Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28.200 --> 00:02:30.000
Hello. How are you, all right?
2
00:02:33.700 --> 00:02:35.500
I haven't got a DVD player.
3
00:02:35.600 --> 00:02:37.900
I've only got a video recorder, I'm afraid.
4
00:02:46.300 --> 00:02:47.900
You should sell videos.
5
00:02:48.000 --> 00:02:52.300
If you had any action films on video,
I'd buy them from you.
6
00:02:57.400 --> 00:02:59.200
What do you think...
7
00:02:59.300 --> 00:03:02.000
What do you think's better, karate or kung fu?
8
00:03:08.700 --> 00:03:09.800
I'll see you, then.
9
00:03:09.900 --> 00:03:11.800
Might see you tomorrow.
10
00:03:17.400 --> 00:03:20.000
You know who you remind me of sitting there?
Your mum.
11
00:03:20.100 --> 00:03:22.400
I wondered when she was gonna come into it.
12
00:03:24.500 --> 00:03:26.600
Just a sec. Sorry.
13
00:03:26.800 --> 00:03:28.600
You live in a fucking dream world.
14
00:03:28.700 --> 00:03:31.600
Here we go.
Don't you listen to anything I'm saying?
15
00:03:31.700 --> 00:03:33.900
- I am fucking listening.
- You watch my lips moving
16
00:03:34.000 --> 00:03:37.500
- but don't take in what I'm saying.
- Don't fucking talk patronising to me!
17
00:03:37.600 --> 00:03:40.800
If you was a fucking geezer,
I'd stick that right in your face.
18
00:03:40.900 --> 00:03:43.500
That's all you can resort to, that's all you know.
19
00:03:43.600 --> 00:03:45.400
You sound like your fucking mum.
20
00:03:45.600 --> 00:03:48.000
I knew it wouldn't be long
before she was dragged into it.
21
00:03:48.100 --> 00:03:50.200
She's rumped everyone down the fucking road.
22
00:03:50.400 --> 00:03:52.200
This is about me and you, not my mother.
23
00:03:52.300 --> 00:03:55.400
Its not just about me and you,
its about me, you and Little Davey,
24
00:03:55.500 --> 00:03:57.700
and you wanna get this in your fucking nut.
25
00:03:57.800 --> 00:04:00.200
If I walk out, little Davey's coming with me.
26
00:04:00.300 --> 00:04:03.100
- Oh, no, he's all right where he is.
- I don't fucking think so.
27
00:04:03.200 --> 00:04:06.400
Do you know that cunt over there,
keeps staring?
28
00:04:06.600 --> 00:04:08.800
- Who?
- Him, that noncey-faced cunt there.
29
00:04:08.900 --> 00:04:11.600
No, I don't know who he is.
Can you please concentrate on me?
30
00:04:11.800 --> 00:04:15.600
This is my argument, Paul. You never
take in what I want or what I'm saying.
31
00:04:15.800 --> 00:04:18.800
What is this bollocks about you need space?
I know what that means.
32
00:04:18.900 --> 00:04:22.000
- I ain't fucking stupid, you know.
- It means I want space.
33
00:04:22.100 --> 00:04:25.400
- Time to sort myself out.
- I think it means you've got a geezer.
34
00:04:25.600 --> 00:04:27.700
- Oh, here we go.
- I ain't fucking stupid.
35
00:04:27.800 --> 00:04:29.900
Tell me. You've got someone, ain't you?
36
00:04:30.000 --> 00:04:32.200
- You're not listening to me.
- I fucking am.
37
00:04:32.300 --> 00:04:33.900
No, you're not listening to me!
38
00:04:34.000 --> 00:04:35.400
- Here he goes again.
- What?
39
00:04:35.600 --> 00:04:39.300
Do you fucking know my old woman?
Do you fucking know my old woman, cunt?
40
00:04:39.400 --> 00:04:41.900
- Leave him alone.
- What's all the fucking staring about?
41
00:04:42.000 --> 00:04:43.900
- Sorry.
- You noncey-faced cunt!
42
00:04:44.000 --> 00:04:45.600
Yeah, sorry? I'll fucking sorry!
43
00:04:45.700 --> 00:04:47.800
- Eh? Do you fucking know her?
- Oi, oi, oi!
44
00:04:48.000 --> 00:04:50.000
- Paul!
- Fuck off!
45
00:04:50.200 --> 00:04:51.400
Get your hands off me!
46
00:04:51.600 --> 00:04:53.100
- Get that cunt out of here.
- I will.
47
00:04:53.200 --> 00:04:56.000
- Before I lose my temper.
- Calm down, I'll get him out.
48
00:04:56.200 --> 00:04:58.300
- Calm down.
- Is that him?
49
00:04:58.400 --> 00:05:00.400
Get out.
50
00:05:00.500 --> 00:05:03.100
If I see you again, cunt,
I'll break your fucking neck.
51
00:05:36.000 --> 00:05:37.900
/Oh, God!
52
00:05:51.800 --> 00:05:54.800
Oi, Davey, you're coming in
in 20 minutes for your dinner.
53
00:05:55.000 --> 00:05:56.800
What we having?
54
00:05:57.000 --> 00:05:58.800
- Nuggets.
- Do we have to?
55
00:05:58.900 --> 00:05:59.400
Yes, we do have to and don't be so cheeky!
56
00:05:59.500 --> 00:06:01.000
Yes, we do have to and don't be so cheeky!
57
00:06:02.000 --> 00:06:03.600
Do you hear me, Davey?
58
00:06:03.700 --> 00:06:05.500
- Yes, OK.
- Good, now don't be long.
59
00:06:17.000 --> 00:06:18.900
- Do you like football?
- Yeah.
60
00:06:19.000 --> 00:06:21.000
- What team do you support?
- West Ham.
61
00:06:21.100 --> 00:06:22.900
- West Ham?
- Yeah.
62
00:06:23.000 --> 00:06:24.900
I like West Ham.
63
00:07:01.500 --> 00:07:05.900
Hello, yeah, I'm looking at
your card in the telephone box.
64
00:07:07.000 --> 00:07:08.800
Do you have the girl in the card?
65
00:07:09.000 --> 00:07:10.800
No?
66
00:07:10.900 --> 00:07:12.900
What girls do you have on this evening?
67
00:07:14.300 --> 00:07:16.000
What are her sizes?
68
00:07:22.600 --> 00:07:25.300
34-DD? Is that like a pre-op?
69
00:07:25.400 --> 00:07:27.200
Has she had, like... are they real?
70
00:07:28.400 --> 00:07:30.200
What's that?
71
00:07:30.400 --> 00:07:31.900
She's a transsexual?
72
00:07:32.000 --> 00:07:35.000
What does bubble bath consist of?
73
00:07:39.700 --> 00:07:42.500
And waterworks, what... what happens?
74
00:07:43.400 --> 00:07:45.200
We need to use the phone.
75
00:07:45.300 --> 00:07:48.700
Sorry, mate.
You ain't got any fucking change on you?
76
00:07:48.800 --> 00:07:52.500
Our car's broken down up the road
and we ain't got no money for petrol.
77
00:07:52.600 --> 00:07:55.300
Oh, blinding, mate. Thank you very much.
78
00:07:56.400 --> 00:07:58.500
You gonna call the AA?
79
00:08:00.300 --> 00:08:02.200
There's 40p on that. Can I have that, mate?
80
00:08:02.300 --> 00:08:03.100
Yeah.
81
00:08:03.200 --> 00:08:05.200
Sweet, lovely. You're a blinder.
82
00:08:07.200 --> 00:08:09.000
You trying to buy drugs?
83
00:08:09.100 --> 00:08:11.000
- What?
- You trying to buy drugs?
84
00:08:11.400 --> 00:08:14.000
If you're buying drugs, I'd like some.
I do a bit of smack.
85
00:08:14.200 --> 00:08:16.300
He wants to buy some. He wants to buy some.
86
00:08:16.400 --> 00:08:19.100
What you got on ya?
Come on, cos we got a cockle on us.
87
00:08:19.200 --> 00:08:21.000
- There's ten here.
- Want a bit of gear?
88
00:08:21.100 --> 00:08:23.400
- Yeah, I'll have a bit of gear.
- Blinding.
89
00:08:23.500 --> 00:08:25.600
We're live now, man, we're fucking live.
90
00:08:25.700 --> 00:08:27.500
Bloody live, mate. We're live.
91
00:08:27.600 --> 00:08:30.000
Peck? What's happening, mate? It's Mackey.
92
00:08:30.900 --> 00:08:34.100
Mate, you got anything? Yeah?
93
00:08:34.200 --> 00:08:36.600
We'll have a little whirl, a deal from ya, yeah?
94
00:08:37.400 --> 00:08:39.200
All right, I'll be about half hour.
95
00:08:41.300 --> 00:08:42.900
What's happening? What's going on?
96
00:08:43.000 --> 00:08:46.000
Tony. Yeah, I gave you some money.
Can I come, yeah?
97
00:08:46.100 --> 00:08:48.200
- We're going, but where you from?
- Dalston.
98
00:08:48.300 --> 00:08:52.200
Oh, fucking hell, mate, it's meant to be, ain't it?
It's meant to be, mate.
99
00:08:52.300 --> 00:08:54.400
Come round mine and I'll buy some beer.
100
00:08:54.500 --> 00:08:57.400
Blinding! We fell on our feet.
What's your name, mate?
101
00:08:57.500 --> 00:09:00.200
- Tony.
- I'm Mackey, mate, this is Smudge.
102
00:09:00.300 --> 00:09:02.100
Hello. Tony.
103
00:09:02.200 --> 00:09:04.500
Come on, what the fucking hell are we doing?
104
00:09:04.600 --> 00:09:09.500
He'll do a deal with us. I might be able to get
three for a score. I know the geezer, yeah?
105
00:09:09.600 --> 00:09:11.000
- OK.
- I know the geezer.
106
00:09:32.600 --> 00:09:35.600
All right, Tone?
Fucking hell, mate, are you all right?
107
00:09:35.700 --> 00:09:37.600
Come on. He's fucking gone over.
108
00:09:37.700 --> 00:09:39.600
- Come on!
- Are you all right, mate?
109
00:09:39.700 --> 00:09:41.500
Let's hurry up, then.
110
00:09:41.600 --> 00:09:42.800
Fucking hell.
111
00:09:45.300 --> 00:09:47.000
That's it, bang him up.
112
00:09:47.200 --> 00:09:49.100
Bang the door. That's it.
113
00:09:50.700 --> 00:09:52.800
- Check. It might be open,
- It is, it is.
114
00:09:53.000 --> 00:09:54.800
That's it. Sweet, we're in, Tone.
115
00:09:54.900 --> 00:09:56.700
Come on, son.
116
00:09:56.800 --> 00:09:59.300
- Shall I wait here?
- No, come on. Come in, mate.
117
00:10:00.600 --> 00:10:02.400
Hurry up.
118
00:10:02.600 --> 00:10:05.200
I've got a bad leg, been on it all day.
What can I do?
119
00:10:08.900 --> 00:10:11.200
What's happening, boys? What's happening?
120
00:10:12.700 --> 00:10:15.600
- What do you want?
- Shut up you, you cunt. Where's Pecker?
121
00:10:15.700 --> 00:10:18.000
- He ain't fucking here.
- Does it look like he's here?
122
00:10:18.100 --> 00:10:20.400
What's happening?
Ain't we invited to your party?
123
00:10:20.500 --> 00:10:24.300
Come on, share the love.
Share the fucking love, man!
124
00:10:24.400 --> 00:10:26.300
- Where is he, in there?
- I don't know.
125
00:10:26.400 --> 00:10:28.200
Fuck off.
126
00:10:28.300 --> 00:10:30.200
He ain't here, is he? Fuck off.
127
00:10:30.400 --> 00:10:32.200
Come on, Mack.
128
00:10:32.300 --> 00:10:34.600
We'll get some fucking gear, won't we, Tone?
129
00:10:36.000 --> 00:10:37.800
Come on, Tone. Fuck them, Tone.
130
00:10:38.600 --> 00:10:40.500
Bunch of cunts.
131
00:10:42.700 --> 00:10:44.500
Who's that flash cunt in there?
132
00:10:44.600 --> 00:10:46.100
All right?
133
00:10:46.200 --> 00:10:48.900
- How you doing? You all right, mate?
- Sweet. Who's that?
134
00:10:49.000 --> 00:10:50.900
Peck, this is Tony. Tony, Pecker.
135
00:10:51.000 --> 00:10:52.400
- Hello.
- All right, mate?
136
00:10:52.600 --> 00:10:55.900
Wanna do that thing for us?
Three for a score, is that all right?
137
00:10:56.000 --> 00:10:58.800
Listen, I'll do it this time but next time it's a pony.
138
00:10:58.900 --> 00:10:59.800
Sweet.
139
00:10:59.900 --> 00:11:02.800
- That last gear was shit.
- You keep coming back for it, don't ya?
140
00:11:02.900 --> 00:11:05.600
Listen, we only come to you,
we don't go nowhere else.
141
00:11:05.700 --> 00:11:07.200
Good boy, well done.
142
00:11:07.400 --> 00:11:09.800
Lovely, brother. Sweet. Come on, Tone.
143
00:11:09.900 --> 00:11:12.500
What's that ugly fucking monging git looking at?
144
00:11:12.600 --> 00:11:14.300
Oh, fuck him, anyway.
145
00:11:14.500 --> 00:11:16.800
- Come here, mate.
- No, no, he's all right. Whoa!
146
00:11:17.000 --> 00:11:19.100
- He's all right, he's with me.
- Want to see her?
147
00:11:19.200 --> 00:11:22.300
Like to see her? She's been bled, mate,
she's been fucking bled.
148
00:11:22.400 --> 00:11:23.700
Listen here.
149
00:11:23.800 --> 00:11:26.100
What's wrong with those bleeders
who call themselves leaders,
150
00:11:26.200 --> 00:11:29.200
Those sick, weak, perverted men and women,
151
00:11:29.300 --> 00:11:31.600
And surely you and I shall always spot them,
152
00:11:31.700 --> 00:11:33.500
I'll tell you why
153
00:11:33.600 --> 00:11:37.400
For they are clothed with the spoils of war,
they're warmongers, paedophiles...
154
00:11:37.600 --> 00:11:39.000
Hello?
155
00:11:39.100 --> 00:11:42.100
Now fuck off,
you fucking abandoned fucking reprobates.
156
00:11:42.200 --> 00:11:44.000
It's a poem. It's a poem, Tone.
157
00:11:44.200 --> 00:11:46.400
Don't worry, mate, he's having a giggle with ya.
158
00:11:46.500 --> 00:11:48.400
See ya later, Peck. Nice one, brother.
159
00:12:05.600 --> 00:12:07.000
Make yourself at home.
160
00:12:09.300 --> 00:12:11.200
It's the far room on the right.
161
00:12:11.300 --> 00:12:13.200
Fucking hell, what's that smell, Tone?
162
00:12:13.300 --> 00:12:15.600
You wanna open a couple of windows
or something.
163
00:12:15.700 --> 00:12:18.000
Fucking hell. What a shithole this is, eh?
164
00:12:18.100 --> 00:12:21.600
It's all right.
It's like an old people's gaff, like old dÈcor.
165
00:12:21.800 --> 00:12:23.900
- Know what I mean?
- I'm not old.
166
00:12:24.000 --> 00:12:25.900
I need some tin foil.
167
00:12:26.000 --> 00:12:27.600
Give us that.
168
00:12:27.700 --> 00:12:29.400
- Foil?
- Yeah, tin foil.
169
00:12:29.500 --> 00:12:32.300
So, anyway, the Old Bill's
knocked on the door, yeah?
170
00:12:32.500 --> 00:12:34.500
So Frankie's gone bosh, three storeys up,
171
00:12:34.600 --> 00:12:37.200
landed on his legs,
shattered both his kneecaps.
172
00:12:37.400 --> 00:12:39.300
He still tried to get up and run away, mate.
173
00:12:39.400 --> 00:12:41.000
Black cunt.
174
00:12:41.100 --> 00:12:43.200
That's all the foil I've got.
175
00:12:43.400 --> 00:12:46.900
That's blinding, brother.
That's all right, mate. Thanks.
176
00:12:47.000 --> 00:12:48.900
Do you want a beer, then?
177
00:12:49.000 --> 00:12:51.900
Yeah, go on, then. I'll have a beer.
We'll all have a beer.
178
00:12:53.600 --> 00:12:55.300
Oh, mate...
179
00:13:05.500 --> 00:13:07.300
I fucking need a bit of this.
180
00:13:08.000 --> 00:13:09.900
I'm clucking, boy.
181
00:13:11.400 --> 00:13:13.400
- There's a beer there.
- Cheers, Tone.
182
00:13:15.300 --> 00:13:17.900
Fuck off, will you? Putting the beer in my face.
183
00:13:18.000 --> 00:13:21.200
He's putting the beer over me, man.
What's the matter with ya?
184
00:13:21.400 --> 00:13:24.500
Let's all just fucking chill out.
Relax and have a bit of...
185
00:13:24.600 --> 00:13:26.000
Ow! What you fucking doing?
186
00:13:26.100 --> 00:13:28.500
- Don't put feet on the table.
- Don't touch my fucking foot.
187
00:13:28.600 --> 00:13:30.500
- I broke that fucking foot.
- Sorry.
188
00:13:30.600 --> 00:13:32.500
Do you want some beans on toast?
189
00:13:32.600 --> 00:13:34.600
- What you on about?
- Make some food.
190
00:13:34.700 --> 00:13:37.000
No, I don't want nothing, mate. I'm all right.
191
00:13:37.200 --> 00:13:38.600
Mack, do them up.
192
00:13:38.800 --> 00:13:42.400
Shall I put a film on?
I've got no reception but plenty of action films:
193
00:13:42.600 --> 00:13:46.200
Schwarzenegger,
Steven Seagal, Chuck Norris...
194
00:13:47.200 --> 00:13:50.200
I've got Jean-Claude Van Damme, his first films.
195
00:13:50.300 --> 00:13:52.600
I've got No Retreat, No Surrender...
196
00:13:52.700 --> 00:13:54.600
I've got 2 as well. He's not in that.
197
00:13:54.700 --> 00:13:56.500
How about 3? How about 4?
198
00:13:56.600 --> 00:13:58.400
- What about 5?
- You're being silly now.
199
00:13:58.600 --> 00:14:01.500
- How about 6, you got that one?
- No, you're being silly.
200
00:14:01.600 --> 00:14:02.900
Enemy Territory, seen that?
201
00:14:03.000 --> 00:14:05.400
About the vampire gang in the block of flats.
202
00:14:05.500 --> 00:14:07.400
- You seen that one?
- No.
203
00:14:08.800 --> 00:14:11.100
What about Double Revenge, you seen that?
204
00:14:11.200 --> 00:14:13.000
Seen it?
205
00:14:13.200 --> 00:14:15.500
I told you, don't put things in my face, mate.
206
00:14:15.600 --> 00:14:17.500
Don't fucking put things in my face.
207
00:14:17.600 --> 00:14:19.800
- Whoa, whoa, whoa.
- Don't put them in my face.
208
00:14:19.900 --> 00:14:21.200
Let's all calm down.
209
00:14:21.400 --> 00:14:23.400
Don't throw my film. Good job it's not in there.
210
00:14:23.500 --> 00:14:24.800
You would have had to pay for it.
211
00:14:25.000 --> 00:14:27.600
Yeah? You'll fucking end up paying for it, cunt.
212
00:14:27.700 --> 00:14:30.800
Let's just chill out and relax.
Let's all have a bit of gear and relax.
213
00:14:30.900 --> 00:14:34.300
Fucking... all this madness.
We all need to just take a breather.
214
00:14:34.400 --> 00:14:38.000
What about Cocaine Wars
with John Schneider from Dukes Of Hazzard?
215
00:14:38.100 --> 00:14:41.600
That'll do, just get that on.
We ain't too worried about the films.
216
00:14:41.800 --> 00:14:43.600
Gimme a bit of that.
217
00:14:43.700 --> 00:14:45.500
I'm doing it, mate, ain't I?
218
00:14:47.400 --> 00:14:48.700
Nice drop of wallop.
219
00:14:56.100 --> 00:14:58.000
- Oh...
- Mack, Mack!
220
00:14:58.100 --> 00:15:00.400
It's all right, it's all right. It's sweet.
221
00:15:00.500 --> 00:15:01.400
Here we go.
222
00:15:01.600 --> 00:15:03.600
What about me having a bit of that smack?
223
00:15:03.800 --> 00:15:05.800
I mean, I did put ten pounds towards it.
224
00:15:05.900 --> 00:15:09.100
Don't worry, mate,
you're gonna get a bit, I promise ya.
225
00:15:09.200 --> 00:15:12.400
We need it, mate. We're clucking boy,
we're clucking here.
226
00:15:13.100 --> 00:15:15.100
You'll get a bit of wallop. Don't worry.
227
00:15:15.300 --> 00:15:17.100
So I'll just have a beer, then, yeah?
228
00:15:17.200 --> 00:15:18.900
Go get yourself a beer. Chill out.
229
00:15:34.300 --> 00:15:37.100
That's it, mate, that's the jackpot. That's the one.
230
00:15:40.400 --> 00:15:42.900
I'm gonna load that up. There's a bit on there.
231
00:15:43.000 --> 00:15:44.900
Get another bit ready.
232
00:15:45.000 --> 00:15:47.400
That's a nice bit, better than that other one.
233
00:15:50.100 --> 00:15:52.600
- Fuck off.
- Hold it a minute, Tone.
234
00:15:52.700 --> 00:15:55.600
I'm trying to boot up here.
What's the matter with you?
235
00:15:55.700 --> 00:15:59.000
Lts not done like that, Tone.
You wait your turn. You'll get a bit.
236
00:15:59.100 --> 00:16:00.500
There's hardly anything left.
237
00:16:00.600 --> 00:16:02.800
We got a load of it. We've got three there.
238
00:16:02.900 --> 00:16:05.500
- Oh, right, OK.
- Calm down, you'll get your turn.
239
00:16:05.600 --> 00:16:07.500
Right, OK.
240
00:16:07.600 --> 00:16:09.400
I'll sit down.
241
00:16:11.600 --> 00:16:13.400
Give us another go.
242
00:16:28.100 --> 00:16:29.900
All right, Tone?
243
00:17:22.200 --> 00:17:23.500
Stay still.
244
00:17:25.100 --> 00:17:28.000
Stay still. Stay still.
245
00:17:50.700 --> 00:17:52.600
What's the matter with your face?
246
00:18:00.600 --> 00:18:02.200
Where's Smudge?
247
00:18:02.300 --> 00:18:04.900
Oh, he's having a little lie down. He's not well.
248
00:18:09.300 --> 00:18:11.100
I don't want to kill no more.
249
00:18:11.800 --> 00:18:13.700
I could have killed you.
250
00:18:13.800 --> 00:18:15.700
In town, you're the law.
251
00:18:15.800 --> 00:18:17.600
Out here, its me.
252
00:18:17.800 --> 00:18:19.600
Don't push it. Don't push it.
253
00:18:19.700 --> 00:18:21.600
I'll give you a war you won't believe.
254
00:18:21.800 --> 00:18:24.600
Let it go. Let it... go.
255
00:18:27.500 --> 00:18:29.400
Seen it?
256
00:18:29.500 --> 00:18:31.300
First Blood.
257
00:18:55.400 --> 00:18:57.400
Simon, this is Smudger.
258
00:18:59.800 --> 00:19:02.800
/When I work, I don't leave loose ends.
259
00:19:14.800 --> 00:19:16.600
/You don't need him.
260
00:19:17.400 --> 00:19:18.600
/I do.
261
00:19:20.600 --> 00:19:22.400
Tony, please, listen to me.
262
00:19:22.500 --> 00:19:25.800
Listen to me. You know me, man.
I ain't fucking said nothing to no-one.
263
00:19:25.900 --> 00:19:27.800
I ain't gonna say nothing to no-one.
264
00:19:30.500 --> 00:19:32.400
Quiet! Be quiet!
265
00:19:32.500 --> 00:19:35.200
All right, Tony. Please, please!
266
00:19:35.400 --> 00:19:37.200
Please, let me live.
267
00:19:37.400 --> 00:19:40.200
Let me go. I ain't gonna say nothing
to no-one, I swear.
268
00:19:41.900 --> 00:19:43.800
- Aargh!
- Stop it! Be quiet!
269
00:19:43.900 --> 00:19:45.800
That fucking hurts! Please, please!
270
00:19:46.900 --> 00:19:48.700
Let me live. Let me fucking go, man.
271
00:20:02.400 --> 00:20:04.200
Let me fucking go. Please.
272
00:20:14.400 --> 00:20:16.000
Please.
273
00:20:17.900 --> 00:20:19.800
See you later.
274
00:20:52.200 --> 00:20:53.700
/What's the matter?
275
00:20:53.800 --> 00:20:55.300
/Sally.
276
00:23:17.500 --> 00:23:19.300
Morning.
277
00:23:32.600 --> 00:23:34.500
Do you want a cup of tea?
278
00:23:37.000 --> 00:23:38.800
Do you want some breakfast?
279
00:23:40.600 --> 00:23:42.400
I'll make some breakfast.
280
00:26:32.100 --> 00:26:35.700
Oh, hello. I live downstairs.
And I've cut my finger.
281
00:26:35.800 --> 00:26:37.600
I wondered if you had a plaster.
282
00:26:39.800 --> 00:26:40.900
Plaster?
283
00:26:41.000 --> 00:26:43.200
Yeah, its just it's bleeding quite badly.
284
00:26:52.600 --> 00:26:54.400
Come through.
285
00:26:58.100 --> 00:26:59.900
- Thanks.
- Follow me.
286
00:27:00.000 --> 00:27:01.300
OK.
287
00:27:08.100 --> 00:27:09.900
Take a seat.
288
00:27:12.400 --> 00:27:14.200
- Plaster.
- Yeah.
289
00:27:29.400 --> 00:27:30.600
Thanks.
290
00:27:32.200 --> 00:27:34.700
Do you want a cup of tea or cold drink?
291
00:27:35.600 --> 00:27:37.500
Erm... cold drink?
292
00:27:37.600 --> 00:27:39.400
- Squash?
- Yeah.
293
00:27:46.900 --> 00:27:48.800
So, do you live by yourself?
294
00:27:48.900 --> 00:27:50.500
Yeah.
295
00:27:50.600 --> 00:27:52.500
Must be lonely for you.
296
00:27:54.600 --> 00:27:57.100
No... Well, sometimes.
297
00:27:58.000 --> 00:27:59.400
Have you got any pets?
298
00:27:59.600 --> 00:28:01.500
No, just me.
299
00:28:03.400 --> 00:28:05.200
Thanks.
300
00:28:17.000 --> 00:28:18.200
Oh, that's better.
301
00:28:19.000 --> 00:28:20.900
So, have you lived here long?
302
00:28:22.600 --> 00:28:24.200
Yeah, ages.
303
00:28:26.200 --> 00:28:28.100
Yeah, I have seen you around.
304
00:28:30.400 --> 00:28:31.700
What's your name?
305
00:28:31.800 --> 00:28:33.400
Dawn.
306
00:28:34.500 --> 00:28:36.300
- Tony.
- Oh.
307
00:28:37.400 --> 00:28:39.300
Nice to meet you.
308
00:28:40.200 --> 00:28:42.000
So... what you doing Sunday?
309
00:28:46.000 --> 00:28:47.000
Nothing.
310
00:28:47.900 --> 00:28:49.700
Do you like roast?
311
00:28:50.600 --> 00:28:52.000
Roast dinner.
312
00:28:54.600 --> 00:28:56.400
Erm... I love roast.
313
00:28:58.400 --> 00:29:01.300
Well, you're welcome to join me
and Dave and the kids,
314
00:29:01.400 --> 00:29:02.800
if you like, on Sunday.
315
00:29:03.000 --> 00:29:04.600
Why don't you come down for lunch?
316
00:29:08.100 --> 00:29:09.900
That might be nice.
317
00:29:10.000 --> 00:29:11.500
Good.
318
00:29:11.600 --> 00:29:13.300
Lovely.
319
00:29:13.400 --> 00:29:17.600
Anything you don't like?
Any vegetables or do you eat everything?
320
00:29:19.400 --> 00:29:21.700
Brussels sprouts.
321
00:29:21.800 --> 00:29:23.200
Oh.
322
00:29:23.300 --> 00:29:27.000
Oh, well, I'll make sure I don't have any of those.
323
00:29:39.900 --> 00:29:41.800
Oh, is that the time?
324
00:29:42.900 --> 00:29:44.400
I really need to go.
325
00:29:46.800 --> 00:29:48.700
There's a tenants' meeting...
326
00:30:19.700 --> 00:30:21.500
Bye, Dawn.
327
00:30:38.100 --> 00:30:39.900
Nice, nice lady.
328
00:30:44.800 --> 00:30:47.400
Listen, can I phone you back?
Something's come up.
329
00:30:47.500 --> 00:30:49.200
Is that all right, mate?
330
00:30:50.700 --> 00:30:52.600
Tony, yeah?
331
00:30:56.500 --> 00:30:58.400
Mike Hemmings. Take a seat.
332
00:31:02.700 --> 00:31:04.500
Just getting your...
333
00:31:04.600 --> 00:31:06.200
Just dragging your...
334
00:31:07.900 --> 00:31:09.000
So, Tony...
335
00:31:09.200 --> 00:31:13.100
...you've been unemployed
for 20-odd years now.
336
00:31:13.200 --> 00:31:15.800
And apart from a couple of weeks'
work experience,
337
00:31:16.000 --> 00:31:17.800
you haven't done anything at all.
338
00:31:19.600 --> 00:31:21.400
20 years.
339
00:31:22.200 --> 00:31:24.400
20 years coming down to offices like this,
340
00:31:24.500 --> 00:31:26.700
listening to people like me carrying on and on,
341
00:31:26.800 --> 00:31:29.100
telling you to get a job, get a life.
342
00:31:31.000 --> 00:31:31.800
Sorry.
343
00:31:32.000 --> 00:31:33.200
Sorry? Yeah.
344
00:31:33.300 --> 00:31:35.400
Yeah, I'm sorry. I really am.
345
00:31:35.500 --> 00:31:37.100
I'm sorry for being late.
346
00:31:37.200 --> 00:31:39.000
You're not late.
347
00:31:39.100 --> 00:31:41.000
I thought I was late.
348
00:31:41.100 --> 00:31:43.600
No, the problem isn't with you being late, Tony.
349
00:31:43.700 --> 00:31:46.100
The problem is... you.
350
00:31:46.200 --> 00:31:48.000
What are we gonna do with ya?
351
00:31:48.200 --> 00:31:49.800
What?
352
00:31:49.900 --> 00:31:51.500
Well, according to our records,
353
00:31:51.600 --> 00:31:54.800
you've been on Jobseeker's Allowance forever
but haven't actually...
354
00:32:03.600 --> 00:32:06.000
Oh, Jeez.
355
00:32:09.400 --> 00:32:12.500
Listen, it's better for you to work, Tony.
356
00:32:12.600 --> 00:32:16.600
You'll feel better with a nice little job
and some money in your back pocket.
357
00:32:16.800 --> 00:32:18.600
What do you think about that?
358
00:32:18.700 --> 00:32:20.900
I don't think that's a good idea, really.
359
00:32:21.000 --> 00:32:23.400
I'm quite happy how things are.
360
00:32:23.500 --> 00:32:26.500
I know you probably are
but you're actually costing the taxpayer money
361
00:32:26.600 --> 00:32:29.000
when you could be a taxpayer yourself, no?
362
00:32:29.200 --> 00:32:31.100
Have you filled your book in?
363
00:32:31.200 --> 00:32:32.800
What book?
364
00:32:33.000 --> 00:32:34.900
Are you disabled in some way?
365
00:32:35.000 --> 00:32:36.100
No.
366
00:32:37.900 --> 00:32:39.400
What have I done wrong?
367
00:32:39.600 --> 00:32:42.200
You haven't done anything wrong -
or right, for that matter.
368
00:32:42.300 --> 00:32:44.000
You're just incapable.
369
00:32:44.100 --> 00:32:49.200
I can't see anything wrong with you
maybe getting a job cleaning toilets. I dunno.
370
00:32:50.600 --> 00:32:52.400
Would you like that?
371
00:32:52.600 --> 00:32:54.400
You could meet people, no?
372
00:32:56.200 --> 00:32:59.500
- I'm not sure, really.
- Why not, Tony? What's wrong with you?
373
00:32:59.600 --> 00:33:01.400
I've got a job interview for you.
374
00:33:02.500 --> 00:33:04.800
Don't be late cos I will stop your money, OK?
375
00:33:55.100 --> 00:33:56.500
You from England?
376
00:33:56.600 --> 00:33:57.800
Yeah.
377
00:33:58.500 --> 00:34:00.400
You sure? You look Polish.
378
00:34:01.300 --> 00:34:03.700
No, I'm English. I was born here.
379
00:34:03.800 --> 00:34:04.900
OK.
380
00:34:05.800 --> 00:34:07.600
Does this type of work interest you?
381
00:34:07.700 --> 00:34:09.600
No, not really.
382
00:34:09.700 --> 00:34:11.800
Well... I don't know.
383
00:34:12.500 --> 00:34:14.600
Well, have you done anything similar?
384
00:34:14.700 --> 00:34:16.000
Yeah.
385
00:34:16.700 --> 00:34:18.500
When, then?
386
00:34:20.700 --> 00:34:22.300
I mean, no. No, I haven't.
387
00:34:22.400 --> 00:34:24.000
You think you're up to it?
388
00:34:27.700 --> 00:34:30.000
Do you or don't you, mate?
It's a simple question.
389
00:34:30.100 --> 00:34:31.700
Yeah, I think so.
390
00:34:31.800 --> 00:34:33.400
I think I could do it.
391
00:34:34.200 --> 00:34:36.100
OK, I tell you what we'll do.
392
00:34:37.400 --> 00:34:40.400
We'll start you on a trial,
see how you get on, OK?
393
00:34:42.500 --> 00:34:44.100
Do I get paid?
394
00:34:45.200 --> 00:34:47.000
No, it's a trial.
395
00:34:47.100 --> 00:34:49.000
You don't get paid for a trial.
396
00:34:51.800 --> 00:34:53.600
OK, thanks.
397
00:34:54.200 --> 00:34:56.000
Where you going?
398
00:34:56.700 --> 00:34:59.200
I ain't finished yet. Sit down.
399
00:35:11.100 --> 00:35:12.600
When can you start?
400
00:35:12.700 --> 00:35:14.500
Not for a few weeks.
401
00:35:17.000 --> 00:35:18.800
Why not? You got another job?
402
00:35:19.000 --> 00:35:20.800
No, just got things to do.
403
00:35:20.900 --> 00:35:22.700
I'm quite busy at home at the moment.
404
00:35:22.800 --> 00:35:24.400
Quite busy at home?
405
00:35:24.600 --> 00:35:26.400
Yeah, very busy, actually.
406
00:35:26.500 --> 00:35:29.100
We're not getting anywhere with this, are we?
407
00:35:29.200 --> 00:35:33.400
How would you like me to make a phone call
to the person who sent you here?
408
00:35:39.600 --> 00:35:42.800
Hello... Mr Hemmings?
409
00:35:44.100 --> 00:35:45.700
Yeah, I have Tony in front of me.
410
00:35:46.900 --> 00:35:49.100
Yeah, it seems he's messing us both about.
411
00:35:49.900 --> 00:35:53.700
It seems he doesn't want a job
and he's wasting my precious time.
412
00:35:58.300 --> 00:36:01.100
- Did you just speak to...
- No, but I can if you want.
413
00:36:02.100 --> 00:36:04.000
No. No, thank you.
414
00:36:04.900 --> 00:36:09.500
OK, get here at six
and we'll get you kitted out, OK?
415
00:36:09.600 --> 00:36:11.500
What are the hours?
416
00:36:11.600 --> 00:36:13.200
12 hours a day-
417
00:36:13.300 --> 00:36:15.200
start at 0600, finish at 2000 hours.
418
00:36:17.000 --> 00:36:19.000
That's not 12 hours, that's...
419
00:36:19.200 --> 00:36:20.800
Do you read?
420
00:36:21.600 --> 00:36:23.600
Fiesta, Razzle...
421
00:36:23.700 --> 00:36:25.400
Bring a book.
422
00:36:31.400 --> 00:36:33.100
Thanks, Tony.
423
00:37:49.200 --> 00:37:51.000
Come in. She'll be about ten minutes.
424
00:37:52.100 --> 00:37:53.900
- Ten minutes?
- Yeah, come on.
425
00:37:54.000 --> 00:37:56.000
- I'll come back later.
- No, come on.
426
00:38:23.000 --> 00:38:24.600
Where you going?
427
00:38:24.800 --> 00:38:26.300
I'll come back later.
428
00:38:26.400 --> 00:38:28.500
I told you, she won't be long. Sit down.
429
00:38:29.300 --> 00:38:30.800
Sit down.
430
00:38:56.200 --> 00:38:58.000
She's ready for you now.
431
00:38:58.900 --> 00:39:00.700
You can go in.
432
00:39:02.700 --> 00:39:03.600
Oi.
433
00:39:03.700 --> 00:39:05.500
No rough stuff, all right?
434
00:39:17.700 --> 00:39:19.400
Price list.
435
00:39:37.800 --> 00:39:39.400
Darling?
436
00:39:41.500 --> 00:39:43.300
Er...
437
00:39:50.000 --> 00:39:51.800
How much for a cuddle?
438
00:39:53.500 --> 00:39:55.100
Are you joking?
439
00:39:55.200 --> 00:39:57.000
Well, is £20 the cheapest?
440
00:39:58.100 --> 00:40:00.300
Yeah, and don't forget the lady.
441
00:40:00.400 --> 00:40:01.800
The lady?
442
00:40:02.000 --> 00:40:04.000
I haven't got to do anything with her, have I?
443
00:40:04.100 --> 00:40:06.200
- Just a couple of quid.
- Oh, yeah, right.
444
00:40:13.100 --> 00:40:15.000
What can you do for five pound?
445
00:40:18.900 --> 00:40:20.700
Don't waste time.
446
00:40:23.200 --> 00:40:25.200
You been busy? You had a lot of clients?
447
00:40:28.800 --> 00:40:30.300
Yes.
448
00:40:35.200 --> 00:40:36.800
How many hours do you do?
449
00:40:37.600 --> 00:40:39.500
Do you work a lot of hours?
450
00:40:41.300 --> 00:40:44.900
Have you been with any, like,
blacks or Chinese men?
451
00:40:50.600 --> 00:40:53.600
It's a nice room.
You been... been living here long?
452
00:40:56.200 --> 00:40:58.000
I like your hair clip, it's really nice.
453
00:40:58.100 --> 00:41:00.200
- Jill!
- Don't be like that, I'm just talking.
454
00:41:00.400 --> 00:41:02.000
- Jill?
- Don't be like that.
455
00:41:02.100 --> 00:41:03.900
- Is there a problem?
- No, I'm just talking.
456
00:41:04.000 --> 00:41:07.300
- Listen to the lady. She wants you out.
- I ain't done nothing.
457
00:41:07.400 --> 00:41:09.500
- Sorry.
- Get out. Go on, clear off.
458
00:41:27.400 --> 00:41:29.200
Excuse me, please.
459
00:41:30.100 --> 00:41:32.400
You haven't by any chance seen a little boy?
460
00:41:32.500 --> 00:41:34.300
You haven't?
461
00:41:34.400 --> 00:41:36.300
What, you've just walked through?
462
00:41:36.400 --> 00:41:38.500
Thank you very much. Thank you.
463
00:41:38.600 --> 00:41:40.700
You haven't seen a little boy like that?
464
00:41:40.800 --> 00:41:42.800
Oh, no, I haven't.
465
00:41:42.900 --> 00:41:47.000
Yeah, round the corner, bunch of kids
playing football. Might be one of them.
466
00:41:47.100 --> 00:41:49.100
Right, thank you very much. Thank you.
467
00:43:04.100 --> 00:43:05.600
Hello.
468
00:43:07.300 --> 00:43:09.100
- Hello.
- You like my moves, son?
469
00:43:10.800 --> 00:43:11.800
Your what?
470
00:43:12.000 --> 00:43:15.500
I said, you like the way I dance?
You couldn't keep your eyes off me.
471
00:43:16.700 --> 00:43:18.500
You're a good dancer.
472
00:43:18.600 --> 00:43:21.200
- You want a drink?
- No, I'm all right, thank you.
473
00:43:23.200 --> 00:43:25.100
What's your name?
474
00:43:25.200 --> 00:43:26.100
Tony.
475
00:43:26.200 --> 00:43:27.900
That's a nice name.
476
00:43:28.000 --> 00:43:29.400
I'm Alex.
477
00:43:32.800 --> 00:43:35.400
You sure you don't want a drink
or a bit of company?
478
00:43:36.500 --> 00:43:38.300
I'll have a Coke, please.
479
00:43:38.400 --> 00:43:40.100
Coke?
480
00:43:41.900 --> 00:43:43.400
After you.
481
00:44:43.100 --> 00:44:44.900
It stinks in here, don't it?
482
00:44:45.000 --> 00:44:46.900
Yeah, it's the drains.
483
00:44:47.000 --> 00:44:49.800
The council are gonna send someone down.
484
00:44:51.100 --> 00:44:52.900
Don't worry about it.
485
00:44:55.600 --> 00:44:57.500
Shall I put some music on, then?
486
00:44:58.600 --> 00:45:00.700
Yeah, er... you got any Trance?
487
00:45:06.000 --> 00:45:08.300
- Trance?
- Yeah, dance music.
488
00:45:09.000 --> 00:45:10.300
No, no.
489
00:45:10.400 --> 00:45:12.200
Erm... I might have some Queen or...
490
00:45:12.400 --> 00:45:14.200
- All right.
- I'll have a look.
491
00:45:16.400 --> 00:45:18.200
Some tapes in here.
492
00:45:21.800 --> 00:45:23.600
Well, don't worry about it, Tony.
493
00:45:23.800 --> 00:45:27.000
I've got a bit of Paul Young - No Parlez?
494
00:45:27.100 --> 00:45:30.100
No, honestly, don't worry about it.
Have you got a drink?
495
00:45:30.900 --> 00:45:32.700
- Yeah, sorry.
- I'm really thirsty.
496
00:45:35.700 --> 00:45:37.300
What would you like to drink?
497
00:45:37.400 --> 00:45:42.000
You got whisky or vodka?
Something nice and... Nice stiff one.
498
00:45:43.900 --> 00:45:46.700
No, I might have a couple of beers left.
I'll get them.
499
00:45:46.800 --> 00:45:48.700
Yeah, that'll do.
500
00:45:56.600 --> 00:46:00.800
No, I don't think I've got any beer left.
I ain't got any alcohol.
501
00:46:00.900 --> 00:46:02.300
- You're joking?
- No.
502
00:46:02.400 --> 00:46:04.900
Why didn't you say something?
We could have stopped.
503
00:46:05.000 --> 00:46:06.900
- You haven't got any drink?
- No.
504
00:46:07.000 --> 00:46:09.500
Have we got time to go out
and get something now?
505
00:46:09.600 --> 00:46:12.000
I mean, what have you got?
You got anything at all?
506
00:46:12.200 --> 00:46:15.200
Water... I've got some squash.
You want a glass of squash?
507
00:46:15.300 --> 00:46:18.300
- Yeah, I'll have an orange squash.
- Yeah, orange squash.
508
00:46:31.000 --> 00:46:33.200
I've made it quite weak. Is that all right?
509
00:46:33.400 --> 00:46:35.200
Yeah, lovely, thanks.
510
00:46:35.300 --> 00:46:38.200
So, erm... got music erm...
511
00:46:38.300 --> 00:46:41.000
Do you want to watch a film?
I've got plenty of films.
512
00:46:41.100 --> 00:46:42.800
No, I don't want to watch a film.
513
00:46:42.900 --> 00:46:45.100
What about make some food?
I've got plenty of food.
514
00:46:45.200 --> 00:46:48.200
- I'm not hungry, Tone. I'm not hungry.
- I've got fish fingers.
515
00:46:48.400 --> 00:46:51.000
I'm not hungry, honestly. I'm not hungry at all.
516
00:46:53.500 --> 00:46:55.400
Why don't you come and sit over here?
517
00:46:55.500 --> 00:46:57.600
No, I'm all right over here, thanks.
518
00:47:01.700 --> 00:47:04.100
Come and sit over here.
Come and sit next to me.
519
00:47:04.200 --> 00:47:06.100
We'll have a little cuddle, come on.
520
00:47:14.000 --> 00:47:15.400
That's nice.
521
00:47:18.800 --> 00:47:20.100
Nice trousers.
522
00:47:23.000 --> 00:47:24.300
Just trousers.
523
00:47:27.400 --> 00:47:30.000
So do you go there a lot, then, that club?
524
00:47:30.100 --> 00:47:32.300
- Yeah, every week.
- Really?
525
00:47:32.400 --> 00:47:34.200
- Yeah, every week.
- Every week?
526
00:47:34.400 --> 00:47:36.200
- You like dancing?
- Yeah, I do.
527
00:47:37.600 --> 00:47:39.500
- Where you from?
- Wickford.
528
00:47:40.600 --> 00:47:42.500
Wickford? Where's... Where's that?
529
00:47:42.600 --> 00:47:44.400
Essex. I'm an Essex boy.
530
00:47:45.900 --> 00:47:47.800
It's quite far, then?
531
00:47:48.600 --> 00:47:50.400
It's a bit of a schlep, yeah.
532
00:47:51.300 --> 00:47:53.100
How do you get home late at night?
533
00:47:53.200 --> 00:47:56.100
- Well, I don't usually go home.
- Where do you go?
534
00:47:56.200 --> 00:47:58.200
Well, I'm here tonight.
535
00:47:58.300 --> 00:47:59.700
You weren't here last week.
536
00:47:59.800 --> 00:48:02.400
- Where'd you go last week?
- Well, somewhere else.
537
00:48:02.600 --> 00:48:04.400
Do you wanna have a dance?
538
00:48:04.500 --> 00:48:06.300
I'll put some music on.
539
00:48:06.400 --> 00:48:09.300
Don't worry about the music.
We can do it without the music.
540
00:48:09.400 --> 00:48:11.300
Come on, I'll show you.
541
00:48:11.400 --> 00:48:13.200
We'll have a little dance.
542
00:48:13.300 --> 00:48:15.400
- You wanna have a dance?
- I can't dance.
543
00:48:15.500 --> 00:48:18.300
I'll show you. It's just easy.
Like you saw me in the club.
544
00:48:18.400 --> 00:48:21.300
I started out nice and... I took my time, didn't I?
545
00:48:21.400 --> 00:48:23.800
I started out nice like that, nice little...
546
00:48:24.800 --> 00:48:26.900
Sexy, then get a little bit harder.
547
00:48:30.100 --> 00:48:32.900
- Neighbours, neighbours.
- What about the neighbours?
548
00:48:33.000 --> 00:48:35.000
- I don't want to wake them up.
- Sorry.
549
00:48:36.000 --> 00:48:37.800
Well, come on, get up with me.
550
00:48:38.000 --> 00:48:40.400
- I can't dance.
- Come on, Tony. Come on, get up.
551
00:48:41.400 --> 00:48:43.000
Come on, that's it. Oh, easy.
552
00:48:43.200 --> 00:48:44.700
That's nice.
553
00:48:44.800 --> 00:48:46.600
That's nice, oh.
554
00:48:46.800 --> 00:48:48.600
Nice little shirt.
555
00:48:48.800 --> 00:48:50.300
Nice little collars.
556
00:48:50.400 --> 00:48:52.700
Do you wanna... Do you wanna have sex?
557
00:48:53.600 --> 00:48:54.400
What?
558
00:48:54.600 --> 00:48:56.400
- Shall we fuck?
- No.
559
00:48:56.500 --> 00:48:58.100
What you doing?
560
00:48:58.200 --> 00:49:00.800
- You're a little prick tease, you are.
- What? No.
561
00:49:00.900 --> 00:49:02.200
Yes, you are.
562
00:49:02.300 --> 00:49:04.700
- Don't pull my shirt out.
- Let's have a little bit of fun.
563
00:49:04.800 --> 00:49:07.400
We can do it here or go in the bedroom.
Come on, Tony.
564
00:49:07.600 --> 00:49:08.800
Stop pulling my shirt.
565
00:49:09.800 --> 00:49:11.200
Don't touch me.
566
00:49:11.400 --> 00:49:12.800
Leave me alone.
567
00:49:12.900 --> 00:49:14.500
I like it rough.
568
00:49:14.600 --> 00:49:16.400
- You better leave now.
- Come on!
569
00:49:16.600 --> 00:49:17.600
Oi!
570
00:49:19.400 --> 00:49:21.300
I'll be in the bedroom, then.
571
00:50:38.200 --> 00:50:39.500
Davey?
572
00:50:41.400 --> 00:50:43.000
Davey?
573
00:50:46.000 --> 00:50:48.000
Excuse me, mate, you ain't seen a little boy?
574
00:50:48.100 --> 00:50:49.900
He's about ten, he's a ringer for me.
575
00:50:50.000 --> 00:50:52.400
You ain't seen him
walking around here, have ya?
576
00:50:52.500 --> 00:50:54.300
- You seen anyone?
- No, no, no.
577
00:50:54.400 --> 00:50:56.700
Keep your eyes open for us, will you, mate?
578
00:50:56.800 --> 00:50:58.600
Tell him his dad's looking for him.
579
00:51:00.000 --> 00:51:02.600
All right, mate?
Excuse me, you ain't seen a little boy?
580
00:51:02.700 --> 00:51:05.100
He's about ten,
about that high but he looks like me.
581
00:51:05.200 --> 00:51:06.900
- Ain't seen him, have you?
- No, mate.
582
00:51:07.100 --> 00:51:09.700
You ain't seen a little boy,
about ten, looks like me,
583
00:51:09.800 --> 00:51:11.800
- mooching about here, have you?
- No.
584
00:51:11.900 --> 00:51:13.900
Tell him his dad's looking for him, will ya?
585
00:51:14.000 --> 00:51:15.700
Thanks a lot, love. Cheers.
586
00:51:15.800 --> 00:51:16.700
Davey!
587
00:51:21.500 --> 00:51:23.600
Oi, oi, oi! Stop there.
588
00:51:24.800 --> 00:51:27.100
You're the nonce from the boozer, ain't ya?
589
00:51:27.200 --> 00:51:30.000
Don't fucking look at me like that.
You seen my Davey?
590
00:51:30.100 --> 00:51:32.800
What, you getting a semi on
cos I said his fucking name?
591
00:51:32.900 --> 00:51:33.800
Eh?
592
00:51:34.000 --> 00:51:36.500
If you lose it here, you're in for a world of hurt.
593
00:51:36.600 --> 00:51:39.200
- I'm fucking in for what?
- Leave it, Paul, he's harmless.
594
00:51:39.400 --> 00:51:41.600
- Don't touch me, Mick.
- Come on, let's go find...
595
00:51:41.700 --> 00:51:44.600
- Fucking nonce!
- Let's go find him round here. Come on.
596
00:51:44.800 --> 00:51:46.200
Come on.
597
00:51:51.800 --> 00:51:53.500
All right, lad?
598
00:52:33.900 --> 00:52:35.600
I'm not a criminal.
599
00:52:38.100 --> 00:52:39.600
I'm a soldier.
600
00:52:41.400 --> 00:52:43.300
And I deserve to die like a soldier.
601
00:52:48.700 --> 00:52:50.300
You're not a soldier.
602
00:52:51.200 --> 00:52:52.700
You're a fly...
603
00:52:54.500 --> 00:52:56.300
...on a pile of shit.
604
00:54:01.700 --> 00:54:03.300
Open the door.
605
00:54:04.300 --> 00:54:06.200
I can see you in there. Open the door.
606
00:54:11.200 --> 00:54:14.000
I'm sorry, I'm sorry.
607
00:54:15.900 --> 00:54:17.700
You seen my son?
608
00:54:18.700 --> 00:54:20.600
Davey, are you in there, son?
609
00:54:22.000 --> 00:54:23.300
Davey?
610
00:54:23.400 --> 00:54:25.200
You got my son in there?
611
00:54:27.400 --> 00:54:29.300
You got my fucking son?
612
00:54:29.400 --> 00:54:30.700
No.
613
00:54:30.800 --> 00:54:33.000
If I open that gate, you're gonna hurt me.
614
00:54:34.500 --> 00:54:36.400
I ain't got... I ain't got your son.
615
00:54:38.000 --> 00:54:40.100
- I'm sorry.
- I'll call the police.
616
00:54:40.200 --> 00:54:42.000
Don't call the police.
617
00:54:43.400 --> 00:54:45.300
Do you know where he is?
618
00:54:46.600 --> 00:54:48.400
He's not even 11 yet.
619
00:54:52.200 --> 00:54:54.100
Come here. Come here.
620
00:54:54.200 --> 00:54:56.000
No, I ain't got your boy.
621
00:54:56.200 --> 00:54:58.000
I ain't got him.
622
00:54:58.900 --> 00:55:00.800
You'd better go home.
623
00:55:05.300 --> 00:55:07.100
I will. I'll call the police.
624
00:55:07.200 --> 00:55:09.100
I'm coming back.
625
00:55:31.900 --> 00:55:33.700
Ah, Tony Benson?
626
00:55:36.400 --> 00:55:38.300
Mr Benson, Kevin Phillips.
627
00:55:38.400 --> 00:55:40.500
Do you mind if I just come in for a moment?
628
00:55:49.600 --> 00:55:51.800
Do you have a licence for the television?
629
00:55:54.300 --> 00:55:55.800
Don't think so.
630
00:55:55.900 --> 00:55:58.500
Have you ever purchased a licence
for the television?
631
00:55:58.600 --> 00:55:59.900
No.
632
00:56:00.000 --> 00:56:02.600
In which case, sir,
I must issue you with a caution
633
00:56:02.800 --> 00:56:04.800
under the 1949 Wireless Telegraphy Act.
634
00:56:05.000 --> 00:56:07.100
You do not have to say anything
but anything you do say
635
00:56:07.200 --> 00:56:10.500
can and will be used in evidence
against you in a court of law.
636
00:56:10.600 --> 00:56:12.300
OK.
637
00:56:12.400 --> 00:56:15.200
Do you have satellite or cable?
638
00:56:17.800 --> 00:56:19.500
- Sir?
- Cable.
639
00:56:39.100 --> 00:56:41.000
Right, sir.
640
00:56:41.100 --> 00:56:43.300
No, that's fine.
641
00:56:43.400 --> 00:56:44.800
If you can just sign here,
642
00:56:44.900 --> 00:56:47.100
erm... just there.
643
00:56:47.200 --> 00:56:51.000
Just says I've asked you the appropriate
questions, you've answered them.
644
00:56:51.200 --> 00:56:52.700
Sign there and then that's me.
645
00:56:52.800 --> 00:56:55.500
You'll be issued with a court summons
in the next 7-14 days,
646
00:56:55.600 --> 00:56:57.100
and that'll explain everything.
647
00:56:58.800 --> 00:57:00.300
Just there.
648
00:57:08.500 --> 00:57:10.200
Just there. Thank you.
649
00:57:11.700 --> 00:57:14.700
You don't put any good films on telly.
I only watch videos.
650
00:57:20.700 --> 00:57:22.300
OK, sir, you've left me no choice.
651
00:57:22.400 --> 00:57:25.200
I'm now gonna confiscate your television set, sir.
652
00:57:25.300 --> 00:57:27.000
I'll issue you with a receipt.
653
00:57:27.200 --> 00:57:29.600
And then you'll be informed in the next day or so
654
00:57:29.800 --> 00:57:32.900
of the appropriate measures and steps
of what to take next.
655
00:57:47.800 --> 00:57:49.600
Jesus! Jesus!
656
00:59:47.500 --> 00:59:49.400
/You fucking thicko.
657
01:01:05.500 --> 01:01:07.400
/Don't fucking speak back to me!
658
01:01:24.000 --> 01:01:26.300
Detective Dave Reynolds, CID.
659
01:01:27.800 --> 01:01:29.600
Can I come in, please?
660
01:01:39.200 --> 01:01:41.000
You don't mind if I come in, do you?
661
01:01:44.100 --> 01:01:46.000
No, I don't mind.
662
01:01:48.000 --> 01:01:50.000
Front room's last door on your right.
663
01:02:11.100 --> 01:02:12.900
Do you want a cup of tea?
664
01:02:14.800 --> 01:02:16.000
No.
665
01:02:25.600 --> 01:02:26.500
Name?
666
01:02:28.800 --> 01:02:29.700
Tony.
667
01:02:31.200 --> 01:02:32.800
Full name?
668
01:02:34.400 --> 01:02:35.700
Benson.
669
01:02:36.600 --> 01:02:38.400
What, no middle name?
670
01:02:39.400 --> 01:02:41.300
No, neither have I.
671
01:02:47.100 --> 01:02:48.900
You lived here long, Tony?
672
01:02:50.400 --> 01:02:52.000
- Yeah.
- How long?
673
01:02:52.100 --> 01:02:53.000
Ages.
674
01:02:53.200 --> 01:02:55.000
Well, years will do.
675
01:02:56.700 --> 01:02:58.600
Ten... Ten years.
676
01:02:59.400 --> 01:03:01.200
Do you go to work?
677
01:03:02.400 --> 01:03:05.400
I been for a job interview,
they've put me on a trial basis.
678
01:03:06.200 --> 01:03:07.900
Oh, right.
679
01:03:09.800 --> 01:03:11.200
Well done.
680
01:03:13.400 --> 01:03:15.700
I suspect you have a lot of time on your own -
681
01:03:15.800 --> 01:03:17.900
walking around, if you know what I mean?
682
01:03:21.100 --> 01:03:22.900
Walking where?
683
01:03:24.500 --> 01:03:26.500
Looking around, observing.
684
01:03:31.600 --> 01:03:34.600
Have you noticed anything
over the last couple of days?
685
01:03:34.700 --> 01:03:36.900
- Like what?
- That's what I'm asking you.
686
01:03:43.600 --> 01:03:44.700
Now...
687
01:03:48.000 --> 01:03:49.600
...a little boy has gone missing.
688
01:03:49.800 --> 01:03:53.600
The last time he was spotted was around
this part of the estate on Tuesday.
689
01:03:57.200 --> 01:04:00.900
Surely you've seen all the forensics,
all the commotion and so forth?
690
01:04:01.600 --> 01:04:03.600
You've just told me you was observant.
691
01:04:06.600 --> 01:04:08.500
Well, I did wonder.
692
01:04:10.100 --> 01:04:12.700
I don't like to ask questions. I just thought...
693
01:04:13.800 --> 01:04:15.600
...filming or something.
694
01:04:16.400 --> 01:04:18.200
You did wonder?
695
01:04:21.100 --> 01:04:22.900
Where was you that night?
696
01:04:25.600 --> 01:04:26.200
Tuesday?
697
01:04:26.400 --> 01:04:28.500
Yeah, fucking Tuesday, you heard me!
698
01:04:33.800 --> 01:04:36.300
I was watching Gary Busey
in Hider In The House.
699
01:04:38.900 --> 01:04:40.800
It's a good film. Have you seen it?
700
01:04:42.900 --> 01:04:44.400
And then what did you do?
701
01:04:49.600 --> 01:04:51.500
I had a bath and then went to bed.
702
01:04:54.500 --> 01:04:56.300
What's that fucking sm...
703
01:04:58.200 --> 01:04:59.100
What?
704
01:04:59.200 --> 01:05:01.700
There's a terrible smell in here. What is that?
705
01:05:01.800 --> 01:05:03.600
Oh, yeah... drains.
706
01:05:03.700 --> 01:05:06.100
The council meant to send someone down to...
707
01:05:06.200 --> 01:05:08.200
- The drains? Council?
- Yeah.
708
01:05:09.300 --> 01:05:12.400
You won't mind if I go and have a look around,
then, will you?
709
01:05:14.000 --> 01:05:15.800
- What, the drains?
- Yeah.
710
01:05:15.900 --> 01:05:17.400
No, I don't mind.
711
01:05:49.200 --> 01:05:50.500
Reynolds?
712
01:05:51.400 --> 01:05:54.100
Whoa, whoa, whoa. Speak slower.
713
01:05:55.400 --> 01:05:57.200
I can't understand you.
714
01:05:58.300 --> 01:05:59.700
Right.
715
01:06:01.100 --> 01:06:02.900
Where was he?
716
01:06:04.900 --> 01:06:06.800
I'll be there in a minute.
51884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.