Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,830
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,973
For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:07,173 --> 00:00:09,004
I know the risk
but I have to know her.
4
00:00:09,175 --> 00:00:12,042
Elena. She's a dead ringer for Katherine.
5
00:00:12,278 --> 00:00:14,576
- Anna, your face.
- It's nothing.
6
00:00:14,814 --> 00:00:16,247
It didn't look like nothing.
7
00:00:16,416 --> 00:00:18,509
- Matty tells me you broke his heart.
- Mom.
8
00:00:18,718 --> 00:00:20,583
He found his rebound girl.
9
00:00:20,754 --> 00:00:22,244
There's a tomb under the church.
10
00:00:22,422 --> 00:00:24,253
You saved everyone in the church?
11
00:00:24,424 --> 00:00:27,882
Twenty-seven vampires, Damon.
You can't just bring them back.
12
00:00:35,835 --> 00:00:37,530
It's Harper.
13
00:00:38,171 --> 00:00:39,502
I'm glad you found us.
14
00:00:39,706 --> 00:00:41,936
Annabelle, close the door, please.
15
00:00:43,000 --> 00:00:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:01:01,561 --> 00:01:03,256
Hey, Bethanne.
17
00:01:05,398 --> 00:01:07,366
What are you guys watching?
18
00:01:09,636 --> 00:01:12,127
You've been watching
the same thing the whole time?
19
00:01:12,338 --> 00:01:15,205
There are over 150 channels.
It's called a remote control.
20
00:01:15,375 --> 00:01:16,899
This button changes the channel.
21
00:01:17,077 --> 00:01:19,204
Hold it like this.
22
00:01:35,228 --> 00:01:38,755
- Mm. Did you get enough, sweetheart?
- For now.
23
00:01:38,932 --> 00:01:41,799
Anna, are you hungry?
Did you want a little?
24
00:01:42,802 --> 00:01:44,929
No, thank you, Miss Gibbons.
25
00:01:45,572 --> 00:01:47,665
Why don't you lay down
and get some rest?
26
00:01:47,907 --> 00:01:49,465
She's fine.
27
00:01:49,976 --> 00:01:51,443
Aren't you, Miss Gibbons?
28
00:01:52,579 --> 00:01:53,773
Of course I am.
29
00:01:54,380 --> 00:01:56,245
I'm fine.
30
00:02:12,932 --> 00:02:14,695
Hey, Mom.
31
00:02:17,804 --> 00:02:19,635
Mom.
32
00:02:23,543 --> 00:02:25,534
Hey, Mom.
33
00:02:28,348 --> 00:02:30,043
What? I'm trying to sleep.
34
00:02:30,216 --> 00:02:33,447
Uh, I was just making sure you're alive.
35
00:02:33,620 --> 00:02:36,054
I'm sorry, sweetie, it was a late night.
36
00:02:36,222 --> 00:02:38,053
My head is throbbing.
37
00:02:38,224 --> 00:02:42,524
Yeah, um, I'd appreciate it
if you wouldn't bring the party home.
38
00:02:42,729 --> 00:02:44,822
I'm sure the neighbors
would appreciate it.
39
00:02:44,998 --> 00:02:46,795
It wasn't a party. It was one guy.
40
00:02:47,000 --> 00:02:48,433
Don't be so judgy.
41
00:02:48,635 --> 00:02:51,365
Yeah, well, I talked to Roberta
at the Grill.
42
00:02:51,538 --> 00:02:57,033
And there's still a bartending position
open if you wanted to get a job.
43
00:02:57,577 --> 00:03:01,377
Well, I figured she'd still be pissed
about the last time I worked there.
44
00:03:01,581 --> 00:03:02,946
I think she's desperate.
45
00:03:03,716 --> 00:03:05,047
I'll check it out.
46
00:03:05,652 --> 00:03:07,711
- Yeah?
- Don't act so surprised.
47
00:03:07,887 --> 00:03:11,152
I just... I didn't know how long
you planned on sticking around.
48
00:03:11,324 --> 00:03:15,260
- Well, there is back rent due.
- There's back everything, Mom.
49
00:03:15,461 --> 00:03:17,326
Like I said, I'll check it out.
50
00:03:18,965 --> 00:03:20,557
- Who's that?
- It's Caroline.
51
00:03:22,769 --> 00:03:24,396
Easy.
52
00:03:24,837 --> 00:03:27,067
Yeah. Come in.
53
00:03:32,879 --> 00:03:34,073
Hi, Mrs. Donovan.
54
00:03:38,618 --> 00:03:40,711
Yeah. Okay, well, we're gonna be late.
55
00:03:40,887 --> 00:03:42,411
- So let's just get going.
- Yeah.
56
00:03:42,589 --> 00:03:43,613
- Hey.
- Hi.
57
00:03:43,790 --> 00:03:46,088
- How are you?
- Good.
58
00:03:46,292 --> 00:03:48,351
Damon hasn't said a word to me.
59
00:03:48,528 --> 00:03:50,553
Every time I try to talk,
he shuts me down.
60
00:03:50,763 --> 00:03:53,357
- Think he's trying to find Katherine?
- I don't know.
61
00:03:53,566 --> 00:03:58,401
He waited 145 years only to find out
that Katherine could not care less.
62
00:03:58,571 --> 00:04:00,129
And it's gotta hurt, right?
63
00:04:00,306 --> 00:04:02,467
And it couldn't have happened
to a nicer guy.
64
00:04:02,642 --> 00:04:05,133
- You have every reason to be upset.
- Mm-hm.
65
00:04:05,378 --> 00:04:07,209
- What are you gonna do?
- About what?
66
00:04:07,380 --> 00:04:11,407
Isobel, my vampire birth mother, who's
related to my ancestor, Katherine...
67
00:04:11,584 --> 00:04:13,211
...who screwed over your brother?
68
00:04:13,386 --> 00:04:15,286
Nah. I haven't thought about it at all.
69
00:04:15,521 --> 00:04:17,455
I'm sorry I brought it up.
70
00:04:17,624 --> 00:04:21,151
It'd be nice if we could get through
a day without having to deal with it.
71
00:04:21,327 --> 00:04:23,056
No vampire mother or brother...
72
00:04:23,229 --> 00:04:25,789
No vampires at all?
73
00:04:25,965 --> 00:04:27,227
No vampires but you.
74
00:04:27,767 --> 00:04:32,670
I just wanna get us back to
normal stuff like school and homework.
75
00:04:34,307 --> 00:04:35,831
Fun.
76
00:04:36,075 --> 00:04:38,669
Ooh, that sounds good to me,
when do we start?
77
00:04:40,446 --> 00:04:42,107
We can watch a movie at my place.
78
00:04:42,282 --> 00:04:44,978
Uh, with your mom and a six-pack?
79
00:04:45,151 --> 00:04:48,678
You don't really help the situation.
You could at least try to be nice.
80
00:04:48,855 --> 00:04:52,655
Oh, I'm sorry. It's hard for me to show
kindness to people that hate me.
81
00:04:52,825 --> 00:04:54,452
I'm not that evolved.
82
00:05:00,500 --> 00:05:02,127
So a movie tonight?
83
00:05:02,302 --> 00:05:03,963
Whatever you wanna do
is fine by me.
84
00:05:04,137 --> 00:05:05,866
- But I'm late and I gotta go.
- Okay.
85
00:05:06,072 --> 00:05:07,369
All right.
86
00:05:13,713 --> 00:05:16,341
And the keypad is for texting...
87
00:05:16,582 --> 00:05:20,848
...which is what you do when you want
to avoid talking to someone.
88
00:05:21,020 --> 00:05:22,885
Anna, it's Jeremy. Uh...
89
00:05:23,056 --> 00:05:25,149
- I haven't heard from you in a while.
- Ha, ha.
90
00:05:25,325 --> 00:05:27,793
- Okay.
- I didn't break it, I swear.
91
00:05:27,960 --> 00:05:30,793
I was showing Harper
what you taught me. Marvelous device.
92
00:05:30,997 --> 00:05:33,295
- Who was that?
- Jeremy Gilbert.
93
00:05:34,200 --> 00:05:36,327
- Is that your boyfriend?
- Of course not.
94
00:05:39,372 --> 00:05:41,363
- What do you think?
- Very respectable.
95
00:05:41,541 --> 00:05:44,601
That's the goal.
I can't say that I miss corsets.
96
00:05:44,811 --> 00:05:48,178
Susie Sunshine gave me her car keys.
And her ATM card.
97
00:05:48,348 --> 00:05:51,044
- What's that?
- I'll explain later.
98
00:05:52,485 --> 00:05:53,918
Where are you going?
99
00:05:54,153 --> 00:05:58,112
We have some business in town.
We'll be back as soon as we can.
100
00:05:58,324 --> 00:06:01,760
- I trust that you'll keep an eye on things?
- So I'm the babysitter now.
101
00:06:01,928 --> 00:06:05,887
Frederick, if this is going to work
we have to cooperate with one another.
102
00:06:06,065 --> 00:06:09,193
- So you say.
- I'll watch things, Miss Pearl.
103
00:06:09,402 --> 00:06:11,529
Thank you, Harper.
104
00:06:17,210 --> 00:06:20,702
I'm thinking nothing huge, dinner
at the Grill, maybe a late movie...
105
00:06:20,913 --> 00:06:21,937
A double date?
106
00:06:22,148 --> 00:06:24,708
Two pair,
out on a Friday night, coupled.
107
00:06:24,884 --> 00:06:26,181
Yeah, a double date.
108
00:06:26,386 --> 00:06:28,377
- You think that's a good idea?
- Why not?
109
00:06:28,588 --> 00:06:31,386
You know,
we all haven't gone out before...
110
00:06:31,557 --> 00:06:34,890
...and I don't want it
to be uncomfortable for us.
111
00:06:35,094 --> 00:06:36,891
The couple dynamics have changed...
112
00:06:37,096 --> 00:06:40,395
...and there's been a little awkwardness
between you, Matt and me...
113
00:06:40,566 --> 00:06:44,696
...and I just think it's important
that we get over it.
114
00:06:44,904 --> 00:06:45,928
I don't know.
115
00:06:46,105 --> 00:06:49,199
You know what,
I think that sounds like a great idea.
116
00:06:49,409 --> 00:06:50,740
- You do?
- Yeah, yeah.
117
00:06:50,910 --> 00:06:53,902
A nice evening out with friends.
118
00:06:54,080 --> 00:06:59,040
Sounds fun, as in fun. Hm?
119
00:06:59,218 --> 00:07:00,947
- A double date it is.
- Okay.
120
00:07:01,187 --> 00:07:03,587
Heh. So we will see you tonight.
121
00:07:03,756 --> 00:07:05,553
- Okay.
- Okay.
122
00:07:08,928 --> 00:07:10,054
Okay. Ha, ha.
123
00:07:28,514 --> 00:07:30,448
Hello, Damon.
124
00:07:32,151 --> 00:07:34,176
Ever hear of knocking?
125
00:07:34,353 --> 00:07:36,446
An invitation wasn't necessary.
126
00:07:36,622 --> 00:07:40,353
I'm surprised
that no living person resides here.
127
00:07:40,526 --> 00:07:42,585
Is it just you and your brother?
128
00:07:42,762 --> 00:07:45,094
Yeah, how do you keep out
unwelcome vampires?
129
00:07:45,298 --> 00:07:46,765
Kill them.
130
00:07:53,606 --> 00:07:54,937
Damn.
131
00:07:57,510 --> 00:07:59,375
Have a seat, Damon.
132
00:08:01,314 --> 00:08:02,975
I was hoping we could have a word.
133
00:08:05,318 --> 00:08:06,615
Sure.
134
00:08:29,041 --> 00:08:30,804
Freak.
135
00:08:45,791 --> 00:08:50,490
We've taken up residence at a farmhouse
outside of town. It'll suffice for now.
136
00:08:50,696 --> 00:08:52,926
- All 25 vampires?
- Not all, some.
137
00:08:53,533 --> 00:08:55,592
I imagine that a few
have already left town.
138
00:08:55,801 --> 00:08:59,794
Others are probably still in the woods,
or like us, acclimating.
139
00:09:01,908 --> 00:09:04,604
- How'd they get out of the tomb?
- I think the witch screwed up...
140
00:09:04,810 --> 00:09:06,607
...that part of her hocus-pocus.
- Oh.
141
00:09:06,846 --> 00:09:10,213
I understand that the founding families
still have a secret council?
142
00:09:10,416 --> 00:09:12,714
- And you're a part of it.
- Pft. That's ridiculous.
143
00:09:12,919 --> 00:09:15,945
I've been in Mystic Falls since the comet.
I'm up to speed.
144
00:09:16,188 --> 00:09:17,382
And so am I.
145
00:09:17,557 --> 00:09:20,890
Now that you've infiltrated the council,
I need to know everything...
146
00:09:21,060 --> 00:09:24,052
...starting with a list
of the members and their families.
147
00:09:24,263 --> 00:09:25,924
Everyone you've supplied with vervain.
148
00:09:26,098 --> 00:09:28,191
Yes, that will have to stop immediately.
149
00:09:28,367 --> 00:09:31,564
What exactly
are you trying to achieve?
150
00:09:31,737 --> 00:09:34,069
Mystic Falls is our home, Damon.
151
00:09:34,240 --> 00:09:35,366
They took that from us.
152
00:09:35,541 --> 00:09:37,771
Our land, our home.
153
00:09:37,944 --> 00:09:39,275
It's time we rebuild.
154
00:09:39,445 --> 00:09:41,345
What, are you crazy?
155
00:09:42,048 --> 00:09:44,073
That was 1864.
156
00:09:44,250 --> 00:09:46,218
Wake up, woman.
The world has moved on.
157
00:09:46,419 --> 00:09:49,081
As a reward, I'm willing to give you
what you want most.
158
00:09:49,255 --> 00:09:51,246
- I want nothing...
- Katherine.
159
00:09:54,760 --> 00:09:56,489
You wouldn't even know
where she was.
160
00:09:56,662 --> 00:09:58,823
You've been underground
a century and a half.
161
00:09:58,998 --> 00:10:03,628
Katherine and I were best friends
long before we came to Mystic Falls.
162
00:10:03,803 --> 00:10:07,967
I know how she thinks, I know
her patterns, I know where to find her.
163
00:10:12,678 --> 00:10:17,138
I no longer have any desire
to see Katherine ever again.
164
00:10:18,284 --> 00:10:21,447
There's no way I'm gonna play the role
of your little minion.
165
00:10:21,654 --> 00:10:23,519
I'm not asking for your help, Damon.
166
00:10:24,624 --> 00:10:28,287
Finding Katherine
was just a mere gesture of kindness.
167
00:10:28,494 --> 00:10:30,121
The rest is nonnegotiable.
168
00:10:39,105 --> 00:10:41,938
I have 400 years on you, little boy.
169
00:10:42,141 --> 00:10:45,838
I'll rip you from limb to limb
without even blinking, and you know it.
170
00:10:46,045 --> 00:10:48,138
I'll be in touch.
171
00:11:01,961 --> 00:11:04,156
You got me flowers.
172
00:11:04,330 --> 00:11:08,391
Well, I figured it's a date,
why not do it right?
173
00:11:08,567 --> 00:11:12,503
I would have driven too,
but you're the one with the car.
174
00:11:12,672 --> 00:11:15,334
You know, you'd think that
for someone who was around...
175
00:11:15,508 --> 00:11:17,874
...when the car was invented,
that you'd have one.
176
00:11:18,344 --> 00:11:22,246
Oh, I have one. I just never drive it.
177
00:11:23,149 --> 00:11:25,549
You know, it's not too late to cancel.
178
00:11:25,751 --> 00:11:27,685
Why would we do that?
179
00:11:27,887 --> 00:11:31,152
I don't know. It just seems surreal.
180
00:11:32,091 --> 00:11:35,492
Like maybe we weren't meant
to get to the normal part.
181
00:11:35,661 --> 00:11:37,424
That's exactly why we're gonna do it.
182
00:11:37,596 --> 00:11:40,156
We're gonna go out, have some fun...
183
00:11:40,332 --> 00:11:43,768
...and try to remember
that we don't have to be so serious.
184
00:11:44,570 --> 00:11:48,404
Listen, when I decided to stay here
and to get to know you...
185
00:11:48,607 --> 00:11:51,201
...it was so that
I could do things like this.
186
00:11:51,377 --> 00:11:55,177
I could bring my girlfriend flowers,
take her out on a date...
187
00:11:55,347 --> 00:11:57,247
...try to be normal.
188
00:11:58,851 --> 00:12:01,479
Have you ever even been
on a double date before?
189
00:12:02,488 --> 00:12:03,580
Oh, absolutely.
190
00:12:03,756 --> 00:12:06,384
Uh, '72. Hef and the twins.
191
00:12:07,026 --> 00:12:08,050
- What?
- Yeah.
192
00:12:08,227 --> 00:12:09,626
Playmates. I got Miss June.
193
00:12:09,795 --> 00:12:11,592
- Are you serious?
- Mm.
194
00:12:13,065 --> 00:12:14,362
Miss Sommers?
195
00:12:14,533 --> 00:12:16,125
Yes. Hi, Pearl.
196
00:12:16,368 --> 00:12:18,233
Hi. This is my daughter Annabelle.
197
00:12:18,404 --> 00:12:19,735
Of course, Jeremy's friend.
198
00:12:20,106 --> 00:12:22,131
- Nice to see you, Miss Sommers.
- Oh. Jenna.
199
00:12:22,308 --> 00:12:25,709
This property was in my brother-in-law's
family for generations.
200
00:12:25,911 --> 00:12:28,539
It's one of the original structures
in Mystic Falls.
201
00:12:28,748 --> 00:12:32,650
Used to be one of those
old-fashioned drugstore thingies.
202
00:12:32,885 --> 00:12:34,910
- An apothecary?
- Yeah.
203
00:12:35,121 --> 00:12:36,611
You don't say.
204
00:12:36,789 --> 00:12:40,384
Sorry if it's musty.
No one's been in here for months.
205
00:12:40,593 --> 00:12:42,390
I'll use my imagination.
206
00:12:42,561 --> 00:12:44,051
Annabelle.
207
00:12:44,230 --> 00:12:45,925
Coming, Mother.
208
00:12:58,144 --> 00:13:00,772
- What's with the glasses inside?
- My, um...
209
00:13:01,046 --> 00:13:03,742
Ahem. My eyes
are a little sensitive today.
210
00:13:03,949 --> 00:13:07,510
- You're new around here.
- Oh, on the contrary, I'm very old.
211
00:13:07,686 --> 00:13:09,119
Bourbon. Neat.
212
00:13:09,321 --> 00:13:10,788
I haven't been gone that long.
213
00:13:10,956 --> 00:13:13,117
I would remember someone
who looked like you.
214
00:13:13,292 --> 00:13:14,657
Yeah? Where did you go?
215
00:13:15,194 --> 00:13:16,684
- Around. About.
- Heh.
216
00:13:16,929 --> 00:13:18,294
Been there. Ha, ha.
217
00:13:18,831 --> 00:13:22,323
I love to see a man drown his sorrows.
It's so sexy.
218
00:13:22,568 --> 00:13:26,163
It's more like nursing my wounds.
And you?
219
00:13:26,338 --> 00:13:29,136
I was supposed to be interviewing
for the bartender job...
220
00:13:29,308 --> 00:13:32,004
...but I think the manager
blew me off.
221
00:13:32,211 --> 00:13:33,303
That's not very nice.
222
00:13:33,512 --> 00:13:36,345
Yeah. Last time I was in town,
I slept with her boyfriend.
223
00:13:36,582 --> 00:13:38,607
- That's not very nice either.
- It happens.
224
00:13:39,018 --> 00:13:40,610
Yes, it does.
225
00:13:40,820 --> 00:13:42,515
Kelly?
226
00:13:42,988 --> 00:13:45,821
- Kelly Donovan.
- Jen!
227
00:13:47,226 --> 00:13:49,126
I heard you were back in town.
228
00:13:49,328 --> 00:13:50,454
Used to babysit me.
229
00:13:50,663 --> 00:13:53,791
- And then I used to party with her.
- This woman is crazy.
230
00:13:53,966 --> 00:13:56,867
- Not as crazy as you.
- Not anymore.
231
00:13:57,102 --> 00:14:00,594
- Well, sit, drink.
- Uh, I shouldn't.
232
00:14:00,806 --> 00:14:02,671
I'm responsible now,
haven't you heard?
233
00:14:02,842 --> 00:14:06,539
- Take a night off, it's good for the soul.
- Great for the soul.
234
00:14:08,647 --> 00:14:10,342
Oh, wow.
235
00:14:10,516 --> 00:14:12,916
- This is not gonna end well.
- Can't wait.
236
00:14:18,991 --> 00:14:20,151
I hate this house.
237
00:14:20,359 --> 00:14:21,587
It's better than the tomb.
238
00:14:21,760 --> 00:14:24,888
I didn't stay locked up for 145 years
to end up locked up here.
239
00:14:25,064 --> 00:14:26,725
Maybe you should quit complaining.
240
00:14:34,740 --> 00:14:37,334
- You gonna stop me?
- Let it be, Frederick.
241
00:14:37,543 --> 00:14:40,671
- You heard what Pearl said.
- I don't care what Pearl said.
242
00:14:42,514 --> 00:14:43,572
What you got, boy?
243
00:14:49,388 --> 00:14:50,855
Try that again.
244
00:14:53,425 --> 00:14:55,893
Back off. Back off.
245
00:14:56,061 --> 00:14:59,588
- We don't fight each other.
- I want out of this house.
246
00:14:59,765 --> 00:15:02,131
- Why can't we go into town?
- Eventually.
247
00:15:02,301 --> 00:15:04,064
But for now, we keep a low profile.
248
00:15:04,270 --> 00:15:06,795
- No one knows who I am.
- The Salvatore brothers do.
249
00:15:07,039 --> 00:15:09,098
And I wish to hell
I could run into them.
250
00:15:09,275 --> 00:15:12,176
They're the reason
we were caught in the first place.
251
00:15:12,912 --> 00:15:16,245
So, uh, Matt,
how do you like working here?
252
00:15:17,116 --> 00:15:20,643
Uh, it's not that bad.
Wait staff tips out pretty good.
253
00:15:20,819 --> 00:15:23,447
They can't keep a bartender
to save their lives but...
254
00:15:23,622 --> 00:15:25,749
I actually put my mom up for the job.
255
00:15:25,958 --> 00:15:28,654
How's that been, having Kelly back?
256
00:15:28,827 --> 00:15:30,886
You know, same old Kelly.
257
00:15:31,096 --> 00:15:32,120
She's trying, sort of.
258
00:15:32,298 --> 00:15:34,493
Kelly and my mom
were best friends growing up.
259
00:15:34,700 --> 00:15:37,498
That's how Matt and I first met.
We shared a crib together.
260
00:15:37,703 --> 00:15:38,761
You're kidding.
261
00:15:38,971 --> 00:15:41,735
No, we've known each other
our whole lives.
262
00:15:48,981 --> 00:15:50,107
Whoo!
263
00:15:50,282 --> 00:15:52,011
- You gotta be kidding me.
- Little Jen.
264
00:15:52,217 --> 00:15:54,742
- Oh, my God. I know.
- It's big Jen now.
265
00:15:54,954 --> 00:15:58,617
Let's have another one.
How many is that? Ha-ha-ha.
266
00:16:01,660 --> 00:16:03,628
Where are you going?
267
00:16:04,129 --> 00:16:06,256
Bethanne and I are going out for a bit.
268
00:16:06,465 --> 00:16:08,456
Hit the town. Kick up our heels.
269
00:16:08,667 --> 00:16:12,262
But we're not supposed to leave.
Miss Pearl made that very clear.
270
00:16:14,239 --> 00:16:15,297
You gonna stop me?
271
00:16:17,142 --> 00:16:19,167
I didn't think so.
272
00:16:37,629 --> 00:16:39,756
- Anna.
- Surprised?
273
00:16:40,265 --> 00:16:43,666
I thought you and your mom
were leaving town.
274
00:16:45,371 --> 00:16:47,305
Change of plans.
275
00:16:50,142 --> 00:16:52,167
I'm sorry, I thought you'd be psyched.
276
00:16:52,378 --> 00:16:54,846
No, no, no. I mean, I am.
277
00:16:55,581 --> 00:16:56,912
Of course I am.
278
00:16:57,082 --> 00:17:01,416
All right, then. Step aside. Heh.
279
00:17:08,660 --> 00:17:11,493
Don't be grumpy. It can't be that bad.
280
00:17:11,663 --> 00:17:12,823
You'd be surprised.
281
00:17:13,032 --> 00:17:15,500
My primary reason for existence
has abandoned me...
282
00:17:15,667 --> 00:17:19,865
...and after today's events, the remains
of the shaky ground that I walk on...
283
00:17:20,039 --> 00:17:21,404
...are about to go kaboom.
284
00:17:26,745 --> 00:17:28,679
Let's get hammered.
285
00:17:29,081 --> 00:17:30,378
Let's.
286
00:17:33,452 --> 00:17:35,613
- Whoo! Ha-ha-ha.
- Ha-ha-ha.
287
00:17:35,821 --> 00:17:37,288
At least they're having fun.
288
00:17:37,456 --> 00:17:39,185
They're drunk.
289
00:17:39,758 --> 00:17:43,125
Remember when Elena's parents
busted us here after homecoming?
290
00:17:43,362 --> 00:17:45,387
- Oh, my God, yes.
- We were wasted.
291
00:17:45,564 --> 00:17:47,862
It was the first time I got drunk.
I blame Matt.
292
00:17:48,033 --> 00:17:49,762
Her parents got seated
at the next booth.
293
00:17:49,935 --> 00:17:53,268
Matt had me pretend that I was
choking so we could get away.
294
00:17:53,472 --> 00:17:56,202
Except her dad was a doctor,
so he jumped up to save her.
295
00:17:56,375 --> 00:17:58,866
And I ran and slipped on the wet floor
and bit it.
296
00:17:59,078 --> 00:18:01,103
In front of everyone.
Do you remember that?
297
00:18:01,280 --> 00:18:03,475
Three stitches, a hangover for days...
298
00:18:03,649 --> 00:18:07,483
...and I was grounded
from seeing this one for a week. Ha, ha.
299
00:18:08,921 --> 00:18:10,582
Well, I'm gonna go to the restroom.
300
00:18:13,892 --> 00:18:14,916
- Elena
- Hm?
301
00:18:15,127 --> 00:18:17,288
Quick, hide. We're not here.
302
00:18:17,463 --> 00:18:18,623
Why? Where did we go?
303
00:18:18,797 --> 00:18:20,992
Children under our care at 5 o'clock.
304
00:18:21,166 --> 00:18:23,566
This is not role-modelish.
305
00:18:25,137 --> 00:18:26,502
Damn.
306
00:18:28,574 --> 00:18:32,567
Hey, so, what made you and
your mom decide to stay in town?
307
00:18:32,744 --> 00:18:34,575
Oh, she got this business opportunity.
308
00:18:34,746 --> 00:18:37,772
She's gonna open up a little store.
It's always been her dream.
309
00:18:37,950 --> 00:18:41,477
So, yeah, we're staying. And I'm
thinking about going back to high school.
310
00:18:41,653 --> 00:18:44,087
- So you'll be seeing a lot more of me.
- Oh, yeah?
311
00:18:44,256 --> 00:18:47,817
Enough of homeschooling. You know,
I'd like to be a normal teen for once.
312
00:18:47,993 --> 00:18:50,621
But I have to ask my mom first.
She'll have an opinion.
313
00:18:50,796 --> 00:18:53,264
I wish you were there now.
I have to write a paper.
314
00:18:53,432 --> 00:18:57,835
I was thinking about squeezing one more
out on the vampires of Mystic Falls.
315
00:18:58,437 --> 00:18:59,665
Really?
316
00:18:59,838 --> 00:19:01,772
- Haven't you exhausted the subject?
- No.
317
00:19:01,974 --> 00:19:03,498
No, I wanna go deeper, you know?
318
00:19:03,675 --> 00:19:06,667
I want to understand
why people were labeled as vampires.
319
00:19:06,912 --> 00:19:09,403
I mean, maybe there is such a thing
as vampires.
320
00:19:09,615 --> 00:19:12,550
Just different from the way
we always thought they were.
321
00:19:13,051 --> 00:19:14,814
What do you mean?
322
00:19:14,987 --> 00:19:21,620
Well, maybe they're normal and good,
just outsiders, you know. Um...
323
00:19:21,793 --> 00:19:23,693
Misunderstood.
324
00:19:24,696 --> 00:19:26,493
You're kidding, right?
325
00:19:27,332 --> 00:19:29,425
Don't you think it could be possible?
326
00:19:30,002 --> 00:19:31,970
You did give me all that info.
327
00:19:32,137 --> 00:19:34,697
Jeremy, I made it up, okay?
328
00:19:35,574 --> 00:19:40,511
I mean, you were all cute and floppy
and I wanted to make a good impression.
329
00:19:46,151 --> 00:19:48,881
- Is there anything you're not good at?
- Double dating.
330
00:19:50,222 --> 00:19:51,746
This is all kind of new to me.
331
00:19:51,990 --> 00:19:54,185
I usually keep to myself.
332
00:19:54,359 --> 00:19:55,849
I don't always fit in.
333
00:19:56,762 --> 00:19:59,993
- That's because you're that guy.
- What guy?
334
00:20:00,199 --> 00:20:02,599
The guy who seems like
he has everything.
335
00:20:02,768 --> 00:20:05,760
So the people that don't
kind of run the other way.
336
00:20:07,272 --> 00:20:09,740
- Is that what I seem like?
- Pretty much.
337
00:20:09,975 --> 00:20:11,772
Hm.
338
00:20:12,077 --> 00:20:14,511
- What a dick.
- Yeah.
339
00:20:14,713 --> 00:20:16,203
Yeah.
340
00:20:22,854 --> 00:20:23,878
So, um...
341
00:20:24,990 --> 00:20:27,049
- What are you doing?
- What?
342
00:20:27,259 --> 00:20:30,695
Well, the point of this was to show him
how much you care about Stefan.
343
00:20:30,862 --> 00:20:33,626
You know, not to hopscotch
down memory lane.
344
00:20:33,865 --> 00:20:36,493
- I was just trying to make conversation.
- Try less.
345
00:20:41,740 --> 00:20:43,264
Caroline.
346
00:20:45,911 --> 00:20:47,242
Katherine.
347
00:20:49,414 --> 00:20:51,279
I'm sorry, you have the wrong person.
348
00:20:51,516 --> 00:20:53,381
Elena, come on.
349
00:20:56,655 --> 00:20:58,520
My mistake.
350
00:21:05,564 --> 00:21:08,089
- How's everything going?
- Matt's cheating.
351
00:21:08,300 --> 00:21:10,131
No need, I'm awesome.
352
00:21:12,070 --> 00:21:13,537
Stefan Salvatore.
353
00:21:13,972 --> 00:21:16,167
- Is everything okay?
- Everything's great.
354
00:21:46,838 --> 00:21:48,669
So you haven't seen him before?
355
00:21:48,840 --> 00:21:51,866
No, there was nothing familiar
about him at all.
356
00:21:52,110 --> 00:21:55,045
Let's call it a night.
Send Matt and Caroline home?
357
00:21:55,213 --> 00:21:58,808
No, the whole point of tonight
was to not have to deal with this stuff.
358
00:21:59,484 --> 00:22:01,475
We need to get through one night.
359
00:22:02,454 --> 00:22:04,615
One normal night.
360
00:22:06,591 --> 00:22:08,183
You sure?
361
00:22:08,660 --> 00:22:10,093
No, I'm not sure.
362
00:22:10,295 --> 00:22:12,024
But I don't know what else to do.
363
00:22:12,197 --> 00:22:16,361
Look, if there's another vampire in town,
he'll still be here tomorrow.
364
00:22:16,601 --> 00:22:18,831
We'll deal with it tomorrow.
365
00:22:21,139 --> 00:22:22,731
Okay.
366
00:22:27,646 --> 00:22:29,409
That's them.
367
00:22:31,383 --> 00:22:32,975
Come here.
368
00:22:37,189 --> 00:22:38,213
Yeah.
369
00:22:38,390 --> 00:22:41,484
Uh, yeah, this is much better than
watching Damon visit Cougar Town.
370
00:22:41,660 --> 00:22:43,059
- No offense.
- Don't remind me.
371
00:22:43,228 --> 00:22:45,059
I've always wanted to see this place.
372
00:22:45,230 --> 00:22:48,563
Yeah, I guess it's a bit much.
373
00:22:48,734 --> 00:22:51,862
Heh. Yeah, my entire house
could fit in here, like, twice.
374
00:22:52,938 --> 00:22:54,872
I feel like I've been here before.
375
00:22:55,040 --> 00:22:57,201
It's weird.
376
00:22:57,376 --> 00:22:59,708
Do you guys wanna watch a movie
or something?
377
00:22:59,911 --> 00:23:02,072
These are great.
378
00:23:02,247 --> 00:23:05,045
That's just a little hobby of mine.
379
00:23:05,217 --> 00:23:07,742
I did the entire Mustang series
when I was 9.
380
00:23:07,919 --> 00:23:10,012
- You like cars?
- That's an understatement.
381
00:23:11,089 --> 00:23:12,784
Come with me.
382
00:23:14,793 --> 00:23:18,456
So the thing about cherries,
you have to...
383
00:23:18,663 --> 00:23:19,721
Mm-mm.
384
00:23:22,200 --> 00:23:23,690
Oh, my goodness.
385
00:23:25,737 --> 00:23:27,796
That's amazing. You were quick.
386
00:23:28,440 --> 00:23:29,873
And that would be my cue.
387
00:23:30,609 --> 00:23:33,203
You're giving up already?
388
00:23:33,412 --> 00:23:35,039
Oh, yeah.
389
00:23:36,181 --> 00:23:38,581
See you, guys.
390
00:23:43,054 --> 00:23:45,784
Prepare yourself, my friend.
391
00:23:48,627 --> 00:23:51,391
Whoa, wait. How do you have this?
392
00:23:53,632 --> 00:23:56,192
It got passed down
through the family.
393
00:23:56,768 --> 00:23:58,099
Why don't you?
394
00:23:58,270 --> 00:23:59,294
I mean...
395
00:23:59,471 --> 00:24:01,063
Why don't you drive it?
396
00:24:01,239 --> 00:24:03,571
Well, it doesn't run.
397
00:24:03,742 --> 00:24:06,074
I mean, at least
not that I could figure out.
398
00:24:06,278 --> 00:24:08,678
Why would you keep a car
that doesn't run?
399
00:24:08,847 --> 00:24:11,008
- Be more of a girl right now.
- Ha-ha-ha.
400
00:24:11,216 --> 00:24:13,013
Why don't you come
take a look at this?
401
00:24:13,218 --> 00:24:15,686
Elena, remember the old Camaro
your dad used to have?
402
00:24:15,854 --> 00:24:16,912
Of course.
403
00:24:17,088 --> 00:24:20,114
- I built and rebuilt that engine 20 times.
- Wow.
404
00:24:20,292 --> 00:24:21,850
Well, I don't like sports cars.
405
00:24:22,027 --> 00:24:23,585
They're too hard to make out in.
406
00:24:23,795 --> 00:24:24,955
No, it wasn't that bad.
407
00:24:36,508 --> 00:24:38,669
- I'm sorry, man.
- No, no.
408
00:24:38,877 --> 00:24:39,935
Don't worry about it.
409
00:24:40,111 --> 00:24:42,045
You and Elena,
you guys have a history...
410
00:24:42,247 --> 00:24:45,307
...and ignoring it
doesn't do anybody any good.
411
00:24:45,884 --> 00:24:47,681
She's good with you.
412
00:24:47,853 --> 00:24:52,847
You know, I wasn't sure,
but she's happy and I'm glad.
413
00:24:55,193 --> 00:24:57,184
All right, let's take a look at this.
414
00:25:00,465 --> 00:25:02,695
Ouch. Damn it.
415
00:25:03,268 --> 00:25:04,997
- Need some help?
- Damn it.
416
00:25:05,203 --> 00:25:08,900
Stupid shoe. Ugh.
417
00:25:10,208 --> 00:25:12,335
Pick up your other foot.
418
00:25:17,682 --> 00:25:19,877
Ahem. There you go.
419
00:25:20,485 --> 00:25:21,645
Thanks.
420
00:25:21,820 --> 00:25:23,378
I think.
421
00:25:23,889 --> 00:25:26,357
Was that Damon Salvatore
you were with?
422
00:25:26,525 --> 00:25:28,516
The one and only. Do you know him?
423
00:25:28,693 --> 00:25:30,320
We go way back.
424
00:25:30,495 --> 00:25:32,087
He still live out by Miller Lane?
425
00:25:33,098 --> 00:25:35,999
He lives in the old boarding house.
426
00:25:36,201 --> 00:25:38,362
By Wickery Bridge.
427
00:25:38,870 --> 00:25:41,395
He's still in there if you wanna say hi.
428
00:25:42,507 --> 00:25:44,668
I'd rather stay here and talk to you.
429
00:25:46,545 --> 00:25:49,673
Oh. Nice.
430
00:25:49,881 --> 00:25:52,748
Very smooth with the shoe
and the flirt.
431
00:25:53,618 --> 00:25:55,813
But I'm a little drunk.
432
00:25:56,021 --> 00:26:00,424
And hot guy plus drunk me
equals very bad things.
433
00:26:03,929 --> 00:26:05,954
I'm pretty sure you'd like it.
434
00:26:13,705 --> 00:26:17,436
I'm sorry.
That was a seriously lame pick-up.
435
00:26:17,642 --> 00:26:19,234
I'm sorry.
436
00:26:21,046 --> 00:26:23,879
That's a nice scent you're wearing.
What is it?
437
00:26:24,049 --> 00:26:25,641
I don't know. Ha, ha.
438
00:26:25,884 --> 00:26:27,715
It was a gift.
439
00:26:27,919 --> 00:26:30,615
And that is a cab, so...
440
00:26:39,931 --> 00:26:41,057
Vervain.
441
00:26:41,600 --> 00:26:44,660
Making it hard to find something
to eat in this town.
442
00:26:48,106 --> 00:26:50,438
- Caroline.
- I don't wanna talk about it.
443
00:26:50,609 --> 00:26:52,076
You're being ridiculous.
444
00:26:52,243 --> 00:26:56,009
And insecure and stupid,
but that doesn't change the fact...
445
00:26:56,181 --> 00:26:58,649
...that Matt's in love with you
and I'm the backup.
446
00:26:58,817 --> 00:27:00,614
- You're not the backup.
- Yes, I am.
447
00:27:00,785 --> 00:27:02,412
I'm Matt's Elena backup.
448
00:27:02,587 --> 00:27:03,849
I'm your Bonnie backup.
449
00:27:04,022 --> 00:27:06,490
Now it's about me and Bonnie?
450
00:27:12,764 --> 00:27:13,822
You don't get it.
451
00:27:14,032 --> 00:27:15,294
Why would you?
452
00:27:15,467 --> 00:27:17,935
You're everyone's first choice.
453
00:27:30,315 --> 00:27:32,180
Piece of cake.
454
00:27:37,455 --> 00:27:38,547
You know what?
455
00:27:38,723 --> 00:27:41,191
Why don't you guys go ahead
and take it for a spin?
456
00:27:41,359 --> 00:27:42,417
- Really?
- Yeah.
457
00:27:45,664 --> 00:27:47,427
Caroline.
458
00:28:07,986 --> 00:28:09,214
You all right?
459
00:28:09,387 --> 00:28:13,153
- Lf it's not vampires, it's girlfriends.
- Mm.
460
00:28:16,861 --> 00:28:19,159
All right, roast beef, turkey.
What do you want?
461
00:28:19,330 --> 00:28:21,264
Oh, let's do the works. Pile it high.
462
00:28:21,466 --> 00:28:24,401
All right, I like your style.
Will you grab the bread for me?
463
00:28:24,602 --> 00:28:26,160
Okay.
464
00:28:34,345 --> 00:28:35,869
- What are you doing?
- Just a cut.
465
00:28:36,047 --> 00:28:37,981
Will you hand me that towel?
466
00:28:40,719 --> 00:28:41,743
I can't.
467
00:28:43,354 --> 00:28:45,584
You got a problem with blood, Anna?
468
00:28:47,492 --> 00:28:49,016
Mm-mm.
469
00:28:50,028 --> 00:28:51,859
What's the matter?
470
00:28:57,702 --> 00:28:59,602
It's just blood, Anna.
471
00:29:02,807 --> 00:29:04,968
- What are you doing?
- I knew it.
472
00:29:06,745 --> 00:29:07,871
Go for it.
473
00:29:21,726 --> 00:29:23,523
Jeremy.
474
00:29:24,662 --> 00:29:26,527
Jenna. Hey, what's, uh?
475
00:29:26,731 --> 00:29:28,392
- What's up?
- Regret.
476
00:29:29,901 --> 00:29:32,062
Make sure you lock that up.
477
00:29:56,427 --> 00:29:58,554
Did I just pass their driveway?
478
00:29:59,264 --> 00:30:01,789
Uh, I think it's up there.
479
00:30:02,934 --> 00:30:05,061
This is an amazing car.
480
00:30:09,007 --> 00:30:11,100
Did I pass?
481
00:30:12,277 --> 00:30:15,269
- Um...
- The whole double date thing...
482
00:30:15,446 --> 00:30:19,177
...was obviously a test
to see how I would do around Elena.
483
00:30:23,621 --> 00:30:30,493
I don't know. You were reminiscing
about the Elena years all night, so...
484
00:30:30,895 --> 00:30:33,125
Caroline, that stuff
came before, okay?
485
00:30:33,298 --> 00:30:34,629
It's not just gonna go away.
486
00:30:34,799 --> 00:30:36,289
- I know that, okay?
- No.
487
00:30:36,501 --> 00:30:38,128
No, you don't.
488
00:30:38,303 --> 00:30:41,864
Because you're letting it turn you
into a crazy person.
489
00:30:43,241 --> 00:30:45,209
Look, it's my fault.
490
00:30:45,376 --> 00:30:48,243
I, you know...
I made it pretty clear early on...
491
00:30:48,413 --> 00:30:54,181
...that Elena
still means something to me.
492
00:30:54,385 --> 00:30:59,687
But all that talk, it was just
two old friends and some memories.
493
00:31:00,925 --> 00:31:02,984
Tonight wasn't about me and Elena.
494
00:31:03,995 --> 00:31:07,487
I was there
because I wanted to be with you.
495
00:31:09,133 --> 00:31:13,934
And I don't know what this means
or what we are...
496
00:31:14,138 --> 00:31:17,130
...but I do know
that you're the only person...
497
00:31:17,342 --> 00:31:19,867
...I want to be in this car with
right now.
498
00:31:20,044 --> 00:31:22,342
I don't even know
if this makes sense...
499
00:31:22,513 --> 00:31:25,380
...because I'm not really that good
at expressing myself...
500
00:31:25,583 --> 00:31:27,517
No, no.
501
00:31:29,654 --> 00:31:32,452
I think you're doing just fine.
502
00:31:50,942 --> 00:31:52,933
Ow!
503
00:31:53,678 --> 00:31:57,239
- Sports cars. Mm.
- Yeah.
504
00:32:07,792 --> 00:32:09,259
Now that you got me here...
505
00:32:10,995 --> 00:32:13,122
...what are you gonna do with me?
506
00:32:13,965 --> 00:32:15,830
I'm going to...
507
00:32:16,701 --> 00:32:18,896
Going to do this.
508
00:32:44,729 --> 00:32:47,994
- Mom
- Damon?
509
00:32:48,366 --> 00:32:49,993
Oh, my God. Matt.
510
00:32:50,668 --> 00:32:52,101
Oh, my God.
511
00:33:00,511 --> 00:33:02,479
- I gotta...
- It's fine, just go.
512
00:33:02,647 --> 00:33:03,807
I'll take her home.
513
00:33:05,650 --> 00:33:07,481
Thanks, man.
514
00:33:23,468 --> 00:33:26,164
- Where have you been?
- Um, I needed some air.
515
00:33:26,371 --> 00:33:27,497
For three hours?
516
00:33:29,874 --> 00:33:31,842
Tell me, where have you been?
517
00:33:32,043 --> 00:33:33,738
Out. I was out.
518
00:33:33,911 --> 00:33:36,345
Annabelle, don't do this.
519
00:33:36,514 --> 00:33:39,278
I can't fight you too.
520
00:33:43,287 --> 00:33:44,345
What?
521
00:33:46,691 --> 00:33:48,852
I'm sorry.
522
00:33:58,836 --> 00:34:01,202
- Sorry I'm bailing.
- Just wish you'd let me drive you home.
523
00:34:01,372 --> 00:34:04,705
Normal people don't have chaperones
or bodyguards or babysitters.
524
00:34:04,876 --> 00:34:08,209
- We're normal tonight, remember?
- I know, I get so worried about you.
525
00:34:08,379 --> 00:34:10,108
Stefan, I can't live every minute...
526
00:34:10,314 --> 00:34:12,578
...afraid that someone's
gonna come after me.
527
00:34:12,750 --> 00:34:14,183
I won't. That's not living.
528
00:34:15,319 --> 00:34:16,809
Okay.
529
00:34:17,221 --> 00:34:18,779
- Call me when you get home safe?
- Mm-hm.
530
00:34:18,956 --> 00:34:20,617
Okay.
531
00:34:26,431 --> 00:34:28,729
- Bye, Stefan.
- Goodbye.
532
00:34:59,897 --> 00:35:01,558
Don't look at me like that.
533
00:35:01,766 --> 00:35:03,893
- Are you crazy?
- Save the lecture, look...
534
00:35:54,952 --> 00:35:56,647
Damn it.
535
00:35:58,489 --> 00:36:00,150
I remember them.
536
00:36:00,324 --> 00:36:02,622
From 1864.
537
00:36:03,060 --> 00:36:05,187
They were in the tomb.
538
00:36:05,363 --> 00:36:06,990
Yeah.
539
00:36:07,165 --> 00:36:08,962
About that.
540
00:36:20,311 --> 00:36:21,938
Matt.
541
00:36:25,983 --> 00:36:28,543
- Matt.
- I don't wanna hear it, Mom.
542
00:36:30,855 --> 00:36:31,879
Matty, please.
543
00:36:32,089 --> 00:36:34,751
Do you know
what I was doing tonight, Mom?
544
00:36:35,726 --> 00:36:36,750
I was having fun.
545
00:36:36,994 --> 00:36:40,691
Trying to forget about all the crap
that I have to deal with every day.
546
00:36:40,898 --> 00:36:43,366
Just enjoy a night with my friends.
547
00:36:44,569 --> 00:36:47,163
And then, there you are.
548
00:36:47,338 --> 00:36:50,705
Wasted at the bar,
where I work, by the way...
549
00:36:50,908 --> 00:36:52,899
...to pay the bills that you don't pay.
550
00:36:53,844 --> 00:36:56,438
And then you're off
acting like a freaking kid?
551
00:36:56,614 --> 00:36:59,515
Hooking up with some guy
half your age.
552
00:37:00,751 --> 00:37:02,776
I'm the kid, Mom.
553
00:37:02,987 --> 00:37:05,285
You're supposed to be responsible
for me.
554
00:37:06,290 --> 00:37:08,383
I know, Matt.
555
00:37:21,505 --> 00:37:23,370
How was your night?
556
00:37:23,741 --> 00:37:26,107
Oh, same old, same old. You?
557
00:37:27,078 --> 00:37:28,568
Yep.
558
00:37:38,155 --> 00:37:41,750
- So where is Bethanne?
- She won't be coming back.
559
00:37:42,526 --> 00:37:44,551
What happened? Where is she?
560
00:37:45,062 --> 00:37:47,121
Well, you were right.
561
00:37:49,267 --> 00:37:51,167
We shouldn't have left.
562
00:37:52,103 --> 00:37:53,400
No.
563
00:37:54,839 --> 00:37:56,568
Hungry?
564
00:38:21,299 --> 00:38:22,960
Next time, you'll listen to me.
565
00:38:28,105 --> 00:38:30,300
I'm home.
Teeth brushed, ready for bed.
566
00:38:30,474 --> 00:38:31,600
Safe and sound.
567
00:38:31,776 --> 00:38:34,108
Oh, good, good. I'm glad.
568
00:38:34,278 --> 00:38:36,303
Is everything all right?
You sound serious.
569
00:38:36,480 --> 00:38:37,947
No, no, no. Uh...
570
00:38:38,149 --> 00:38:41,175
Not tonight. You still have
a few more minutes left of normal.
571
00:38:41,385 --> 00:38:43,285
I'll tell you about it tomorrow, okay?
572
00:38:43,454 --> 00:38:46,184
I had a really nice time
on our date tonight.
573
00:38:47,391 --> 00:38:50,155
- Such a liar.
- No, I'm serious.
574
00:38:50,328 --> 00:38:52,888
In a way, it was exactly
what it was supposed to be.
575
00:38:53,664 --> 00:38:55,996
I had a really nice time too.
576
00:39:05,676 --> 00:39:07,337
Could you help me out a little bit?
577
00:39:09,046 --> 00:39:10,980
What the hell?
578
00:39:11,148 --> 00:39:13,048
I could have killed you.
579
00:39:14,985 --> 00:39:17,010
Yeah, but you didn't.
580
00:39:17,488 --> 00:39:18,512
I should have.
581
00:39:19,924 --> 00:39:22,051
But you didn't.
582
00:39:22,760 --> 00:39:24,387
How did you know?
583
00:39:24,562 --> 00:39:25,893
I knew this girl...
584
00:39:26,997 --> 00:39:28,692
...Vicki.
585
00:39:29,133 --> 00:39:30,760
She, uh...
586
00:39:31,502 --> 00:39:35,768
She was attacked by an animal, a bite
to the neck. She started acting crazy.
587
00:39:35,940 --> 00:39:40,172
You know, weird,
and it seemed like drugs...
588
00:39:40,444 --> 00:39:42,435
...but then you showed me
those articles.
589
00:39:44,148 --> 00:39:46,844
And then I saw your face...
590
00:39:47,017 --> 00:39:48,712
...and how it changed...
591
00:39:48,886 --> 00:39:51,218
...that night in the cemetery
when I kissed you.
592
00:39:51,722 --> 00:39:54,190
Look. You know
you can't tell anyone, right?
593
00:39:55,559 --> 00:39:57,083
Who would believe me?
594
00:39:57,862 --> 00:39:59,762
You'd be surprised.
595
00:40:03,200 --> 00:40:04,462
Why didn't you?
596
00:40:04,969 --> 00:40:06,436
Kill me?
597
00:40:07,972 --> 00:40:09,701
I don't know.
598
00:40:10,574 --> 00:40:13,668
Maybe I'm a sucker for guys like you.
599
00:40:13,878 --> 00:40:15,175
Like what?
600
00:40:16,280 --> 00:40:17,474
Lost.
601
00:40:19,717 --> 00:40:22,208
Why would you confront me about it?
602
00:40:22,386 --> 00:40:24,081
Why would you risk it?
603
00:40:24,922 --> 00:40:29,120
Because if it was true, maybe...
604
00:40:30,494 --> 00:40:33,054
Maybe it's true about Vicki.
605
00:40:36,567 --> 00:40:38,194
And also because...
606
00:40:41,305 --> 00:40:43,569
...I want you to turn me.
607
00:40:44,305 --> 00:40:50,288
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org44839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.