All language subtitles for Underbelly razor 02 - Whips and Scorpions-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,402 Judge says Kate Leigh must be the worst woman in Sydney. 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,403 No mention of Silly Divine. 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,891 Police! This is a raid! 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,451 Oi! Step aside. 5 00:00:09,600 --> 00:00:11,125 What for? Running a disorderly house. 6 00:00:11,280 --> 00:00:14,682 Mrs Leigh, I appreciate the information you can pass my way, 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,844 but I will not be used as a weapon in your war against Tilly Devine. 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,570 Alright, you got two choices, mate. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,449 You get out of Melbourne while the going's good 10 00:00:21,600 --> 00:00:22,806 or I'll end it right here. 11 00:00:22,960 --> 00:00:25,042 Always wanted to see Sydney. 12 00:00:25,200 --> 00:00:27,282 You're a virgin, that's good. They're in short supply. 13 00:00:27,440 --> 00:00:30,842 How many times can I do it in a night? We're gonna get on fine. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,570 It worries me when a girl like you 15 00:00:32,720 --> 00:00:36,441 finds herself consorting with ne'er-do-wells in a place like that. 16 00:00:36,600 --> 00:00:38,807 I just wanna have some fun. 17 00:00:38,960 --> 00:00:40,405 She's got a gun! 18 00:00:40,560 --> 00:00:42,927 Where's your smart mouth now? 19 00:00:43,920 --> 00:00:46,207 I'm not here to kill you. What do you want? 20 00:00:46,360 --> 00:00:49,409 I'm the man who's gonna take down Kate Leigh and Tilly Devine, 21 00:00:49,560 --> 00:00:51,164 and you're gonna help me. 22 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Are you looking for series in italian? Find them on filmamo.it ! 23 00:01:39,560 --> 00:01:42,166 Tilly and Kate! Jesus. 24 00:01:42,320 --> 00:01:45,130 They won't lie down easy. 25 00:01:45,280 --> 00:01:48,489 Squizzy forgot to tell me you got no balls. 26 00:01:51,400 --> 00:01:54,006 What do you think I'm talking to you for, Snow? 27 00:01:54,160 --> 00:01:56,527 You scare people. 28 00:01:56,680 --> 00:01:58,011 You've got a reputation. 29 00:01:58,160 --> 00:02:01,323 So with fear on your side, numbers don't matter. 30 00:02:01,480 --> 00:02:03,244 Why not just kill 'em? 31 00:02:03,400 --> 00:02:05,243 You'd like that, would ya? 32 00:02:06,480 --> 00:02:08,164 You ready to swing for it? 33 00:02:11,560 --> 00:02:13,483 We've gotta be smarter than that. 34 00:02:13,640 --> 00:02:15,244 We'll need more blokes. 35 00:02:15,400 --> 00:02:18,802 Well, you know the locals. Any ideas? 36 00:02:20,680 --> 00:02:23,047 Whoo! Nice job, Jack. 37 00:02:23,200 --> 00:02:26,249 Bet your missus can't wait to hug and kiss you when you get home at night. 38 00:02:26,400 --> 00:02:27,731 What do you want? 39 00:02:27,880 --> 00:02:31,771 I hear you know a bit about explosives. Electrics. 40 00:02:32,760 --> 00:02:34,091 Who are you? 41 00:02:34,240 --> 00:02:36,971 I served too. Pozieres, infantry. 42 00:02:37,120 --> 00:02:40,761 And you just got outta Long Bay. That's the other thing I heard. 43 00:02:40,920 --> 00:02:43,491 Bit of safe-cracking gone wrong. 44 00:02:45,800 --> 00:02:47,325 Have you ever been shitcanned? 45 00:02:47,480 --> 00:02:49,528 I'm offering you a job. 46 00:02:57,920 --> 00:02:59,604 Fat pig. 47 00:03:00,600 --> 00:03:02,409 Fuck off. I'm having me tea. 48 00:03:02,560 --> 00:03:04,324 Keep eating, you'll explode. 49 00:03:05,440 --> 00:03:07,283 You're disgusting, Fatso. 50 00:03:07,440 --> 00:03:09,522 You make me wanna spew. 51 00:03:09,680 --> 00:03:12,160 My money's on the fat man. 52 00:03:12,320 --> 00:03:13,810 You. 53 00:03:19,280 --> 00:03:21,282 How come they call him 'The Midnight Raper”? 54 00:03:27,560 --> 00:03:29,324 Let him go, George. 55 00:03:31,520 --> 00:03:34,091 Let him go or I'll blow your fucking head off. 56 00:03:40,640 --> 00:03:42,290 Told you he can fight. 57 00:03:44,600 --> 00:03:46,682 Oh, leave it out! 58 00:03:50,680 --> 00:03:52,569 What'd you have to do that for? 59 00:03:52,720 --> 00:03:54,245 Just my way of saying hello. 60 00:03:54,400 --> 00:03:57,449 I'm number one, Snowy's two, 61 00:03:57,600 --> 00:04:01,082 Jack three, and Fat Man four. 62 00:04:03,880 --> 00:04:06,690 Norman Bruhn was a driven man. 63 00:04:06,840 --> 00:04:11,971 Testing the mettle of his men personally was more about gauging his own resolve. 64 00:04:12,120 --> 00:04:16,921 Did he have the nerve and the guts to take on Kate Leigh and Tilly Devine? 65 00:04:17,080 --> 00:04:19,890 Sydney's best apples, right here on your doorstep! 66 00:04:20,040 --> 00:04:21,690 Best apples in Sydney! 67 00:04:21,840 --> 00:04:23,683 Hello, miss. 68 00:04:27,760 --> 00:04:30,286 Hope there are no grubs in it. 69 00:04:30,440 --> 00:04:32,647 Well, if there are, I'll have to charge you extra. 70 00:04:37,920 --> 00:04:39,331 No grubs! 71 00:04:41,120 --> 00:04:42,724 How much do I owe you? 72 00:04:42,880 --> 00:04:44,644 It's on the house. 73 00:04:46,440 --> 00:04:51,287 Excuse me. Can you tell me where Kate Leigh lives? 74 00:04:51,440 --> 00:04:53,329 First left, straight up. Number 42. 75 00:04:53,480 --> 00:04:55,289 What about Tilly Devine? 76 00:04:55,440 --> 00:04:56,771 Palmer Street. 77 00:04:56,920 --> 00:04:58,365 Number 25. 78 00:04:58,520 --> 00:05:00,648 Mind me asking why you're asking? 79 00:05:01,960 --> 00:05:03,450 Not at all. 80 00:05:08,600 --> 00:05:10,682 You're a bleeding shyster, Roy! 81 00:05:10,840 --> 00:05:13,161 Come again? Typical Kate Leigh stunt. 82 00:05:13,320 --> 00:05:14,890 What? Her idea, was it? 83 00:05:15,040 --> 00:05:16,804 Them lamb chops you sold me are rank. 84 00:05:16,960 --> 00:05:19,201 Tilly... Have a whiff. 85 00:05:19,360 --> 00:05:20,850 Have a whiff 86 00:05:22,000 --> 00:05:24,207 I want my three bob back. 87 00:05:24,360 --> 00:05:25,691 There was nothing wrong with them yesterday. 88 00:05:25,840 --> 00:05:28,525 Give me my three bob or I'll report you to the Board of Health. 89 00:05:28,680 --> 00:05:30,205 Oh, you will, will you? Yeah. 90 00:05:30,360 --> 00:05:32,488 Off you go, then. Toodle-oo. You're not getting a refund! 91 00:05:32,640 --> 00:05:33,971 I want me fucking money! 92 00:05:34,120 --> 00:05:36,930 Tilly, you get out of my shop right now or I will call the... 93 00:05:37,080 --> 00:05:41,449 Give me my fucking money or I will put this knife in your fucking heart. 94 00:05:43,400 --> 00:05:45,004 Three bob, was it? 95 00:05:50,480 --> 00:05:52,084 Thank you. 96 00:05:53,120 --> 00:05:57,011 Oh, and if you see Kate Leigh, give her this. 97 00:06:02,480 --> 00:06:04,209 Lost me appetite. 98 00:06:26,640 --> 00:06:28,005 Kate. 99 00:06:43,960 --> 00:06:46,691 Good morning, Mrs Leigh. Hello, Father. 100 00:06:46,840 --> 00:06:48,171 How's tricks? 101 00:06:48,320 --> 00:06:50,527 Oh, I'm as fit as a fiddle, since you asked. 102 00:06:50,680 --> 00:06:52,887 Pleased to hear it, Father. 103 00:06:57,080 --> 00:06:58,809 Katie. 104 00:07:05,320 --> 00:07:06,162 What you got? 105 00:07:06,320 --> 00:07:08,766 Sterling silver candlesticks, two pair. 106 00:07:08,920 --> 00:07:10,649 Ormolu clock, Swiss movement. 107 00:07:10,800 --> 00:07:12,564 Men's cufflinks, opal inlay, 108 00:07:12,720 --> 00:07:14,085 and a pearl-handled paper-knife. 109 00:07:14,240 --> 00:07:16,288 Five quid the lot. Five?! 110 00:07:17,560 --> 00:07:19,722 I've got a family, Kate. You're right. 111 00:07:19,880 --> 00:07:23,521 Four quid, final offer. You know I hate whingers. 112 00:07:25,680 --> 00:07:27,648 It's called 'gingering'. 113 00:07:27,800 --> 00:07:30,531 Not strictly legal, but all the girls do it. 114 00:07:30,680 --> 00:07:32,170 Gingering? 115 00:07:32,320 --> 00:07:35,051 The way I see it, any bloke walk in that door's fair game. 116 00:07:35,200 --> 00:07:37,646 I'll say! 117 00:07:37,800 --> 00:07:40,326 All our girls are lovely and clean. 118 00:07:40,480 --> 00:07:43,290 And they all know exactly how to make a man happy. 119 00:07:45,240 --> 00:07:46,890 Take your time. 120 00:07:47,040 --> 00:07:49,202 Hard to choose just one. 121 00:07:49,360 --> 00:07:51,328 No law says it has to be just one. 122 00:07:57,880 --> 00:08:01,168 So, what do I do? Attagirl. 123 00:08:03,400 --> 00:08:05,767 Oh, my God! What? 124 00:08:05,920 --> 00:08:09,641 I've never been on top before! You've got a lot to learn. 125 00:08:09,800 --> 00:08:12,246 Can't wait! 126 00:08:12,400 --> 00:08:14,687 First you need a mate with light fingers. 127 00:08:14,840 --> 00:08:18,447 Second, you got to have plenty of cheek. 128 00:08:18,600 --> 00:08:22,525 And the last thing you need is a dirty big police whistle. 129 00:08:22,680 --> 00:08:25,081 Raid! Police raid! 130 00:08:25,240 --> 00:08:27,368 Come on, get up! Get up! Go, go, go! 131 00:08:27,520 --> 00:08:30,046 Get out! Come on! 132 00:08:30,200 --> 00:08:31,565 Come on! 133 00:08:31,720 --> 00:08:33,688 I seem to have lost my wallet. 134 00:08:33,840 --> 00:08:37,049 Come on! Police raid! 135 00:08:38,360 --> 00:08:41,523 Reckon I'm a mug, do ya? 136 00:08:42,920 --> 00:08:45,605 An easy mark for a bit of gingering? 137 00:08:46,800 --> 00:08:48,211 Wasn't my idea. 138 00:08:48,360 --> 00:08:50,931 Well, you know what you're gonna do? 139 00:08:51,080 --> 00:08:53,560 You're gonna go out there and get my wallet back. 140 00:08:56,080 --> 00:08:57,570 But not yet. 141 00:08:59,280 --> 00:09:01,521 Lie across my knee. 142 00:09:05,120 --> 00:09:06,610 Do I have to? 143 00:09:39,920 --> 00:09:42,082 Good? Yes! 144 00:09:42,240 --> 00:09:43,810 Chop suey. 145 00:09:43,960 --> 00:09:44,802 Dig in. 146 00:09:44,960 --> 00:09:47,486 What's in it? Not chops. 147 00:09:54,440 --> 00:09:55,965 You're a gangster, aren't you? 148 00:09:57,360 --> 00:09:58,725 Say you are. 149 00:09:58,880 --> 00:10:00,644 Why? 150 00:10:00,800 --> 00:10:02,768 Gives you a thrill, does it? 151 00:10:03,800 --> 00:10:07,122 Eat up. I better get home, read the kids a bedtime story. 152 00:10:07,280 --> 00:10:10,090 A married gangster. 153 00:10:10,240 --> 00:10:12,163 Businessman. 154 00:10:12,320 --> 00:10:14,687 Think of me as a businessman. 155 00:10:14,840 --> 00:10:18,162 I've never met anyone like you. 156 00:10:18,320 --> 00:10:20,641 Same here 157 00:10:22,360 --> 00:10:24,966 Why is a girl like you earning a living on her back? 158 00:10:25,120 --> 00:10:27,361 You oughta be at school. 159 00:10:27,520 --> 00:10:28,851 Does it matter? 160 00:10:29,000 --> 00:10:30,604 I'm here now. 161 00:10:30,760 --> 00:10:32,444 And you're here now. 162 00:10:32,600 --> 00:10:34,887 That's what matters. 163 00:10:37,960 --> 00:10:39,291 Will I see you again? 164 00:10:39,440 --> 00:10:41,681 I promise I won't pinch your wallet next time. 165 00:10:41,840 --> 00:10:44,241 You like a bit of excitement, yeah? 166 00:10:46,520 --> 00:10:48,045 Yeah, good girl. 167 00:10:48,200 --> 00:10:50,168 We're gonna have some fun. 168 00:10:55,640 --> 00:10:57,130 Hey, mate! 169 00:10:58,160 --> 00:11:00,845 A little birdie tells me you're looking for good men. 170 00:11:02,840 --> 00:11:04,330 Here I am! 171 00:11:04,480 --> 00:11:07,086 Why would he need a barrow boy? 172 00:11:07,240 --> 00:11:08,890 Come on, Norman. 173 00:11:09,040 --> 00:11:10,804 You see the sign? 174 00:11:13,240 --> 00:11:14,765 Keep your eye on the letter 'O'. 175 00:11:22,200 --> 00:11:23,690 What do you say? 176 00:11:25,800 --> 00:11:28,690 Go join a circus. 177 00:11:34,920 --> 00:11:37,048 So, Norm, when do we make a move? 178 00:11:37,200 --> 00:11:40,602 Hey! Not in front of the sheila! She's one of us now, George. 179 00:11:40,760 --> 00:11:42,888 That makes you number five. 180 00:11:43,040 --> 00:11:45,646 Me number five'?! When do we make a move? 181 00:11:45,800 --> 00:11:49,407 Or are you just another bullshitter, like your mate, Squizzy Taylor? 182 00:11:49,560 --> 00:11:53,042 Well, you can walk away any time you like, Snow. 183 00:11:53,200 --> 00:11:55,885 You go back to rolling drunks and robbing the poor box. 184 00:11:58,360 --> 00:12:01,489 We strike the first blow tonight against Kate 185 00:12:01,640 --> 00:12:04,928 and then we retaliate on her behalf against Tilly. 186 00:12:07,720 --> 00:12:09,802 Here's mud in your eye! 187 00:12:33,800 --> 00:12:36,451 Drink up! J' You who make my friends my foes... J' 188 00:12:36,600 --> 00:12:39,524 Evening, minister. Lovely to see you, as ever. 189 00:12:42,320 --> 00:12:45,130 Who turned the lights off? 190 00:12:53,120 --> 00:12:54,724 No hawkers today, thank you. 191 00:12:57,440 --> 00:13:01,843 You leave my places alone or so help me, I'll come after you with a pitchfork. 192 00:13:02,000 --> 00:13:03,684 Guttersnipe 193 00:13:03,840 --> 00:13:05,171 Bloody old moll! 194 00:13:05,320 --> 00:13:07,607 I never sold my body. Yeah, 'cause nobody'd want it! 195 00:13:07,760 --> 00:13:09,569 Pommy slut! Go back to where you came from! 196 00:13:11,960 --> 00:13:14,201 What you done now? Nothing! 197 00:13:19,240 --> 00:13:21,447 Time to launch phase two. 198 00:13:21,600 --> 00:13:24,001 Anybody seen Fatso? 199 00:13:26,320 --> 00:13:28,891 Here he comes now. What's he carrying? 200 00:13:29,040 --> 00:13:31,884 Jesus, what's that stink? Got 'em, Norm. 201 00:13:33,400 --> 00:13:35,448 Plenty more where they came from. You're a good man. 202 00:13:36,800 --> 00:13:39,041 What about Frank 'The Gunman' Green? 203 00:13:39,200 --> 00:13:41,771 You can't call yourself 'The Gunman'. There's too many of them already. 204 00:13:41,920 --> 00:13:45,129 Greg Gaffney works for Kate Leigh, for example. That's his moniker. 205 00:13:45,280 --> 00:13:48,170 Could go round there and shoot the bastard. That'd solve the problem. 206 00:13:48,320 --> 00:13:50,322 No, you've gotta use something else. 207 00:13:50,480 --> 00:13:52,369 'Junior Gunman', say. 208 00:13:52,520 --> 00:13:54,010 Piss off. 209 00:13:55,240 --> 00:13:56,810 Ah, sir, welcome. 210 00:13:56,960 --> 00:14:00,169 Step inside for some Devine pleasure. 211 00:14:08,120 --> 00:14:11,249 Nellie's booking's here and she's a no-show. 212 00:14:11,400 --> 00:14:13,767 Jesus, those things stink. 213 00:14:13,920 --> 00:14:15,922 Kippers made the British Empire what it is today. 214 00:14:16,080 --> 00:14:17,161 On the nose. 215 00:14:17,320 --> 00:14:18,810 Who's gonna do him? 216 00:14:21,600 --> 00:14:23,648 I don't take clients no more. 217 00:14:23,800 --> 00:14:25,689 We agreed. 218 00:14:25,840 --> 00:14:26,807 You agreed. 219 00:14:26,960 --> 00:14:29,440 You know he's not gonna touch the others. So, what do I do? 220 00:14:29,600 --> 00:14:30,931 Send him home? 221 00:14:36,360 --> 00:14:37,850 Fuck him. 222 00:14:50,440 --> 00:14:52,204 Shut it. 223 00:14:53,960 --> 00:14:56,201 I know you wanted to see our Nellie, 224 00:14:56,360 --> 00:14:59,045 but I'm afraid she's visiting her dying daddy. 225 00:14:59,200 --> 00:15:01,282 So you'll just have to put up with me! 226 00:15:01,440 --> 00:15:04,410 Alright, come on. Let's get comfortable. 227 00:15:04,560 --> 00:15:07,404 Why don't we take off these stuffy old clothes? 228 00:15:08,400 --> 00:15:10,767 What is that appalling stench? 229 00:15:18,280 --> 00:15:19,805 Jim! 230 00:15:19,960 --> 00:15:21,962 Jim! 231 00:15:35,960 --> 00:15:39,169 What the fuck happened? What the hell's going on? 232 00:15:39,320 --> 00:15:41,448 There's rats everywhere! Get out of the way. 233 00:15:41,600 --> 00:15:44,331 Get out here, Kate Leigh! 234 00:15:44,480 --> 00:15:46,403 You hear me? Get out here! 235 00:15:46,560 --> 00:15:48,767 The whole neighbourhood can hear you, you dirty little fishwife! 236 00:15:48,920 --> 00:15:50,251 You've gone too far this time. 237 00:15:50,400 --> 00:15:52,164 I'm gonna give you your own rotten fucking medicine. 238 00:15:52,320 --> 00:15:53,651 Oh, yeah? Yeah. 239 00:15:53,800 --> 00:15:55,564 Oh, yeah, look forward to that. 240 00:15:56,560 --> 00:15:58,005 Holy Mary! Wally! 241 00:15:58,160 --> 00:15:59,969 Barney! Octopus! 242 00:16:03,640 --> 00:16:06,007 Don't you start something you can't finish, bitch! 243 00:16:08,400 --> 00:16:11,244 Yeah, go back inside, you fucking fishwife! 244 00:16:11,400 --> 00:16:12,890 Fuck! 245 00:16:15,320 --> 00:16:17,084 Why don't you just shoot them? 246 00:16:17,240 --> 00:16:19,686 Kate and Tilly? Mmm. 247 00:16:22,040 --> 00:16:23,929 Do you wanna watch me swing? 248 00:16:25,200 --> 00:16:27,089 Well, that's what they do to murderers. 249 00:16:28,080 --> 00:16:30,686 Hang 'em by the neck till they're dead. 250 00:16:31,920 --> 00:16:33,410 Have you? 251 00:16:34,920 --> 00:16:36,570 Killed many people? 252 00:16:40,800 --> 00:16:42,290 With a gun? 253 00:16:44,800 --> 00:16:46,325 With a knife? 254 00:16:49,440 --> 00:16:51,010 With what, then? 255 00:17:32,680 --> 00:17:34,170 Feel good? 256 00:17:37,120 --> 00:17:40,522 You're a very... bad man! 257 00:17:48,960 --> 00:17:50,564 I don't need to kill 'em. 258 00:17:51,960 --> 00:17:56,170 Add enough fuel to the fire, they'll kill each other. 259 00:18:00,760 --> 00:18:03,240 Tilly kills Kate and swings for it. 260 00:18:06,360 --> 00:18:08,169 It's beautiful. 261 00:18:21,440 --> 00:18:22,930 Want me to come in? 262 00:18:24,640 --> 00:18:28,804 Just keep my chrome nice and shiny, Ernest. 263 00:18:29,800 --> 00:18:33,122 If I'm not back in half an hour, call in the cavalry. 264 00:18:42,520 --> 00:18:47,321 What exactly is Phil The Jew doing darkening my doorway? 265 00:18:47,480 --> 00:18:50,802 One of your boys done over one of my street girls last week. 266 00:18:50,960 --> 00:18:53,361 Knocked off five quid's worth of snow, according to her. 267 00:18:53,520 --> 00:18:56,922 Well, the way I hear it, she shoved 10 bob's worth up his nose 268 00:18:57,080 --> 00:19:00,289 to stop him telling everyone she was selling for herself. 269 00:19:03,480 --> 00:19:04,970 And not you. 270 00:19:08,760 --> 00:19:10,364 Not here about that. 271 00:19:11,920 --> 00:19:13,729 Everyone's talking about you and Tilly. 272 00:19:13,880 --> 00:19:16,281 Says there's going to be all-out war. 273 00:19:16,440 --> 00:19:18,408 Yeah, she's the one making all the moves. 274 00:19:18,560 --> 00:19:20,005 What if she's not? 275 00:19:20,160 --> 00:19:23,403 What if it's some other rooster making it look like it's Tilly? 276 00:19:24,400 --> 00:19:26,607 What do you know, Phil? 277 00:19:26,760 --> 00:19:29,366 Well, there's a new boy in town. Melbourne lad. 278 00:19:29,520 --> 00:19:31,443 Friend of Squizzy Taylor's. 279 00:19:31,600 --> 00:19:33,967 Norman Bruhn 280 00:19:34,120 --> 00:19:37,966 Why are you telling me this? Huh? 281 00:19:38,120 --> 00:19:41,647 Tilly and me rip out each other's guts, you can just walk in and take over. 282 00:19:41,800 --> 00:19:44,485 Well, I have thought about it. 283 00:19:44,640 --> 00:19:48,281 But then I'd be in this rooster's sights, then, wouldn't I? 284 00:19:48,440 --> 00:19:50,647 And I'm not as brave as you girls. 285 00:19:52,840 --> 00:19:56,208 So you want us to destroy him to protect you. 286 00:20:00,000 --> 00:20:01,843 Squizzy Taylor's a killer. 287 00:20:02,000 --> 00:20:04,731 You think this coot's the same breed? 288 00:20:04,880 --> 00:20:06,962 We can't afford to assume he ain’t 289 00:20:07,120 --> 00:20:09,248 We gotta stick together on this one, Kate. 290 00:20:09,400 --> 00:20:11,448 I do me own dirty work. 291 00:20:11,600 --> 00:20:13,682 I don't do yours. 292 00:20:15,760 --> 00:20:17,091 How'd you go, boss? 293 00:20:17,240 --> 00:20:20,369 No wonder her husband left, poisonous bleeding cow. 294 00:20:20,520 --> 00:20:25,128 Ernest, we need to change our strategy. 295 00:20:25,280 --> 00:20:27,362 No, we don't want your mother to hear. 296 00:20:27,520 --> 00:20:30,683 Norm? There's a Mr Phil Jeffs downstairs. 297 00:20:34,520 --> 00:20:36,124 Back in a tick. 298 00:20:47,600 --> 00:20:49,921 Phil Jeffs, Norman. It's a pleasure to meet you. 299 00:20:50,080 --> 00:20:51,650 You don't know me. 300 00:20:54,200 --> 00:20:56,885 But what can I do for Phil The Jew? 301 00:20:57,040 --> 00:21:00,806 Well, it's more what I can do for you. 302 00:21:00,960 --> 00:21:03,486 I hear good things about you, Norman. 303 00:21:03,640 --> 00:21:05,563 I can see a place for you in my firm. 304 00:21:05,720 --> 00:21:07,563 Like what, carrying your bags? 305 00:21:07,720 --> 00:21:09,131 Kissing your arse? 306 00:21:09,280 --> 00:21:13,171 Look, I know you're a serious fella from my contacts down south. 307 00:21:13,320 --> 00:21:15,766 I just thought maybe we could do some good for each other. 308 00:21:21,960 --> 00:21:25,442 I don't think I need a fancy man like you, Phil. 309 00:21:30,520 --> 00:21:33,285 Unless I need a new suit, that is. 310 00:21:33,440 --> 00:21:35,841 Well, that's all Jews are good for, ain't it? 311 00:21:36,000 --> 00:21:37,843 Tailoring. 312 00:21:55,920 --> 00:21:59,049 I think we deserve the best seat in the house. 313 00:22:02,080 --> 00:22:04,811 There's a nice spot at the bar for you gents up there. 314 00:22:11,240 --> 00:22:12,844 So, what'll you have? 315 00:22:13,000 --> 00:22:14,923 Lemonade and rum. 316 00:22:15,080 --> 00:22:17,526 Why don't you skip the rum? 317 00:22:17,680 --> 00:22:19,170 Lemonade and lots of rum. 318 00:22:31,760 --> 00:22:32,727 How do? 319 00:22:32,880 --> 00:22:34,803 You look beautiful tonight. 320 00:22:34,960 --> 00:22:36,086 Thank you. 321 00:22:36,240 --> 00:22:37,924 You like to dance? 322 00:22:38,080 --> 00:22:39,684 I'll say I do, yes. 323 00:22:40,960 --> 00:22:42,371 Oh, you mean with you? 324 00:22:42,520 --> 00:22:44,648 I don't think so. Sorry. 325 00:22:46,000 --> 00:22:47,525 He's a lucky old coot. 326 00:22:47,680 --> 00:22:49,444 He don't deserve you. 327 00:22:50,600 --> 00:22:53,843 I guess I'll just have to dance by myself. 328 00:23:53,160 --> 00:23:54,400 My hat. 329 00:24:04,440 --> 00:24:05,487 Come. 330 00:24:05,640 --> 00:24:07,768 And keep your mouth shut. 331 00:24:17,920 --> 00:24:19,410 You wanted to see me? 332 00:24:19,560 --> 00:24:21,528 You got sixty seconds. 333 00:24:21,680 --> 00:24:23,603 I'm Norman Bruhn. 334 00:24:23,760 --> 00:24:25,171 Oh. 335 00:24:25,320 --> 00:24:26,845 Well, I'm very happy for you. 336 00:24:27,000 --> 00:24:28,365 So what? 337 00:24:28,520 --> 00:24:32,491 I'm not one of your Sydney pussies. You oughta know that. 338 00:24:33,480 --> 00:24:35,687 Am I supposed to shit myself with fear? 339 00:24:36,720 --> 00:24:38,688 You had a good run, Kate. 340 00:24:38,840 --> 00:24:41,810 Now it's time to move on before you get hurt. 341 00:24:41,960 --> 00:24:44,531 You only get one warning. 342 00:24:48,440 --> 00:24:50,522 I don't care who you are. 343 00:24:50,680 --> 00:24:54,685 Nobody pushes me around. 344 00:24:54,840 --> 00:24:57,764 I haven't even started to push yet. 345 00:24:59,560 --> 00:25:02,040 We got rid of your mate Squizzy Taylor, 346 00:25:02,200 --> 00:25:03,964 and we can get rid of you. 347 00:25:05,200 --> 00:25:08,682 Now fuck off and stop bothering me. 348 00:25:40,360 --> 00:25:43,409 So she's a tough old bat. 349 00:25:43,560 --> 00:25:45,164 No surprises there. 350 00:25:45,320 --> 00:25:47,288 So's Tilly. 351 00:25:49,360 --> 00:25:52,330 But they're no match for Norman Bruhn. 352 00:25:53,320 --> 00:25:55,243 Worst man in Sydney. 353 00:26:01,440 --> 00:26:04,842 I bet you could blow them away with a single puff. 354 00:26:11,800 --> 00:26:13,723 I need an edge. 355 00:26:15,440 --> 00:26:18,125 You need a wash. You smell like a dog. 356 00:26:19,160 --> 00:26:20,924 Something to put the wind up them. 357 00:26:21,080 --> 00:26:24,209 Make 'em tremble in their boots when they hear me name. 358 00:26:33,360 --> 00:26:35,567 I can't afford to fail, Nell. 359 00:26:38,520 --> 00:26:41,171 Got too much at stake. Too many mouths to feed. 360 00:26:50,520 --> 00:26:53,330 Go home to wifey. Cry on her shoulder for a change. 361 00:26:57,800 --> 00:27:01,566 No, I wouldn't fly from New York to Paris for all the tea in China. 362 00:27:01,720 --> 00:27:03,961 I mean, what happens if you get engine trouble? 363 00:27:04,120 --> 00:27:06,282 Where would you land? In the blinkin" drink, that's where. 364 00:27:06,440 --> 00:27:08,204 Oh, excuse the cursing, Mr Bruhn, 365 00:27:08,360 --> 00:27:10,761 but flying's not a natural condition for human beings. 366 00:27:10,920 --> 00:27:12,684 I mean, it's an insult to the Almighty. 367 00:27:12,840 --> 00:27:15,320 Beg your pardon, Lord, but we ain't happy with our legs. 368 00:27:15,480 --> 00:27:16,970 Now we want wings... 369 00:27:18,240 --> 00:27:19,571 Careful! 370 00:27:19,720 --> 00:27:21,609 Oh, sorry, Mr Bruhn! 371 00:27:21,760 --> 00:27:24,286 Oh, bloody heck! I'd sooner cut me own heart out. 372 00:27:37,320 --> 00:27:41,723 Any time you're stopped by the jacks carrying a gun, you get jail time. 373 00:27:41,880 --> 00:27:43,291 That's the law, right? Yep. 374 00:27:43,440 --> 00:27:45,522 So we leave 'em at home. 375 00:27:45,680 --> 00:27:49,162 Unless we know for sure we're heading into a firefight. 376 00:27:49,320 --> 00:27:50,731 We go unarmed? 377 00:27:50,880 --> 00:27:52,609 You gone fuckin" soft in the head? 378 00:27:52,760 --> 00:27:54,410 We carry these. 379 00:27:55,600 --> 00:27:57,204 The jacks search you, 380 00:27:57,360 --> 00:28:00,125 you're on your way home for a shave. 381 00:28:00,280 --> 00:28:01,611 A knife's better. 382 00:28:01,760 --> 00:28:03,125 You can kill with a knife. 383 00:28:03,280 --> 00:28:05,248 We don't need to kill. 384 00:28:05,400 --> 00:28:08,563 With these things, one stroke, light as a feather, 385 00:28:08,720 --> 00:28:10,688 you can open a man's face to the bone. 386 00:28:11,880 --> 00:28:13,370 You ever had a razor cut? 387 00:28:13,520 --> 00:28:16,842 The bleeding never stops. Buckets of blood. 388 00:28:17,000 --> 00:28:19,651 Take off an ear, or maybe a nose. 389 00:28:19,800 --> 00:28:23,725 You fuck with Norman and his boys, you'll end up wishing you were dead. 390 00:28:53,360 --> 00:28:56,125 Hello, my darling. What's your name, then? 391 00:28:56,280 --> 00:28:58,726 Whatever you want it to be, sugar. 392 00:28:58,880 --> 00:29:03,568 Listen, three bob for a regular, two bob just for a suck. 393 00:29:09,240 --> 00:29:12,483 No! No! No! 394 00:29:22,360 --> 00:29:24,328 It's like Whitechapel all over. 395 00:29:24,480 --> 00:29:26,323 Jack the Ripper. 396 00:29:26,480 --> 00:29:28,767 Except she's alive. 397 00:29:28,920 --> 00:29:31,082 Let's pray she stays that way. 398 00:29:33,280 --> 00:29:35,044 I wonder how she came to be there. 399 00:29:35,200 --> 00:29:36,531 It's her regular beat. 400 00:29:36,680 --> 00:29:39,809 No, I mean, why does a lass end up on the street selling herself? 401 00:29:43,320 --> 00:29:45,482 Track down every villain we know who uses a knife. 402 00:29:45,640 --> 00:29:47,210 Make them prove they're not our man. 403 00:29:49,400 --> 00:29:50,401 Tom? 404 00:29:51,600 --> 00:29:53,364 Don't be gentle. 405 00:29:58,640 --> 00:30:00,130 Get up. 406 00:30:03,040 --> 00:30:05,088 I told you it wasn't me. 407 00:30:05,240 --> 00:30:07,971 Liar, liar, pants on fire. 408 00:30:10,040 --> 00:30:12,725 You ever been whacked between the shit and the wind, Guido? 409 00:30:12,880 --> 00:30:14,291 What? 410 00:30:16,520 --> 00:30:18,807 Did I say sit down? Eh? 411 00:30:18,960 --> 00:30:20,450 Get up. 412 00:30:22,200 --> 00:30:24,089 You're a knife man, Guido. 413 00:30:24,240 --> 00:30:25,685 Famous for it. 414 00:30:25,840 --> 00:30:28,730 I say that it was you cutting that poor girl. 415 00:30:28,880 --> 00:30:30,211 No. 416 00:30:30,360 --> 00:30:32,203 I'm just a barrow boy. 417 00:30:32,360 --> 00:30:36,285 Yeah, with a big fuckin' knife! 418 00:30:49,120 --> 00:30:51,202 What's the world coming to? 419 00:30:53,120 --> 00:30:55,009 Wal, do we know this girl? 420 00:30:58,560 --> 00:30:59,925 Lorna? 421 00:31:00,080 --> 00:31:02,287 She used to move some snow for us now and again. 422 00:31:02,440 --> 00:31:05,046 Lorna? With the pretty eyes? 423 00:31:09,040 --> 00:31:10,371 Here, give it to me. 424 00:31:10,520 --> 00:31:12,170 Come on. 425 00:31:51,120 --> 00:31:52,451 it's from Kate. 426 00:31:52,600 --> 00:31:55,171 Something to see you through. 427 00:31:56,160 --> 00:31:58,049 Thank you. 428 00:32:02,600 --> 00:32:03,931 Who was it? 429 00:32:04,080 --> 00:32:05,730 Which one of you? 430 00:32:05,880 --> 00:32:08,281 What makes you think one of us done it? 431 00:32:08,440 --> 00:32:10,124 I hand out blades. 432 00:32:10,280 --> 00:32:13,363 An hour later, some poor tart gets her face sliced off. 433 00:32:18,000 --> 00:32:19,889 It was you, Snow, wasn't it? 434 00:32:20,040 --> 00:32:21,804 Make you happy if I said yes? 435 00:32:21,960 --> 00:32:25,043 You're awful quiet, Georgie Porgie. 436 00:32:29,400 --> 00:32:30,606 Oh... 437 00:32:34,080 --> 00:32:37,880 I... decide who and when. 438 00:32:38,040 --> 00:32:39,644 Not you. 439 00:32:41,360 --> 00:32:45,729 You step out of line again, I'll slice your ears off. 440 00:32:45,880 --> 00:32:47,609 Righto 441 00:32:56,040 --> 00:32:59,089 Who's the toughest bloke in town? Tom Kelly? 442 00:32:59,240 --> 00:33:01,481 Nah, nah, not Tom. His brother, Sid. 443 00:33:01,640 --> 00:33:03,290 Bloody eats nails for breakfast. 444 00:33:03,440 --> 00:33:04,965 Snails? Nails, fat head. 445 00:33:05,120 --> 00:33:07,009 Them Froggies eat snails, hey? 446 00:33:07,160 --> 00:33:11,370 Yeah, Sid. Definitely Sid. Why? 447 00:33:11,520 --> 00:33:13,329 We slice him up, him and his brother, 448 00:33:13,480 --> 00:33:16,051 Kate and Tilly'll pick up their skirts and run for cover. 449 00:33:16,200 --> 00:33:17,884 Yeah? Why don't we just bloody slice them up? 450 00:33:18,040 --> 00:33:19,530 Exactly. 451 00:33:20,560 --> 00:33:22,927 Because every copper in Sydney'll come after us. 452 00:33:23,080 --> 00:33:24,969 Scared of the jacks are you, Norm? 453 00:33:25,120 --> 00:33:28,124 They got friends in high places, you fool. 454 00:33:28,280 --> 00:33:31,887 Judges, politicians - all regular customers. 455 00:33:32,040 --> 00:33:35,931 But they'll give us a medal for cutting up a pair of mugs like the Kellys. 456 00:33:36,080 --> 00:33:38,731 And just how are we gonna do that, Norm? 457 00:33:42,840 --> 00:33:45,810 I Na na way oh... I 458 00:34:15,400 --> 00:34:17,004 You want a piece? You want a piece? 459 00:34:29,440 --> 00:34:31,204 Five quid on Kelly. 460 00:34:50,400 --> 00:34:53,324 I'll have some debt collecting work for you at the end of the week. 461 00:34:54,680 --> 00:34:56,364 I'm gonna need the both of ya. 462 00:34:56,520 --> 00:34:58,329 Gentlemen. 463 00:35:02,440 --> 00:35:05,603 What do you wanna do tonight? A feed, a drink and a root. 464 00:35:05,760 --> 00:35:09,048 Well, we're all cashed up, so it's gotta be Tilly's on Palmer Street. 465 00:35:09,200 --> 00:35:11,328 They're the best tits in Sydney. 466 00:35:12,360 --> 00:35:14,249 Do me a favour, mate? 467 00:35:14,400 --> 00:35:16,562 Don't go hitting any of 'em this time. 468 00:35:20,080 --> 00:35:21,923 Will you be home in time for the boys' bedtime? 469 00:35:22,080 --> 00:35:23,411 No. 470 00:35:23,560 --> 00:35:25,210 Do you have to work tonight? 471 00:35:25,360 --> 00:35:26,850 Yes. 472 00:35:28,160 --> 00:35:29,491 You'll be careful, won't you? 473 00:35:29,640 --> 00:35:31,130 Yeah, yeah. 474 00:35:32,840 --> 00:35:34,729 They wouldn't know what to do without you. 475 00:35:43,880 --> 00:35:45,211 Where're you off to, gents? 476 00:35:45,360 --> 00:35:46,691 Palmer Street, Darlinghurst. 477 00:35:46,840 --> 00:35:48,729 Palmer Street. Right you are. 478 00:35:48,880 --> 00:35:51,645 Except I want to get dropped off at Devonshire Street on the way. 479 00:35:51,800 --> 00:35:55,441 You wanna go to church? St Peter's, mate. 480 00:35:55,600 --> 00:35:57,602 Drop Sid off then come back and pick me up. 481 00:35:57,760 --> 00:35:59,728 Right you are. 482 00:36:13,680 --> 00:36:15,284 Something's up. I can smell it. 483 00:36:15,440 --> 00:36:16,771 By the pricking of my thumbsac�? 484 00:36:16,920 --> 00:36:18,251 What? 485 00:36:18,400 --> 00:36:21,404 By the pricking of my thumbs Something wicked this way comes. 486 00:36:21,560 --> 00:36:24,040 Sorry? The Scottish play. 487 00:36:24,200 --> 00:36:26,407 Intelligence report, sir? 488 00:36:26,560 --> 00:36:28,642 Nothing so specific. 489 00:36:30,440 --> 00:36:32,647 My maternal grandmother had the gift. 490 00:36:36,120 --> 00:36:37,485 Each man take a street. 491 00:36:37,640 --> 00:36:39,369 Walk in the light. Be visible. 492 00:36:39,520 --> 00:36:42,888 You're sending a message. Darlinghurst is not a lawless town. Right? 493 00:36:43,040 --> 00:36:44,451 Off you go. 494 00:36:46,480 --> 00:36:48,881 Something wicked this way comes. 495 00:36:49,040 --> 00:36:53,762 Evil was already prowling the laneways and backstreets. 496 00:36:53,920 --> 00:37:00,041 Darlinghurst was about to become known as Razorhurst. 497 00:38:37,680 --> 00:38:39,808 Who do you like for premiers? 498 00:38:39,960 --> 00:38:41,291 Ulster. 499 00:38:41,440 --> 00:38:42,771 Ulster? 500 00:38:42,920 --> 00:38:44,922 Funny. 501 00:38:49,680 --> 00:38:51,603 Spare a bob? Piss off! 502 00:39:03,120 --> 00:39:05,487 Hey! Me wallet! 503 00:39:21,240 --> 00:39:23,686 George Wallace! 504 00:39:27,240 --> 00:39:28,651 G- 'day, Sid. 505 00:39:30,040 --> 00:39:32,122 Where's the brother? Wasn't with him. 506 00:39:32,280 --> 00:39:34,647 One Kelly'll have to do. 507 00:39:34,800 --> 00:39:37,007 You want a donnybrook? 508 00:39:37,160 --> 00:39:39,561 That's not exactly what we had in mind. 509 00:40:41,480 --> 00:40:42,606 Cut him. 510 00:41:28,120 --> 00:41:33,604 Cutting the throat of the toughest man in Sydney was an act of pure terrorism. 511 00:41:33,760 --> 00:41:36,240 Norman Bruhn had staked his claim. 512 00:41:39,400 --> 00:41:42,529 Kate Leigh and Tilly Devine's comfortable world 513 00:41:42,680 --> 00:41:45,286 was about to be torn apart. 514 00:41:45,440 --> 00:41:49,843 Cry havoc, and let slip the dogs of war. 515 00:41:54,091 --> 00:41:58,119 Ripped by minouhse www. bierdopje .com 516 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.