All language subtitles for boulanger de valorgue (divx).

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,640 --> 00:02:23,900 - Valorgue Bouches-du-Rh�ne, 323 habitants, altitude 170 m, 2 00:02:24,240 --> 00:02:27,960 .. 80 km de Marseille, 53 km de Tarascon, gendarmerie.. 3 00:02:28,300 --> 00:02:32,200 .. et recettes de 5e classe. Industrie, distillerie... 4 00:02:32,540 --> 00:02:34,320 C'est ainsi.. 5 00:02:34,640 --> 00:02:38,660 .. que le guide de Provence d�crit Valorgue. Si vous �tiez I�, 6 00:02:38,940 --> 00:02:43,040 .. vous verriez Valorgue autrement. Je ne peux pas I'expliquer. C'est.. 7 00:02:43,380 --> 00:02:47,860 .. le monde de la lavande, le blanc des maisons, le bleu du ciel. 8 00:02:48,280 --> 00:02:52,600 Aujourd'hui on a envie de se promener dans cette forteresse, 9 00:02:52,960 --> 00:02:56,520 .. qui semble avoir enferm� la joie de vivre. 10 00:02:56,860 --> 00:02:58,520 Mais la ville est d�serte. 11 00:02:58,880 --> 00:03:03,000 Car tout le monde est descendu sur la route, pour assister.. 12 00:03:03,340 --> 00:03:07,560 .. � I'arriv�e du 19e prix r�gional. Les coureurs vont arriver. 13 00:03:07,740 --> 00:03:11,700 Tout le monde est I�. La municipalit� est au complet. 14 00:03:12,040 --> 00:03:16,220 M. le maire est venu pr�s de notre micro. Nous lui demandons.. 15 00:03:16,560 --> 00:03:20,000 .. ses impressions sur cette journ�e inoubliable. 16 00:03:20,300 --> 00:03:24,180 - Oui... Moi... 17 00:03:24,520 --> 00:03:31,200 Il est �vident... - C'est I'�vidence m�me. 18 00:03:31,540 --> 00:03:35,680 Et d'ailleurs, tout le monde a compris que I'organisation.. 19 00:03:36,020 --> 00:03:40,260 .. est parfaite. Tout le monde est I�. Vous �tes �mu, sans doute? 20 00:03:40,580 --> 00:03:44,320 Je crois que la r�ussite sans faire de publicit�, 21 00:03:44,660 --> 00:03:48,960 .. nous la devons au directeur de la marque qui a fait la fortune.. 22 00:03:49,300 --> 00:03:52,200 .. du pays. C'est M... - Courtecuisse. 23 00:03:52,500 --> 00:03:57,680 - No��I Courtade dit Courtecuisse. - Dites-moi M. le maire, 24 00:03:57,880 --> 00:04:02,720 .. la municipalit� est au complet? - Oo� est F�licien? 25 00:04:02,920 --> 00:04:05,900 - F�licien! - Vous ne I'avez pas vu? 26 00:04:13,280 --> 00:04:14,900 - F�licien! 27 00:04:22,860 --> 00:04:25,600 Arr�te de tourner comme un ours en cage. 28 00:04:26,000 --> 00:04:29,200 Allons voir I'arriv�e. Ne sois pas nerveux. 29 00:04:29,580 --> 00:04:32,620 - Je ne le suis pas! Allons voir I'arriv�e... 30 00:04:32,980 --> 00:04:36,900 �a m'a fait la m�me chose pour son certificat d'�tudes. 31 00:04:37,240 --> 00:04:40,160 - C'est pas la 1re fois qu'il court? 32 00:04:40,380 --> 00:04:44,860 - Pour moi, si. Si je vois les 10 premiers et qu'il n'y a pas Justin, 33 00:04:45,140 --> 00:04:49,360 .. de quoi j'aurais I'air? Ils me diront: qu'est-il arriv�.. 34 00:04:49,720 --> 00:04:52,880 .. au petit, il �tait dernier? - Pourquoi... 35 00:04:53,220 --> 00:04:57,540 - Oui, il devrait gagner. Il est jeune, fort, mais quand m�me... 36 00:04:57,740 --> 00:05:00,580 Il faut compter avec les impond�rables. 37 00:05:00,780 --> 00:05:07,320 - C'est quoi les impond�rables? - C'est les crevaisons. 38 00:05:07,500 --> 00:05:10,900 Les erreurs de parcours, la cha�ne qui saute. 39 00:05:11,240 --> 00:05:14,180 - Et surtout les accidents! - Les accidents? 40 00:05:14,520 --> 00:05:17,500 - Tu crains qu'on te dise qu'il est tomb�. 41 00:05:17,860 --> 00:05:21,180 Tu ne penses pas que les autres peuvent �tre plus forts. 42 00:05:21,520 --> 00:05:24,680 Il n'est pas seul. - Je le sais, sinon il n'y aurait.. 43 00:05:25,020 --> 00:05:27,960 .. pas de course. Je te le dis, j'ai peur. 44 00:05:28,300 --> 00:05:32,460 Je ne veux pas le montrer. Un p�re qui se fait du mauvais sang, 45 00:05:32,800 --> 00:05:36,500 .. �a ne va pas int�resser. - Ici, tu ne t'inqui�tes pas? 46 00:05:36,860 --> 00:05:40,160 - Si! Beaucoup plus, mais personne ne me voit. 47 00:05:40,480 --> 00:05:44,240 Je voudrais �tre sa m�re, on se foutrait pas de moi. 48 00:05:44,560 --> 00:05:48,680 - Je ne voulais pas qu'il soit coureur. Personne ne m'�coute. 49 00:05:49,040 --> 00:05:52,340 Pourvu qu'il n'attrape pas une insolation. 50 00:05:52,680 --> 00:05:56,760 - Tu es folle! Au contraire le soleil, �a I'aide. 51 00:06:05,920 --> 00:06:10,460 *- Voici I'arriv�e! Je reconnais Justin H�brard. Un enfant du pays.. 52 00:06:10,800 --> 00:06:12,900 .. qui gagne avec 6 longueurs. 53 00:06:13,240 --> 00:06:15,040 Ovation. 54 00:06:19,780 --> 00:06:20,920 - A ce soir. 55 00:06:29,120 --> 00:06:30,240 - M. F�licien! - Oh! 56 00:06:30,540 --> 00:06:33,240 Qu'est-ce qu'il y a? - Votre fils! 57 00:06:33,580 --> 00:06:37,020 - Il a gagn�? - Oui. Il leur a mis 6 longueurs. 58 00:06:37,360 --> 00:06:40,380 - Je te I'avais dit, c'est le plus fort. 59 00:06:42,500 --> 00:06:44,100 Attends! 60 00:06:44,440 --> 00:06:47,700 Prends un croissant et un pain au chocolat. Tu es pr�te? 61 00:06:52,460 --> 00:06:53,600 Applaudissements. 62 00:07:10,060 --> 00:07:15,140 - Alors F�licien, tu as manqu� �a. - Je ne suis pas arriv� � temps, 63 00:07:15,480 --> 00:07:18,440 .. car ma femme n'�tait pas pr�te. - Oh! 64 00:07:18,780 --> 00:07:21,860 - Bravo. - Tu I'emm�nerais courir � la ville, 65 00:07:22,140 --> 00:07:26,100 .. il deviendrait un champion. - Je veux en faire un champion.. 66 00:07:26,440 --> 00:07:30,220 .. dans la boulangerie. Si je I'envoie � la ville, ce sera.. 67 00:07:30,560 --> 00:07:33,660 .. pour apprendre la p�tisserie. - Mes chers amis. 68 00:07:33,980 --> 00:07:36,720 - Enl�ve le chapeau. - Ah! 69 00:07:36,980 --> 00:07:39,340 Et ta casquette? - Oui. 70 00:07:39,520 --> 00:07:41,380 - La casquette! 71 00:07:41,720 --> 00:07:46,100 - Justin, viens ici. Laissez-moi vous dire toute la joie que j'ai, 72 00:07:46,480 --> 00:07:49,900 .. de remettre la coupe � un enfant de Valorgue. 73 00:07:50,280 --> 00:07:52,460 Applaudissements. 74 00:07:57,540 --> 00:08:01,180 - M. le receveur qui lit les journaux, aurait.. 75 00:08:01,520 --> 00:08:05,660 .. s��rement trouv� des mots plus forts pour marquer.. 76 00:08:05,860 --> 00:08:09,820 .. d'une pierre blanche, le souvenir de cette journ�e. 77 00:08:10,020 --> 00:08:14,020 Je me contente de laisser parler mon coeur et je joins.. 78 00:08:14,360 --> 00:08:18,940 .. dans mes f�licitations, le vainqueur de cette rude �preuve.. 79 00:08:19,300 --> 00:08:21,740 .. et son heureux p�re, mon ami F�licien. 80 00:08:22,100 --> 00:08:23,720 Applaudissements. 81 00:08:28,600 --> 00:08:32,840 - Mes chers amis. Nous avons fait notre devoir en faisant triompher.. 82 00:08:33,180 --> 00:08:36,460 .. les couleurs de Valorgue. Mais nous ne dirons pas.. 83 00:08:36,740 --> 00:08:41,300 .. comme certains "nous ferons mieux la prochaine fois. " Car il n'y.. 84 00:08:41,620 --> 00:08:45,580 .. aura pas de prochaine fois. Nous avons fait notre devoir, 85 00:08:45,900 --> 00:08:49,280 .. mais un devoir plus grand appelle mon fils. 86 00:08:49,620 --> 00:08:51,841 Le service de la patrie. 87 00:08:52,020 --> 00:08:53,720 Applaudissements. 88 00:08:57,660 --> 00:09:01,060 - Du fond de I'Afrique... �mile, arr�te de boire.. 89 00:09:01,400 --> 00:09:04,800 .. dans tous les verres. �variste, surveille ton fils. 90 00:09:05,200 --> 00:09:08,320 Si tu ne veux pas qu'on sache de qui il tient. 91 00:09:08,660 --> 00:09:12,641 Du fond de I'Afrique, au pays des d�serts et de la soif, 92 00:09:12,961 --> 00:09:16,941 .. il sera le digne repr�sentant de notre petit village. 93 00:09:17,261 --> 00:09:19,620 - Oo� va-t-il? - A Alger. 94 00:09:19,980 --> 00:09:24,000 Devant vos marques de sympathie, je ne vous dirai qu'un mot: 95 00:09:24,380 --> 00:09:26,080 .. un seul... - Atchoum! 96 00:09:26,420 --> 00:09:27,580 - Merci. 97 00:09:27,940 --> 00:09:30,080 Applaudissements. 98 00:09:35,080 --> 00:09:39,260 - Maintenant, va mon fils et ne t'endors pas sur tes lauriers. 99 00:09:39,540 --> 00:09:42,940 Et prends une bonne douche dans la lessiveuse. 100 00:09:43,300 --> 00:09:45,720 Et maintenant, � la v�tre! 101 00:09:46,100 --> 00:09:48,200 Acclamation. 102 00:10:10,560 --> 00:10:13,100 Il siffle. 103 00:10:17,680 --> 00:10:19,200 - Je t'ai attendu toute.. 104 00:10:19,380 --> 00:10:22,000 .. la soir�e. - Je n'ai pas pu sortir. 105 00:10:22,340 --> 00:10:23,460 Je voudrais.. 106 00:10:23,780 --> 00:10:24,780 .. te parler. - Quoi? 107 00:10:25,160 --> 00:10:28,520 - Je voudrais te parler. - Voil� quelqu'un! 108 00:10:32,420 --> 00:10:34,400 Il chante. 109 00:10:46,841 --> 00:10:48,021 - Fran�oise! 110 00:10:48,361 --> 00:10:49,361 Ouvre-moi. 111 00:10:49,681 --> 00:10:53,041 - Ne reste pas I�, on va nous voir. 112 00:11:04,281 --> 00:11:07,041 - Comme �a, on ne nous verra plus. 113 00:11:10,801 --> 00:11:15,041 Tu ne veux pas me laisser entrer? - T'es pas fou? Si ma m�re.. 114 00:11:15,401 --> 00:11:17,781 .. t'entendait. - Elle dort. 115 00:11:18,101 --> 00:11:21,321 - C'est pas bien. - Laisse-moi entrer. 1 mn. 116 00:11:21,561 --> 00:11:25,061 C'est le dernier soir. Je voudrais tellement... 117 00:11:25,421 --> 00:11:26,701 - Tais-toi. 118 00:11:42,561 --> 00:11:46,041 Il heurte quelque chose. - Merde! 119 00:11:49,261 --> 00:11:53,181 - Jamais de lampe dans cette rue et ils foutent tout au milieu. 120 00:12:07,821 --> 00:12:09,781 - C'est toi Justin? 121 00:12:10,121 --> 00:12:12,741 - Ouais, c'est moi. 122 00:12:12,981 --> 00:12:15,561 Bonsoir. - Bonsoir. 123 00:12:15,881 --> 00:12:20,601 Tu rentres tard. - J'ai blagu� avec Auguste. 124 00:12:20,921 --> 00:12:23,681 - Ah oui? Avec Auguste? - Ouais. 125 00:12:24,021 --> 00:12:27,861 - La discussion devait �tre anim�e. Tu es encore rouge. 126 00:12:28,221 --> 00:12:31,381 - Parce que j'ai couru. - Oui, t'as couru. 127 00:12:31,721 --> 00:12:37,161 Va vite te coucher. Car depuis une semaine, tu passes une vie... 128 00:12:37,541 --> 00:12:41,461 Heureusement que pendant 18 mois, I'adjudant te couchera � 21 h. 129 00:12:41,781 --> 00:12:46,221 - Des fois, j'aurai la permission. - Oui, des fois. Mais si.. 130 00:12:46,561 --> 00:12:50,321 .. tu continues comme �a, tu coucheras en taule. 131 00:12:55,221 --> 00:12:59,261 C'est dr�le. Je le sais depuis longtemps que tu t'en vas. 132 00:12:59,581 --> 00:13:03,981 Il me semble que ce soir je viens de I'apprendre pour la 1re fois. 133 00:13:04,201 --> 00:13:08,321 Tu vois, c'est au moment de se s�parer qu'on s'aper�oit.. 134 00:13:08,661 --> 00:13:12,881 .. que c'est bon d'�tre ensemble. Je sens que pendant 1 an 1/2, 135 00:13:13,101 --> 00:13:17,381 .. il va me manquer quelque chose. Ta m�re et moi, on va r�der.. 136 00:13:17,701 --> 00:13:20,941 .. dans cette maison, comme 2 �mes en peine. 137 00:13:22,621 --> 00:13:23,821 C'est b�te. 138 00:13:25,581 --> 00:13:29,041 Allez, bonne nuit petit. 139 00:13:36,201 --> 00:13:39,021 C'est la derni�re fois que je te dis petit. 140 00:13:39,381 --> 00:13:43,421 Quand tu reviendras, tu seras un homme. Dans le village, 141 00:13:43,761 --> 00:13:48,061 .. on ne dira plus: Justin, c'est le petit du boulanger. On dira: 142 00:13:48,341 --> 00:13:51,441 .. le boulanger, c'est le p�re de Justin. 143 00:13:57,461 --> 00:14:01,361 Tu vois quand m�me, �a me fera plaisir. 144 00:14:01,721 --> 00:14:05,441 Allez va. Va retrouver ta m�re. - Elle ne dort pas? 145 00:14:05,781 --> 00:14:08,001 - Non. Elle t'attend. 146 00:14:08,361 --> 00:14:10,181 - Bonsoir. 147 00:14:19,961 --> 00:14:24,021 - Surveille-toi. Dans ces villes, il y a des mauvaises femmes. 148 00:14:24,421 --> 00:14:27,621 - Je ne suis pas un b�b�. - D'autres se sont faits prendre. 149 00:14:27,941 --> 00:14:31,961 Si on ne te fait pas assez manger, va � la cantine. 150 00:14:32,321 --> 00:14:35,661 Tiens, ne le dis pas � ton p�re. - Sois tranquille. 151 00:14:46,081 --> 00:14:50,441 - Clotilde! Va voir si la fougasse est cuite. 152 00:14:50,781 --> 00:14:54,021 - Maintenant? - Oui. Ton fils peut attendre 2 mn. 153 00:14:54,361 --> 00:14:58,121 La fougasse elle, elle n'attend pas. 154 00:15:00,281 --> 00:15:02,881 Tiens, prends-�a. - Merci papa. 155 00:15:03,141 --> 00:15:06,081 - Pas un mot � ta m�re. - �a ne risque pas. 156 00:15:06,461 --> 00:15:10,481 - Si un jour tu sors avec le g�n�ral, paye-lui I'ap�ritif. 157 00:15:10,821 --> 00:15:13,361 Allez mon petit... - Au revoir. 158 00:15:17,021 --> 00:15:18,681 Au revoir maman. 159 00:15:20,201 --> 00:15:23,981 - Surtout donne-nous des nouvelles. - Oui. 160 00:15:24,501 --> 00:15:26,121 - Bon voyage. 161 00:15:32,261 --> 00:15:36,441 - Je suis venue te dire au revoir. - �a me fait plaisir. 162 00:15:36,781 --> 00:15:40,421 - Tu ne m'oublieras pas? - Je t'�crirai souvent. 163 00:15:40,721 --> 00:15:44,621 - Justin, d�p�che-toi. - Ouais. 164 00:16:40,222 --> 00:16:43,281 - Bonjour Clotilde! - Bonjour M. Arnaud. 165 00:16:43,581 --> 00:16:46,241 - Et F�licien? - Il s'habille. 166 00:16:46,541 --> 00:16:50,921 - On va �tre en retard. - C'est ce bouton I�! �a y est. 167 00:16:51,261 --> 00:16:54,601 �a me fait quelque chose qu'il soit mort Soulace. 168 00:16:54,941 --> 00:16:57,601 - A 89 ans! - Oui, c'�tait � lui. 169 00:16:57,902 --> 00:17:01,642 Combien �a te fait � toi? -70. 170 00:17:01,962 --> 00:17:07,202 -70? T'en as encore pour... un moment. 171 00:17:07,582 --> 00:17:08,402 - Ah. 172 00:17:08,742 --> 00:17:13,062 Tu I'as trouv� le truc pour ne pas vieillir. Tu ne le mets pas.. 173 00:17:13,402 --> 00:17:17,322 .. souvent � jour ton calendrier. - C'est de la n�gligence. 174 00:17:17,642 --> 00:17:20,062 Avec le travail que j'ai... 175 00:17:20,422 --> 00:17:24,822 Clotilde! Oo� est mon parapluie? - Dans I'armoire! 176 00:17:25,202 --> 00:17:29,682 Il I'a bloqu� le jour du d�part de Justin. 177 00:17:30,002 --> 00:17:33,922 Depuis 10 mois, on n'a pas le droit d'y toucher. 178 00:17:34,262 --> 00:17:36,562 - D�j� 10 mois? - Presque 11. 179 00:17:47,442 --> 00:17:48,962 - Sale temps. 180 00:17:51,382 --> 00:17:53,142 J'y crois pas. - Ah oui. 181 00:17:53,502 --> 00:17:56,582 - Bonjour. - Qui aurait dit �a. A la derni�re.. 182 00:17:56,922 --> 00:18:00,282 .. s�ance du conseil municipal, il �tait assis avec nous.. 183 00:18:00,622 --> 00:18:04,042 .. et maintenant... allong�. - S'il n'�tait pas tomb�, 184 00:18:04,442 --> 00:18:08,122 .. il serait encore I�. - �a provient de I'�clairage. 185 00:18:08,362 --> 00:18:11,782 - Non, il avait 89 ans. C'est une rupture de... 186 00:18:12,142 --> 00:18:15,322 - De quoi? - Enfin, il aurait pu tomber.. 187 00:18:15,502 --> 00:18:17,742 .. aussi en plein soleil. 188 00:18:18,062 --> 00:18:22,881 - Il est tomb� en pleine nuit. Il faudrait finir par faire.. 189 00:18:23,221 --> 00:18:26,721 .. quelque chose. - Cet �clairage est provisoire. 190 00:18:27,101 --> 00:18:31,182 - Il ne faudrait pas qu'il le reste. - Je propose le m�me.. 191 00:18:31,382 --> 00:18:33,802 .. que I'ann�e derni�re... 192 00:18:45,982 --> 00:18:49,242 - Pauvre Soulace. 193 00:18:49,582 --> 00:18:53,922 Je disais que je proposerai le m�me �clairage que I'ann�e derni�re, 194 00:18:54,302 --> 00:18:57,942 .. avec une lampe en plus au pont des cannisses. 195 00:18:58,302 --> 00:19:01,542 Et une autre � la rue du Pr�sident Doumergue. 196 00:19:01,882 --> 00:19:06,042 - Et une, rue du Calvaire. - Tr�s important. Et une autre, 197 00:19:06,382 --> 00:19:10,902 .. rue du cimeti�re. Ce sera plus gai. Ah! Ah! Ah! 198 00:19:14,062 --> 00:19:17,362 Je la paierai. - Tu pourrais les payer.. 199 00:19:17,722 --> 00:19:21,422 .. toutes. - Pourquoi pas une usine? Hein? 200 00:19:21,722 --> 00:19:25,522 - Si j'ai bien compris, vous voudriez 4 lampes. 201 00:19:25,862 --> 00:19:29,822 Nous sommes en d�ficit de 300000 frs. J'ai le souci.. 202 00:19:30,222 --> 00:19:34,242 .. d'�quilibrer le budget. - Alors on s'en fout que les gens.. 203 00:19:34,602 --> 00:19:37,002 .. se cassent la gueule? - Non! 204 00:19:37,702 --> 00:19:39,462 - Si. - Je n'ai pas dit �a! 205 00:19:39,802 --> 00:19:42,102 Chut. - Il n'entend pas. 206 00:19:42,442 --> 00:19:46,662 - Pour combler votre d�ficit, augmentez le tarif de la bascule.. 207 00:19:47,002 --> 00:19:51,182 .. publique. - Mais les habitu�s iront ailleurs. 208 00:19:51,542 --> 00:19:55,522 - Il y n'a que la bascule de la distillerie. Elle n'est juste, 209 00:19:55,742 --> 00:19:57,922 .. qu'au-dessus de 1000 kg. 210 00:19:58,262 --> 00:20:02,242 - Le mois dernier, le cheval de Soulace pesait 704 kg.. 211 00:20:02,422 --> 00:20:06,602 .. � la bascule publique et 681 � celle de la distillerie. 212 00:20:06,782 --> 00:20:10,162 En 450 m, il a perdu 23 kg. - C'est pas vrai? 213 00:20:10,522 --> 00:20:12,622 - Demande-lui. Oh pardon. 214 00:20:30,222 --> 00:20:32,522 - Alphonse! - Oh Mme Zanetti! 215 00:20:32,702 --> 00:20:35,222 - Tu n'as pas vu Fran�oise? - Non. 216 00:20:35,542 --> 00:20:38,402 - Elle a d�� rater son train. - Sans doute. 217 00:20:47,762 --> 00:20:48,942 - Tu es I�? 218 00:20:49,282 --> 00:20:50,582 Comment es-tu venue? 219 00:20:53,222 --> 00:20:57,662 - Je vous laisse. - Merci Mlle N�gret. 220 00:20:57,982 --> 00:21:02,102 Pourquoi tu n'as pas pris le car? - J'ai pris le camion.. 221 00:21:02,442 --> 00:21:05,862 .. de la distillerie. - �a m'�tonnait de ne pas te voir. 222 00:21:06,362 --> 00:21:09,482 Je sais que tu devais arriver aujourd'hui. 223 00:21:09,862 --> 00:21:18,242 Qu'est-ce qu'elle veut dire I�? Elle parle italien. 224 00:21:18,422 --> 00:21:22,602 Pourquoi elle me demande de ne pas �tre s�v�re avec toi? 225 00:21:22,942 --> 00:21:26,862 Tu n'as pas fait une b�tise? 226 00:21:27,142 --> 00:21:28,642 Un b�b� pleure. 227 00:21:51,422 --> 00:21:55,682 - N'aie pas peur, je ne vais pas crier. 228 00:21:56,002 --> 00:21:59,062 Je ne suis m�me pas en col�re. 229 00:22:02,922 --> 00:22:04,622 C'est un gar�on? 230 00:22:07,102 --> 00:22:11,042 Combien il a? -2 mois depuis hier. 231 00:22:11,362 --> 00:22:16,182 - C'est toi qui le nourris? - A moiti�. 232 00:22:16,542 --> 00:22:20,702 Je me suis fait tellement de mauvais sang que j'ai presque.. 233 00:22:21,042 --> 00:22:23,642 .. plus de lait. - Ma pauvre petite. 234 00:22:23,982 --> 00:22:27,102 Pourquoi tu ne me I'as pas dit plus t�t? 235 00:22:27,442 --> 00:22:29,822 - C'�tait pas possible. 236 00:22:30,142 --> 00:22:33,262 Je ne peux pas me marier tout de suite. 237 00:22:33,622 --> 00:22:34,662 - Pourquoi? 238 00:22:34,842 --> 00:22:38,802 Son p�re t'a laiss�e? - Il est parti, mais il ne m'a pas.. 239 00:22:39,202 --> 00:22:43,222 .. laiss�e. Il reviendra. Ne t'inqui�te pas. Il m'�pousera. 240 00:22:43,422 --> 00:22:45,622 - Quand? - Dans quelques mois. 241 00:22:45,942 --> 00:22:50,602 - Qui c'est? Un gar�on du pays? - Ne me le demande pas. 242 00:22:54,042 --> 00:22:55,502 Je ne peux pas le dire. 243 00:22:55,842 --> 00:22:59,882 - Alors, il est mari�. - Non! Il ne I'est pas. 244 00:23:00,222 --> 00:23:01,222 Il est soldat. 245 00:23:04,862 --> 00:23:08,202 - Je comprends pourquoi tu ne mangeais plus.. 246 00:23:08,382 --> 00:23:12,702 .. et que tu avais les traits tir�s. Dire que je t'ai laiss�e partir.. 247 00:23:13,122 --> 00:23:17,182 .. chez ta tante, car je croyais que tu faisais de I'an�mie. 248 00:23:17,562 --> 00:23:19,382 Tu m'as bien tromp�e. 249 00:23:23,222 --> 00:23:26,662 Elle parle italien. 250 00:23:27,002 --> 00:23:31,022 Tu m�riterais que je t'�trangle. Donne-moi ses lettres! 251 00:23:31,362 --> 00:23:34,022 - Je ne les ai plus. - Tu mens. 252 00:23:34,362 --> 00:23:37,162 - Je les ai br��I�es. - Tu les as br��I�es? 253 00:23:37,522 --> 00:23:42,222 Qu'est-ce que tu as dit? Qu'il �tait soldat! 254 00:23:42,602 --> 00:23:47,602 Et son p�re ne serait pas boulanger, par hasard? 255 00:23:52,302 --> 00:23:53,122 - Maman! 256 00:23:53,522 --> 00:23:56,302 Elle rousp�te en italien. 257 00:24:02,502 --> 00:24:05,342 - Eh Mme Zanetti! 258 00:24:05,682 --> 00:24:08,782 Oh... qu'il est beau. 259 00:24:09,122 --> 00:24:09,962 Je le p�se? 260 00:24:10,302 --> 00:24:12,622 - Vous aurez tout le temps! 261 00:24:12,962 --> 00:24:16,062 Je vous le laisse. Il est de votre fils. 262 00:24:16,382 --> 00:24:20,322 - De mon fils? Qu'est-ce que �a veut dire? 263 00:24:20,522 --> 00:24:23,702 - C'est un d�bauch�, il a s�duit ma fille! 264 00:24:24,042 --> 00:24:28,282 - Ne nous emballons pas. Votre fille �tait en Italie, mon fils.. 265 00:24:28,602 --> 00:24:31,062 .. � Alger. Comment ils ont fait? 266 00:24:31,402 --> 00:24:34,482 - Je ne sais pas. Voil� ce qu'elle m'a rapport�. 267 00:24:34,802 --> 00:24:38,783 - Vous osez dire que... Mon fils est un brave petit. Il n'est pas.. 268 00:24:39,123 --> 00:24:42,303 .. capable de �a! - Et ma fille, elle ment? 269 00:24:42,663 --> 00:24:46,042 - Je ne sais pas si votre fille ment... 270 00:24:46,362 --> 00:24:50,102 - Mais... - Mais Justin est soldat depuis.. 271 00:24:50,442 --> 00:24:53,862 .. septembre. Et costaud comme il est, il n'aurait pas fait.. 272 00:24:54,242 --> 00:24:57,222 .. un enfant ch�tif! - Ch�tif? 273 00:24:57,582 --> 00:24:59,262 - Oui! - Il vous ressemble. 274 00:24:59,582 --> 00:25:03,643 Depuis qu'il est arriv�, il crie! Le b�b� pleure. 275 00:25:03,983 --> 00:25:08,103 - Quoi? Il me ressemble? Il ne ressemble � personne de la famille. 276 00:25:08,443 --> 00:25:10,243 M�me pas � mon p�re! 277 00:25:10,583 --> 00:25:12,083 Regardez! 278 00:25:12,303 --> 00:25:17,703 Il ne lui ressemble pas, ni � moi! Ni � Justin! 279 00:25:18,023 --> 00:25:19,643 Alors? 280 00:25:20,023 --> 00:25:23,843 Il a les cheveux rouges. Il n'y a pas de rouquins chez nous. 281 00:25:24,343 --> 00:25:28,523 - Il n'est pas rouquin, il est chauve. 282 00:25:28,703 --> 00:25:31,623 - Il est chauve? Raison de plus. 283 00:25:31,963 --> 00:25:34,623 Reprenez-le votre enfant. 284 00:25:34,963 --> 00:25:39,183 Je ne marche pas! - La justice vous fera courir! 285 00:25:39,463 --> 00:25:42,223 - La justice! Vous avez une preuve? 286 00:25:42,583 --> 00:25:45,423 - �a, c'est quoi? - Si Fran�oise �tait s�rieuse, 287 00:25:45,803 --> 00:25:47,623 .. elle saurait de qui il est. 288 00:25:47,943 --> 00:25:50,183 Elle rousp�te en italien. 289 00:25:50,522 --> 00:25:54,563 - Que dites-vous? - Vous en profitez, 290 00:25:54,843 --> 00:25:57,823 .. car je suis veuve. - Heureusement. 291 00:25:58,163 --> 00:26:01,983 - Que je sois veuve? - Oui, �a se r�gle entre hommes �a. 292 00:26:02,323 --> 00:26:04,783 Elle parle italien. 293 00:26:05,123 --> 00:26:05,983 - D'accord. 294 00:26:06,323 --> 00:26:09,063 Elle parle italien. 295 00:26:17,043 --> 00:26:20,963 - Si je m'attendais � �a... - Avec cette femme, il faut.. 296 00:26:21,303 --> 00:26:24,363 .. s'attendre � tout. - F�licien, � ton �ge! 297 00:26:24,723 --> 00:26:27,543 Tu devrais avoir honte! - Quoi? 298 00:26:27,883 --> 00:26:30,983 - De mon temps... - Vous auriez d�� vous faire.. 299 00:26:31,263 --> 00:26:34,543 .. d�boucher les oreilles. Foutez le camp! 300 00:26:34,883 --> 00:26:37,963 - Je t'en supplie. - Je ne lui ferai rien. 301 00:26:38,303 --> 00:26:39,703 Viens. 302 00:26:44,443 --> 00:26:47,383 - Il y a une fa�on de dire les choses. 303 00:26:47,723 --> 00:26:51,883 - Elle �tait affol�e. Elle a dit ce qui lui passait par la t�te. 304 00:27:05,323 --> 00:27:08,583 - Alors M. Aussel? On la fait cette partie? 305 00:27:10,263 --> 00:27:11,643 - Si vous voulez. 306 00:27:29,063 --> 00:27:31,003 - C'est calme ce soir. 307 00:27:48,203 --> 00:27:49,363 Pardon. 308 00:27:59,303 --> 00:28:00,143 - Ah non! 309 00:28:00,483 --> 00:28:05,083 �a suffit! Si vous avez quelque chose � dire, dites-le. 310 00:28:05,383 --> 00:28:09,863 Mais ne m'emp�chez pas de jouer. Si Fran�oise a eu un enfant, 311 00:28:10,203 --> 00:28:14,703 .. c'est malheureux. Mais qu'elle ne mette pas �a sur le dos de Justin. 312 00:28:14,903 --> 00:28:21,303 - J'estime Fran�oise. Elle est honn�te. Si elle a parl� de Justin, 313 00:28:21,643 --> 00:28:24,243 .. ce n'est pas pour vous cr�er des ennuis. 314 00:28:24,563 --> 00:28:26,423 - Vous les avez vus? - Moi, oui. 315 00:28:26,763 --> 00:28:30,203 - Oo�? - Rue du Puits. 316 00:28:30,543 --> 00:28:33,683 L'an dernier, avant qu'il s'en aille. 317 00:28:33,883 --> 00:28:38,663 - Rue du Puits? Il y fait noir et toi tu les as reconnus. 318 00:28:39,023 --> 00:28:43,243 - Je I'ai vu na�tre Justin. Pas besoin de soleil pour savoir.. 319 00:28:43,423 --> 00:28:46,943 .. que c'est lui. - Tu avais ton litre de ros�.. 320 00:28:47,323 --> 00:28:51,563 .. I�-dedans. Tu devais y voir clair, comme la semaine derni�re. 321 00:28:51,763 --> 00:28:56,063 - Quelle semaine derni�re? - Quand tu as cru ouvrir la porte.. 322 00:28:56,323 --> 00:28:59,923 .. des W.C et que tu as piss� sur les g�raniums. 323 00:29:00,103 --> 00:29:04,403 - Je te remercie de le dire � mon chef et devant tout le monde, 324 00:29:04,783 --> 00:29:08,163 .. que je bois. - Je n'ai pas besoin de le dire. 325 00:29:08,503 --> 00:29:14,123 Il le sait. Ton chef. - �a prouve qu'il �tait saoul, 326 00:29:14,303 --> 00:29:17,823 .. mais �a ne prouve pas que Justin soit innocent. 327 00:29:18,163 --> 00:29:21,883 Il para�t que Fran�oise a des lettres de Justin. 328 00:29:22,223 --> 00:29:26,123 Ils parlent de ce qu'ils ont fait. C'est une preuve, non? 329 00:29:26,303 --> 00:29:29,903 - Si elle I'avait fait avec un autre qui n'�crivait pas? 330 00:29:30,123 --> 00:29:34,063 Fran�oise est pouss�e par sa m�re. Comme il faut un responsable, 331 00:29:34,403 --> 00:29:38,263 .. elle en a trouv� un qui a une situation. Ou Justin I'�pouse, 332 00:29:38,603 --> 00:29:41,483 .. ou c'est la justice. C'est du chantage! 333 00:29:41,863 --> 00:29:43,243 - Du chantage? - Oui! 334 00:29:43,543 --> 00:29:47,123 - Ne d�raisonnons pas. - Qu'est-ce que vous croyez.. 335 00:29:47,303 --> 00:29:51,383 .. que c'est Alger? 400000 habitants. Il y a au moins 50000.. 336 00:29:51,783 --> 00:29:56,323 .. filles de 20 ans, sans compter les fatmas. Il n'avait pas besoin.. 337 00:29:56,643 --> 00:29:59,803 .. de faire un enfant par correspondance. 338 00:30:00,123 --> 00:30:03,723 - Les filles du village, valent bien les autres. 339 00:30:03,923 --> 00:30:05,443 - Tu as �pous� une fille.. 340 00:30:05,823 --> 00:30:08,983 .. de village, toi! - Je savais d'oo� elle venait. 341 00:30:09,263 --> 00:30:13,623 - Fran�oise vaut bien ta femme. - Un ami de 40 ans, ose comparer.. 342 00:30:13,963 --> 00:30:19,203 .. Clotilde � cette tra�n�e? Vieux saligaud, faux t�moin! 343 00:30:19,583 --> 00:30:23,223 - Vous perdez la t�te. - Taisez-vous! Tous ceux qui.. 344 00:30:23,563 --> 00:30:26,623 .. soutiendront cette sainte-nitouche et sa m�re, 345 00:30:26,963 --> 00:30:29,403 .. ne viendront plus dans mon magasin. 346 00:30:29,763 --> 00:30:33,263 Ils iront ailleurs. A Cugnans. - A Cugnans? 347 00:30:33,443 --> 00:30:36,363 Il y a 9 km. - �a te fera les pieds. 348 00:30:36,703 --> 00:30:39,363 - Vous ne ferez pas �a? 349 00:30:39,703 --> 00:30:43,623 - Oui, je vais le faire. Et pas plus tard que demain. 350 00:31:18,203 --> 00:31:21,523 - Mme H�brard. Voudriez-vous me vendre ce pain? 351 00:31:21,883 --> 00:31:24,063 - Laisse-�a! 352 00:31:24,403 --> 00:31:29,243 - Dis-lui que je n'ai pas besoin de son argent. 353 00:31:29,583 --> 00:31:35,963 - R�pondez qu'il n'aura pas besoin non plus de mon facteur.. 354 00:31:36,283 --> 00:31:40,283 .. pour avoir son courrier, en dehors des heures de distribution. 355 00:31:40,623 --> 00:31:43,863 - Mais c'est les lettres du petit que nous attendons. 356 00:31:44,183 --> 00:31:47,683 - Peut-�tre. Mais pour les porter, mon facteur doit manger. 357 00:31:48,083 --> 00:31:51,683 - Qu'il dise � son facteur d'aller boire. On attendra. 358 00:31:52,363 --> 00:31:54,383 - Parfait. 359 00:31:54,723 --> 00:31:58,643 Quand il nous a dit d'aller � Cugnans, je pensais que c'�tait.. 360 00:31:59,023 --> 00:32:03,104 .. un mouvement de col�re. Je suis venu voir s'il mettait sa menace.. 361 00:32:03,444 --> 00:32:09,364 .. � ex�cution ou s'il avait r�fl�chi. La nuit porte conseil. 362 00:32:09,704 --> 00:32:13,344 - Il y a 30 ans que je travaille la nuit et que je dors le jour. 363 00:32:13,684 --> 00:32:15,764 - Enfin, quand m�me. 364 00:32:16,104 --> 00:32:20,824 - Quand on a un mari sans coeur, il ne peut pas en demander aux autres. 365 00:32:21,164 --> 00:32:25,064 - Mon coeur est �norme. Mais j'ai aussi un pied. 366 00:32:25,424 --> 00:32:30,804 Sortez! Sinon ce pied se flanquera quelque part. 367 00:32:31,224 --> 00:32:34,804 - Je ne r�ponds plus de rien. - Ils vont piller la boulangerie! 368 00:32:35,144 --> 00:32:36,324 - N'aie pas peur! 369 00:32:41,304 --> 00:32:45,224 Je ne suis pas comme tout le monde. Dans un repas de famille, si on.. 370 00:32:45,544 --> 00:32:50,804 .. m'en met trop dans I'assiette, �a me d�courage et je ne mange plus. 371 00:32:51,144 --> 00:32:55,064 Au lieu de venir ensemble, il fallait venir seul. Vous auriez.. 372 00:32:55,384 --> 00:32:59,324 .. eu du pain. Vous avez pr�f�r� �couter les divagations.. 373 00:32:59,524 --> 00:33:03,684 .. d'un fonctionnaire, abruti par 30 ans d'administration, 374 00:33:04,024 --> 00:33:08,624 .. de 2 imb�ciles en uniforme et d'une vieille chouette. 375 00:33:08,824 --> 00:33:12,224 C'est votre droit. Mais les m�thodes d'intimidation, 376 00:33:12,544 --> 00:33:16,764 .. je ne les aime pas. Je sais pourquoi on vous a mont� la t�te. 377 00:33:17,144 --> 00:33:22,604 Mon fils est un pr�texte. �variste, tu as toujours regrett�.. 378 00:33:22,804 --> 00:33:25,464 .. de ne pas �tre le mari de ma femme. 379 00:33:27,324 --> 00:33:31,424 Vous, vous en voudrez toujours aux hommes, de vous avoir laiss�e.. 380 00:33:31,824 --> 00:33:34,284 .. moisir comme une figue s�che. 381 00:33:34,664 --> 00:33:38,404 Quant � toi, tu ne m'as jamais pardonn� d'avoir demand�.. 382 00:33:38,764 --> 00:33:41,304 .. ton renvoi au conseil. - Moi? 383 00:33:41,644 --> 00:33:44,084 - Je ne parle pas dans le dos des gens. 384 00:33:44,424 --> 00:33:48,304 Quand les romanichels ont vol� les poules, tu as eu peur! 385 00:33:48,644 --> 00:33:52,084 - Le coup de couteau, c'est toi qui I'aurais re�u? 386 00:33:52,344 --> 00:33:55,704 - On t'aurait fait de belles fun�railles. 387 00:33:56,064 --> 00:33:59,564 - Son attitude �tant inadmissible, nous allons... 388 00:33:59,844 --> 00:34:01,384 - Quoi? 389 00:34:01,684 --> 00:34:05,244 - Calme-toi. - Tu sais comment il est. 390 00:34:05,504 --> 00:34:07,604 - C'est pas parce qu'il est.. 391 00:34:07,944 --> 00:34:10,164 .. receveur des postes! 392 00:34:10,504 --> 00:34:12,364 - Mme Zanetti, 393 00:34:12,544 --> 00:34:15,844 .. la guerre est d�clar�e. - Que dites-vous? 394 00:34:16,184 --> 00:34:18,304 - H�brard a refus� son pain. 395 00:34:18,664 --> 00:34:20,144 - Je n'aurais pas cru �a. 396 00:34:20,484 --> 00:34:22,644 - Faites comme lui. Vous �tes.. 397 00:34:22,824 --> 00:34:25,104 .. dans votre droit. - Quoi faire? 398 00:34:25,484 --> 00:34:28,304 - Pas de caf�, pas de sucre, pas d'huile. 399 00:34:28,644 --> 00:34:29,684 - Ils se d�brouilleront. 400 00:34:30,044 --> 00:34:32,604 - On nous veut assez de mal. 401 00:34:32,864 --> 00:34:36,204 - Il faut nous d�fendre, avec les m�mes armes. 402 00:34:36,544 --> 00:34:40,824 Je n'ai pas capitul� en 40. Je ne capitulerai pas maintenant. 403 00:34:41,164 --> 00:34:42,484 - Bravo chef. 404 00:35:02,104 --> 00:35:05,564 - F�licien a refus�... Brouhaha. 405 00:35:10,564 --> 00:35:12,124 - C'est fini! 406 00:35:23,244 --> 00:35:25,584 - Il a raison! - Pourquoi? 407 00:35:25,924 --> 00:35:28,264 Qu'est-ce que tu en sais? 408 00:35:32,584 --> 00:35:34,724 - Silence MM.! 409 00:35:34,924 --> 00:35:37,504 Qu'est-ce que �a veut dire? 410 00:35:37,884 --> 00:35:43,604 Prenez "La pri�re d'une vierge". Attention, il y a �crit largo. 411 00:35:44,004 --> 00:35:46,464 Allons bien ensemble. 412 00:35:48,884 --> 00:35:51,364 3, 4... 413 00:35:55,864 --> 00:35:58,204 - C'est �a, aller ensemble? 414 00:35:58,524 --> 00:36:01,844 - Nous refusons de jouer "La pri�re d'une vierge". 415 00:36:02,184 --> 00:36:05,364 - Pourquoi? - Jouer �a quand une fille du pays.. 416 00:36:05,524 --> 00:36:08,584 .. prom�ne I'enfant qu'on sait pas d'oo� il vient... 417 00:36:08,984 --> 00:36:11,184 - De Justin. - Tu y �tais? 418 00:36:11,444 --> 00:36:13,644 - Je ne jouerai pas. 419 00:36:14,004 --> 00:36:15,844 - Bon, bon! 420 00:36:16,224 --> 00:36:21,264 Silence! Alors, prenez "La marche des zouaves". 421 00:36:21,604 --> 00:36:25,484 Je ne veux plus vous entendre. Attention. 422 00:36:25,824 --> 00:36:29,464 A mon commandement! 1! 2! 423 00:36:35,124 --> 00:36:37,204 - Et alors? - Et alors? 424 00:36:37,424 --> 00:36:41,704 Puisqu'ils ne veulent pas jouer "La pri�re... ", on ne jouera pas.. 425 00:36:42,064 --> 00:36:45,064 .. "La marche... ". - Justin n'y est pour rien. 426 00:36:45,404 --> 00:36:49,264 - Je ne jouerai pas en I'honneur, d'un fain�ant, pendant.. 427 00:36:49,604 --> 00:36:52,864 .. que son p�re nous enl�ve le pain de la bouche. 428 00:36:53,204 --> 00:36:54,024 - Il a raison! 429 00:36:58,784 --> 00:37:00,264 Applaudissements. 430 00:37:02,704 --> 00:37:07,324 - De grandes circonstances nous r�unissent aujourd'hui. 431 00:37:07,504 --> 00:37:11,544 Il convient de donner � cette assembl�e, le caract�re.. 432 00:37:11,924 --> 00:37:15,744 .. et la tenue qu'exigent les �v�nements. Mon attitude.. 433 00:37:16,084 --> 00:37:20,384 .. provoqua la r�action sanitaire de I'�I�ment sain de ce village. 434 00:37:20,784 --> 00:37:22,424 - Bravo! 435 00:37:22,764 --> 00:37:25,864 - Cette attitude... - Bravo! 436 00:37:26,204 --> 00:37:30,204 - Cette attitude me d�signait comme antagoniste principal. 437 00:37:30,464 --> 00:37:36,064 Et me conf�rait le redoutable honneur de marcher � votre t�te. 438 00:37:38,424 --> 00:37:43,164 Certains de nos concitoyens donnant le pas � I'amiti� sur la justice, 439 00:37:43,484 --> 00:37:47,484 .. ont cru devoir se joindre au boulanger. 440 00:37:47,844 --> 00:37:50,704 Nous ne nous laisserons pas faire! 441 00:37:51,064 --> 00:37:53,244 Nous avons des moyens d'actions. 442 00:38:31,544 --> 00:38:32,704 Il chantonne. 443 00:38:43,644 --> 00:38:44,424 - �coute 444 00:38:44,764 --> 00:38:47,184 F�licien... - Tu sais lire? 445 00:38:47,424 --> 00:38:50,844 - Non mais... - Je te demande si tu sais lire? 446 00:38:51,224 --> 00:38:55,084 - C'est pas � cause de toi, c'est pour la collectivit�. 447 00:38:55,424 --> 00:38:58,284 - La collectivit�? - Oui, on a faim. 448 00:38:58,624 --> 00:39:02,864 - Ah! Tiens, mange. La prochaine fois, ce sera avec la colle! 449 00:39:03,204 --> 00:39:06,204 - Avec la colle? - Oui, car c'est fait.. 450 00:39:06,544 --> 00:39:08,644 .. aussi avec de la farine. 451 00:39:13,204 --> 00:39:14,864 - Ah! - Vous �tiez I�? 452 00:39:15,144 --> 00:39:18,984 - Ignoble individu. Vous vous cachez pour surprendre les femmes? 453 00:39:19,324 --> 00:39:22,604 - Pour qui vous me prenez? - Pour ce que vous �tes. 454 00:39:22,964 --> 00:39:25,684 Vous �tes bien le p�re de votre fils. Satyre! 455 00:39:26,924 --> 00:39:30,564 - Le c�libat vous p�se! Allez vous faire soigner! 456 00:39:30,764 --> 00:39:33,724 - Je saurai me d�fendre! - Taisez-vous! 457 00:39:34,284 --> 00:39:36,924 - Ne me touchez pas! Satyre! Assassin! 458 00:39:37,264 --> 00:39:39,704 - Le beugle de porc! 459 00:39:53,025 --> 00:39:55,105 - Et alors? Vous �tes sourds? 460 00:39:55,605 --> 00:40:00,125 Vous voulez que j'en �crase un? - On ne passe pas. 461 00:40:00,445 --> 00:40:02,885 - C'est la farine pour F�licien. 462 00:40:03,225 --> 00:40:07,065 - M. H�brard nous refuse son pain. 463 00:40:07,405 --> 00:40:11,325 Nous lui refusons sa farine. - Vous en avez de bonnes, vous. 464 00:40:11,505 --> 00:40:14,245 Cette farine ne vous appartient pas. 465 00:40:14,565 --> 00:40:19,605 Je dois livrer. Mon patron n'entre pas dans ces d�tails. 466 00:40:19,945 --> 00:40:23,125 - Le mieux pour toi, c'est de faire demi-tour. 467 00:40:23,305 --> 00:40:26,885 - Oo�? Je ne vais pas descendre en marche arri�re. 468 00:40:27,145 --> 00:40:30,185 - Qu'est-ce qu'il y a? Vous �tes en panne? 469 00:40:30,565 --> 00:40:32,985 - Ils refusent de me laisser passer. 470 00:40:33,345 --> 00:40:35,505 - Quoi? - Ne vous en m�lez pas. 471 00:40:35,865 --> 00:40:38,885 Quand le peuple est affam�, I'autorit� ne peut plus rien. 472 00:40:39,065 --> 00:40:42,625 Le roi et les empereurs en savent quelque chose. 473 00:40:42,965 --> 00:40:45,665 - C'est pas s�rieux. 474 00:40:46,045 --> 00:40:47,025 Circulez! 475 00:40:47,365 --> 00:40:50,005 - C'est s�rieux. Nous ne discuterons pas. 476 00:40:50,185 --> 00:40:53,165 - Vous ne discuterez pas? 477 00:40:53,505 --> 00:40:57,005 Faites circuler. - Allez, circulez. 478 00:40:59,045 --> 00:41:01,725 - C'est de la r�bellion! Je vous pr�viens.. 479 00:41:02,105 --> 00:41:05,385 .. une derni�re fois. Si vous refusez de circuler, 480 00:41:05,725 --> 00:41:08,265 .. je dresse des P.V. 481 00:41:08,605 --> 00:41:12,505 Attention, je compte jusqu'� 5. 482 00:41:14,665 --> 00:41:15,845 1! 483 00:41:17,765 --> 00:41:19,565 2! 484 00:41:21,385 --> 00:41:23,005 3! 485 00:41:23,345 --> 00:41:25,545 4! 486 00:41:27,265 --> 00:41:28,925 Allons? 487 00:41:29,245 --> 00:41:31,585 Circulez, soyez raisonnables. 488 00:41:31,905 --> 00:41:33,785 Mettez-vous � ma place. 489 00:41:33,985 --> 00:41:37,845 - M. F�licien! Ils ont arr�t� votre camion de farine. 490 00:41:38,185 --> 00:41:41,665 - Comment ils I'ont arr�t�? - Ils barrent la route. 491 00:41:42,025 --> 00:41:44,605 Je vais chercher du monde. - Non! 492 00:41:54,025 --> 00:41:58,085 - Ma patience est � bout. Je n'h�siterai pas � me servir.. 493 00:41:58,425 --> 00:42:01,525 .. de mon arme. Derni�re sommation! 494 00:42:03,785 --> 00:42:06,805 Circulez ou je tire! 495 00:42:07,225 --> 00:42:10,865 Allons, circulez. 496 00:42:11,205 --> 00:42:13,885 Je vous le demande gentiment. 497 00:42:18,265 --> 00:42:22,225 - Ne me touchez pas! - Pourquoi je vous toucherais? 498 00:42:31,005 --> 00:42:33,285 Oo� est ta 1re? - A gauche! 499 00:42:33,625 --> 00:42:37,605 - Monte! - H�brard! F�licien! Descendez! 500 00:42:37,965 --> 00:42:42,345 - Ceux qui ont les pieds fragiles, je les pr�viens, �a p�se 5 tonnes. 501 00:43:04,225 --> 00:43:08,725 - Il est I� M. le maire? - En bas! 502 00:43:11,825 --> 00:43:13,305 - M. le maire! 503 00:43:13,525 --> 00:43:15,065 M. le maire! 504 00:43:15,405 --> 00:43:17,065 Propos inaudibles. 505 00:43:17,405 --> 00:43:18,705 - Hein? - Il y a... 506 00:43:19,045 --> 00:43:21,645 - J'entends rien. Viens ici. 507 00:43:24,265 --> 00:43:27,385 Qu'y a-t-il? Il est arriv� un malheur? 508 00:43:27,725 --> 00:43:34,125 - Il y en a 2 ou 3 d'�cras�s. Je n'ai pas pu voir �a. 509 00:43:34,465 --> 00:43:37,305 Je suis pass� devant pour vous pr�venir... 510 00:43:37,585 --> 00:43:40,285 - Parle moins vite. Explique-toi. �cras�s par qui? 511 00:43:40,625 --> 00:43:44,705 - F�licien! - F�licien? Coquin de sort! 512 00:43:53,825 --> 00:43:57,265 Dis, tu ne crois pas que tu d�passes les bornes? 513 00:43:57,545 --> 00:44:00,905 S'ils avaient tenu 3 s de plus, tu serais joli. 514 00:44:01,105 --> 00:44:04,905 A I'heure qu'il est, le village compterait des morts.. 515 00:44:05,285 --> 00:44:09,285 .. et un assassin. - S'ils avaient tenu 3 s de plus, 516 00:44:09,545 --> 00:44:13,205 .. c'est moi qui me d�gonflais lamentablement. 517 00:44:20,305 --> 00:44:24,165 Pour "les affameurs au poteau", comme ils ont �crit, dis � ton.. 518 00:44:24,505 --> 00:44:27,505 .. receveur qu'il le fasse solide, le poteau. 519 00:44:27,865 --> 00:44:31,305 Car les bras bougent plus qu'un paquet recommand�. 520 00:44:31,625 --> 00:44:35,225 - Au nom de notre amiti�, vends ton pain � tout le monde. 521 00:44:35,545 --> 00:44:39,965 L'heure est grave. Aux prochaines �lections, nous risquons d'�tre.. 522 00:44:40,305 --> 00:44:43,725 .. blackboul�s. - Je I'attendais! Il y a que �a.. 523 00:44:44,085 --> 00:44:48,345 .. qui compte! Pour gagner des voix, tu pi�tinerais I'honneur.. 524 00:44:48,625 --> 00:44:51,765 .. d'un p�re. - N'exag�re pas comme �a! 525 00:44:53,825 --> 00:44:58,265 - Tiens celle-I�. Elle raconte que je me suis sauvagement pr�cipit�.. 526 00:44:58,605 --> 00:45:02,825 .. sur elle. La folie des grandeurs. - Tu sais qu'elle est jobastre. 527 00:45:03,165 --> 00:45:06,985 - Non, c'est eux qui la poussent. Ils ont d�truit la r�putation.. 528 00:45:07,305 --> 00:45:11,405 .. de mon fils, de ma femme et la mienne. Et je leur vendrais.. 529 00:45:11,745 --> 00:45:12,645 .. mon pain? 530 00:45:15,725 --> 00:45:19,205 - J'ai eu du pain, maman. - A la boulangerie? 531 00:45:19,505 --> 00:45:23,845 - Non. M. Courtecuisse est all� � Cugnans. Il le vend. 532 00:45:24,205 --> 00:45:26,445 - Oo�? - Dans son magasin. 533 00:45:26,785 --> 00:45:27,945 - A tout � I'heure. 534 00:45:28,325 --> 00:45:30,645 - Tout le monde sera servi! 535 00:45:31,005 --> 00:45:33,005 Brouhaha. 536 00:45:39,505 --> 00:45:42,505 - Que veux-tu, toi? Allez, 400 g. 537 00:45:42,865 --> 00:45:45,785 3 pains? - Combien tu vends tes oeufs? 538 00:45:46,005 --> 00:45:47,165 -40 frs. 539 00:45:47,505 --> 00:45:51,465 - Il n'est pas net Courtecuisse. Avec sa neutralit� comme il dit, 540 00:45:51,805 --> 00:45:55,725 .. il vend � tout le monde! Et il fait du b�n�fice! 541 00:45:55,925 --> 00:45:59,485 �a s'appelle du march� noir. - Je vous rends service.. 542 00:45:59,845 --> 00:46:02,885 .. et vous n'�tes pas contents! - Tu exag�res! 543 00:46:03,225 --> 00:46:07,065 - J'exag�re? Qui me rembourse I'essence, mes pneus... 544 00:46:07,445 --> 00:46:10,665 - Je refuse de payer 20 frs de plus par kg! 545 00:46:11,065 --> 00:46:13,525 - Adresse-toi au boulanger. 546 00:46:13,845 --> 00:46:17,845 Si vous n'en voulez pas � ce prix, laissez-le. Vous reviendrez. 547 00:46:18,225 --> 00:46:19,405 Ce sera plus cher. 548 00:46:19,765 --> 00:46:22,505 - Profiteur! - Voleur! 549 00:46:22,785 --> 00:46:26,705 - �a me rappelle les plus mauvais jours de la commune. 550 00:46:26,905 --> 00:46:30,625 Et ceux de I'occupation ennemie. Gr�ce � qui? 551 00:46:31,006 --> 00:46:34,646 A M. F�licien. Et aux amis.. 552 00:46:34,846 --> 00:46:38,106 .. de M. F�licien. - Les amis de M. F�licien, 553 00:46:38,446 --> 00:46:40,566 .. ils vous em... Rires. 554 00:47:11,526 --> 00:47:13,646 - Les amis de M. F�licien vous... 555 00:47:31,226 --> 00:47:33,226 Coup de sifflet. 556 00:47:49,226 --> 00:47:51,986 - C'est le soleil qui vous rend nerveux? 557 00:47:53,986 --> 00:47:57,766 - On discutait sur les prix. - A coups de ma marchandise! 558 00:47:58,166 --> 00:48:00,666 Je porte plainte! - Contre qui? 559 00:48:01,046 --> 00:48:04,086 - Tout le monde. - Contre inconnus. 560 00:48:04,286 --> 00:48:07,186 �variste, le maire te demande. 561 00:48:07,526 --> 00:48:12,106 - Bien M. le sous-chef de cabinet. Oui, M. le sous-chef de cabinet. 562 00:48:14,186 --> 00:48:17,286 Oui certainement, M. le sous-chef de cabinet. 563 00:48:17,626 --> 00:48:22,186 Merci M. le sous-chef du cabinet. - C'�tait le sous-chef du cabinet? 564 00:48:22,586 --> 00:48:26,226 - Oui, le sous-pr�fet �tait occup�. - Qu'est-ce qu'il dit? 565 00:48:26,606 --> 00:48:30,086 - Que s'il fallait d�clencher I'appareil administratif.. 566 00:48:30,446 --> 00:48:33,926 .. quand un gar�on et une fille font... On manquerait.. 567 00:48:34,106 --> 00:48:36,726 .. de sous-chefs de cabinet. On frappe. 568 00:48:36,926 --> 00:48:37,806 - Entrez! 569 00:48:40,686 --> 00:48:44,806 - Vous m'avez fait demander? - Oui, viens ici. 570 00:48:46,586 --> 00:48:50,486 En attendant de trouver une solution, nous avons d�cid�.. 571 00:48:50,826 --> 00:48:54,606 .. de rallumer le four communal. Rends-nous service. 572 00:48:54,946 --> 00:48:57,626 - Moi? - Tu as travaill� comme mitron.. 573 00:48:57,986 --> 00:49:03,766 .. avec F�licien, dans le temps? - Oui, il y a 30 ans. 574 00:49:04,146 --> 00:49:07,806 - Nous n'avons pas le choix. Si nous ne voulons pas que le village.. 575 00:49:08,166 --> 00:49:12,306 .. soit � feu et � sang, Nous devons faire le pain. Et tu peux le faire. 576 00:49:33,966 --> 00:49:35,926 - M. le maire! 577 00:49:36,126 --> 00:49:37,306 M. le maire! 578 00:49:40,066 --> 00:49:43,906 - Qu'est-ce qu'il y a? - Il y a le feu, au four communal! 579 00:49:44,246 --> 00:49:47,646 C'est pas de ma faute, je vais vous expliquer. 580 00:49:47,986 --> 00:49:50,586 - �a va, fous le camp! Je vous rejoins. 581 00:49:50,946 --> 00:49:52,446 - Bon. 582 00:49:53,946 --> 00:49:55,786 - Il y a le feu! 583 00:49:58,206 --> 00:50:01,206 - M. le cur�! Je vais vous expliquer. 584 00:50:01,526 --> 00:50:03,866 La... - Je sais. 585 00:50:08,806 --> 00:50:11,926 - Je vais vous expliquer. La chemin�e... 586 00:50:12,266 --> 00:50:15,606 - Il y a le feu au four! - La chemin�e... 587 00:50:16,006 --> 00:50:17,726 - �a va! 588 00:50:21,466 --> 00:50:24,206 - F�licien, viens vite! - Quoi? 589 00:50:24,546 --> 00:50:28,446 - Il y a le feu au four. - Qu'est-ce qui est arriv�? 590 00:50:35,666 --> 00:50:37,666 - Oh I� I�! 591 00:50:52,606 --> 00:50:56,146 - C'est terrible! La chemin�e, c'est pas moi... 592 00:50:56,486 --> 00:50:59,246 - �a va! �a va! 593 00:50:59,426 --> 00:51:01,886 - Vite! D�p�chez-vous! 594 00:51:10,706 --> 00:51:13,826 - Faites vite quelque chose! 595 00:51:14,186 --> 00:51:18,006 - Tes pompiers, ils arrivent? - C'est I'inauguration de la pompe. 596 00:51:18,326 --> 00:51:21,086 Pour �teindre le feu, il n'y a plus personne. 597 00:51:21,386 --> 00:51:24,206 - Vous ne pouvez pas pousser derri�re? 598 00:51:24,546 --> 00:51:27,926 - Prends notre place! - Dis qu'on s'amuse. 599 00:51:28,106 --> 00:51:31,646 - Je n'ai pas dit �a. - Si, tu as I'air de le dire. 600 00:51:32,006 --> 00:51:35,726 - Quand vous aurez fini de discuter, j'ai la pompe sur le bras. 601 00:51:36,066 --> 00:51:39,226 - Allez plus vite! - Je n'ai que 2 mains. 602 00:51:39,566 --> 00:51:42,266 - Faites quelque chose! 603 00:51:43,126 --> 00:51:46,506 - Vous �tes I�? - Je suis oo� le devoir m'appelle. 604 00:51:46,826 --> 00:51:50,166 - C'est pas possible! Vous retenez derri�re! 605 00:51:50,546 --> 00:51:54,066 - Mais c'est accroch�! - Oo�? 606 00:51:55,406 --> 00:51:58,446 - Jamais j'ai vu �a! 607 00:51:58,786 --> 00:52:01,846 - Je me demande comment le feu a pris. 608 00:52:02,066 --> 00:52:06,466 - Quand on prend un facteur qui a fait mitron il y a 30 ans, 609 00:52:06,806 --> 00:52:10,606 .. voil� ce qui arrive. - Je connais un bon boulanger. 610 00:52:10,946 --> 00:52:13,886 Mais je ne pouvais pas lui demander. 611 00:52:16,546 --> 00:52:17,186 - Attention! 612 00:52:20,166 --> 00:52:23,506 - Vous m'avez mis dans une situation d�licate. 613 00:52:23,726 --> 00:52:27,326 - Elle serait plus d�licate, si vous �tiez en dessous. 614 00:52:27,506 --> 00:52:31,186 - Je dois vous dire merci. - Je ne changerai pas d'avis. 615 00:52:31,526 --> 00:52:32,306 Un seau! 616 00:52:37,966 --> 00:52:39,886 - Oh I� I�! 617 00:52:55,006 --> 00:52:58,086 - Allez, allons-y! - Oh hisse! 618 00:53:08,186 --> 00:53:12,786 - M. le cur�! Si on pouvait �teindre I'enfer si facilement... 619 00:53:13,246 --> 00:53:14,966 - Je serais ch�meur! 620 00:53:17,726 --> 00:53:20,186 - Alors, voil�. - Eh oui. 621 00:53:20,526 --> 00:53:26,686 - �a s'est pas si mal pass�. - �a s'est m�me tr�s bien pass�. 622 00:53:27,046 --> 00:53:30,126 Pourquoi? Tu veux remettre �a? - Ah... 623 00:53:30,466 --> 00:53:31,686 - Oh... 624 00:53:32,046 --> 00:53:34,526 Non mais �coute ce... Klaxon. 625 00:53:34,866 --> 00:53:38,286 Tiens, les voil�. Te presse pas! 626 00:53:38,626 --> 00:53:42,706 On a le temps. Et c'est dans les pompiers, �a. 627 00:53:43,026 --> 00:53:47,286 Avant que tu te remues, on aurait tu� un �ne � coups de figues. 628 00:53:47,466 --> 00:53:50,486 - Je vais t'expliquer. - Alors? 629 00:53:50,826 --> 00:53:54,886 - Quand on a voulu sortir la pompe, j'ai pris le truc, mais.. 630 00:53:55,206 --> 00:53:58,266 .. il y avait la chose qui tenait au... 631 00:53:58,606 --> 00:54:00,386 - Au machin. Allez, va-t-en. 632 00:54:08,946 --> 00:54:12,326 - Que fais-tu I� � cette heure-ci? - Rien M. le cur�. 633 00:54:12,506 --> 00:54:18,386 Avant, ici tout le monde s'entendait. Maintenant... 634 00:54:18,726 --> 00:54:24,247 Ce matin la bagarre, les gendarmes, ce soir I'incendie. Les gens vont.. 635 00:54:24,526 --> 00:54:27,827 .. dire que c'est de ma faute. - Tu n'y es pour rien. 636 00:54:28,027 --> 00:54:31,626 Les granges br��laient avant toi et elles br��leront apr�s. 637 00:54:31,966 --> 00:54:35,686 - Oui, mais tout le monde est contre moi, m�me ma m�re. 638 00:54:36,046 --> 00:54:39,927 - Tu te fais des id�es. Laisse-lui le temps de s'habituer. 639 00:54:40,267 --> 00:54:43,247 - Peut-�tre, mais je ne sais plus quoi faire. 640 00:54:43,567 --> 00:54:47,027 Je voudrais �chapper � ces regards pleins de sous-entendus. 641 00:54:47,347 --> 00:54:49,147 Je n'en peux plus. 642 00:54:49,487 --> 00:54:55,027 - �coute Fran�oise. Si j'�tais un de ces bons cur�s de campagne, 643 00:54:55,347 --> 00:55:00,447 .. je te dirais de te r�fugier dans le pri�re. Mais je ne le dis pas. 644 00:55:00,767 --> 00:55:04,647 Parce qu'il ne faut pas m�langer le bon Dieu avec ces histoires.. 645 00:55:04,987 --> 00:55:11,287 .. de clocher. �a s'arrangera avec le temps. Allez rentre. 646 00:55:11,467 --> 00:55:13,747 - Bonsoir M. le cur�. 647 00:55:19,467 --> 00:55:23,707 Mme Zanetti crie. - Qu'est-ce qu'elle a Mme Zanetti? 648 00:55:33,727 --> 00:55:37,087 Elle parle italien. - Que dites-vous? 649 00:55:37,427 --> 00:55:40,727 Qu'est-ce qu'il y a? - Je viens vous dire... 650 00:55:41,047 --> 00:55:43,147 .. que ma petite... - Quoi? 651 00:55:43,527 --> 00:55:47,087 Attendez une seconde. 652 00:55:47,267 --> 00:55:48,747 Que voulez-vous? 653 00:55:49,067 --> 00:55:51,227 �a ne vous regarde pas! 654 00:56:08,367 --> 00:56:10,827 - Avis � la population! 655 00:56:11,187 --> 00:56:15,607 Toutes personnes qui auraient vu Mlle Fran�oise Zanetti et son fils, 656 00:56:15,947 --> 00:56:19,307 .. dont on nous signale la disparition, doivent.. 657 00:56:19,647 --> 00:56:23,367 .. se pr�senter � la gendarmerie. Qu'on se le dise! 658 00:56:23,747 --> 00:56:25,247 - Avec le petit? 659 00:56:25,427 --> 00:56:31,007 - Vous voyez, un drame. Elle est all�e se noyer avec I'enfant. 660 00:56:31,387 --> 00:56:34,747 A cause de cet assassin de boulanger! 661 00:56:34,947 --> 00:56:38,007 - Voil� ce qui arrive quand on est born�. 662 00:56:38,347 --> 00:56:42,647 - On ne peut pas te reprocher �a. Toi, tu as I'esprit large. 663 00:56:42,967 --> 00:56:47,427 - Parce que une fille fr�quente 7 ou 8 hommes, on dit tout de suite.. 664 00:56:47,767 --> 00:56:51,287 .. que c'est une tra�n�e. - Je n'ai pas dit �a! 665 00:56:51,467 --> 00:56:55,527 C'est une coop�rative. D'abord toi, je ne t'ai pas parl�. 666 00:56:55,867 --> 00:56:57,227 Je parle � Mme. 667 00:56:57,547 --> 00:56:58,687 - Mlle. 668 00:56:58,867 --> 00:57:02,067 Mlle F�licie Blanc. - Blanc? 669 00:57:02,467 --> 00:57:05,187 - Blanc! Vous savez ce que �a veut dire? 670 00:57:05,607 --> 00:57:08,287 - Non. - C'�tait le nom de jeune fille.. 671 00:57:08,647 --> 00:57:12,187 .. de ma m�re. Mon p�re avait oubli� de lui donner le sien. 672 00:57:12,607 --> 00:57:16,987 Il a oubli� de revenir, sachant que j'arrivais. Si je suis.. 673 00:57:17,327 --> 00:57:21,627 .. contre vous, c'est parce que le petit de Fran�oise s'appellera.. 674 00:57:21,987 --> 00:57:22,807 .. Zanetti. 675 00:57:23,167 --> 00:57:27,207 - Qu'est-ce qu'il a � voir? Et que faites-vous plant�s.. 676 00:57:27,387 --> 00:57:31,607 .. comme des santons! Commencez les recherches. Je sais, 677 00:57:31,967 --> 00:57:36,227 .. vous allez dire que je m'occupe de choses qui ne me regardent pas. 678 00:57:36,547 --> 00:57:39,687 - Exactement. - J'aurais d�� vous laisser.. 679 00:57:40,047 --> 00:57:44,247 .. sous la poutre. Et cette affaire ne m'int�resse pas. 680 00:57:44,427 --> 00:57:48,707 Je suis �tonn� de voir que vous attendez que �a tombe tout cuit. 681 00:57:49,067 --> 00:57:51,027 Tout cuit! 682 00:57:51,367 --> 00:57:53,927 - Qu'est-ce qui lui prend? 683 00:58:05,587 --> 00:58:07,127 - C'est trop cuit! 684 00:58:13,047 --> 00:58:14,607 Trop cuit! 685 00:58:19,107 --> 00:58:21,787 - Bonjour Mme H�brard! - Bonjour M. le cur�. 686 00:58:22,187 --> 00:58:26,187 - Ma bonne est venue ce matin pour chercher le pain et... 687 00:58:26,527 --> 00:58:29,067 Il me faudrait 6 fl��tes de plus. 688 00:58:29,447 --> 00:58:31,247 - Prenez-les. - Merci. 689 00:58:31,567 --> 00:58:34,647 Marquez �a sur mon compte. - Entendu. 690 00:58:35,007 --> 00:58:36,687 - Au revoir Mme. - Au revoir. 691 00:58:36,967 --> 00:58:42,707 - Oh coquin de sort! C'est pour vous tout seul �a? 692 00:58:42,907 --> 00:58:46,207 Depuis quelque temps, vous avez un dr�le d'app�tit. 693 00:58:46,647 --> 00:58:48,807 - C'est bizarre. - Oui. 694 00:58:49,187 --> 00:58:51,947 - Ce doit �tre le grand air. - Oui, c'est �a. 695 00:58:52,387 --> 00:58:54,707 Je vous accompagne un bout de chemin. 696 00:58:57,527 --> 00:59:01,767 - Vous �tes inquiet? Vous n'avez pas re�u de mauvaises nouvelles? 697 00:59:02,107 --> 00:59:06,187 - Non, Justin nous a �crit hier. Ils ont fini les grandes.. 698 00:59:06,527 --> 00:59:10,947 .. manoeuvres et dimanche, avec des camarades ils ont mang� le mouton. 699 00:59:11,287 --> 00:59:15,427 Le m�choui, ils appellent �a. Ils y mettent de la menthe. 700 00:59:15,787 --> 00:59:20,307 Vous croyez que c'est bon? - C'est tout ce qu'il a dit? 701 00:59:20,507 --> 00:59:24,667 - Non, apr�s ils sont all�s... Je ne peux pas vous le dire. 702 00:59:25,007 --> 00:59:29,347 - Vous ne lui avez pas parl� des �v�nements de... 703 00:59:29,687 --> 00:59:32,787 - Si vous croyez que je vais I'emb�ter avec �a? 704 00:59:33,127 --> 00:59:36,827 Surtout avec la responsabilit� qu'il a. Il est au pointage. 705 00:59:37,187 --> 00:59:42,427 Une erreur de 2 mm peut avoir des cons�quences catastrophiques. 706 00:59:42,767 --> 00:59:47,247 - Vous avez bien fait. D'autant plus que, honn�te comme je vous connais, 707 00:59:47,607 --> 00:59:50,207 .. vous avez d�� vous poser la question. 708 00:59:50,527 --> 00:59:54,607 Pas pendant une dispute quand les esprits sont �chauff�s, 709 00:59:54,927 --> 00:59:56,747 .. mais en face de vous-m�me. 710 00:59:57,087 --> 01:00:01,107 En votre �me et conscience, vous avez d�� vous demander: 711 01:00:01,467 --> 01:00:04,987 .. est-ce que I'enfant ne serait pas de Justin? 712 01:00:05,327 --> 01:00:10,287 Si vous avez r�pondu non, apr�s avoir pes� le pour et le contre, 713 01:00:10,627 --> 01:00:15,407 .. vous avez acquis la certitude que votre fils n'y �tait pour rien. 714 01:00:15,747 --> 01:00:18,707 Vous avez bien fait de ne pas I'ennuyer avec �a. 715 01:00:19,047 --> 01:00:21,587 Car vous vous �tes pos� la question? 716 01:00:21,907 --> 01:00:25,907 - On ne m'en a pas laiss� le temps. - C'est tr�s grave. 717 01:00:26,107 --> 01:00:29,307 Les recherches n'ont donn� aucun r�sultat. 718 01:00:29,527 --> 01:00:33,187 - Je sais, puisque j'y �tais. On ne dispara�t pas comme �a. 719 01:00:33,547 --> 01:00:37,607 Dans la garrigue on trouve plus facilement une femme qu'un lapin. 720 01:00:37,947 --> 01:00:39,887 Mais le petit? - Oui. 721 01:00:40,247 --> 01:00:42,787 - Vous ne croyez pas qu'il est en danger? 722 01:00:43,107 --> 01:00:47,567 - Les Italiennes disent: "In caso di pericolo tirare la maniglia. " 723 01:00:47,907 --> 01:00:49,927 - Ah oui? �a veut dire quoi? 724 01:00:50,107 --> 01:00:53,587 - En cas de danger, tirez la sonnette d'alarme. 725 01:00:53,907 --> 01:00:58,167 C'est dans les trains italiens. Ceux qui vont � Bella Vista. 726 01:00:58,527 --> 01:01:02,747 Ceux qui en reviennent aussi. - Que voulez-vous que �a me fasse? 727 01:01:03,247 --> 01:01:09,787 "Ils disent: In caso di pericolo... Comme vous dites. 728 01:01:13,987 --> 01:01:17,207 Ils ne sont pas b�tes ces Italiens. - Je vous laisse. 729 01:01:17,567 --> 01:01:19,567 - Au revoir M. le cur�. 730 01:01:21,407 --> 01:01:26,047 "In caso di pericolo tirare la maniglia. " 731 01:01:41,827 --> 01:01:45,508 - Vous �tes bien brave, M. le cur�. - Et encore merci. 732 01:01:45,847 --> 01:01:46,907 Sans vous... 733 01:02:23,028 --> 01:02:26,188 Ils parlent italien. 734 01:02:51,488 --> 01:02:52,988 - Ah! Ah! Ah! 735 01:02:58,288 --> 01:03:02,088 - M. le maire! Il est parti! Il est rong� par le remord. 736 01:03:02,428 --> 01:03:05,108 - Vous ne savez pas ce que vous dites. 737 01:03:05,448 --> 01:03:07,468 - Oo� il est all�? 738 01:03:07,808 --> 01:03:11,828 - Ne commen�ons pas � nous �nerver. Je vais voir ce qu'on va faire. 739 01:03:50,428 --> 01:03:52,568 - In vettura! 740 01:03:52,928 --> 01:03:56,028 - Pardon M., pourriez-vous me renseigner? 741 01:03:56,348 --> 01:03:59,628 Je cherche une jeune fille avec un b�b�. 742 01:03:59,808 --> 01:04:01,828 Il r�pond en italien. 743 01:04:02,108 --> 01:04:07,708 - Vous ne parlez pas fran�ais? Je n'y pensais pas. 744 01:04:08,048 --> 01:04:09,408 Scusi. 745 01:04:20,368 --> 01:04:21,708 Scusi. 746 01:04:23,888 --> 01:04:28,888 Il essaie de parler italien. 747 01:04:29,228 --> 01:04:32,248 - Excusez-moi, je ne comprends pas I'italien. 748 01:04:32,508 --> 01:04:34,628 Et je suis de passage. Scusi. 749 01:04:34,968 --> 01:04:35,808 - Scusi. 750 01:04:36,148 --> 01:04:40,008 Passage? Il ne pouvait pas le dire plus t�t? 751 01:04:33,868 --> 01:04:35,628 - Scusi! 752 01:05:26,428 --> 01:05:28,408 - Taverni�re! 753 01:05:28,808 --> 01:05:31,068 - Buongiorno. 754 01:05:38,868 --> 01:05:40,748 Il parle italien. 755 01:05:46,088 --> 01:05:47,568 - Yes, euh no. 756 01:05:47,968 --> 01:05:49,328 Gracia. 757 01:07:04,188 --> 01:07:05,828 - Si, si, si. 758 01:07:06,028 --> 01:07:10,729 Dans le pays, il y a une famille Zanetti? 759 01:07:11,069 --> 01:07:16,128 - Zanetti, Zanetti, Zanetti... 760 01:07:16,469 --> 01:07:19,829 - Tous des Zanetti. 761 01:07:20,149 --> 01:07:26,309 �a arrange tout. Vous, pas vu jeune fille avec enfant? 762 01:07:26,669 --> 01:07:31,409 Jeune fille. Maman avec guili guili... 763 01:07:31,609 --> 01:07:34,609 Bambino. - Bambino. 764 01:07:37,009 --> 01:07:39,629 Pietro! Julia! Francesca! 765 01:07:39,809 --> 01:07:42,569 Maria! P�pino! 766 01:07:44,469 --> 01:07:49,929 - Non, c'est pas �a. 767 01:07:50,269 --> 01:07:52,429 Tu es sage, oui. �a va. 768 01:07:55,289 --> 01:07:56,889 - Tout � I'heure. 769 01:08:00,549 --> 01:08:03,369 Spaghettis, non... oui, oui. 770 01:08:03,729 --> 01:08:07,689 Fran�oise, Francesca! 771 01:08:08,009 --> 01:08:10,629 - Si, Francesca. 772 01:08:23,289 --> 01:08:24,809 No capito? 773 01:08:25,209 --> 01:08:28,929 P�pito! Accompagne le signore. 774 01:08:29,309 --> 01:08:31,749 - Des bonbons pour bambino. 775 01:08:36,909 --> 01:08:38,589 Au revoir! 776 01:08:46,629 --> 01:08:48,449 Basta! Basta! 777 01:08:54,009 --> 01:08:56,349 Scusi. Mme Zanetti? 778 01:09:01,609 --> 01:09:03,369 - Tante � Francesca? 779 01:09:08,269 --> 01:09:12,789 - Je ne suis pas de la police. Je suis boulanger. 780 01:09:12,969 --> 01:09:16,409 Parla � Francesca. 781 01:09:23,429 --> 01:09:25,589 Francesca! - Francesca! 782 01:09:25,929 --> 01:09:27,009 - Francesca! 783 01:09:38,249 --> 01:09:39,409 Guili, guili. 784 01:09:55,209 --> 01:09:58,109 - Que venez-vous faire? - Ce que je viens faire? 785 01:09:58,409 --> 01:10:01,089 Je viens te chercher. - De quel droit? 786 01:10:01,469 --> 01:10:04,509 Je fais partie de votre famille? Non, alors? 787 01:10:04,929 --> 01:10:08,349 - Si tu en faisais partie, je ne discuterais pas. 788 01:10:08,549 --> 01:10:12,669 - Je connais vos m�thodes. Vous n'aimez pas les discussions. 789 01:10:13,009 --> 01:10:16,269 - Nous en reparlerons. - Non. Pas avec vous. 790 01:10:16,449 --> 01:10:20,489 On m'a enlev� � Valorgue une r�putation d'honn�tet�.. 791 01:10:20,769 --> 01:10:24,589 .. que je ne m�rite plus. Mais il me reste de la fiert�. 792 01:10:24,809 --> 01:10:28,789 Je n'ai pas � me justifier. Surtout vis-�-vis de vous. 793 01:10:29,129 --> 01:10:33,429 J'�I�verai mon enfant seule et bien pour qu'il ne s'aper�oive.. 794 01:10:33,809 --> 01:10:38,369 .. pas que son p�re lui manque. �a, �a ne vous concerne pas. 795 01:10:38,729 --> 01:10:41,929 Voil�, nous n'avons plus rien � nous dire. 796 01:10:42,269 --> 01:10:45,969 - Comme tu voudras. - Pour une fois, �a ne sera pas.. 797 01:10:46,349 --> 01:10:49,349 .. comme vous voudrez. Adieu M. H�brard. 798 01:11:12,889 --> 01:11:16,009 - Il faut que tu m'�coutes. - �a, c'est du culot. 799 01:11:16,309 --> 01:11:20,409 Ma m�re, vous I'avez �cout�e? - Oui, je I'ai �cout�e. 800 01:11:20,769 --> 01:11:24,429 Elle ne m'a pas convaincu. C'est un peu pour elle que je suis I�. 801 01:11:24,729 --> 01:11:27,329 Pourquoi tu ne I'as pas pr�venue? 802 01:11:27,669 --> 01:11:31,769 Tu dois savoir ce qu'on �prouve quand un enfant dispara�t. 803 01:11:32,129 --> 01:11:36,029 Mets-toi � sa place. Elle ne vit plus depuis ton d�part. 804 01:11:36,209 --> 01:11:39,569 Si en te levant, le berceau �tait vide, que dirais-tu? 805 01:11:39,829 --> 01:11:42,689 R�ponds! - Je deviendrais folle. 806 01:11:42,869 --> 01:11:44,569 - Ta m�re le devient. 807 01:11:44,909 --> 01:11:49,129 - Elle �tait la seule sur qui je pouvais m'appuyer et elle m'a.. 808 01:11:49,469 --> 01:11:53,709 .. trait�e comme une fille des rues. - Les paroles, c'est que.. 809 01:11:53,889 --> 01:11:58,109 .. des paroles. Ce qui compte c'est les intentions. A ton �ge, 810 01:11:58,449 --> 01:12:02,909 .. on attend les mots. Ta m�re a des principes. Quand elle te disait: 811 01:12:03,249 --> 01:12:07,389 .. tu es une fille perdue, il fallait entendre: pauvre petite, 812 01:12:07,709 --> 01:12:12,209 .. comme je te plains. C'est pas � 80 ans qu'on est sourd, c'est � 20. 813 01:12:12,549 --> 01:12:16,569 - Il n'y avait pas que les vieux, les jeunes me traitaient aussi.. 814 01:12:16,909 --> 01:12:20,329 .. de tra�n�e. - Celle qui avait �t� si adroite, 815 01:12:20,669 --> 01:12:24,869 .. ne peut pas se faire faire un enfant. Toi, tu as vu que ceux.. 816 01:12:25,209 --> 01:12:29,169 .. qui �taient contre toi. On a organis� une battue.. 817 01:12:29,549 --> 01:12:33,349 .. pour te retrouver. A part le p�re Auguste qui a 84 ans, 818 01:12:33,709 --> 01:12:38,229 .. tout le monde y �tait. Auguste voulait venir. Sa fille n'a pas.. 819 01:12:38,409 --> 01:12:42,249 .. voulu, elle a eu peur qu'il tombe dans la mare. 820 01:12:42,629 --> 01:12:45,769 - Pourquoi me dire tout �a? - Pour que tu reviennes. 821 01:12:46,109 --> 01:12:49,349 Reviens pour les remercier de t'avoir cherch�e. 822 01:12:53,509 --> 01:12:57,009 - Vous saviez oo� j'�tais? - J'ai la t�te solide.. 823 01:12:57,349 --> 01:13:01,069 .. et les pieds par terre. J'ai pens� que tu �tais ici. 824 01:13:01,249 --> 01:13:05,509 - Si je reviens, �a recommencera. - Non. Si tu penses � ta m�re, 825 01:13:05,849 --> 01:13:09,989 .. elle ne te dira rien. Et depuis que tu es all�e te noyer, 826 01:13:10,329 --> 01:13:14,609 .. c'est moi le responsable de ta mort. Maintenant, je suis seul. 827 01:13:14,829 --> 01:13:19,629 - C'est pour �a que vous �tes I�. - Un peu. 828 01:13:19,909 --> 01:13:23,829 Nous sommes les 2 habitants du village qu'on a le plus engueul�s. 829 01:13:24,189 --> 01:13:27,549 - Vous devez y tenir � votre prestige, pour me retrouver. 830 01:13:27,889 --> 01:13:34,709 - Je voulais te retrouver. Je te I'avoue, le cur� m'a aid�. 831 01:13:35,049 --> 01:13:40,009 Et je peux te dire la v�rit�. Si j'ai fait ce voyage, 832 01:13:40,289 --> 01:13:45,849 .. c'est ni pour moi, ni pour toi, ni pour ta m�re, ni pour les gens. 833 01:13:46,209 --> 01:13:48,529 C'est pour le petit. 834 01:13:48,829 --> 01:13:50,649 - M. H�brard, 835 01:13:51,049 --> 01:13:54,989 .. vous arriverez � me faire regretter d'�tre partie, mais.. 836 01:13:55,229 --> 01:13:57,249 .. j'ignore ce que je vais faire. 837 01:13:57,629 --> 01:14:01,829 - R�fl�chis. Nous avons tout notre temps. Je me suis renseign�, 838 01:14:02,029 --> 01:14:06,409 .. il n'y a pas de train avant 5 h. Si on t�I�graphiait � ta m�re? 839 01:14:06,749 --> 01:14:09,569 �a la rassurerait. J'exp�die le t�I�gramme. 840 01:14:09,909 --> 01:14:13,929 Surtout que maintenant, je me fais comprendre en italien. 841 01:14:14,189 --> 01:14:15,729 Avec les mains. 842 01:14:20,169 --> 01:14:24,889 - Je vous en prie. Que vous vous ennuyiez ici oo� il ne se passe.. 843 01:14:25,229 --> 01:14:29,529 .. rien et que pour cr�er des distractions, vous vous dressiez.. 844 01:14:29,909 --> 01:14:33,450 .. les uns contre les autres, c'est votre droit. 845 01:14:33,650 --> 01:14:36,889 Mais que les journaux s'emparent de I'affaire, non. 846 01:14:37,269 --> 01:14:41,529 On parle d'une gal�jade et nous sommes de plus en plus ridicules. 847 01:14:41,869 --> 01:14:48,290 Lisez. "Le pain de la discorde. " L�, "Un village dans le p�trin". 848 01:14:48,650 --> 01:14:50,610 Celui-ci, 849 01:14:50,970 --> 01:14:54,010 .. "Suite et faim, FAIM". 850 01:14:54,290 --> 01:14:58,190 - De quoi ils s'occupent? Pourquoi ils mettent leur nez.. 851 01:14:58,530 --> 01:15:02,630 .. dans les affaires de famille? - Cette affaire a d�pass� le cadre.. 852 01:15:02,810 --> 01:15:03,810 .. de la famille. 853 01:15:04,150 --> 01:15:08,050 J'attends vos propositions. - Tout �a, c'est � cause.. 854 01:15:08,390 --> 01:15:12,970 .. du mauvais �clairage. Si on... - Non, non, non! 855 01:15:13,310 --> 01:15:17,370 Je vous ram�ne aux faits. Je suis I� pour que nous cherchions.. 856 01:15:17,770 --> 01:15:22,610 .. une solution rapide en toute objectivit�. 857 01:15:22,950 --> 01:15:27,170 - Objectivit�! S'il commence � nous embrouiller avec des mots.. 858 01:15:27,510 --> 01:15:30,490 .. qu'on ne comprend pas, je fous le camp. 859 01:15:30,830 --> 01:15:33,610 - Qu'est-ce que tu veux faire? - Rien. 860 01:15:33,830 --> 01:15:37,910 - On ne peut pas obliger F�licien � vendre son pain � tout le monde. 861 01:15:38,250 --> 01:15:41,850 - Vous en avez les moyens. - Quels moyens? Vous �tes rigolo. 862 01:15:42,190 --> 01:15:45,290 Pardon! - Je ne sais pas si je suis rigolo, 863 01:15:45,630 --> 01:15:49,590 .. mais je commencerai par vous donner un ordre de r�quisition.. 864 01:15:49,930 --> 01:15:53,210 .. de la boulangerie. - Vous ne le connaissez pas. 865 01:15:53,570 --> 01:15:55,190 Qui fera le pain? 866 01:15:55,370 --> 01:15:57,710 - Mon facteur. 867 01:15:58,130 --> 01:16:01,210 - Oh I� I�! - Alors sortons la pompe � incendie. 868 01:16:01,570 --> 01:16:05,530 - Ce sera parfait. Nous n'avons pas � faire intervenir les querelles.. 869 01:16:05,870 --> 01:16:09,770 .. personnelles dans I'exercice d'une profession vitale. 870 01:16:10,150 --> 01:16:12,910 - Bravo! - Et Zanetti aussi ne veut rien.. 871 01:16:13,250 --> 01:16:16,210 .. nous vendre. - Dites Mme Zanetti. �a ne vous.. 872 01:16:16,550 --> 01:16:20,470 .. �corcherait pas la langue. Elle a suivi I'exemple d'H�brard. 873 01:16:20,810 --> 01:16:23,130 - M. H�brard. - Si vous voulez. 874 01:16:23,470 --> 01:16:27,110 Mettez-vous � sa place. Cette m�re de famille a �t� bafou�e, 875 01:16:27,450 --> 01:16:31,590 .. sa fille a �t� s�duite. Il existe une cons�quence vivante de I'acte. 876 01:16:31,810 --> 01:16:35,090 Et I'auteur refuse de prendre ses responsabilit�s. 877 01:16:35,470 --> 01:16:39,490 - Si c'est pas Justin? On ne peut I'obliger � reconna�tre un enfant.. 878 01:16:39,830 --> 01:16:42,130 .. qu'il n'a pas fait. 879 01:16:42,350 --> 01:16:46,690 - Qu'est-ce qu'il dit lui? Ce Justin. 880 01:16:50,290 --> 01:16:54,030 - Eh oui, c'est vrai. J'avoue qu'on n'y avait pas pens�. 881 01:16:54,230 --> 01:16:59,930 - C'�tait le 1er � consulter. - Si on �crivait � son colonel? 882 01:17:00,290 --> 01:17:04,650 - Vous croyez que le colonel reconna�tra le petit? 883 01:17:04,990 --> 01:17:08,370 - Peut-�tre qu'il lui accordera une permission? 884 01:17:12,710 --> 01:17:16,610 C'est bien long. - Il n'est peut-�tre pas I�. 885 01:17:16,950 --> 01:17:19,890 - Ou il ne veut pas venir. Non, tiens le voil�. 886 01:17:20,230 --> 01:17:22,170 - Tu es requis! - Requis? 887 01:17:22,470 --> 01:17:25,210 - Oui! - On n'est plus libre de faire.. 888 01:17:25,390 --> 01:17:29,510 .. ce qu'on veut. Vous auriez pu en choisir un autre. Je n'aime pas �a. 889 01:17:29,870 --> 01:17:32,910 - C'est pas difficile d'ouvrir une serrure? 890 01:17:33,210 --> 01:17:37,130 - C'est mon m�tier, mais ouvrir le magasin d'un ami absent, 891 01:17:37,470 --> 01:17:41,310 .. c'est un abus de confiance. - Tu crois que �a me fait plaisir? 892 01:17:41,670 --> 01:17:45,410 - Il est mon ami comme toi. Mais I�, c'est le maire qui parle. 893 01:17:45,750 --> 01:17:48,730 Le sous-pr�fet n'entre pas dans ces consid�rations. 894 01:17:49,070 --> 01:17:51,690 - Je suis forgeron, pas un cambrioleur! 895 01:17:52,010 --> 01:17:56,270 - Il y en a qu'un qui peut parler, moi. Vous croyez que �a m'amuse.. 896 01:17:56,610 --> 01:17:59,310 .. de faire le pain apr�s mon service? 897 01:17:59,670 --> 01:18:02,490 - Surtout si tu le fais comme la derni�re fois. 898 01:18:02,910 --> 01:18:06,810 Tu as un vrai four, tu vas pouvoir mettre le feu au village. 899 01:18:07,130 --> 01:18:11,210 - On t'appellera pour I'�teindre. - Prenez ma place, je ne suis pas.. 900 01:18:11,590 --> 01:18:12,450 .. jaloux. 901 01:18:19,490 --> 01:18:22,890 - Bon �variste, c'est ouvert. 902 01:18:23,230 --> 01:18:25,990 - Oui, c'est ouvert. 903 01:18:26,330 --> 01:18:29,090 - Qu'est-ce que tu attends? 904 01:18:29,470 --> 01:18:32,390 - Il faut y aller. 905 01:18:32,750 --> 01:18:34,230 - Et alors? 906 01:19:09,290 --> 01:19:11,310 - Si, si. 907 01:20:09,170 --> 01:20:13,270 - Doucement. Tu devrais le couvrir, il y a un peu d'air. 908 01:20:13,630 --> 01:20:18,230 Va Fran�oise et ne recommence plus. - Merci M. H�brard. 909 01:20:20,330 --> 01:20:22,530 - F�licien! - T'es d�j� I�? 910 01:20:22,930 --> 01:20:27,150 - Tu aurais d�� me laisser ici. Si tu savais ce qu'ils ont fait. 911 01:20:27,490 --> 01:20:30,190 - Quoi? - Ils ont r�quisitionn�.. 912 01:20:30,530 --> 01:20:32,310 .. la boulangerie. - Qui "ont"? 913 01:20:32,650 --> 01:20:35,610 - Les autorit�s. - Qui fait le pain? 914 01:20:35,950 --> 01:20:38,730 - Je te le donne en mille. Le facteur. 915 01:20:39,070 --> 01:20:41,510 - �variste? - Ouais. 916 01:20:41,850 --> 01:20:43,770 - Oh! Oh... 917 01:20:46,131 --> 01:20:50,170 - F�licien! Sois calme. - Mais je suis calme. 918 01:20:54,730 --> 01:20:58,211 Bruit de casse et dispute. 919 01:21:09,571 --> 01:21:12,210 - Laissez-le! 920 01:21:21,091 --> 01:21:23,251 C'est pas ouvert compl�tement. 921 01:21:25,711 --> 01:21:29,771 D�p�che-toi. Qu'est-ce qu'il y a? 922 01:21:30,111 --> 01:21:32,491 C'est fini. 923 01:21:36,710 --> 01:21:39,030 Il chante. 924 01:21:50,851 --> 01:21:52,471 - F�licien! - Oui. 925 01:21:52,751 --> 01:21:56,430 - Le maire veut te voir. - Je suis occup�! 926 01:21:57,971 --> 01:22:02,371 - Mon cher F�licien, connaissant ton grand coeur et ta grande gueule, 927 01:22:02,731 --> 01:22:07,631 .. je suis venu te f�liciter pour ton geste. 928 01:22:07,971 --> 01:22:12,971 - Laisse-moi te dire que je ne vous f�licite pas pour le v�tre, geste! 929 01:22:13,311 --> 01:22:14,471 - F�licien. 930 01:22:14,751 --> 01:22:18,591 - Comment? Vous osez venir avec des sourires de distribution.. 931 01:22:18,931 --> 01:22:22,571 .. de prix? Vous �tes venus ici, comme des malfaiteurs. 932 01:22:22,931 --> 01:22:25,991 Par effraction! - �a ne vient pas de nous. 933 01:22:26,331 --> 01:22:29,551 C'est le sous-pr�fet. - Je m'en fous de lui! 934 01:22:29,871 --> 01:22:33,851 Qu'est-ce qu'il a � voir? La boulangerie m'appartient! 935 01:22:34,191 --> 01:22:39,951 C'est de la dictature! Le sous-pr�fet... Ah! 936 01:22:40,291 --> 01:22:42,931 Le sous-pr�fet... 937 01:22:43,271 --> 01:22:46,711 - Nous n'avions plus de pain. La population se plaignait. 938 01:22:47,011 --> 01:22:49,771 C'est pas fini. On verra qui commande ici. 939 01:22:50,111 --> 01:22:53,131 - Tu ne vas pas recommencer? - Je continue! 940 01:22:53,431 --> 01:22:55,131 - Vous manquez de tol�rance. 941 01:22:55,511 --> 01:22:59,051 - Et si le boucher disait la messe � votre place? 942 01:22:59,431 --> 01:23:03,331 - Je remercierais le boucher. - Vous n'�tes pas rancunier. 943 01:23:03,711 --> 01:23:07,731 Votre r�le, c'est de pardonner. - C'est notre r��lle � tous. 944 01:23:08,071 --> 01:23:11,311 - Moi aussi, je pardonne. Je pardonne tout. 945 01:23:11,671 --> 01:23:14,791 Mais ils iront chercher leur pain � Cugnans. 946 01:23:16,231 --> 01:23:17,331 - Bon! 947 01:23:19,211 --> 01:23:23,491 J'oubliais. Nous avons demand� officiellement une permission.. 948 01:23:23,691 --> 01:23:27,871 .. pour le soldat Justin H�brard. Son colonel a t�I�graphi�.. 949 01:23:28,291 --> 01:23:32,431 .. qu'il �tait d'accord. Je te dis �a, au cas oo� �a t'int�resserait. 950 01:23:32,631 --> 01:23:37,651 - Personnellement, �a ne m'int�resse pas. 951 01:23:37,991 --> 01:23:42,511 Mais � part ton joli travail de cambrioleur, 952 01:23:42,851 --> 01:23:46,251 .. tu sais aussi organiser des guets-apens. Voil�! 953 01:24:23,811 --> 01:24:25,651 - Clotilde, viens voir. 954 01:24:27,951 --> 01:24:28,971 - Retiens-toi. 955 01:24:29,411 --> 01:24:33,631 - Il n'a pas pu venir directement ici, il fallait qu'il embrasse.. 956 01:24:34,031 --> 01:24:36,011 .. Fran�oise d'abord. - Il a grandi. 957 01:24:36,351 --> 01:24:38,391 - C'est le costume qui fait �a. 958 01:24:44,751 --> 01:24:46,571 - Mon petit! 959 01:24:46,931 --> 01:24:50,291 Que je suis contente! Tu as grandi. Que tu es beau. 960 01:24:50,651 --> 01:24:54,391 Tu n'as pas maigri. Tu penses si �a me fait plaisir. 961 01:24:54,731 --> 01:24:57,011 Mange, tu dois avoir faim. 962 01:24:57,351 --> 01:25:00,771 - Tu es I�, militaire? - Oui, je suis I�. 963 01:25:05,191 --> 01:25:06,571 Bonjour papa. 964 01:25:06,771 --> 01:25:10,111 Tu n'as pas re�u le t�I�gramme du colonel? 965 01:25:10,371 --> 01:25:12,951 - Le maire I'a re�u. - C'est pareil. 966 01:25:13,331 --> 01:25:16,971 - Ton p�re et le maire, ce n'est pas pareil. Assieds-toi. 967 01:25:17,351 --> 01:25:21,171 Ils n'ont pas chang� dans I'arm�e. Gr�ce � moi, ton r�giment.. 968 01:25:21,511 --> 01:25:26,691 .. a un homme de plus. Et c'est le maire qu'on avertit quand tu viens. 969 01:25:27,031 --> 01:25:29,991 - Car c'est lui qui a demand� la permission. 970 01:25:30,331 --> 01:25:34,291 - C'est plus facile de demander une permission, que de te mettre.. 971 01:25:34,551 --> 01:25:38,511 .. au monde, non? Tu aurais pu �crire. Tu as eu peur d'en dire.. 972 01:25:38,891 --> 01:25:41,251 .. trop. Tu es I�, c'est I'essentiel. 973 01:25:41,531 --> 01:25:44,891 - Laisse-le arriver et manger. - Ah oui. 974 01:26:02,231 --> 01:26:05,551 Je ne te demande pas si �a va, je le vois. 975 01:26:05,811 --> 01:26:09,631 Non, �a va tr�s bien, merci. - �a me fait plaisir. 976 01:26:09,811 --> 01:26:11,131 - C'est heureux. 977 01:26:11,491 --> 01:26:14,531 Tu sais pourquoi on t'a fait venir? 978 01:26:18,491 --> 01:26:20,071 - Oui. - Ah... 979 01:26:20,411 --> 01:26:23,731 On va savoir ce qu'a fait M. Justin H�brard. 980 01:26:24,071 --> 01:26:27,651 On va conna�tre la position de Justin, I'africain. 981 01:26:27,991 --> 01:26:33,751 Du moins, je le suppose. J'attends tes explications. 982 01:26:34,071 --> 01:26:37,792 - Tu ne me laisses pas parler. - Parles, tu es I� pour �a! 983 01:26:38,152 --> 01:26:41,752 - J'aurai � peine commenc�, que tu te mettras dans une col�re.. 984 01:26:42,112 --> 01:26:44,532 .. sanglante. Je ne pourrai pas continuer. 985 01:26:46,832 --> 01:26:48,412 - Ayez des enfants. 986 01:27:10,331 --> 01:27:14,391 - Justin... Tu sais que tu as toujours �t� pour ta m�re.. 987 01:27:14,691 --> 01:27:19,892 .. et moi, un brave petit. Tu as grandi sans qu'on s'en aper�oive. 988 01:27:20,232 --> 01:27:24,211 Il me semble que tu portes encore des pantalons courts. 989 01:27:24,571 --> 01:27:28,371 Mais aujourd'hui, je veux te parler comme � un homme. 990 01:27:28,831 --> 01:27:31,911 Justin... - Je sais ce que tu vas me dire. 991 01:27:32,251 --> 01:27:35,211 Si c'est pour me parler de I'enfant... 992 01:27:35,571 --> 01:27:37,631 Il est � moi. 993 01:27:40,231 --> 01:27:41,431 - Il est � toi? 994 01:27:41,771 --> 01:27:43,971 Tu en es s��r? 995 01:27:44,291 --> 01:27:47,272 - C'est arriv� la veille de mon d�part. 996 01:27:47,452 --> 01:27:51,492 - Tu m'as fait �a, � moi. Sans m'avertir, ni me pr�venir. 997 01:27:51,832 --> 01:27:55,832 Sans te demander ce que j'en penserais. Moi, qui me suis battu.. 998 01:27:56,172 --> 01:28:00,612 .. pour toi. Tu arrives pour me dire: cet enfant est � moi. 999 01:28:00,932 --> 01:28:04,832 Pourquoi ne pas en avoir parl�? 1000 01:28:05,172 --> 01:28:09,352 - Je voulais m'expliquer. Je savais que tu ne serais pas content. 1001 01:28:09,712 --> 01:28:10,672 - C'est le bouquet. 1002 01:28:10,992 --> 01:28:14,192 Tu aurais voulu que je te f�licite? 1003 01:28:14,552 --> 01:28:17,212 - Je croyais avoir une permission de d�tente. 1004 01:28:17,532 --> 01:28:21,612 - M. voulait se d�tendre! Alors que le village �tait en r�volution.. 1005 01:28:21,812 --> 01:28:26,232 .. et que sa m�re passait ses nuits � g�mir! Et qu'on me crachait.. 1006 01:28:26,592 --> 01:28:30,972 .. dessus! Par ta faute, la moiti� du village ne mange plus de pain. 1007 01:28:31,332 --> 01:28:34,692 - Ce n'est pas moi qui refuse de leur vendre. 1008 01:28:35,032 --> 01:28:38,132 - C'est � cause de toi! - Si tu veux. 1009 01:28:38,472 --> 01:28:40,732 J'aurais d�� t'en parler. 1010 01:28:41,092 --> 01:28:42,252 Mais... - Quoi? 1011 01:28:42,612 --> 01:28:46,632 - De I� � les priver de pain... Tu y es all� un peu fort. 1012 01:28:46,812 --> 01:28:51,492 - Reproche-moi de t'avoir d�fendu! D'abord, le pain fait grossir. 1013 01:28:51,832 --> 01:28:54,212 - C'est � lui de venir. 1014 01:28:54,572 --> 01:28:58,232 D'ailleurs, je crois que tu te fais des illusions. 1015 01:28:58,432 --> 01:29:03,512 T�tu comme je le connais, il ne viendra pas et il emp�chera.. 1016 01:29:03,832 --> 01:29:05,292 .. son fils de te voir. 1017 01:29:54,032 --> 01:29:55,252 - Papa. 1018 01:29:55,452 --> 01:29:59,672 Je sais que je t'ai caus� assez d'ennuis, pour avoir le droit.. 1019 01:30:00,012 --> 01:30:03,952 .. de te demander quelque chose. Mais... je voudrais... 1020 01:30:04,292 --> 01:30:08,052 - Tu voudrais que je sorte de I'armoire mon costume.. 1021 01:30:08,412 --> 01:30:12,592 .. et que nous allions ensemble avec ta m�re voir Mme Zanetti. 1022 01:30:12,932 --> 01:30:17,132 Tu voudrais que je traverse le village, pendant que derri�re.. 1023 01:30:17,392 --> 01:30:21,812 .. chaque fen�tre, on se foutrait de moi en disant: regarde-le, 1024 01:30:22,172 --> 01:30:26,372 .. comme il se d�gonfle. Et le facteur avec son oeil au beurre.. 1025 01:30:26,692 --> 01:30:31,092 .. noir, il dirait: c'�tait pas la peine qu'il fasse tant d'histoires, 1026 01:30:31,532 --> 01:30:34,412 .. pour � la fin, �tre d'accord. 1027 01:30:34,752 --> 01:30:39,332 Quand je passerai devant la poste, je n'oserai pas relever la t�te, 1028 01:30:39,672 --> 01:30:42,412 .. de peur de rencontrer M. le receveur. 1029 01:30:42,752 --> 01:30:43,732 - F�licien. 1030 01:30:44,112 --> 01:30:48,212 Je n'ai jamais �lev� la voix. Depuis 20 ans, tu as cri�.. 1031 01:30:48,612 --> 01:30:52,532 .. le plus fort. Je ne pourrais pas t'imaginer autrement. 1032 01:30:52,872 --> 01:30:57,192 D'ailleurs, je t'ai toujours aim� comme tu es. Car derri�re chaque.. 1033 01:30:57,492 --> 01:31:01,692 .. coup de col�re, il y a le brave gar�on que j'avais choisi. 1034 01:31:02,032 --> 01:31:06,952 Mais aujourd'hui, je le cherche ce brave gar�on. 1035 01:31:07,292 --> 01:31:11,532 - Je n'ai pas dit que j'irai pas. J'irai. 1036 01:31:11,872 --> 01:31:14,612 Mais quand il fera nuit. 1037 01:31:30,512 --> 01:31:33,552 - Tu vois, je te I'avais dit. Elles sont couch�es. 1038 01:31:33,892 --> 01:31:37,692 Comment on va faire maintenant? - Demande � ton fils, il sait.. 1039 01:31:38,112 --> 01:31:40,652 .. comment on rentre. 1040 01:31:40,852 --> 01:31:43,492 Il siffle. 1041 01:31:43,812 --> 01:31:47,072 - T'as vu? Il siffle aussi. 1042 01:31:55,152 --> 01:31:57,792 - Fran�oise! Ouvre-nous. 1043 01:32:02,532 --> 01:32:05,052 - Nous descendons! Tout de suite. 1044 01:32:05,412 --> 01:32:06,232 Mamma! 1045 01:32:06,592 --> 01:32:10,652 - Qu'est-ce que tu regardes? - Je me disais qu'un crochet.. 1046 01:32:10,992 --> 01:32:14,832 .. plant� dans le mur, �a peut faire des r�volutions. 1047 01:32:15,032 --> 01:32:18,632 - Quel crochet? - Celui-I�. S'il n'existait pas, 1048 01:32:18,972 --> 01:32:22,452 .. Justin n'aurait pas grimp� et comme il partait... 1049 01:32:22,792 --> 01:32:24,732 Tu veux les points sur les "I"? 1050 01:32:33,172 --> 01:32:36,372 - Quelle surprise! Entrez. 1051 01:32:36,712 --> 01:32:37,552 - Pardon. 1052 01:32:38,992 --> 01:32:40,272 Et alors? 1053 01:32:40,672 --> 01:32:41,992 - Asseyez-vous. 1054 01:32:42,292 --> 01:32:47,032 Donnez-moi le chapeau. - Bonsoir Mme Zanetti. 1055 01:32:47,212 --> 01:32:50,012 - Bonsoir. Asseyez-vous. 1056 01:33:01,932 --> 01:33:06,292 - Excusez-nous de venir si tard, mais on a tellement de travail.. 1057 01:33:06,492 --> 01:33:09,632 .. dans un commerce. Vous savez ce que c'est. 1058 01:33:14,032 --> 01:33:18,672 Ma femme n'en finissait plus de se pr�parer et Justin s'est ras�. 1059 01:33:18,852 --> 01:33:24,312 10 h est arriv�, on ne s'en est pas aper�u. Ce n'est pas une heure.. 1060 01:33:24,652 --> 01:33:28,232 .. pour venir chez les gens. On vous a fait lever? 1061 01:33:28,572 --> 01:33:31,692 - Non, on se couche tr�s tard. - Oui. 1062 01:33:39,512 --> 01:33:41,332 - Bonsoir. - Bonsoir. 1063 01:33:45,272 --> 01:33:49,112 - Fran�oise, va chercher les cerises � I'eau-de-vie. 1064 01:33:49,472 --> 01:33:51,652 - Reste ici, Justin. 1065 01:33:56,772 --> 01:33:59,732 "Lavez votre linge en famille, gr�ce � toutblanc. " 1066 01:34:00,232 --> 01:34:04,172 Vous me mettrez des bo�tes de c�t�, nous en aurons besoin. 1067 01:34:07,992 --> 01:34:09,712 Oh! Des cerises. 1068 01:34:11,692 --> 01:34:13,172 Merci. 1069 01:34:16,572 --> 01:34:18,152 Oh I� I�! 1070 01:34:18,512 --> 01:34:19,512 Excusez-moi. 1071 01:34:24,292 --> 01:34:26,992 Tiens, tu mangeras celles-I�. 1072 01:34:35,413 --> 01:34:36,553 Le voil�. 1073 01:34:36,833 --> 01:34:39,433 Enfin, il est arriv�. 1074 01:34:39,793 --> 01:34:43,573 Il est arriv� parce que... Il aurait pu arriver avant. 1075 01:34:43,913 --> 01:34:47,973 2 mois avant, s'il avait eu la permission. Seulement, la mer... 1076 01:34:49,213 --> 01:34:52,353 La mer... ou prendre le bateau. 1077 01:34:52,693 --> 01:34:56,833 Et des bateaux, il n'y en a pas tous les jours, hein? 1078 01:34:57,173 --> 01:34:59,953 La base... L'Alg�rie... 1079 01:35:00,293 --> 01:35:02,533 Il parle � demi-mot. 1080 01:35:07,953 --> 01:35:13,113 Il aurait pu venir avec le bateau. Mais M. a un caract�re... 1081 01:35:13,493 --> 01:35:19,413 Il a engueul� ses sup�rieurs. Alors, il a eu 15 jours. 1082 01:35:19,613 --> 01:35:22,173 15 jours de prison. 1083 01:35:22,533 --> 01:35:24,313 De taule! 1084 01:35:24,673 --> 01:35:26,533 De taule, oui. 1085 01:35:28,053 --> 01:35:31,313 Alors... - Nous sommes venus vous demander.. 1086 01:35:31,493 --> 01:35:34,233 .. la main de Fran�oise. - Voil�. 1087 01:35:34,593 --> 01:35:35,933 On frappe. 1088 01:35:36,113 --> 01:35:39,453 - Ne vous d�rangez pas, je vais voir... Elles sont bonnes. 1089 01:35:42,933 --> 01:35:46,373 Tiens, M. Aussel! Vous d�sirez quelque chose? 1090 01:35:46,713 --> 01:35:50,953 - Non, je passais. Comme j'ai vu de la lumi�re et que I'heure.. 1091 01:35:51,273 --> 01:35:55,253 .. est tardive... Comme j'ai vu de la lumi�re, disais-je... 1092 01:35:55,613 --> 01:35:59,833 - Il est interdit d'avoir de la lumi�re � partir d'une certaine.. 1093 01:36:00,173 --> 01:36:04,553 .. heure? Je savais que vous �tiez dans les PTT, mais j'ignorais.. 1094 01:36:04,893 --> 01:36:08,013 .. que vous repr�sentiez la compagnie de I'�lectricit�. 1095 01:36:08,513 --> 01:36:13,113 - Je m'inqui�tais pour ces dames. - Ne vous inqui�tez plus pour elles. 1096 01:36:13,513 --> 01:36:16,173 A bient�t M. Aussel. 1097 01:36:16,533 --> 01:36:19,513 A tr�s bient�t. 1098 01:36:25,653 --> 01:36:30,113 C'�tait un client qui croyait que c'�tait encore ouvert. 1099 01:36:30,653 --> 01:36:36,753 Comme disait ma femme, nous vous demandons la main de Fran�oise. 1100 01:36:37,093 --> 01:36:41,733 Je sais que ce qui est arriv� entre Justin et la petite, �a ne vous a.. 1101 01:36:42,113 --> 01:36:45,513 .. pas fait plaisir. Ils ne nous ont pas demand� notre avis. 1102 01:36:45,853 --> 01:36:49,093 Il aurait mieux valu les marier d'abord. 1103 01:36:49,473 --> 01:36:52,013 C'est comme �a que �a se fait. - J'aurais.. 1104 01:36:52,353 --> 01:36:57,433 .. voulu la voir sortir de I'�glise en blanc, avec le tapis rouge. 1105 01:36:57,773 --> 01:37:04,313 - �a, �a peut s'arranger. Mais pour la robe blanche... 1106 01:37:04,693 --> 01:37:09,513 Elles sont bonnes ces cerises. Et ce qui est fait est fait! 1107 01:37:09,893 --> 01:37:11,753 - Crie pas, tu vas r�veiller.. 1108 01:37:12,093 --> 01:37:12,773 .. mon fils. 1109 01:37:13,113 --> 01:37:16,693 - Vous I'avez entendu? "Mon fils!" 1110 01:37:17,013 --> 01:37:19,653 Tu ne sais m�me pas le dire. 1111 01:37:19,993 --> 01:37:24,313 Tu crois qu'il suffit de faire I'acrobate et d'arriver 10 mois.. 1112 01:37:24,533 --> 01:37:27,493 .. apr�s pour avoir le droit de dire "mon fils"? 1113 01:37:27,833 --> 01:37:31,933 - Comment veux-tu que je I'appelle? - Appelle-le... On ne I'appelle pas, 1114 01:37:32,313 --> 01:37:34,413 .. il dort. - Vous voulez le voir? 1115 01:37:34,753 --> 01:37:37,333 - Oui, je vais le voir. Ton fils! 1116 01:37:39,953 --> 01:37:43,973 - Une soupe au lait. Il crie et � la fin il est de I'avis.. 1117 01:37:44,313 --> 01:37:46,893 .. de tout le monde. - Ne touche pas sa figure.. 1118 01:37:47,233 --> 01:37:49,893 .. avec tes mains sales! - �a recommence. 1119 01:37:50,393 --> 01:37:51,733 Le b�b� pleure. 1120 01:37:52,073 --> 01:37:56,293 - Il a suffi qu'il rentre dans la chambre, pour le r�veiller. 1121 01:37:56,553 --> 01:37:57,613 Quand m�me! 1122 01:38:54,853 --> 01:38:56,253 Applaudissements. 1123 01:39:28,473 --> 01:39:32,613 - Avant de commencer ce repas, je vais vous dire quelques mots. 1124 01:39:32,973 --> 01:39:40,953 M. le maire, M. le cur�, Mmes, MM. Comme I'a dit La Rochefoucauld, 1125 01:39:41,273 --> 01:39:45,673 .. les hommes ne sont jamais aussi bons, ni aussi mauvais.. 1126 01:39:45,853 --> 01:39:49,513 .. qu'ils le paraissent. Et M. le cur� ne me contredira pas. 1127 01:39:49,853 --> 01:39:53,573 Nous voici � nouveau r�unis. J'esp�re que M. H�brard.. 1128 01:39:53,953 --> 01:39:56,553 .. nous dira sa joie d'�tre grand-p�re. 1129 01:39:56,893 --> 01:39:58,073 Applaudissements. 1130 01:39:59,953 --> 01:40:03,573 - Ma place de grand-p�re, je ne la donnerais pas pour tout I'or.. 1131 01:40:03,913 --> 01:40:08,333 .. du monde. Dans la balance, j'ai vu au poids qu'il ferait parler.. 1132 01:40:08,693 --> 01:40:10,833 .. de lui. - Tu ne t'es pas tromp�. 1133 01:40:11,233 --> 01:40:14,993 - C'est le portrait vivant de son arri�re-grand-p�re. 1134 01:40:15,173 --> 01:40:19,533 Plus tard, si sa m�re le veut, il sera boulanger comme tous.. 1135 01:40:19,713 --> 01:40:24,213 .. les hommes de la famille. A moins qu'il pr�f�re �tudier pour �tre.. 1136 01:40:24,553 --> 01:40:28,173 .. notaire ou pharmacien. �a n'a pas d'importance, pourvu.. 1137 01:40:28,533 --> 01:40:31,293 .. qu'il le fasse bien et avec son coeur. 1138 01:40:31,633 --> 01:40:34,133 - Tr�s bien! Applaudissements. 1139 01:40:37,133 --> 01:40:41,173 - Tu vois, c'est simple. Tu es dans un pays oo� on parle fort.. 1140 01:40:41,513 --> 01:40:45,653 .. et si on s'�chauffe la t�te, c'est � cause du soleil. 1141 01:40:45,833 --> 01:40:49,693 Tu vois ce soleil, �a fait tout grandir. Les melons, 1142 01:40:50,033 --> 01:40:53,693 .. les enfants et les histoires d'hommes. 1143 01:40:54,073 --> 01:40:56,993 Et maintenant, bon app�tit.96470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.