All language subtitles for When Calls the Heart s05e00 The Christmas Wishing Tree.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:05,672 ?? 2 00:00:19,652 --> 00:00:20,820 [SHUTTER SNAPS] 3 00:00:23,300 --> 00:00:25,803 [ELIZABETH, WRITING]: It's my favorite time of year again, 4 00:00:25,835 --> 00:00:29,741 when giving and sharing is on everyone's mind. 5 00:00:30,408 --> 00:00:31,473 To me, 6 00:00:31,485 --> 00:00:33,344 Hope Valley embodies 7 00:00:33,379 --> 00:00:35,816 the joy and spirit of the Christmas season. 8 00:00:37,041 --> 00:00:38,752 But, this Christmas, 9 00:00:38,786 --> 00:00:41,355 the love of my life is far away. 10 00:00:41,387 --> 00:00:45,192 Six months has felt like a lifetime. 11 00:00:45,226 --> 00:00:47,570 I miss Jack dearly. 12 00:00:47,582 --> 00:00:48,726 Wherever he is, 13 00:00:48,738 --> 00:00:51,674 I know he's making our world a safer place. 14 00:00:51,687 --> 00:00:54,685 He's brave, so I must be brave, too. 15 00:00:55,624 --> 00:00:57,059 Before he left, 16 00:00:57,092 --> 00:01:00,563 Jack made me the happiest woman on Earth... 17 00:01:00,597 --> 00:01:04,500 And then, just as quickly, he was gone. 18 00:01:04,513 --> 00:01:05,970 This holiday season, 19 00:01:06,002 --> 00:01:08,538 hope and faith sustain me 20 00:01:08,572 --> 00:01:11,058 until I can be with Jack again. 21 00:01:12,143 --> 00:01:13,912 [ELIZABETH]: "So look within 22 00:01:13,945 --> 00:01:15,215 And you will see 23 00:01:15,248 --> 00:01:17,716 The magic of The Wishing Tree 24 00:01:17,750 --> 00:01:19,552 So make a wish and tie it on 25 00:01:19,584 --> 00:01:22,154 And soon your wish just might be gone 26 00:01:22,189 --> 00:01:24,824 Which means that someone cares for you 27 00:01:24,857 --> 00:01:28,829 "And they might make your wish come true." 28 00:01:28,863 --> 00:01:30,404 The End. 29 00:01:30,898 --> 00:01:32,263 Mm-hmm? Laura? 30 00:01:32,276 --> 00:01:33,869 So, if you put a wish on the tree, 31 00:01:33,903 --> 00:01:35,705 then you get what you asked for? 32 00:01:35,737 --> 00:01:36,805 That's the idea. 33 00:01:36,838 --> 00:01:38,641 And, according to the book, 34 00:01:38,675 --> 00:01:41,321 your wish can be for anything... 35 00:01:41,333 --> 00:01:43,847 a toy, a hope, a dream, 36 00:01:43,881 --> 00:01:45,283 and then, someone can take your wish down 37 00:01:45,315 --> 00:01:46,650 and try to make it come true. 38 00:01:46,684 --> 00:01:47,685 Yes... 39 00:01:47,717 --> 00:01:48,685 Philip? 40 00:01:48,718 --> 00:01:50,187 What if they can't? 41 00:01:50,221 --> 00:01:51,990 That's what's so special about the tree. 42 00:01:52,024 --> 00:01:53,792 If one person can't make your wish come true, 43 00:01:53,825 --> 00:01:55,060 then the legend says 44 00:01:55,093 --> 00:01:58,230 that the tree can magically make it happen. 45 00:01:58,264 --> 00:01:59,799 Can you make a wish for someone else? 46 00:01:59,832 --> 00:02:01,668 Those are the best kind! 47 00:02:01,702 --> 00:02:03,571 I wish we could get a Wishing Tree. 48 00:02:03,604 --> 00:02:04,938 Well, Opal... 49 00:02:04,971 --> 00:02:06,740 I am happy to report 50 00:02:06,774 --> 00:02:10,176 that Hope Valley already has its very own Wishing Tree, 51 00:02:10,211 --> 00:02:12,047 and Mayor Stanton is going to show it to all of us 52 00:02:12,080 --> 00:02:13,682 this afternoon, on Main Street, 53 00:02:13,716 --> 00:02:15,951 so we will be ending class early 54 00:02:15,985 --> 00:02:17,820 so we can all be there for the tree presentation. 55 00:02:17,853 --> 00:02:19,656 [ALL CHEERING] 56 00:02:19,689 --> 00:02:20,857 Class dismissed! 57 00:02:20,891 --> 00:02:21,926 [BELL CLANGING] 58 00:02:28,131 --> 00:02:29,801 [SIGHS] 59 00:02:30,969 --> 00:02:32,004 Cody? 60 00:02:34,806 --> 00:02:36,357 Is everything all right? 61 00:02:36,369 --> 00:02:38,209 I don't know what to get Miss Abigail... 62 00:02:38,244 --> 00:02:40,113 I mean, Mom, for Christmas. 63 00:02:40,145 --> 00:02:42,848 It's our first since she adopted us. 64 00:02:42,882 --> 00:02:45,285 Hmm. Moms are always a challenge. 65 00:02:45,318 --> 00:02:47,988 She's really happy Becky's coming home from school. 66 00:02:48,021 --> 00:02:49,590 Well, there's your answer. 67 00:02:49,624 --> 00:02:50,892 Having you and Becky here for Christmas 68 00:02:50,926 --> 00:02:52,728 is all your Mom could ever want. 69 00:02:52,760 --> 00:02:54,295 I know, I just wish 70 00:02:54,329 --> 00:02:56,297 I could think of something else to give her. 71 00:02:56,332 --> 00:02:58,134 You know what you could do? 72 00:02:58,166 --> 00:03:00,270 You could put that wish on the tree. 73 00:03:00,302 --> 00:03:02,304 That's a great idea! Thanks, Miss Thatcher. 74 00:03:02,339 --> 00:03:04,108 You're welcome. 75 00:03:06,209 --> 00:03:09,581 I bet you wish Mountie Jack could be here for Christmas. 76 00:03:11,149 --> 00:03:13,151 Yes. 77 00:03:13,185 --> 00:03:14,821 I do. 78 00:03:14,853 --> 00:03:16,855 Me too. 79 00:03:18,390 --> 00:03:20,926 ?? 80 00:03:24,931 --> 00:03:27,991 Well, you must be counting the minutes until Becky comes home. 81 00:03:28,004 --> 00:03:29,766 Oh! Thank you. Yes. 82 00:03:29,778 --> 00:03:32,675 It's gonna be so nice to have my whole family together for the holidays. 83 00:03:32,688 --> 00:03:34,076 Yeah. 84 00:03:34,108 --> 00:03:35,878 Mm? 85 00:03:39,380 --> 00:03:40,383 Mm. 86 00:03:40,416 --> 00:03:42,352 Hmm. Your eggnog tastes different this year. 87 00:03:42,364 --> 00:03:45,187 Yeah, added more nutmeg. Now it's got some real kick. 88 00:03:45,221 --> 00:03:48,093 - I'll say. - I have a question for you. 89 00:03:48,105 --> 00:03:50,394 The, uh, Christmas tree on Main Street, 90 00:03:50,429 --> 00:03:51,797 what's that all about? 91 00:03:51,829 --> 00:03:53,371 You don't like the Wishing Tree? 92 00:03:53,383 --> 00:03:55,266 I didn't say I didn't like it, 93 00:03:55,300 --> 00:03:57,072 I just like to stick to tradition. 94 00:03:57,084 --> 00:03:59,738 Oh, we are... but, like your eggnog, 95 00:03:59,771 --> 00:04:02,876 this Christmas tree has a little "kick". 96 00:04:02,909 --> 00:04:04,599 Well, I guess it'll be fun for the kids. 97 00:04:04,611 --> 00:04:05,845 Oh, it'll be fun for everyone. 98 00:04:05,879 --> 00:04:07,214 You just have to believe. 99 00:04:07,248 --> 00:04:09,501 Oh... look at that long face. 100 00:04:09,513 --> 00:04:11,350 You know, I'm gonna get you a glass of my homemade eggnog. 101 00:04:11,382 --> 00:04:13,118 Oh, no, no... okay. 102 00:04:13,151 --> 00:04:14,520 Is that for Jack? 103 00:04:14,554 --> 00:04:16,089 [SIGHS] Mm-hmm. 104 00:04:16,121 --> 00:04:18,023 Figure, if I can't be with him on Christmas, 105 00:04:18,056 --> 00:04:20,092 at least I can let him know I'm thinking of him. 106 00:04:20,127 --> 00:04:22,312 Have you heard from him recently? 107 00:04:22,497 --> 00:04:24,532 It's been eight days. 108 00:04:24,566 --> 00:04:26,750 Well, I'm sure he's fine. 109 00:04:27,518 --> 00:04:30,237 He said he has a very important mission and for me not to worry. 110 00:04:30,270 --> 00:04:32,026 Well, then I wouldn't worry. 111 00:04:32,451 --> 00:04:34,177 And you know I'm here for you. 112 00:04:34,209 --> 00:04:37,164 By the way, Christmas dinner will be at 3:00. 113 00:04:37,177 --> 00:04:39,282 - What can I bring? - Oh, biscuits and mashed potatoes 114 00:04:39,315 --> 00:04:40,616 would be great. 115 00:04:40,649 --> 00:04:42,519 All right. Guess I better get to the mercantile 116 00:04:42,552 --> 00:04:44,521 before the mail pick-up. 117 00:04:44,554 --> 00:04:47,358 Here, Elizabeth. This'll perk you right up. 118 00:04:48,207 --> 00:04:49,694 Oh, um... 119 00:04:49,728 --> 00:04:52,231 Save some for me. 120 00:04:52,264 --> 00:04:54,367 But... 121 00:04:55,534 --> 00:04:58,371 - Is everything on schedule? - Yeah. It should be. 122 00:04:58,405 --> 00:05:02,742 - Well, to holiday cheer, Abigail. - And a very Merry Christmas. 123 00:05:02,776 --> 00:05:05,346 [CHUCKLES] Mm. 124 00:05:05,379 --> 00:05:07,515 Oh! It's good. 125 00:05:08,327 --> 00:05:10,686 [CONTENTED SIGH] 126 00:05:10,719 --> 00:05:14,089 I never thought I would see it... 127 00:05:14,122 --> 00:05:15,290 Lee Coulter! 128 00:05:15,324 --> 00:05:17,393 It is the middle of the day, 129 00:05:17,427 --> 00:05:21,598 and you are dressed like a man of leisure. 130 00:05:21,632 --> 00:05:23,952 What can I say? You had a great idea. 131 00:05:23,964 --> 00:05:26,169 Well, I have so many. Can you be more specific? 132 00:05:26,203 --> 00:05:27,739 Closing the sawmill for the holidays. 133 00:05:27,772 --> 00:05:30,075 The men get to spend some time with their families, 134 00:05:30,108 --> 00:05:34,079 and I, for once, get stay home and relax. 135 00:05:34,113 --> 00:05:36,516 And no one deserves some time off 136 00:05:36,549 --> 00:05:38,654 - more than you. - Well... 137 00:05:38,666 --> 00:05:40,186 You are such a busy little bee. 138 00:05:40,219 --> 00:05:41,421 Mm. 139 00:05:41,455 --> 00:05:42,632 And a cute one, at that. 140 00:05:42,645 --> 00:05:45,110 A successful business doesn't run itself. 141 00:05:45,122 --> 00:05:47,294 True. But a successful businessman 142 00:05:47,328 --> 00:05:49,764 needs to have some time off to clear his mind. 143 00:05:49,798 --> 00:05:51,200 Agreed. 144 00:05:51,233 --> 00:05:53,736 That is why, today, my only plan 145 00:05:53,769 --> 00:05:55,604 is to have absolutely no plan at all. 146 00:05:55,638 --> 00:05:57,474 If I want to read, I'm gonna read. 147 00:05:57,506 --> 00:05:59,275 If I want to have a nap, I'll have nap. 148 00:05:59,309 --> 00:06:02,244 If I want to listen to music, I'll fire up the Victrola. 149 00:06:02,279 --> 00:06:03,680 For a man without a plan, 150 00:06:03,714 --> 00:06:05,249 that sounds very well thought-out. 151 00:06:05,281 --> 00:06:07,685 Ah, you know me. I still need to dot all my "I"s 152 00:06:07,719 --> 00:06:10,255 and cross all my "T" s, whether I'm on vacation or not. 153 00:06:10,287 --> 00:06:12,590 - Of course you do. - Mm. 154 00:06:12,603 --> 00:06:13,858 Now, I'm going to town. 155 00:06:13,870 --> 00:06:15,067 Can I can pick anything up for you? 156 00:06:15,079 --> 00:06:17,362 No. I think I have everything I need. 157 00:06:17,396 --> 00:06:20,467 I am not going to move one inch all day. 158 00:06:20,500 --> 00:06:22,236 [LAUGHS] 159 00:06:22,269 --> 00:06:23,871 No, no. You'll see! 160 00:06:23,905 --> 00:06:25,808 - [SHE KEEPS LAUGHING] - You will see. 161 00:06:29,477 --> 00:06:31,379 Oh, boy. 162 00:06:31,413 --> 00:06:32,782 [CHUCKLES] 163 00:06:32,815 --> 00:06:34,750 Mm-kay. 164 00:06:37,146 --> 00:06:38,421 "Chapter One. 165 00:06:38,455 --> 00:06:41,459 The clock struck midnight..." 166 00:06:42,726 --> 00:06:44,561 Boring. 167 00:06:44,594 --> 00:06:46,196 Ahem. 168 00:06:46,230 --> 00:06:48,233 Yep. 169 00:06:48,267 --> 00:06:50,569 Just as I thought. 170 00:06:50,602 --> 00:06:53,205 [SIGHS] 171 00:06:53,238 --> 00:06:55,741 ?? 172 00:06:57,477 --> 00:06:59,246 Good day, everyone! 173 00:06:59,278 --> 00:07:01,280 Welcome to the Hope Valley Christmas Tree. 174 00:07:01,315 --> 00:07:03,584 We wish Pastor Frank could be with us, 175 00:07:03,616 --> 00:07:06,320 but he was needed at Children's Hospital in Cape Fullerton. 176 00:07:06,354 --> 00:07:08,065 Now, as some of you may know, 177 00:07:08,077 --> 00:07:11,260 our Christmas tree this year is a little different. 178 00:07:11,293 --> 00:07:12,728 It's a "Wishing Tree." 179 00:07:12,762 --> 00:07:13,880 [MURMURING] 180 00:07:13,892 --> 00:07:15,230 And what that means... 181 00:07:15,242 --> 00:07:16,994 is you take an ornament, just like this one, 182 00:07:17,006 --> 00:07:18,800 and you write your wish on the back, 183 00:07:18,835 --> 00:07:21,261 and then you place it on the tree. If someone takes it down, 184 00:07:21,273 --> 00:07:23,808 that means they're working to make your wish come true. 185 00:07:23,821 --> 00:07:25,709 Mm. That sounds simple enough. 186 00:07:25,742 --> 00:07:27,778 Can we makes our wishes now? 187 00:07:27,812 --> 00:07:31,216 I don't see why not! Christmas is just a few days away. 188 00:07:31,250 --> 00:07:33,653 ?? 189 00:07:33,685 --> 00:07:35,654 I love the idea of a wishing tree. 190 00:07:35,689 --> 00:07:36,924 There's a certain guy 191 00:07:36,956 --> 00:07:38,324 who wants to know what you're wishing for. 192 00:07:38,357 --> 00:07:41,727 Mm, well, tell him to surprise me. 193 00:07:41,762 --> 00:07:44,464 Oh, come on! Just a little hint? 194 00:07:44,498 --> 00:07:46,367 Nope, you're on your own. 195 00:07:46,399 --> 00:07:48,202 [HUFFS] 196 00:07:48,237 --> 00:07:50,405 There you go. There's enough for you, too. 197 00:07:52,380 --> 00:07:54,321 [EXHALES] 198 00:07:54,334 --> 00:07:55,672 Where's Carson? 199 00:07:55,684 --> 00:07:58,231 He had a patient to tend to. Mrs. McCormick. 200 00:07:58,243 --> 00:08:01,348 Mrs. McCormick! She was one of the settlers we helped a few years ago. 201 00:08:01,381 --> 00:08:03,216 We hardly ever see her around town. 202 00:08:03,249 --> 00:08:05,185 She does keep to herself. 203 00:08:05,219 --> 00:08:07,089 Put your wish on the tree. 204 00:08:08,423 --> 00:08:10,259 With everything that's happening 205 00:08:10,291 --> 00:08:11,526 in the Northern Territories, 206 00:08:11,561 --> 00:08:13,930 it just... just feels selfish 207 00:08:13,962 --> 00:08:15,965 to wish to spend Christmas with Jack. 208 00:08:15,998 --> 00:08:18,435 It's not. At all. 209 00:08:21,571 --> 00:08:23,240 Well, I see a lot of ornaments going up, 210 00:08:23,274 --> 00:08:25,871 but not too many coming down. 211 00:08:25,883 --> 00:08:27,411 Well, I will be the first. 212 00:08:30,616 --> 00:08:32,184 What does it say? 213 00:08:32,218 --> 00:08:37,055 "I wish for a crib for my new brother or sister." 214 00:08:37,089 --> 00:08:38,569 And it's signed "Robert." 215 00:08:38,581 --> 00:08:40,008 How far along is his mom? 216 00:08:40,020 --> 00:08:42,061 She's due in about a month. 217 00:08:42,095 --> 00:08:43,671 This is so sweet! 218 00:08:43,683 --> 00:08:45,366 He's a good boy. 219 00:08:45,398 --> 00:08:47,434 [CHUCKLING WARMLY] 220 00:08:47,469 --> 00:08:50,573 ?? 221 00:08:50,605 --> 00:08:53,141 Okay, next on the agenda... the floats. 222 00:08:53,175 --> 00:08:55,166 Elizabeth, does the school float have a theme yet? 223 00:08:55,178 --> 00:08:57,071 My students are giving me their ideas tomorrow. 224 00:08:57,083 --> 00:08:58,227 [ABIGAIL]: Excellent. 225 00:08:58,239 --> 00:08:59,869 We need a Santa. 226 00:08:59,882 --> 00:09:00,946 Oh! The men know. 227 00:09:00,958 --> 00:09:02,560 They're already avoiding eye contact with me. 228 00:09:02,593 --> 00:09:04,995 It's like pulling teeth, getting one to volunteer. 229 00:09:05,028 --> 00:09:08,232 Maybe we take a different tact this year. 230 00:09:08,266 --> 00:09:10,101 Okay, Rosemary, you'll be in charge of that. 231 00:09:10,133 --> 00:09:11,570 Mm-hmm! 232 00:09:11,604 --> 00:09:14,173 Now, let's discuss the band for the Christmas parade. 233 00:09:14,206 --> 00:09:17,109 Oh, I heard the volunteers practicing in the saloon. Oh! 234 00:09:17,143 --> 00:09:19,613 They could use some direction. 235 00:09:19,645 --> 00:09:21,247 Sounds like we need a bandleader. 236 00:09:21,280 --> 00:09:24,550 Someone who knows how to command respect. 237 00:09:24,584 --> 00:09:27,988 Someone who could whip them into shape in just a few days. 238 00:09:28,021 --> 00:09:32,392 A calm voice is a sea of disharmony. 239 00:09:32,426 --> 00:09:34,935 Where will we find such a person? 240 00:09:34,948 --> 00:09:37,147 - [CHUCKLES] - I know just the man. 241 00:09:37,159 --> 00:09:38,634 ?? 242 00:09:38,667 --> 00:09:40,169 Oh. 243 00:09:43,828 --> 00:09:45,976 Sorry to keep you waiting, Mrs. McCormick. 244 00:09:46,009 --> 00:09:48,511 I had a few things I had to take care of, 245 00:09:48,545 --> 00:09:51,549 and my nurse has gone home for the holidays. 246 00:09:51,582 --> 00:09:54,553 I remember her. Faith something. 247 00:09:54,587 --> 00:09:56,521 Too bossy, if you ask me. 248 00:09:56,555 --> 00:09:59,391 My point was, I'm here all alone, so. 249 00:09:59,426 --> 00:10:01,264 You'll get used to it. 250 00:10:01,276 --> 00:10:03,914 I've been on my own near 20 years. 251 00:10:04,932 --> 00:10:07,034 When you were here for your last exam, 252 00:10:07,067 --> 00:10:09,904 you told Nurse Carter that you had been married before. 253 00:10:09,937 --> 00:10:13,173 Husband died in an accident. 254 00:10:13,207 --> 00:10:15,224 And no other family? 255 00:10:15,533 --> 00:10:18,113 We wanted kids. Never had 'em. 256 00:10:18,147 --> 00:10:20,349 I'm sorry to hear that, Mrs. McCormick. 257 00:10:20,382 --> 00:10:21,584 Oh, no need to be. 258 00:10:21,617 --> 00:10:23,419 I do well on my own. 259 00:10:23,454 --> 00:10:25,989 Of course. And, uh... 260 00:10:26,022 --> 00:10:28,459 I'm happy to say that you are very healthy. 261 00:10:28,493 --> 00:10:30,876 Just keep on taking your medicine. 262 00:10:30,888 --> 00:10:33,165 So give it to me and I'll be on my way. 263 00:10:33,197 --> 00:10:34,599 I ordered it from Union City. 264 00:10:34,634 --> 00:10:35,534 It should be here sometime today. 265 00:10:35,567 --> 00:10:37,002 I got things to do. 266 00:10:37,036 --> 00:10:39,005 I can't be hanging around town all day. 267 00:10:39,038 --> 00:10:41,140 Okay, that's no problem. 268 00:10:41,174 --> 00:10:44,024 I'll, um, I'll run it by your cabin for you. 269 00:10:45,144 --> 00:10:46,947 Is there an extra charge? 270 00:10:46,982 --> 00:10:50,184 [LAUGHS] No. There's no charge. 271 00:10:50,217 --> 00:10:52,420 Then that'll be fine. 272 00:10:53,723 --> 00:10:56,392 Okay. So, we'll see you later, then. 273 00:10:56,425 --> 00:10:58,428 [MUTTERS]: Do I have a choice? 274 00:11:05,068 --> 00:11:08,472 - I'll come by the store later. - Okay. 275 00:11:08,505 --> 00:11:10,674 - So, have you put up your wish? - Not yet. 276 00:11:10,708 --> 00:11:13,346 You better hurry. You are not the only one wishing for a Mountie, 277 00:11:13,379 --> 00:11:16,248 and there may be a limit on Mountie wishes. 278 00:11:16,281 --> 00:11:17,316 Miss Thatcher! 279 00:11:17,349 --> 00:11:19,051 Hi, Robert. 280 00:11:19,084 --> 00:11:21,021 Someone took my wish off the tree. 281 00:11:21,054 --> 00:11:22,588 I know. It was me. 282 00:11:22,622 --> 00:11:24,025 - Really? - Mm-hmm. 283 00:11:24,057 --> 00:11:26,594 So my baby brother or sister is gonna get a crib? 284 00:11:26,627 --> 00:11:27,661 Yes. 285 00:11:27,696 --> 00:11:28,629 Thank you! 286 00:11:28,662 --> 00:11:30,498 Oh! You're welcome. 287 00:11:33,301 --> 00:11:35,637 I've heard the Christmas band, Abigail. 288 00:11:35,671 --> 00:11:38,008 I'm sure they just need a little fine-tuning. 289 00:11:38,041 --> 00:11:41,211 There's no such thing as "fine" or "tune" in this group. 290 00:11:41,245 --> 00:11:42,480 But you'll do it? 291 00:11:42,513 --> 00:11:44,983 Let me carry that for you. 292 00:11:47,416 --> 00:11:49,521 What are you mailing, an anchor? 293 00:11:49,554 --> 00:11:51,490 It's a shipment of my scones. 294 00:11:51,523 --> 00:11:54,027 Oh. Sorry. 295 00:11:54,060 --> 00:11:55,328 So who's gonna get to enjoy 296 00:11:55,360 --> 00:11:58,630 these light, fluffy delicacies? 297 00:11:58,664 --> 00:12:00,633 Henry Gowen. 298 00:12:03,999 --> 00:12:06,140 I know what you're going to say. 299 00:12:07,174 --> 00:12:08,675 What you do with your baking 300 00:12:08,708 --> 00:12:10,178 is your business. 301 00:12:10,212 --> 00:12:11,547 Besides, Henry could probably use 302 00:12:11,579 --> 00:12:13,448 some homemade treats to warm him up. 303 00:12:13,481 --> 00:12:15,179 Those tent camps get pretty cold at night. 304 00:12:15,192 --> 00:12:16,553 What tent camps? 305 00:12:16,585 --> 00:12:18,454 The detention facilities are getting overcrowded, 306 00:12:18,487 --> 00:12:21,058 due to the new prisoners from the Northern Territories, 307 00:12:21,091 --> 00:12:23,193 so they're housing some inmates in a tent camp. 308 00:12:23,227 --> 00:12:24,529 But it's winter. 309 00:12:24,561 --> 00:12:28,099 Well, criminal justice isn't supposed to be pleasant. 310 00:12:28,133 --> 00:12:31,203 Can't we offer Henry some charity? 311 00:12:31,235 --> 00:12:32,710 Maybe he could come here for the holidays. 312 00:12:32,722 --> 00:12:36,284 Abigail, the man conspired with the railroad to steal from this town. 313 00:12:36,297 --> 00:12:38,678 He doesn't deserve any kindness from us. 314 00:12:38,711 --> 00:12:40,480 Bill, if we can't forgive people, 315 00:12:40,514 --> 00:12:43,084 then I don't think we're doing things right. 316 00:12:43,116 --> 00:12:45,318 You're not serious about Gowen? 317 00:12:48,388 --> 00:12:50,091 You are serious. 318 00:12:50,125 --> 00:12:51,796 He can stay in the jail, where it's warm. 319 00:12:51,809 --> 00:12:53,456 And I'd be his maid? No thanks. 320 00:12:53,468 --> 00:12:55,168 Well, he can sleep in the cell at night 321 00:12:55,180 --> 00:12:56,882 and do community service during the day. 322 00:12:56,916 --> 00:12:58,185 Community service. 323 00:12:58,218 --> 00:13:00,021 I'm sure our former Mayor 324 00:13:00,054 --> 00:13:02,375 would just love to be someone's lackey. 325 00:13:02,631 --> 00:13:05,959 I'm sure our current one would be beholden to you. 326 00:13:05,993 --> 00:13:08,363 Are you pulling rank on me? Is that how this goes? 327 00:13:09,078 --> 00:13:12,246 Might do him some good to see what it's like to help other people. 328 00:13:12,378 --> 00:13:15,259 You're not backing down on this, are you? 329 00:13:19,742 --> 00:13:21,812 I'll try to call in a favor. 330 00:13:26,083 --> 00:13:27,885 Oh, Elizabeth. 331 00:13:27,920 --> 00:13:29,988 - I need your thoughts on something. - Sure. 332 00:13:30,021 --> 00:13:31,257 Is that needlepoint? 333 00:13:31,290 --> 00:13:33,259 Mm-hmm. I'm making a pillow for Jack. 334 00:13:33,292 --> 00:13:35,294 It's still a little rough around the edges, but... 335 00:13:35,328 --> 00:13:37,898 Well, it's the thought that counts. 336 00:13:37,931 --> 00:13:40,434 Is it really that rough? 337 00:13:40,467 --> 00:13:42,264 So, friend to friend. 338 00:13:43,370 --> 00:13:45,105 Am I too pushy? 339 00:13:45,139 --> 00:13:46,909 Wait! Don't answer that. 340 00:13:46,942 --> 00:13:48,043 [WORDS CATCH] 341 00:13:48,077 --> 00:13:51,047 No. Yes, I do want an answer. 342 00:13:51,081 --> 00:13:53,681 Now! Elizabeth! What are you waiting for? 343 00:13:54,818 --> 00:13:56,086 Where is this coming from? 344 00:13:56,118 --> 00:13:58,689 Today, at Abigail's. I mean, come on. 345 00:13:58,723 --> 00:14:00,791 I was the obvious choice. 346 00:14:00,824 --> 00:14:02,759 Bandleader? 347 00:14:02,793 --> 00:14:04,584 Yes! What else would I be talking about? 348 00:14:04,596 --> 00:14:07,765 Rosemary, you are the obvious choice for everything. 349 00:14:07,798 --> 00:14:09,852 - I'm a woman of many talents. - And opinions. 350 00:14:09,865 --> 00:14:12,338 Because I care about a lot of things. 351 00:14:12,370 --> 00:14:14,073 I know, but, Rosemary, 352 00:14:14,106 --> 00:14:16,975 sometimes, you have to let other people shine. 353 00:14:17,010 --> 00:14:20,047 Think of a community like... a night sky. 354 00:14:20,079 --> 00:14:23,016 Would you rather see one star, or it teeming with many? 355 00:14:23,050 --> 00:14:25,720 Depends. Am I the one star? 356 00:14:25,753 --> 00:14:27,055 [KNOCKING AT DOOR] 357 00:14:27,068 --> 00:14:29,758 That's Lee. We're going to Abigail's for something to eat. 358 00:14:29,791 --> 00:14:32,862 Have you tied your wish to the Wishing Tree? 359 00:14:32,896 --> 00:14:35,165 [SIGHS] Not yet. 360 00:14:35,197 --> 00:14:37,321 [AGHAST]: What? 361 00:14:37,333 --> 00:14:38,371 [BANG] 362 00:14:40,172 --> 00:14:41,906 Why not? 363 00:14:43,056 --> 00:14:44,775 [SIGHING] I don't know. 364 00:14:45,448 --> 00:14:48,012 I think you do. 365 00:14:48,045 --> 00:14:49,981 I'm trying to be strong for Jack. 366 00:14:50,016 --> 00:14:52,352 And you think tying your wish to the tree 367 00:14:52,385 --> 00:14:53,819 is somehow not being strong? 368 00:14:53,852 --> 00:14:55,756 It's just so dangerous where he is. 369 00:14:55,789 --> 00:14:57,887 He has to be strong every second of every day. 370 00:14:57,900 --> 00:15:00,279 Yes, it's a very dangerous world, 371 00:15:00,291 --> 00:15:03,030 and yes, we have to be strong, 372 00:15:03,064 --> 00:15:06,835 but tying a wish to a tree is not weak. 373 00:15:06,868 --> 00:15:09,171 Elizabeth. 374 00:15:09,205 --> 00:15:11,026 There is a place for wishing, 375 00:15:11,038 --> 00:15:13,343 wishing with all of your might. 376 00:15:13,375 --> 00:15:14,977 Do you know why? 377 00:15:15,011 --> 00:15:16,981 Why? 378 00:15:17,014 --> 00:15:19,183 Because sometimes wishes come true. 379 00:15:19,216 --> 00:15:22,520 Especially at Christmas. 380 00:15:22,554 --> 00:15:24,823 Now come on. 381 00:15:29,857 --> 00:15:32,430 Oh, where's my wish? 382 00:15:32,465 --> 00:15:35,769 ?? 383 00:15:42,262 --> 00:15:44,067 So Elizabeth is joining us? 384 00:15:44,101 --> 00:15:47,272 No, but we're escorting her to town. 385 00:15:48,941 --> 00:15:50,641 All right. 386 00:16:07,036 --> 00:16:08,261 Mrs. McCormick. 387 00:16:08,295 --> 00:16:11,198 Your medicine, as promised. 388 00:16:11,232 --> 00:16:12,900 Thanks. 389 00:16:12,934 --> 00:16:14,653 Oh, look at that. 390 00:16:14,666 --> 00:16:18,074 We, uh, we have something in common after all. 391 00:16:18,107 --> 00:16:20,738 - Doubt that. - No, it's true, I also don't like 392 00:16:20,751 --> 00:16:22,609 to decorate until the very last minute. 393 00:16:22,621 --> 00:16:25,214 I don't decorate for the holidays anymore. 394 00:16:25,249 --> 00:16:28,319 Why put something up when you just have to take it down again? 395 00:16:28,353 --> 00:16:30,355 Not even a poinsettia? 396 00:16:30,388 --> 00:16:32,223 I'm allergic to flowers. 397 00:16:32,256 --> 00:16:35,661 Now, if you don't mind, I've got a kettle on the stove. 398 00:16:38,964 --> 00:16:41,234 ?? 399 00:16:52,750 --> 00:16:55,350 Now, I've said my piece, 400 00:16:55,384 --> 00:16:57,319 but now it's up to you. 401 00:16:57,352 --> 00:16:59,254 Shall we? 402 00:16:59,288 --> 00:17:02,192 ?? 403 00:17:13,906 --> 00:17:16,275 ?? 404 00:17:23,949 --> 00:17:26,819 I really hope my name's on that thing. 405 00:17:26,853 --> 00:17:28,889 Jack! 406 00:17:33,928 --> 00:17:36,165 Merry Christmas, Elizabeth. 407 00:17:37,433 --> 00:17:39,902 ?? 408 00:17:45,991 --> 00:17:47,432 I still can't believe you're here. 409 00:17:47,466 --> 00:17:48,968 Neither can I. 410 00:17:49,001 --> 00:17:50,104 How did this happen? 411 00:17:50,136 --> 00:17:51,304 Well... 412 00:17:51,337 --> 00:17:53,106 Bill called Jack's commanding officer. 413 00:17:53,140 --> 00:17:54,608 Let's just say he owed me a favor. 414 00:17:54,642 --> 00:17:56,577 [ELIZABETH SQUEALS] 415 00:17:56,611 --> 00:17:58,146 Jack! Welcome back, pal! 416 00:17:58,179 --> 00:17:59,980 Thanks, Lee. 417 00:18:00,013 --> 00:18:02,249 We prayed for you every day. 418 00:18:02,283 --> 00:18:04,312 I'm sorry we kept you in the dark, 419 00:18:04,324 --> 00:18:06,222 but we wanted you to be surprised. 420 00:18:06,254 --> 00:18:08,747 This is a huge surprise! I don't know how you all kept it a secret. 421 00:18:08,760 --> 00:18:09,962 Well, there was one person 422 00:18:09,996 --> 00:18:11,598 we were a little worried about. 423 00:18:11,631 --> 00:18:12,599 Oh, please! 424 00:18:12,633 --> 00:18:14,034 Never once did I even come close 425 00:18:14,067 --> 00:18:15,068 to spilling the beans. 426 00:18:15,102 --> 00:18:16,404 And it was my performance 427 00:18:16,436 --> 00:18:17,704 that got her to back to the tree, 428 00:18:17,738 --> 00:18:18,773 let's not forget. 429 00:18:18,807 --> 00:18:20,442 How could we? 430 00:18:22,664 --> 00:18:24,596 Mountie Jack! We're so glad you're home! 431 00:18:24,609 --> 00:18:27,550 What was it like up there? Did you see a lot of bad guys? 432 00:18:27,582 --> 00:18:29,551 Too many. 433 00:18:29,585 --> 00:18:31,054 We're all excited that you're home, 434 00:18:31,067 --> 00:18:32,509 but I think it's time that the two of you 435 00:18:32,521 --> 00:18:34,157 spent a little time alone. 436 00:18:34,190 --> 00:18:36,793 ?? 437 00:18:39,969 --> 00:18:41,184 Hold me tight. 438 00:18:41,196 --> 00:18:43,067 I'll never let go. 439 00:18:58,486 --> 00:19:00,220 I have missed you so much. 440 00:19:00,255 --> 00:19:02,864 Prove I'm not dreaming. 441 00:19:11,800 --> 00:19:13,836 That worked. 442 00:19:16,539 --> 00:19:18,808 It's so good to have you home. 443 00:19:18,842 --> 00:19:21,912 I'm sorry it's just for a few days. 444 00:19:23,572 --> 00:19:24,601 What? 445 00:19:24,614 --> 00:19:26,819 Unfortunately, the fighting doesn't stop for the holidays. 446 00:19:26,851 --> 00:19:29,522 I've got to ride out on Christmas Eve. 447 00:19:33,062 --> 00:19:34,494 Elizabeth... 448 00:19:34,527 --> 00:19:36,863 I'm sorry. 449 00:19:39,561 --> 00:19:44,139 Let's just focus on the time we have together. 450 00:19:50,025 --> 00:19:52,615 There must be something here that Clara wants for Christmas. 451 00:19:52,649 --> 00:19:55,118 Well, I know she likes these gloves. 452 00:19:55,152 --> 00:19:57,654 They are genuine suede. 453 00:19:57,688 --> 00:20:00,581 And notice the beautiful embroidery. 454 00:20:00,594 --> 00:20:01,893 Ooh. Fancy. 455 00:20:01,926 --> 00:20:03,528 How much are they? 456 00:20:03,561 --> 00:20:05,163 $6. 457 00:20:06,191 --> 00:20:10,870 But since they're for Clara, I could go as low as five. 458 00:20:10,903 --> 00:20:12,805 I'm a little short. 459 00:20:12,838 --> 00:20:14,529 Oh. How short? 460 00:20:14,890 --> 00:20:16,243 $4. 461 00:20:18,111 --> 00:20:20,047 I'm sorry, Jesse. 462 00:20:23,117 --> 00:20:24,786 I'll tell you what. 463 00:20:24,820 --> 00:20:27,056 The floorboards of my house need replacing. 464 00:20:27,089 --> 00:20:30,859 You do that, and I will pay you the $4. 465 00:20:30,894 --> 00:20:32,262 Really? 466 00:20:32,294 --> 00:20:34,564 Mrs. Ramsey, that's too much. 467 00:20:34,598 --> 00:20:36,166 Well, it is Christmas, 468 00:20:36,199 --> 00:20:40,804 and Clara's going to love those gloves. 469 00:20:40,838 --> 00:20:43,074 ?? 470 00:20:50,850 --> 00:20:52,651 Oh! My word. 471 00:20:52,684 --> 00:20:54,153 Lee! 472 00:20:54,188 --> 00:20:55,289 Hey, Rosie. 473 00:20:55,322 --> 00:20:57,224 Um, sorry about the mess. 474 00:20:57,257 --> 00:21:00,227 So am I! What is going on here? 475 00:21:00,260 --> 00:21:03,764 Well, you know how I was relaxing... 476 00:21:03,798 --> 00:21:06,867 Really? Because it looks like you put a lot of exertion into this. 477 00:21:06,902 --> 00:21:09,606 Right, well, the relaxing led to reminiscing. 478 00:21:09,638 --> 00:21:11,073 And then I started thinking 479 00:21:11,107 --> 00:21:12,675 about all the best Christmas presents 480 00:21:12,709 --> 00:21:14,211 I got as a kid, growing up, 481 00:21:14,243 --> 00:21:16,713 and then I remembered my baseball card collection, 482 00:21:16,746 --> 00:21:19,115 and I was... [SIGHS] 483 00:21:19,149 --> 00:21:20,662 I know it's around here somewhere. 484 00:21:20,674 --> 00:21:22,954 So does this mess means you haven't found it yet? 485 00:21:22,986 --> 00:21:26,323 I still haven't found it, but I'm going to. 486 00:21:26,358 --> 00:21:27,693 Oh! 487 00:21:27,725 --> 00:21:30,061 But you did find my memory box! 488 00:21:30,095 --> 00:21:32,264 Oh, is that what that is? 489 00:21:32,297 --> 00:21:36,303 This holds all of my most precious memories. 490 00:21:36,336 --> 00:21:37,871 [GASPS DEEPLY] 491 00:21:39,979 --> 00:21:42,677 Look. There it is. 492 00:21:42,710 --> 00:21:46,914 Now, you know how I have always loved the theater, of course. 493 00:21:46,949 --> 00:21:48,284 Of course! 494 00:21:48,316 --> 00:21:50,686 But do you know where my flair for the dramatic 495 00:21:50,719 --> 00:21:51,787 really came from? 496 00:21:51,821 --> 00:21:53,290 I have no idea. 497 00:21:54,325 --> 00:21:55,675 The circus. 498 00:21:55,687 --> 00:21:56,687 [LEE]: Really? 499 00:21:56,699 --> 00:21:59,864 PT Barnum's "Greatest Show on Earth!" 500 00:21:59,897 --> 00:22:02,833 My father loved him, and his father loved him. 501 00:22:02,866 --> 00:22:04,964 Oh, he was a wonderful showman! 502 00:22:04,977 --> 00:22:06,405 Oh, I heard that myself. 503 00:22:06,439 --> 00:22:08,007 So every Christmas, 504 00:22:08,039 --> 00:22:10,835 I would ask Santa for tickets to the circus, 505 00:22:10,848 --> 00:22:13,012 and then, when the circus would come to town, 506 00:22:13,046 --> 00:22:14,281 of course, my parents would take me. 507 00:22:14,313 --> 00:22:15,281 Aww. 508 00:22:15,315 --> 00:22:17,951 I saved every memento. 509 00:22:17,984 --> 00:22:21,121 And even my father's and my grandfather's. 510 00:22:21,155 --> 00:22:23,779 They mean so much to me. 511 00:22:23,792 --> 00:22:25,927 In that case, I think that you should ask Santa 512 00:22:25,960 --> 00:22:27,713 for tickets to the circus again this year. 513 00:22:27,725 --> 00:22:29,465 Let's keep the family tradition alive. 514 00:22:30,335 --> 00:22:33,736 I believe I just did. 515 00:22:33,770 --> 00:22:35,439 Ah. Got it. 516 00:22:35,473 --> 00:22:36,941 Okay. 517 00:22:36,974 --> 00:22:39,377 All right. Why don't you go outside, 518 00:22:39,410 --> 00:22:43,046 take a nice, relaxing walk in the Christmassy air? 519 00:22:43,081 --> 00:22:45,117 Why don't you go to the Wishing Tree, 520 00:22:45,150 --> 00:22:48,006 and wish for something else to do? 521 00:22:48,704 --> 00:22:53,160 [LAUGHS] That's funny. Okay. Okay. 522 00:22:55,496 --> 00:22:57,763 Bye, honey. 523 00:22:59,000 --> 00:23:01,276 ?? 524 00:23:01,461 --> 00:23:03,123 [ABIGAIL]: Now, if I remember correctly, 525 00:23:03,135 --> 00:23:06,440 that extra box of decorations is in here. 526 00:23:06,473 --> 00:23:08,009 Is this it? 527 00:23:08,041 --> 00:23:10,411 I don't know. Let's take a look. 528 00:23:11,971 --> 00:23:14,950 ?? 529 00:23:19,522 --> 00:23:21,491 Is that Peter, Mom? 530 00:23:23,904 --> 00:23:26,597 Yes. When he was about your age. 531 00:23:27,722 --> 00:23:30,368 Gosh, I haven't seen this photo in years. 532 00:23:32,704 --> 00:23:35,007 I wish I could've met him. 533 00:23:35,683 --> 00:23:38,633 He would've been a wonderful big brother to you. 534 00:23:39,569 --> 00:23:41,381 You must miss him a lot. 535 00:23:43,083 --> 00:23:44,517 I do... 536 00:23:44,550 --> 00:23:46,052 but I am so blessed 537 00:23:46,086 --> 00:23:49,257 to have you and Becky in my life now. 538 00:23:50,636 --> 00:23:52,227 Hey, what's this? 539 00:23:52,701 --> 00:23:55,630 "Decorate the house, bake Christmas cookies, buy presents..." 540 00:23:55,663 --> 00:23:57,133 [LAUGHING TENDERLY] 541 00:23:57,165 --> 00:24:00,269 That is one of Peter's famous Christmas to-do lists. 542 00:24:00,302 --> 00:24:01,570 He loved doing them. 543 00:24:01,604 --> 00:24:03,539 He loved everything about Christmas. 544 00:24:03,572 --> 00:24:04,823 So do I. 545 00:24:04,836 --> 00:24:06,610 Especially presents and cookies. 546 00:24:06,644 --> 00:24:08,279 Mostly presents. 547 00:24:08,311 --> 00:24:11,281 Peter loved hearing stories about the North Pole. 548 00:24:11,316 --> 00:24:14,453 We would talk for hours about how magical it was. 549 00:24:14,485 --> 00:24:16,320 He was fascinated by it. 550 00:24:16,354 --> 00:24:20,492 He sure did check off a lot of things. 551 00:24:20,525 --> 00:24:22,428 ?? 552 00:24:28,436 --> 00:24:29,838 [SIGHS] Well... 553 00:24:29,871 --> 00:24:32,373 let's find that extra box, 554 00:24:32,407 --> 00:24:35,511 so we can continue decorating the tree. 555 00:24:40,249 --> 00:24:42,219 All right, then! 556 00:24:42,251 --> 00:24:44,654 We'll try "Deck the Halls" from the top, okay? 557 00:24:44,688 --> 00:24:47,758 [PLAYS INTRO] 558 00:24:47,791 --> 00:24:51,528 [PLAYING WOEFULLY OFF-KEY] 559 00:24:51,562 --> 00:24:53,598 ?? 560 00:24:57,837 --> 00:24:59,338 Okay, okay. 561 00:25:00,740 --> 00:25:03,646 I thought you said you all had experience. 562 00:25:03,659 --> 00:25:05,668 Well, I-I haven't played for a while. 563 00:25:05,680 --> 00:25:09,383 And we've only just come together for this. 564 00:25:09,417 --> 00:25:13,589 Well, maybe we just need to practice a little more as a group. 565 00:25:13,621 --> 00:25:15,858 Seems like we're a bit brass-heavy. 566 00:25:15,891 --> 00:25:17,893 Be nice if we had some woodwinds. 567 00:25:17,927 --> 00:25:19,629 Does anyone play the flute? 568 00:25:22,198 --> 00:25:23,833 That's too bad. 569 00:25:23,867 --> 00:25:26,270 Okay. Well, uh... 570 00:25:26,303 --> 00:25:29,439 let's just, uh, try it again, shall we? 571 00:25:31,575 --> 00:25:34,345 [CACOPHONY RESUMES] 572 00:25:37,615 --> 00:25:39,592 Sure, I can build a crib. 573 00:25:39,605 --> 00:25:41,199 Robert and I will help you. 574 00:25:41,211 --> 00:25:43,323 It'll mean so much to him. 575 00:25:43,355 --> 00:25:44,902 It means something to me, too. 576 00:25:44,914 --> 00:25:46,216 If I can contribute while I'm here, 577 00:25:46,250 --> 00:25:47,818 then I'm happy. 578 00:25:47,852 --> 00:25:49,388 Jack, you've done so much for this town. 579 00:25:49,421 --> 00:25:52,391 There's a lot I missed about this town. 580 00:25:52,424 --> 00:25:54,860 Mm? Like? 581 00:25:56,828 --> 00:25:58,431 Other than you? 582 00:25:58,464 --> 00:26:01,034 The people... my friends. 583 00:26:01,068 --> 00:26:02,970 Even the beans at the saloon. 584 00:26:03,003 --> 00:26:04,238 Oh, ho! They must not have been 585 00:26:04,271 --> 00:26:05,939 feeding you very well up there. 586 00:26:05,973 --> 00:26:07,341 Being away from home makes you feel grateful 587 00:26:07,375 --> 00:26:09,377 for the things you left behind. 588 00:26:09,410 --> 00:26:12,180 - Welcome home, Jack. - Thanks. It's good to be here. 589 00:26:12,214 --> 00:26:14,079 [ELIZABETH]: Are you just getting back from rounds? 590 00:26:14,091 --> 00:26:16,376 No, coming back from Myra McCormick's cabin, 591 00:26:16,389 --> 00:26:18,287 dropping a delivery there. 592 00:26:18,321 --> 00:26:19,990 Did you invite her to the Christmas parade? 593 00:26:20,023 --> 00:26:22,892 I doubt she'd come. She's not a big fan of the holidays. 594 00:26:22,927 --> 00:26:24,762 Mm. Well, hopefully, she'll gets into the spirit. 595 00:26:24,794 --> 00:26:28,132 Yeah. Maybe I can help her out with that. 596 00:26:31,596 --> 00:26:33,171 Oh, Jack... 597 00:26:33,206 --> 00:26:36,256 look at all the people who put wishes on the tree. 598 00:26:37,866 --> 00:26:39,813 Are you going to put one up there? 599 00:26:39,846 --> 00:26:42,115 I will. Later. 600 00:26:42,988 --> 00:26:44,951 When there isn't someone with prying eyes around. 601 00:26:44,986 --> 00:26:46,242 Oh! 602 00:26:53,796 --> 00:26:56,366 ?? 603 00:27:17,256 --> 00:27:19,927 ?? 604 00:27:28,937 --> 00:27:30,139 [KNOCKING AT DOOR] 605 00:27:30,497 --> 00:27:31,966 Jack! 606 00:27:31,978 --> 00:27:33,547 Thought I'd walk you to school. 607 00:27:33,560 --> 00:27:36,237 Oh. You're a little early. 608 00:27:36,271 --> 00:27:38,451 Am I? 609 00:27:38,464 --> 00:27:39,631 [SIGHS] 610 00:27:39,665 --> 00:27:41,434 Come inside, I'll make you some breakfast. 611 00:27:41,467 --> 00:27:43,902 You read my mind. 612 00:27:45,505 --> 00:27:46,774 Elizabeth! 613 00:27:46,806 --> 00:27:49,108 Is that Jack? Did I just see him go insi...? 614 00:27:49,141 --> 00:27:50,710 I was just making him breakfast. 615 00:27:50,745 --> 00:27:52,580 Oh, well... 616 00:27:52,613 --> 00:27:53,782 Can you ask him to eat quickly? 617 00:27:53,815 --> 00:27:55,482 I need him to do something for me. 618 00:27:55,516 --> 00:27:56,817 Rosemary, he's only here for a few days. 619 00:27:56,852 --> 00:27:58,019 Can't you have Lee handle it? 620 00:27:58,053 --> 00:27:59,555 I heard he took a week off work! 621 00:27:59,587 --> 00:28:01,056 Lee is the problem. 622 00:28:01,088 --> 00:28:02,892 He's bored, and he's always underfoot! 623 00:28:02,925 --> 00:28:04,427 He's cleaning things in the house 624 00:28:04,461 --> 00:28:05,796 that don't even need to be cleaned! 625 00:28:05,828 --> 00:28:07,062 And? 626 00:28:07,096 --> 00:28:09,098 Don't you see? 627 00:28:09,133 --> 00:28:12,603 I need Jack to spend some time with him. 628 00:28:12,635 --> 00:28:13,937 Maybe just an hour. 629 00:28:13,972 --> 00:28:15,607 [GASPS] Or seven. 630 00:28:15,639 --> 00:28:16,742 [LAUGHING] What? 631 00:28:16,774 --> 00:28:18,444 Elizabeth Thatcher. What is so funny? 632 00:28:18,476 --> 00:28:20,711 Lee bothering you. 633 00:28:20,745 --> 00:28:22,214 Fine. 634 00:28:22,247 --> 00:28:24,950 So I'm getting a taste of my own medicine. 635 00:28:24,983 --> 00:28:26,820 Listen, Jack is coming with me to school, 636 00:28:26,853 --> 00:28:27,888 but I will make sure 637 00:28:27,921 --> 00:28:29,523 he spends some time with Lee before he leaves town. 638 00:28:29,555 --> 00:28:31,558 Thank you. 639 00:28:31,591 --> 00:28:33,456 [LAUGHS] 640 00:28:33,469 --> 00:28:35,764 [LEE]: Rosie! Honey? 641 00:28:35,796 --> 00:28:39,500 Do you know where the mop is? 642 00:28:39,534 --> 00:28:41,871 The mop? 643 00:28:41,903 --> 00:28:44,032 Why do you need the mop, my darling? 644 00:28:44,045 --> 00:28:46,075 Uh, well... um... 645 00:28:46,109 --> 00:28:48,879 I was cleaning the teapot and, uh, 646 00:28:48,911 --> 00:28:51,148 well, there was an accident. 647 00:28:51,181 --> 00:28:52,616 Hi, Elizabeth! 648 00:28:52,650 --> 00:28:53,852 Hi! 649 00:28:53,884 --> 00:28:55,018 That's okay. Don't worry about it. 650 00:28:55,052 --> 00:28:57,689 I'll find it. Bye! 651 00:29:02,529 --> 00:29:03,864 [GRUMBLING SIGH] 652 00:29:07,800 --> 00:29:09,870 [KNOCKING] 653 00:29:12,272 --> 00:29:14,708 - Oh, hi, Jesse. Come in. - Hi. 654 00:29:17,044 --> 00:29:18,714 Can you handle it? 655 00:29:18,746 --> 00:29:21,082 Mm, shouldn't be a problem. 656 00:29:21,117 --> 00:29:22,378 Good. 657 00:29:22,390 --> 00:29:26,055 Oh, and take that table to my shop today. 658 00:29:26,089 --> 00:29:27,625 I need it for a display. 659 00:29:27,658 --> 00:29:31,128 - Sure thing. - It's all yours. 660 00:29:38,003 --> 00:29:39,900 [RAPPING ON DOOR] 661 00:29:40,818 --> 00:29:43,008 Good morning. 662 00:29:43,042 --> 00:29:44,276 You again. 663 00:29:44,311 --> 00:29:46,247 What's, uh... what's all this? 664 00:29:46,259 --> 00:29:49,283 Well, I brought you some Christmas decorations. 665 00:29:49,316 --> 00:29:51,140 There's garland, some ornaments, 666 00:29:51,152 --> 00:29:54,522 tinsel, even some candy canes. 667 00:29:54,556 --> 00:29:57,425 Thank you, but no. 668 00:29:57,460 --> 00:30:01,131 Mrs. McCormick, I just want you to have a nice Christmas. 669 00:30:01,163 --> 00:30:03,266 Christmas is for kids. 670 00:30:03,299 --> 00:30:05,903 I'm not a kid. 671 00:30:05,935 --> 00:30:08,572 ?? 672 00:30:20,786 --> 00:30:22,522 [CHEST SCRAPING FLOOR] 673 00:30:43,212 --> 00:30:45,716 We're glad to have you back, Mountie Jack. 674 00:30:45,748 --> 00:30:46,784 Thank you, Opal. 675 00:30:46,816 --> 00:30:48,818 I'm happy to be here, too. 676 00:30:48,853 --> 00:30:51,190 Mountie Jack has volunteered to help us 677 00:30:51,222 --> 00:30:52,423 build the school float. 678 00:30:52,457 --> 00:30:53,758 But we need lots of ideas, 679 00:30:53,791 --> 00:30:55,393 so who wants to go first? 680 00:30:55,428 --> 00:30:56,596 Mm-hmm? 681 00:30:56,628 --> 00:30:58,430 I think it should be the North Pole. 682 00:30:58,463 --> 00:31:00,599 [PHILIP]: We could have Santa's workshop. 683 00:31:00,633 --> 00:31:01,634 And a sleigh, and reindeer! 684 00:31:01,667 --> 00:31:02,603 And snowflakes! 685 00:31:02,615 --> 00:31:04,138 And Santa's elves. 686 00:31:04,150 --> 00:31:06,273 Then the North Pole it is. 687 00:31:06,306 --> 00:31:07,892 [ALL CHEERING] 688 00:31:07,905 --> 00:31:09,975 Starting tomorrow, school will be out for the holidays, 689 00:31:10,009 --> 00:31:11,710 but I want all of you to report to the barn 690 00:31:11,742 --> 00:31:12,977 to help with the float. 691 00:31:13,011 --> 00:31:15,080 Now, why doesn't everyone start drawing 692 00:31:15,114 --> 00:31:17,604 what you think the North Pole looks like? 693 00:31:17,616 --> 00:31:18,885 Miss Thatcher, 694 00:31:18,918 --> 00:31:20,954 I want this to be the best North Pole ever! 695 00:31:20,988 --> 00:31:22,256 You hear that? 696 00:31:22,289 --> 00:31:24,124 No pressure. 697 00:31:24,156 --> 00:31:25,658 But don't tell my mom about it, okay? 698 00:31:25,693 --> 00:31:28,119 - Why? - I want it to be a surprise. 699 00:31:28,922 --> 00:31:30,369 Okay. 700 00:31:31,300 --> 00:31:32,902 Psst! Robert? 701 00:31:34,736 --> 00:31:35,870 Mountie Jack 702 00:31:35,904 --> 00:31:38,174 has agreed to work on your wish, too. 703 00:31:38,207 --> 00:31:39,375 Can I help? 704 00:31:39,408 --> 00:31:42,145 Help? I can't do it without you. 705 00:31:42,177 --> 00:31:44,648 Thanks. 706 00:31:48,954 --> 00:31:50,790 Enjoy. 707 00:31:51,989 --> 00:31:53,959 Oh! Pardon me. 708 00:31:58,398 --> 00:32:00,300 [GRUNTS AND CHUCKLES] 709 00:32:00,334 --> 00:32:02,003 My strong man. 710 00:32:02,036 --> 00:32:03,770 Your man? 711 00:32:03,804 --> 00:32:06,239 Are you someone else's? 712 00:32:06,274 --> 00:32:08,210 Most definitely not. 713 00:32:08,242 --> 00:32:09,310 Jesse? 714 00:32:09,344 --> 00:32:12,180 Could you go to the mercantile... 715 00:32:12,213 --> 00:32:15,183 and pick up the supplies I ordered? 716 00:32:15,216 --> 00:32:16,708 Sure. 717 00:32:19,755 --> 00:32:21,057 What is it? 718 00:32:21,900 --> 00:32:23,293 Nothing. 719 00:32:29,701 --> 00:32:31,903 Let's try this over there. 720 00:32:38,844 --> 00:32:41,081 Afternoon. I need some dowels and some white stain. 721 00:32:41,113 --> 00:32:42,348 What are you working on? 722 00:32:42,382 --> 00:32:45,419 A wish from the Wishing Tree. 723 00:32:45,452 --> 00:32:47,154 [HUSHED]: My package arrive? 724 00:32:50,986 --> 00:32:52,160 Right here. 725 00:32:52,193 --> 00:32:53,961 Thanks, Katie. 726 00:32:53,996 --> 00:32:56,146 Stain's on the shelf over there. 727 00:33:00,203 --> 00:33:02,272 Hey. Just picking up a shipment for Dottie. 728 00:33:02,306 --> 00:33:04,075 Okay. 729 00:33:05,441 --> 00:33:07,877 ?? 730 00:33:07,912 --> 00:33:10,082 A bit rich for my blood. 731 00:33:10,115 --> 00:33:12,483 Mine too. 732 00:33:12,518 --> 00:33:14,053 Here you go. 733 00:33:14,086 --> 00:33:16,722 Thank you. 734 00:33:16,755 --> 00:33:17,956 Jack! Look! 735 00:33:17,991 --> 00:33:20,088 This will be great to use as snow. 736 00:33:20,177 --> 00:33:22,128 Yeah, we can spread it across the buckboard wagon 737 00:33:22,162 --> 00:33:23,263 and use it as a base. 738 00:33:23,296 --> 00:33:25,656 I just hope we get it all done. There's still so much left to do. 739 00:33:25,669 --> 00:33:27,372 We are gonna need all the help we can get. 740 00:33:27,406 --> 00:33:29,073 Oh! Rosemary told me this morning 741 00:33:29,107 --> 00:33:30,976 that Lee is as bored as can be. 742 00:33:31,009 --> 00:33:33,712 I will talk to him about lending a hand. 743 00:33:33,746 --> 00:33:35,681 I'm sure that'll make them both very happy. 744 00:33:35,716 --> 00:33:38,886 Now, red and green paint... 745 00:33:38,919 --> 00:33:40,322 Red and green paint. 746 00:33:40,334 --> 00:33:41,988 [LAUGHS] 747 00:33:43,892 --> 00:33:46,862 Bill? Have you heard any news about... 748 00:33:48,830 --> 00:33:50,799 Henry? 749 00:33:50,833 --> 00:33:52,990 You seem surprised to see me. 750 00:33:53,002 --> 00:33:55,471 I wasn't expecting you so soon. 751 00:33:55,504 --> 00:33:58,775 I heard that I have you to thank for this. 752 00:33:58,809 --> 00:34:00,744 I thought you might be happy 753 00:34:00,778 --> 00:34:03,046 to be back in Hope Valley for Christmas. 754 00:34:03,080 --> 00:34:04,616 Well, a jail is a jail, 755 00:34:04,649 --> 00:34:06,917 but nevertheless, thank you. 756 00:34:12,524 --> 00:34:13,582 [DOOR SHUTS] 757 00:34:13,594 --> 00:34:16,011 I'm glad you're here. I was just about to tell Henry 758 00:34:16,023 --> 00:34:17,425 about his community service. 759 00:34:17,459 --> 00:34:20,098 Oh, I see... community service. 760 00:34:20,372 --> 00:34:22,598 Guess I'll be eating my share of humble pie this week. 761 00:34:22,631 --> 00:34:24,633 [BILL]: I hope you have a big appetite. 762 00:34:24,668 --> 00:34:27,104 You'll start tomorrow at your old office. 763 00:34:27,137 --> 00:34:28,673 Needs a little sprucing up. 764 00:34:28,706 --> 00:34:31,142 That is, if it's okay with the Mayor. 765 00:34:31,176 --> 00:34:33,545 Yes, that'll be fine. 766 00:34:33,577 --> 00:34:35,213 Okay, Henry? 767 00:34:35,246 --> 00:34:38,984 Well, I guess it's gonna have to be, Sheriff. 768 00:34:39,018 --> 00:34:41,521 ?? 769 00:34:51,766 --> 00:34:54,536 [HAMMERS POUNDING] 770 00:34:54,570 --> 00:34:57,073 ?? 771 00:35:03,480 --> 00:35:05,482 I could look at you all day. 772 00:35:05,516 --> 00:35:06,684 You will be. 773 00:35:06,717 --> 00:35:07,719 [THUMP] 774 00:35:07,751 --> 00:35:08,753 Ow! 775 00:35:08,786 --> 00:35:09,753 Ooh... 776 00:35:09,787 --> 00:35:11,356 Jack. 777 00:35:11,390 --> 00:35:13,491 [EXHALES DEEPLY, LAUGHS] 778 00:35:13,524 --> 00:35:16,461 Maybe you should just focus on the crib. 779 00:35:16,495 --> 00:35:18,998 Good idea. 780 00:35:19,032 --> 00:35:20,600 It's gonna be beautiful 781 00:35:20,632 --> 00:35:23,769 I'm just aiming for functional. 782 00:35:23,803 --> 00:35:25,372 Someday, 783 00:35:25,406 --> 00:35:28,275 you'll build one of these for our baby. 784 00:35:28,307 --> 00:35:30,443 Maybe we'll buy one. 785 00:35:30,478 --> 00:35:32,447 A nice one. 786 00:35:36,051 --> 00:35:37,586 Build, it is. 787 00:35:37,620 --> 00:35:38,654 [CHUCKLES] 788 00:35:38,687 --> 00:35:40,237 How's this? 789 00:35:41,091 --> 00:35:42,292 It looks great. 790 00:35:42,324 --> 00:35:44,995 [ADULTS, OVERLAPPING]: Mm-hmm. 791 00:35:48,365 --> 00:35:50,701 ? Good King Wenceslas Looked out ? 792 00:35:50,735 --> 00:35:52,704 ? On the feast of Stephen ? 793 00:35:52,737 --> 00:35:54,640 ? When the snow lay round about ? 794 00:35:54,672 --> 00:35:56,609 ? Deep and crisp and even ? 795 00:35:57,547 --> 00:36:00,078 Bill, how's band rehearsal going 796 00:36:00,112 --> 00:36:01,514 for the Christmas parade? 797 00:36:01,548 --> 00:36:03,250 Ah... let's just say 798 00:36:03,282 --> 00:36:06,382 they're slightly not as bad as they were yesterday. 799 00:36:06,960 --> 00:36:09,157 Oh, someone's wish is falling. 800 00:36:09,189 --> 00:36:11,091 Oh! 801 00:36:11,126 --> 00:36:14,196 Whose is it? 802 00:36:14,228 --> 00:36:15,830 It's Jack's. 803 00:36:16,895 --> 00:36:19,602 "I wish I could spend Christmas with Elizabeth." 804 00:36:19,635 --> 00:36:21,604 [SIGHING] 805 00:36:21,636 --> 00:36:24,036 If only we could make that come true. 806 00:36:24,675 --> 00:36:27,445 ?? 807 00:36:40,526 --> 00:36:42,528 You're doing a great job, Robert. 808 00:36:42,561 --> 00:36:44,630 Thanks, Miss Thatcher. 809 00:36:44,664 --> 00:36:47,057 - Here you go. - Thanks. 810 00:36:48,603 --> 00:36:49,671 [SANDING] 811 00:36:53,441 --> 00:36:54,843 Are you okay? 812 00:36:55,918 --> 00:36:58,213 Yeah. I'm... 813 00:36:58,247 --> 00:37:00,216 just excited, to be a big brother, 814 00:37:00,250 --> 00:37:03,152 so I wanna get the crib done. 815 00:37:03,185 --> 00:37:05,622 ?? 816 00:37:15,834 --> 00:37:18,537 You certainly made your mark, Henry. 817 00:37:18,570 --> 00:37:20,440 Yeah. Think you're enjoying this 818 00:37:20,472 --> 00:37:22,574 just a little bit too much, Bill. 819 00:37:22,609 --> 00:37:27,348 We all have our day of reckoning. 820 00:37:27,381 --> 00:37:29,300 I'm paying for what I did. 821 00:37:29,313 --> 00:37:32,354 To most of these people, you'll never pay enough. 822 00:37:32,386 --> 00:37:34,221 The only reason you're here, 823 00:37:34,256 --> 00:37:36,759 and not freezing in a prison tent is because of Abigail. 824 00:37:36,791 --> 00:37:41,898 Speaking of Abigail, she's inside there now, with a list of things for you to do. 825 00:37:41,931 --> 00:37:44,368 Well, I can't wait to get started. 826 00:37:51,134 --> 00:37:52,270 What do you think? 827 00:37:52,303 --> 00:37:54,906 Should I add one more color? 828 00:37:56,073 --> 00:37:57,975 I think it's perfect the way it is. 829 00:37:58,009 --> 00:37:59,913 - He's gonna love it. - Ah, hope so. 830 00:37:59,945 --> 00:38:01,813 Oh, how's Jesse? 831 00:38:01,846 --> 00:38:03,115 Good. 832 00:38:03,148 --> 00:38:04,683 He's doing some work for Dottie. 833 00:38:04,718 --> 00:38:06,620 And you two are doing well? 834 00:38:06,653 --> 00:38:08,821 We are. 835 00:38:08,854 --> 00:38:10,791 I think he took that job 836 00:38:10,824 --> 00:38:12,860 just to buy me a Christmas present. 837 00:38:12,893 --> 00:38:15,930 Oh, Clara. That's really sweet. 838 00:38:15,965 --> 00:38:17,099 [TAKES A DEEP BREATH] 839 00:38:17,131 --> 00:38:19,001 He's a pretty special guy. 840 00:38:19,033 --> 00:38:21,003 Mm-hmm. 841 00:38:21,035 --> 00:38:22,671 [BOTH GIGGLING] 842 00:38:30,814 --> 00:38:33,818 ?? 843 00:38:58,562 --> 00:38:59,915 Lee! 844 00:38:59,948 --> 00:39:01,350 Just the man I wanted to see. 845 00:39:01,383 --> 00:39:02,418 - Hey! - Got a moment? 846 00:39:02,452 --> 00:39:05,722 Got nothing but moments, Jack. I'm a man of leisure. 847 00:39:05,755 --> 00:39:07,290 Oh, it sounds like you're a little bored. 848 00:39:07,324 --> 00:39:09,226 I'm way past "little". 849 00:39:09,260 --> 00:39:10,895 Then I got some good news for you. 850 00:39:10,928 --> 00:39:12,297 Elizabeth and I need some help 851 00:39:12,329 --> 00:39:13,831 building the school's Christmas float. 852 00:39:13,865 --> 00:39:15,166 Whoa, whoa, whoa. Say no more. Say no more. 853 00:39:15,199 --> 00:39:16,768 Excuse me! 854 00:39:16,801 --> 00:39:18,837 Uh, here. Now you'll be even more well-read. 855 00:39:18,871 --> 00:39:20,006 Okay? Enjoy! 856 00:39:21,513 --> 00:39:23,377 [LEE]: Let's go do something. 857 00:39:29,283 --> 00:39:31,319 And I paint "the Town of Hope Valley" 858 00:39:31,352 --> 00:39:33,788 in big letters on the side of the wagon... 859 00:39:33,822 --> 00:39:36,325 I mean, the float. 860 00:39:36,358 --> 00:39:38,794 And this will lead the parade, right? 861 00:39:38,827 --> 00:39:40,796 Mm-hmm. And as the Mayor, 862 00:39:40,830 --> 00:39:42,297 you should be the Grand Marshal. 863 00:39:42,330 --> 00:39:44,099 Oh. 864 00:39:44,133 --> 00:39:45,528 No, it won't be me. 865 00:39:45,541 --> 00:39:47,104 [MIKE]: Well, you deserve it. 866 00:39:47,137 --> 00:39:48,272 Thank you, 867 00:39:48,304 --> 00:39:50,907 and thank you for your hard work, Mike. 868 00:40:02,054 --> 00:40:03,089 [DOOR SHUTS] 869 00:40:03,122 --> 00:40:05,158 You seem to be growing into the job. 870 00:40:05,191 --> 00:40:08,061 Oh, I had no choice. 871 00:40:08,751 --> 00:40:10,308 Well, they respect you. 872 00:40:10,342 --> 00:40:11,911 It's funny how it works 873 00:40:11,944 --> 00:40:14,112 when you don't steal from your constituents. 874 00:40:19,153 --> 00:40:20,520 I'm sorry. 875 00:40:20,553 --> 00:40:22,489 That was uncalled for. 876 00:40:23,656 --> 00:40:24,912 [SIGHS] 877 00:40:24,924 --> 00:40:28,062 You've been working hard. Why don't you take a break? 878 00:40:28,095 --> 00:40:32,275 Why did you bring me back here for Christmas, Abigail? 879 00:40:32,969 --> 00:40:35,571 It seemed like a good idea. 880 00:40:35,603 --> 00:40:38,003 I'm starting to think that it wasn't. 881 00:40:38,708 --> 00:40:41,278 Your opinion is noted for the record. 882 00:40:46,440 --> 00:40:48,549 What do you want from me? 883 00:40:50,309 --> 00:40:52,389 I see good in you, Henry. 884 00:40:52,423 --> 00:40:55,094 Well... 885 00:40:55,126 --> 00:40:57,697 maybe you see what you want to see. 886 00:41:01,200 --> 00:41:03,603 ?? 887 00:41:05,005 --> 00:41:07,241 That was delicious. Thank you. 888 00:41:07,273 --> 00:41:10,011 Is it the recipe, or the fact you've been eating out of a tin can 889 00:41:10,044 --> 00:41:11,579 for the past six months? 890 00:41:11,613 --> 00:41:13,415 It's the cook. 891 00:41:13,448 --> 00:41:16,845 Mm. I'm going to go with the tin can. 892 00:41:24,029 --> 00:41:27,030 I like what you've done with the place. 893 00:41:27,065 --> 00:41:31,580 Jack, I haven't changed anything since you've been gone. 894 00:41:33,839 --> 00:41:39,689 Okay... I may have added just a few more pictures of you. 895 00:41:40,147 --> 00:41:41,614 Just a few? 896 00:41:47,569 --> 00:41:49,091 What's it like up there? 897 00:41:50,658 --> 00:41:52,361 Lonely. 898 00:41:52,394 --> 00:41:55,296 Even though you're surrounded by all your fellow Mounties? 899 00:41:55,330 --> 00:41:57,133 Yeah, it's still not home. 900 00:41:58,802 --> 00:42:01,672 But you think the sacrifice is worth it? 901 00:42:05,057 --> 00:42:06,710 When I see the people up there... 902 00:42:06,743 --> 00:42:09,180 the mothers, fathers, children... 903 00:42:09,214 --> 00:42:12,284 their lives turned upside-down by these gangs and gunrunners, 904 00:42:12,317 --> 00:42:13,752 they could be anyone, anywhere. 905 00:42:13,785 --> 00:42:16,121 Even us in Hope Valley. 906 00:42:16,155 --> 00:42:19,526 That's why I can't let anything else happen to them. 907 00:42:22,728 --> 00:42:25,665 I know you'll do whatever it takes to protect them. 908 00:42:26,800 --> 00:42:28,302 I will. 909 00:42:33,348 --> 00:42:35,350 ?? 910 00:42:35,384 --> 00:42:36,219 Hi. 911 00:42:36,231 --> 00:42:37,487 Need some help? 912 00:42:37,520 --> 00:42:39,121 No, thank you. I'm all right. 913 00:42:39,155 --> 00:42:40,557 Okay, what's that? For the float? 914 00:42:40,590 --> 00:42:43,226 No, actually, it's for a crib we're building 915 00:42:43,260 --> 00:42:44,862 for my student, Robert. 916 00:42:44,895 --> 00:42:46,363 Really? 917 00:42:46,397 --> 00:42:47,566 Yes, why? 918 00:42:47,598 --> 00:42:48,999 Ah. No reason. 919 00:42:49,033 --> 00:42:50,935 You're not telling me something. 920 00:42:50,969 --> 00:42:53,338 Some things a doctor can't discuss about a patient. 921 00:42:53,371 --> 00:42:55,874 Carson... what's going on here? 922 00:42:55,908 --> 00:42:57,845 I'm sorry, I'm not at liberty. 923 00:42:57,877 --> 00:42:59,914 I understand. 924 00:43:02,016 --> 00:43:05,019 So, have you gotten Mrs. McCormick 925 00:43:05,052 --> 00:43:06,988 in the Christmas spirit yet? 926 00:43:07,020 --> 00:43:08,121 Not yet. 927 00:43:08,155 --> 00:43:09,958 But I have another idea, 928 00:43:09,992 --> 00:43:12,493 and it is going to involve some of your students. 929 00:43:12,526 --> 00:43:14,295 Hmm! 930 00:43:14,330 --> 00:43:16,032 - [BAND PLAYING SOUR NOTES] - ? O, come ye ? 931 00:43:16,065 --> 00:43:22,038 ? O, come ye, To Bethlehem ? 932 00:43:22,072 --> 00:43:23,844 [PLAYERS STOP SUDDENLY] 933 00:43:26,103 --> 00:43:28,212 [MUTTERING]: Ah, my kingdom for a flute. 934 00:43:28,245 --> 00:43:30,448 And what is your kingdom, exactly? 935 00:43:30,482 --> 00:43:31,954 The jail? 936 00:43:32,316 --> 00:43:33,485 You play? 937 00:43:33,519 --> 00:43:34,654 [CHUCKLES] 938 00:43:34,686 --> 00:43:36,355 Of course, I play. 939 00:43:36,389 --> 00:43:39,157 I will bring harmony to your melodies. 940 00:43:39,192 --> 00:43:43,529 Not... as the star, mind you, but... 941 00:43:43,563 --> 00:43:48,269 like an invisible gravity that pulls everything together. 942 00:43:48,302 --> 00:43:50,629 I'm starting to regret this already. 943 00:43:50,642 --> 00:43:52,395 Where would you like me to sit, maestro? 944 00:43:52,407 --> 00:43:53,609 Oh, um... 945 00:43:53,642 --> 00:43:57,512 In the back. In the back. 946 00:43:57,545 --> 00:43:59,482 As you wish. 947 00:44:04,720 --> 00:44:06,556 Okay. 948 00:44:08,359 --> 00:44:11,230 [DISCORDANT MUSIC RISES] 949 00:44:13,831 --> 00:44:16,568 [STEADY SAWING] 950 00:44:22,642 --> 00:44:23,910 Robert? 951 00:44:23,943 --> 00:44:25,778 You've been working so hard. 952 00:44:25,813 --> 00:44:27,415 Would you like a break? 953 00:44:27,447 --> 00:44:29,384 I don't need one. 954 00:44:30,518 --> 00:44:32,487 Is everything all right? 955 00:44:33,789 --> 00:44:35,925 If there's anything I can do, I... 956 00:44:38,761 --> 00:44:39,963 [SIGHS] 957 00:44:39,996 --> 00:44:41,831 It's just... 958 00:44:42,378 --> 00:44:45,769 My parents... they're sad. 959 00:44:45,803 --> 00:44:48,706 They don't think I know, but... 960 00:44:48,739 --> 00:44:50,875 I hear 'em talk sometimes. 961 00:44:50,908 --> 00:44:52,843 About the baby? 962 00:44:52,877 --> 00:44:54,946 My mom hasn't felt it move in a while. 963 00:44:54,979 --> 00:44:57,784 It might not be okay, 964 00:44:57,816 --> 00:45:01,621 but maybe the baby just doesn't know... 965 00:45:01,654 --> 00:45:02,989 Know what? 966 00:45:03,022 --> 00:45:04,825 That we're waiting. 967 00:45:06,994 --> 00:45:09,064 That's why you wanted to build the crib. 968 00:45:09,097 --> 00:45:11,865 To show the baby we have a place for it. 969 00:45:12,894 --> 00:45:15,037 Then maybe it'll come. 970 00:45:16,738 --> 00:45:18,974 [RESUMES SAWING, SLOWLY] 971 00:45:20,509 --> 00:45:22,611 Okay, everyone! 972 00:45:22,645 --> 00:45:24,014 We want to give Mrs. McCormick 973 00:45:24,047 --> 00:45:26,349 the most memorable Christmas ever, 974 00:45:26,383 --> 00:45:29,553 so let's hear your best voices, okay? 975 00:45:29,586 --> 00:45:30,588 Are you ready? 976 00:45:30,621 --> 00:45:32,390 ? God... ? 977 00:45:32,424 --> 00:45:34,525 [ALL TOGETHER]: ? ...Rest ye merry gentlemen ? 978 00:45:34,558 --> 00:45:36,094 ? Let nothing you dismay ? 979 00:45:36,127 --> 00:45:39,497 ? Remember Christ our Savior was born ? 980 00:45:39,532 --> 00:45:40,633 Mrs. McCormick! 981 00:45:40,666 --> 00:45:41,934 What's going on out here? 982 00:45:41,968 --> 00:45:44,904 You said Christmas was for kids, so... 983 00:45:44,938 --> 00:45:46,638 I brought you some kids. 984 00:45:46,905 --> 00:45:49,443 They wanted to give you some of their own Christmas cheer. 985 00:45:49,476 --> 00:45:50,511 ? Comfort and joy ? 986 00:45:50,544 --> 00:45:52,680 I never asked for this. 987 00:45:52,713 --> 00:45:54,515 And I don't want it. 988 00:45:54,549 --> 00:45:56,419 Please, let me be. 989 00:45:56,451 --> 00:45:59,421 ? God rest ye merry gentlemen ? 990 00:45:59,455 --> 00:46:01,891 ? Let nothing you dis... ? 991 00:46:01,925 --> 00:46:05,128 Why did she close the door, Dr. Shepherd? 992 00:46:05,162 --> 00:46:06,897 Maybe she doesn't like us. 993 00:46:06,930 --> 00:46:08,766 Did we do something wrong? 994 00:46:08,799 --> 00:46:10,634 No, you didn't do anything wrong. 995 00:46:10,667 --> 00:46:12,185 Does she want us to go away? 996 00:46:12,198 --> 00:46:15,474 Well, I... I just think she was probably busy. 997 00:46:15,507 --> 00:46:17,675 You know? Okay. All right, everyone. 998 00:46:17,708 --> 00:46:19,644 Take a seat. 999 00:46:22,848 --> 00:46:24,917 Is it okay if we keep singing? 1000 00:46:24,951 --> 00:46:27,954 Of course. It's Christmas! 1001 00:46:27,987 --> 00:46:30,991 ? God rest ye merry gentlemen ? 1002 00:46:31,026 --> 00:46:33,529 ? Let nothing you dismay ? 1003 00:46:33,562 --> 00:46:35,897 ? Remember Christ our Savior ? 1004 00:46:35,931 --> 00:46:38,033 ? Was born on Christmas Day ? 1005 00:46:38,067 --> 00:46:41,103 ? To save us all from Satan's pow'r ? 1006 00:46:41,136 --> 00:46:42,738 ? When we were gone astray ? 1007 00:46:42,773 --> 00:46:46,644 ? Oh, tidings Of comfort and joy ? 1008 00:46:46,677 --> 00:46:47,977 ? Comfort and joy ? 1009 00:46:48,011 --> 00:46:51,917 ? Oh, tidings Of comfort and joy ? 1010 00:46:54,259 --> 00:46:56,655 Oh! Here! Let me help. 1011 00:46:56,688 --> 00:46:58,891 [EXHALES DEEPLY] 1012 00:46:58,923 --> 00:47:00,692 [LAUGHS] Thank you. 1013 00:47:00,727 --> 00:47:02,443 Sure. 1014 00:47:02,455 --> 00:47:04,291 I was actually hoping to talk to you both 1015 00:47:04,303 --> 00:47:06,039 about Robert's Wishing Tree wish. 1016 00:47:06,072 --> 00:47:07,375 I know he's been wanting a bike. 1017 00:47:07,407 --> 00:47:10,110 Actually, he wished for a crib. 1018 00:47:10,143 --> 00:47:11,411 A crib? 1019 00:47:11,445 --> 00:47:12,981 For the baby. 1020 00:47:15,793 --> 00:47:19,088 He says he knows there are some... concerns. 1021 00:47:19,121 --> 00:47:22,024 We haven't mentioned anything to him. 1022 00:47:22,058 --> 00:47:25,295 Kids pick up on things. Believe me. 1023 00:47:25,329 --> 00:47:28,099 I was recently reminded that wishing and hoping 1024 00:47:28,131 --> 00:47:30,654 can be very powerful forces, 1025 00:47:30,999 --> 00:47:33,304 especially at Christmas. 1026 00:47:33,337 --> 00:47:35,673 And this wish... 1027 00:47:35,708 --> 00:47:38,612 means a lot to Robert. 1028 00:47:42,248 --> 00:47:44,484 Then finish it with him, 1029 00:47:44,518 --> 00:47:46,954 but don't fill him with too much hope. 1030 00:47:54,330 --> 00:47:55,665 Hoo. 1031 00:47:55,698 --> 00:47:57,333 Looks good! 1032 00:47:57,366 --> 00:47:59,636 It's nice to be doing some real work, finally. 1033 00:47:59,649 --> 00:48:01,718 Just remember. All work and no play... 1034 00:48:01,750 --> 00:48:04,153 Makes Lee a very happy boy. 1035 00:48:04,187 --> 00:48:05,721 [LAUGHING] 1036 00:48:05,755 --> 00:48:06,990 I gotta say, 1037 00:48:07,023 --> 00:48:08,792 since you're only here till Christmas Eve, 1038 00:48:08,826 --> 00:48:11,496 I'm a little surprised that you're volunteering to help out. 1039 00:48:11,530 --> 00:48:13,899 I want to soak it all in. 1040 00:48:13,932 --> 00:48:15,033 Elizabeth. 1041 00:48:15,066 --> 00:48:16,502 Hope Valley. 1042 00:48:16,535 --> 00:48:17,669 It's home. 1043 00:48:17,703 --> 00:48:19,806 Hmm. Hero and a romantic. 1044 00:48:19,838 --> 00:48:22,641 You're making me look bad, Jack. Making me look bad! 1045 00:48:22,674 --> 00:48:24,489 Hand me some of those nails, would ya? 1046 00:48:24,502 --> 00:48:27,147 - Oh. - Thank you. 1047 00:48:29,217 --> 00:48:31,587 Hmm. Oh! Hi. 1048 00:48:35,720 --> 00:48:37,026 Back so soon? 1049 00:48:37,194 --> 00:48:39,195 What happened with the carolers and Mrs. McCormick? 1050 00:48:39,227 --> 00:48:40,963 She didn't want any part of it. 1051 00:48:40,996 --> 00:48:42,832 Oh, Carson. I'm so sorry. 1052 00:48:42,866 --> 00:48:45,869 Yeah. I'm a doctor who can't help his patient. 1053 00:48:45,902 --> 00:48:48,155 Well, this isn't a physical problem. 1054 00:48:48,168 --> 00:48:51,008 Yeah. It's no way to live. 1055 00:48:51,041 --> 00:48:54,011 But for right now, I thought maybe you could use a carpenter. 1056 00:48:54,046 --> 00:48:55,980 It's a hobby of mine. 1057 00:48:56,013 --> 00:48:58,816 Well, it's a hobby we can use. Mike? 1058 00:48:58,851 --> 00:49:00,320 Do you still need help nailing the base of the float? 1059 00:49:00,353 --> 00:49:01,555 I sure do. 1060 00:49:01,588 --> 00:49:03,524 All right, then I'm your man. 1061 00:49:05,359 --> 00:49:08,196 ?? 1062 00:49:11,833 --> 00:49:13,233 Ohh.... 1063 00:49:15,603 --> 00:49:18,172 Oh, I spoke with Robert's parents today. 1064 00:49:18,207 --> 00:49:19,776 Oh, yeah? 1065 00:49:19,809 --> 00:49:21,276 Yes, and raising a family 1066 00:49:21,309 --> 00:49:22,878 can get complicated. 1067 00:49:22,913 --> 00:49:24,581 Yes, it can. 1068 00:49:24,614 --> 00:49:26,883 I just hope, when the time comes, 1069 00:49:26,917 --> 00:49:28,619 I'm up to the challenge. 1070 00:49:28,653 --> 00:49:29,988 I'm not so sure. 1071 00:49:30,021 --> 00:49:32,256 You're not? 1072 00:49:32,289 --> 00:49:34,825 Think you'd be patient? 1073 00:49:34,859 --> 00:49:36,761 Well, I'm patient with about 20 of my students, 1074 00:49:36,795 --> 00:49:38,097 so, yes! 1075 00:49:39,182 --> 00:49:41,167 Think you'd provide our kids with a guiding hand? 1076 00:49:41,200 --> 00:49:43,369 Jack, that's literally in my job description. 1077 00:49:43,403 --> 00:49:44,805 You think you'd love them? 1078 00:49:44,838 --> 00:49:47,708 Of course I would love them! 1079 00:49:47,741 --> 00:49:52,113 Then I think you just answered your own question. 1080 00:49:57,219 --> 00:49:59,354 Uh, almost done here. 1081 00:50:01,024 --> 00:50:03,026 Bill will be here soon to take you back. 1082 00:50:03,058 --> 00:50:04,827 Oh, wonderful. 1083 00:50:04,862 --> 00:50:07,731 He's, uh, he's always such pleasant company. 1084 00:50:09,032 --> 00:50:11,301 Tomorrow, you'll report to the barn. 1085 00:50:11,336 --> 00:50:13,138 They could use your help with the floats. 1086 00:50:13,171 --> 00:50:14,772 I'm gonna need a vacation 1087 00:50:14,805 --> 00:50:17,609 by the time I go back to the detention center. 1088 00:50:23,383 --> 00:50:25,119 Abigail? 1089 00:50:25,151 --> 00:50:27,821 A telegram came for you. 1090 00:50:31,324 --> 00:50:33,962 ?? 1091 00:50:33,995 --> 00:50:36,297 [SIGHS] 1092 00:50:46,110 --> 00:50:47,356 What was that? 1093 00:50:47,368 --> 00:50:49,947 There was a snowstorm in Nelson Ridge. 1094 00:50:49,979 --> 00:50:52,916 Becky's stuck at the depot. 1095 00:50:52,950 --> 00:50:55,320 ?? 1096 00:51:02,000 --> 00:51:04,636 ?? 1097 00:51:04,671 --> 00:51:06,340 Cody? 1098 00:51:06,352 --> 00:51:07,407 Yes? 1099 00:51:07,441 --> 00:51:10,344 - Can I talk to you for a second? - Sure. 1100 00:51:10,377 --> 00:51:14,381 I'm afraid I have a bit of bad news, sweetheart. 1101 00:51:14,415 --> 00:51:17,384 Becky will not be home in time for Christmas. 1102 00:51:17,418 --> 00:51:18,554 Why not? 1103 00:51:18,586 --> 00:51:21,224 There was a snowstorm, and it delayed her. 1104 00:51:21,257 --> 00:51:22,992 Is she going to be okay? 1105 00:51:23,026 --> 00:51:24,661 Oh, she's going to be fine, 1106 00:51:24,694 --> 00:51:26,930 and she'll be here just as soon as they can clear the track. 1107 00:51:26,962 --> 00:51:28,631 It's okay, Mom. 1108 00:51:28,666 --> 00:51:30,235 Don't be sad. 1109 00:51:30,268 --> 00:51:31,769 We'll still have a good Christmas. 1110 00:51:31,802 --> 00:51:33,637 I promise. 1111 00:51:33,671 --> 00:51:36,307 Becky would want us to, wouldn't she? 1112 00:51:36,341 --> 00:51:37,843 She would. 1113 00:51:39,082 --> 00:51:41,347 You are a very smart young man. 1114 00:51:43,782 --> 00:51:46,453 ?? 1115 00:52:13,083 --> 00:52:15,286 Hey, sweetheart. What do you think? 1116 00:52:15,320 --> 00:52:18,556 Oh. Lee, even a snowman can look fashionable. 1117 00:52:18,589 --> 00:52:20,358 You need to tighten the scarf. 1118 00:52:20,392 --> 00:52:22,361 Okay, all right. Tighten the scarf. 1119 00:52:22,395 --> 00:52:24,730 And tilt the hat slightly to the left. 1120 00:52:24,764 --> 00:52:26,566 Tilt the hat to the left. 1121 00:52:26,599 --> 00:52:27,934 - Left. - The other left. 1122 00:52:27,968 --> 00:52:29,303 - Slightly. - "Slightly." 1123 00:52:29,336 --> 00:52:30,991 - Oh. - Just slightly. 1124 00:52:32,939 --> 00:52:33,974 [SATISFIED CHUCKLE] 1125 00:52:34,009 --> 00:52:35,311 Perfect! 1126 00:52:35,344 --> 00:52:37,813 [HUSHED]: Welcome to my world, pal. 1127 00:52:41,726 --> 00:52:42,865 Wow. 1128 00:52:42,898 --> 00:52:44,600 It's really starting to look like a crib. 1129 00:52:44,632 --> 00:52:46,367 Thanks. 1130 00:52:46,401 --> 00:52:48,179 I think. 1131 00:52:48,191 --> 00:52:49,728 It's looking beautiful. 1132 00:52:49,760 --> 00:52:51,896 Do you really think the baby's gonna like it? 1133 00:52:51,930 --> 00:52:53,132 The baby's going to love it. 1134 00:52:53,165 --> 00:52:54,634 We love it. 1135 00:52:55,447 --> 00:52:57,902 - It just needs one thing. - What? 1136 00:52:57,936 --> 00:53:00,406 Our whole family in on this wish. 1137 00:53:00,440 --> 00:53:01,974 [RICHARD]: Mind if we lend a hand? 1138 00:53:02,007 --> 00:53:03,748 That'd be fun. 1139 00:53:03,761 --> 00:53:06,080 Sounds like a plan to me. 1140 00:53:07,381 --> 00:53:08,950 [MARY MOUTHS WORDS] 1141 00:53:08,983 --> 00:53:11,987 [HAMMERS BANGING] 1142 00:53:23,433 --> 00:53:26,036 I know you're afraid. 1143 00:53:26,069 --> 00:53:28,205 I'm not afraid of anything. 1144 00:53:28,238 --> 00:53:31,409 You're afraid to admit that you need people. 1145 00:53:31,443 --> 00:53:34,012 You pretend that-that you like living all alone 1146 00:53:34,045 --> 00:53:36,082 because it's easier than facing the truth. 1147 00:53:36,737 --> 00:53:39,419 - The truth? - That you miss your husband, 1148 00:53:39,452 --> 00:53:41,155 and you miss the feeling 1149 00:53:41,188 --> 00:53:44,958 that your life was going along just like you had planned. 1150 00:53:44,991 --> 00:53:47,261 And you miss the joy you once had, 1151 00:53:47,294 --> 00:53:49,463 before everything changed. 1152 00:53:49,497 --> 00:53:52,199 You don't know what you're talking about. 1153 00:53:54,340 --> 00:53:56,037 My wife died a few years ago. 1154 00:53:56,070 --> 00:53:58,106 I locked myself up. 1155 00:53:58,140 --> 00:54:00,776 Inside, I was like a hermit. 1156 00:54:00,810 --> 00:54:02,946 I even stopped practicing medicine. 1157 00:54:02,980 --> 00:54:05,949 But you're still a young man. 1158 00:54:05,983 --> 00:54:09,053 Age has nothing to do with it. 1159 00:54:09,086 --> 00:54:11,956 You've got to let people in. 1160 00:54:13,357 --> 00:54:15,694 My life is what it is. 1161 00:54:16,828 --> 00:54:18,798 Your life is what you make it. 1162 00:54:21,401 --> 00:54:24,806 ?? 1163 00:54:31,379 --> 00:54:33,348 Oh! Sorry! 1164 00:54:46,496 --> 00:54:47,498 Well? 1165 00:54:47,532 --> 00:54:49,033 Think my mom will like all this? 1166 00:54:49,066 --> 00:54:51,069 She's going to love it. 1167 00:54:51,102 --> 00:54:52,876 It's important. 1168 00:54:53,035 --> 00:54:54,285 I can see that. 1169 00:54:56,242 --> 00:54:58,211 I really love it here in Hope Valley. 1170 00:54:58,244 --> 00:54:59,980 It's pretty nice. 1171 00:55:00,012 --> 00:55:01,514 It's full of good men, 1172 00:55:01,547 --> 00:55:05,384 like Jack, Bill, Dr. Shepherd, Lee... 1173 00:55:06,838 --> 00:55:08,321 - you. - [SCOFFS LIGHTLY] 1174 00:55:08,355 --> 00:55:10,958 I don't know that I belong in the same category. 1175 00:55:10,991 --> 00:55:14,195 Then you don't see yourself through my eyes. 1176 00:55:14,229 --> 00:55:16,865 I guess I don't. 1177 00:55:16,899 --> 00:55:19,407 All right! If I could I have everyone's attention, please? 1178 00:55:19,419 --> 00:55:22,437 Gather around. Thank you. 1179 00:55:22,471 --> 00:55:24,542 Now that we've nearly completed our tasks. 1180 00:55:24,574 --> 00:55:27,650 I'm going to be giving out some final instructions. 1181 00:55:27,663 --> 00:55:31,917 All right, we're going to need a group to finish painting the miniature church. 1182 00:55:37,924 --> 00:55:40,227 Making a wish, or taking one down? 1183 00:55:40,260 --> 00:55:42,262 Waiting for one to come true. 1184 00:55:42,295 --> 00:55:44,497 You're hoping Becky comes home for Christmas? 1185 00:55:44,531 --> 00:55:49,469 But I have a feeling that one might be too much to ask for. 1186 00:55:49,502 --> 00:55:51,541 I worked on the wish for Jack, Abigail. 1187 00:55:51,554 --> 00:55:53,576 I wired Superintendent Collins. 1188 00:55:53,608 --> 00:55:56,753 Nothing he can do. Jack has to go back Christmas Eve. 1189 00:55:56,766 --> 00:55:58,348 You did what you could, Bill. 1190 00:55:58,381 --> 00:55:59,982 Well, maybe. 1191 00:56:00,015 --> 00:56:02,452 But I don't like when I don't get my way. 1192 00:56:02,485 --> 00:56:04,054 Well... 1193 00:56:04,087 --> 00:56:06,290 there's still time for you to make a wish. 1194 00:56:06,322 --> 00:56:09,092 ?? 1195 00:56:30,873 --> 00:56:31,968 [JACK]: Bill! 1196 00:56:32,002 --> 00:56:33,205 Gowen's escaped. 1197 00:56:33,237 --> 00:56:34,679 - When? - I'm not exactly sure. 1198 00:56:34,691 --> 00:56:36,841 Must've been while we were working on the floats. 1199 00:56:36,875 --> 00:56:38,043 He's taken a horse, too. 1200 00:56:40,179 --> 00:56:43,215 ?? 1201 00:56:51,677 --> 00:56:54,135 Bill. Elizabeth told me about Henry. 1202 00:56:54,147 --> 00:56:56,263 Once a snake, always a snake. 1203 00:56:56,297 --> 00:56:58,195 I'm sorry, I should have never had you bring him back here. 1204 00:56:58,207 --> 00:56:59,976 Don't beat up yourself about it... 1205 00:57:00,010 --> 00:57:01,544 although it wasn't one of your more inspired ideas. 1206 00:57:01,579 --> 00:57:03,315 [SIGHING] 1207 00:57:03,347 --> 00:57:05,050 I should've kept a closer eye on him. 1208 00:57:05,083 --> 00:57:06,952 Jack, we were all just working on the floats. 1209 00:57:06,985 --> 00:57:08,487 Still. 1210 00:57:10,488 --> 00:57:11,597 Be careful. 1211 00:57:11,609 --> 00:57:13,526 Henry's facing a long prison term. 1212 00:57:13,560 --> 00:57:15,029 He'll do anything to avoid it. 1213 00:57:15,061 --> 00:57:16,230 What are you saying? 1214 00:57:16,263 --> 00:57:18,065 May not end well for him. 1215 00:57:18,098 --> 00:57:20,134 Hyah! 1216 00:57:21,302 --> 00:57:23,572 ?? 1217 00:57:30,212 --> 00:57:31,147 Hey, sweetheart. 1218 00:57:31,181 --> 00:57:32,617 Why don't you, uh, head home, 1219 00:57:32,650 --> 00:57:34,485 and I'll meet you there when I'm done? 1220 00:57:34,518 --> 00:57:37,220 I am just all burned up about Henry. 1221 00:57:37,254 --> 00:57:39,023 I know. Me too. 1222 00:57:39,057 --> 00:57:40,558 I mean, given the choice between right and wrong, 1223 00:57:40,591 --> 00:57:42,227 that man always chooses wrong. 1224 00:57:42,260 --> 00:57:43,294 Why is that? 1225 00:57:43,329 --> 00:57:45,198 I honestly don't know. 1226 00:57:45,230 --> 00:57:46,366 [SIGHS] 1227 00:57:46,398 --> 00:57:48,268 Makes me worry about myself. 1228 00:57:48,300 --> 00:57:51,503 Did this just suddenly become about you? 1229 00:57:51,537 --> 00:57:53,384 No, I meant... 1230 00:57:53,396 --> 00:57:57,033 I am usually very good at seeing potential... 1231 00:57:57,067 --> 00:57:59,670 now, don't you say a word of this to anyone... 1232 00:57:59,703 --> 00:58:01,905 I saw potential in Henry. 1233 00:58:01,938 --> 00:58:03,474 [CHUCKLES] 1234 00:58:03,508 --> 00:58:04,976 Well, that's because 1235 00:58:05,008 --> 00:58:07,778 you see potential in everything and everyone, 1236 00:58:07,812 --> 00:58:10,782 and that's why I love you so much. 1237 00:58:10,816 --> 00:58:13,986 Now go home, and I'll finish up, okay? 1238 00:58:16,188 --> 00:58:18,826 ?? 1239 00:58:34,776 --> 00:58:35,811 [KNOCKING] 1240 00:58:35,845 --> 00:58:37,946 Come in! 1241 00:58:37,980 --> 00:58:40,650 I've wrapped the gloves for you. 1242 00:58:44,456 --> 00:58:47,492 Mrs. Ramsey, I've got to show you something. 1243 00:58:50,629 --> 00:58:52,431 What are you doing? 1244 00:58:52,464 --> 00:58:56,635 This came loose when I was moving stuff around. 1245 00:59:03,044 --> 00:59:04,212 [LID RATTLES] 1246 00:59:04,245 --> 00:59:06,181 ?? 1247 00:59:06,214 --> 00:59:07,582 [GASPING] 1248 00:59:07,615 --> 00:59:10,119 There's almost $300 in here. 1249 00:59:10,152 --> 00:59:11,653 [GASPS LOUDER] 1250 00:59:11,686 --> 00:59:13,522 You didn't know, did you? 1251 00:59:14,890 --> 00:59:17,660 My husband didn't trust banks. 1252 00:59:17,694 --> 00:59:18,929 Well... 1253 00:59:18,963 --> 00:59:21,065 he left you a nice little nest egg. 1254 00:59:21,837 --> 00:59:23,967 It's all in there. I promise. 1255 00:59:24,000 --> 00:59:26,479 I believe you. 1256 00:59:26,492 --> 00:59:29,175 I'm sorry I didn't tell you right away. 1257 00:59:30,637 --> 00:59:33,779 A lot of people would've taken this money. 1258 00:59:33,813 --> 00:59:36,182 - You deserve a reward. - No! No, no, no. Ma'am. 1259 00:59:36,195 --> 00:59:38,885 You already paid me more than a fair day's wage. 1260 00:59:38,919 --> 00:59:41,021 That's all I got coming. 1261 00:59:41,053 --> 00:59:44,591 Well, okay then. 1262 00:59:45,716 --> 00:59:49,197 Here are the gloves you paid for. 1263 00:59:54,571 --> 00:59:56,739 One more thing. 1264 00:59:56,772 --> 00:59:59,108 Can you not tell Clara about this? 1265 00:59:59,141 --> 01:00:00,877 It'll be between you and me. 1266 01:00:00,911 --> 01:00:02,145 Sure. Why? 1267 01:00:02,179 --> 01:00:04,148 I figure... 1268 01:00:04,181 --> 01:00:06,851 you have to be honest because it's the right thing to do, 1269 01:00:06,884 --> 01:00:09,721 not because you're trying to impress your girl. 1270 01:00:11,858 --> 01:00:14,695 Thanks again. 1271 01:00:18,164 --> 01:00:20,299 ?? 1272 01:00:23,787 --> 01:00:26,608 Oh, Silas. 1273 01:00:26,641 --> 01:00:29,311 [CHUCKLES] 1274 01:00:29,344 --> 01:00:31,587 [GRUNTS] 1275 01:00:31,600 --> 01:00:34,550 He lost his shoe. 1276 01:00:34,584 --> 01:00:37,620 Only gets rockier and wetter from here. 1277 01:00:37,654 --> 01:00:39,223 Bill. 1278 01:00:39,255 --> 01:00:42,405 We keep going, your horse is gonna go lame. 1279 01:00:52,271 --> 01:00:54,774 Hyah! 1280 01:00:59,311 --> 01:01:01,614 It's about time. 1281 01:01:01,649 --> 01:01:04,319 The food's getting cold! 1282 01:01:04,352 --> 01:01:07,055 Now, what is all this for? 1283 01:01:07,088 --> 01:01:10,088 Can't a patient cook her doctor a meal? 1284 01:01:10,100 --> 01:01:12,760 [LAUGHS] Yes, but... 1285 01:01:12,794 --> 01:01:14,201 you cooking is a surprise. 1286 01:01:14,213 --> 01:01:16,449 Well, as we both know, 1287 01:01:16,483 --> 01:01:18,751 life is full of surprises. 1288 01:01:18,785 --> 01:01:21,021 Yeah, we do. 1289 01:01:22,723 --> 01:01:26,528 I haven't been happy for a long time... 1290 01:01:27,728 --> 01:01:29,931 and I know it's my fault. 1291 01:01:32,635 --> 01:01:35,906 When my husband died... 1292 01:01:35,940 --> 01:01:38,643 A part of you died, too. 1293 01:01:38,676 --> 01:01:42,447 I hadn't really been living at all. I... 1294 01:01:42,481 --> 01:01:45,617 I was just... 1295 01:01:45,649 --> 01:01:48,052 here. 1296 01:01:48,087 --> 01:01:49,789 To feel joy, 1297 01:01:49,821 --> 01:01:52,758 it's almost like learning to walk again. 1298 01:01:52,792 --> 01:01:55,761 Baby steps. 1299 01:01:55,796 --> 01:01:58,699 I'll try. 1300 01:02:00,012 --> 01:02:04,004 [CHUCKLES] Well, I would say this is a pretty good start. 1301 01:02:04,038 --> 01:02:07,242 And I couldn't imagine a better dining companion. 1302 01:02:07,275 --> 01:02:10,512 You need better friends, Dr. Shepherd. 1303 01:02:10,545 --> 01:02:12,581 [BOTH LAUGHING] 1304 01:02:18,001 --> 01:02:19,791 So what's the big secret with the floats? 1305 01:02:19,824 --> 01:02:21,960 How come I've been barred from helping? 1306 01:02:21,992 --> 01:02:23,828 Well, if I told you, it wouldn't be a secret, 1307 01:02:23,861 --> 01:02:24,997 now, would it? 1308 01:02:25,030 --> 01:02:26,531 Good point. 1309 01:02:26,564 --> 01:02:27,899 Besides, I don't even know why it's a secret. 1310 01:02:27,932 --> 01:02:29,568 I think we're gonna find out together. 1311 01:02:29,601 --> 01:02:31,904 Mm. [SIGHS HEAVILY] 1312 01:02:31,938 --> 01:02:33,940 Is there something else? 1313 01:02:33,973 --> 01:02:35,608 Oh, it's Becky. 1314 01:02:35,642 --> 01:02:38,044 The depot at Nelson Ridge is closed. 1315 01:02:38,077 --> 01:02:39,513 She's not gonna make it home for Christmas. 1316 01:02:39,546 --> 01:02:41,282 Oh, Abigail. I'm so sorry. 1317 01:02:41,315 --> 01:02:45,286 It's okay, I'll give her a post-Christmas celebration. 1318 01:02:45,319 --> 01:02:46,721 They're back. 1319 01:02:46,755 --> 01:02:49,124 Without Henry. 1320 01:02:49,157 --> 01:02:50,346 What happened? 1321 01:02:50,358 --> 01:02:54,162 I've got to find the smithy and get my horse's shoes changed. 1322 01:02:54,196 --> 01:02:56,533 We're heading back out as soon as we can. 1323 01:02:56,567 --> 01:02:57,568 Don't you think he'll be long gone? 1324 01:02:57,600 --> 01:02:59,246 [BILL]: Doesn't matter. 1325 01:02:59,259 --> 01:03:01,872 I take full responsibility for bringing him back here. 1326 01:03:01,905 --> 01:03:03,973 - This is on me. - This is on Henry Gowen! 1327 01:03:03,985 --> 01:03:07,646 Like every other crime he's committed against this town. 1328 01:03:09,781 --> 01:03:11,283 Jack, if you come to the cafe, 1329 01:03:11,318 --> 01:03:13,220 I'll make you something to eat before you go out again. 1330 01:03:13,253 --> 01:03:14,955 Thanks, Abigail. 1331 01:03:14,987 --> 01:03:18,147 Think I'm gonna spend some alone time with my fianc�e. 1332 01:03:18,160 --> 01:03:20,595 I love the sound of that. 1333 01:03:23,263 --> 01:03:25,000 I'm sorry. 1334 01:03:25,032 --> 01:03:26,522 I have to try and find him. 1335 01:03:26,534 --> 01:03:27,736 I know. 1336 01:03:27,769 --> 01:03:30,039 It's your life. It's our life. 1337 01:03:31,073 --> 01:03:32,642 Doesn't mean I have to like it, though. 1338 01:03:32,674 --> 01:03:35,845 Especially with you going north again tomorrow night. 1339 01:03:35,878 --> 01:03:37,714 I know. 1340 01:03:38,949 --> 01:03:40,483 Come on. 1341 01:03:40,517 --> 01:03:42,853 Let's give Sergeant some water. 1342 01:03:45,622 --> 01:03:47,992 ?? 1343 01:04:08,110 --> 01:04:10,718 Rosie! It's freezing. 1344 01:04:10,752 --> 01:04:14,823 - Why don't you come inside? - I'm just star-gazing. 1345 01:04:14,857 --> 01:04:17,494 It's beautiful, isn't it? 1346 01:04:17,528 --> 01:04:20,164 Yep. Yeah, it's pretty spectacular, all right. 1347 01:04:20,197 --> 01:04:23,501 As far as stars go, 1348 01:04:23,535 --> 01:04:26,538 the more, the merrier, right? 1349 01:04:26,571 --> 01:04:28,607 Well, I never really thought about it like that, 1350 01:04:28,641 --> 01:04:31,508 but, yeah, I guess so. 1351 01:04:31,520 --> 01:04:34,480 You know what I see when I look at the night sky? 1352 01:04:34,513 --> 01:04:36,682 [EXHALING] Frostbite? 1353 01:04:36,716 --> 01:04:37,852 Pneumonia? 1354 01:04:39,785 --> 01:04:42,923 Even on a star-filled night like tonight... 1355 01:04:44,791 --> 01:04:48,429 some stars do shine brighter than others. 1356 01:04:48,463 --> 01:04:51,280 And that's okay. 1357 01:04:51,292 --> 01:04:53,228 Don't you think? 1358 01:04:53,262 --> 01:04:55,698 Well... sure. 1359 01:04:55,731 --> 01:04:57,566 It's fine by me. 1360 01:04:57,599 --> 01:04:59,534 [LAUGHING] 1361 01:04:59,569 --> 01:05:02,072 Oh, that's why I love you. 1362 01:05:02,105 --> 01:05:05,375 Come on, let's go in before we catch our death of cold. 1363 01:05:14,118 --> 01:05:15,254 Well, that was 1364 01:05:15,287 --> 01:05:16,555 the most exhausting week off 1365 01:05:16,588 --> 01:05:19,291 I have ever had in my whole life. 1366 01:05:19,324 --> 01:05:21,093 Well, guess what? It's not over. 1367 01:05:21,126 --> 01:05:22,461 What do you mean, it's not over? 1368 01:05:22,495 --> 01:05:24,198 But the float is done, and it looks fantastic. 1369 01:05:24,231 --> 01:05:26,700 So? That doesn't mean that your work is finished. 1370 01:05:26,734 --> 01:05:29,037 I have a surprise for you. 1371 01:05:29,070 --> 01:05:30,172 Oh, I don't want a surprise. 1372 01:05:30,204 --> 01:05:32,440 - Yes! - Oh, no, no, no. 1373 01:05:32,474 --> 01:05:34,691 Yes, yes, yes! 1374 01:05:34,704 --> 01:05:36,340 - Yes! - No! 1375 01:05:36,373 --> 01:05:38,041 I am not going to be Santa Claus. 1376 01:05:38,074 --> 01:05:39,609 Oh, that is so sweet, Lee. 1377 01:05:39,644 --> 01:05:42,514 Like you think you actually have a choice. 1378 01:05:42,526 --> 01:05:43,776 You won the vote! 1379 01:05:43,788 --> 01:05:45,230 What vote? 1380 01:05:45,242 --> 01:05:48,142 The vote we took when you weren't there, silly. 1381 01:05:49,521 --> 01:05:51,458 Bah! 1382 01:05:53,350 --> 01:05:56,452 Cody, I was thinking we should have a special dessert for Christmas Eve. 1383 01:05:56,484 --> 01:05:57,986 What would you like? 1384 01:05:58,020 --> 01:05:59,288 Can we have pumpkin pie? 1385 01:05:59,322 --> 01:06:00,441 Becky's favorite. 1386 01:06:00,453 --> 01:06:02,860 It would kinda make it feel like she was there with us. 1387 01:06:02,893 --> 01:06:04,528 Pumpkin pie it is. 1388 01:06:04,562 --> 01:06:06,130 [DOOR SWINGS OPEN] 1389 01:06:06,162 --> 01:06:09,367 Oh! Oh, you've got to come and see this. 1390 01:06:15,274 --> 01:06:17,177 He came back! 1391 01:06:17,209 --> 01:06:19,912 ?? 1392 01:06:21,046 --> 01:06:23,483 [HENRY]: Whoa. Whoa. 1393 01:06:23,516 --> 01:06:25,587 Becky! 1394 01:06:28,389 --> 01:06:29,991 Thank you. 1395 01:06:31,492 --> 01:06:33,027 ?? 1396 01:06:33,062 --> 01:06:35,931 Well, I'll be... 1397 01:06:35,964 --> 01:06:38,267 Hi, sweetheart! 1398 01:06:40,369 --> 01:06:44,040 Mr. Gowen came to get me. 1399 01:06:44,074 --> 01:06:46,543 I heard she was stuck at Nelson Ridge Depot. 1400 01:06:46,577 --> 01:06:48,446 I went there once with Ray Wyatt. 1401 01:06:48,479 --> 01:06:49,413 He showed me a shortcut. 1402 01:06:49,446 --> 01:06:52,182 Thank you, Henry. 1403 01:06:52,217 --> 01:06:54,353 No need to make a big deal about it. 1404 01:06:54,385 --> 01:06:56,322 Oh, it's a big deal, Henry. 1405 01:06:56,355 --> 01:06:58,291 It's a very big deal. 1406 01:06:58,325 --> 01:06:59,493 I'll put a pot of coffee on. 1407 01:06:59,526 --> 01:07:01,461 Ah, that'd be great, Bill. 1408 01:07:01,493 --> 01:07:03,664 Merry Christmas, Henry. 1409 01:07:03,697 --> 01:07:06,234 Thank you for bringing Becky back to us. 1410 01:07:06,266 --> 01:07:07,601 Thank you, Mr. Gowen. 1411 01:07:07,634 --> 01:07:09,904 Pleasure. 1412 01:07:13,175 --> 01:07:15,611 I don't think I'll ever understand you, Henry. 1413 01:07:15,645 --> 01:07:17,047 You and me both. 1414 01:07:17,080 --> 01:07:20,150 ?? 1415 01:07:23,720 --> 01:07:26,023 Oh! 1416 01:07:31,196 --> 01:07:33,598 ?? 1417 01:07:44,086 --> 01:07:45,639 [BECKY]: Mom's gonna love your surprise. 1418 01:07:45,652 --> 01:07:47,753 And she said she needed a new pair of mufflers, 1419 01:07:47,765 --> 01:07:49,356 so she'll like your gift, too. 1420 01:07:49,389 --> 01:07:50,724 I hope so. 1421 01:07:50,758 --> 01:07:53,662 But I was thinking that we should give Mom a gift from both of us. 1422 01:07:53,694 --> 01:07:55,024 What is it? 1423 01:07:55,036 --> 01:07:58,436 Go change into a nice shirt and I'll tell you on the way. 1424 01:08:04,742 --> 01:08:06,677 [QUIETLY]: Oh, look at that. 1425 01:08:10,749 --> 01:08:12,451 All done. 1426 01:08:12,484 --> 01:08:15,253 Now it just needs our baby. 1427 01:08:15,286 --> 01:08:17,589 It knows we're wishing for it. 1428 01:08:17,622 --> 01:08:20,057 [RICHARD]: What do you say, buddy? Ready to take it home? 1429 01:08:20,069 --> 01:08:21,838 - Yeah! - Need a hand with that? 1430 01:08:21,873 --> 01:08:24,844 Thank you, but me and Robert can take it from here. 1431 01:08:28,848 --> 01:08:30,884 [MARY]: Oh! My... 1432 01:08:32,219 --> 01:08:33,687 I felt our baby. 1433 01:08:33,719 --> 01:08:35,054 I felt it kick. 1434 01:08:35,087 --> 01:08:36,956 Are you sure? 1435 01:08:36,990 --> 01:08:38,893 I feel it, Mom! 1436 01:08:38,926 --> 01:08:41,829 I think we should go see Dr. Shepherd. 1437 01:08:41,863 --> 01:08:43,490 Okay, we'll just load the crib. 1438 01:08:43,502 --> 01:08:46,568 Oh! Oh... I think we should go now. 1439 01:08:46,601 --> 01:08:47,836 Go! 1440 01:08:47,869 --> 01:08:50,105 I'll load the crib. 1441 01:08:52,808 --> 01:08:55,245 ?? 1442 01:08:56,680 --> 01:08:58,816 [ELIZABETH, WRITING]: This Christmas season 1443 01:08:58,848 --> 01:09:00,584 has been full of joy. 1444 01:09:00,617 --> 01:09:01,986 We found it 1445 01:09:02,019 --> 01:09:04,619 by making the wishes of others come true. 1446 01:09:06,190 --> 01:09:09,094 ?? 1447 01:09:09,127 --> 01:09:13,343 And by the power of our own hope. 1448 01:09:13,688 --> 01:09:15,408 [BABY COOING] 1449 01:09:22,776 --> 01:09:24,196 I did... 1450 01:09:24,208 --> 01:09:26,080 and I've been blessed 1451 01:09:26,115 --> 01:09:27,916 to spend these last few days with Jack. 1452 01:09:27,950 --> 01:09:30,653 Tonight will be our best Christmas Eve ever... 1453 01:09:32,154 --> 01:09:34,834 Until he has to leave again. 1454 01:09:34,846 --> 01:09:36,519 It will be a challenge 1455 01:09:36,531 --> 01:09:38,500 not to show my concerns about his safety, 1456 01:09:38,535 --> 01:09:41,772 so I have to remember that God has a plan, 1457 01:09:41,804 --> 01:09:44,642 and we have to trust it. 1458 01:09:48,011 --> 01:09:52,382 ? Silent night ? 1459 01:09:52,417 --> 01:09:55,288 ? Holy night ? 1460 01:09:56,856 --> 01:09:59,659 ? All is calm ? 1461 01:09:59,691 --> 01:10:02,596 ? All is bright ? 1462 01:10:02,630 --> 01:10:04,498 You made it. 1463 01:10:04,531 --> 01:10:06,300 I wasn't sure I would, 1464 01:10:06,332 --> 01:10:08,369 and then I thought... 1465 01:10:08,403 --> 01:10:10,272 it's Christmas. 1466 01:10:10,305 --> 01:10:13,576 I should be with my new friends. 1467 01:10:15,578 --> 01:10:18,481 What's in the basket? 1468 01:10:21,752 --> 01:10:23,754 Apologies. 1469 01:10:25,389 --> 01:10:28,227 ?? 1470 01:10:36,264 --> 01:10:37,636 I know you. 1471 01:10:37,671 --> 01:10:39,039 You were at my cabin. 1472 01:10:39,072 --> 01:10:40,507 What's your name? 1473 01:10:40,539 --> 01:10:41,641 I'm Opal. 1474 01:10:41,675 --> 01:10:43,744 Nice to meet you, Opal. 1475 01:10:43,778 --> 01:10:45,445 Thank you for singing to me. 1476 01:10:45,479 --> 01:10:46,547 You're welcome. 1477 01:10:46,579 --> 01:10:48,749 I'm glad you could come to the parade. 1478 01:10:48,783 --> 01:10:50,418 Me too! 1479 01:10:50,451 --> 01:10:52,887 Would you like to help me hand these out? 1480 01:10:52,920 --> 01:10:54,923 Sure! 1481 01:10:58,428 --> 01:11:00,863 Boys, I've got some gingerbread cookies. 1482 01:11:06,437 --> 01:11:08,773 ?? 1483 01:11:24,590 --> 01:11:26,559 This parade was such a good idea. 1484 01:11:26,594 --> 01:11:27,996 Did you see the crowd? 1485 01:11:28,028 --> 01:11:29,464 It looks like the whole town came out. 1486 01:11:29,496 --> 01:11:30,798 Time to start? 1487 01:11:30,832 --> 01:11:32,467 Yes. All we need are Grand Marshals. 1488 01:11:32,501 --> 01:11:33,869 I just assumed that was you. 1489 01:11:33,902 --> 01:11:35,971 Yeah. You are the Mayor. 1490 01:11:36,003 --> 01:11:38,606 One of the perks of being Mayor is I get to choose. 1491 01:11:38,641 --> 01:11:40,410 And I choose the two of you. 1492 01:11:40,443 --> 01:11:42,079 No, Abigail. We couldn't. 1493 01:11:42,111 --> 01:11:44,614 It's my decree. You can't say no. 1494 01:11:44,647 --> 01:11:46,950 She just made it law. As a Mountie, 1495 01:11:46,983 --> 01:11:48,753 I'm duty-bound to follow it. 1496 01:11:48,786 --> 01:11:49,954 All right, then. 1497 01:11:52,089 --> 01:11:54,793 ?? 1498 01:12:11,445 --> 01:12:13,881 ?? 1499 01:12:19,859 --> 01:12:21,138 All right, everyone! 1500 01:12:21,150 --> 01:12:22,593 It's time to start the parade! 1501 01:12:22,626 --> 01:12:25,629 [CHEERING] 1502 01:12:25,662 --> 01:12:29,186 Now keep saying "ho, ho, ho," all the way to the end of the street. 1503 01:12:29,198 --> 01:12:30,366 "Ho, ho, ho." Got it. 1504 01:12:30,400 --> 01:12:31,434 And toss the candy canes evenly. 1505 01:12:31,467 --> 01:12:32,869 Don't favor one side of the street 1506 01:12:32,901 --> 01:12:34,003 more than the other. 1507 01:12:34,037 --> 01:12:37,273 - No favoring. Got it. - And most importantly, be jolly! 1508 01:12:37,307 --> 01:12:39,976 I'm always jolly. You know why? 1509 01:12:40,009 --> 01:12:41,411 Because I married 1510 01:12:41,445 --> 01:12:42,705 the most wonderful woman in the world. 1511 01:12:42,718 --> 01:12:44,515 Oh, Lee. Mm! 1512 01:12:44,549 --> 01:12:46,051 [GIGGLES] 1513 01:12:48,621 --> 01:12:51,090 We've been asked to escort you to the main float. 1514 01:12:51,122 --> 01:12:52,391 Excuse me? 1515 01:12:52,425 --> 01:12:54,027 Follow us. 1516 01:12:59,166 --> 01:13:01,435 ?? 1517 01:13:01,468 --> 01:13:06,307 [SANTA LEE]: Oh, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 1518 01:13:06,342 --> 01:13:08,544 Cody, what's all this? 1519 01:13:08,576 --> 01:13:11,079 Peter didn't finish his Christmas to-do list. 1520 01:13:12,415 --> 01:13:15,115 He never got to take you to the North Pole. 1521 01:13:18,222 --> 01:13:19,957 I want to do it for him. 1522 01:13:19,991 --> 01:13:22,126 Oh, Cody. 1523 01:13:22,158 --> 01:13:24,496 Thank you. 1524 01:13:27,900 --> 01:13:29,435 Come on! 1525 01:13:32,371 --> 01:13:34,908 ?? 1526 01:13:46,086 --> 01:13:48,456 I have a surprise for you. 1527 01:13:51,761 --> 01:13:52,988 I hope you like it. 1528 01:13:53,000 --> 01:13:55,398 We'll see. 1529 01:14:00,278 --> 01:14:01,448 So? 1530 01:14:01,481 --> 01:14:03,384 I love them! 1531 01:14:03,418 --> 01:14:04,686 You ready for this? 1532 01:14:04,718 --> 01:14:06,521 As long as you're here by my side. 1533 01:14:08,723 --> 01:14:10,826 ?? 1534 01:14:13,563 --> 01:14:15,265 All right, gang. 1535 01:14:15,297 --> 01:14:17,434 This is where all the hard work pays off. 1536 01:14:23,373 --> 01:14:25,176 Let's start the parade! 1537 01:14:28,012 --> 01:14:30,850 ?? 1538 01:14:51,841 --> 01:14:54,311 ?? 1539 01:15:14,633 --> 01:15:17,637 [CHEERING] 1540 01:16:03,810 --> 01:16:06,428 [LEE/SANTA]: Merry Christmas, everyone! 1541 01:16:13,570 --> 01:16:16,073 [BOTH CHUCKLING] 1542 01:16:17,575 --> 01:16:19,943 Is Peter watching us? 1543 01:16:19,977 --> 01:16:21,846 I'm sure he is. 1544 01:16:21,879 --> 01:16:24,048 You think he's happy with me? 1545 01:16:24,081 --> 01:16:28,553 I'm sure he is very proud of his little brother. 1546 01:16:28,586 --> 01:16:30,589 ?? 1547 01:16:34,895 --> 01:16:36,798 [DOOR OPENS] 1548 01:16:41,703 --> 01:16:43,905 Christmas Eve dinner. 1549 01:16:43,937 --> 01:16:44,972 [HENRY CHUCKLES] 1550 01:16:45,005 --> 01:16:46,975 Wow, it looks delicious. 1551 01:16:47,009 --> 01:16:49,812 You've been working hard on your community service. 1552 01:16:49,844 --> 01:16:52,749 Yeah. Except I left town. 1553 01:16:52,782 --> 01:16:56,652 And for that, I will always be grateful. 1554 01:16:56,685 --> 01:16:58,121 I spoke to Bill. 1555 01:16:58,154 --> 01:17:01,492 The prison will never find out about your little field trip. 1556 01:17:01,525 --> 01:17:03,761 Well, it'll be our little secret, will it? 1557 01:17:03,795 --> 01:17:06,398 [CHUCKLES] Hope Valley's little secret. 1558 01:17:06,432 --> 01:17:09,001 We'll see how long that lasts. 1559 01:17:10,437 --> 01:17:12,773 What you did... 1560 01:17:14,311 --> 01:17:17,411 Well, you can fool yourself, if you want, Henry, 1561 01:17:17,444 --> 01:17:20,118 but you can't fool me. 1562 01:17:20,130 --> 01:17:23,518 Well, I wouldn't read too much into it. 1563 01:17:26,854 --> 01:17:28,991 Merry Christmas. 1564 01:17:29,025 --> 01:17:31,161 Merry Christmas, Abigail. 1565 01:17:33,663 --> 01:17:34,930 It is. 1566 01:17:35,310 --> 01:17:36,713 Thanks to you. 1567 01:17:41,939 --> 01:17:44,476 [DOOR OPENS AND SHUTS] 1568 01:17:49,070 --> 01:17:51,819 An erector set! It's exactly what I wished for. 1569 01:17:51,831 --> 01:17:53,575 I know. 1570 01:17:56,179 --> 01:17:57,614 Ice skates! 1571 01:17:57,647 --> 01:17:59,416 I never thought that I'd get these. 1572 01:17:59,449 --> 01:18:02,185 You only mentioned them in every letter you wrote. 1573 01:18:02,219 --> 01:18:03,388 [LAUGHS] 1574 01:18:03,421 --> 01:18:05,189 - Our turn. - Okay. Close your eyes. 1575 01:18:05,222 --> 01:18:07,493 Oh! 1576 01:18:09,627 --> 01:18:11,363 Okay, open them. 1577 01:18:13,199 --> 01:18:15,502 What's this? 1578 01:18:15,534 --> 01:18:16,802 It's from both of us. 1579 01:18:16,836 --> 01:18:18,272 Open it! 1580 01:18:21,340 --> 01:18:23,209 [PAPER RUSTLES] 1581 01:18:23,243 --> 01:18:25,746 Oh... 1582 01:18:25,779 --> 01:18:28,349 Mr. Yost took it with his camera. 1583 01:18:30,519 --> 01:18:33,655 It's beautiful. 1584 01:18:33,690 --> 01:18:35,226 And there's more. 1585 01:18:36,459 --> 01:18:37,494 Oh... 1586 01:18:42,168 --> 01:18:43,934 "To our mom." 1587 01:18:43,946 --> 01:18:47,296 We thought that you'd want all your kids to be together. 1588 01:18:47,638 --> 01:18:50,375 I couldn't ask for a better gift, 1589 01:18:50,408 --> 01:18:52,577 or a better family. 1590 01:18:55,747 --> 01:18:58,284 ?? 1591 01:19:12,567 --> 01:19:13,938 What? 1592 01:19:13,950 --> 01:19:15,319 I want to remember this. 1593 01:19:15,351 --> 01:19:17,889 It's got to last me till we see each other again. 1594 01:19:19,423 --> 01:19:22,194 Can't believe you're leaving already. 1595 01:19:22,227 --> 01:19:25,297 I'll be back as soon as soon as I can. 1596 01:19:26,349 --> 01:19:30,299 If I know one thing about you, it's that you are a man of your word. 1597 01:19:32,872 --> 01:19:34,407 I have something for you. 1598 01:19:38,159 --> 01:19:39,413 What's this? 1599 01:19:41,252 --> 01:19:44,119 It's actually for the both of us. 1600 01:19:45,922 --> 01:19:49,192 "Love is patient. Love is kind." 1601 01:19:51,528 --> 01:19:53,298 It's beautiful. 1602 01:19:55,566 --> 01:19:58,036 I can already see it in our new house. 1603 01:19:58,069 --> 01:20:00,907 Me too. 1604 01:20:02,006 --> 01:20:04,242 Uh, I actually, uh... 1605 01:20:04,276 --> 01:20:08,081 I have something for the both of us, as well. 1606 01:20:08,114 --> 01:20:10,350 ?? 1607 01:20:11,765 --> 01:20:14,088 Thank you. 1608 01:20:18,125 --> 01:20:20,094 They were my grandparents'. 1609 01:20:20,128 --> 01:20:22,164 Oh, Jack... 1610 01:20:24,399 --> 01:20:27,103 They're gorgeous. 1611 01:20:27,136 --> 01:20:29,472 Read the inscription. 1612 01:20:32,412 --> 01:20:35,512 "Love is patient..." 1613 01:20:39,433 --> 01:20:40,519 "Love is kind." 1614 01:20:40,552 --> 01:20:44,802 If that isn't proof that we're meant to be together, I don't know what is. 1615 01:20:49,595 --> 01:20:52,465 I love you so much. 1616 01:20:52,500 --> 01:20:54,402 I love you, too. 1617 01:20:58,472 --> 01:21:01,609 [SIGHS AND CHUCKLES] 1618 01:21:01,642 --> 01:21:03,611 It's time. 1619 01:21:03,646 --> 01:21:05,215 Again. 1620 01:21:06,415 --> 01:21:09,018 I know. 1621 01:21:12,990 --> 01:21:16,093 I'll be waiting for you. 1622 01:21:16,126 --> 01:21:18,563 ?? 1623 01:21:32,407 --> 01:21:34,946 Oh, I wish this night would never end. 1624 01:21:34,978 --> 01:21:37,215 I feel the same way. 1625 01:21:38,751 --> 01:21:41,287 Jack, I'm sorry your stay was so short, 1626 01:21:41,319 --> 01:21:42,954 but at least it was sweet. 1627 01:21:42,988 --> 01:21:45,825 That it was, Abigail. 1628 01:21:45,859 --> 01:21:48,662 From what I hear, a lot of wishes came true. 1629 01:21:48,695 --> 01:21:51,298 Not all of them... but many. 1630 01:21:52,767 --> 01:21:55,237 There's still one wish left. 1631 01:21:57,072 --> 01:21:59,642 ?? 1632 01:22:00,975 --> 01:22:02,378 "Hope." 1633 01:22:02,412 --> 01:22:04,281 I wonder who made that wish? 1634 01:22:04,314 --> 01:22:05,448 [BILL]: Jack! 1635 01:22:05,480 --> 01:22:08,018 This just came in from Mountie HQ for you. 1636 01:22:10,596 --> 01:22:13,069 There's been a major blizzard in the Northern Territories. 1637 01:22:13,158 --> 01:22:16,427 The roads are blocked. They're not expected to clear for a week. 1638 01:22:16,460 --> 01:22:17,896 [LAUGHS] 1639 01:22:17,928 --> 01:22:19,364 All Mounties on leave 1640 01:22:19,396 --> 01:22:20,731 are ordered to stay where they are, 1641 01:22:20,766 --> 01:22:22,899 until they receive further instructions. 1642 01:22:22,911 --> 01:22:24,641 Oh, Jack! 1643 01:22:26,505 --> 01:22:29,343 The book did say the Wishing Tree is magical. 1644 01:22:29,376 --> 01:22:31,378 Maybe miracles do happen. 1645 01:22:32,397 --> 01:22:34,283 Maybe they do. 1646 01:22:38,553 --> 01:22:39,989 Come on, Abigail. 1647 01:22:40,021 --> 01:22:42,557 I'll make you a glass of my special egg nog. 1648 01:22:42,591 --> 01:22:43,793 [LAUGHS] 1649 01:22:43,826 --> 01:22:44,828 Merry Christmas, you two. 1650 01:22:44,861 --> 01:22:46,463 [OVERLAPPING]: Merry Christmas. 1651 01:22:46,495 --> 01:22:47,463 Jack... 1652 01:22:47,496 --> 01:22:48,664 I'll see you tomorrow. 1653 01:22:48,697 --> 01:22:50,700 Tomorrow, Bill. 1654 01:22:50,734 --> 01:22:53,438 ?? 1655 01:22:54,572 --> 01:22:55,973 Oh... 1656 01:22:56,006 --> 01:22:58,676 Merry Christmas, Elizabeth. 1657 01:22:58,710 --> 01:23:00,980 Oh, it will be now. 1658 01:23:03,681 --> 01:23:06,519 ?? 1659 01:23:06,569 --> 01:23:11,119 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 112374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.