All language subtitles for Z Nation - 3x14 - Everybody Dies in the End.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,523 --> 00:00:01,924 Previously on Z Nation. 2 00:00:02,453 --> 00:00:02,951 You! 3 00:00:03,153 --> 00:00:04,253 Lucy! 4 00:00:04,622 --> 00:00:06,321 She could've inherited his immunity. 5 00:00:06,423 --> 00:00:09,024 We got to get to Lucy before Murphy does. 6 00:00:10,194 --> 00:00:10,592 What the hell happened to you? 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,027 You were five years old this morning! 8 00:00:13,130 --> 00:00:14,129 Give him the booster shot of the original vaccine. 9 00:00:14,231 --> 00:00:15,797 He's been pumped full of so many different vaccines. 10 00:00:15,900 --> 00:00:16,999 I'll do it myself! 11 00:00:17,601 --> 00:00:19,234 I need you to help me save my daughter. 12 00:00:19,336 --> 00:00:20,435 Whatever it is in your blood 13 00:00:20,538 --> 00:00:23,071 that makes you go and never stop, I need that now. 14 00:00:23,374 --> 00:00:24,406 Help me, Warren. 15 00:00:24,775 --> 00:00:25,974 Let's make a deal. 16 00:00:27,645 --> 00:00:28,377 Addy! 17 00:00:58,509 --> 00:01:00,842 No one's coming for you, Lucy. 18 00:01:01,879 --> 00:01:03,011 Addy will. 19 00:01:05,649 --> 00:01:06,415 No. 20 00:01:06,750 --> 00:01:08,183 Not even Addy. 21 00:01:09,687 --> 00:01:12,054 You need to think about your future, 22 00:01:12,156 --> 00:01:14,823 especially at the rate you're aging. 23 00:01:24,868 --> 00:01:26,034 We need oil. 24 00:01:26,136 --> 00:01:27,703 We need another f-ing car. 25 00:01:27,805 --> 00:01:29,338 Third car in less than a day. 26 00:01:29,440 --> 00:01:30,872 Piece of shit. 27 00:02:04,308 --> 00:02:06,041 I must be trippin'. 28 00:02:06,944 --> 00:02:09,678 Nope. I see it too. 29 00:02:10,881 --> 00:02:12,014 Armageddon. 30 00:02:32,369 --> 00:02:32,901 Doc. 31 00:02:34,271 --> 00:02:35,137 Lucy. 32 00:02:36,073 --> 00:02:38,407 Oh, I... 33 00:02:40,444 --> 00:02:41,209 Lucy. 34 00:02:41,512 --> 00:02:42,611 Lucy. 35 00:02:44,114 --> 00:02:45,247 Lucy. 36 00:02:46,617 --> 00:02:47,416 Lucy. 37 00:02:47,851 --> 00:02:48,350 Lucy. 38 00:02:48,619 --> 00:02:49,584 Nice. 39 00:02:50,154 --> 00:02:51,219 Put these on. 40 00:02:52,022 --> 00:02:52,721 Better. 41 00:02:52,956 --> 00:02:53,755 Lucy. 42 00:02:53,857 --> 00:02:55,924 You sure this is a good idea? 43 00:02:56,026 --> 00:02:58,193 Lucy Look at the bite on his hand. 44 00:02:58,295 --> 00:02:58,760 Lucy. 45 00:02:58,862 --> 00:02:59,728 He'll lead us to Lucy. 46 00:02:59,830 --> 00:03:00,529 Lucy. 47 00:03:01,198 --> 00:03:02,130 Lucy. 48 00:03:02,766 --> 00:03:04,933 Well, Merry Christmas. 49 00:03:05,703 --> 00:03:07,636 California Dreamin' 3000. 50 00:03:08,005 --> 00:03:08,804 Lucy. 51 00:03:09,173 --> 00:03:10,038 Do you mind if I... 52 00:03:10,140 --> 00:03:10,872 No. 53 00:03:11,842 --> 00:03:13,975 Lucy. Do not get the zombie stoned. 54 00:03:14,078 --> 00:03:15,777 Sorry, dude. Mom says no. 55 00:03:17,047 --> 00:03:18,180 Lucy. 56 00:03:28,158 --> 00:03:30,292 ♪ Have mercy... 57 00:03:32,162 --> 00:03:35,204 ♪ ...Oh, have mercy. ♪ 58 00:03:35,304 --> 00:03:37,514 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 59 00:03:58,468 --> 00:03:59,667 How you holding up? 60 00:04:00,870 --> 00:04:02,737 I'm tired. That's all. 61 00:04:52,588 --> 00:04:53,487 Okay. 62 00:05:01,297 --> 00:05:02,229 Operation Bitemark. 63 00:05:02,332 --> 00:05:04,808 Your signal was received. Lieutenant Warren? 64 00:05:04,908 --> 00:05:06,241 Lieutenant Warren? 65 00:05:06,343 --> 00:05:09,077 Copy you, Kaya in the Skya. This is Operation Bitemark, over. 66 00:05:09,179 --> 00:05:11,713 Copy, Lieutenant Warren. Locked on your signal. 67 00:05:11,815 --> 00:05:13,615 Northwest. Route 229 68 00:05:13,717 --> 00:05:15,183 That's a roger on our location. Over. 69 00:05:15,285 --> 00:05:18,152 You need to change your course to intercept The Man. 70 00:05:18,255 --> 00:05:20,121 Taking Lucy to a new drop point. 71 00:05:20,223 --> 00:05:20,989 Changed course? 72 00:05:22,158 --> 00:05:24,859 Intercepted a transmission from Zona with new coordinates. 73 00:05:24,961 --> 00:05:26,728 What are the new coordinates? 74 00:05:26,830 --> 00:05:27,929 The Man's headed... 75 00:05:28,031 --> 00:05:30,164 Where is she?! Where is Lucy?! 76 00:05:31,668 --> 00:05:33,067 Get her back. 77 00:05:37,707 --> 00:05:38,106 Copy? 78 00:05:38,208 --> 00:05:38,973 No! No! 79 00:05:39,075 --> 00:05:40,708 No, we did not copy. 80 00:05:40,810 --> 00:05:43,244 Can you repeat those coordinates Repeat coordinates. Over. 81 00:05:43,346 --> 00:05:49,417 New coordinates. 48° North. 122° West. 82 00:05:49,519 --> 00:05:53,955 It's called Mount Casey. Repeat. Mount Casey. 83 00:05:54,057 --> 00:05:55,290 We copy you, Northern Light. 84 00:05:55,392 --> 00:05:56,858 Mount Casey. Coordinates received. 85 00:05:56,960 --> 00:05:58,893 I've looked up the coordinates on satellite, 86 00:05:58,995 --> 00:06:01,462 and I have no data on our NSA records. 87 00:06:01,565 --> 00:06:04,165 Once you're through the entry point, you're flying blind. 88 00:06:04,401 --> 00:06:05,300 Keep trying. 89 00:06:06,002 --> 00:06:08,703 Worst case scenario, we improvise. 90 00:06:09,239 --> 00:06:10,939 Any word from CZ? 91 00:06:11,041 --> 00:06:11,940 Negative. 92 00:06:12,208 --> 00:06:13,942 It's been 12 hours. 93 00:06:14,277 --> 00:06:15,510 I'm sorry. 94 00:06:15,612 --> 00:06:18,313 We'll contact you when we get to Mount Casey, Northern Light. 95 00:06:18,415 --> 00:06:19,614 Bitemark, out. 96 00:06:19,716 --> 00:06:21,249 Northern Light, out. 97 00:06:22,352 --> 00:06:24,352 Let's get prepared to go. 98 00:06:28,325 --> 00:06:29,857 I'm counting on you. 99 00:06:30,560 --> 00:06:31,993 I got you. 100 00:06:32,095 --> 00:06:32,727 Get in. 101 00:06:32,829 --> 00:06:34,762 All right everybody, let's go! 102 00:06:34,864 --> 00:06:36,164 When we get back on the road, 103 00:06:36,266 --> 00:06:38,533 I think I should drive and you should rest. 104 00:06:38,635 --> 00:06:39,968 I got it. 105 00:06:41,838 --> 00:06:42,370 Wheels up. 106 00:07:21,211 --> 00:07:23,277 You're awful quiet back there. 107 00:07:24,447 --> 00:07:25,913 Hey, grandpa! 108 00:07:26,216 --> 00:07:27,782 Are you sleeping? 109 00:07:29,252 --> 00:07:30,852 Maybe he's dead. 110 00:07:34,724 --> 00:07:35,556 No. 111 00:07:36,559 --> 00:07:38,026 He's receiving. 112 00:07:40,163 --> 00:07:41,829 She's transmitting. 113 00:07:43,033 --> 00:07:44,766 Apocalyptic GPS. 114 00:07:45,268 --> 00:07:46,134 That's my girl. 115 00:07:46,236 --> 00:07:47,835 Far out, man. 116 00:07:55,211 --> 00:07:57,078 Is that where you are taking me? 117 00:07:57,180 --> 00:07:58,112 You'll see. 118 00:08:14,931 --> 00:08:16,030 Trouble. 119 00:08:17,967 --> 00:08:19,567 Can you watch him? 120 00:08:22,305 --> 00:08:23,471 What happened? 121 00:08:23,573 --> 00:08:24,405 He was breathing funny. 122 00:08:24,507 --> 00:08:27,475 Then he had a sharp pain and he collapsed. 123 00:08:29,012 --> 00:08:31,045 His heart's racing. High fever. 124 00:08:31,147 --> 00:08:33,014 Given all the chemicals pumped into his bloodstream, 125 00:08:33,116 --> 00:08:35,083 this could be anything. Check his shoulder. 126 00:08:39,823 --> 00:08:40,655 Infected. 127 00:08:40,890 --> 00:08:41,489 Damn. 128 00:08:43,460 --> 00:08:45,126 What if he turns? 129 00:08:45,528 --> 00:08:46,594 He's a blend. 130 00:08:46,696 --> 00:08:47,662 He can't turn. 131 00:08:58,341 --> 00:09:00,408 Make the hard decision. 132 00:09:00,510 --> 00:09:02,143 That's your strength. 133 00:09:03,513 --> 00:09:05,179 Time's running out. 134 00:09:12,122 --> 00:09:14,722 We got to keep moving. How is he? 135 00:09:15,992 --> 00:09:18,493 All right. Red, you drive. Sun Mei, you stay with him. 136 00:09:18,595 --> 00:09:20,528 Hopefully he'll be strong enough to fight once we land. 137 00:09:20,630 --> 00:09:22,830 Hang in there, 10K. Let's go. 138 00:09:24,367 --> 00:09:25,967 Let's go, Powder. 139 00:10:23,597 --> 00:10:24,830 It's not safe here. 140 00:10:24,932 --> 00:10:26,966 Shhh. No talking. 141 00:11:04,739 --> 00:11:06,872 Identify yourself. 142 00:11:18,319 --> 00:11:19,385 Why didn't you stop him? 143 00:11:19,487 --> 00:11:20,419 I couldn't. 144 00:11:21,055 --> 00:11:22,321 He wasn't a friend. 145 00:11:27,061 --> 00:11:28,927 I believe you. 146 00:11:43,310 --> 00:11:45,444 Get away! Get away! 147 00:11:48,783 --> 00:11:49,748 Get down! 148 00:12:14,542 --> 00:12:15,607 Hey. 149 00:12:16,310 --> 00:12:17,943 Don't be afraid. 150 00:12:18,512 --> 00:12:20,879 I won't let anyone harm you. 151 00:12:21,148 --> 00:12:22,481 You believe me? 152 00:12:25,953 --> 00:12:27,719 I believe you. 153 00:12:29,824 --> 00:12:31,523 Is the girl infected? 154 00:12:31,625 --> 00:12:32,391 No. 155 00:12:32,493 --> 00:12:34,760 She's the package. Who's in charge? 156 00:12:34,862 --> 00:12:35,994 You mean you aren't? 157 00:12:36,297 --> 00:12:37,830 You're not my guard? 158 00:12:37,932 --> 00:12:40,699 Been here for nine months. Nobody tells us shit. 159 00:12:41,902 --> 00:12:43,936 I'm meeting an exfil team from Zona. 160 00:12:44,038 --> 00:12:45,404 What happened to the others? 161 00:12:46,740 --> 00:12:49,041 We're losing our immunity. 162 00:12:49,143 --> 00:12:51,276 Even the originals. Nobody knows why. 163 00:12:56,150 --> 00:12:58,016 Do you still serve Zona? 164 00:12:58,119 --> 00:12:59,151 Yes, sir. 165 00:12:59,787 --> 00:13:02,421 I'm under orders to get this package to Zona. 166 00:13:02,523 --> 00:13:03,989 I need access to the LZ 167 00:13:04,091 --> 00:13:07,292 and a radio to notify the exfil team that we've arrived. 168 00:13:07,394 --> 00:13:08,427 Yes, sir. 169 00:13:14,602 --> 00:13:15,567 It's okay. 170 00:13:15,870 --> 00:13:17,903 We'll be on our way soon. 171 00:13:18,372 --> 00:13:19,171 Okay? 172 00:13:19,540 --> 00:13:20,839 Okay. 173 00:13:36,957 --> 00:13:38,157 Lucy. 174 00:13:38,959 --> 00:13:40,025 Lucy. 175 00:13:40,895 --> 00:13:41,260 Lucy. 176 00:13:41,762 --> 00:13:42,694 Running on fumes. 177 00:13:43,230 --> 00:13:45,264 Now what? We got to get out and push? 178 00:13:45,366 --> 00:13:46,865 No. Help him. 179 00:13:46,967 --> 00:13:48,400 Hey. Chill, man. Lucy! 180 00:13:48,502 --> 00:13:50,402 All right, chill out, man. Lucy! 181 00:13:50,504 --> 00:13:52,271 Let's go, grandpa. Lucy. Lucy. 182 00:13:53,774 --> 00:13:54,907 Lucy. 183 00:13:55,376 --> 00:13:56,675 Lucy. 184 00:13:57,745 --> 00:13:58,744 Oh, okay. 185 00:13:58,846 --> 00:13:59,678 Lucy. 186 00:14:00,447 --> 00:14:02,214 Now, let me help you with that. 187 00:14:02,316 --> 00:14:03,715 Nevermind. 188 00:14:03,817 --> 00:14:04,550 Lucy. 189 00:14:05,286 --> 00:14:06,418 Lucy. 190 00:14:07,955 --> 00:14:08,887 Lucy. 191 00:14:09,223 --> 00:14:10,222 Lucy. 192 00:14:11,492 --> 00:14:12,691 Lucy. 193 00:14:13,661 --> 00:14:14,426 Lucy. 194 00:14:19,833 --> 00:14:20,499 Lucy. 195 00:14:21,235 --> 00:14:22,234 Lucy. 196 00:14:23,537 --> 00:14:24,603 Lucy. 197 00:14:24,705 --> 00:14:25,571 Lucy. 198 00:14:26,073 --> 00:14:28,807 Let me guess. She's inside. 199 00:14:30,311 --> 00:14:31,310 Lucy. 200 00:14:31,412 --> 00:14:32,110 She's inside. 201 00:14:37,484 --> 00:14:39,751 Well I don't see no doorbell. 202 00:14:40,521 --> 00:14:42,955 I don't think we're getting in. 203 00:14:49,029 --> 00:14:51,763 I think we're looking at this wrong. 204 00:14:51,865 --> 00:14:53,065 What do you mean? 205 00:14:53,500 --> 00:14:55,434 I don't think that's our way in. 206 00:14:58,272 --> 00:15:00,105 Addy, that is straight up. 207 00:15:00,207 --> 00:15:00,706 Yep. 208 00:15:00,874 --> 00:15:02,741 And what about grandpa? 209 00:15:03,544 --> 00:15:05,077 He stays. 210 00:15:05,179 --> 00:15:08,013 And you stay with him just in case I'm wrong. 211 00:15:08,115 --> 00:15:09,915 Now why we got to split up? 212 00:15:10,017 --> 00:15:12,718 Keep him safe, Doc. He's all we got. 213 00:15:17,691 --> 00:15:18,991 Lucy. 214 00:15:22,863 --> 00:15:24,930 Yeah, Lucy. 215 00:15:25,032 --> 00:15:26,565 We get it. 216 00:16:06,674 --> 00:16:07,239 Lucy. 217 00:16:07,341 --> 00:16:08,340 Shut up. 218 00:16:39,540 --> 00:16:40,806 Get down! 219 00:16:40,908 --> 00:16:42,107 Get on the ground! Down on the ground! 220 00:16:42,209 --> 00:16:43,542 Don't move! Down on the ground! 221 00:16:43,644 --> 00:16:45,510 Hands behind your head or you'll be shot! 222 00:16:46,246 --> 00:16:47,612 Hands behind your head! 223 00:16:53,721 --> 00:16:54,386 Clear! 224 00:16:55,055 --> 00:16:55,554 Sir! 225 00:16:55,656 --> 00:16:56,822 It's a Z! But it's... 226 00:16:56,924 --> 00:16:57,923 Lucy. 227 00:16:58,025 --> 00:16:58,623 Hold. 228 00:16:58,726 --> 00:16:59,891 Did that Z just talk?! 229 00:16:59,993 --> 00:17:01,159 Don't shoot him! 230 00:17:01,261 --> 00:17:02,227 What is this? 231 00:17:02,329 --> 00:17:03,161 He's special, man. 232 00:17:04,298 --> 00:17:05,230 He's still a zombie, but he's not like the rest of them. 233 00:17:05,332 --> 00:17:06,064 Hold! 234 00:17:06,166 --> 00:17:07,232 Don't shoot. That may be the package. 235 00:17:07,334 --> 00:17:08,900 Fan out. Secure the perimeter. 236 00:17:09,002 --> 00:17:10,635 I don't want any bogies. 237 00:17:11,438 --> 00:17:12,003 Lucy. 238 00:17:13,374 --> 00:17:14,172 Lucy. 239 00:17:16,910 --> 00:17:20,412 Lucy... lucy... lucy... 240 00:17:23,417 --> 00:17:26,485 All right, hippie. You're gonna tell me everything you know. 241 00:17:26,587 --> 00:17:30,288 When I ask you a question, you nod for yes, shake for no. 242 00:17:30,391 --> 00:17:31,390 Understand? 243 00:17:31,825 --> 00:17:32,758 Yeah. Whatever, man. 244 00:17:34,661 --> 00:17:36,762 Nod. Shake. 245 00:17:37,131 --> 00:17:38,630 Understand? 246 00:17:40,300 --> 00:17:41,767 Are you alone? 247 00:17:43,103 --> 00:17:44,736 Just me and grandpa. 248 00:17:47,074 --> 00:17:48,840 Is the zombie a threat? 249 00:17:49,042 --> 00:17:51,676 Did you come from inside the compound? 250 00:17:52,546 --> 00:17:54,279 Are you with Zona? 251 00:17:57,584 --> 00:17:59,484 Are you with Zona? 252 00:18:06,293 --> 00:18:09,961 Last time. Are you with Zona? 253 00:18:13,634 --> 00:18:15,333 These two stay outside. 254 00:18:15,436 --> 00:18:16,835 Nothing happens without my order. 255 00:18:16,937 --> 00:18:18,069 We'll sweep inside 256 00:18:18,172 --> 00:18:21,339 and try to make contact with any survivors of the base team. 257 00:18:24,278 --> 00:18:25,143 Lucy. 258 00:18:25,245 --> 00:18:32,083 Lucy... Lucy... Lucy... 259 00:18:42,329 --> 00:18:43,662 Calm that thing down. 260 00:18:44,598 --> 00:18:46,064 I said shut him up. 261 00:18:48,969 --> 00:18:51,369 Keep that piece of shit quiet. 262 00:18:51,472 --> 00:18:52,103 Quiet! 263 00:19:23,270 --> 00:19:24,135 Lucy. 264 00:19:33,325 --> 00:19:34,291 Lucy. 265 00:19:36,562 --> 00:19:37,861 Stay down! 266 00:20:12,898 --> 00:20:13,797 Lucy. 267 00:20:15,734 --> 00:20:18,201 What the hell did you do that for?! 268 00:20:18,303 --> 00:20:19,469 Thank you, Chief? 269 00:20:19,571 --> 00:20:20,203 No. 270 00:20:21,039 --> 00:20:22,405 Yeah, sure. But no. That was our guy. 271 00:20:22,507 --> 00:20:25,241 He was helping us find Lucy. Damnit. 272 00:20:32,718 --> 00:20:34,684 Same thing as those over there. 273 00:20:34,987 --> 00:20:36,486 You think it's a mutation? 274 00:20:36,588 --> 00:20:38,521 No. They're from Zona. 275 00:20:38,624 --> 00:20:40,190 I've seen this before, on the sub. 276 00:20:41,293 --> 00:20:42,993 Their immunity must be failing. 277 00:20:43,095 --> 00:20:45,428 That's why they want you so bad. 278 00:20:46,331 --> 00:20:47,764 Lucy. 279 00:20:48,000 --> 00:20:49,599 Do you know where she is? 280 00:20:49,701 --> 00:20:51,167 Somewhere inside that mountain. 281 00:20:51,269 --> 00:20:52,135 And Addy? 282 00:20:52,237 --> 00:20:54,537 I dunno. Climbing up the outside. 283 00:20:57,142 --> 00:20:58,375 All right. Take what you can carry. 284 00:20:58,477 --> 00:20:59,609 We go in fully loaded. 285 00:20:59,711 --> 00:21:01,344 Whatever these Zona freaks have become, 286 00:21:01,446 --> 00:21:03,613 Murphy can't control them. And we have to assume 287 00:21:03,715 --> 00:21:04,681 Lucy can't either. 288 00:21:05,183 --> 00:21:06,850 You stay with 10K. 289 00:21:08,120 --> 00:21:10,253 Let's go get your daughter. 290 00:21:17,329 --> 00:21:18,728 Can somebody... 291 00:21:31,043 --> 00:21:32,676 No Zs topside. 292 00:21:34,179 --> 00:21:35,578 Around the corner and up the stairs, 293 00:21:35,681 --> 00:21:37,013 that's your rendezvous point. 294 00:21:37,115 --> 00:21:38,682 We've already sent confirmation to Zona Command 295 00:21:38,784 --> 00:21:40,183 that you are in possession of the package. 296 00:21:40,285 --> 00:21:43,086 Your exfil craft will zero in on the signal with the sat phone. 297 00:21:43,188 --> 00:21:44,320 There may be others. 298 00:21:44,423 --> 00:21:45,722 Non friendlies. 299 00:21:45,991 --> 00:21:48,491 If they do happen to make it inside, 300 00:21:50,629 --> 00:21:51,695 shoot to kill. 301 00:21:51,797 --> 00:21:52,629 Yes, sir. 302 00:21:52,864 --> 00:21:53,963 Move out! 303 00:22:14,553 --> 00:22:15,585 Hey. 304 00:22:17,823 --> 00:22:19,022 Don't be afraid. 305 00:22:20,859 --> 00:22:23,560 I don't want anyone else to die. 306 00:22:26,331 --> 00:22:28,164 That's exactly the point. 307 00:22:28,700 --> 00:22:32,102 Because of you, more people are going to live. 308 00:22:36,408 --> 00:22:37,974 You're special. 309 00:22:38,076 --> 00:22:39,676 Very special. 310 00:22:39,911 --> 00:22:41,511 And you know it. 311 00:22:42,314 --> 00:22:43,513 And soon, 312 00:22:44,449 --> 00:22:48,184 whatever's left of this world is gonna know too. 313 00:22:50,021 --> 00:22:52,655 I don't want to die. 314 00:22:56,228 --> 00:22:58,628 I promise to keep you safe. 315 00:22:59,397 --> 00:23:00,997 Even from dying? 316 00:23:02,701 --> 00:23:03,733 Yeah. 317 00:23:03,835 --> 00:23:05,568 Especially from dying. 318 00:23:06,238 --> 00:23:08,605 What's gonna happen to me? 319 00:23:14,146 --> 00:23:15,612 We're gonna find out. 320 00:23:15,714 --> 00:23:16,880 Together. 321 00:23:21,920 --> 00:23:23,219 Okay? 322 00:23:24,022 --> 00:23:25,321 You ready? 323 00:23:27,692 --> 00:23:28,858 Let's go. 324 00:23:50,048 --> 00:23:50,914 Get down. 325 00:23:52,851 --> 00:23:54,584 Keep an eye out. 326 00:23:59,858 --> 00:24:01,257 Stay down. 327 00:24:14,039 --> 00:24:15,371 He's dying. 328 00:24:15,640 --> 00:24:18,107 I saved him once. I can do it again. 329 00:24:18,210 --> 00:24:18,942 No. 330 00:24:20,712 --> 00:24:22,378 There's no alternative. 331 00:25:09,127 --> 00:25:11,461 Damn. It's the coast. 332 00:25:13,431 --> 00:25:15,231 Would you look at that. 333 00:25:30,215 --> 00:25:30,947 All right. 334 00:25:31,783 --> 00:25:33,016 The tunnel's cut off in that direction. 335 00:25:33,118 --> 00:25:33,783 Soldiers, not zombies. 336 00:25:34,853 --> 00:25:35,218 This way's open all the way to the top. 337 00:25:36,087 --> 00:25:36,986 There might be a place to stash 10K. 338 00:25:37,088 --> 00:25:38,254 Keep watch. 339 00:25:39,658 --> 00:25:41,224 Can we move him? 340 00:25:41,960 --> 00:25:44,360 It's a risk. His pulse is erratic. 341 00:25:44,663 --> 00:25:46,429 I can feel him slipping. 342 00:25:47,032 --> 00:25:47,563 Shit. 343 00:25:47,799 --> 00:25:48,798 Don't bite him. 344 00:25:49,034 --> 00:25:49,899 Whoa. 345 00:25:50,168 --> 00:25:51,901 Nobody's biting anybody. 346 00:25:52,003 --> 00:25:53,002 All right? 347 00:25:53,104 --> 00:25:55,271 We're gonna get you somewhere safe, keep you hidden. 348 00:25:55,373 --> 00:25:57,941 Lucy's our priority. We'll deal with you when we come back. 349 00:25:58,043 --> 00:25:59,409 Stay with us. 350 00:25:59,844 --> 00:26:02,645 All right. Doc, you lead. Everybody follow Doc. 351 00:26:45,023 --> 00:26:46,155 You think you can help him? 352 00:26:46,558 --> 00:26:47,557 Best guess, 353 00:26:47,859 --> 00:26:50,059 after analyzing Murphy's file, 354 00:26:51,229 --> 00:26:53,997 we have to kill 10K in order to save him. 355 00:26:54,466 --> 00:26:55,665 What? 356 00:26:58,370 --> 00:26:59,202 Go on. 357 00:27:03,775 --> 00:27:06,075 Why are you looking at me like that? 358 00:27:06,177 --> 00:27:07,010 Your medical charts, 359 00:27:07,112 --> 00:27:08,144 I studied them. 360 00:27:09,347 --> 00:27:10,880 And all the data indicates that you flat-lined on the table 361 00:27:10,982 --> 00:27:12,648 after the zombies attacked you. 362 00:27:13,785 --> 00:27:16,152 He died. Four years ago. 363 00:27:20,725 --> 00:27:21,591 I'm dead? 364 00:27:21,826 --> 00:27:23,192 Technically, yes. 365 00:27:26,264 --> 00:27:29,032 And I've been dead this whole time? 366 00:27:29,134 --> 00:27:30,833 Correct. You're dead. 367 00:27:30,935 --> 00:27:32,802 And if we're going to save 10K, 368 00:27:32,904 --> 00:27:34,704 he needs to die too. 369 00:27:42,514 --> 00:27:44,647 Well I don't feel dead. 370 00:27:44,749 --> 00:27:46,716 How do you know we're not all dead 371 00:27:46,818 --> 00:27:50,353 and this is some elaborate dream on our way to oblivion? 372 00:27:53,191 --> 00:27:53,856 Oww! 373 00:27:54,592 --> 00:27:55,425 You feel that? 374 00:27:55,527 --> 00:27:56,692 Yeah, I felt that. 375 00:27:56,795 --> 00:27:58,861 Then you ain't dreaming. 376 00:27:58,963 --> 00:28:00,596 What do you need us to do? 377 00:28:01,933 --> 00:28:03,900 Somebody needs to kill 10K. 378 00:28:06,638 --> 00:28:08,371 I'll do it. I'll do it. 379 00:28:09,641 --> 00:28:11,541 I'll do it. 380 00:28:33,913 --> 00:28:36,247 Walk us through it one more time. 381 00:28:36,983 --> 00:28:41,819 Choke. Die. Bite. Inject. In that order. 382 00:28:41,921 --> 00:28:42,687 All right. 383 00:28:42,789 --> 00:28:44,789 Bite. Choke. Die. Inject. Got it. 384 00:28:44,891 --> 00:28:47,124 Choke first, jackass. 385 00:28:47,226 --> 00:28:48,292 Then bite. 386 00:28:49,595 --> 00:28:51,562 Give me a break, Warren. I just found out I'm dead. Remember? 387 00:28:51,864 --> 00:28:53,464 Can you just shut up and focus? 388 00:28:53,566 --> 00:28:54,899 I am focused. 389 00:28:55,468 --> 00:28:56,534 Ready? 390 00:28:57,670 --> 00:28:58,636 Choke. 391 00:28:59,238 --> 00:29:00,237 Die. 392 00:29:00,440 --> 00:29:01,439 Bite. 393 00:29:01,808 --> 00:29:02,940 Inject. 394 00:29:03,376 --> 00:29:04,775 Hold his hand. 395 00:29:08,314 --> 00:29:10,748 I do this for you, baby boy. 396 00:29:11,517 --> 00:29:13,985 You come back to us, okay? 397 00:29:15,321 --> 00:29:16,053 Tighter. 398 00:29:18,858 --> 00:29:19,757 Tighter. 399 00:29:21,828 --> 00:29:23,027 Hold. 400 00:29:33,639 --> 00:29:34,005 Now. 401 00:30:05,405 --> 00:30:06,437 He's gone. 402 00:30:19,352 --> 00:30:20,518 No. 403 00:30:23,389 --> 00:30:26,390 You have to save him! 404 00:31:41,767 --> 00:31:46,203 You... are not... my savior. 405 00:31:46,672 --> 00:31:48,239 Thank god for that. 406 00:31:55,982 --> 00:31:57,515 You're alive. 407 00:31:58,251 --> 00:31:59,216 I am? 408 00:32:03,489 --> 00:32:04,989 We all are. 409 00:32:06,058 --> 00:32:07,458 Speak for yourself. 410 00:32:20,273 --> 00:32:21,405 Hang on. 411 00:32:22,742 --> 00:32:24,542 Something's going on with Lucy. 412 00:32:25,311 --> 00:32:26,877 I can feel it. 413 00:32:28,314 --> 00:32:29,947 We need to hurry. 414 00:32:30,249 --> 00:32:32,683 Stay with him until he recovers. 415 00:33:43,656 --> 00:33:45,489 Copy that. We'll be ready. 416 00:33:45,591 --> 00:33:47,791 No, two for transport. 417 00:33:49,495 --> 00:33:50,861 Affirmative. The deal has changed. 418 00:33:50,963 --> 00:33:52,763 I'm cashing in. 419 00:33:59,272 --> 00:34:01,005 Please don't make me go. 420 00:34:01,173 --> 00:34:02,973 It's not up to me, Lucy. 421 00:34:03,075 --> 00:34:04,275 They're on their way. 422 00:34:59,656 --> 00:35:04,192 Citizen Z, this is Northern Light. Do you copy? 423 00:35:04,495 --> 00:35:08,497 Citizen Z, Northern Light. Do you copy? 424 00:35:15,205 --> 00:35:19,040 Citizen Z, Northern Light. Do you copy? 425 00:35:24,715 --> 00:35:28,683 Citizen Z, Northern Light. Do you copy? 426 00:35:38,529 --> 00:35:39,961 Simon, 427 00:35:40,964 --> 00:35:42,764 where are you? 428 00:35:54,445 --> 00:35:56,344 Stay there Lucy. 429 00:35:56,847 --> 00:35:57,412 Lucy? 430 00:35:58,682 --> 00:35:59,581 Wait. 431 00:36:01,118 --> 00:36:02,617 She's a teenager. 432 00:36:02,719 --> 00:36:05,921 It's the Apocalypse, man. None of this shit makes sense. 433 00:36:07,157 --> 00:36:08,757 Are you crazy? 434 00:36:09,159 --> 00:36:13,061 If he gets the two of you, game over. Everybody dies. Zona wins. 435 00:36:13,163 --> 00:36:14,629 This is not why we came this far. 436 00:36:14,731 --> 00:36:16,832 That is my child. 437 00:36:16,934 --> 00:36:18,667 And we will get her. 438 00:36:19,203 --> 00:36:20,135 Kill him. 439 00:36:21,538 --> 00:36:23,171 Keep me covered. 440 00:36:23,273 --> 00:36:25,140 You got it, chief. 441 00:36:26,276 --> 00:36:27,676 Listen. 442 00:36:29,346 --> 00:36:31,379 We don't want any trouble. 443 00:36:33,283 --> 00:36:35,016 We just want the girl. 444 00:36:37,588 --> 00:36:38,620 Hey, sweetheart. 445 00:36:40,624 --> 00:36:42,157 He's your daddy. 446 00:36:42,259 --> 00:36:43,458 Murphy. 447 00:36:44,561 --> 00:36:47,229 He came a long way to see you. 448 00:36:47,798 --> 00:36:49,865 And you remember him, right? 449 00:36:50,834 --> 00:36:52,868 She's telling you the truth, Lucy. 450 00:36:52,970 --> 00:36:54,736 That's your daddy. 451 00:36:58,308 --> 00:37:00,509 That man is my daddy, 452 00:37:00,611 --> 00:37:02,143 isn't he? 453 00:37:03,280 --> 00:37:04,813 He is. 454 00:37:07,150 --> 00:37:09,084 Another step and I'll shoot. 455 00:37:09,186 --> 00:37:10,252 No mercy. 456 00:37:11,655 --> 00:37:13,288 No more killing. 457 00:37:15,792 --> 00:37:17,325 The girl's right. 458 00:37:23,567 --> 00:37:24,566 Murphy! 459 00:37:26,937 --> 00:37:27,969 Don't move! 460 00:37:33,544 --> 00:37:35,310 The girl belongs in Zona. 461 00:37:35,412 --> 00:37:37,712 She's right where she belongs. 462 00:37:39,483 --> 00:37:41,082 Why did you abandon me? 463 00:37:41,184 --> 00:37:42,217 Abandon you? 464 00:37:42,319 --> 00:37:42,717 I didn't 465 00:37:43,720 --> 00:37:44,719 You left me! You missed my entire childhood! 466 00:37:44,821 --> 00:37:47,222 You were one month old a year ago. 467 00:37:47,324 --> 00:37:47,822 Lucy. 468 00:37:48,559 --> 00:37:50,892 I left you to protect you. Okay? 469 00:37:50,994 --> 00:37:54,396 My blood is in your veins, and I love you with all my heart. 470 00:37:54,498 --> 00:37:58,633 Okay? I'm here to protect you. I'm gonna keep you safe. Okay? 471 00:37:58,735 --> 00:37:59,935 Daddy. 472 00:38:00,037 --> 00:38:00,502 I'm right here. 473 00:38:00,604 --> 00:38:01,102 Murphy. 474 00:38:20,706 --> 00:38:22,984 Careful with that gun old man. 475 00:38:25,447 --> 00:38:26,513 Better get out of here! 476 00:38:26,615 --> 00:38:27,481 No. 477 00:38:27,816 --> 00:38:29,316 This ends right now. 478 00:38:29,485 --> 00:38:30,784 No more running. Dad? 479 00:38:30,886 --> 00:38:32,352 Today we fight. 480 00:38:32,454 --> 00:38:32,886 No. 481 00:38:41,196 --> 00:38:42,629 I don't want to have to kill you! 482 00:38:42,731 --> 00:38:44,564 You can't kill what's already dead! 483 00:38:44,667 --> 00:38:45,432 Dad! 484 00:38:45,534 --> 00:38:46,366 Stay back! 485 00:40:13,689 --> 00:40:15,255 Oh. Come on, damnit! 486 00:40:17,226 --> 00:40:17,724 No! 487 00:40:18,360 --> 00:40:20,794 Let go of me! 488 00:41:27,296 --> 00:41:28,695 Addy! 489 00:41:30,365 --> 00:41:31,064 Caw! 490 00:41:31,500 --> 00:41:32,499 10K! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 30085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.