All language subtitles for Watch Full Red Dog Online Free Fmovies.run

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,527 --> 00:00:34,234 ♪ I got some money in my pocket 3 00:00:34,405 --> 00:00:36,896 ♪ I got the car keys in my hand 4 00:00:37,074 --> 00:00:39,406 ♪ I got myself a couple of tickets... ♪ 5 00:00:46,792 --> 00:00:48,202 Hey 6 00:00:48,377 --> 00:00:50,333 ♪ Come on, babe, you know there ain't no time 7 00:00:50,504 --> 00:00:52,756 ♪ To mess around round, round 8 00:00:52,923 --> 00:00:55,585 ♪ Evie, Evie 9 00:00:55,760 --> 00:00:58,627 ♪ Evie, let your hair hang down 10 00:00:58,804 --> 00:01:01,386 ♪ Evie, Evie 11 00:01:01,557 --> 00:01:03,798 ♪ Evie, let your hair hang down 12 00:01:03,976 --> 00:01:06,718 ♪ Evie, Evie 13 00:01:06,896 --> 00:01:09,387 ♪ Evie, let your hair hang down 14 00:01:09,565 --> 00:01:12,432 ♪ Evie, Evie 15 00:01:13,986 --> 00:01:15,942 ♪ Let your hair hang... ♪ 16 00:01:45,476 --> 00:01:47,216 Bring him in. Bring him in. 17 00:01:47,395 --> 00:01:49,636 Through here. Just get him in. 18 00:01:49,814 --> 00:01:51,395 Alright, uh... 19 00:01:55,027 --> 00:01:56,767 OK, sit down. OK, OK 20 00:01:56,946 --> 00:01:59,813 Hold his head! You have to keep his bloody head still! 21 00:01:59,990 --> 00:02:01,446 Hey, hey! Hey, hey, you! 22 00:02:01,617 --> 00:02:03,949 We've gotta get a clean 23 00:02:10,334 --> 00:02:13,872 Uh, no .. Yeah, no worries 24 00:02:16,674 --> 00:02:18,130 What is his beef, huh? 25 00:02:18,300 --> 00:02:22,669 Doesn't matter I can't do it anwyay. 26 00:02:22,847 --> 00:02:25,463 I can't shoot a mate. 27 00:02:34,150 --> 00:02:35,515 What can I get you, mate? 28 00:02:35,693 --> 00:02:39,026 Uh just a beer thanks. 29 00:02:41,991 --> 00:02:43,947 So, what's wrong with the dog? 30 00:02:44,118 --> 00:02:47,030 Oh, baited strychnine. 31 00:02:48,622 --> 00:02:51,659 Why would anyone 'want to poison a dog? 32 00:02:51,834 --> 00:02:55,292 Maybe someone set it out for the roos or the dingoes 33 00:02:55,463 --> 00:02:57,328 or someone just doesn't like dogs, you know? 34 00:02:57,506 --> 00:03:01,670 There are people, sick people. 35 00:03:01,844 --> 00:03:03,209 Sorry. 36 00:03:03,387 --> 00:03:04,888 Are you his master? 37 00:03:05,055 --> 00:03:09,424 No, no. He has no master. Well, not now. 38 00:03:09,602 --> 00:03:11,433 That s not just any dog In there, you know? 39 00:03:11,604 --> 00:03:13,435 No? Oh no, no 40 00:03:13,606 --> 00:03:15,562 No, no, he's a famous dog. 41 00:03:15,733 --> 00:03:18,099 He's probably the most famous dog in all Australia. 42 00:03:20,196 --> 00:03:22,152 Red Dog. 43 00:03:22,323 --> 00:03:24,609 Yeah, the one that warned those people about that fire. 44 00:03:24,783 --> 00:03:25,989 No no, no. 45 00:03:27,036 --> 00:03:28,526 The one that saved that child. 46 00:03:28,704 --> 00:03:31,946 No, no, not him. Wrong dog. 47 00:03:32,124 --> 00:03:33,830 Didn't he... No, no, no, no. 48 00:03:34,001 --> 00:03:36,287 Look, mate, you're looking at it all the wrong way 49 00:03:36,462 --> 00:03:39,920 It s, uh. It's not what he did. 50 00:03:40,090 --> 00:03:41,751 lt's who he was. 51 00:03:41,926 --> 00:03:43,507 Is, I mean. 52 00:03:43,677 --> 00:03:45,053 Red Dog? 53 00:03:45,221 --> 00:03:46,882 Yeah, yeah, exactly. Yeah. 54 00:03:47,056 --> 00:03:49,217 Vet's coming. 55 00:03:49,391 --> 00:03:51,052 Yeah? When? Soon. 56 00:03:51,227 --> 00:03:53,764 How's the poor thing doing? 57 00:04:04,823 --> 00:04:07,951 Oh, l'm sorry, mate Jack Collins, publican. 58 00:04:08,118 --> 00:04:09,779 Thomas Baker, trucker. 59 00:04:09,954 --> 00:04:12,036 Yeah, yeah. 60 00:04:12,206 --> 00:04:15,619 It was me that brought Red Dog to Dampier, me and Maureen, 61 00:04:15,793 --> 00:04:18,079 near on 10 years ago now, 62 00:04:18,254 --> 00:04:19,790 back in the mean old days 63 00:04:19,964 --> 00:04:25,880 when men were men and dogs were... dogs, 64 00:04:26,053 --> 00:04:28,965 rougher, hotter, 65 00:04:29,139 --> 00:04:32,051 brighter, redder. 66 00:04:35,354 --> 00:04:39,017 Why would anybody build a town out here? 67 00:04:39,191 --> 00:04:42,274 Why would anyone live in a town built out here? 68 00:04:42,444 --> 00:04:44,981 I know. Money. 69 00:04:45,155 --> 00:04:47,282 Yeah, I know that. 70 00:04:51,704 --> 00:04:53,786 What's that? What's what? 71 00:04:53,956 --> 00:04:56,322 On the road. 72 00:05:06,427 --> 00:05:08,213 It's a dog. 73 00:05:08,387 --> 00:05:11,299 I can see that. 74 00:05:11,473 --> 00:05:13,088 What's it doing out here? 75 00:05:24,361 --> 00:05:26,738 Hello, boy! 76 00:05:26,905 --> 00:05:29,396 Hey? Hello. 77 00:05:29,575 --> 00:05:34,069 Hello. Aren't you a pretty boy, hey? 78 00:05:34,246 --> 00:05:35,986 Hello. 79 00:05:36,165 --> 00:05:38,531 Are you lost? 80 00:05:38,709 --> 00:05:41,166 Do you need water? 81 00:05:49,511 --> 00:05:51,502 Cheeky bastard. 82 00:05:58,437 --> 00:06:00,393 Struth! 83 00:06:00,564 --> 00:06:02,304 Is that the dog? 84 00:06:02,483 --> 00:06:05,190 Well, it's certainly not me! Eugh! 85 00:06:05,361 --> 00:06:08,398 Ohh! Oh, Lord what did that thing eat? 86 00:06:08,572 --> 00:06:12,030 Stop the car I can't breathe! Ohh 87 00:06:15,371 --> 00:06:18,078 Eugh! 88 00:06:19,124 --> 00:06:21,706 Oh... 89 00:06:21,877 --> 00:06:24,209 Oh this is like... Wow. 90 00:06:31,428 --> 00:06:32,463 Ohh! 91 00:07:34,825 --> 00:07:36,690 Ohh! 92 00:07:36,869 --> 00:07:39,281 Hey, Maureen, Maureen. Come and have a ook at this. 93 00:07:43,292 --> 00:07:44,657 Oh, that poor little bugger. 94 00:07:47,087 --> 00:07:49,294 Oh! 95 00:08:01,560 --> 00:08:03,516 Oh, g'day, Rick. He's out the back, mate. 96 00:08:03,687 --> 00:08:06,053 Thanks. Hey, Rick. 97 00:08:07,274 --> 00:08:09,560 That's the vet. 98 00:08:16,825 --> 00:08:18,361 Here you go, Vanno. 99 00:08:19,411 --> 00:08:21,527 Hey. Vanno, this is Tommy boy. 100 00:08:21,705 --> 00:08:23,787 I've just been telling him about Red Dog. 101 00:08:23,957 --> 00:08:26,994 Vanno here's one of his first mates from back in the days. 102 00:08:27,169 --> 00:08:28,830 Yes, 'the days'. 103 00:08:29,004 --> 00:08:30,505 Wild days? 104 00:08:30,672 --> 00:08:35,086 Very wild, very lonely. 105 00:08:36,762 --> 00:08:40,596 A dog of a certain type can do well in a lonely town. 106 00:08:40,766 --> 00:08:42,222 I know. 107 00:08:42,392 --> 00:08:46,931 I come from a small little Village in Italy - Abruzzi. 108 00:08:47,105 --> 00:08:48,891 Here we go. 109 00:08:49,066 --> 00:08:50,351 Ohh! 110 00:08:50,526 --> 00:08:53,484 Yes, yes, you all bloat, 111 00:08:53,654 --> 00:08:56,145 but my little Village was beautiful. 112 00:08:56,323 --> 00:09:00,657 In spring, flowers are like Turkish carpet 113 00:09:00,828 --> 00:09:04,161 and the wine would make you see the Virgin. 114 00:09:04,331 --> 00:09:06,913 Why did you leave? 115 00:09:07,960 --> 00:09:11,248 Same as all these fools, money! 116 00:09:11,421 --> 00:09:13,127 We all follow the money. 117 00:09:13,298 --> 00:09:14,674 They come from everywhere. 118 00:09:14,842 --> 00:09:16,378 From all the countries, they come 119 00:09:16,552 --> 00:09:18,338 for the money, for the work. 120 00:09:18,512 --> 00:09:21,629 From Poland, New Zealand, 121 00:09:21,807 --> 00:09:23,172 Ireland, Greece, 122 00:09:23,350 --> 00:09:25,557 Latvia, America. 123 00:09:25,727 --> 00:09:27,263 Even Melbourne. 124 00:09:27,437 --> 00:09:30,099 Living together, eating together 125 00:09:30,274 --> 00:09:32,356 and crapping together. 126 00:09:32,526 --> 00:09:34,938 Money crackpot. 127 00:09:35,112 --> 00:09:38,445 They may look normal, but not normal. 128 00:09:38,615 --> 00:09:42,153 Sun has burned out their brains. 129 00:09:42,327 --> 00:09:45,535 See, I know sun in Italy, in Abruzzi, 130 00:09:45,706 --> 00:09:48,823 but I not know the sun until I come here. 131 00:09:49,001 --> 00:09:51,162 Very dangerous, this sun. 132 00:09:52,212 --> 00:09:55,249 I knew a man, Goran. Remember Goran? 133 00:10:00,637 --> 00:10:02,969 The sun, it kill him. 134 00:10:05,976 --> 00:10:09,184 And also Sam. Remember Sam-Man? 135 00:10:09,354 --> 00:10:12,972 He work in the sun for five hours without no hat. 136 00:10:13,150 --> 00:10:14,515 Fool! 137 00:10:14,693 --> 00:10:17,184 Afterward he spoke Chinese for two days. 138 00:10:22,534 --> 00:10:25,742 Before the sun, he know not a word of Chinese! 139 00:10:28,540 --> 00:10:32,749 Yes, it was crazy place when Red Dog arrive in Dampier. 140 00:10:41,178 --> 00:10:43,043 Men are no better than wild animals. 141 00:10:44,097 --> 00:10:47,260 They drink much and they... How do you say? 'Imbulge'. 142 00:10:47,434 --> 00:10:49,766 And their hair, it goes funny. 143 00:10:49,937 --> 00:10:51,427 ♪ All day, all night 144 00:10:51,605 --> 00:10:54,017 ♪ You know, I've been working hard 145 00:10:54,191 --> 00:10:56,432 ♪ All day, all night 146 00:11:04,326 --> 00:11:05,907 ♪ Gather around, y'all It's about time you learnt 147 00:11:06,078 --> 00:11:07,909 ♪ About the new dance craze that's sweeping the world... ♪ 148 00:11:08,080 --> 00:11:10,571 If that thing could flap... 149 00:11:10,749 --> 00:11:12,364 ...it might just fly away. 150 00:11:21,009 --> 00:11:26,424 You two... be needing an ed-u-cation. 151 00:11:26,598 --> 00:11:27,633 A what? 152 00:11:27,808 --> 00:11:30,140 Arggh! 153 00:11:30,310 --> 00:11:32,096 Ohh! 154 00:11:37,859 --> 00:11:39,770 Though not all imbulge. 155 00:11:39,945 --> 00:11:43,187 Some were quiet, educated, 156 00:11:43,365 --> 00:11:45,071 with dark, mysterious past. 157 00:11:48,912 --> 00:11:51,574 Some that never, ever laugh. 158 00:11:52,624 --> 00:11:56,082 In Abruzzi, no-one would fight over moustache. 159 00:11:57,129 --> 00:11:58,960 What do they fight over? 160 00:12:00,465 --> 00:12:03,081 Women! 161 00:12:05,762 --> 00:12:09,505 Abruzzi has the most beautiful women in Italy. 162 00:12:09,683 --> 00:12:14,097 Slender, with a wonderful breast, like a nut. 163 00:12:15,939 --> 00:12:17,304 Nuts? 164 00:12:17,482 --> 00:12:22,567 Yes! Big, beautiful nut! 165 00:12:22,738 --> 00:12:25,946 To come from a place with such beautiful women 166 00:12:26,116 --> 00:12:28,528 to a place with no women... 167 00:12:28,702 --> 00:12:31,614 I don't think you can understand such pain. 168 00:12:34,499 --> 00:12:40,335 In Abruzzi, the sky is very blue, 169 00:12:40,505 --> 00:12:42,211 like, uh... 170 00:12:42,382 --> 00:12:44,338 ...like the sky of Abruzzi. 171 00:12:54,853 --> 00:12:57,094 ln Abruzzi, the sea... 172 00:12:57,272 --> 00:12:59,479 Arggh! 173 00:13:03,487 --> 00:13:05,023 Oi! Oi! 174 00:13:07,532 --> 00:13:09,443 Barry Wright to main office, please. 175 00:13:09,618 --> 00:13:11,154 Barry Wright. 176 00:13:14,581 --> 00:13:17,869 We took a vote, and the shop steward agrees. 177 00:13:18,043 --> 00:13:19,908 If you don't stop talking about 'Bruzki'... 178 00:13:20,087 --> 00:13:22,248 Abruzzi! 179 00:13:22,422 --> 00:13:25,505 The Ski Patrol have permission to slit your throat. 180 00:13:28,303 --> 00:13:30,385 Sorry. 181 00:13:35,143 --> 00:13:37,259 Everyone's homesick. 182 00:13:39,272 --> 00:13:41,388 Not you? 183 00:13:43,944 --> 00:13:46,526 Need a home to be homesick, mate. 184 00:14:31,908 --> 00:14:33,489 You alone too, Mr Doggie? 185 00:14:35,453 --> 00:14:37,910 But you are happy, no? 186 00:14:40,041 --> 00:14:42,623 You have a gift, Mr Doggie. 187 00:14:44,171 --> 00:14:45,877 I do not. 188 00:14:53,597 --> 00:14:55,303 Have you ever heard of Abruzzi? 189 00:14:57,434 --> 00:15:00,096 Abruzzi has the best fishing in Italy... 190 00:15:00,270 --> 00:15:03,433 ♪ Oh, baby, don't you know that I love you so? 191 00:15:03,607 --> 00:15:06,144 ♪ Bom, bom, bom, bom 192 00:15:06,318 --> 00:15:10,311 ♪ Baby, don't you know ♪ Bom, bom, bom, bom 193 00:15:10,488 --> 00:15:12,900 ♪ That I love you so? ♪ Bom, bom... ♪ 194 00:15:13,074 --> 00:15:14,689 What can I say? 195 00:15:14,868 --> 00:15:17,359 He was an excellent listener 196 00:15:18,788 --> 00:15:20,824 He did not judge. 197 00:15:20,999 --> 00:15:23,991 A polite doggie, a very loyal doggie. 198 00:15:24,169 --> 00:15:25,534 Or so I thought. 199 00:15:25,712 --> 00:15:27,577 ♪ Bom, bom, bom, bom 200 00:15:27,756 --> 00:15:29,621 ♪ Baby, can't you see... ♪ 201 00:15:32,427 --> 00:15:35,009 ♪ That you were meant for me? ♪ Bom, bom... ♪ 202 00:15:41,228 --> 00:15:43,139 Betrayal! 203 00:15:43,313 --> 00:15:44,428 Hey! 204 00:15:50,695 --> 00:15:53,562 What are you doing? Nothing, 205 00:15:53,740 --> 00:15:56,322 Are you talking to my dog? Your dog? 206 00:15:56,493 --> 00:15:58,734 How is he your dog? I talk to him first. 207 00:15:58,912 --> 00:16:00,277 That doesn't make him your dog, mate. 208 00:16:00,455 --> 00:16:02,116 That just makes you weird. 209 00:16:02,290 --> 00:16:05,202 If I am weird then you are more weird. 210 00:16:05,377 --> 00:16:07,959 Not likely. I feed him steak! 211 00:16:08,129 --> 00:16:09,869 Well, what do you think I'm feeding him? Broccoli? 212 00:16:10,048 --> 00:16:11,584 Dog robber 213 00:16:13,093 --> 00:16:16,301 Alright, then. Why don't we let him decide? 214 00:16:16,471 --> 00:16:19,713 Good. Let him decide! 215 00:16:19,891 --> 00:16:22,803 Whose doggie are you? 216 00:16:24,145 --> 00:16:26,727 Give us a kiss. 217 00:16:30,318 --> 00:16:32,058 Good boy! How you going? 218 00:16:32,237 --> 00:16:33,943 Oh, you're a good boy, Red Dog. 219 00:16:34,114 --> 00:16:37,197 You little Red Dog, aren't ya? Aren't ya a good boy? 220 00:16:37,367 --> 00:16:41,781 He was like that, a dog for everyone. 221 00:16:41,955 --> 00:16:43,866 Come here, boy! 222 00:16:44,040 --> 00:16:45,416 Come here, boy. 223 00:16:45,583 --> 00:16:46,959 Here, Red. Here. 224 00:16:47,127 --> 00:16:49,459 Good boy! Come here. 225 00:16:51,965 --> 00:16:56,584 Yes, for everyone, but no-one in particular. 226 00:16:59,431 --> 00:17:02,389 All those in favour of Red Dog joining the TWU 227 00:17:02,559 --> 00:17:06,097 under the job heading con...consu... 228 00:17:06,271 --> 00:17:08,262 Consulari. Whatever. 229 00:17:08,440 --> 00:17:10,522 All those in favour, say ''Aye.'' 230 00:17:10,692 --> 00:17:12,648 Aye. 231 00:17:14,404 --> 00:17:16,861 Yes, a union doggie, 232 00:17:17,032 --> 00:17:18,772 a doggie for all. 233 00:17:18,950 --> 00:17:21,487 That is, until he met his true master. 234 00:17:21,661 --> 00:17:23,947 Johnny! Yeah, Johnny! 235 00:17:24,122 --> 00:17:25,783 Johnny boy! Johnny Boy! 236 00:17:37,802 --> 00:17:39,383 ♪ Now listen 237 00:17:40,597 --> 00:17:42,838 ♪ Oh, we're stepping out 238 00:17:44,434 --> 00:17:47,176 ♪ I'm gonna turn around 239 00:17:48,730 --> 00:17:52,188 ♪ Gonna turn around once and we'll do the Eagle Rock 240 00:17:53,443 --> 00:17:55,900 ♪ Whoa, mamma 241 00:17:56,071 --> 00:17:58,653 ♪ Oh, your rocking swell 242 00:17:59,699 --> 00:18:01,690 ♪ Hmm, yeah, you do it so well 243 00:18:03,912 --> 00:18:08,030 ♪ Well, we do it so well when we do the Eagle Rock 244 00:18:08,208 --> 00:18:09,744 ♪ Mamma, oh! 245 00:18:11,044 --> 00:18:14,081 ♪ Yeah, you're rocking fine 246 00:18:14,255 --> 00:18:17,622 ♪ Why don't you give me a sign? 247 00:18:18,676 --> 00:18:23,386 ♪ Hmm, just give me a sign and we'll do the Eagle Rock 248 00:18:23,556 --> 00:18:24,932 ♪ Hey, hey, hey 249 00:18:25,100 --> 00:18:28,968 ♪ Good old Eagle Rock's here to stay 250 00:18:29,145 --> 00:18:32,763 ♪ I'm just crazy 'bout the way we move 251 00:18:32,941 --> 00:18:37,025 ♪ Doing the Eagle Rock... ♪ 252 00:18:41,741 --> 00:18:43,151 Good morning. 253 00:18:48,748 --> 00:18:50,124 Bloody Americans. 254 00:19:17,569 --> 00:19:19,105 Hey! 255 00:19:41,259 --> 00:19:43,750 Did you see that? Red Dog. 256 00:19:43,928 --> 00:19:46,544 He almost got run over. Nah, he was hitchhiking, mate. 257 00:19:46,723 --> 00:19:48,588 That was hitchhiking? 258 00:19:48,766 --> 00:19:51,098 Once you pick him up, he remembers 259 00:19:51,269 --> 00:19:55,182 and thinks it's his right to demand a ride any time. 260 00:19:55,356 --> 00:19:57,267 Pushy bloke. no doubt about it. 261 00:19:57,442 --> 00:19:59,478 What? He only does that to people that he knows? 262 00:19:59,652 --> 00:20:02,064 Of course not. Just the ones he likes. 263 00:20:06,326 --> 00:20:08,908 ♪ You can climb a mountain 264 00:20:10,246 --> 00:20:12,328 ♪ You can swim a sea 265 00:20:13,374 --> 00:20:16,116 ♪ You can jump into the fire 266 00:20:16,294 --> 00:20:18,410 ♪ But you'll never be free... ♪ 267 00:20:19,964 --> 00:20:22,376 ♪ You can shake me up 268 00:20:22,550 --> 00:20:25,257 ♪ Or I can break you down 269 00:20:26,804 --> 00:20:29,967 ♪ Whoa, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh 270 00:20:30,141 --> 00:20:31,642 ♪ Whoa, oh-oh, oh-oh ... ♪ 271 00:20:50,078 --> 00:20:52,410 Hey, what do you think you're doing?! 272 00:20:52,580 --> 00:20:55,447 Go on, get off my bike. Go on, go on. Get! 273 00:21:05,843 --> 00:21:08,801 The world is a funny place, no? 274 00:21:08,972 --> 00:21:12,760 Sometimes you pick your dog. 275 00:21:12,934 --> 00:21:15,175 Sometimes your dog picks you. 276 00:21:15,353 --> 00:21:16,889 ♪ Our love is alive 277 00:21:18,982 --> 00:21:21,314 ♪ And so we begin 278 00:21:22,944 --> 00:21:26,607 ♪ Foolishly laying our hearts on the table 279 00:21:26,781 --> 00:21:28,737 ♪ Stumblin' in 280 00:21:29,909 --> 00:21:32,776 ♪ Our love is a flame 281 00:21:34,247 --> 00:21:36,112 ♪ Burning within... ♪ 282 00:21:38,209 --> 00:21:39,949 No dogs on the bus. 283 00:21:41,462 --> 00:21:43,748 ♪ Stumblin' in 284 00:21:45,008 --> 00:21:47,374 ♪ Wherever you go 285 00:21:49,012 --> 00:21:51,219 ♪ Whatever you do 286 00:21:52,265 --> 00:21:55,928 ♪ You know these reckless thoughts of mine 287 00:21:56,102 --> 00:21:58,309 ♪ Are following you 288 00:22:00,023 --> 00:22:02,059 ♪ I've fallen for you 289 00:22:03,526 --> 00:22:05,767 ♪ Whatever you do 290 00:22:07,280 --> 00:22:10,818 ♪ 'Cause, baby, you've shown me so many things 291 00:22:10,992 --> 00:22:13,278 ♪ That I never knew 292 00:22:14,746 --> 00:22:17,533 ♪ Whatever it takes 293 00:22:17,707 --> 00:22:20,414 ♪ Baby. I'll do it for you... ♪ 294 00:22:22,170 --> 00:22:24,001 All the sad faces in the world won't work, 295 00:22:24,172 --> 00:22:25,708 so you can just stop. 296 00:22:29,802 --> 00:22:33,636 ♪ Foolishly laying our hearts on the table 297 00:22:33,806 --> 00:22:35,467 ♪ Stumblin' in 298 00:22:36,517 --> 00:22:39,224 ♪ Our love is a flame 299 00:22:40,897 --> 00:22:43,183 ♪ Burning within 300 00:22:45,151 --> 00:22:48,484 ♪ Now and then firelight will catch us 301 00:22:48,655 --> 00:22:50,520 ♪ Stumblin' in... ♪ 302 00:23:02,168 --> 00:23:03,829 Ready? OK, five. 303 00:23:04,003 --> 00:23:06,836 In for five. 304 00:23:08,257 --> 00:23:11,169 Ready? Quiet! 305 00:23:14,639 --> 00:23:16,254 GO! 306 00:23:16,432 --> 00:23:19,424 Eat, eat, eat, eat, eat, eat, eat! 307 00:23:33,449 --> 00:23:36,111 9.2 seconds! A new world record! 308 00:23:38,371 --> 00:23:40,157 No! Oh-ho-ho! 309 00:23:42,041 --> 00:23:43,872 What's next? What's next? 310 00:23:47,505 --> 00:23:49,245 A chicken! 311 00:23:49,424 --> 00:23:51,380 Why wouldn't he eat a chicken? 312 00:23:53,094 --> 00:23:55,255 A live chicken! 313 00:24:11,195 --> 00:24:13,231 Enough! 314 00:24:15,533 --> 00:24:18,570 I won't let Red Dog eat a live chicken for your sick amusement. 315 00:24:18,745 --> 00:24:22,237 What's it to you, huh? It's not your dog. 316 00:24:22,415 --> 00:24:24,906 No chicken, mate. 317 00:24:27,295 --> 00:24:30,162 Says who? I do, 318 00:24:30,339 --> 00:24:32,250 Ooh! 319 00:24:38,723 --> 00:24:41,180 Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 320 00:24:46,189 --> 00:24:47,679 OK, OK! 321 00:24:47,857 --> 00:24:50,690 No chicken, no chicken. 322 00:24:54,781 --> 00:24:56,567 Red Dog, come! 323 00:25:09,504 --> 00:25:11,586 Huh? 324 00:25:28,523 --> 00:25:30,354 Come on, boy. We ride together now. 325 00:25:42,036 --> 00:25:47,156 And from that day on Red Dog had a master, 326 00:25:47,333 --> 00:25:50,825 the only master he would ever have. 327 00:25:58,928 --> 00:26:01,010 Hey, but enough said about that. 328 00:26:01,180 --> 00:26:03,557 Hey, quiet! Quiet! Shh! Turn the jukebox off. 329 00:26:03,724 --> 00:26:08,013 Uh...to tell you the truth, I should put him down. 330 00:26:08,187 --> 00:26:10,178 But he's a strong old dog 331 00:26:10,356 --> 00:26:12,438 and God knows he deserves a last fight 332 00:26:12,608 --> 00:26:14,394 so l've given him some anticonvulsants, 333 00:26:14,569 --> 00:26:16,355 he's resting easier. 334 00:26:16,529 --> 00:26:20,067 We wait. Hopefully, he'll make it through the night. 335 00:26:35,172 --> 00:26:37,163 Come on, Red Dog 336 00:26:40,219 --> 00:26:42,175 Poor Red. 337 00:26:43,472 --> 00:26:45,849 What are we gonna do with you, huh? 338 00:26:50,021 --> 00:26:53,138 A shame, that is. Yeah. 339 00:26:54,609 --> 00:26:56,565 There's a lot of history there, you know, 340 00:26:56,736 --> 00:26:59,944 with Nancy, John, Red Dog. 341 00:27:36,984 --> 00:27:38,019 Down! 342 00:27:39,737 --> 00:27:41,728 Bad dog! 343 00:27:45,534 --> 00:27:47,149 You'll never get him out of there, Miss. 344 00:27:47,328 --> 00:27:49,239 No-one sit there when Red sit there. 345 00:27:56,921 --> 00:27:59,207 Ohh! 346 00:27:59,382 --> 00:28:01,668 Well, aren't you a charmer, huh? 347 00:28:03,803 --> 00:28:05,919 Stop that! 348 00:28:08,265 --> 00:28:09,880 Bad dog! 349 00:28:10,059 --> 00:28:11,890 Hang on, Miss. Hang on! 350 00:28:12,061 --> 00:28:13,426 Ever since he became a union member 351 00:28:13,604 --> 00:28:15,014 he thinks he's got rights. 352 00:28:16,565 --> 00:28:19,978 I'm not moving, so you'll just have to put up with me. 353 00:28:21,737 --> 00:28:24,945 Stop that! Now, be a gentleman and move over! 354 00:28:25,992 --> 00:28:28,108 Now! Ooh. 355 00:28:58,149 --> 00:28:59,639 Hello. 356 00:28:59,817 --> 00:29:01,478 Hello. 357 00:29:01,652 --> 00:29:04,029 You're sharing a seat with my dog. 358 00:29:05,072 --> 00:29:06,448 Yes, I am. 359 00:29:08,117 --> 00:29:09,698 Wow! 360 00:29:24,884 --> 00:29:28,968 So, what will you be doing at Hamersley, Nancy? 361 00:29:29,138 --> 00:29:30,503 A secretary. 362 00:29:31,891 --> 00:29:33,973 Quite a change from Perth. 363 00:29:34,143 --> 00:29:35,508 An adventure, to be sure. 364 00:29:35,686 --> 00:29:39,019 That's a good way to look at it, an adventure. 365 00:29:42,151 --> 00:29:44,062 Is alright yet? Don't wanna be too late. 366 00:29:44,236 --> 00:29:46,318 Give it another minute or two to air out, boys. 367 00:29:46,489 --> 00:29:48,730 Wouldn't want anyone to get sick from the fumes. 368 00:29:55,581 --> 00:29:58,789 So, Nancy, there's a new movie playing at the open-air. 369 00:29:58,959 --> 00:30:00,620 Would you like to come and see it? 370 00:30:00,795 --> 00:30:03,628 What's it about? 371 00:30:03,798 --> 00:30:06,164 Uh, I can't remember. 372 00:30:07,927 --> 00:30:10,885 Alright, then, 373 00:30:15,518 --> 00:30:17,759 Still 'rip'. 'Ripe'? 374 00:30:17,937 --> 00:30:22,226 Yes, the rip is very ripe. 375 00:30:27,571 --> 00:30:29,653 Oh, yeah? 376 00:30:32,701 --> 00:30:33,827 Hi, John. 377 00:30:33,994 --> 00:30:35,370 Uh, I need to borrow the wagon 378 00:30:35,538 --> 00:30:37,654 so I can take the new girl to the movies. 379 00:30:37,832 --> 00:30:39,868 What makes you think that she'd be interested 380 00:30:40,042 --> 00:30:42,078 in a skinny little Yank like you 381 00:30:42,253 --> 00:30:44,790 when she's got us proper blokes around? 382 00:30:44,964 --> 00:30:47,000 I bathe. 383 00:30:47,174 --> 00:30:49,039 Also, do you think you could watch Red? 384 00:30:49,218 --> 00:30:52,961 I think he's a touch... ...J-E-A-L-O-U-S. 385 00:30:54,348 --> 00:30:55,713 J-E-what? 386 00:30:55,891 --> 00:30:58,803 Jealous. Oh! Huh? 387 00:30:58,978 --> 00:31:01,594 Pfft! No troubles. 388 00:31:01,772 --> 00:31:03,148 We'll have a right party, we will. 389 00:31:03,315 --> 00:31:06,102 Won't we, Red? Thanks, Peet. See ya, Red. 390 00:31:06,277 --> 00:31:08,438 Get ready to get wild. 391 00:31:12,575 --> 00:31:15,032 ♪ Jeepers, creepers 392 00:31:15,202 --> 00:31:17,113 ♪ Where'd you get those peepers? 393 00:31:17,288 --> 00:31:19,495 ♪ Jeepers, creepers 394 00:31:19,665 --> 00:31:21,621 ♪ Where'd you get those eyes? ♪ 395 00:31:21,792 --> 00:31:23,202 This one's a beauty. 396 00:31:23,377 --> 00:31:25,834 lt's called the fisherman's rib. 397 00:31:26,005 --> 00:31:27,916 Lovely, don't you think? 398 00:31:28,090 --> 00:31:30,206 You play your cards right 399 00:31:30,384 --> 00:31:33,376 and I can make you a sweater with four legs. 400 00:31:34,430 --> 00:31:36,295 ♪ Woe is me 401 00:31:36,473 --> 00:31:39,636 ♪ Got to put my cheaters on Jeepers, creepers... ♪ 402 00:31:39,810 --> 00:31:41,186 Where do you think you're going? 403 00:31:42,980 --> 00:31:45,471 Ohh... 404 00:31:56,619 --> 00:31:58,484 Yo! 405 00:32:00,748 --> 00:32:02,329 We're going to the pub. 406 00:32:02,499 --> 00:32:04,410 I can't. 407 00:32:04,585 --> 00:32:07,042 I'm watching Red Dog for Johnny boy. 408 00:32:09,298 --> 00:32:10,959 What is in his mouth? 409 00:32:12,218 --> 00:32:15,005 Hey! Give me that. 410 00:32:18,474 --> 00:32:21,591 Bring back my bloody yarn! 411 00:32:21,769 --> 00:32:24,476 Red! Red! 412 00:32:50,881 --> 00:32:52,257 Hello, kitty. 413 00:32:52,424 --> 00:32:53,960 Whoa, 414 00:32:54,134 --> 00:32:57,217 Hey, hey. Go on, take off. 415 00:32:58,430 --> 00:33:01,672 Red Cat was an horrendous animal, no? 416 00:33:01,850 --> 00:33:04,136 He was - how do you say? - 417 00:33:04,311 --> 00:33:07,769 a destroyer of many pooches. 418 00:33:12,778 --> 00:33:14,814 Hey, what are you doing to my cat? 419 00:33:14,989 --> 00:33:17,355 Nothing. I... 420 00:33:17,533 --> 00:33:18,898 What's going on? 421 00:33:19,076 --> 00:33:21,943 Oh, this cat tried to attack me. It must smell Red Dog on me. 422 00:33:22,121 --> 00:33:24,453 Visitors have to park on the road. It's a rule. 423 00:33:24,623 --> 00:33:26,488 Sorry, Mr Cribbage. 424 00:33:26,667 --> 00:33:28,749 Rules are rules, Miss Grey. 425 00:33:28,919 --> 00:33:30,750 With all the riffraff the company's hiring 426 00:33:30,921 --> 00:33:34,084 It's only rules that separate us from the animals. 427 00:33:37,011 --> 00:33:38,547 Goodnight, Mr Cribbage. 428 00:33:41,390 --> 00:33:42,755 He's the caretaker of the park. 429 00:33:42,933 --> 00:33:44,673 I'm trying not to get on his bad side. 430 00:33:44,852 --> 00:33:47,218 Does he have a good side? 431 00:33:48,480 --> 00:33:50,812 There you are. Thank you. 432 00:33:54,903 --> 00:33:57,645 Turn your bloody lights off, ya nongs! 433 00:34:06,707 --> 00:34:08,698 Shh! 434 00:34:15,049 --> 00:34:17,210 Oh, geez! 435 00:34:18,594 --> 00:34:20,960 Ohh! 436 00:34:21,138 --> 00:34:23,925 Oi! I can't see: 437 00:34:24,099 --> 00:34:25,555 What the hell is that? 438 00:34:25,726 --> 00:34:27,967 Hide. It's my dog. 439 00:34:44,745 --> 00:34:46,861 Ohh! 440 00:35:13,065 --> 00:35:19,186 You, dog, be needing an ed-u-cation. 441 00:35:24,159 --> 00:35:26,992 Hey, can I show you something? 442 00:35:34,044 --> 00:35:35,659 Careful. 443 00:35:38,841 --> 00:35:42,379 So a few years back, this old dude, Jumbo Smelt, 444 00:35:42,553 --> 00:35:43,918 'Was swimming right out there 445 00:35:44,096 --> 00:35:45,802 and he got attacked by a great white. 446 00:35:45,973 --> 00:35:48,555 Bit him in the leg and pulled him under. 447 00:35:48,725 --> 00:35:50,852 Did he die? No, no. 448 00:35:51,019 --> 00:35:53,806 The shark spat him out, didn't like the way he tasted. 449 00:35:53,981 --> 00:35:56,017 Not a surprise if you knew Jumbo. 450 00:35:56,191 --> 00:36:00,025 It took 73 stitches to get his leg sewed back together. 451 00:36:00,195 --> 00:36:01,605 That's awful. 452 00:36:01,780 --> 00:36:03,441 Hey, no-one swims out there anymore. 453 00:36:03,615 --> 00:36:06,527 Most days you can still see the shark swimming back and forth. 454 00:36:07,578 --> 00:36:10,365 He's been spotted so often the boys have given him a name. 455 00:36:10,539 --> 00:36:14,248 Mmm? Lord Nelson. 456 00:36:22,593 --> 00:36:24,458 I don't see anything. 457 00:36:25,512 --> 00:36:28,128 Maybe we should go out a bit deeper. 458 00:36:35,189 --> 00:36:36,895 What's that? What?! 459 00:36:37,065 --> 00:36:39,351 Nothing. It's not funny! 460 00:36:42,571 --> 00:36:45,108 Maybe he's asleep. 461 00:36:47,993 --> 00:36:49,949 Sharks don't sleep. 462 00:36:50,120 --> 00:36:54,784 They have to keep moving, just like you, 463 00:36:54,958 --> 00:36:58,621 Mr Never Lived More Than Two Years in the Same Place. 464 00:36:58,795 --> 00:37:01,377 Are you calling me a shark? Maybe. 465 00:37:01,548 --> 00:37:03,413 Nah, you got me wrong. 466 00:37:03,592 --> 00:37:05,423 Moving is part of my romantic nature. 467 00:37:05,594 --> 00:37:07,130 Hmm. 468 00:37:08,180 --> 00:37:09,761 You're just scared. 469 00:37:09,932 --> 00:37:11,342 Scared? Of what? 470 00:37:12,392 --> 00:37:15,805 Of finding something worth staying in one place for. 471 00:37:36,667 --> 00:37:38,407 ♪ I left the keys in the car 472 00:37:38,585 --> 00:37:40,496 ♪ I left the door ajar 473 00:37:40,671 --> 00:37:42,502 ♪ I didn't want to be alone 474 00:37:42,673 --> 00:37:44,755 ♪ These are the days and the nights 475 00:37:44,925 --> 00:37:46,711 ♪ At these sweet humbling heights 476 00:37:46,885 --> 00:37:49,001 ♪ And I know it used to be home... ♪ 477 00:37:50,806 --> 00:37:53,673 ♪ Well, whisk me away I'll be yours for a day 478 00:37:53,850 --> 00:37:55,556 ♪ In heavenly fields we can roam... ♪ 479 00:37:57,104 --> 00:38:00,562 ♪ Whoa, oh, oh You're my clean white love 480 00:38:00,732 --> 00:38:03,815 ♪ Whoa, oh, oh You're my clean white love 481 00:38:03,986 --> 00:38:06,272 ♪ What are you doing? What are you doing? 482 00:38:06,446 --> 00:38:07,947 ♪ What are ya doing to me? 483 00:38:08,115 --> 00:38:10,197 ♪ What are you doing to my head? 484 00:38:10,367 --> 00:38:14,360 ♪ Whoa, oh, oh You're my clean white love 485 00:38:14,538 --> 00:38:17,905 ♪ Whoa, oh, oh You're too clean white love 486 00:38:18,083 --> 00:38:19,493 ♪ I give my heart on the morning... ♪ 487 00:38:19,668 --> 00:38:21,078 Really? 488 00:38:22,754 --> 00:38:25,621 ♪ Everybody's looking for a fix, hey 489 00:38:31,054 --> 00:38:32,590 ♪ Sell me a sign 490 00:38:32,764 --> 00:38:34,595 ♪ I'll cut the telephone line 491 00:38:34,766 --> 00:38:37,223 ♪ Just to keep expectations alive... ♪ 492 00:38:37,394 --> 00:38:40,807 Hello, Red. Hello! Come on. Up. 493 00:38:40,981 --> 00:38:42,346 ♪ The feeling is blind 494 00:38:42,524 --> 00:38:45,061 ♪ Though I climbed up You're looking divine 495 00:38:45,235 --> 00:38:47,191 ♪ Sell me it straight... ♪ 496 00:38:47,362 --> 00:38:49,569 Red Dog! Red! 497 00:38:49,740 --> 00:38:52,072 ♪ Keep on breaking the rules, ohh 498 00:38:52,242 --> 00:38:55,609 ♪ Whoa, oh, oh You're my clean white love 499 00:38:55,787 --> 00:38:59,029 ♪ Whoa, oh, oh You're too clean white love 500 00:38:59,207 --> 00:39:01,289 ♪ What are you doing? What are you doing? 501 00:39:01,460 --> 00:39:02,825 ♪ What are ya doing to me? 502 00:39:03,003 --> 00:39:05,369 ♪ What are you doing to my head? 503 00:39:05,547 --> 00:39:09,256 ♪ Whoa, oh, oh You're my clean white love 504 00:39:09,426 --> 00:39:12,759 ♪ Whoa, oh, oh, you're too clean... ♪ 505 00:39:15,515 --> 00:39:18,803 Yep, Red was a real matchmaker, alright. 506 00:39:18,977 --> 00:39:22,515 Red Dog is reason I met my most bella wife. 507 00:39:22,689 --> 00:39:26,398 Do you remember? It was the day Red Dog was shot. 508 00:39:26,568 --> 00:39:28,684 Red Dog was shot? Oh, yes, 509 00:39:28,862 --> 00:39:32,195 After his first great fight with Red Cat. 510 00:39:32,366 --> 00:39:34,448 Why would anyone shoot him? Because he won 511 00:39:34,618 --> 00:39:37,405 No, he did not win his first fight with Red Cat, 512 00:39:37,579 --> 00:39:40,696 but Red Dog was not a normal poochie. 513 00:39:40,874 --> 00:39:44,082 He was smart, very, very smart, 514 00:39:44,252 --> 00:39:45,913 and brave. 515 00:40:14,116 --> 00:40:16,653 Get out! Get! You diety, filthy, whoring hound! 516 00:40:34,886 --> 00:40:36,342 Johnny boy! Yeah? 517 00:40:36,513 --> 00:40:38,094 Phone. 518 00:40:42,352 --> 00:40:43,728 Hello. 519 00:40:43,895 --> 00:40:45,556 He's over here! 520 00:40:49,151 --> 00:40:51,392 Hey, buddy. Hey. 521 00:40:51,570 --> 00:40:53,526 Oh, what have they done to you? 522 00:40:56,241 --> 00:40:58,732 Ohh. What do you think? 523 00:40:58,910 --> 00:41:01,697 I can stop the bleeding, but 'we have to get him to a vet. 524 00:41:01,872 --> 00:41:03,237 That's four hours. 525 00:41:03,415 --> 00:41:05,371 Three and a half, mate, the way I drive. 526 00:41:11,089 --> 00:41:13,705 Don't you dare die on me, you damn dog. 527 00:41:13,884 --> 00:41:15,795 Don't you dare die. 528 00:41:15,969 --> 00:41:18,506 You're OK. 529 00:41:18,680 --> 00:41:20,636 So, who do you think did it? 530 00:41:20,807 --> 00:41:22,638 Evil Cribbages. 531 00:41:22,809 --> 00:41:26,176 They live on pig snouts and they hate the doggies. 532 00:41:26,354 --> 00:41:28,640 What makes you think he has a rifle? 533 00:41:28,815 --> 00:41:31,602 I know. How do you know that? 534 00:41:31,777 --> 00:41:33,688 After Jumbo Smelt was eaten in the leg 535 00:41:33,862 --> 00:41:35,398 all the men with gun... 536 00:41:38,158 --> 00:41:39,864 ...went out to kill the sharky. 537 00:41:40,035 --> 00:41:42,822 I'm glad they didn't kill it. 538 00:41:42,996 --> 00:41:44,361 Why? 539 00:41:44,539 --> 00:41:46,404 You never know when you might need a shark. 540 00:41:46,583 --> 00:41:51,077 What in God's red earth would you need a shark for? 541 00:41:51,254 --> 00:41:53,791 Say you woke up one fine morning 542 00:41:53,965 --> 00:41:55,921 and didn't find it so fine. 543 00:41:56,092 --> 00:41:59,334 Being eaten by a shark is rather a memorabie way to go. 544 00:41:59,513 --> 00:42:04,007 You would not taik this way if you laugh once in a while. 545 00:42:05,060 --> 00:42:06,425 I laugh. 546 00:42:06,603 --> 00:42:08,468 Never. He's right, mate. 547 00:42:08,647 --> 00:42:10,854 I've never even heard you chuckle. 548 00:42:11,024 --> 00:42:12,389 Maybe you haven't noticed, 549 00:42:12,567 --> 00:42:14,819 but Dampier's no three-ring bloody circus, is it? 550 00:42:14,986 --> 00:42:17,898 In my home Village of Abruzzi 551 00:42:18,073 --> 00:42:21,281 there was always laughter, always. 552 00:42:21,451 --> 00:42:23,032 I don't even think there is an Abruzzi. 553 00:42:23,203 --> 00:42:25,410 You probably come from some piss-ugly town in Albania 554 00:42:25,580 --> 00:42:27,116 and are trying to pass. 555 00:42:27,290 --> 00:42:29,326 Vannoski! 556 00:42:29,501 --> 00:42:31,787 That is not funny. 557 00:42:33,839 --> 00:42:36,626 Yuri Vannoski. 558 00:42:36,800 --> 00:42:38,165 Dimitri Vannoski. 559 00:42:40,637 --> 00:42:41,672 Knitter. 560 00:42:43,223 --> 00:42:45,179 What did you call me? I called you a knitter! 561 00:42:45,350 --> 00:42:47,341 What kind of a man knits a sweater? 562 00:42:51,523 --> 00:42:55,766 Shut up! Give Red Dog some peace, for Godsakes! 563 00:42:57,821 --> 00:43:00,483 It's OK. It'll be OK. 564 00:43:06,830 --> 00:43:09,242 Well, he got lucky. 565 00:43:09,416 --> 00:43:11,452 The bullets missed the bone. 566 00:43:11,626 --> 00:43:13,366 I saved them for you. 567 00:43:14,421 --> 00:43:16,833 Well, look at that. 568 00:43:18,592 --> 00:43:21,550 How long will he need to stay? Just a coup e of hours. 569 00:43:28,602 --> 00:43:30,809 It's my shout, boys. 570 00:43:43,325 --> 00:43:44,861 You alright? 571 00:43:48,079 --> 00:43:50,616 Red's gonna need to come back in two weeks. 572 00:43:50,790 --> 00:43:52,530 That's a long bloody drive. Yeah. 573 00:43:52,709 --> 00:43:54,700 I could try and take the stitches out for you. 574 00:43:54,878 --> 00:43:56,994 No. 575 00:43:57,172 --> 00:43:59,128 l will take him. 576 00:43:59,299 --> 00:44:02,211 It would be an honour. 577 00:44:21,404 --> 00:44:23,781 Idiota, Idiota, Idiota! 578 00:44:27,661 --> 00:44:29,868 His nose, it is, uh, very dry. 579 00:44:30,038 --> 00:44:32,245 I cannot sleep. 580 00:44:37,379 --> 00:44:39,620 Yes, a worm. 581 00:44:39,798 --> 00:44:41,959 A big white worm. 582 00:44:51,768 --> 00:44:54,885 l am sorry they give you enema last time. 583 00:44:55,063 --> 00:44:57,896 This time I promise to ask her out. 584 00:44:59,859 --> 00:45:03,568 OK, OK, OK. 585 00:45:06,408 --> 00:45:10,526 I ask her out and give you big meat, huh? 586 00:45:10,704 --> 00:45:13,195 No. After. 587 00:45:21,381 --> 00:45:23,167 I can't see any glass. 588 00:45:25,301 --> 00:45:29,635 I wonder, you know, sometime, 589 00:45:29,806 --> 00:45:34,345 I and you together maybe... 590 00:45:34,519 --> 00:45:36,635 Are you asking me out? 591 00:45:40,025 --> 00:45:41,731 I do. 592 00:45:41,901 --> 00:45:43,687 Arggh! 593 00:45:49,659 --> 00:45:51,650 Well? 594 00:45:53,288 --> 00:45:57,281 Yes, I, Vincenzio Albeto Girolomo, 595 00:45:57,459 --> 00:46:00,872 ask you, bella Rosa, out. 596 00:46:02,005 --> 00:46:03,370 A round of drinks on me 597 00:46:03,548 --> 00:46:09,009 for my bella Rosa, my bello child Giovanni and Red Dog. 598 00:46:14,893 --> 00:46:17,680 He saved my life once. True. 599 00:46:17,854 --> 00:46:19,390 Yeah? How did he do that? 600 00:46:20,899 --> 00:46:24,562 Everyone that ends up in this part of the country 601 00:46:24,736 --> 00:46:26,146 has something they're running away from. 602 00:46:26,321 --> 00:46:27,777 Hang on. 603 00:46:27,947 --> 00:46:31,815 Lack of money, broken heaet, 604 00:46:31,993 --> 00:46:37,113 violent acts, loss of hope. 605 00:46:37,290 --> 00:46:39,997 We all have a story we left behind. 606 00:46:41,628 --> 00:46:46,213 10 years ago, my wife and girl were killed in an auto accident 607 00:46:46,382 --> 00:46:47,997 when I was driving. 608 00:46:48,176 --> 00:46:50,713 Oh, Jesus, I... I'm sorry. 609 00:46:53,181 --> 00:46:57,299 What Vanno said was true. I... I hadn't laughed in years. 610 00:46:58,728 --> 00:47:02,266 Then one fine morning I woke up 611 00:47:02,440 --> 00:47:05,056 and I didn't find it so fine. 612 00:47:08,613 --> 00:47:10,444 Oh, g'day, Jumbo. 613 00:47:12,617 --> 00:47:13,982 Couldn't stand a drink 614 00:47:14,160 --> 00:47:16,367 for me poor nerves and me throbbing scar, could you? 615 00:47:16,538 --> 00:47:17,903 No worries, Jumbo. 616 00:47:18,081 --> 00:47:19,696 Throbbing something horrible all night. 617 00:47:19,874 --> 00:47:21,489 And what do I hear this morning? 618 00:47:21,668 --> 00:47:25,286 Me old nemesis. Lord Nelson. is back off Hansen's Cove, 619 00:47:25,463 --> 00:47:28,580 swimming back and forth, carefree as a kiss. 620 00:47:28,758 --> 00:47:30,294 Huh. 621 00:47:32,053 --> 00:47:34,044 I feel like Captain bloody Hook. 622 00:47:34,222 --> 00:47:37,680 Tick-tock, tick-tock 623 00:47:59,497 --> 00:48:02,239 Hey, mate, can you grab us a cold one out of the esky? 624 00:48:02,417 --> 00:48:05,033 Oh, g'day, mate. 625 00:48:09,382 --> 00:48:10,417 Get it! 626 00:48:24,689 --> 00:48:27,726 Where are you, you lazy-arse fish? 627 00:48:34,324 --> 00:48:38,237 Hey, get out of it, you mongrel! That's my steak! 628 00:48:46,044 --> 00:48:47,750 Drop that steak! 629 00:49:26,960 --> 00:49:28,746 Jocko! Get out! 630 00:49:30,129 --> 00:49:31,869 Shark! 631 00:49:33,758 --> 00:49:37,296 Faster! Get in, Jocko! 632 00:49:38,596 --> 00:49:40,132 Ah! 633 00:49:42,600 --> 00:49:45,888 Do you want to die? Get rid of the steak! 634 00:50:05,290 --> 00:50:07,155 Get in! 635 00:50:11,462 --> 00:50:13,202 You alright? 636 00:50:20,638 --> 00:50:23,971 Wasn't for Red Dog and that prime hunk of red meat, 637 00:50:24,142 --> 00:50:26,554 you'd be looking at fish bait. 638 00:50:44,078 --> 00:50:45,659 Hello? 639 00:50:56,716 --> 00:50:59,628 Oh. uh. Wait. Wait a second. Uh... 640 00:51:08,644 --> 00:51:10,020 A gentleman. 641 00:51:10,188 --> 00:51:11,803 Four sisters. 642 00:51:11,981 --> 00:51:14,313 Ah. Well... 643 00:51:14,484 --> 00:51:15,894 Oh, yeah, sorry. Sorry. 644 00:51:16,069 --> 00:51:17,605 Yeah. 645 00:51:27,246 --> 00:51:28,907 So, whatever happened to them? 646 00:51:29,082 --> 00:51:31,744 Who? Nancy and John. 647 00:51:35,713 --> 00:51:38,295 Uno, dos, one, two, tres, cuatro. 648 00:51:47,225 --> 00:51:48,590 Up, up, up, up. 649 00:51:48,768 --> 00:51:50,304 Yeah! 650 00:52:05,243 --> 00:52:07,905 Not that song! 651 00:52:08,079 --> 00:52:10,240 Hey. 652 00:52:11,374 --> 00:52:12,739 Excuse me, guys. 653 00:52:12,917 --> 00:52:15,124 Oh, here we go, here we go, here we go. 654 00:52:15,294 --> 00:52:18,001 Speech! Speech! Speech! Speech! 655 00:52:18,172 --> 00:52:22,131 Speech! No. No, no, no, no, no. 656 00:52:22,301 --> 00:52:25,293 What do you think I'm standing up here for, the weather? 657 00:52:25,471 --> 00:52:28,178 How's the weather? Hot! 658 00:52:29,392 --> 00:52:32,680 Now, most of you blokes have no idea 659 00:52:32,854 --> 00:52:34,594 what we're celebrating here tonight. 660 00:52:34,772 --> 00:52:36,353 You heard there was free beer and food 661 00:52:36,524 --> 00:52:38,765 and you came swarming out of the night like locusts. 662 00:52:38,943 --> 00:52:42,151 He's not a bad bloke for a seppo. 663 00:52:42,321 --> 00:52:44,061 But I'm here to tell you there's something deeper 664 00:52:44,240 --> 00:52:45,821 going on here tonight. 665 00:52:45,992 --> 00:52:48,324 We're celebrating a unique moment in my life. 666 00:52:48,494 --> 00:52:50,234 Sedentariness. Did he say he was on drugs? 667 00:52:50,413 --> 00:52:52,324 Nah, I think he's joining the priesthood. 668 00:52:53,958 --> 00:52:56,119 Now, I've been in Dampier two years and one day. 669 00:52:56,294 --> 00:52:58,159 That is one day longer than I've ever been 670 00:52:58,337 --> 00:53:00,248 In any single place my whole life. 671 00:53:00,423 --> 00:53:03,165 Why, you ask? Why? Why? Why? 672 00:53:03,342 --> 00:53:06,379 Why in this glorious armpit of the North-West? 673 00:53:08,097 --> 00:53:09,553 One reason. 674 00:53:09,724 --> 00:53:12,761 One incredibly beautiful reason. 675 00:53:14,562 --> 00:53:16,302 I am hopelessly in love with Nancy Grey, 676 00:53:16,481 --> 00:53:19,063 and I am not afraid to tell the world about it, or her. 677 00:53:25,698 --> 00:53:27,108 Uh... Huh. 678 00:53:27,283 --> 00:53:30,195 Nancy Jane Grey... 679 00:53:34,707 --> 00:53:36,243 ...will you marry me? 680 00:53:37,335 --> 00:53:38,871 John Grant... 681 00:53:39,921 --> 00:53:41,286 ...I will! 682 00:53:55,811 --> 00:53:57,972 Now, go home! 683 00:54:09,033 --> 00:54:11,445 Lovely party. Mmm 684 00:54:14,622 --> 00:54:16,533 I think we should go to my place. 685 00:54:17,625 --> 00:54:19,411 Or we could just go into my bed. 686 00:54:19,585 --> 00:54:22,952 Which two of your mates are passed out in. 687 00:54:27,552 --> 00:54:29,793 Red Dog, you stay. You hear me? 688 00:54:31,430 --> 00:54:33,557 I'll be back in the morning. 689 00:55:13,639 --> 00:55:16,301 Go back to sleep, beautiful. 690 00:55:18,603 --> 00:55:20,264 I'll see you tonight, OK? 691 00:55:57,391 --> 00:55:58,767 Hello? 692 00:55:58,934 --> 00:56:00,390 Oh, hello, Nancy. It's Jocko. 693 00:56:00,561 --> 00:56:03,268 Hello, Jocko. How's your head? 694 00:56:03,439 --> 00:56:04,804 What head? 695 00:56:04,982 --> 00:56:06,563 Some joker's replaced it with a swollen pumpkin. 696 00:56:08,277 --> 00:56:10,654 Have you seen John? Why? 697 00:56:10,821 --> 00:56:12,197 Well, he never showed up for work. 698 00:56:12,365 --> 00:56:14,947 He left my place early to go back to his house 699 00:56:16,494 --> 00:56:18,359 He probably went back to sleep, is all. 700 00:56:18,537 --> 00:56:20,949 I'll... It's nearly lunch. 701 00:56:21,123 --> 00:56:22,738 I'll pop over and take a peek. 702 00:56:22,917 --> 00:56:26,626 Call me when you find him. Will do. 703 00:56:47,149 --> 00:56:48,605 See that? What? 704 00:56:48,776 --> 00:56:50,562 Turn around. 705 00:56:56,992 --> 00:56:58,903 Slow down. 706 00:57:07,878 --> 00:57:09,459 Here! 707 00:57:13,467 --> 00:57:14,547 Oh! 708 00:57:15,970 --> 00:57:18,803 No. Oh! 709 00:57:43,330 --> 00:57:45,537 With all the sadness and the... 710 00:57:45,708 --> 00:57:48,666 ...arrangements for the funeral, 711 00:57:48,836 --> 00:57:50,701 everyone forgot about Red Dog. 712 00:57:50,880 --> 00:57:52,871 Wasn't till three days had passed 713 00:57:53,048 --> 00:57:54,879 that anyone noticed that... 714 00:57:56,218 --> 00:57:58,254 ...he was still waiting outside John's house. 715 00:58:07,438 --> 00:58:09,895 Nancy made an effort to claim him, but... 716 00:58:10,065 --> 00:58:12,056 ...he was a one-master dog. 717 00:58:12,234 --> 00:58:13,770 So he waited. 718 00:58:13,944 --> 00:58:16,606 In the heat and the cold, day and night. 719 00:58:16,781 --> 00:58:21,275 For three weeks, he sat in front of John's house 720 00:58:21,452 --> 00:58:23,568 and barely moved, 721 00:58:23,746 --> 00:58:26,237 his eyes always on the road. 722 00:58:30,461 --> 00:58:34,170 Then one day, Red Dog made a decision. 723 00:58:35,674 --> 00:58:39,963 If John wasn't gonna come home. then he, Red Dog, 724 00:58:40,137 --> 00:58:43,220 would go out in the world and find John. 725 00:58:46,143 --> 00:58:48,680 Walked in the transport... 726 00:58:48,854 --> 00:58:52,517 and looked into the face... of every man there. 727 00:58:54,109 --> 00:58:57,021 He was asking a single question. 728 00:58:57,196 --> 00:58:59,437 ''Have you seen John?'' 729 00:59:06,580 --> 00:59:08,366 ''Have you seen John?'' 730 00:59:20,678 --> 00:59:22,634 ''Have you seen John?'' 731 00:59:28,644 --> 00:59:30,555 ''Have you seen John?'' 732 00:59:33,691 --> 00:59:36,808 He looked everywhere at Hamersley. Every department. 733 00:59:36,986 --> 00:59:38,601 And when he couldn't find him there, 734 00:59:38,779 --> 00:59:40,861 he went to the saltworks. 735 00:59:43,617 --> 00:59:45,198 And then the mall. 736 00:59:52,251 --> 00:59:54,207 And then the pub. 737 01:00:04,805 --> 01:00:06,511 And even the harbour. 738 01:00:21,447 --> 01:00:24,860 Most dogs would have stopped there, in Dampier. 739 01:00:25,034 --> 01:00:27,025 But most dogs weren't Red Dog. 740 01:00:27,202 --> 01:00:29,989 And this is how he became famous. 741 01:00:30,164 --> 01:00:35,625 This is how he became the Pilbara Wanderer, 742 01:00:35,794 --> 01:00:37,170 Dog of the North-West. 743 01:00:37,338 --> 01:00:38,669 You see, mate. 744 01:00:38,839 --> 01:00:41,000 ...he went everywhere. 745 01:02:48,886 --> 01:02:50,467 He travelled for years. 746 01:02:50,637 --> 01:02:53,925 Town to town to town. 747 01:02:54,099 --> 01:02:57,933 He was spotted down in Perth more than once 748 01:02:58,103 --> 01:03:00,185 and as far north as Darwin. 749 01:03:17,664 --> 01:03:19,575 And I have it on good authority 750 01:03:19,750 --> 01:03:22,036 that he even hitched a ride on an ore ship 751 01:03:22,211 --> 01:03:25,203 from Poet Hedland to Saganoseki, Japan. 752 01:03:44,108 --> 01:03:49,102 But in the end, after all the looking 753 01:03:49,279 --> 01:03:51,691 and the travelling... 754 01:03:53,325 --> 01:03:54,940 ...the grief... 755 01:03:56,829 --> 01:03:58,615 ...I think he finally knew. 756 01:03:58,789 --> 01:04:00,450 lt was time. 757 01:04:00,624 --> 01:04:03,787 Time to come home. 758 01:05:15,782 --> 01:05:17,363 Red? 759 01:05:18,452 --> 01:05:19,532 Red? 760 01:05:19,703 --> 01:05:21,159 Red Dog! Red! 761 01:05:21,330 --> 01:05:23,821 Red Dog! Hello! 762 01:05:23,999 --> 01:05:25,955 Red Dog. Red Dog! 763 01:05:26,126 --> 01:05:28,412 You came back! 764 01:05:34,927 --> 01:05:36,383 Did you hear? 765 01:05:36,553 --> 01:05:40,296 I got a promotion. I'm an executive assistant now. 766 01:05:40,474 --> 01:05:42,089 Which is really the same as a secretary 767 01:05:42,267 --> 01:05:44,132 except I get paid a bit more. 768 01:05:44,311 --> 01:05:47,098 They've put me on the list for one of the new houses at Karratha. 769 01:05:47,272 --> 01:05:49,183 Oh. 770 01:05:49,358 --> 01:05:52,566 And I finally let that Kurt bloke take me out. 771 01:05:52,736 --> 01:05:54,146 I don't think so. 772 01:05:54,321 --> 01:05:56,778 Bad dental hygiene. 773 01:06:01,995 --> 01:06:03,986 Shh. 774 01:06:08,835 --> 01:06:10,746 Hello. 775 01:06:10,921 --> 01:06:12,582 Miss Grey. Mmm. 776 01:06:12,756 --> 01:06:14,257 It's come to our attention 777 01:06:14,424 --> 01:06:16,676 that you're in serious violation of park rules. 778 01:06:16,843 --> 01:06:19,585 And what would they be? You know what. 779 01:06:19,763 --> 01:06:22,550 No dogs allowed! It's a silly rule. 780 01:06:22,724 --> 01:06:25,261 We know you have a dog in there. No point in denying. 781 01:06:25,435 --> 01:06:28,893 Red Dog is not your average dog, Mr Cribbage. 782 01:06:29,064 --> 01:06:32,306 He has privileges. Everybody knows that. 783 01:06:32,484 --> 01:06:34,725 I don't care if he's the Queen's bloody corgi. 784 01:06:34,903 --> 01:06:37,815 If you don't get rid of him, we get rid of you. 785 01:06:39,533 --> 01:06:41,319 Aha! 786 01:06:41,493 --> 01:06:43,199 Red, stop that. 787 01:06:45,414 --> 01:06:48,201 Your contract clearly states that you cannot own a dog. 788 01:06:48,375 --> 01:06:50,832 I don't own Red Dog. Nobody does. 789 01:06:51,003 --> 01:06:53,164 Then he's a stray. No. He's common. 790 01:06:53,338 --> 01:06:54,999 What the heck's common? 791 01:06:55,173 --> 01:06:57,710 He's accepted and cared for by the town. 792 01:06:57,884 --> 01:06:59,920 The community. 793 01:07:00,095 --> 01:07:01,756 Now, there's a laugh. 794 01:07:01,930 --> 01:07:04,922 That's no proper town. And there's no such community. 795 01:07:05,100 --> 01:07:07,011 It's just a bunch of dirty miners 796 01:07:07,185 --> 01:07:09,597 working, drinking and whoring. 797 01:07:09,771 --> 01:07:12,057 What happens in this park is what I say. 798 01:07:12,232 --> 01:07:14,439 And I say that dog is a dangerous stray, 799 01:07:14,609 --> 01:07:15,985 plain and simple. 800 01:07:16,153 --> 01:07:18,690 And the next time I see him, I'll shoot him for sure. 801 01:07:18,864 --> 01:07:20,229 Listen to me, you little bug. 802 01:07:20,407 --> 01:07:22,819 You as much as harm a hair on that dog's head 803 01:07:22,993 --> 01:07:25,826 and you will have me and the entire Pilbara to answer to! 804 01:07:25,996 --> 01:07:28,954 You've been warned, Miss Grey. And so have you. 805 01:07:42,888 --> 01:07:44,378 Now, once more. 806 01:07:44,556 --> 01:07:47,172 ♪ We can't be beaten 807 01:07:47,351 --> 01:07:49,342 ♪ What'll we tell 'em, boys? 808 01:07:49,519 --> 01:07:51,635 ♪ We can't be beaten 809 01:07:51,813 --> 01:07:55,305 ♪ There comes a time 'when every man must fight 810 01:07:55,484 --> 01:07:59,227 ♪ When he believes in justice and right 811 01:07:59,404 --> 01:08:03,898 ♪ He'll take so much till he'll take no more 812 01:08:04,076 --> 01:08:07,819 ♪ They'll hear us coming when they hear the mighty roar 813 01:08:07,996 --> 01:08:12,330 ♪ Shoulder to shoulder. we're gonna stand 814 01:08:12,501 --> 01:08:16,744 ♪ We're gonna fight to the very last man... ♪ 815 01:08:42,906 --> 01:08:44,112 Who was it? 816 01:08:45,367 --> 01:08:46,903 Everyone 817 01:08:53,083 --> 01:08:55,290 Stop that! 818 01:08:55,460 --> 01:08:57,496 Who are all you people? 819 01:08:57,671 --> 01:09:01,129 Well, they would be the community of Dampier. 820 01:09:01,299 --> 01:09:06,339 But since there is no proper town and no such community, 821 01:09:06,513 --> 01:09:10,506 I guess they're just a bunch of dirty, drunken miners. 822 01:09:10,684 --> 01:09:13,300 Yeah! That's right. Dirty, drunken. 823 01:09:14,354 --> 01:09:16,219 I'll call the police, I will. 824 01:09:16,398 --> 01:09:18,514 There's no need, Mr Cribbage. Back here. 825 01:09:19,693 --> 01:09:22,025 Get these people out of my park! 826 01:09:22,195 --> 01:09:24,447 Now, Mr Cribbage, you're just the caretaker. 827 01:09:24,614 --> 01:09:26,570 Hamersley owns the land. So what? 828 01:09:26,741 --> 01:09:30,108 I take care of the land. You got a problem with that? 829 01:09:35,584 --> 01:09:37,290 What do you all want with me? 830 01:09:37,461 --> 01:09:40,168 Oh, we just have a small delegation 831 01:09:40,338 --> 01:09:42,249 that would like to have a private word with you. 832 01:09:42,424 --> 01:09:43,789 That's all. 833 01:09:43,967 --> 01:09:47,084 Oh, whoops. Seems to be my break time. 834 01:09:47,262 --> 01:09:49,674 Call me if you need me. 835 01:10:10,619 --> 01:10:12,359 We had a little chat. 836 01:10:13,580 --> 01:10:15,992 It was very civilised and all. You were very persuasive. 837 01:10:16,166 --> 01:10:17,576 It was nothing, really. 838 01:10:17,751 --> 01:10:21,369 All the Cribbages needed was a bit of ed-u-cation. 839 01:10:22,631 --> 01:10:24,792 Well, they were so educated 840 01:10:24,966 --> 01:10:28,129 that they ran away and took their caravan with them. 841 01:10:30,805 --> 01:10:32,545 The only thing they left behind... 842 01:10:32,724 --> 01:10:34,180 ,.was their cat. 843 01:10:37,020 --> 01:10:38,521 So as Red Dog would never be accused 844 01:10:38,688 --> 01:10:40,189 of being a low-down dirty stray again, 845 01:10:40,357 --> 01:10:43,975 we all had him registered at the shire as common. 846 01:10:52,953 --> 01:10:54,489 Oh! 847 01:10:57,249 --> 01:10:58,739 But... 848 01:10:58,917 --> 01:11:01,829 ...there was a reckoning still to be decided. 849 01:11:02,003 --> 01:11:05,120 The Cribbages 'were gone, true, 850 01:11:05,298 --> 01:11:09,587 but let us not forget that a dark, sinister force 851 01:11:09,761 --> 01:11:12,002 still ruled over the caravan park. 852 01:11:22,232 --> 01:11:24,473 Good versus evil! 853 01:11:24,651 --> 01:11:27,859 Civilization versus chaos! 854 01:11:28,029 --> 01:11:31,772 Doggie do versus cat poo! 855 01:11:59,436 --> 01:12:03,395 Red Dog and Red Cat are going at it! Place your bets, gents! 856 01:12:04,983 --> 01:12:06,143 They fight! 857 01:12:07,402 --> 01:12:09,233 They fight! 858 01:13:02,123 --> 01:13:03,499 What? 859 01:13:07,837 --> 01:13:09,577 Spectacular. 860 01:13:28,525 --> 01:13:32,859 Nobody knows how or why. 861 01:13:33,029 --> 01:13:35,190 Perhaps it was a grudging respect. 862 01:13:35,365 --> 01:13:37,572 Certainly, they were the scrappiest and the rangiest 863 01:13:37,742 --> 01:13:39,448 their two kinds have ever cooked up. 864 01:13:42,414 --> 01:13:46,783 Perhaps they saw more than a bit of themselves in each other. 865 01:13:46,960 --> 01:13:48,541 Who knows? 866 01:13:48,712 --> 01:13:50,998 But know this. 867 01:13:51,172 --> 01:13:53,083 Mates, they became. 868 01:13:57,095 --> 01:14:00,383 Red Cat and Red Dog Red Cat and Red Dog. 869 01:14:19,868 --> 01:14:21,233 Shh, shh, shh. 870 01:14:21,411 --> 01:14:23,823 There's an iron statue outside 871 01:14:23,997 --> 01:14:26,534 brought up from Perth 872 01:14:26,708 --> 01:14:28,573 by this fine man, Thomas, here. 873 01:14:28,752 --> 01:14:32,495 It's of that old English explorer William Dampier 874 01:14:32,672 --> 01:14:36,415 Paid for, as in all things, by Hamersley Iron... 875 01:14:38,219 --> 01:14:40,255 .to stand at the entrance of this town. 876 01:14:41,931 --> 01:14:46,140 Dampier sailed into the harbour in 16-something-or-other, 877 01:14:46,311 --> 01:14:49,098 spent five minutes, sailed out again. 878 01:14:50,440 --> 01:14:53,728 The only thing he wrote about the place was, 879 01:14:53,902 --> 01:14:55,312 ''Too many flies.'' 880 01:14:55,487 --> 01:14:57,819 That's it! 881 01:14:57,989 --> 01:14:59,729 ''Too many flies''! 882 01:15:00,950 --> 01:15:03,066 Well, I say, to hell with that! 883 01:15:03,244 --> 01:15:05,906 Why should we have a statue 884 01:15:06,080 --> 01:15:10,073 honouring a poncy Pommy fly-hating aristocrat? 885 01:15:10,251 --> 01:15:13,243 Or, for that matter, a fat bloody general, 886 01:15:13,421 --> 01:15:16,128 or, God help us, a stinkin' politician? 887 01:15:16,299 --> 01:15:19,006 Yeah! 888 01:15:20,553 --> 01:15:23,716 We should have somebody that understands this place. 889 01:15:23,890 --> 01:15:31,012 Somebody that lives and breathes this vastness and desolation. 890 01:15:31,189 --> 01:15:35,353 Somebody that's got red dust stuck up their nose 891 01:15:35,527 --> 01:15:37,483 and in their eyes and their hair 892 01:15:37,654 --> 01:15:39,190 and up their arse! 893 01:15:41,741 --> 01:15:43,402 Somebody that's like all of us. 894 01:15:44,577 --> 01:15:46,317 Men... 895 01:15:46,496 --> 01:15:47,986 ...and women... 896 01:15:48,164 --> 01:15:51,201 who understand the meaning of Independence 897 01:15:51,376 --> 01:15:55,164 and the importance of a generous heart. 898 01:15:56,756 --> 01:16:01,546 Mates who are loyal by nature, not design... 899 01:16:04,305 --> 01:16:08,890 ...and who know the meaning of love and loss. 900 01:16:09,978 --> 01:16:12,685 Somebody that represents our home. 901 01:16:14,649 --> 01:16:18,141 Somebody that represents the Pilbara in all of us. 902 01:16:20,446 --> 01:16:22,823 And I say that somebody... 903 01:16:22,991 --> 01:16:24,356 ...dammit... 904 01:16:24,534 --> 01:16:26,024 ...is a dog! 905 01:16:44,262 --> 01:16:45,968 Guess whose shout. 906 01:16:56,357 --> 01:16:57,972 ♪ Way out west 907 01:16:58,151 --> 01:17:00,437 ♪ Where the rain don't fall 908 01:17:00,612 --> 01:17:04,981 ♪ Got a job with the company digging for ore 909 01:17:05,158 --> 01:17:07,900 ♪ Just to make some bread 910 01:17:08,077 --> 01:17:12,366 ♪ Living and a-working on the land 911 01:17:14,208 --> 01:17:18,326 ♪ Quit my job and I left my wife 912 01:17:18,504 --> 01:17:22,292 ♪ I headed out west for a brand-new life 913 01:17:22,467 --> 01:17:24,378 ♪ Just to get away 914 01:17:24,552 --> 01:17:28,591 ♪ Living and a working on the land... ♪ 915 01:17:28,765 --> 01:17:30,130 Yeah! 916 01:17:32,185 --> 01:17:35,473 ♪ What a change it's been 917 01:17:35,647 --> 01:17:39,731 ♪ From working that nine-to-five 918 01:17:41,069 --> 01:17:44,106 ♪ How strange it's been 919 01:17:44,280 --> 01:17:49,240 ♪ At last I get the feeling that I'm really alive 920 01:17:49,410 --> 01:17:52,994 ♪ Way out west, where the rain don't fall 921 01:17:53,164 --> 01:17:57,407 ♪ Got a job with a company drilling for oil 922 01:17:57,585 --> 01:17:59,871 ♪ And I'm never gonna leave 923 01:18:00,046 --> 01:18:04,005 ♪ Living and a working on the land 924 01:18:04,175 --> 01:18:06,837 ♪ La-la la-la-la la-la 925 01:18:07,011 --> 01:18:11,220 ♪ La-la-la la-la la-la 926 01:18:11,391 --> 01:18:16,977 ♪ La-la-la la-la la-la la 927 01:18:17,146 --> 01:18:22,482 ♪ Living and a-working on the land 928 01:18:24,696 --> 01:18:28,029 ♪ La-la-la la-la la-la 929 01:18:28,199 --> 01:18:32,738 ♪ La-la-la la-la la-la la... ♪ 930 01:18:32,912 --> 01:18:34,573 Whoo! Yeah! 931 01:18:34,747 --> 01:18:37,705 ♪ Living and a working on the land. ♪ 932 01:18:37,875 --> 01:18:39,740 Hey 933 01:18:39,919 --> 01:18:41,830 To Red Dog! 934 01:18:42,005 --> 01:18:47,671 The best damn doggie in the whole damn country! 935 01:18:55,476 --> 01:18:59,936 Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 936 01:19:00,982 --> 01:19:02,438 He's gone. 937 01:19:04,277 --> 01:19:05,813 No, no. 938 01:19:05,987 --> 01:19:09,104 He's gone from the room. He's not out the back anymore. 939 01:19:12,660 --> 01:19:15,197 We have to find him. Come on. Let's go. 940 01:19:15,371 --> 01:19:16,872 Red Dog! Red! 941 01:19:17,040 --> 01:19:19,622 Red! Red! 942 01:20:38,079 --> 01:20:39,615 Doggie! 943 01:20:40,915 --> 01:20:43,497 Red Doggie! Red! 944 01:20:45,002 --> 01:20:46,378 Doggie! 945 01:20:46,546 --> 01:20:48,082 Red! 946 01:20:49,674 --> 01:20:51,210 Here, Red! 947 01:20:53,302 --> 01:20:54,678 Here, boy! 948 01:20:56,389 --> 01:20:58,220 Red! 949 01:21:00,268 --> 01:21:01,758 Red! 950 01:21:01,936 --> 01:21:03,301 Red! 951 01:21:03,479 --> 01:21:05,015 Where are you, boy? 952 01:21:05,189 --> 01:21:06,770 Red! 953 01:21:28,838 --> 01:21:31,170 Red Dog, come home. 954 01:21:40,975 --> 01:21:42,340 They've found him. 955 01:23:14,902 --> 01:23:17,314 You stay, boy. 956 01:23:17,488 --> 01:23:19,945 You stay here 957 01:23:22,285 --> 01:23:24,025 You're home now. 958 01:24:31,729 --> 01:24:34,186 ♪ When people keep repeating 959 01:24:34,357 --> 01:24:36,848 ♪ That you'll never fall in love 960 01:24:37,026 --> 01:24:39,984 ♪ When everybody keeps retreating 961 01:24:40,154 --> 01:24:42,236 ♪ But you can't seem to get enough 962 01:24:42,406 --> 01:24:45,364 ♪ Let my love open the door... ♪ 963 01:24:45,534 --> 01:24:48,071 Oh, my God! 964 01:24:48,245 --> 01:24:50,236 ♪ Let my love open the door... ♪ 965 01:24:50,414 --> 01:24:52,700 Where'd you get him? Vanno was giving them away. 966 01:24:52,875 --> 01:24:56,709 ♪ Let my love open the door ♪ Let my love open the door 967 01:24:56,879 --> 01:25:00,463 ♪ Let my love open the door ♪ Ooh-ooh 968 01:25:00,633 --> 01:25:03,124 ♪ Let my love open the door 969 01:25:03,302 --> 01:25:06,009 ♪ When everything feels all over 970 01:25:06,180 --> 01:25:08,796 ♪ Everybody seems unkind... ♪ 971 01:25:08,974 --> 01:25:12,307 Ladies and gentlemen, if you would please take a seat. 972 01:25:12,478 --> 01:25:14,469 ♪ Take all worry out of your mind 973 01:25:14,647 --> 01:25:17,309 ♪ Let my love open the door 974 01:25:17,483 --> 01:25:19,815 ♪ Let my love open the door... ♪ 975 01:25:21,529 --> 01:25:23,520 ♪ Let my love open the door 976 01:25:23,697 --> 01:25:26,439 ♪ To your heart ♪ Let my love open the door 977 01:25:26,617 --> 01:25:28,778 ♪ To your heart ♪ Let my love open the door 978 01:25:28,953 --> 01:25:31,695 ♪ Ooh-ooh ♪ Let my love open the door 979 01:25:31,872 --> 01:25:34,705 ♪ Ooh-ooh ♪ Let my love open the door 980 01:25:34,875 --> 01:25:36,615 ♪ Ooh-ooh 981 01:25:36,794 --> 01:25:38,534 ♪ I have the only key to your heart 982 01:25:38,712 --> 01:25:41,328 ♪ I can stop you falling apart 983 01:25:41,507 --> 01:25:44,214 ♪ Try today You'll find this way 984 01:25:44,385 --> 01:25:46,467 ♪ Come on and give me a chance to say 985 01:25:46,637 --> 01:25:49,674 ♪ Let my love open the door 986 01:25:49,849 --> 01:25:52,807 ♪ It's all I'm living for 987 01:25:52,977 --> 01:25:55,935 ♪ Release yourself from misery 988 01:25:56,105 --> 01:25:58,391 ♪ There's only one thing gonna set you free 989 01:25:58,566 --> 01:26:00,102 ♪ That's my love 990 01:26:01,152 --> 01:26:02,688 ♪ That's my love 991 01:26:04,363 --> 01:26:07,196 ♪ Let my love open the door ♪ Ooh 992 01:26:07,366 --> 01:26:10,403 ♪ Let my love open the door ♪ Ooh 993 01:26:10,578 --> 01:26:12,944 ♪ Let my love open the door ♪ Ooh 994 01:26:13,122 --> 01:26:15,784 ♪ Let my love open the door 995 01:26:15,958 --> 01:26:19,200 ♪ When tragedy befalls you ♪ Ooh ooh 996 01:26:19,378 --> 01:26:21,664 ♪ Don't let it drag you down 997 01:26:21,839 --> 01:26:24,922 ♪ Love can cure your problem ♪ Ooh-ooh 998 01:26:25,092 --> 01:26:27,174 ♪ You're so lucky I'm around 999 01:26:27,344 --> 01:26:30,006 ♪ Let my love open the door 1000 01:26:30,181 --> 01:26:32,547 ♪ Let my love open the door 1001 01:26:32,725 --> 01:26:36,058 ♪ Let my love open the door 1002 01:26:36,228 --> 01:26:37,809 ♪ To your heart. ♪ 1002 01:26:38,305 --> 01:26:44,376 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.