Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:05,672
??
2
00:00:19,652 --> 00:00:20,820
[SHUTTER SNAPS]
3
00:00:23,300 --> 00:00:25,803
[ELIZABETH, WRITING]:
It's my favorite time of year again,
4
00:00:25,835 --> 00:00:29,741
when giving and sharing
is on everyone's mind.
5
00:00:30,408 --> 00:00:31,473
To me,
6
00:00:31,485 --> 00:00:33,344
Hope Valley embodies
7
00:00:33,379 --> 00:00:35,816
the joy and spirit of
the Christmas season.
8
00:00:37,041 --> 00:00:38,752
But, this Christmas,
9
00:00:38,786 --> 00:00:41,355
the love of my life is far away.
10
00:00:41,387 --> 00:00:45,192
Six months has felt like a lifetime.
11
00:00:45,226 --> 00:00:47,570
I miss Jack dearly.
12
00:00:47,582 --> 00:00:48,726
Wherever he is,
13
00:00:48,738 --> 00:00:51,674
I know he's making our
world a safer place.
14
00:00:51,687 --> 00:00:54,685
He's brave, so I must be brave, too.
15
00:00:55,624 --> 00:00:57,059
Before he left,
16
00:00:57,092 --> 00:01:00,563
Jack made me the happiest
woman on Earth...
17
00:01:00,597 --> 00:01:04,500
And then, just as quickly, he was gone.
18
00:01:04,513 --> 00:01:05,970
This holiday season,
19
00:01:06,002 --> 00:01:08,538
hope and faith sustain me
20
00:01:08,572 --> 00:01:11,058
until I can be with Jack again.
21
00:01:12,143 --> 00:01:13,912
[ELIZABETH]: "So look within
22
00:01:13,945 --> 00:01:15,215
And you will see
23
00:01:15,248 --> 00:01:17,716
The magic of The Wishing Tree
24
00:01:17,750 --> 00:01:19,552
So make a wish and tie it on
25
00:01:19,584 --> 00:01:22,154
And soon your wish just might be gone
26
00:01:22,189 --> 00:01:24,824
Which means that someone cares for you
27
00:01:24,857 --> 00:01:28,829
"And they might make
your wish come true."
28
00:01:28,863 --> 00:01:30,404
The End.
29
00:01:30,898 --> 00:01:32,263
Mm-hmm? Laura?
30
00:01:32,276 --> 00:01:33,869
So, if you put a wish on the tree,
31
00:01:33,903 --> 00:01:35,705
then you get what you asked for?
32
00:01:35,737 --> 00:01:36,805
That's the idea.
33
00:01:36,838 --> 00:01:38,641
And, according to the book,
34
00:01:38,675 --> 00:01:41,321
your wish can be for anything...
35
00:01:41,333 --> 00:01:43,847
a toy, a hope, a dream,
36
00:01:43,881 --> 00:01:45,283
and then, someone can
take your wish down
37
00:01:45,315 --> 00:01:46,650
and try to make it come true.
38
00:01:46,684 --> 00:01:47,685
Yes...
39
00:01:47,717 --> 00:01:48,685
Philip?
40
00:01:48,718 --> 00:01:50,187
What if they can't?
41
00:01:50,221 --> 00:01:51,990
That's what's so special about the tree.
42
00:01:52,024 --> 00:01:53,792
If one person can't make
your wish come true,
43
00:01:53,825 --> 00:01:55,060
then the legend says
44
00:01:55,093 --> 00:01:58,230
that the tree can
magically make it happen.
45
00:01:58,264 --> 00:01:59,799
Can you make a wish for someone else?
46
00:01:59,832 --> 00:02:01,668
Those are the best kind!
47
00:02:01,702 --> 00:02:03,571
I wish we could get a Wishing Tree.
48
00:02:03,604 --> 00:02:04,938
Well, Opal...
49
00:02:04,971 --> 00:02:06,740
I am happy to report
50
00:02:06,774 --> 00:02:10,176
that Hope Valley already has
its very own Wishing Tree,
51
00:02:10,211 --> 00:02:12,047
and Mayor Stanton is going
to show it to all of us
52
00:02:12,080 --> 00:02:13,682
this afternoon, on Main Street,
53
00:02:13,716 --> 00:02:15,951
so we will be ending class early
54
00:02:15,985 --> 00:02:17,820
so we can all be there for
the tree presentation.
55
00:02:17,853 --> 00:02:19,656
[ALL CHEERING]
56
00:02:19,689 --> 00:02:20,857
Class dismissed!
57
00:02:20,891 --> 00:02:21,926
[BELL CLANGING]
58
00:02:28,131 --> 00:02:29,801
[SIGHS]
59
00:02:30,969 --> 00:02:32,004
Cody?
60
00:02:34,806 --> 00:02:36,357
Is everything all right?
61
00:02:36,369 --> 00:02:38,209
I don't know what to get Miss Abigail...
62
00:02:38,244 --> 00:02:40,113
I mean, Mom, for Christmas.
63
00:02:40,145 --> 00:02:42,848
It's our first since she adopted us.
64
00:02:42,882 --> 00:02:45,285
Hmm. Moms are always a challenge.
65
00:02:45,318 --> 00:02:47,988
She's really happy Becky's
coming home from school.
66
00:02:48,021 --> 00:02:49,590
Well, there's your answer.
67
00:02:49,624 --> 00:02:50,892
Having you and Becky here for Christmas
68
00:02:50,926 --> 00:02:52,728
is all your Mom could ever want.
69
00:02:52,760 --> 00:02:54,295
I know, I just wish
70
00:02:54,329 --> 00:02:56,297
I could think of something
else to give her.
71
00:02:56,332 --> 00:02:58,134
You know what you could do?
72
00:02:58,166 --> 00:03:00,270
You could put that wish on the tree.
73
00:03:00,302 --> 00:03:02,304
That's a great idea!
Thanks, Miss Thatcher.
74
00:03:02,339 --> 00:03:04,108
You're welcome.
75
00:03:06,209 --> 00:03:09,581
I bet you wish Mountie Jack
could be here for Christmas.
76
00:03:11,149 --> 00:03:13,151
Yes.
77
00:03:13,185 --> 00:03:14,821
I do.
78
00:03:14,853 --> 00:03:16,855
Me too.
79
00:03:18,390 --> 00:03:20,926
??
80
00:03:24,931 --> 00:03:27,991
Well, you must be counting the
minutes until Becky comes home.
81
00:03:28,004 --> 00:03:29,766
Oh! Thank you. Yes.
82
00:03:29,778 --> 00:03:32,675
It's gonna be so nice to have my whole
family together for the holidays.
83
00:03:32,688 --> 00:03:34,076
Yeah.
84
00:03:34,108 --> 00:03:35,878
Mm?
85
00:03:39,380 --> 00:03:40,383
Mm.
86
00:03:40,416 --> 00:03:42,352
Hmm. Your eggnog tastes
different this year.
87
00:03:42,364 --> 00:03:45,187
Yeah, added more nutmeg.
Now it's got some real kick.
88
00:03:45,221 --> 00:03:48,093
- I'll say.
- I have a question for you.
89
00:03:48,105 --> 00:03:50,394
The, uh, Christmas tree on Main Street,
90
00:03:50,429 --> 00:03:51,797
what's that all about?
91
00:03:51,829 --> 00:03:53,371
You don't like the Wishing Tree?
92
00:03:53,383 --> 00:03:55,266
I didn't say I didn't like it,
93
00:03:55,300 --> 00:03:57,072
I just like to stick to tradition.
94
00:03:57,084 --> 00:03:59,738
Oh, we are... but, like your eggnog,
95
00:03:59,771 --> 00:04:02,876
this Christmas tree has a little "kick".
96
00:04:02,909 --> 00:04:04,599
Well, I guess it'll be fun for the kids.
97
00:04:04,611 --> 00:04:05,845
Oh, it'll be fun for everyone.
98
00:04:05,879 --> 00:04:07,214
You just have to believe.
99
00:04:07,248 --> 00:04:09,501
Oh... look at that long face.
100
00:04:09,513 --> 00:04:11,350
You know, I'm gonna get you a
glass of my homemade eggnog.
101
00:04:11,382 --> 00:04:13,118
Oh, no, no... okay.
102
00:04:13,151 --> 00:04:14,520
Is that for Jack?
103
00:04:14,554 --> 00:04:16,089
[SIGHS] Mm-hmm.
104
00:04:16,121 --> 00:04:18,023
Figure, if I can't be
with him on Christmas,
105
00:04:18,056 --> 00:04:20,092
at least I can let him
know I'm thinking of him.
106
00:04:20,127 --> 00:04:22,312
Have you heard from him recently?
107
00:04:22,497 --> 00:04:24,532
It's been eight days.
108
00:04:24,566 --> 00:04:26,750
Well, I'm sure he's fine.
109
00:04:27,518 --> 00:04:30,237
He said he has a very important
mission and for me not to worry.
110
00:04:30,270 --> 00:04:32,026
Well, then I wouldn't worry.
111
00:04:32,451 --> 00:04:34,177
And you know I'm here for you.
112
00:04:34,209 --> 00:04:37,164
By the way, Christmas
dinner will be at 3:00.
113
00:04:37,177 --> 00:04:39,282
- What can I bring?
- Oh, biscuits and mashed potatoes
114
00:04:39,315 --> 00:04:40,616
would be great.
115
00:04:40,649 --> 00:04:42,519
All right. Guess I better
get to the mercantile
116
00:04:42,552 --> 00:04:44,521
before the mail pick-up.
117
00:04:44,554 --> 00:04:47,358
Here, Elizabeth.
This'll perk you right up.
118
00:04:48,207 --> 00:04:49,694
Oh, um...
119
00:04:49,728 --> 00:04:52,231
Save some for me.
120
00:04:52,264 --> 00:04:54,367
But...
121
00:04:55,534 --> 00:04:58,371
- Is everything on schedule?
- Yeah. It should be.
122
00:04:58,405 --> 00:05:02,742
- Well, to holiday cheer, Abigail.
- And a very Merry Christmas.
123
00:05:02,776 --> 00:05:05,346
[CHUCKLES] Mm.
124
00:05:05,379 --> 00:05:07,515
Oh! It's good.
125
00:05:08,327 --> 00:05:10,686
[CONTENTED SIGH]
126
00:05:10,719 --> 00:05:14,089
I never thought I would see it...
127
00:05:14,122 --> 00:05:15,290
Lee Coulter!
128
00:05:15,324 --> 00:05:17,393
It is the middle of the day,
129
00:05:17,427 --> 00:05:21,598
and you are dressed
like a man of leisure.
130
00:05:21,632 --> 00:05:23,952
What can I say? You had a great idea.
131
00:05:23,964 --> 00:05:26,169
Well, I have so many.
Can you be more specific?
132
00:05:26,203 --> 00:05:27,739
Closing the sawmill for the holidays.
133
00:05:27,772 --> 00:05:30,075
The men get to spend some
time with their families,
134
00:05:30,108 --> 00:05:34,079
and I, for once,
get stay home and relax.
135
00:05:34,113 --> 00:05:36,516
And no one deserves some time off
136
00:05:36,549 --> 00:05:38,654
- more than you.
- Well...
137
00:05:38,666 --> 00:05:40,186
You are such a busy little bee.
138
00:05:40,219 --> 00:05:41,421
Mm.
139
00:05:41,455 --> 00:05:42,632
And a cute one, at that.
140
00:05:42,645 --> 00:05:45,110
A successful business
doesn't run itself.
141
00:05:45,122 --> 00:05:47,294
True. But a successful businessman
142
00:05:47,328 --> 00:05:49,764
needs to have some time
off to clear his mind.
143
00:05:49,798 --> 00:05:51,200
Agreed.
144
00:05:51,233 --> 00:05:53,736
That is why, today, my only plan
145
00:05:53,769 --> 00:05:55,604
is to have absolutely no plan at all.
146
00:05:55,638 --> 00:05:57,474
If I want to read, I'm gonna read.
147
00:05:57,506 --> 00:05:59,275
If I want to have a nap, I'll have nap.
148
00:05:59,309 --> 00:06:02,244
If I want to listen to music,
I'll fire up the Victrola.
149
00:06:02,279 --> 00:06:03,680
For a man without a plan,
150
00:06:03,714 --> 00:06:05,249
that sounds very well thought-out.
151
00:06:05,281 --> 00:06:07,685
Ah, you know me.
I still need to dot all my "I"s
152
00:06:07,719 --> 00:06:10,255
and cross all my "T" s,
whether I'm on vacation or not.
153
00:06:10,287 --> 00:06:12,590
- Of course you do.
- Mm.
154
00:06:12,603 --> 00:06:13,858
Now, I'm going to town.
155
00:06:13,870 --> 00:06:15,067
Can I can pick anything up for you?
156
00:06:15,079 --> 00:06:17,362
No. I think I have everything I need.
157
00:06:17,396 --> 00:06:20,467
I am not going to move one inch all day.
158
00:06:20,500 --> 00:06:22,236
[LAUGHS]
159
00:06:22,269 --> 00:06:23,871
No, no. You'll see!
160
00:06:23,905 --> 00:06:25,808
- [SHE KEEPS LAUGHING]
- You will see.
161
00:06:29,477 --> 00:06:31,379
Oh, boy.
162
00:06:31,413 --> 00:06:32,782
[CHUCKLES]
163
00:06:32,815 --> 00:06:34,750
Mm-kay.
164
00:06:37,146 --> 00:06:38,421
"Chapter One.
165
00:06:38,455 --> 00:06:41,459
The clock struck midnight..."
166
00:06:42,726 --> 00:06:44,561
Boring.
167
00:06:44,594 --> 00:06:46,196
Ahem.
168
00:06:46,230 --> 00:06:48,233
Yep.
169
00:06:48,267 --> 00:06:50,569
Just as I thought.
170
00:06:50,602 --> 00:06:53,205
[SIGHS]
171
00:06:53,238 --> 00:06:55,741
??
172
00:06:57,477 --> 00:06:59,246
Good day, everyone!
173
00:06:59,278 --> 00:07:01,280
Welcome to the Hope
Valley Christmas Tree.
174
00:07:01,315 --> 00:07:03,584
We wish Pastor Frank could be with us,
175
00:07:03,616 --> 00:07:06,320
but he was needed at Children's
Hospital in Cape Fullerton.
176
00:07:06,354 --> 00:07:08,065
Now, as some of you may know,
177
00:07:08,077 --> 00:07:11,260
our Christmas tree this
year is a little different.
178
00:07:11,293 --> 00:07:12,728
It's a "Wishing Tree."
179
00:07:12,762 --> 00:07:13,880
[MURMURING]
180
00:07:13,892 --> 00:07:15,230
And what that means...
181
00:07:15,242 --> 00:07:16,994
is you take an ornament,
just like this one,
182
00:07:17,006 --> 00:07:18,800
and you write your wish on the back,
183
00:07:18,835 --> 00:07:21,261
and then you place it on the tree.
If someone takes it down,
184
00:07:21,273 --> 00:07:23,808
that means they're working
to make your wish come true.
185
00:07:23,821 --> 00:07:25,709
Mm. That sounds simple enough.
186
00:07:25,742 --> 00:07:27,778
Can we makes our wishes now?
187
00:07:27,812 --> 00:07:31,216
I don't see why not!
Christmas is just a few days away.
188
00:07:31,250 --> 00:07:33,653
??
189
00:07:33,685 --> 00:07:35,654
I love the idea of a wishing tree.
190
00:07:35,689 --> 00:07:36,924
There's a certain guy
191
00:07:36,956 --> 00:07:38,324
who wants to know what
you're wishing for.
192
00:07:38,357 --> 00:07:41,727
Mm, well, tell him to surprise me.
193
00:07:41,762 --> 00:07:44,464
Oh, come on! Just a little hint?
194
00:07:44,498 --> 00:07:46,367
Nope, you're on your own.
195
00:07:46,399 --> 00:07:48,202
[HUFFS]
196
00:07:48,237 --> 00:07:50,405
There you go.
There's enough for you, too.
197
00:07:52,380 --> 00:07:54,321
[EXHALES]
198
00:07:54,334 --> 00:07:55,672
Where's Carson?
199
00:07:55,684 --> 00:07:58,231
He had a patient to tend to.
Mrs. McCormick.
200
00:07:58,243 --> 00:08:01,348
Mrs. McCormick! She was one of the
settlers we helped a few years ago.
201
00:08:01,381 --> 00:08:03,216
We hardly ever see her around town.
202
00:08:03,249 --> 00:08:05,185
She does keep to herself.
203
00:08:05,219 --> 00:08:07,089
Put your wish on the tree.
204
00:08:08,423 --> 00:08:10,259
With everything that's happening
205
00:08:10,291 --> 00:08:11,526
in the Northern Territories,
206
00:08:11,561 --> 00:08:13,930
it just... just feels selfish
207
00:08:13,962 --> 00:08:15,965
to wish to spend Christmas with Jack.
208
00:08:15,998 --> 00:08:18,435
It's not. At all.
209
00:08:21,571 --> 00:08:23,240
Well, I see a lot of ornaments going up,
210
00:08:23,274 --> 00:08:25,871
but not too many coming down.
211
00:08:25,883 --> 00:08:27,411
Well, I will be the first.
212
00:08:30,616 --> 00:08:32,184
What does it say?
213
00:08:32,218 --> 00:08:37,055
"I wish for a crib for my
new brother or sister."
214
00:08:37,089 --> 00:08:38,569
And it's signed "Robert."
215
00:08:38,581 --> 00:08:40,008
How far along is his mom?
216
00:08:40,020 --> 00:08:42,061
She's due in about a month.
217
00:08:42,095 --> 00:08:43,671
This is so sweet!
218
00:08:43,683 --> 00:08:45,366
He's a good boy.
219
00:08:45,398 --> 00:08:47,434
[CHUCKLING WARMLY]
220
00:08:47,469 --> 00:08:50,573
??
221
00:08:50,605 --> 00:08:53,141
Okay, next on the agenda... the floats.
222
00:08:53,175 --> 00:08:55,166
Elizabeth, does the school
float have a theme yet?
223
00:08:55,178 --> 00:08:57,071
My students are giving
me their ideas tomorrow.
224
00:08:57,083 --> 00:08:58,227
[ABIGAIL]: Excellent.
225
00:08:58,239 --> 00:08:59,869
We need a Santa.
226
00:08:59,882 --> 00:09:00,946
Oh! The men know.
227
00:09:00,958 --> 00:09:02,560
They're already avoiding
eye contact with me.
228
00:09:02,593 --> 00:09:04,995
It's like pulling teeth,
getting one to volunteer.
229
00:09:05,028 --> 00:09:08,232
Maybe we take a different
tact this year.
230
00:09:08,266 --> 00:09:10,101
Okay, Rosemary,
you'll be in charge of that.
231
00:09:10,133 --> 00:09:11,570
Mm-hmm!
232
00:09:11,604 --> 00:09:14,173
Now, let's discuss the band
for the Christmas parade.
233
00:09:14,206 --> 00:09:17,109
Oh, I heard the volunteers
practicing in the saloon. Oh!
234
00:09:17,143 --> 00:09:19,613
They could use some direction.
235
00:09:19,645 --> 00:09:21,247
Sounds like we need a bandleader.
236
00:09:21,280 --> 00:09:24,550
Someone who knows how
to command respect.
237
00:09:24,584 --> 00:09:27,988
Someone who could whip them
into shape in just a few days.
238
00:09:28,021 --> 00:09:32,392
A calm voice is a sea of disharmony.
239
00:09:32,426 --> 00:09:34,935
Where will we find such a person?
240
00:09:34,948 --> 00:09:37,147
- [CHUCKLES]
- I know just the man.
241
00:09:37,159 --> 00:09:38,634
??
242
00:09:38,667 --> 00:09:40,169
Oh.
243
00:09:43,828 --> 00:09:45,976
Sorry to keep you waiting,
Mrs. McCormick.
244
00:09:46,009 --> 00:09:48,511
I had a few things I
had to take care of,
245
00:09:48,545 --> 00:09:51,549
and my nurse has gone
home for the holidays.
246
00:09:51,582 --> 00:09:54,553
I remember her. Faith something.
247
00:09:54,587 --> 00:09:56,521
Too bossy, if you ask me.
248
00:09:56,555 --> 00:09:59,391
My point was, I'm here all alone, so.
249
00:09:59,426 --> 00:10:01,264
You'll get used to it.
250
00:10:01,276 --> 00:10:03,914
I've been on my own near 20 years.
251
00:10:04,932 --> 00:10:07,034
When you were here for your last exam,
252
00:10:07,067 --> 00:10:09,904
you told Nurse Carter that
you had been married before.
253
00:10:09,937 --> 00:10:13,173
Husband died in an accident.
254
00:10:13,207 --> 00:10:15,224
And no other family?
255
00:10:15,533 --> 00:10:18,113
We wanted kids. Never had 'em.
256
00:10:18,147 --> 00:10:20,349
I'm sorry to hear that, Mrs. McCormick.
257
00:10:20,382 --> 00:10:21,584
Oh, no need to be.
258
00:10:21,617 --> 00:10:23,419
I do well on my own.
259
00:10:23,454 --> 00:10:25,989
Of course. And, uh...
260
00:10:26,022 --> 00:10:28,459
I'm happy to say that
you are very healthy.
261
00:10:28,493 --> 00:10:30,876
Just keep on taking your medicine.
262
00:10:30,888 --> 00:10:33,165
So give it to me and I'll be on my way.
263
00:10:33,197 --> 00:10:34,599
I ordered it from Union City.
264
00:10:34,634 --> 00:10:35,534
It should be here sometime today.
265
00:10:35,567 --> 00:10:37,002
I got things to do.
266
00:10:37,036 --> 00:10:39,005
I can't be hanging around town all day.
267
00:10:39,038 --> 00:10:41,140
Okay, that's no problem.
268
00:10:41,174 --> 00:10:44,024
I'll, um, I'll run it
by your cabin for you.
269
00:10:45,144 --> 00:10:46,947
Is there an extra charge?
270
00:10:46,982 --> 00:10:50,184
[LAUGHS] No. There's no charge.
271
00:10:50,217 --> 00:10:52,420
Then that'll be fine.
272
00:10:53,723 --> 00:10:56,392
Okay. So, we'll see you later, then.
273
00:10:56,425 --> 00:10:58,428
[MUTTERS]: Do I have a choice?
274
00:11:05,068 --> 00:11:08,472
- I'll come by the store later.
- Okay.
275
00:11:08,505 --> 00:11:10,674
- So, have you put up your wish?
- Not yet.
276
00:11:10,708 --> 00:11:13,346
You better hurry. You are not the
only one wishing for a Mountie,
277
00:11:13,379 --> 00:11:16,248
and there may be a limit
on Mountie wishes.
278
00:11:16,281 --> 00:11:17,316
Miss Thatcher!
279
00:11:17,349 --> 00:11:19,051
Hi, Robert.
280
00:11:19,084 --> 00:11:21,021
Someone took my wish off the tree.
281
00:11:21,054 --> 00:11:22,588
I know. It was me.
282
00:11:22,622 --> 00:11:24,025
- Really?
- Mm-hmm.
283
00:11:24,057 --> 00:11:26,594
So my baby brother or sister
is gonna get a crib?
284
00:11:26,627 --> 00:11:27,661
Yes.
285
00:11:27,696 --> 00:11:28,629
Thank you!
286
00:11:28,662 --> 00:11:30,498
Oh! You're welcome.
287
00:11:33,301 --> 00:11:35,637
I've heard the Christmas band, Abigail.
288
00:11:35,671 --> 00:11:38,008
I'm sure they just need
a little fine-tuning.
289
00:11:38,041 --> 00:11:41,211
There's no such thing as "fine"
or "tune" in this group.
290
00:11:41,245 --> 00:11:42,480
But you'll do it?
291
00:11:42,513 --> 00:11:44,983
Let me carry that for you.
292
00:11:47,416 --> 00:11:49,521
What are you mailing, an anchor?
293
00:11:49,554 --> 00:11:51,490
It's a shipment of my scones.
294
00:11:51,523 --> 00:11:54,027
Oh. Sorry.
295
00:11:54,060 --> 00:11:55,328
So who's gonna get to enjoy
296
00:11:55,360 --> 00:11:58,630
these light, fluffy delicacies?
297
00:11:58,664 --> 00:12:00,633
Henry Gowen.
298
00:12:03,999 --> 00:12:06,140
I know what you're going to say.
299
00:12:07,174 --> 00:12:08,675
What you do with your baking
300
00:12:08,708 --> 00:12:10,178
is your business.
301
00:12:10,212 --> 00:12:11,547
Besides, Henry could probably use
302
00:12:11,579 --> 00:12:13,448
some homemade treats to warm him up.
303
00:12:13,481 --> 00:12:15,179
Those tent camps get
pretty cold at night.
304
00:12:15,192 --> 00:12:16,553
What tent camps?
305
00:12:16,585 --> 00:12:18,454
The detention facilities
are getting overcrowded,
306
00:12:18,487 --> 00:12:21,058
due to the new prisoners from
the Northern Territories,
307
00:12:21,091 --> 00:12:23,193
so they're housing some
inmates in a tent camp.
308
00:12:23,227 --> 00:12:24,529
But it's winter.
309
00:12:24,561 --> 00:12:28,099
Well, criminal justice isn't
supposed to be pleasant.
310
00:12:28,133 --> 00:12:31,203
Can't we offer Henry some charity?
311
00:12:31,235 --> 00:12:32,710
Maybe he could come
here for the holidays.
312
00:12:32,722 --> 00:12:36,284
Abigail, the man conspired with the
railroad to steal from this town.
313
00:12:36,297 --> 00:12:38,678
He doesn't deserve any kindness from us.
314
00:12:38,711 --> 00:12:40,480
Bill, if we can't forgive people,
315
00:12:40,514 --> 00:12:43,084
then I don't think we're
doing things right.
316
00:12:43,116 --> 00:12:45,318
You're not serious about Gowen?
317
00:12:48,388 --> 00:12:50,091
You are serious.
318
00:12:50,125 --> 00:12:51,796
He can stay in the jail,
where it's warm.
319
00:12:51,809 --> 00:12:53,456
And I'd be his maid? No thanks.
320
00:12:53,468 --> 00:12:55,168
Well, he can sleep in the cell at night
321
00:12:55,180 --> 00:12:56,882
and do community service during the day.
322
00:12:56,916 --> 00:12:58,185
Community service.
323
00:12:58,218 --> 00:13:00,021
I'm sure our former Mayor
324
00:13:00,054 --> 00:13:02,375
would just love to be someone's lackey.
325
00:13:02,631 --> 00:13:05,959
I'm sure our current one
would be beholden to you.
326
00:13:05,993 --> 00:13:08,363
Are you pulling rank on me?
Is that how this goes?
327
00:13:09,078 --> 00:13:12,246
Might do him some good to see what
it's like to help other people.
328
00:13:12,378 --> 00:13:15,259
You're not backing
down on this, are you?
329
00:13:19,742 --> 00:13:21,812
I'll try to call in a favor.
330
00:13:26,083 --> 00:13:27,885
Oh, Elizabeth.
331
00:13:27,920 --> 00:13:29,988
- I need your thoughts on something.
- Sure.
332
00:13:30,021 --> 00:13:31,257
Is that needlepoint?
333
00:13:31,290 --> 00:13:33,259
Mm-hmm. I'm making a pillow for Jack.
334
00:13:33,292 --> 00:13:35,294
It's still a little rough
around the edges, but...
335
00:13:35,328 --> 00:13:37,898
Well, it's the thought that counts.
336
00:13:37,931 --> 00:13:40,434
Is it really that rough?
337
00:13:40,467 --> 00:13:42,264
So, friend to friend.
338
00:13:43,370 --> 00:13:45,105
Am I too pushy?
339
00:13:45,139 --> 00:13:46,909
Wait! Don't answer that.
340
00:13:46,942 --> 00:13:48,043
[WORDS CATCH]
341
00:13:48,077 --> 00:13:51,047
No. Yes, I do want an answer.
342
00:13:51,081 --> 00:13:53,681
Now! Elizabeth!
What are you waiting for?
343
00:13:54,818 --> 00:13:56,086
Where is this coming from?
344
00:13:56,118 --> 00:13:58,689
Today, at Abigail's. I mean, come on.
345
00:13:58,723 --> 00:14:00,791
I was the obvious choice.
346
00:14:00,824 --> 00:14:02,759
Bandleader?
347
00:14:02,793 --> 00:14:04,584
Yes! What else would I be talking about?
348
00:14:04,596 --> 00:14:07,765
Rosemary, you are the obvious
choice for everything.
349
00:14:07,798 --> 00:14:09,852
- I'm a woman of many talents.
- And opinions.
350
00:14:09,865 --> 00:14:12,338
Because I care about a lot of things.
351
00:14:12,370 --> 00:14:14,073
I know, but, Rosemary,
352
00:14:14,106 --> 00:14:16,975
sometimes, you have to
let other people shine.
353
00:14:17,010 --> 00:14:20,047
Think of a community
like... a night sky.
354
00:14:20,079 --> 00:14:23,016
Would you rather see one star,
or it teeming with many?
355
00:14:23,050 --> 00:14:25,720
Depends. Am I the one star?
356
00:14:25,753 --> 00:14:27,055
[KNOCKING AT DOOR]
357
00:14:27,068 --> 00:14:29,758
That's Lee. We're going to
Abigail's for something to eat.
358
00:14:29,791 --> 00:14:32,862
Have you tied your wish
to the Wishing Tree?
359
00:14:32,896 --> 00:14:35,165
[SIGHS] Not yet.
360
00:14:35,197 --> 00:14:37,321
[AGHAST]: What?
361
00:14:37,333 --> 00:14:38,371
[BANG]
362
00:14:40,172 --> 00:14:41,906
Why not?
363
00:14:43,056 --> 00:14:44,775
[SIGHING] I don't know.
364
00:14:45,448 --> 00:14:48,012
I think you do.
365
00:14:48,045 --> 00:14:49,981
I'm trying to be strong for Jack.
366
00:14:50,016 --> 00:14:52,352
And you think tying
your wish to the tree
367
00:14:52,385 --> 00:14:53,819
is somehow not being strong?
368
00:14:53,852 --> 00:14:55,756
It's just so dangerous where he is.
369
00:14:55,789 --> 00:14:57,887
He has to be strong every
second of every day.
370
00:14:57,900 --> 00:15:00,279
Yes, it's a very dangerous world,
371
00:15:00,291 --> 00:15:03,030
and yes, we have to be strong,
372
00:15:03,064 --> 00:15:06,835
but tying a wish to a tree is not weak.
373
00:15:06,868 --> 00:15:09,171
Elizabeth.
374
00:15:09,205 --> 00:15:11,026
There is a place for wishing,
375
00:15:11,038 --> 00:15:13,343
wishing with all of your might.
376
00:15:13,375 --> 00:15:14,977
Do you know why?
377
00:15:15,011 --> 00:15:16,981
Why?
378
00:15:17,014 --> 00:15:19,183
Because sometimes wishes come true.
379
00:15:19,216 --> 00:15:22,520
Especially at Christmas.
380
00:15:22,554 --> 00:15:24,823
Now come on.
381
00:15:29,857 --> 00:15:32,430
Oh, where's my wish?
382
00:15:32,465 --> 00:15:35,769
??
383
00:15:42,262 --> 00:15:44,067
So Elizabeth is joining us?
384
00:15:44,101 --> 00:15:47,272
No, but we're escorting her to town.
385
00:15:48,941 --> 00:15:50,641
All right.
386
00:16:07,036 --> 00:16:08,261
Mrs. McCormick.
387
00:16:08,295 --> 00:16:11,198
Your medicine, as promised.
388
00:16:11,232 --> 00:16:12,900
Thanks.
389
00:16:12,934 --> 00:16:14,653
Oh, look at that.
390
00:16:14,666 --> 00:16:18,074
We, uh, we have something
in common after all.
391
00:16:18,107 --> 00:16:20,738
- Doubt that.
- No, it's true, I also don't like
392
00:16:20,751 --> 00:16:22,609
to decorate until the very last minute.
393
00:16:22,621 --> 00:16:25,214
I don't decorate for
the holidays anymore.
394
00:16:25,249 --> 00:16:28,319
Why put something up when you
just have to take it down again?
395
00:16:28,353 --> 00:16:30,355
Not even a poinsettia?
396
00:16:30,388 --> 00:16:32,223
I'm allergic to flowers.
397
00:16:32,256 --> 00:16:35,661
Now, if you don't mind,
I've got a kettle on the stove.
398
00:16:38,964 --> 00:16:41,234
??
399
00:16:52,750 --> 00:16:55,350
Now, I've said my piece,
400
00:16:55,384 --> 00:16:57,319
but now it's up to you.
401
00:16:57,352 --> 00:16:59,254
Shall we?
402
00:16:59,288 --> 00:17:02,192
??
403
00:17:13,906 --> 00:17:16,275
??
404
00:17:23,949 --> 00:17:26,819
I really hope my name's on that thing.
405
00:17:26,853 --> 00:17:28,889
Jack!
406
00:17:33,928 --> 00:17:36,165
Merry Christmas, Elizabeth.
407
00:17:37,433 --> 00:17:39,902
??
408
00:17:45,991 --> 00:17:47,432
I still can't believe you're here.
409
00:17:47,466 --> 00:17:48,968
Neither can I.
410
00:17:49,001 --> 00:17:50,104
How did this happen?
411
00:17:50,136 --> 00:17:51,304
Well...
412
00:17:51,337 --> 00:17:53,106
Bill called Jack's commanding officer.
413
00:17:53,140 --> 00:17:54,608
Let's just say he owed me a favor.
414
00:17:54,642 --> 00:17:56,577
[ELIZABETH SQUEALS]
415
00:17:56,611 --> 00:17:58,146
Jack! Welcome back, pal!
416
00:17:58,179 --> 00:17:59,980
Thanks, Lee.
417
00:18:00,013 --> 00:18:02,249
We prayed for you every day.
418
00:18:02,283 --> 00:18:04,312
I'm sorry we kept you in the dark,
419
00:18:04,324 --> 00:18:06,222
but we wanted you to be surprised.
420
00:18:06,254 --> 00:18:08,747
This is a huge surprise! I don't
know how you all kept it a secret.
421
00:18:08,760 --> 00:18:09,962
Well, there was one person
422
00:18:09,996 --> 00:18:11,598
we were a little worried about.
423
00:18:11,631 --> 00:18:12,599
Oh, please!
424
00:18:12,633 --> 00:18:14,034
Never once did I even come close
425
00:18:14,067 --> 00:18:15,068
to spilling the beans.
426
00:18:15,102 --> 00:18:16,404
And it was my performance
427
00:18:16,436 --> 00:18:17,704
that got her to back to the tree,
428
00:18:17,738 --> 00:18:18,773
let's not forget.
429
00:18:18,807 --> 00:18:20,442
How could we?
430
00:18:22,664 --> 00:18:24,596
Mountie Jack! We're so glad you're home!
431
00:18:24,609 --> 00:18:27,550
What was it like up there?
Did you see a lot of bad guys?
432
00:18:27,582 --> 00:18:29,551
Too many.
433
00:18:29,585 --> 00:18:31,054
We're all excited that you're home,
434
00:18:31,067 --> 00:18:32,509
but I think it's time
that the two of you
435
00:18:32,521 --> 00:18:34,157
spent a little time alone.
436
00:18:34,190 --> 00:18:36,793
??
437
00:18:39,969 --> 00:18:41,184
Hold me tight.
438
00:18:41,196 --> 00:18:43,067
I'll never let go.
439
00:18:58,486 --> 00:19:00,220
I have missed you so much.
440
00:19:00,255 --> 00:19:02,864
Prove I'm not dreaming.
441
00:19:11,800 --> 00:19:13,836
That worked.
442
00:19:16,539 --> 00:19:18,808
It's so good to have you home.
443
00:19:18,842 --> 00:19:21,912
I'm sorry it's just for a few days.
444
00:19:23,572 --> 00:19:24,601
What?
445
00:19:24,614 --> 00:19:26,819
Unfortunately, the fighting
doesn't stop for the holidays.
446
00:19:26,851 --> 00:19:29,522
I've got to ride out on Christmas Eve.
447
00:19:33,062 --> 00:19:34,494
Elizabeth...
448
00:19:34,527 --> 00:19:36,863
I'm sorry.
449
00:19:39,561 --> 00:19:44,139
Let's just focus on the
time we have together.
450
00:19:50,025 --> 00:19:52,615
There must be something here
that Clara wants for Christmas.
451
00:19:52,649 --> 00:19:55,118
Well, I know she likes these gloves.
452
00:19:55,152 --> 00:19:57,654
They are genuine suede.
453
00:19:57,688 --> 00:20:00,581
And notice the beautiful embroidery.
454
00:20:00,594 --> 00:20:01,893
Ooh. Fancy.
455
00:20:01,926 --> 00:20:03,528
How much are they?
456
00:20:03,561 --> 00:20:05,163
$6.
457
00:20:06,191 --> 00:20:10,870
But since they're for Clara,
I could go as low as five.
458
00:20:10,903 --> 00:20:12,805
I'm a little short.
459
00:20:12,838 --> 00:20:14,529
Oh. How short?
460
00:20:14,890 --> 00:20:16,243
$4.
461
00:20:18,111 --> 00:20:20,047
I'm sorry, Jesse.
462
00:20:23,117 --> 00:20:24,786
I'll tell you what.
463
00:20:24,820 --> 00:20:27,056
The floorboards of my
house need replacing.
464
00:20:27,089 --> 00:20:30,859
You do that, and I will pay you the $4.
465
00:20:30,894 --> 00:20:32,262
Really?
466
00:20:32,294 --> 00:20:34,564
Mrs. Ramsey, that's too much.
467
00:20:34,598 --> 00:20:36,166
Well, it is Christmas,
468
00:20:36,199 --> 00:20:40,804
and Clara's going to love those gloves.
469
00:20:40,838 --> 00:20:43,074
??
470
00:20:50,850 --> 00:20:52,651
Oh! My word.
471
00:20:52,684 --> 00:20:54,153
Lee!
472
00:20:54,188 --> 00:20:55,289
Hey, Rosie.
473
00:20:55,322 --> 00:20:57,224
Um, sorry about the mess.
474
00:20:57,257 --> 00:21:00,227
So am I! What is going on here?
475
00:21:00,260 --> 00:21:03,764
Well, you know how I was relaxing...
476
00:21:03,798 --> 00:21:06,867
Really? Because it looks like you
put a lot of exertion into this.
477
00:21:06,902 --> 00:21:09,606
Right, well, the relaxing
led to reminiscing.
478
00:21:09,638 --> 00:21:11,073
And then I started thinking
479
00:21:11,107 --> 00:21:12,675
about all the best Christmas presents
480
00:21:12,709 --> 00:21:14,211
I got as a kid, growing up,
481
00:21:14,243 --> 00:21:16,713
and then I remembered my
baseball card collection,
482
00:21:16,746 --> 00:21:19,115
and I was... [SIGHS]
483
00:21:19,149 --> 00:21:20,662
I know it's around here somewhere.
484
00:21:20,674 --> 00:21:22,954
So does this mess means
you haven't found it yet?
485
00:21:22,986 --> 00:21:26,323
I still haven't found it,
but I'm going to.
486
00:21:26,358 --> 00:21:27,693
Oh!
487
00:21:27,725 --> 00:21:30,061
But you did find my memory box!
488
00:21:30,095 --> 00:21:32,264
Oh, is that what that is?
489
00:21:32,297 --> 00:21:36,303
This holds all of my
most precious memories.
490
00:21:36,336 --> 00:21:37,871
[GASPS DEEPLY]
491
00:21:39,979 --> 00:21:42,677
Look. There it is.
492
00:21:42,710 --> 00:21:46,914
Now, you know how I have always
loved the theater, of course.
493
00:21:46,949 --> 00:21:48,284
Of course!
494
00:21:48,316 --> 00:21:50,686
But do you know where my
flair for the dramatic
495
00:21:50,719 --> 00:21:51,787
really came from?
496
00:21:51,821 --> 00:21:53,290
I have no idea.
497
00:21:54,325 --> 00:21:55,675
The circus.
498
00:21:55,687 --> 00:21:56,687
[LEE]: Really?
499
00:21:56,699 --> 00:21:59,864
PT Barnum's "Greatest Show on Earth!"
500
00:21:59,897 --> 00:22:02,833
My father loved him,
and his father loved him.
501
00:22:02,866 --> 00:22:04,964
Oh, he was a wonderful showman!
502
00:22:04,977 --> 00:22:06,405
Oh, I heard that myself.
503
00:22:06,439 --> 00:22:08,007
So every Christmas,
504
00:22:08,039 --> 00:22:10,835
I would ask Santa for
tickets to the circus,
505
00:22:10,848 --> 00:22:13,012
and then, when the circus
would come to town,
506
00:22:13,046 --> 00:22:14,281
of course, my parents would take me.
507
00:22:14,313 --> 00:22:15,281
Aww.
508
00:22:15,315 --> 00:22:17,951
I saved every memento.
509
00:22:17,984 --> 00:22:21,121
And even my father's
and my grandfather's.
510
00:22:21,155 --> 00:22:23,779
They mean so much to me.
511
00:22:23,792 --> 00:22:25,927
In that case, I think
that you should ask Santa
512
00:22:25,960 --> 00:22:27,713
for tickets to the
circus again this year.
513
00:22:27,725 --> 00:22:29,465
Let's keep the family tradition alive.
514
00:22:30,335 --> 00:22:33,736
I believe I just did.
515
00:22:33,770 --> 00:22:35,439
Ah. Got it.
516
00:22:35,473 --> 00:22:36,941
Okay.
517
00:22:36,974 --> 00:22:39,377
All right. Why don't you go outside,
518
00:22:39,410 --> 00:22:43,046
take a nice, relaxing walk
in the Christmassy air?
519
00:22:43,081 --> 00:22:45,117
Why don't you go to the Wishing Tree,
520
00:22:45,150 --> 00:22:48,006
and wish for something else to do?
521
00:22:48,704 --> 00:22:53,160
[LAUGHS] That's funny. Okay. Okay.
522
00:22:55,496 --> 00:22:57,763
Bye, honey.
523
00:22:59,000 --> 00:23:01,276
??
524
00:23:01,461 --> 00:23:03,123
[ABIGAIL]: Now, if I remember correctly,
525
00:23:03,135 --> 00:23:06,440
that extra box of
decorations is in here.
526
00:23:06,473 --> 00:23:08,009
Is this it?
527
00:23:08,041 --> 00:23:10,411
I don't know. Let's take a look.
528
00:23:11,971 --> 00:23:14,950
??
529
00:23:19,522 --> 00:23:21,491
Is that Peter, Mom?
530
00:23:23,904 --> 00:23:26,597
Yes. When he was about your age.
531
00:23:27,722 --> 00:23:30,368
Gosh, I haven't seen
this photo in years.
532
00:23:32,704 --> 00:23:35,007
I wish I could've met him.
533
00:23:35,683 --> 00:23:38,633
He would've been a wonderful
big brother to you.
534
00:23:39,569 --> 00:23:41,381
You must miss him a lot.
535
00:23:43,083 --> 00:23:44,517
I do...
536
00:23:44,550 --> 00:23:46,052
but I am so blessed
537
00:23:46,086 --> 00:23:49,257
to have you and Becky in my life now.
538
00:23:50,636 --> 00:23:52,227
Hey, what's this?
539
00:23:52,701 --> 00:23:55,630
"Decorate the house, bake Christmas
cookies, buy presents..."
540
00:23:55,663 --> 00:23:57,133
[LAUGHING TENDERLY]
541
00:23:57,165 --> 00:24:00,269
That is one of Peter's famous
Christmas to-do lists.
542
00:24:00,302 --> 00:24:01,570
He loved doing them.
543
00:24:01,604 --> 00:24:03,539
He loved everything about Christmas.
544
00:24:03,572 --> 00:24:04,823
So do I.
545
00:24:04,836 --> 00:24:06,610
Especially presents and cookies.
546
00:24:06,644 --> 00:24:08,279
Mostly presents.
547
00:24:08,311 --> 00:24:11,281
Peter loved hearing stories
about the North Pole.
548
00:24:11,316 --> 00:24:14,453
We would talk for hours
about how magical it was.
549
00:24:14,485 --> 00:24:16,320
He was fascinated by it.
550
00:24:16,354 --> 00:24:20,492
He sure did check off a lot of things.
551
00:24:20,525 --> 00:24:22,428
??
552
00:24:28,436 --> 00:24:29,838
[SIGHS] Well...
553
00:24:29,871 --> 00:24:32,373
let's find that extra box,
554
00:24:32,407 --> 00:24:35,511
so we can continue decorating the tree.
555
00:24:40,249 --> 00:24:42,219
All right, then!
556
00:24:42,251 --> 00:24:44,654
We'll try "Deck the Halls"
from the top, okay?
557
00:24:44,688 --> 00:24:47,758
[PLAYS INTRO]
558
00:24:47,791 --> 00:24:51,528
[PLAYING WOEFULLY OFF-KEY]
559
00:24:51,562 --> 00:24:53,598
??
560
00:24:57,837 --> 00:24:59,338
Okay, okay.
561
00:25:00,740 --> 00:25:03,646
I thought you said you
all had experience.
562
00:25:03,659 --> 00:25:05,668
Well, I-I haven't played for a while.
563
00:25:05,680 --> 00:25:09,383
And we've only just
come together for this.
564
00:25:09,417 --> 00:25:13,589
Well, maybe we just need to
practice a little more as a group.
565
00:25:13,621 --> 00:25:15,858
Seems like we're a bit brass-heavy.
566
00:25:15,891 --> 00:25:17,893
Be nice if we had some woodwinds.
567
00:25:17,927 --> 00:25:19,629
Does anyone play the flute?
568
00:25:22,198 --> 00:25:23,833
That's too bad.
569
00:25:23,867 --> 00:25:26,270
Okay. Well, uh...
570
00:25:26,303 --> 00:25:29,439
let's just, uh, try it again, shall we?
571
00:25:31,575 --> 00:25:34,345
[CACOPHONY RESUMES]
572
00:25:37,615 --> 00:25:39,592
Sure, I can build a crib.
573
00:25:39,605 --> 00:25:41,199
Robert and I will help you.
574
00:25:41,211 --> 00:25:43,323
It'll mean so much to him.
575
00:25:43,355 --> 00:25:44,902
It means something to me, too.
576
00:25:44,914 --> 00:25:46,216
If I can contribute while I'm here,
577
00:25:46,250 --> 00:25:47,818
then I'm happy.
578
00:25:47,852 --> 00:25:49,388
Jack, you've done so much for this town.
579
00:25:49,421 --> 00:25:52,391
There's a lot I missed about this town.
580
00:25:52,424 --> 00:25:54,860
Mm? Like?
581
00:25:56,828 --> 00:25:58,431
Other than you?
582
00:25:58,464 --> 00:26:01,034
The people... my friends.
583
00:26:01,068 --> 00:26:02,970
Even the beans at the saloon.
584
00:26:03,003 --> 00:26:04,238
Oh, ho! They must not have been
585
00:26:04,271 --> 00:26:05,939
feeding you very well up there.
586
00:26:05,973 --> 00:26:07,341
Being away from home
makes you feel grateful
587
00:26:07,375 --> 00:26:09,377
for the things you left behind.
588
00:26:09,410 --> 00:26:12,180
- Welcome home, Jack.
- Thanks. It's good to be here.
589
00:26:12,214 --> 00:26:14,079
[ELIZABETH]: Are you just
getting back from rounds?
590
00:26:14,091 --> 00:26:16,376
No, coming back from
Myra McCormick's cabin,
591
00:26:16,389 --> 00:26:18,287
dropping a delivery there.
592
00:26:18,321 --> 00:26:19,990
Did you invite her to
the Christmas parade?
593
00:26:20,023 --> 00:26:22,892
I doubt she'd come. She's not
a big fan of the holidays.
594
00:26:22,927 --> 00:26:24,762
Mm. Well, hopefully,
she'll gets into the spirit.
595
00:26:24,794 --> 00:26:28,132
Yeah. Maybe I can help
her out with that.
596
00:26:31,596 --> 00:26:33,171
Oh, Jack...
597
00:26:33,206 --> 00:26:36,256
look at all the people who
put wishes on the tree.
598
00:26:37,866 --> 00:26:39,813
Are you going to put one up there?
599
00:26:39,846 --> 00:26:42,115
I will. Later.
600
00:26:42,988 --> 00:26:44,951
When there isn't someone
with prying eyes around.
601
00:26:44,986 --> 00:26:46,242
Oh!
602
00:26:53,796 --> 00:26:56,366
??
603
00:27:17,256 --> 00:27:19,927
??
604
00:27:28,937 --> 00:27:30,139
[KNOCKING AT DOOR]
605
00:27:30,497 --> 00:27:31,966
Jack!
606
00:27:31,978 --> 00:27:33,547
Thought I'd walk you to school.
607
00:27:33,560 --> 00:27:36,237
Oh. You're a little early.
608
00:27:36,271 --> 00:27:38,451
Am I?
609
00:27:38,464 --> 00:27:39,631
[SIGHS]
610
00:27:39,665 --> 00:27:41,434
Come inside, I'll make
you some breakfast.
611
00:27:41,467 --> 00:27:43,902
You read my mind.
612
00:27:45,505 --> 00:27:46,774
Elizabeth!
613
00:27:46,806 --> 00:27:49,108
Is that Jack?
Did I just see him go insi...?
614
00:27:49,141 --> 00:27:50,710
I was just making him breakfast.
615
00:27:50,745 --> 00:27:52,580
Oh, well...
616
00:27:52,613 --> 00:27:53,782
Can you ask him to eat quickly?
617
00:27:53,815 --> 00:27:55,482
I need him to do something for me.
618
00:27:55,516 --> 00:27:56,817
Rosemary, he's only here for a few days.
619
00:27:56,852 --> 00:27:58,019
Can't you have Lee handle it?
620
00:27:58,053 --> 00:27:59,555
I heard he took a week off work!
621
00:27:59,587 --> 00:28:01,056
Lee is the problem.
622
00:28:01,088 --> 00:28:02,892
He's bored, and he's always underfoot!
623
00:28:02,925 --> 00:28:04,427
He's cleaning things in the house
624
00:28:04,461 --> 00:28:05,796
that don't even need to be cleaned!
625
00:28:05,828 --> 00:28:07,062
And?
626
00:28:07,096 --> 00:28:09,098
Don't you see?
627
00:28:09,133 --> 00:28:12,603
I need Jack to spend some time with him.
628
00:28:12,635 --> 00:28:13,937
Maybe just an hour.
629
00:28:13,972 --> 00:28:15,607
[GASPS] Or seven.
630
00:28:15,639 --> 00:28:16,742
[LAUGHING] What?
631
00:28:16,774 --> 00:28:18,444
Elizabeth Thatcher. What is so funny?
632
00:28:18,476 --> 00:28:20,711
Lee bothering you.
633
00:28:20,745 --> 00:28:22,214
Fine.
634
00:28:22,247 --> 00:28:24,950
So I'm getting a taste
of my own medicine.
635
00:28:24,983 --> 00:28:26,820
Listen, Jack is coming
with me to school,
636
00:28:26,853 --> 00:28:27,888
but I will make sure
637
00:28:27,921 --> 00:28:29,523
he spends some time with
Lee before he leaves town.
638
00:28:29,555 --> 00:28:31,558
Thank you.
639
00:28:31,591 --> 00:28:33,456
[LAUGHS]
640
00:28:33,469 --> 00:28:35,764
[LEE]: Rosie! Honey?
641
00:28:35,796 --> 00:28:39,500
Do you know where the mop is?
642
00:28:39,534 --> 00:28:41,871
The mop?
643
00:28:41,903 --> 00:28:44,032
Why do you need the mop, my darling?
644
00:28:44,045 --> 00:28:46,075
Uh, well... um...
645
00:28:46,109 --> 00:28:48,879
I was cleaning the teapot and, uh,
646
00:28:48,911 --> 00:28:51,148
well, there was an accident.
647
00:28:51,181 --> 00:28:52,616
Hi, Elizabeth!
648
00:28:52,650 --> 00:28:53,852
Hi!
649
00:28:53,884 --> 00:28:55,018
That's okay. Don't worry about it.
650
00:28:55,052 --> 00:28:57,689
I'll find it. Bye!
651
00:29:02,529 --> 00:29:03,864
[GRUMBLING SIGH]
652
00:29:07,800 --> 00:29:09,870
[KNOCKING]
653
00:29:12,272 --> 00:29:14,708
- Oh, hi, Jesse. Come in.
- Hi.
654
00:29:17,044 --> 00:29:18,714
Can you handle it?
655
00:29:18,746 --> 00:29:21,082
Mm, shouldn't be a problem.
656
00:29:21,117 --> 00:29:22,378
Good.
657
00:29:22,390 --> 00:29:26,055
Oh, and take that table
to my shop today.
658
00:29:26,089 --> 00:29:27,625
I need it for a display.
659
00:29:27,658 --> 00:29:31,128
- Sure thing.
- It's all yours.
660
00:29:38,003 --> 00:29:39,900
[RAPPING ON DOOR]
661
00:29:40,818 --> 00:29:43,008
Good morning.
662
00:29:43,042 --> 00:29:44,276
You again.
663
00:29:44,311 --> 00:29:46,247
What's, uh... what's all this?
664
00:29:46,259 --> 00:29:49,283
Well, I brought you some
Christmas decorations.
665
00:29:49,316 --> 00:29:51,140
There's garland, some ornaments,
666
00:29:51,152 --> 00:29:54,522
tinsel, even some candy canes.
667
00:29:54,556 --> 00:29:57,425
Thank you, but no.
668
00:29:57,460 --> 00:30:01,131
Mrs. McCormick, I just want
you to have a nice Christmas.
669
00:30:01,163 --> 00:30:03,266
Christmas is for kids.
670
00:30:03,299 --> 00:30:05,903
I'm not a kid.
671
00:30:05,935 --> 00:30:08,572
??
672
00:30:20,786 --> 00:30:22,522
[CHEST SCRAPING FLOOR]
673
00:30:43,212 --> 00:30:45,716
We're glad to have you back,
Mountie Jack.
674
00:30:45,748 --> 00:30:46,784
Thank you, Opal.
675
00:30:46,816 --> 00:30:48,818
I'm happy to be here, too.
676
00:30:48,853 --> 00:30:51,190
Mountie Jack has volunteered to help us
677
00:30:51,222 --> 00:30:52,423
build the school float.
678
00:30:52,457 --> 00:30:53,758
But we need lots of ideas,
679
00:30:53,791 --> 00:30:55,393
so who wants to go first?
680
00:30:55,428 --> 00:30:56,596
Mm-hmm?
681
00:30:56,628 --> 00:30:58,430
I think it should be the North Pole.
682
00:30:58,463 --> 00:31:00,599
[PHILIP]: We could
have Santa's workshop.
683
00:31:00,633 --> 00:31:01,634
And a sleigh, and reindeer!
684
00:31:01,667 --> 00:31:02,603
And snowflakes!
685
00:31:02,615 --> 00:31:04,138
And Santa's elves.
686
00:31:04,150 --> 00:31:06,273
Then the North Pole it is.
687
00:31:06,306 --> 00:31:07,892
[ALL CHEERING]
688
00:31:07,905 --> 00:31:09,975
Starting tomorrow, school
will be out for the holidays,
689
00:31:10,009 --> 00:31:11,710
but I want all of you
to report to the barn
690
00:31:11,742 --> 00:31:12,977
to help with the float.
691
00:31:13,011 --> 00:31:15,080
Now, why doesn't everyone start drawing
692
00:31:15,114 --> 00:31:17,604
what you think the
North Pole looks like?
693
00:31:17,616 --> 00:31:18,885
Miss Thatcher,
694
00:31:18,918 --> 00:31:20,954
I want this to be the
best North Pole ever!
695
00:31:20,988 --> 00:31:22,256
You hear that?
696
00:31:22,289 --> 00:31:24,124
No pressure.
697
00:31:24,156 --> 00:31:25,658
But don't tell my mom about it, okay?
698
00:31:25,693 --> 00:31:28,119
- Why?
- I want it to be a surprise.
699
00:31:28,922 --> 00:31:30,369
Okay.
700
00:31:31,300 --> 00:31:32,902
Psst! Robert?
701
00:31:34,736 --> 00:31:35,870
Mountie Jack
702
00:31:35,904 --> 00:31:38,174
has agreed to work on your wish, too.
703
00:31:38,207 --> 00:31:39,375
Can I help?
704
00:31:39,408 --> 00:31:42,145
Help? I can't do it without you.
705
00:31:42,177 --> 00:31:44,648
Thanks.
706
00:31:48,954 --> 00:31:50,790
Enjoy.
707
00:31:51,989 --> 00:31:53,959
Oh! Pardon me.
708
00:31:58,398 --> 00:32:00,300
[GRUNTS AND CHUCKLES]
709
00:32:00,334 --> 00:32:02,003
My strong man.
710
00:32:02,036 --> 00:32:03,770
Your man?
711
00:32:03,804 --> 00:32:06,239
Are you someone else's?
712
00:32:06,274 --> 00:32:08,210
Most definitely not.
713
00:32:08,242 --> 00:32:09,310
Jesse?
714
00:32:09,344 --> 00:32:12,180
Could you go to the mercantile...
715
00:32:12,213 --> 00:32:15,183
and pick up the supplies I ordered?
716
00:32:15,216 --> 00:32:16,708
Sure.
717
00:32:19,755 --> 00:32:21,057
What is it?
718
00:32:21,900 --> 00:32:23,293
Nothing.
719
00:32:29,701 --> 00:32:31,903
Let's try this over there.
720
00:32:38,844 --> 00:32:41,081
Afternoon. I need some
dowels and some white stain.
721
00:32:41,113 --> 00:32:42,348
What are you working on?
722
00:32:42,382 --> 00:32:45,419
A wish from the Wishing Tree.
723
00:32:45,452 --> 00:32:47,154
[HUSHED]: My package arrive?
724
00:32:50,986 --> 00:32:52,160
Right here.
725
00:32:52,193 --> 00:32:53,961
Thanks, Katie.
726
00:32:53,996 --> 00:32:56,146
Stain's on the shelf over there.
727
00:33:00,203 --> 00:33:02,272
Hey. Just picking up a
shipment for Dottie.
728
00:33:02,306 --> 00:33:04,075
Okay.
729
00:33:05,441 --> 00:33:07,877
??
730
00:33:07,912 --> 00:33:10,082
A bit rich for my blood.
731
00:33:10,115 --> 00:33:12,483
Mine too.
732
00:33:12,518 --> 00:33:14,053
Here you go.
733
00:33:14,086 --> 00:33:16,722
Thank you.
734
00:33:16,755 --> 00:33:17,956
Jack! Look!
735
00:33:17,991 --> 00:33:20,088
This will be great to use as snow.
736
00:33:20,177 --> 00:33:22,128
Yeah, we can spread it
across the buckboard wagon
737
00:33:22,162 --> 00:33:23,263
and use it as a base.
738
00:33:23,296 --> 00:33:25,656
I just hope we get it all done.
There's still so much left to do.
739
00:33:25,669 --> 00:33:27,372
We are gonna need all
the help we can get.
740
00:33:27,406 --> 00:33:29,073
Oh! Rosemary told me this morning
741
00:33:29,107 --> 00:33:30,976
that Lee is as bored as can be.
742
00:33:31,009 --> 00:33:33,712
I will talk to him about lending a hand.
743
00:33:33,746 --> 00:33:35,681
I'm sure that'll make
them both very happy.
744
00:33:35,716 --> 00:33:38,886
Now, red and green paint...
745
00:33:38,919 --> 00:33:40,322
Red and green paint.
746
00:33:40,334 --> 00:33:41,988
[LAUGHS]
747
00:33:43,892 --> 00:33:46,862
Bill? Have you heard any news about...
748
00:33:48,830 --> 00:33:50,799
Henry?
749
00:33:50,833 --> 00:33:52,990
You seem surprised to see me.
750
00:33:53,002 --> 00:33:55,471
I wasn't expecting you so soon.
751
00:33:55,504 --> 00:33:58,775
I heard that I have
you to thank for this.
752
00:33:58,809 --> 00:34:00,744
I thought you might be happy
753
00:34:00,778 --> 00:34:03,046
to be back in Hope Valley for Christmas.
754
00:34:03,080 --> 00:34:04,616
Well, a jail is a jail,
755
00:34:04,649 --> 00:34:06,917
but nevertheless, thank you.
756
00:34:12,524 --> 00:34:13,582
[DOOR SHUTS]
757
00:34:13,594 --> 00:34:16,011
I'm glad you're here.
I was just about to tell Henry
758
00:34:16,023 --> 00:34:17,425
about his community service.
759
00:34:17,459 --> 00:34:20,098
Oh, I see... community service.
760
00:34:20,372 --> 00:34:22,598
Guess I'll be eating my share
of humble pie this week.
761
00:34:22,631 --> 00:34:24,633
[BILL]: I hope you have a big appetite.
762
00:34:24,668 --> 00:34:27,104
You'll start tomorrow
at your old office.
763
00:34:27,137 --> 00:34:28,673
Needs a little sprucing up.
764
00:34:28,706 --> 00:34:31,142
That is, if it's okay with the Mayor.
765
00:34:31,176 --> 00:34:33,545
Yes, that'll be fine.
766
00:34:33,577 --> 00:34:35,213
Okay, Henry?
767
00:34:35,246 --> 00:34:38,984
Well, I guess it's gonna
have to be, Sheriff.
768
00:34:39,018 --> 00:34:41,521
??
769
00:34:51,766 --> 00:34:54,536
[HAMMERS POUNDING]
770
00:34:54,570 --> 00:34:57,073
??
771
00:35:03,480 --> 00:35:05,482
I could look at you all day.
772
00:35:05,516 --> 00:35:06,684
You will be.
773
00:35:06,717 --> 00:35:07,719
[THUMP]
774
00:35:07,751 --> 00:35:08,753
Ow!
775
00:35:08,786 --> 00:35:09,753
Ooh...
776
00:35:09,787 --> 00:35:11,356
Jack.
777
00:35:11,390 --> 00:35:13,491
[EXHALES DEEPLY, LAUGHS]
778
00:35:13,524 --> 00:35:16,461
Maybe you should just focus on the crib.
779
00:35:16,495 --> 00:35:18,998
Good idea.
780
00:35:19,032 --> 00:35:20,600
It's gonna be beautiful
781
00:35:20,632 --> 00:35:23,769
I'm just aiming for functional.
782
00:35:23,803 --> 00:35:25,372
Someday,
783
00:35:25,406 --> 00:35:28,275
you'll build one of these for our baby.
784
00:35:28,307 --> 00:35:30,443
Maybe we'll buy one.
785
00:35:30,478 --> 00:35:32,447
A nice one.
786
00:35:36,051 --> 00:35:37,586
Build, it is.
787
00:35:37,620 --> 00:35:38,654
[CHUCKLES]
788
00:35:38,687 --> 00:35:40,237
How's this?
789
00:35:41,091 --> 00:35:42,292
It looks great.
790
00:35:42,324 --> 00:35:44,995
[ADULTS, OVERLAPPING]: Mm-hmm.
791
00:35:48,365 --> 00:35:50,701
? Good King Wenceslas Looked out ?
792
00:35:50,735 --> 00:35:52,704
? On the feast of Stephen ?
793
00:35:52,737 --> 00:35:54,640
? When the snow lay round about ?
794
00:35:54,672 --> 00:35:56,609
? Deep and crisp and even ?
795
00:35:57,547 --> 00:36:00,078
Bill, how's band rehearsal going
796
00:36:00,112 --> 00:36:01,514
for the Christmas parade?
797
00:36:01,548 --> 00:36:03,250
Ah... let's just say
798
00:36:03,282 --> 00:36:06,382
they're slightly not as bad
as they were yesterday.
799
00:36:06,960 --> 00:36:09,157
Oh, someone's wish is falling.
800
00:36:09,189 --> 00:36:11,091
Oh!
801
00:36:11,126 --> 00:36:14,196
Whose is it?
802
00:36:14,228 --> 00:36:15,830
It's Jack's.
803
00:36:16,895 --> 00:36:19,602
"I wish I could spend
Christmas with Elizabeth."
804
00:36:19,635 --> 00:36:21,604
[SIGHING]
805
00:36:21,636 --> 00:36:24,036
If only we could make that come true.
806
00:36:24,675 --> 00:36:27,445
??
807
00:36:40,526 --> 00:36:42,528
You're doing a great job, Robert.
808
00:36:42,561 --> 00:36:44,630
Thanks, Miss Thatcher.
809
00:36:44,664 --> 00:36:47,057
- Here you go.
- Thanks.
810
00:36:48,603 --> 00:36:49,671
[SANDING]
811
00:36:53,441 --> 00:36:54,843
Are you okay?
812
00:36:55,918 --> 00:36:58,213
Yeah. I'm...
813
00:36:58,247 --> 00:37:00,216
just excited, to be a big brother,
814
00:37:00,250 --> 00:37:03,152
so I wanna get the crib done.
815
00:37:03,185 --> 00:37:05,622
??
816
00:37:15,834 --> 00:37:18,537
You certainly made your mark, Henry.
817
00:37:18,570 --> 00:37:20,440
Yeah. Think you're enjoying this
818
00:37:20,472 --> 00:37:22,574
just a little bit too much, Bill.
819
00:37:22,609 --> 00:37:27,348
We all have our day of reckoning.
820
00:37:27,381 --> 00:37:29,300
I'm paying for what I did.
821
00:37:29,313 --> 00:37:32,354
To most of these people,
you'll never pay enough.
822
00:37:32,386 --> 00:37:34,221
The only reason you're here,
823
00:37:34,256 --> 00:37:36,759
and not freezing in a prison
tent is because of Abigail.
824
00:37:36,791 --> 00:37:41,898
Speaking of Abigail, she's inside there
now, with a list of things for you to do.
825
00:37:41,931 --> 00:37:44,368
Well, I can't wait to get started.
826
00:37:51,134 --> 00:37:52,270
What do you think?
827
00:37:52,303 --> 00:37:54,906
Should I add one more color?
828
00:37:56,073 --> 00:37:57,975
I think it's perfect the way it is.
829
00:37:58,009 --> 00:37:59,913
- He's gonna love it.
- Ah, hope so.
830
00:37:59,945 --> 00:38:01,813
Oh, how's Jesse?
831
00:38:01,846 --> 00:38:03,115
Good.
832
00:38:03,148 --> 00:38:04,683
He's doing some work for Dottie.
833
00:38:04,718 --> 00:38:06,620
And you two are doing well?
834
00:38:06,653 --> 00:38:08,821
We are.
835
00:38:08,854 --> 00:38:10,791
I think he took that job
836
00:38:10,824 --> 00:38:12,860
just to buy me a Christmas present.
837
00:38:12,893 --> 00:38:15,930
Oh, Clara. That's really sweet.
838
00:38:15,965 --> 00:38:17,099
[TAKES A DEEP BREATH]
839
00:38:17,131 --> 00:38:19,001
He's a pretty special guy.
840
00:38:19,033 --> 00:38:21,003
Mm-hmm.
841
00:38:21,035 --> 00:38:22,671
[BOTH GIGGLING]
842
00:38:30,814 --> 00:38:33,818
??
843
00:38:58,562 --> 00:38:59,915
Lee!
844
00:38:59,948 --> 00:39:01,350
Just the man I wanted to see.
845
00:39:01,383 --> 00:39:02,418
- Hey!
- Got a moment?
846
00:39:02,452 --> 00:39:05,722
Got nothing but moments, Jack.
I'm a man of leisure.
847
00:39:05,755 --> 00:39:07,290
Oh, it sounds like
you're a little bored.
848
00:39:07,324 --> 00:39:09,226
I'm way past "little".
849
00:39:09,260 --> 00:39:10,895
Then I got some good news for you.
850
00:39:10,928 --> 00:39:12,297
Elizabeth and I need some help
851
00:39:12,329 --> 00:39:13,831
building the school's Christmas float.
852
00:39:13,865 --> 00:39:15,166
Whoa, whoa, whoa.
Say no more. Say no more.
853
00:39:15,199 --> 00:39:16,768
Excuse me!
854
00:39:16,801 --> 00:39:18,837
Uh, here. Now you'll be
even more well-read.
855
00:39:18,871 --> 00:39:20,006
Okay? Enjoy!
856
00:39:21,513 --> 00:39:23,377
[LEE]: Let's go do something.
857
00:39:29,283 --> 00:39:31,319
And I paint "the Town of Hope Valley"
858
00:39:31,352 --> 00:39:33,788
in big letters on the
side of the wagon...
859
00:39:33,822 --> 00:39:36,325
I mean, the float.
860
00:39:36,358 --> 00:39:38,794
And this will lead the parade, right?
861
00:39:38,827 --> 00:39:40,796
Mm-hmm. And as the Mayor,
862
00:39:40,830 --> 00:39:42,297
you should be the Grand Marshal.
863
00:39:42,330 --> 00:39:44,099
Oh.
864
00:39:44,133 --> 00:39:45,528
No, it won't be me.
865
00:39:45,541 --> 00:39:47,104
[MIKE]: Well, you deserve it.
866
00:39:47,137 --> 00:39:48,272
Thank you,
867
00:39:48,304 --> 00:39:50,907
and thank you for your hard work, Mike.
868
00:40:02,054 --> 00:40:03,089
[DOOR SHUTS]
869
00:40:03,122 --> 00:40:05,158
You seem to be growing into the job.
870
00:40:05,191 --> 00:40:08,061
Oh, I had no choice.
871
00:40:08,751 --> 00:40:10,308
Well, they respect you.
872
00:40:10,342 --> 00:40:11,911
It's funny how it works
873
00:40:11,944 --> 00:40:14,112
when you don't steal
from your constituents.
874
00:40:19,153 --> 00:40:20,520
I'm sorry.
875
00:40:20,553 --> 00:40:22,489
That was uncalled for.
876
00:40:23,656 --> 00:40:24,912
[SIGHS]
877
00:40:24,924 --> 00:40:28,062
You've been working hard.
Why don't you take a break?
878
00:40:28,095 --> 00:40:32,275
Why did you bring me back
here for Christmas, Abigail?
879
00:40:32,969 --> 00:40:35,571
It seemed like a good idea.
880
00:40:35,603 --> 00:40:38,003
I'm starting to think that it wasn't.
881
00:40:38,708 --> 00:40:41,278
Your opinion is noted for the record.
882
00:40:46,440 --> 00:40:48,549
What do you want from me?
883
00:40:50,309 --> 00:40:52,389
I see good in you, Henry.
884
00:40:52,423 --> 00:40:55,094
Well...
885
00:40:55,126 --> 00:40:57,697
maybe you see what you want to see.
886
00:41:01,200 --> 00:41:03,603
??
887
00:41:05,005 --> 00:41:07,241
That was delicious. Thank you.
888
00:41:07,273 --> 00:41:10,011
Is it the recipe, or the fact
you've been eating out of a tin can
889
00:41:10,044 --> 00:41:11,579
for the past six months?
890
00:41:11,613 --> 00:41:13,415
It's the cook.
891
00:41:13,448 --> 00:41:16,845
Mm. I'm going to go with the tin can.
892
00:41:24,029 --> 00:41:27,030
I like what you've done with the place.
893
00:41:27,065 --> 00:41:31,580
Jack, I haven't changed anything
since you've been gone.
894
00:41:33,839 --> 00:41:39,689
Okay... I may have added just
a few more pictures of you.
895
00:41:40,147 --> 00:41:41,614
Just a few?
896
00:41:47,569 --> 00:41:49,091
What's it like up there?
897
00:41:50,658 --> 00:41:52,361
Lonely.
898
00:41:52,394 --> 00:41:55,296
Even though you're surrounded
by all your fellow Mounties?
899
00:41:55,330 --> 00:41:57,133
Yeah, it's still not home.
900
00:41:58,802 --> 00:42:01,672
But you think the sacrifice is worth it?
901
00:42:05,057 --> 00:42:06,710
When I see the people up there...
902
00:42:06,743 --> 00:42:09,180
the mothers, fathers, children...
903
00:42:09,214 --> 00:42:12,284
their lives turned upside-down
by these gangs and gunrunners,
904
00:42:12,317 --> 00:42:13,752
they could be anyone, anywhere.
905
00:42:13,785 --> 00:42:16,121
Even us in Hope Valley.
906
00:42:16,155 --> 00:42:19,526
That's why I can't let
anything else happen to them.
907
00:42:22,728 --> 00:42:25,665
I know you'll do whatever
it takes to protect them.
908
00:42:26,800 --> 00:42:28,302
I will.
909
00:42:33,348 --> 00:42:35,350
??
910
00:42:35,384 --> 00:42:36,219
Hi.
911
00:42:36,231 --> 00:42:37,487
Need some help?
912
00:42:37,520 --> 00:42:39,121
No, thank you. I'm all right.
913
00:42:39,155 --> 00:42:40,557
Okay, what's that? For the float?
914
00:42:40,590 --> 00:42:43,226
No, actually, it's for
a crib we're building
915
00:42:43,260 --> 00:42:44,862
for my student, Robert.
916
00:42:44,895 --> 00:42:46,363
Really?
917
00:42:46,397 --> 00:42:47,566
Yes, why?
918
00:42:47,598 --> 00:42:48,999
Ah. No reason.
919
00:42:49,033 --> 00:42:50,935
You're not telling me something.
920
00:42:50,969 --> 00:42:53,338
Some things a doctor can't
discuss about a patient.
921
00:42:53,371 --> 00:42:55,874
Carson... what's going on here?
922
00:42:55,908 --> 00:42:57,845
I'm sorry, I'm not at liberty.
923
00:42:57,877 --> 00:42:59,914
I understand.
924
00:43:02,016 --> 00:43:05,019
So, have you gotten Mrs. McCormick
925
00:43:05,052 --> 00:43:06,988
in the Christmas spirit yet?
926
00:43:07,020 --> 00:43:08,121
Not yet.
927
00:43:08,155 --> 00:43:09,958
But I have another idea,
928
00:43:09,992 --> 00:43:12,493
and it is going to involve
some of your students.
929
00:43:12,526 --> 00:43:14,295
Hmm!
930
00:43:14,330 --> 00:43:16,032
- [BAND PLAYING SOUR NOTES]
- ? O, come ye ?
931
00:43:16,065 --> 00:43:22,038
? O, come ye, To Bethlehem ?
932
00:43:22,072 --> 00:43:23,844
[PLAYERS STOP SUDDENLY]
933
00:43:26,103 --> 00:43:28,212
[MUTTERING]: Ah, my kingdom for a flute.
934
00:43:28,245 --> 00:43:30,448
And what is your kingdom, exactly?
935
00:43:30,482 --> 00:43:31,954
The jail?
936
00:43:32,316 --> 00:43:33,485
You play?
937
00:43:33,519 --> 00:43:34,654
[CHUCKLES]
938
00:43:34,686 --> 00:43:36,355
Of course, I play.
939
00:43:36,389 --> 00:43:39,157
I will bring harmony to your melodies.
940
00:43:39,192 --> 00:43:43,529
Not... as the star, mind you, but...
941
00:43:43,563 --> 00:43:48,269
like an invisible gravity that
pulls everything together.
942
00:43:48,302 --> 00:43:50,629
I'm starting to regret this already.
943
00:43:50,642 --> 00:43:52,395
Where would you like me to sit, maestro?
944
00:43:52,407 --> 00:43:53,609
Oh, um...
945
00:43:53,642 --> 00:43:57,512
In the back. In the back.
946
00:43:57,545 --> 00:43:59,482
As you wish.
947
00:44:04,720 --> 00:44:06,556
Okay.
948
00:44:08,359 --> 00:44:11,230
[DISCORDANT MUSIC RISES]
949
00:44:13,831 --> 00:44:16,568
[STEADY SAWING]
950
00:44:22,642 --> 00:44:23,910
Robert?
951
00:44:23,943 --> 00:44:25,778
You've been working so hard.
952
00:44:25,813 --> 00:44:27,415
Would you like a break?
953
00:44:27,447 --> 00:44:29,384
I don't need one.
954
00:44:30,518 --> 00:44:32,487
Is everything all right?
955
00:44:33,789 --> 00:44:35,925
If there's anything I can do, I...
956
00:44:38,761 --> 00:44:39,963
[SIGHS]
957
00:44:39,996 --> 00:44:41,831
It's just...
958
00:44:42,378 --> 00:44:45,769
My parents... they're sad.
959
00:44:45,803 --> 00:44:48,706
They don't think I know, but...
960
00:44:48,739 --> 00:44:50,875
I hear 'em talk sometimes.
961
00:44:50,908 --> 00:44:52,843
About the baby?
962
00:44:52,877 --> 00:44:54,946
My mom hasn't felt it move in a while.
963
00:44:54,979 --> 00:44:57,784
It might not be okay,
964
00:44:57,816 --> 00:45:01,621
but maybe the baby just doesn't know...
965
00:45:01,654 --> 00:45:02,989
Know what?
966
00:45:03,022 --> 00:45:04,825
That we're waiting.
967
00:45:06,994 --> 00:45:09,064
That's why you wanted to build the crib.
968
00:45:09,097 --> 00:45:11,865
To show the baby we have a place for it.
969
00:45:12,894 --> 00:45:15,037
Then maybe it'll come.
970
00:45:16,738 --> 00:45:18,974
[RESUMES SAWING, SLOWLY]
971
00:45:20,509 --> 00:45:22,611
Okay, everyone!
972
00:45:22,645 --> 00:45:24,014
We want to give Mrs. McCormick
973
00:45:24,047 --> 00:45:26,349
the most memorable Christmas ever,
974
00:45:26,383 --> 00:45:29,553
so let's hear your best voices, okay?
975
00:45:29,586 --> 00:45:30,588
Are you ready?
976
00:45:30,621 --> 00:45:32,390
? God... ?
977
00:45:32,424 --> 00:45:34,525
[ALL TOGETHER]:
? ...Rest ye merry gentlemen ?
978
00:45:34,558 --> 00:45:36,094
? Let nothing you dismay ?
979
00:45:36,127 --> 00:45:39,497
? Remember Christ our Savior was born ?
980
00:45:39,532 --> 00:45:40,633
Mrs. McCormick!
981
00:45:40,666 --> 00:45:41,934
What's going on out here?
982
00:45:41,968 --> 00:45:44,904
You said Christmas was for kids, so...
983
00:45:44,938 --> 00:45:46,638
I brought you some kids.
984
00:45:46,905 --> 00:45:49,443
They wanted to give you some
of their own Christmas cheer.
985
00:45:49,476 --> 00:45:50,511
? Comfort and joy ?
986
00:45:50,544 --> 00:45:52,680
I never asked for this.
987
00:45:52,713 --> 00:45:54,515
And I don't want it.
988
00:45:54,549 --> 00:45:56,419
Please, let me be.
989
00:45:56,451 --> 00:45:59,421
? God rest ye merry gentlemen ?
990
00:45:59,455 --> 00:46:01,891
? Let nothing you dis... ?
991
00:46:01,925 --> 00:46:05,128
Why did she close the door,
Dr. Shepherd?
992
00:46:05,162 --> 00:46:06,897
Maybe she doesn't like us.
993
00:46:06,930 --> 00:46:08,766
Did we do something wrong?
994
00:46:08,799 --> 00:46:10,634
No, you didn't do anything wrong.
995
00:46:10,667 --> 00:46:12,185
Does she want us to go away?
996
00:46:12,198 --> 00:46:15,474
Well, I... I just think
she was probably busy.
997
00:46:15,507 --> 00:46:17,675
You know? Okay. All right, everyone.
998
00:46:17,708 --> 00:46:19,644
Take a seat.
999
00:46:22,848 --> 00:46:24,917
Is it okay if we keep singing?
1000
00:46:24,951 --> 00:46:27,954
Of course. It's Christmas!
1001
00:46:27,987 --> 00:46:30,991
? God rest ye merry gentlemen ?
1002
00:46:31,026 --> 00:46:33,529
? Let nothing you dismay ?
1003
00:46:33,562 --> 00:46:35,897
? Remember Christ our Savior ?
1004
00:46:35,931 --> 00:46:38,033
? Was born on Christmas Day ?
1005
00:46:38,067 --> 00:46:41,103
? To save us all from Satan's pow'r ?
1006
00:46:41,136 --> 00:46:42,738
? When we were gone astray ?
1007
00:46:42,773 --> 00:46:46,644
? Oh, tidings Of comfort and joy ?
1008
00:46:46,677 --> 00:46:47,977
? Comfort and joy ?
1009
00:46:48,011 --> 00:46:51,917
? Oh, tidings Of comfort and joy ?
1010
00:46:54,259 --> 00:46:56,655
Oh! Here! Let me help.
1011
00:46:56,688 --> 00:46:58,891
[EXHALES DEEPLY]
1012
00:46:58,923 --> 00:47:00,692
[LAUGHS] Thank you.
1013
00:47:00,727 --> 00:47:02,443
Sure.
1014
00:47:02,455 --> 00:47:04,291
I was actually hoping
to talk to you both
1015
00:47:04,303 --> 00:47:06,039
about Robert's Wishing Tree wish.
1016
00:47:06,072 --> 00:47:07,375
I know he's been wanting a bike.
1017
00:47:07,407 --> 00:47:10,110
Actually, he wished for a crib.
1018
00:47:10,143 --> 00:47:11,411
A crib?
1019
00:47:11,445 --> 00:47:12,981
For the baby.
1020
00:47:15,793 --> 00:47:19,088
He says he knows there
are some... concerns.
1021
00:47:19,121 --> 00:47:22,024
We haven't mentioned anything to him.
1022
00:47:22,058 --> 00:47:25,295
Kids pick up on things. Believe me.
1023
00:47:25,329 --> 00:47:28,099
I was recently reminded
that wishing and hoping
1024
00:47:28,131 --> 00:47:30,654
can be very powerful forces,
1025
00:47:30,999 --> 00:47:33,304
especially at Christmas.
1026
00:47:33,337 --> 00:47:35,673
And this wish...
1027
00:47:35,708 --> 00:47:38,612
means a lot to Robert.
1028
00:47:42,248 --> 00:47:44,484
Then finish it with him,
1029
00:47:44,518 --> 00:47:46,954
but don't fill him with too much hope.
1030
00:47:54,330 --> 00:47:55,665
Hoo.
1031
00:47:55,698 --> 00:47:57,333
Looks good!
1032
00:47:57,366 --> 00:47:59,636
It's nice to be doing
some real work, finally.
1033
00:47:59,649 --> 00:48:01,718
Just remember. All work and no play...
1034
00:48:01,750 --> 00:48:04,153
Makes Lee a very happy boy.
1035
00:48:04,187 --> 00:48:05,721
[LAUGHING]
1036
00:48:05,755 --> 00:48:06,990
I gotta say,
1037
00:48:07,023 --> 00:48:08,792
since you're only here
till Christmas Eve,
1038
00:48:08,826 --> 00:48:11,496
I'm a little surprised that
you're volunteering to help out.
1039
00:48:11,530 --> 00:48:13,899
I want to soak it all in.
1040
00:48:13,932 --> 00:48:15,033
Elizabeth.
1041
00:48:15,066 --> 00:48:16,502
Hope Valley.
1042
00:48:16,535 --> 00:48:17,669
It's home.
1043
00:48:17,703 --> 00:48:19,806
Hmm. Hero and a romantic.
1044
00:48:19,838 --> 00:48:22,641
You're making me look bad, Jack.
Making me look bad!
1045
00:48:22,674 --> 00:48:24,489
Hand me some of those nails, would ya?
1046
00:48:24,502 --> 00:48:27,147
- Oh.
- Thank you.
1047
00:48:29,217 --> 00:48:31,587
Hmm. Oh! Hi.
1048
00:48:35,720 --> 00:48:37,026
Back so soon?
1049
00:48:37,194 --> 00:48:39,195
What happened with the
carolers and Mrs. McCormick?
1050
00:48:39,227 --> 00:48:40,963
She didn't want any part of it.
1051
00:48:40,996 --> 00:48:42,832
Oh, Carson. I'm so sorry.
1052
00:48:42,866 --> 00:48:45,869
Yeah. I'm a doctor who
can't help his patient.
1053
00:48:45,902 --> 00:48:48,155
Well, this isn't a physical problem.
1054
00:48:48,168 --> 00:48:51,008
Yeah. It's no way to live.
1055
00:48:51,041 --> 00:48:54,011
But for right now, I thought
maybe you could use a carpenter.
1056
00:48:54,046 --> 00:48:55,980
It's a hobby of mine.
1057
00:48:56,013 --> 00:48:58,816
Well, it's a hobby we can use. Mike?
1058
00:48:58,851 --> 00:49:00,320
Do you still need help nailing
the base of the float?
1059
00:49:00,353 --> 00:49:01,555
I sure do.
1060
00:49:01,588 --> 00:49:03,524
All right, then I'm your man.
1061
00:49:05,359 --> 00:49:08,196
??
1062
00:49:11,833 --> 00:49:13,233
Ohh....
1063
00:49:15,603 --> 00:49:18,172
Oh, I spoke with Robert's parents today.
1064
00:49:18,207 --> 00:49:19,776
Oh, yeah?
1065
00:49:19,809 --> 00:49:21,276
Yes, and raising a family
1066
00:49:21,309 --> 00:49:22,878
can get complicated.
1067
00:49:22,913 --> 00:49:24,581
Yes, it can.
1068
00:49:24,614 --> 00:49:26,883
I just hope, when the time comes,
1069
00:49:26,917 --> 00:49:28,619
I'm up to the challenge.
1070
00:49:28,653 --> 00:49:29,988
I'm not so sure.
1071
00:49:30,021 --> 00:49:32,256
You're not?
1072
00:49:32,289 --> 00:49:34,825
Think you'd be patient?
1073
00:49:34,859 --> 00:49:36,761
Well, I'm patient with
about 20 of my students,
1074
00:49:36,795 --> 00:49:38,097
so, yes!
1075
00:49:39,182 --> 00:49:41,167
Think you'd provide our
kids with a guiding hand?
1076
00:49:41,200 --> 00:49:43,369
Jack, that's literally
in my job description.
1077
00:49:43,403 --> 00:49:44,805
You think you'd love them?
1078
00:49:44,838 --> 00:49:47,708
Of course I would love them!
1079
00:49:47,741 --> 00:49:52,113
Then I think you just
answered your own question.
1080
00:49:57,219 --> 00:49:59,354
Uh, almost done here.
1081
00:50:01,024 --> 00:50:03,026
Bill will be here soon to take you back.
1082
00:50:03,058 --> 00:50:04,827
Oh, wonderful.
1083
00:50:04,862 --> 00:50:07,731
He's, uh, he's always
such pleasant company.
1084
00:50:09,032 --> 00:50:11,301
Tomorrow, you'll report to the barn.
1085
00:50:11,336 --> 00:50:13,138
They could use your
help with the floats.
1086
00:50:13,171 --> 00:50:14,772
I'm gonna need a vacation
1087
00:50:14,805 --> 00:50:17,609
by the time I go back to
the detention center.
1088
00:50:23,383 --> 00:50:25,119
Abigail?
1089
00:50:25,151 --> 00:50:27,821
A telegram came for you.
1090
00:50:31,324 --> 00:50:33,962
??
1091
00:50:33,995 --> 00:50:36,297
[SIGHS]
1092
00:50:46,110 --> 00:50:47,356
What was that?
1093
00:50:47,368 --> 00:50:49,947
There was a snowstorm in Nelson Ridge.
1094
00:50:49,979 --> 00:50:52,916
Becky's stuck at the depot.
1095
00:50:52,950 --> 00:50:55,320
??
1096
00:51:02,000 --> 00:51:04,636
??
1097
00:51:04,671 --> 00:51:06,340
Cody?
1098
00:51:06,352 --> 00:51:07,407
Yes?
1099
00:51:07,441 --> 00:51:10,344
- Can I talk to you for a second?
- Sure.
1100
00:51:10,377 --> 00:51:14,381
I'm afraid I have a bit
of bad news, sweetheart.
1101
00:51:14,415 --> 00:51:17,384
Becky will not be home
in time for Christmas.
1102
00:51:17,418 --> 00:51:18,554
Why not?
1103
00:51:18,586 --> 00:51:21,224
There was a snowstorm,
and it delayed her.
1104
00:51:21,257 --> 00:51:22,992
Is she going to be okay?
1105
00:51:23,026 --> 00:51:24,661
Oh, she's going to be fine,
1106
00:51:24,694 --> 00:51:26,930
and she'll be here just as soon
as they can clear the track.
1107
00:51:26,962 --> 00:51:28,631
It's okay, Mom.
1108
00:51:28,666 --> 00:51:30,235
Don't be sad.
1109
00:51:30,268 --> 00:51:31,769
We'll still have a good Christmas.
1110
00:51:31,802 --> 00:51:33,637
I promise.
1111
00:51:33,671 --> 00:51:36,307
Becky would want us to, wouldn't she?
1112
00:51:36,341 --> 00:51:37,843
She would.
1113
00:51:39,082 --> 00:51:41,347
You are a very smart young man.
1114
00:51:43,782 --> 00:51:46,453
??
1115
00:52:13,083 --> 00:52:15,286
Hey, sweetheart. What do you think?
1116
00:52:15,320 --> 00:52:18,556
Oh. Lee, even a snowman
can look fashionable.
1117
00:52:18,589 --> 00:52:20,358
You need to tighten the scarf.
1118
00:52:20,392 --> 00:52:22,361
Okay, all right. Tighten the scarf.
1119
00:52:22,395 --> 00:52:24,730
And tilt the hat slightly to the left.
1120
00:52:24,764 --> 00:52:26,566
Tilt the hat to the left.
1121
00:52:26,599 --> 00:52:27,934
- Left.
- The other left.
1122
00:52:27,968 --> 00:52:29,303
- Slightly.
- "Slightly."
1123
00:52:29,336 --> 00:52:30,991
- Oh.
- Just slightly.
1124
00:52:32,939 --> 00:52:33,974
[SATISFIED CHUCKLE]
1125
00:52:34,009 --> 00:52:35,311
Perfect!
1126
00:52:35,344 --> 00:52:37,813
[HUSHED]: Welcome to my world, pal.
1127
00:52:41,726 --> 00:52:42,865
Wow.
1128
00:52:42,898 --> 00:52:44,600
It's really starting
to look like a crib.
1129
00:52:44,632 --> 00:52:46,367
Thanks.
1130
00:52:46,401 --> 00:52:48,179
I think.
1131
00:52:48,191 --> 00:52:49,728
It's looking beautiful.
1132
00:52:49,760 --> 00:52:51,896
Do you really think the
baby's gonna like it?
1133
00:52:51,930 --> 00:52:53,132
The baby's going to love it.
1134
00:52:53,165 --> 00:52:54,634
We love it.
1135
00:52:55,447 --> 00:52:57,902
- It just needs one thing.
- What?
1136
00:52:57,936 --> 00:53:00,406
Our whole family in on this wish.
1137
00:53:00,440 --> 00:53:01,974
[RICHARD]: Mind if we lend a hand?
1138
00:53:02,007 --> 00:53:03,748
That'd be fun.
1139
00:53:03,761 --> 00:53:06,080
Sounds like a plan to me.
1140
00:53:07,381 --> 00:53:08,950
[MARY MOUTHS WORDS]
1141
00:53:08,983 --> 00:53:11,987
[HAMMERS BANGING]
1142
00:53:23,433 --> 00:53:26,036
I know you're afraid.
1143
00:53:26,069 --> 00:53:28,205
I'm not afraid of anything.
1144
00:53:28,238 --> 00:53:31,409
You're afraid to admit
that you need people.
1145
00:53:31,443 --> 00:53:34,012
You pretend that-that you
like living all alone
1146
00:53:34,045 --> 00:53:36,082
because it's easier
than facing the truth.
1147
00:53:36,737 --> 00:53:39,419
- The truth?
- That you miss your husband,
1148
00:53:39,452 --> 00:53:41,155
and you miss the feeling
1149
00:53:41,188 --> 00:53:44,958
that your life was going along
just like you had planned.
1150
00:53:44,991 --> 00:53:47,261
And you miss the joy you once had,
1151
00:53:47,294 --> 00:53:49,463
before everything changed.
1152
00:53:49,497 --> 00:53:52,199
You don't know what
you're talking about.
1153
00:53:54,340 --> 00:53:56,037
My wife died a few years ago.
1154
00:53:56,070 --> 00:53:58,106
I locked myself up.
1155
00:53:58,140 --> 00:54:00,776
Inside, I was like a hermit.
1156
00:54:00,810 --> 00:54:02,946
I even stopped practicing medicine.
1157
00:54:02,980 --> 00:54:05,949
But you're still a young man.
1158
00:54:05,983 --> 00:54:09,053
Age has nothing to do with it.
1159
00:54:09,086 --> 00:54:11,956
You've got to let people in.
1160
00:54:13,357 --> 00:54:15,694
My life is what it is.
1161
00:54:16,828 --> 00:54:18,798
Your life is what you make it.
1162
00:54:21,401 --> 00:54:24,806
??
1163
00:54:31,379 --> 00:54:33,348
Oh! Sorry!
1164
00:54:46,496 --> 00:54:47,498
Well?
1165
00:54:47,532 --> 00:54:49,033
Think my mom will like all this?
1166
00:54:49,066 --> 00:54:51,069
She's going to love it.
1167
00:54:51,102 --> 00:54:52,876
It's important.
1168
00:54:53,035 --> 00:54:54,285
I can see that.
1169
00:54:56,242 --> 00:54:58,211
I really love it here in Hope Valley.
1170
00:54:58,244 --> 00:54:59,980
It's pretty nice.
1171
00:55:00,012 --> 00:55:01,514
It's full of good men,
1172
00:55:01,547 --> 00:55:05,384
like Jack, Bill, Dr. Shepherd, Lee...
1173
00:55:06,838 --> 00:55:08,321
- you.
- [SCOFFS LIGHTLY]
1174
00:55:08,355 --> 00:55:10,958
I don't know that I belong
in the same category.
1175
00:55:10,991 --> 00:55:14,195
Then you don't see
yourself through my eyes.
1176
00:55:14,229 --> 00:55:16,865
I guess I don't.
1177
00:55:16,899 --> 00:55:19,407
All right! If I could I have
everyone's attention, please?
1178
00:55:19,419 --> 00:55:22,437
Gather around. Thank you.
1179
00:55:22,471 --> 00:55:24,542
Now that we've nearly
completed our tasks.
1180
00:55:24,574 --> 00:55:27,650
I'm going to be giving out
some final instructions.
1181
00:55:27,663 --> 00:55:31,917
All right, we're going to need a group
to finish painting the miniature church.
1182
00:55:37,924 --> 00:55:40,227
Making a wish, or taking one down?
1183
00:55:40,260 --> 00:55:42,262
Waiting for one to come true.
1184
00:55:42,295 --> 00:55:44,497
You're hoping Becky comes
home for Christmas?
1185
00:55:44,531 --> 00:55:49,469
But I have a feeling that one
might be too much to ask for.
1186
00:55:49,502 --> 00:55:51,541
I worked on the wish for Jack, Abigail.
1187
00:55:51,554 --> 00:55:53,576
I wired Superintendent Collins.
1188
00:55:53,608 --> 00:55:56,753
Nothing he can do. Jack has
to go back Christmas Eve.
1189
00:55:56,766 --> 00:55:58,348
You did what you could, Bill.
1190
00:55:58,381 --> 00:55:59,982
Well, maybe.
1191
00:56:00,015 --> 00:56:02,452
But I don't like when
I don't get my way.
1192
00:56:02,485 --> 00:56:04,054
Well...
1193
00:56:04,087 --> 00:56:06,290
there's still time for
you to make a wish.
1194
00:56:06,322 --> 00:56:09,092
??
1195
00:56:30,873 --> 00:56:31,968
[JACK]: Bill!
1196
00:56:32,002 --> 00:56:33,205
Gowen's escaped.
1197
00:56:33,237 --> 00:56:34,679
- When?
- I'm not exactly sure.
1198
00:56:34,691 --> 00:56:36,841
Must've been while we were
working on the floats.
1199
00:56:36,875 --> 00:56:38,043
He's taken a horse, too.
1200
00:56:40,179 --> 00:56:43,215
??
1201
00:56:51,677 --> 00:56:54,135
Bill. Elizabeth told me about Henry.
1202
00:56:54,147 --> 00:56:56,263
Once a snake, always a snake.
1203
00:56:56,297 --> 00:56:58,195
I'm sorry, I should have never
had you bring him back here.
1204
00:56:58,207 --> 00:56:59,976
Don't beat up yourself about it...
1205
00:57:00,010 --> 00:57:01,544
although it wasn't one of
your more inspired ideas.
1206
00:57:01,579 --> 00:57:03,315
[SIGHING]
1207
00:57:03,347 --> 00:57:05,050
I should've kept a closer eye on him.
1208
00:57:05,083 --> 00:57:06,952
Jack, we were all just
working on the floats.
1209
00:57:06,985 --> 00:57:08,487
Still.
1210
00:57:10,488 --> 00:57:11,597
Be careful.
1211
00:57:11,609 --> 00:57:13,526
Henry's facing a long prison term.
1212
00:57:13,560 --> 00:57:15,029
He'll do anything to avoid it.
1213
00:57:15,061 --> 00:57:16,230
What are you saying?
1214
00:57:16,263 --> 00:57:18,065
May not end well for him.
1215
00:57:18,098 --> 00:57:20,134
Hyah!
1216
00:57:21,302 --> 00:57:23,572
??
1217
00:57:30,212 --> 00:57:31,147
Hey, sweetheart.
1218
00:57:31,181 --> 00:57:32,617
Why don't you, uh, head home,
1219
00:57:32,650 --> 00:57:34,485
and I'll meet you there when I'm done?
1220
00:57:34,518 --> 00:57:37,220
I am just all burned up about Henry.
1221
00:57:37,254 --> 00:57:39,023
I know. Me too.
1222
00:57:39,057 --> 00:57:40,558
I mean, given the choice
between right and wrong,
1223
00:57:40,591 --> 00:57:42,227
that man always chooses wrong.
1224
00:57:42,260 --> 00:57:43,294
Why is that?
1225
00:57:43,329 --> 00:57:45,198
I honestly don't know.
1226
00:57:45,230 --> 00:57:46,366
[SIGHS]
1227
00:57:46,398 --> 00:57:48,268
Makes me worry about myself.
1228
00:57:48,300 --> 00:57:51,503
Did this just suddenly become about you?
1229
00:57:51,537 --> 00:57:53,384
No, I meant...
1230
00:57:53,396 --> 00:57:57,033
I am usually very good
at seeing potential...
1231
00:57:57,067 --> 00:57:59,670
now, don't you say a word
of this to anyone...
1232
00:57:59,703 --> 00:58:01,905
I saw potential in Henry.
1233
00:58:01,938 --> 00:58:03,474
[CHUCKLES]
1234
00:58:03,508 --> 00:58:04,976
Well, that's because
1235
00:58:05,008 --> 00:58:07,778
you see potential in
everything and everyone,
1236
00:58:07,812 --> 00:58:10,782
and that's why I love you so much.
1237
00:58:10,816 --> 00:58:13,986
Now go home, and I'll finish up, okay?
1238
00:58:16,188 --> 00:58:18,826
??
1239
00:58:34,776 --> 00:58:35,811
[KNOCKING]
1240
00:58:35,845 --> 00:58:37,946
Come in!
1241
00:58:37,980 --> 00:58:40,650
I've wrapped the gloves for you.
1242
00:58:44,456 --> 00:58:47,492
Mrs. Ramsey, I've got
to show you something.
1243
00:58:50,629 --> 00:58:52,431
What are you doing?
1244
00:58:52,464 --> 00:58:56,635
This came loose when I
was moving stuff around.
1245
00:59:03,044 --> 00:59:04,212
[LID RATTLES]
1246
00:59:04,245 --> 00:59:06,181
??
1247
00:59:06,214 --> 00:59:07,582
[GASPING]
1248
00:59:07,615 --> 00:59:10,119
There's almost $300 in here.
1249
00:59:10,152 --> 00:59:11,653
[GASPS LOUDER]
1250
00:59:11,686 --> 00:59:13,522
You didn't know, did you?
1251
00:59:14,890 --> 00:59:17,660
My husband didn't trust banks.
1252
00:59:17,694 --> 00:59:18,929
Well...
1253
00:59:18,963 --> 00:59:21,065
he left you a nice little nest egg.
1254
00:59:21,837 --> 00:59:23,967
It's all in there. I promise.
1255
00:59:24,000 --> 00:59:26,479
I believe you.
1256
00:59:26,492 --> 00:59:29,175
I'm sorry I didn't tell you right away.
1257
00:59:30,637 --> 00:59:33,779
A lot of people would've
taken this money.
1258
00:59:33,813 --> 00:59:36,182
- You deserve a reward.
- No! No, no, no. Ma'am.
1259
00:59:36,195 --> 00:59:38,885
You already paid me more
than a fair day's wage.
1260
00:59:38,919 --> 00:59:41,021
That's all I got coming.
1261
00:59:41,053 --> 00:59:44,591
Well, okay then.
1262
00:59:45,716 --> 00:59:49,197
Here are the gloves you paid for.
1263
00:59:54,571 --> 00:59:56,739
One more thing.
1264
00:59:56,772 --> 00:59:59,108
Can you not tell Clara about this?
1265
00:59:59,141 --> 01:00:00,877
It'll be between you and me.
1266
01:00:00,911 --> 01:00:02,145
Sure. Why?
1267
01:00:02,179 --> 01:00:04,148
I figure...
1268
01:00:04,181 --> 01:00:06,851
you have to be honest because
it's the right thing to do,
1269
01:00:06,884 --> 01:00:09,721
not because you're trying
to impress your girl.
1270
01:00:11,858 --> 01:00:14,695
Thanks again.
1271
01:00:18,164 --> 01:00:20,299
??
1272
01:00:23,787 --> 01:00:26,608
Oh, Silas.
1273
01:00:26,641 --> 01:00:29,311
[CHUCKLES]
1274
01:00:29,344 --> 01:00:31,587
[GRUNTS]
1275
01:00:31,600 --> 01:00:34,550
He lost his shoe.
1276
01:00:34,584 --> 01:00:37,620
Only gets rockier and wetter from here.
1277
01:00:37,654 --> 01:00:39,223
Bill.
1278
01:00:39,255 --> 01:00:42,405
We keep going,
your horse is gonna go lame.
1279
01:00:52,271 --> 01:00:54,774
Hyah!
1280
01:00:59,311 --> 01:01:01,614
It's about time.
1281
01:01:01,649 --> 01:01:04,319
The food's getting cold!
1282
01:01:04,352 --> 01:01:07,055
Now, what is all this for?
1283
01:01:07,088 --> 01:01:10,088
Can't a patient cook her doctor a meal?
1284
01:01:10,100 --> 01:01:12,760
[LAUGHS] Yes, but...
1285
01:01:12,794 --> 01:01:14,201
you cooking is a surprise.
1286
01:01:14,213 --> 01:01:16,449
Well, as we both know,
1287
01:01:16,483 --> 01:01:18,751
life is full of surprises.
1288
01:01:18,785 --> 01:01:21,021
Yeah, we do.
1289
01:01:22,723 --> 01:01:26,528
I haven't been happy for a long time...
1290
01:01:27,728 --> 01:01:29,931
and I know it's my fault.
1291
01:01:32,635 --> 01:01:35,906
When my husband died...
1292
01:01:35,940 --> 01:01:38,643
A part of you died, too.
1293
01:01:38,676 --> 01:01:42,447
I hadn't really been living at all. I...
1294
01:01:42,481 --> 01:01:45,617
I was just...
1295
01:01:45,649 --> 01:01:48,052
here.
1296
01:01:48,087 --> 01:01:49,789
To feel joy,
1297
01:01:49,821 --> 01:01:52,758
it's almost like learning to walk again.
1298
01:01:52,792 --> 01:01:55,761
Baby steps.
1299
01:01:55,796 --> 01:01:58,699
I'll try.
1300
01:02:00,012 --> 01:02:04,004
[CHUCKLES] Well, I would say
this is a pretty good start.
1301
01:02:04,038 --> 01:02:07,242
And I couldn't imagine a
better dining companion.
1302
01:02:07,275 --> 01:02:10,512
You need better friends, Dr. Shepherd.
1303
01:02:10,545 --> 01:02:12,581
[BOTH LAUGHING]
1304
01:02:18,001 --> 01:02:19,791
So what's the big
secret with the floats?
1305
01:02:19,824 --> 01:02:21,960
How come I've been barred from helping?
1306
01:02:21,992 --> 01:02:23,828
Well, if I told you,
it wouldn't be a secret,
1307
01:02:23,861 --> 01:02:24,997
now, would it?
1308
01:02:25,030 --> 01:02:26,531
Good point.
1309
01:02:26,564 --> 01:02:27,899
Besides, I don't even
know why it's a secret.
1310
01:02:27,932 --> 01:02:29,568
I think we're gonna find out together.
1311
01:02:29,601 --> 01:02:31,904
Mm. [SIGHS HEAVILY]
1312
01:02:31,938 --> 01:02:33,940
Is there something else?
1313
01:02:33,973 --> 01:02:35,608
Oh, it's Becky.
1314
01:02:35,642 --> 01:02:38,044
The depot at Nelson Ridge is closed.
1315
01:02:38,077 --> 01:02:39,513
She's not gonna make
it home for Christmas.
1316
01:02:39,546 --> 01:02:41,282
Oh, Abigail. I'm so sorry.
1317
01:02:41,315 --> 01:02:45,286
It's okay, I'll give her a
post-Christmas celebration.
1318
01:02:45,319 --> 01:02:46,721
They're back.
1319
01:02:46,755 --> 01:02:49,124
Without Henry.
1320
01:02:49,157 --> 01:02:50,346
What happened?
1321
01:02:50,358 --> 01:02:54,162
I've got to find the smithy and
get my horse's shoes changed.
1322
01:02:54,196 --> 01:02:56,533
We're heading back out
as soon as we can.
1323
01:02:56,567 --> 01:02:57,568
Don't you think he'll be long gone?
1324
01:02:57,600 --> 01:02:59,246
[BILL]: Doesn't matter.
1325
01:02:59,259 --> 01:03:01,872
I take full responsibility
for bringing him back here.
1326
01:03:01,905 --> 01:03:03,973
- This is on me.
- This is on Henry Gowen!
1327
01:03:03,985 --> 01:03:07,646
Like every other crime he's
committed against this town.
1328
01:03:09,781 --> 01:03:11,283
Jack, if you come to the cafe,
1329
01:03:11,318 --> 01:03:13,220
I'll make you something to
eat before you go out again.
1330
01:03:13,253 --> 01:03:14,955
Thanks, Abigail.
1331
01:03:14,987 --> 01:03:18,147
Think I'm gonna spend some
alone time with my fianc�e.
1332
01:03:18,160 --> 01:03:20,595
I love the sound of that.
1333
01:03:23,263 --> 01:03:25,000
I'm sorry.
1334
01:03:25,032 --> 01:03:26,522
I have to try and find him.
1335
01:03:26,534 --> 01:03:27,736
I know.
1336
01:03:27,769 --> 01:03:30,039
It's your life. It's our life.
1337
01:03:31,073 --> 01:03:32,642
Doesn't mean I have to like it, though.
1338
01:03:32,674 --> 01:03:35,845
Especially with you going
north again tomorrow night.
1339
01:03:35,878 --> 01:03:37,714
I know.
1340
01:03:38,949 --> 01:03:40,483
Come on.
1341
01:03:40,517 --> 01:03:42,853
Let's give Sergeant some water.
1342
01:03:45,622 --> 01:03:47,992
??
1343
01:04:08,110 --> 01:04:10,718
Rosie! It's freezing.
1344
01:04:10,752 --> 01:04:14,823
- Why don't you come inside?
- I'm just star-gazing.
1345
01:04:14,857 --> 01:04:17,494
It's beautiful, isn't it?
1346
01:04:17,528 --> 01:04:20,164
Yep. Yeah, it's pretty
spectacular, all right.
1347
01:04:20,197 --> 01:04:23,501
As far as stars go,
1348
01:04:23,535 --> 01:04:26,538
the more, the merrier, right?
1349
01:04:26,571 --> 01:04:28,607
Well, I never really
thought about it like that,
1350
01:04:28,641 --> 01:04:31,508
but, yeah, I guess so.
1351
01:04:31,520 --> 01:04:34,480
You know what I see when
I look at the night sky?
1352
01:04:34,513 --> 01:04:36,682
[EXHALING] Frostbite?
1353
01:04:36,716 --> 01:04:37,852
Pneumonia?
1354
01:04:39,785 --> 01:04:42,923
Even on a star-filled
night like tonight...
1355
01:04:44,791 --> 01:04:48,429
some stars do shine
brighter than others.
1356
01:04:48,463 --> 01:04:51,280
And that's okay.
1357
01:04:51,292 --> 01:04:53,228
Don't you think?
1358
01:04:53,262 --> 01:04:55,698
Well... sure.
1359
01:04:55,731 --> 01:04:57,566
It's fine by me.
1360
01:04:57,599 --> 01:04:59,534
[LAUGHING]
1361
01:04:59,569 --> 01:05:02,072
Oh, that's why I love you.
1362
01:05:02,105 --> 01:05:05,375
Come on, let's go in before
we catch our death of cold.
1363
01:05:14,118 --> 01:05:15,254
Well, that was
1364
01:05:15,287 --> 01:05:16,555
the most exhausting week off
1365
01:05:16,588 --> 01:05:19,291
I have ever had in my whole life.
1366
01:05:19,324 --> 01:05:21,093
Well, guess what? It's not over.
1367
01:05:21,126 --> 01:05:22,461
What do you mean, it's not over?
1368
01:05:22,495 --> 01:05:24,198
But the float is done,
and it looks fantastic.
1369
01:05:24,231 --> 01:05:26,700
So? That doesn't mean that
your work is finished.
1370
01:05:26,734 --> 01:05:29,037
I have a surprise for you.
1371
01:05:29,070 --> 01:05:30,172
Oh, I don't want a surprise.
1372
01:05:30,204 --> 01:05:32,440
- Yes!
- Oh, no, no, no.
1373
01:05:32,474 --> 01:05:34,691
Yes, yes, yes!
1374
01:05:34,704 --> 01:05:36,340
- Yes!
- No!
1375
01:05:36,373 --> 01:05:38,041
I am not going to be Santa Claus.
1376
01:05:38,074 --> 01:05:39,609
Oh, that is so sweet, Lee.
1377
01:05:39,644 --> 01:05:42,514
Like you think you
actually have a choice.
1378
01:05:42,526 --> 01:05:43,776
You won the vote!
1379
01:05:43,788 --> 01:05:45,230
What vote?
1380
01:05:45,242 --> 01:05:48,142
The vote we took when you
weren't there, silly.
1381
01:05:49,521 --> 01:05:51,458
Bah!
1382
01:05:53,350 --> 01:05:56,452
Cody, I was thinking we should have
a special dessert for Christmas Eve.
1383
01:05:56,484 --> 01:05:57,986
What would you like?
1384
01:05:58,020 --> 01:05:59,288
Can we have pumpkin pie?
1385
01:05:59,322 --> 01:06:00,441
Becky's favorite.
1386
01:06:00,453 --> 01:06:02,860
It would kinda make it feel
like she was there with us.
1387
01:06:02,893 --> 01:06:04,528
Pumpkin pie it is.
1388
01:06:04,562 --> 01:06:06,130
[DOOR SWINGS OPEN]
1389
01:06:06,162 --> 01:06:09,367
Oh! Oh, you've got to come and see this.
1390
01:06:15,274 --> 01:06:17,177
He came back!
1391
01:06:17,209 --> 01:06:19,912
??
1392
01:06:21,046 --> 01:06:23,483
[HENRY]: Whoa. Whoa.
1393
01:06:23,516 --> 01:06:25,587
Becky!
1394
01:06:28,389 --> 01:06:29,991
Thank you.
1395
01:06:31,492 --> 01:06:33,027
??
1396
01:06:33,062 --> 01:06:35,931
Well, I'll be...
1397
01:06:35,964 --> 01:06:38,267
Hi, sweetheart!
1398
01:06:40,369 --> 01:06:44,040
Mr. Gowen came to get me.
1399
01:06:44,074 --> 01:06:46,543
I heard she was stuck
at Nelson Ridge Depot.
1400
01:06:46,577 --> 01:06:48,446
I went there once with Ray Wyatt.
1401
01:06:48,479 --> 01:06:49,413
He showed me a shortcut.
1402
01:06:49,446 --> 01:06:52,182
Thank you, Henry.
1403
01:06:52,217 --> 01:06:54,353
No need to make a big deal about it.
1404
01:06:54,385 --> 01:06:56,322
Oh, it's a big deal, Henry.
1405
01:06:56,355 --> 01:06:58,291
It's a very big deal.
1406
01:06:58,325 --> 01:06:59,493
I'll put a pot of coffee on.
1407
01:06:59,526 --> 01:07:01,461
Ah, that'd be great, Bill.
1408
01:07:01,493 --> 01:07:03,664
Merry Christmas, Henry.
1409
01:07:03,697 --> 01:07:06,234
Thank you for bringing Becky back to us.
1410
01:07:06,266 --> 01:07:07,601
Thank you, Mr. Gowen.
1411
01:07:07,634 --> 01:07:09,904
Pleasure.
1412
01:07:13,175 --> 01:07:15,611
I don't think I'll ever
understand you, Henry.
1413
01:07:15,645 --> 01:07:17,047
You and me both.
1414
01:07:17,080 --> 01:07:20,150
??
1415
01:07:23,720 --> 01:07:26,023
Oh!
1416
01:07:31,196 --> 01:07:33,598
??
1417
01:07:44,086 --> 01:07:45,639
[BECKY]: Mom's gonna love your surprise.
1418
01:07:45,652 --> 01:07:47,753
And she said she needed
a new pair of mufflers,
1419
01:07:47,765 --> 01:07:49,356
so she'll like your gift, too.
1420
01:07:49,389 --> 01:07:50,724
I hope so.
1421
01:07:50,758 --> 01:07:53,662
But I was thinking that we should
give Mom a gift from both of us.
1422
01:07:53,694 --> 01:07:55,024
What is it?
1423
01:07:55,036 --> 01:07:58,436
Go change into a nice shirt
and I'll tell you on the way.
1424
01:08:04,742 --> 01:08:06,677
[QUIETLY]: Oh, look at that.
1425
01:08:10,749 --> 01:08:12,451
All done.
1426
01:08:12,484 --> 01:08:15,253
Now it just needs our baby.
1427
01:08:15,286 --> 01:08:17,589
It knows we're wishing for it.
1428
01:08:17,622 --> 01:08:20,057
[RICHARD]: What do you say, buddy?
Ready to take it home?
1429
01:08:20,069 --> 01:08:21,838
- Yeah!
- Need a hand with that?
1430
01:08:21,873 --> 01:08:24,844
Thank you, but me and Robert
can take it from here.
1431
01:08:28,848 --> 01:08:30,884
[MARY]: Oh! My...
1432
01:08:32,219 --> 01:08:33,687
I felt our baby.
1433
01:08:33,719 --> 01:08:35,054
I felt it kick.
1434
01:08:35,087 --> 01:08:36,956
Are you sure?
1435
01:08:36,990 --> 01:08:38,893
I feel it, Mom!
1436
01:08:38,926 --> 01:08:41,829
I think we should go see Dr. Shepherd.
1437
01:08:41,863 --> 01:08:43,490
Okay, we'll just load the crib.
1438
01:08:43,502 --> 01:08:46,568
Oh! Oh... I think we should go now.
1439
01:08:46,601 --> 01:08:47,836
Go!
1440
01:08:47,869 --> 01:08:50,105
I'll load the crib.
1441
01:08:52,808 --> 01:08:55,245
??
1442
01:08:56,680 --> 01:08:58,816
[ELIZABETH, WRITING]:
This Christmas season
1443
01:08:58,848 --> 01:09:00,584
has been full of joy.
1444
01:09:00,617 --> 01:09:01,986
We found it
1445
01:09:02,019 --> 01:09:04,619
by making the wishes
of others come true.
1446
01:09:06,190 --> 01:09:09,094
??
1447
01:09:09,127 --> 01:09:13,343
And by the power of our own hope.
1448
01:09:13,688 --> 01:09:15,408
[BABY COOING]
1449
01:09:22,776 --> 01:09:24,196
I did...
1450
01:09:24,208 --> 01:09:26,080
and I've been blessed
1451
01:09:26,115 --> 01:09:27,916
to spend these last few days with Jack.
1452
01:09:27,950 --> 01:09:30,653
Tonight will be our best
Christmas Eve ever...
1453
01:09:32,154 --> 01:09:34,834
Until he has to leave again.
1454
01:09:34,846 --> 01:09:36,519
It will be a challenge
1455
01:09:36,531 --> 01:09:38,500
not to show my concerns
about his safety,
1456
01:09:38,535 --> 01:09:41,772
so I have to remember
that God has a plan,
1457
01:09:41,804 --> 01:09:44,642
and we have to trust it.
1458
01:09:48,011 --> 01:09:52,382
? Silent night ?
1459
01:09:52,417 --> 01:09:55,288
? Holy night ?
1460
01:09:56,856 --> 01:09:59,659
? All is calm ?
1461
01:09:59,691 --> 01:10:02,596
? All is bright ?
1462
01:10:02,630 --> 01:10:04,498
You made it.
1463
01:10:04,531 --> 01:10:06,300
I wasn't sure I would,
1464
01:10:06,332 --> 01:10:08,369
and then I thought...
1465
01:10:08,403 --> 01:10:10,272
it's Christmas.
1466
01:10:10,305 --> 01:10:13,576
I should be with my new friends.
1467
01:10:15,578 --> 01:10:18,481
What's in the basket?
1468
01:10:21,752 --> 01:10:23,754
Apologies.
1469
01:10:25,389 --> 01:10:28,227
??
1470
01:10:36,264 --> 01:10:37,636
I know you.
1471
01:10:37,671 --> 01:10:39,039
You were at my cabin.
1472
01:10:39,072 --> 01:10:40,507
What's your name?
1473
01:10:40,539 --> 01:10:41,641
I'm Opal.
1474
01:10:41,675 --> 01:10:43,744
Nice to meet you, Opal.
1475
01:10:43,778 --> 01:10:45,445
Thank you for singing to me.
1476
01:10:45,479 --> 01:10:46,547
You're welcome.
1477
01:10:46,579 --> 01:10:48,749
I'm glad you could come to the parade.
1478
01:10:48,783 --> 01:10:50,418
Me too!
1479
01:10:50,451 --> 01:10:52,887
Would you like to help
me hand these out?
1480
01:10:52,920 --> 01:10:54,923
Sure!
1481
01:10:58,428 --> 01:11:00,863
Boys, I've got some gingerbread cookies.
1482
01:11:06,437 --> 01:11:08,773
??
1483
01:11:24,590 --> 01:11:26,559
This parade was such a good idea.
1484
01:11:26,594 --> 01:11:27,996
Did you see the crowd?
1485
01:11:28,028 --> 01:11:29,464
It looks like the whole town came out.
1486
01:11:29,496 --> 01:11:30,798
Time to start?
1487
01:11:30,832 --> 01:11:32,467
Yes. All we need are Grand Marshals.
1488
01:11:32,501 --> 01:11:33,869
I just assumed that was you.
1489
01:11:33,902 --> 01:11:35,971
Yeah. You are the Mayor.
1490
01:11:36,003 --> 01:11:38,606
One of the perks of being
Mayor is I get to choose.
1491
01:11:38,641 --> 01:11:40,410
And I choose the two of you.
1492
01:11:40,443 --> 01:11:42,079
No, Abigail. We couldn't.
1493
01:11:42,111 --> 01:11:44,614
It's my decree. You can't say no.
1494
01:11:44,647 --> 01:11:46,950
She just made it law. As a Mountie,
1495
01:11:46,983 --> 01:11:48,753
I'm duty-bound to follow it.
1496
01:11:48,786 --> 01:11:49,954
All right, then.
1497
01:11:52,089 --> 01:11:54,793
??
1498
01:12:11,445 --> 01:12:13,881
??
1499
01:12:19,859 --> 01:12:21,138
All right, everyone!
1500
01:12:21,150 --> 01:12:22,593
It's time to start the parade!
1501
01:12:22,626 --> 01:12:25,629
[CHEERING]
1502
01:12:25,662 --> 01:12:29,186
Now keep saying "ho, ho, ho," all
the way to the end of the street.
1503
01:12:29,198 --> 01:12:30,366
"Ho, ho, ho." Got it.
1504
01:12:30,400 --> 01:12:31,434
And toss the candy canes evenly.
1505
01:12:31,467 --> 01:12:32,869
Don't favor one side of the street
1506
01:12:32,901 --> 01:12:34,003
more than the other.
1507
01:12:34,037 --> 01:12:37,273
- No favoring. Got it.
- And most importantly, be jolly!
1508
01:12:37,307 --> 01:12:39,976
I'm always jolly. You know why?
1509
01:12:40,009 --> 01:12:41,411
Because I married
1510
01:12:41,445 --> 01:12:42,705
the most wonderful woman in the world.
1511
01:12:42,718 --> 01:12:44,515
Oh, Lee. Mm!
1512
01:12:44,549 --> 01:12:46,051
[GIGGLES]
1513
01:12:48,621 --> 01:12:51,090
We've been asked to escort
you to the main float.
1514
01:12:51,122 --> 01:12:52,391
Excuse me?
1515
01:12:52,425 --> 01:12:54,027
Follow us.
1516
01:12:59,166 --> 01:13:01,435
??
1517
01:13:01,468 --> 01:13:06,307
[SANTA LEE]: Oh, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
1518
01:13:06,342 --> 01:13:08,544
Cody, what's all this?
1519
01:13:08,576 --> 01:13:11,079
Peter didn't finish his
Christmas to-do list.
1520
01:13:12,415 --> 01:13:15,115
He never got to take
you to the North Pole.
1521
01:13:18,222 --> 01:13:19,957
I want to do it for him.
1522
01:13:19,991 --> 01:13:22,126
Oh, Cody.
1523
01:13:22,158 --> 01:13:24,496
Thank you.
1524
01:13:27,900 --> 01:13:29,435
Come on!
1525
01:13:32,371 --> 01:13:34,908
??
1526
01:13:46,086 --> 01:13:48,456
I have a surprise for you.
1527
01:13:51,761 --> 01:13:52,988
I hope you like it.
1528
01:13:53,000 --> 01:13:55,398
We'll see.
1529
01:14:00,278 --> 01:14:01,448
So?
1530
01:14:01,481 --> 01:14:03,384
I love them!
1531
01:14:03,418 --> 01:14:04,686
You ready for this?
1532
01:14:04,718 --> 01:14:06,521
As long as you're here by my side.
1533
01:14:08,723 --> 01:14:10,826
??
1534
01:14:13,563 --> 01:14:15,265
All right, gang.
1535
01:14:15,297 --> 01:14:17,434
This is where all the
hard work pays off.
1536
01:14:23,373 --> 01:14:25,176
Let's start the parade!
1537
01:14:28,012 --> 01:14:30,850
??
1538
01:14:51,841 --> 01:14:54,311
??
1539
01:15:14,633 --> 01:15:17,637
[CHEERING]
1540
01:16:03,810 --> 01:16:06,428
[LEE/SANTA]: Merry Christmas, everyone!
1541
01:16:13,570 --> 01:16:16,073
[BOTH CHUCKLING]
1542
01:16:17,575 --> 01:16:19,943
Is Peter watching us?
1543
01:16:19,977 --> 01:16:21,846
I'm sure he is.
1544
01:16:21,879 --> 01:16:24,048
You think he's happy with me?
1545
01:16:24,081 --> 01:16:28,553
I'm sure he is very proud
of his little brother.
1546
01:16:28,586 --> 01:16:30,589
??
1547
01:16:34,895 --> 01:16:36,798
[DOOR OPENS]
1548
01:16:41,703 --> 01:16:43,905
Christmas Eve dinner.
1549
01:16:43,937 --> 01:16:44,972
[HENRY CHUCKLES]
1550
01:16:45,005 --> 01:16:46,975
Wow, it looks delicious.
1551
01:16:47,009 --> 01:16:49,812
You've been working hard
on your community service.
1552
01:16:49,844 --> 01:16:52,749
Yeah. Except I left town.
1553
01:16:52,782 --> 01:16:56,652
And for that, I will always be grateful.
1554
01:16:56,685 --> 01:16:58,121
I spoke to Bill.
1555
01:16:58,154 --> 01:17:01,492
The prison will never find out
about your little field trip.
1556
01:17:01,525 --> 01:17:03,761
Well, it'll be our
little secret, will it?
1557
01:17:03,795 --> 01:17:06,398
[CHUCKLES] Hope Valley's little secret.
1558
01:17:06,432 --> 01:17:09,001
We'll see how long that lasts.
1559
01:17:10,437 --> 01:17:12,773
What you did...
1560
01:17:14,311 --> 01:17:17,411
Well, you can fool yourself,
if you want, Henry,
1561
01:17:17,444 --> 01:17:20,118
but you can't fool me.
1562
01:17:20,130 --> 01:17:23,518
Well, I wouldn't read too much into it.
1563
01:17:26,854 --> 01:17:28,991
Merry Christmas.
1564
01:17:29,025 --> 01:17:31,161
Merry Christmas, Abigail.
1565
01:17:33,663 --> 01:17:34,930
It is.
1566
01:17:35,310 --> 01:17:36,713
Thanks to you.
1567
01:17:41,939 --> 01:17:44,476
[DOOR OPENS AND SHUTS]
1568
01:17:49,070 --> 01:17:51,819
An erector set! It's
exactly what I wished for.
1569
01:17:51,831 --> 01:17:53,575
I know.
1570
01:17:56,179 --> 01:17:57,614
Ice skates!
1571
01:17:57,647 --> 01:17:59,416
I never thought that I'd get these.
1572
01:17:59,449 --> 01:18:02,185
You only mentioned them in
every letter you wrote.
1573
01:18:02,219 --> 01:18:03,388
[LAUGHS]
1574
01:18:03,421 --> 01:18:05,189
- Our turn.
- Okay. Close your eyes.
1575
01:18:05,222 --> 01:18:07,493
Oh!
1576
01:18:09,627 --> 01:18:11,363
Okay, open them.
1577
01:18:13,199 --> 01:18:15,502
What's this?
1578
01:18:15,534 --> 01:18:16,802
It's from both of us.
1579
01:18:16,836 --> 01:18:18,272
Open it!
1580
01:18:21,340 --> 01:18:23,209
[PAPER RUSTLES]
1581
01:18:23,243 --> 01:18:25,746
Oh...
1582
01:18:25,779 --> 01:18:28,349
Mr. Yost took it with his camera.
1583
01:18:30,519 --> 01:18:33,655
It's beautiful.
1584
01:18:33,690 --> 01:18:35,226
And there's more.
1585
01:18:36,459 --> 01:18:37,494
Oh...
1586
01:18:42,168 --> 01:18:43,934
"To our mom."
1587
01:18:43,946 --> 01:18:47,296
We thought that you'd want
all your kids to be together.
1588
01:18:47,638 --> 01:18:50,375
I couldn't ask for a better gift,
1589
01:18:50,408 --> 01:18:52,577
or a better family.
1590
01:18:55,747 --> 01:18:58,284
??
1591
01:19:12,567 --> 01:19:13,938
What?
1592
01:19:13,950 --> 01:19:15,319
I want to remember this.
1593
01:19:15,351 --> 01:19:17,889
It's got to last me till
we see each other again.
1594
01:19:19,423 --> 01:19:22,194
Can't believe you're leaving already.
1595
01:19:22,227 --> 01:19:25,297
I'll be back as soon as soon as I can.
1596
01:19:26,349 --> 01:19:30,299
If I know one thing about you,
it's that you are a man of your word.
1597
01:19:32,872 --> 01:19:34,407
I have something for you.
1598
01:19:38,159 --> 01:19:39,413
What's this?
1599
01:19:41,252 --> 01:19:44,119
It's actually for the both of us.
1600
01:19:45,922 --> 01:19:49,192
"Love is patient. Love is kind."
1601
01:19:51,528 --> 01:19:53,298
It's beautiful.
1602
01:19:55,566 --> 01:19:58,036
I can already see it in our new house.
1603
01:19:58,069 --> 01:20:00,907
Me too.
1604
01:20:02,006 --> 01:20:04,242
Uh, I actually, uh...
1605
01:20:04,276 --> 01:20:08,081
I have something for the
both of us, as well.
1606
01:20:08,114 --> 01:20:10,350
??
1607
01:20:11,765 --> 01:20:14,088
Thank you.
1608
01:20:18,125 --> 01:20:20,094
They were my grandparents'.
1609
01:20:20,128 --> 01:20:22,164
Oh, Jack...
1610
01:20:24,399 --> 01:20:27,103
They're gorgeous.
1611
01:20:27,136 --> 01:20:29,472
Read the inscription.
1612
01:20:32,412 --> 01:20:35,512
"Love is patient..."
1613
01:20:39,433 --> 01:20:40,519
"Love is kind."
1614
01:20:40,552 --> 01:20:44,802
If that isn't proof that we're meant
to be together, I don't know what is.
1615
01:20:49,595 --> 01:20:52,465
I love you so much.
1616
01:20:52,500 --> 01:20:54,402
I love you, too.
1617
01:20:58,472 --> 01:21:01,609
[SIGHS AND CHUCKLES]
1618
01:21:01,642 --> 01:21:03,611
It's time.
1619
01:21:03,646 --> 01:21:05,215
Again.
1620
01:21:06,415 --> 01:21:09,018
I know.
1621
01:21:12,990 --> 01:21:16,093
I'll be waiting for you.
1622
01:21:16,126 --> 01:21:18,563
??
1623
01:21:32,407 --> 01:21:34,946
Oh, I wish this night would never end.
1624
01:21:34,978 --> 01:21:37,215
I feel the same way.
1625
01:21:38,751 --> 01:21:41,287
Jack, I'm sorry your stay was so short,
1626
01:21:41,319 --> 01:21:42,954
but at least it was sweet.
1627
01:21:42,988 --> 01:21:45,825
That it was, Abigail.
1628
01:21:45,859 --> 01:21:48,662
From what I hear,
a lot of wishes came true.
1629
01:21:48,695 --> 01:21:51,298
Not all of them... but many.
1630
01:21:52,767 --> 01:21:55,237
There's still one wish left.
1631
01:21:57,072 --> 01:21:59,642
??
1632
01:22:00,975 --> 01:22:02,378
"Hope."
1633
01:22:02,412 --> 01:22:04,281
I wonder who made that wish?
1634
01:22:04,314 --> 01:22:05,448
[BILL]: Jack!
1635
01:22:05,480 --> 01:22:08,018
This just came in from
Mountie HQ for you.
1636
01:22:10,596 --> 01:22:13,069
There's been a major blizzard
in the Northern Territories.
1637
01:22:13,158 --> 01:22:16,427
The roads are blocked. They're
not expected to clear for a week.
1638
01:22:16,460 --> 01:22:17,896
[LAUGHS]
1639
01:22:17,928 --> 01:22:19,364
All Mounties on leave
1640
01:22:19,396 --> 01:22:20,731
are ordered to stay where they are,
1641
01:22:20,766 --> 01:22:22,899
until they receive further instructions.
1642
01:22:22,911 --> 01:22:24,641
Oh, Jack!
1643
01:22:26,505 --> 01:22:29,343
The book did say the
Wishing Tree is magical.
1644
01:22:29,376 --> 01:22:31,378
Maybe miracles do happen.
1645
01:22:32,397 --> 01:22:34,283
Maybe they do.
1646
01:22:38,553 --> 01:22:39,989
Come on, Abigail.
1647
01:22:40,021 --> 01:22:42,557
I'll make you a glass
of my special egg nog.
1648
01:22:42,591 --> 01:22:43,793
[LAUGHS]
1649
01:22:43,826 --> 01:22:44,828
Merry Christmas, you two.
1650
01:22:44,861 --> 01:22:46,463
[OVERLAPPING]: Merry Christmas.
1651
01:22:46,495 --> 01:22:47,463
Jack...
1652
01:22:47,496 --> 01:22:48,664
I'll see you tomorrow.
1653
01:22:48,697 --> 01:22:50,700
Tomorrow, Bill.
1654
01:22:50,734 --> 01:22:53,438
??
1655
01:22:54,572 --> 01:22:55,973
Oh...
1656
01:22:56,006 --> 01:22:58,676
Merry Christmas, Elizabeth.
1657
01:22:58,710 --> 01:23:00,980
Oh, it will be now.
1658
01:23:03,681 --> 01:23:06,519
??
1659
01:23:06,569 --> 01:23:11,119
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
112374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.