All language subtitles for Travelers.S03E01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,697 --> 00:00:27,697 www.titlovi.com 2 00:00:30,697 --> 00:00:31,865 Joanne... 3 00:00:36,453 --> 00:00:38,997 Listen to me carefully. 4 00:01:00,769 --> 00:01:02,580 - Who are you? - Explain who did this. 5 00:01:02,604 --> 00:01:04,273 You killed my husband. 6 00:01:06,024 --> 00:01:08,360 Hey, slow down a little. 7 00:01:08,443 --> 00:01:10,964 You can scream at the top of your lungs, they're not gonna wake up for hours. 8 00:01:10,988 --> 00:01:12,489 Yeah, but Carly's baby might. 9 00:01:12,573 --> 00:01:14,950 The kid just settled down. He's been traumatized enough. 10 00:01:20,330 --> 00:01:21,498 It'll work out, boss. 11 00:01:22,416 --> 00:01:23,416 Sure it will. 12 00:01:25,252 --> 00:01:27,132 Maybe we should go over our story one more time. 13 00:01:32,384 --> 00:01:33,802 Not for my sake, obviously. 14 00:01:42,102 --> 00:01:43,102 Vincent? 15 00:01:45,605 --> 00:01:47,065 Vincent, where are you? 16 00:01:48,775 --> 00:01:51,653 I'm right here, Simon. Can you hear me? 17 00:01:52,362 --> 00:01:54,239 - You're in my head. - In a way. 18 00:01:54,990 --> 00:01:56,199 I've given you a comm. 19 00:01:57,200 --> 00:02:00,412 Now close your eyes. That's the most important rule. 20 00:02:03,582 --> 00:02:06,043 Good. Make sure they stay closed. 21 00:02:06,710 --> 00:02:07,919 I've sent people for you. 22 00:02:09,588 --> 00:02:11,298 You said you were gonna fix me. 23 00:02:11,381 --> 00:02:13,109 And that's just what we're going to do. 24 00:02:13,133 --> 00:02:14,885 Then why are you taking me away? 25 00:02:14,968 --> 00:02:16,595 The Director is testing you. 26 00:02:16,678 --> 00:02:18,347 The device works now! 27 00:02:18,430 --> 00:02:22,267 I did what you said! Multiple uses, multiple transfers! 28 00:02:22,726 --> 00:02:25,354 And it's going to be put to good use, I promise. 29 00:02:26,229 --> 00:02:27,229 You've done well. 30 00:02:28,315 --> 00:02:29,315 I'm cold. 31 00:02:29,816 --> 00:02:32,152 I know. This won't take much longer. 32 00:02:33,779 --> 00:02:35,572 I don't like this place. I wanna go home. 33 00:02:36,031 --> 00:02:38,825 This is the test. Remember the rule. 34 00:02:38,909 --> 00:02:40,494 Eyes closed. 35 00:02:41,161 --> 00:02:45,582 You've been very helpful to me, Simon, and I will always be grateful. 36 00:02:46,750 --> 00:02:50,003 - Are you ready? - No! I wanna go home! 37 00:02:50,087 --> 00:02:53,090 - Be strong, now. - You said you would fix me! 38 00:02:53,382 --> 00:02:55,050 I am fixing you. 39 00:03:03,725 --> 00:03:05,477 You promised me! 40 00:03:27,707 --> 00:03:30,836 Your host had been so loyal, I just couldn't bring myself to kill him. 41 00:03:31,545 --> 00:03:33,964 But I knew the Director would have no such compunction. 42 00:03:35,006 --> 00:03:36,425 Welcome to the 21st. 43 00:04:39,988 --> 00:04:41,156 There he is! 44 00:04:42,491 --> 00:04:45,035 Oh, Jesus, keep it down a bit, man. 45 00:04:48,038 --> 00:04:49,790 - How did I get here? - I took your keys. 46 00:04:50,332 --> 00:04:51,332 Made you crash. 47 00:04:51,833 --> 00:04:52,833 You were "celebrating." 48 00:04:56,254 --> 00:04:59,132 Well, I must've had a good time, Phil, 'cause... 49 00:05:01,301 --> 00:05:03,720 I don't remember how I got here or what we were celebrating. 50 00:05:04,012 --> 00:05:07,349 You were in trouble with a loan shark, uh, named Varghese. 51 00:05:08,683 --> 00:05:10,227 Oh, right. 52 00:05:10,352 --> 00:05:12,521 I got picked up by a couple of his boys. 53 00:05:13,480 --> 00:05:15,124 I don't remember what happened after that. 54 00:05:15,148 --> 00:05:17,308 Well, they gave you 24 hours to come up with the money. 55 00:05:17,400 --> 00:05:19,736 You came to me, asked me to place some bets, 56 00:05:19,820 --> 00:05:22,531 we came here to watch them come in and hilarity ensued. 57 00:05:23,156 --> 00:05:25,742 - You really don't remember? - No. 58 00:05:25,826 --> 00:05:28,453 I maybe forgot to tell you I probably shouldn't drink. 59 00:05:28,537 --> 00:05:29,663 Oh, we established that. 60 00:05:29,913 --> 00:05:31,623 But, my hungover friend, 61 00:05:32,707 --> 00:05:34,417 you're out of the hole with a little extra. 62 00:05:38,797 --> 00:05:40,715 Oh, I owe Varghese more than this. 63 00:05:41,132 --> 00:05:43,718 Well, he's been paid. That's... That's the extra. 64 00:05:43,927 --> 00:05:44,927 Fuck off. 65 00:05:46,304 --> 00:05:48,890 Man, I love you. Oh, come here. 66 00:05:50,100 --> 00:05:53,812 Ray, that's, uh... what friends are for. 67 00:06:28,263 --> 00:06:29,263 Agent Yates. 68 00:06:30,056 --> 00:06:31,308 Please, take a seat. 69 00:06:38,064 --> 00:06:40,775 First, let me say how sorry I am for your loss. 70 00:06:41,568 --> 00:06:43,903 - I know from experience. - Thank you, sir. 71 00:06:45,196 --> 00:06:46,196 I'm fine. 72 00:06:47,240 --> 00:06:48,240 Good. 73 00:06:48,366 --> 00:06:51,536 Then please explain your request that I issue a cancellation order 74 00:06:51,620 --> 00:06:55,248 of a highly classified, highly complex operation 75 00:06:55,332 --> 00:06:57,709 of which you should have had zero knowledge 76 00:06:58,126 --> 00:07:01,713 and which is scheduled to begin worldwide in 23 minutes? 77 00:07:02,172 --> 00:07:05,592 The request isn't mine, sir. It's from the Director. 78 00:07:06,092 --> 00:07:08,970 - He is the FBI director. - Last I checked. 79 00:07:09,054 --> 00:07:12,474 I think everyone in this room knows to which director I'm referring. 80 00:07:15,810 --> 00:07:17,312 How was this communicated to you? 81 00:07:17,687 --> 00:07:19,022 It began several days ago. 82 00:07:19,230 --> 00:07:20,899 And you waited until now? 83 00:07:21,191 --> 00:07:24,861 Sir, if I can explain my reasoning for not coming to you sooner. 84 00:07:25,403 --> 00:07:28,782 Go ahead, Agent Yates. Start at the beginning. 85 00:07:32,911 --> 00:07:34,704 Boss, Ray is taken care of. 86 00:07:35,455 --> 00:07:36,957 So the memory inhibitor worked. 87 00:07:37,624 --> 00:07:38,750 He was the easy one. 88 00:07:39,125 --> 00:07:40,293 That and the cash. 89 00:07:40,752 --> 00:07:43,004 Now you can get back to cleaning up our mess. 90 00:07:43,088 --> 00:07:44,464 - On it. - Tanner. 91 00:07:44,547 --> 00:07:45,547 Mac. 92 00:07:46,341 --> 00:07:48,468 Lot of people here, they can't all be Travelers. 93 00:07:49,302 --> 00:07:50,302 Nowhere near. 94 00:07:50,887 --> 00:07:53,014 But Wakefield handpicked them, they're good agents. 95 00:08:01,356 --> 00:08:03,608 - How's it going up there? - Same as 20 minutes ago. 96 00:08:03,692 --> 00:08:06,861 David and Jeff are just taking a break to get some medical attention. 97 00:08:07,570 --> 00:08:09,781 - I thought we'd be on by now. - These things take time. 98 00:08:09,864 --> 00:08:11,282 Maybe you could go for a walk. 99 00:08:11,992 --> 00:08:12,826 We just did. 100 00:08:12,909 --> 00:08:15,704 Then go for another walk because we're having a private conversation. 101 00:08:18,206 --> 00:08:19,206 Sorry to interrupt. 102 00:08:21,084 --> 00:08:22,084 Where were we? 103 00:08:22,293 --> 00:08:24,129 - I think we were done. - No, no, no. Um... 104 00:08:24,337 --> 00:08:27,215 We were talking about your... feelings. 105 00:08:27,298 --> 00:08:29,718 - You were talking about my feelings. - Right. 106 00:08:29,843 --> 00:08:31,511 The logic's inescapable. 107 00:08:31,594 --> 00:08:34,889 001 kidnapped every significant other on your team. 108 00:08:34,973 --> 00:08:36,683 Mnh-mnh. Philip and Ray? 109 00:08:36,766 --> 00:08:38,476 - Oh, I don't judge. - Yeah, you do. 110 00:08:38,560 --> 00:08:39,728 - Look, Trev. - Trev? 111 00:08:39,811 --> 00:08:42,439 It's obvious I was taken by 001, 112 00:08:42,522 --> 00:08:45,442 held against my will, and frankly starved. 113 00:08:45,525 --> 00:08:47,461 We were only given water for what seemed like days. 114 00:08:47,485 --> 00:08:48,319 Thirty-one hours. 115 00:08:48,403 --> 00:08:53,116 Because of the inevitable impact it was gonna have on you... emotionally. 116 00:08:54,951 --> 00:08:58,371 I'm important to you in a way neither one of us foresaw. 117 00:08:58,455 --> 00:09:00,331 And the sooner we both accept that... 118 00:09:02,042 --> 00:09:03,126 Grace, 119 00:09:03,668 --> 00:09:08,173 I am delighted you were the one kidnapped and interrogated, not my parents. 120 00:09:09,007 --> 00:09:10,550 There, I said it. So... 121 00:09:11,176 --> 00:09:13,636 That is the second nicest thing anyone has ever said to me. 122 00:09:13,803 --> 00:09:15,221 So can I go now? 123 00:09:15,305 --> 00:09:18,141 Oh, no, no, no. Your team needs you. 124 00:09:19,017 --> 00:09:20,185 I'll go. 125 00:09:23,271 --> 00:09:24,314 Oh. 126 00:09:25,231 --> 00:09:26,483 It's thrilling, isn't it? 127 00:09:27,817 --> 00:09:31,613 The primal rush of hormones bursting from your endocrine system. 128 00:09:33,823 --> 00:09:36,409 Remember we're much, much older than these bodies. 129 00:09:36,868 --> 00:09:38,787 And I can't wait to try them out. 130 00:09:53,384 --> 00:09:55,929 You train for years to be a part of the grand plan. 131 00:09:57,430 --> 00:09:58,723 Studied medicine. 132 00:09:59,265 --> 00:10:00,265 Combat. 133 00:10:00,683 --> 00:10:04,395 Finally, you get assigned a team over hundreds of other volunteers. 134 00:10:04,938 --> 00:10:06,856 And all you can think about is your boyfriend. 135 00:10:13,738 --> 00:10:15,281 I hope I never see Jeff again. 136 00:10:16,074 --> 00:10:19,202 You can still make work. He won't remember the last 24 hours. 137 00:10:19,285 --> 00:10:21,639 Please. They're gonna need to forget a hell of a lot more than that 138 00:10:21,663 --> 00:10:22,872 and you know it, Marcy. 139 00:10:22,956 --> 00:10:24,499 It's what we've got to work with. 140 00:10:24,874 --> 00:10:26,876 They'll definitely remember being abducted. 141 00:10:26,960 --> 00:10:28,128 Meeting each other. 142 00:10:28,211 --> 00:10:29,891 Maybe even their first session with Perrow. 143 00:10:29,963 --> 00:10:31,315 How do we even know she'll cooperate? 144 00:10:31,339 --> 00:10:35,093 She's already made a statement saying that her actions were under duress. 145 00:10:35,176 --> 00:10:36,936 Beyond that, she wants nothing to do with us. 146 00:10:37,011 --> 00:10:38,179 Frankly, I don't blame her. 147 00:10:38,263 --> 00:10:39,406 As far as Perrow's concerned, 148 00:10:39,430 --> 00:10:41,933 Vincent Ingram was a deeply paranoid serial killer 149 00:10:42,016 --> 00:10:44,696 who thought that time travelers from the future were out to get him. 150 00:10:44,769 --> 00:10:46,104 Crazy talk. 151 00:10:46,187 --> 00:10:49,315 Fortunately, no mainstream news outlet's taking it seriously. 152 00:10:49,732 --> 00:10:52,485 And once the new Traveler in Ingram confesses he went off his meds... 153 00:10:52,569 --> 00:10:54,988 Yeah, but, see, you make it sound ridiculous. 154 00:10:55,071 --> 00:10:57,949 Hey, I'm from the future, I'm not sure I buy it myself. 155 00:10:58,575 --> 00:10:59,951 Jeff sure as hell believed it. 156 00:11:01,119 --> 00:11:02,203 So did David. 157 00:11:03,163 --> 00:11:05,790 - No. What is that? What is that? - Let go of me. 158 00:11:05,874 --> 00:11:07,000 So did your wife. 159 00:11:10,712 --> 00:11:13,756 Which is why we have to make sure our stories are straight. 160 00:11:13,840 --> 00:11:15,884 So we can all get back to our Protocol 5. 161 00:11:15,967 --> 00:11:18,386 - Oh! This is about Protocol 5? - That is the mission. 162 00:11:18,469 --> 00:11:19,869 Oh, now you care about the mission. 163 00:11:20,096 --> 00:11:21,556 What is that supposed to mean? 164 00:11:21,639 --> 00:11:24,267 You risked the entire Traveler program... 165 00:11:25,476 --> 00:11:26,476 for her. 166 00:11:26,936 --> 00:11:28,187 And you did the same. 167 00:11:29,105 --> 00:11:31,399 What do you think, you can just undo all of this? 168 00:11:31,482 --> 00:11:34,861 - Just put it all back into a box? - We try! Yes! 169 00:11:36,237 --> 00:11:38,031 Shit was about to hit the fan anyway, Carly. 170 00:11:38,114 --> 00:11:41,951 Exposure was imminent across every major intelligence agency worldwide: 171 00:11:42,035 --> 00:11:44,787 CIA, FSB, Interpol. 172 00:11:46,080 --> 00:11:48,124 All we did was speed up the process. 173 00:11:48,207 --> 00:11:50,394 - Then we need to move. - No. The Director sent us here. 174 00:11:50,418 --> 00:11:53,338 The Director has been making it up as it goes along, Marcy. 175 00:11:53,421 --> 00:11:56,382 - I think it's about time we all admit... - Keep your fucking voice down. 176 00:12:02,138 --> 00:12:03,818 The point is, what happened was inevitable 177 00:12:04,432 --> 00:12:07,060 and obviously there's now a plan in motion to deal with that. 178 00:12:07,143 --> 00:12:09,520 Meantime, we stick to the protocols. 179 00:12:14,901 --> 00:12:16,341 You gonna order me to stay with him? 180 00:12:18,112 --> 00:12:20,712 You gonna tell me what the bruising on your knuckles is all about? 181 00:12:23,034 --> 00:12:25,787 Hey, guys! Grace just left. 182 00:12:25,870 --> 00:12:27,705 I was about to rustle up some lunch. 183 00:12:27,914 --> 00:12:30,041 I do a mean veggie stir fry, boss. 184 00:12:31,626 --> 00:12:33,461 Does it have to be mean? 185 00:12:34,587 --> 00:12:36,255 I just wanna go home! 186 00:12:36,339 --> 00:12:37,816 And we're gonna take you home. 187 00:12:37,840 --> 00:12:40,885 But you've been kidnapped, held against your will, 188 00:12:40,969 --> 00:12:41,970 probably brainwashed. 189 00:12:42,053 --> 00:12:44,931 Apparently by a man I met at a charity auction a decade ago, 190 00:12:45,014 --> 00:12:46,724 as if that makes any sense. 191 00:12:48,267 --> 00:12:50,353 At least tell me some things I wanna know. 192 00:12:50,436 --> 00:12:53,314 Like, where are we? And how long have I been in these clothes? 193 00:12:53,898 --> 00:12:57,902 An FBI safe house in the country, and... a couple days. 194 00:12:57,986 --> 00:13:00,738 Kathryn, you were found unconscious yesterday 195 00:13:00,822 --> 00:13:02,740 in a room with four other people: 196 00:13:02,824 --> 00:13:05,535 David Mailer, Jeff Conniker, Ray Green and... 197 00:13:05,618 --> 00:13:08,413 - All of them claimed to know my husband. - There. See? 198 00:13:09,038 --> 00:13:10,038 New information. 199 00:13:10,373 --> 00:13:12,583 Exactly why we have to keep talking this through. 200 00:13:13,001 --> 00:13:14,186 You've been through a traumatic ordeal 201 00:13:14,210 --> 00:13:17,463 and without proper debriefing, you could suffer long-term consequences. 202 00:13:17,547 --> 00:13:18,673 This is what we do 203 00:13:18,756 --> 00:13:21,592 if something like this happens to any one of our agents in the field. 204 00:13:22,802 --> 00:13:25,638 What's the first thing you remember about the abduction? 205 00:13:27,932 --> 00:13:28,932 His men... 206 00:13:29,559 --> 00:13:30,601 They were twins. 207 00:13:31,227 --> 00:13:32,353 Also new information. 208 00:13:33,771 --> 00:13:36,774 We woke up in a room with five chairs. 209 00:13:36,858 --> 00:13:40,528 And then they took us out one by one to talk a woman. 210 00:13:40,611 --> 00:13:42,155 - A doctor. - Dr. Perrow. 211 00:13:42,905 --> 00:13:44,782 - Yes. - She was there against her will, too. 212 00:13:45,366 --> 00:13:47,035 Oh, God, they have her daughter. 213 00:13:47,118 --> 00:13:50,371 - They're fine, we've been in contact. - Oh, that poor woman. 214 00:13:54,083 --> 00:13:56,085 You know what, that's it, that's all I remember. 215 00:13:58,796 --> 00:14:00,006 Why did they drug me? 216 00:14:01,466 --> 00:14:05,344 To move you to another location. It's lucky MacLaren found you. 217 00:14:06,888 --> 00:14:08,449 We can give you something for the headache. 218 00:14:08,473 --> 00:14:11,193 No. I don't like to take pills. Can I see him now? Is Grant here yet? 219 00:14:11,267 --> 00:14:13,186 He's here and you will see him very soon. 220 00:14:14,353 --> 00:14:17,774 But first, I need you to go over one more time 221 00:14:17,857 --> 00:14:19,609 what you talked about in that room. 222 00:14:20,693 --> 00:14:22,862 Hey! I need a ride, who's the lucky driver? 223 00:14:24,072 --> 00:14:25,448 The bus is for the 21sters. 224 00:14:26,074 --> 00:14:28,743 Fine, let me take that one. 225 00:14:31,079 --> 00:14:33,289 Parsons, we need a driver, over. 226 00:14:35,458 --> 00:14:36,578 Parsons, what's your status? 227 00:14:37,877 --> 00:14:39,170 How's your vision in this eye? 228 00:14:39,962 --> 00:14:41,506 Well, can I see out of it? Yes. 229 00:14:41,589 --> 00:14:44,926 Can I feel my pulse in it? Also yes. 230 00:14:46,094 --> 00:14:48,513 Swelling's down, won't be pretty. 231 00:14:49,764 --> 00:14:51,682 When I was a kid, I got a black eye 232 00:14:52,100 --> 00:14:53,643 the day before high school started. 233 00:14:53,726 --> 00:14:56,938 "You should see the other guy!" 234 00:15:00,691 --> 00:15:02,051 You're not the other guy, are you? 235 00:15:02,485 --> 00:15:04,362 If it was me, you'd look a lot worse. 236 00:15:05,113 --> 00:15:07,281 Yeah, okay. Well, maybe you should look in the mirror. 237 00:15:09,325 --> 00:15:12,578 He's at the roadblock down the road a ways, his radio battery must be dead. 238 00:15:12,662 --> 00:15:15,391 Never mind, I'll walk to him, I've been cramped up for days without... 239 00:15:15,415 --> 00:15:16,582 You don't care. 240 00:15:23,464 --> 00:15:24,507 We good to keep going? 241 00:15:25,675 --> 00:15:26,801 All yours. 242 00:15:27,718 --> 00:15:31,764 I'm not talking to no one else until someone shows me my son. 243 00:15:32,014 --> 00:15:34,350 I told you, Jeff Jr. is being well taken care of. 244 00:15:34,559 --> 00:15:36,727 And I told you that that is unacceptable. 245 00:15:37,645 --> 00:15:39,856 So is your attitude, Officer Conniker. 246 00:15:39,939 --> 00:15:43,025 Okay, why don't you give the guy a break, we were kidnapped for chrissake. 247 00:15:43,109 --> 00:15:44,610 And I don't need your help neither. 248 00:15:46,487 --> 00:15:47,947 Come with me, Mr. Mailer. 249 00:15:49,031 --> 00:15:50,634 Maybe ask him why he's sleeping with the girl 250 00:15:50,658 --> 00:15:52,076 who's in the care of the state. 251 00:16:26,903 --> 00:16:27,903 Simon? 252 00:16:28,488 --> 00:16:30,114 Traveler 5069. 253 00:16:31,365 --> 00:16:32,450 You knew my host? 254 00:16:33,201 --> 00:16:34,201 Uh... 255 00:16:34,827 --> 00:16:36,078 Yeah, I did. 256 00:16:36,746 --> 00:16:40,374 I'm sorry, I'm just surprised Simon's death wasn't in the historical record. 257 00:16:40,750 --> 00:16:43,544 My host was supposed to be a John Doe, attempted suicide, 258 00:16:43,628 --> 00:16:46,088 but obviously he was a Traveler. 259 00:16:46,506 --> 00:16:48,049 Have you ever seen a comm do this? 260 00:16:50,843 --> 00:16:51,886 Ouch. 261 00:16:52,386 --> 00:16:53,746 Let me get you something for that. 262 00:16:53,804 --> 00:16:56,307 Someone tried to speak to him. I couldn't hear over the train. 263 00:16:56,390 --> 00:16:58,809 It wasn't just any Traveler, he was 004. 264 00:17:00,895 --> 00:17:02,255 Didn't know he had a comm, though. 265 00:17:03,147 --> 00:17:04,987 There's some things you need to know about him. 266 00:17:05,233 --> 00:17:06,317 First things first. 267 00:17:06,901 --> 00:17:08,736 We need to reactivate that code you embedded 268 00:17:08,819 --> 00:17:11,989 in those obscene confession recordings you made, ASAP. 269 00:17:12,990 --> 00:17:15,390 What were you people thinking anyway? 270 00:17:15,451 --> 00:17:17,954 I was thinking that we could locate and erase the recordings 271 00:17:18,037 --> 00:17:19,455 before they got out into the world, 272 00:17:19,622 --> 00:17:21,123 but Vincent had countermeasures. 273 00:17:21,374 --> 00:17:24,835 Of course the Director would have devised a countermeasure for 001. 274 00:17:24,919 --> 00:17:28,756 The Director can calculate in seconds what would take a lifetime for you or I. 275 00:17:28,839 --> 00:17:32,510 I find... your lack of fealty offensive. 276 00:17:35,012 --> 00:17:36,889 This body is dehydrated, do you have water? 277 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 You should know, 278 00:17:47,650 --> 00:17:50,236 your host body suffers from extreme paranoid schizophrenia. 279 00:17:51,279 --> 00:17:54,073 Severe enough that our medic couldn't synthesize a drug to prevent it. 280 00:17:55,575 --> 00:17:58,327 Simon was pretty much incapable of functioning in 21st society, 281 00:17:58,411 --> 00:17:59,662 let alone as a Traveler. 282 00:18:00,538 --> 00:18:03,624 You'll probably experience a psychotic episode in the next few hours. 283 00:18:08,129 --> 00:18:09,297 That's the body... 284 00:18:11,007 --> 00:18:12,550 the Director chose for you. 285 00:18:23,769 --> 00:18:25,104 David, I know it's complicated... 286 00:18:25,187 --> 00:18:27,523 No, no, no. What's not to get? 287 00:18:27,607 --> 00:18:29,835 This Vincent Ingram character had it in for Agent MacLaren 288 00:18:29,859 --> 00:18:33,904 because MacLaren was onto his whole torturing people in wheelchairs 289 00:18:33,988 --> 00:18:35,132 and burying 'em alive fetish, 290 00:18:35,156 --> 00:18:39,118 so Ingram kidnaps, drugs and/or beats the crap out of anyone 291 00:18:39,201 --> 00:18:41,078 who's close to Agent MacLaren, 292 00:18:41,162 --> 00:18:44,081 with the likely intention of, you know, doing the same to us. 293 00:18:44,665 --> 00:18:46,000 - That's pretty much it. - Right. 294 00:18:46,083 --> 00:18:49,503 Except I'm not even remotely close to Agent MacLaren. 295 00:18:49,587 --> 00:18:51,130 In fact, I don't think he likes me. 296 00:18:51,422 --> 00:18:52,822 He hasn't said he doesn't like you. 297 00:18:53,049 --> 00:18:54,133 You know what? 298 00:18:54,216 --> 00:18:56,385 Mac and me, we are just two different kinds of guys, 299 00:18:56,469 --> 00:18:58,638 just one is no less manly than the other. 300 00:18:58,721 --> 00:19:01,724 Just two different kinds of manly men. 301 00:19:01,807 --> 00:19:03,309 - David. - On the other hand, 302 00:19:03,392 --> 00:19:06,687 if this is the new normal, then I better buck up a little bit. 303 00:19:06,771 --> 00:19:08,147 - You know what I mean? - No. 304 00:19:08,230 --> 00:19:10,399 Yeah. I better grow a pair of kahunas. 305 00:19:10,483 --> 00:19:12,628 I'm pretty sure that's not the word, but I'm gonna go with it, 306 00:19:12,652 --> 00:19:15,279 because if I'm gonna hang out with an FBI doctor, 307 00:19:15,363 --> 00:19:18,157 I better pack on some muscle, you know, maybe do some, 308 00:19:18,240 --> 00:19:20,451 like, what is it, is this Taekwondo, Pilates? 309 00:19:20,534 --> 00:19:22,578 David, calm down. 310 00:19:24,330 --> 00:19:25,373 Agent Callahan... 311 00:19:26,040 --> 00:19:28,250 I have never been more calm in my life. 312 00:19:34,590 --> 00:19:35,590 Hello? 313 00:19:39,679 --> 00:19:41,055 Hello? 314 00:19:42,932 --> 00:19:43,808 Hello? 315 00:19:43,891 --> 00:19:45,535 Are you people seriously gonna make me walk 316 00:19:45,559 --> 00:19:47,279 - the rest of... - Hands on the vehicle now! 317 00:19:48,020 --> 00:19:48,854 - What the hell...? - Turn around 318 00:19:48,938 --> 00:19:51,190 and put your hands on the vehicle or we'll take you down! 319 00:19:51,440 --> 00:19:53,240 Don't let her touch the comm! 320 00:19:53,484 --> 00:19:54,902 This is drop leader 31... 321 00:19:55,736 --> 00:19:57,964 One of the primaries attempted to leave containment on foot, 322 00:19:57,988 --> 00:19:59,198 we have her in custody. 323 00:20:03,994 --> 00:20:05,496 This is Deputy Oslin. Yes? 324 00:20:08,249 --> 00:20:09,369 All right. Keep us apprised. 325 00:20:10,418 --> 00:20:13,254 We just captured the Traveler designated 0027 326 00:20:13,337 --> 00:20:14,937 attempting to escape before the assault. 327 00:20:15,548 --> 00:20:17,007 Did she activate her comm device? 328 00:20:17,091 --> 00:20:18,592 If she has one, she didn't try. 329 00:20:18,676 --> 00:20:19,802 Then we're still on. 330 00:20:21,053 --> 00:20:23,389 You were saying the Director communicated to you? 331 00:20:23,931 --> 00:20:25,516 Yes, it spoke to me. 332 00:20:25,599 --> 00:20:26,934 That's not possible. 333 00:20:27,017 --> 00:20:29,562 The Director is only capable of communicating directly 334 00:20:29,645 --> 00:20:31,355 through what they call "messengers." 335 00:20:31,439 --> 00:20:32,606 Specifically, children. 336 00:20:32,690 --> 00:20:35,526 Because for reasons we don't know, the process kills an adult. 337 00:20:36,444 --> 00:20:38,696 Apparently, it found another way. 338 00:20:46,370 --> 00:20:47,663 Dr. Teslia? 339 00:20:50,207 --> 00:20:51,417 Dr. Teslia? 340 00:20:51,876 --> 00:20:52,877 Yes. 341 00:20:54,837 --> 00:20:55,838 Hi. 342 00:20:58,841 --> 00:20:59,841 And you're...? 343 00:21:00,634 --> 00:21:02,154 The person you called and insisted I come here 344 00:21:02,178 --> 00:21:03,363 as a matter of national security. 345 00:21:03,387 --> 00:21:04,597 I just forgot your name. 346 00:21:05,139 --> 00:21:07,808 - Special Agent... - Yates, yes, I knew that. 347 00:21:07,892 --> 00:21:08,893 So... 348 00:21:09,518 --> 00:21:10,686 Come, come. 349 00:21:10,770 --> 00:21:11,854 So... 350 00:21:12,396 --> 00:21:14,148 This is Ilsa. 351 00:21:14,231 --> 00:21:15,733 And Ilsa, this is... 352 00:21:15,816 --> 00:21:17,401 Uh, what's your first name again? 353 00:21:17,485 --> 00:21:19,195 Good evening, Dr. Teslia. 354 00:21:19,278 --> 00:21:21,280 Would you like to play a nice game of chess? 355 00:21:23,741 --> 00:21:25,618 No one ever gets that. Okay. 356 00:21:26,994 --> 00:21:31,540 Ilsa is AI that replaces Boolean logic with quantum law on an algorithmic level. 357 00:21:31,624 --> 00:21:34,585 There's maybe three others as powerful in the whole world. 358 00:21:34,668 --> 00:21:36,337 It gave you my cell number? 359 00:21:36,420 --> 00:21:40,674 No. No, Ilsa is practically a newborn. The Director gave me your number. 360 00:21:41,592 --> 00:21:42,592 What Director? 361 00:21:43,219 --> 00:21:44,345 That is the question. 362 00:21:45,554 --> 00:21:48,015 All right, we're done. 363 00:21:48,766 --> 00:21:51,560 I am very sorry for your mother's diagnosis, Joanne. 364 00:21:55,981 --> 00:21:58,484 I just heard the news myself. How would it know that? 365 00:21:59,360 --> 00:22:01,612 That's the Director talking now. 366 00:22:02,071 --> 00:22:04,448 It's taking over Ilsa to communicate. 367 00:22:04,532 --> 00:22:06,551 You were chosen among seven potential candidates 368 00:22:06,575 --> 00:22:07,952 within this jurisdiction. 369 00:22:08,994 --> 00:22:11,664 Okay, who are you? 370 00:22:11,747 --> 00:22:14,416 A sentient multi-zettaflop quantum frame 371 00:22:14,500 --> 00:22:16,877 speaking to you from centuries in the future. 372 00:22:19,588 --> 00:22:21,340 Matter of national security... 373 00:22:21,423 --> 00:22:23,676 - ...only recently possible because of... - Okay, stop! 374 00:22:23,759 --> 00:22:27,096 I don't know if this is some kind of joke or you're trying to sell me something, 375 00:22:27,179 --> 00:22:30,349 but either way, you picked the wrong person on the wrong goddamn day. 376 00:22:30,432 --> 00:22:31,934 Agent Yates... 377 00:22:32,977 --> 00:22:35,354 Call me again and I'll arrest you. 378 00:22:36,313 --> 00:22:37,773 I take it he called you again. 379 00:22:38,649 --> 00:22:40,276 Actually, he sent me a text. 380 00:22:40,693 --> 00:22:43,237 It just didn't make sense until the next day... 381 00:22:44,196 --> 00:22:47,575 I was about to head out. Maybe you should do the same. 382 00:22:50,119 --> 00:22:51,453 Oh, I, um... 383 00:22:52,788 --> 00:22:54,582 I wanna be here in case she wakes up. 384 00:22:59,128 --> 00:23:02,798 Joanne... this last stroke was extensive. 385 00:23:03,257 --> 00:23:04,508 She won't be waking up again. 386 00:23:07,845 --> 00:23:10,347 Well, I spoke to her the day before yesterday. 387 00:23:18,731 --> 00:23:21,191 Here. Might as well have something to read. 388 00:23:33,704 --> 00:23:34,704 How could you know? 389 00:23:35,164 --> 00:23:36,749 - What? - You texted me yesterday. 390 00:23:36,915 --> 00:23:38,476 - How did you know this would happen? - I didn't! 391 00:23:38,500 --> 00:23:40,794 I just texted what the Director told me to text. 392 00:23:41,462 --> 00:23:43,714 - Wow. - Well, I wanna talk to the Director. 393 00:23:44,173 --> 00:23:45,090 Yeah? Well, get in line! 394 00:23:45,174 --> 00:23:48,552 I tried to all last night, it wouldn't say a word to me. 395 00:23:48,636 --> 00:23:49,916 Good morning, Joanne. 396 00:23:50,638 --> 00:23:52,139 Dude, I'm standing right here. 397 00:23:52,306 --> 00:23:53,182 How did you know? 398 00:23:53,265 --> 00:23:57,645 From my time, the bird strike and emergency landing of Flight 0718 399 00:23:57,728 --> 00:23:59,396 is a part of historical record. 400 00:23:59,855 --> 00:24:01,732 As was your mother's diagnosis. 401 00:24:02,358 --> 00:24:04,568 - Have I convinced you? - No. 402 00:24:05,319 --> 00:24:06,320 What do you want from me? 403 00:24:06,570 --> 00:24:08,506 To deliver a message to your superiors. 404 00:24:08,530 --> 00:24:09,530 Tell them yourself. 405 00:24:09,573 --> 00:24:12,826 I have no means of directly communicating outside of this room. 406 00:24:14,328 --> 00:24:17,581 Ilsa is built inside an AI box, it's completely cut off. 407 00:24:17,831 --> 00:24:20,793 You can't just give a potentially emerging super-intelligence the car keys. 408 00:24:20,876 --> 00:24:22,461 You need to control what it learns. 409 00:24:24,380 --> 00:24:25,673 What's the message? 410 00:24:25,923 --> 00:24:28,008 Your superiors must order the cancellation 411 00:24:28,092 --> 00:24:32,096 of the coordinated assault planned tomorrow on Traveler teams worldwide 412 00:24:32,179 --> 00:24:35,766 or face an unstoppable series of civilization ending events. 413 00:24:36,392 --> 00:24:39,687 Discovery was inevitable at this juncture of the grand plan. 414 00:24:40,229 --> 00:24:44,400 Cooperation with the 21st century authorities is now the optimal path. 415 00:24:47,403 --> 00:24:48,403 You get that? 416 00:24:52,157 --> 00:24:53,534 And you just left? 417 00:24:53,617 --> 00:24:58,247 Deputy Oslin, did you believe in time travelers the first time you were told? 418 00:24:59,581 --> 00:25:00,581 Truthfully, no. 419 00:25:01,542 --> 00:25:03,436 I reluctantly told the agent who brought it to me 420 00:25:03,460 --> 00:25:05,629 that he could pursue the matter, but you're right, 421 00:25:06,588 --> 00:25:07,588 I didn't believe him. 422 00:25:08,298 --> 00:25:10,298 - How did he convince you? - He didn't. 423 00:25:11,051 --> 00:25:14,012 The agent was overwritten along with his entire task force. 424 00:25:20,144 --> 00:25:21,812 I'm sorry, I don't understand. 425 00:25:21,895 --> 00:25:23,498 Special Agent Wakefield told us 426 00:25:23,522 --> 00:25:25,667 he was on the verge of providing the proof he needed... 427 00:25:25,691 --> 00:25:28,485 The next day, he was a different man. Literally. 428 00:25:28,902 --> 00:25:30,779 The man I had worked alongside for ten years 429 00:25:30,863 --> 00:25:32,740 had been replaced by an impostor. 430 00:25:32,990 --> 00:25:33,824 How? 431 00:25:33,907 --> 00:25:36,034 A traveler supplants a host consciousness 432 00:25:36,118 --> 00:25:39,455 with his or her own, then pretends as if nothing's changed. 433 00:25:39,997 --> 00:25:41,665 When Wakefield called us that evening 434 00:25:41,749 --> 00:25:44,501 ostensibly to assure me that his task force had found nothing, 435 00:25:45,502 --> 00:25:47,004 we knew he'd become one of them. 436 00:25:48,630 --> 00:25:51,216 I take it the Director didn't share that information with you. 437 00:25:53,886 --> 00:25:54,886 No. 438 00:25:55,053 --> 00:25:59,516 It's how they come here from their own time. It's... insidious. 439 00:25:59,850 --> 00:26:00,934 It's murder. 440 00:26:01,018 --> 00:26:04,062 And the reason this operation must continue on schedule, 441 00:26:04,188 --> 00:26:06,398 however much you try to convince us otherwise. 442 00:26:08,525 --> 00:26:11,487 - You don't think that I'm...? - Never met you before, Agent Yates. 443 00:26:13,989 --> 00:26:14,989 How would we know? 444 00:26:19,536 --> 00:26:22,623 Seasoned with exotic spices from all around the world. 445 00:26:22,831 --> 00:26:25,375 - Ellis had a whole rack of 'em. - Thanks, Trev. 446 00:26:38,764 --> 00:26:40,891 Hey, wanted to give you an update on... 447 00:26:40,974 --> 00:26:44,144 Oh. Uh, I haven't eaten in hours, would you mind if...? 448 00:26:44,853 --> 00:26:46,271 Be my guest. 449 00:26:55,864 --> 00:26:56,864 Mm. 450 00:26:59,451 --> 00:27:00,828 Mm, this is amazing. 451 00:27:01,870 --> 00:27:02,870 What spice is that? 452 00:27:03,080 --> 00:27:04,081 All of them. 453 00:27:05,249 --> 00:27:06,083 Mm. 454 00:27:06,166 --> 00:27:08,085 - You mentioned an update? - Right. 455 00:27:09,545 --> 00:27:12,381 Okay, so we, uh, we think we're in the clear 456 00:27:12,464 --> 00:27:15,843 as far as the recordings are concerned across the board. 457 00:27:15,926 --> 00:27:19,137 Obviously, they're still traumatized, but the inhibitor wiped the worst of it. 458 00:27:20,013 --> 00:27:22,015 Who knows how David's gonna handle this? 459 00:27:22,099 --> 00:27:24,518 David's fine. He's chatty... 460 00:27:24,977 --> 00:27:25,977 Uh-oh. 461 00:27:26,186 --> 00:27:27,789 He and Kathryn will be ready for you soon. 462 00:27:27,813 --> 00:27:30,482 But, uh, Jeff's a different story... 463 00:27:30,566 --> 00:27:33,006 Your medic is worried that he's resistant to memory inhibitor. 464 00:27:34,111 --> 00:27:35,362 He's an alcoholic. 465 00:27:35,487 --> 00:27:38,615 I gave him a stronger dose to compensate, but his tolerance may be high. 466 00:27:40,367 --> 00:27:43,161 Well, whatever, we gotta release him anyway. Protocol 3. 467 00:27:43,996 --> 00:27:45,476 He, uh, he doesn't wanna talk to you. 468 00:27:46,248 --> 00:27:47,332 Fine by me. 469 00:27:47,916 --> 00:27:50,752 - He does wanna speak with you. - Huh. 470 00:27:52,588 --> 00:27:55,716 Also, I'm, uh, I'm down a couple of Traveler agents driving your people home. 471 00:27:55,799 --> 00:27:57,902 Can you spare anyone to keep an eye on the back of the property? 472 00:27:57,926 --> 00:27:58,969 We can spare me. 473 00:27:59,553 --> 00:28:00,679 Yeah, you can spare me, too. 474 00:28:05,392 --> 00:28:06,392 Mm. 475 00:28:07,436 --> 00:28:08,645 Agent 443. 476 00:28:12,024 --> 00:28:13,275 Keep your comms open. 477 00:28:22,784 --> 00:28:25,704 Jeff, I am so sorry you got caught up in this. 478 00:28:25,787 --> 00:28:29,124 I'd been investigating Vincent Ingram for some time, and unfortunately... 479 00:28:29,207 --> 00:28:30,959 Yeah, yeah, they told me all about it. 480 00:28:31,835 --> 00:28:33,754 It all went down because I'm close to Carly 481 00:28:33,837 --> 00:28:35,589 and Carly's close to you. 482 00:28:37,716 --> 00:28:38,716 So how close? 483 00:28:40,594 --> 00:28:42,471 Okay. You want the truth? 484 00:28:44,473 --> 00:28:46,183 Ms. Shannon has been working for me. 485 00:28:46,433 --> 00:28:47,601 - The FBI? - Yes. 486 00:28:48,393 --> 00:28:50,145 Carly Shannon, FBI. 487 00:28:50,229 --> 00:28:52,898 - For several months. - I don't think so. 488 00:28:54,399 --> 00:28:57,277 'Cause she... she don't got it in her. Not my Carly. 489 00:28:59,154 --> 00:29:00,822 But then again, my Carly's gone. 490 00:29:01,990 --> 00:29:04,576 Because this girl, this girl's not Carly. 491 00:29:04,660 --> 00:29:06,662 This girl's a completely different person. 492 00:29:06,745 --> 00:29:08,205 And I don't know what you did... 493 00:29:10,123 --> 00:29:11,483 but I don't like her much no more. 494 00:29:11,708 --> 00:29:14,795 Judging by the condition of your face, she doesn't like you much either. 495 00:29:14,878 --> 00:29:16,588 That is funny. 496 00:29:16,880 --> 00:29:18,507 Well, least we can laugh about it. 497 00:29:20,676 --> 00:29:23,553 No, I don't want anything to do with this girl, you can have her. 498 00:29:23,637 --> 00:29:25,240 You sure? 'Cause I think she missed a spot. 499 00:29:25,264 --> 00:29:27,264 - Keep it up. - You're the one that wanted to talk. 500 00:29:29,601 --> 00:29:30,894 I wanted you to know 501 00:29:30,978 --> 00:29:34,273 that I remember things that I didn't tell your boy upstairs about. 502 00:29:35,691 --> 00:29:37,859 It's not all there yet. Not all at once. 503 00:29:38,902 --> 00:29:40,696 Just itty bitty pieces percolating 504 00:29:40,779 --> 00:29:42,823 like the morning after a night you been drinking. 505 00:29:43,156 --> 00:29:45,242 Well, you'd know more about that than I would. 506 00:29:45,325 --> 00:29:46,326 But it'll come to me... 507 00:29:48,328 --> 00:29:49,413 it will. 508 00:29:59,298 --> 00:30:02,718 And the only thing that you need to make it happen from there 509 00:30:02,801 --> 00:30:06,346 is sunlight and water. Food just rises up from the soil. 510 00:30:06,888 --> 00:30:09,850 It's beautiful when you think about it, you know. How... 511 00:30:13,603 --> 00:30:14,603 Nothing out here. 512 00:30:14,688 --> 00:30:15,688 Yeah, let's head back. 513 00:30:31,288 --> 00:30:33,498 - We're being surveilled. - By who? 514 00:30:33,957 --> 00:30:37,419 Can't say who or how many, but we saw some footprints. 515 00:30:38,086 --> 00:30:39,504 Footprints, that's it? 516 00:30:40,047 --> 00:30:42,466 We need to get proper reinforcements and take them out. 517 00:30:42,758 --> 00:30:46,345 Take them out? What if it's nosy next door neighbors? 518 00:30:47,220 --> 00:30:51,808 Wakefield's got a small army protecting us, Carly. Dial it back a little. 519 00:31:25,634 --> 00:31:29,221 One of the secondaries just passed through the checkpoint. It's the cop. 520 00:31:29,888 --> 00:31:32,608 We'll get the driver at the same time we get their historian. 521 00:31:32,641 --> 00:31:34,518 That's lockdown. Nobody else in or out. 522 00:31:41,066 --> 00:31:43,485 This water is incredible. 523 00:31:44,444 --> 00:31:46,196 Not recycled 10,000 times. 524 00:31:47,781 --> 00:31:48,907 Well, I'm done. 525 00:31:50,033 --> 00:31:53,578 The Director's code should allow traveler teams to identify every copy 526 00:31:53,662 --> 00:31:55,872 of your ill-conceived confessions that's out there. 527 00:31:57,165 --> 00:31:58,166 Thanks. 528 00:31:58,250 --> 00:32:00,836 Although, the effort hardly seems worth it. 529 00:32:00,919 --> 00:32:03,422 No one from the 21st would actually believe that... 530 00:32:05,715 --> 00:32:06,715 What's wrong? 531 00:32:08,927 --> 00:32:11,471 I, uh, thought that I saw... 532 00:32:13,682 --> 00:32:16,560 Maybe I'm exhausted. Was your transition here tiring? 533 00:32:17,269 --> 00:32:20,147 Well, I was going through heroin withdrawal, so... 534 00:32:21,189 --> 00:32:23,191 How could you leave me behind like this? 535 00:32:23,733 --> 00:32:24,985 I was assigned a mission. 536 00:32:26,611 --> 00:32:27,611 You ran away. 537 00:32:27,863 --> 00:32:30,198 - No. - Because things are getting worse here. 538 00:32:30,323 --> 00:32:31,825 I'm trying to save you! 539 00:32:35,078 --> 00:32:36,746 It's already too late for me. 540 00:32:38,331 --> 00:32:39,331 Simon? 541 00:32:42,252 --> 00:32:43,252 What are you looking at? 542 00:32:44,087 --> 00:32:45,630 My friend's not really there, is he? 543 00:32:46,131 --> 00:32:47,131 No. We're alone. 544 00:32:52,554 --> 00:32:54,306 Why would the Director do this to me? 545 00:32:58,101 --> 00:33:01,146 It makes mistakes just like us. 546 00:33:05,901 --> 00:33:07,944 Come on, you gotta try the food. 547 00:33:16,661 --> 00:33:18,622 Carly and Trevor think we're being surveilled. 548 00:33:18,914 --> 00:33:20,794 - Faction? - Wouldn't be the first time. 549 00:33:21,374 --> 00:33:23,084 We've got plenty of cameras set up outside. 550 00:33:23,168 --> 00:33:24,770 The Director will take 'em out if they get close. 551 00:33:24,794 --> 00:33:27,964 - I can get Philip on some back up if... - Mac, I got it covered. 552 00:33:28,798 --> 00:33:30,675 Hell, I'll bring in air assets if I have to. 553 00:33:31,092 --> 00:33:32,594 Well, now you're just showing off. 554 00:33:32,969 --> 00:33:34,280 They're upstairs waiting for you. 555 00:33:34,304 --> 00:33:36,056 Kat's in the room at the top of the stairs. 556 00:33:41,811 --> 00:33:42,811 Hey. 557 00:33:43,563 --> 00:33:47,442 I wanted to see you sooner, but Wakefield insisted on debriefing you. 558 00:33:49,319 --> 00:33:51,279 I've felt like this before, Grant. 559 00:33:52,614 --> 00:33:54,658 - Like what? - That I've lost something. 560 00:33:55,659 --> 00:33:56,785 Time. 561 00:33:57,911 --> 00:34:01,122 I woke up once months ago feeling this way. 562 00:34:02,916 --> 00:34:04,876 My head was pounding like it is now 563 00:34:04,960 --> 00:34:07,400 and I couldn't remember anything that happened the day before. 564 00:34:08,672 --> 00:34:14,469 Remember the day your SUV was stolen? You said I had too much to drink. 565 00:34:14,553 --> 00:34:18,056 Well, you went at it pretty hard, Kat. What do you want to me to say? 566 00:34:18,598 --> 00:34:22,060 That you drugged me. To make me forget something. 567 00:34:24,145 --> 00:34:25,665 What are you trying to make me forget? 568 00:34:26,273 --> 00:34:28,400 Jesus, Kat, why would I...? 569 00:34:30,026 --> 00:34:31,026 Shit. 570 00:34:33,446 --> 00:34:35,115 Guess I just have to try again. 571 00:34:38,827 --> 00:34:40,203 No! 572 00:34:40,704 --> 00:34:41,705 Hey. 573 00:34:43,456 --> 00:34:46,126 - Hi. - Hi. 574 00:34:47,043 --> 00:34:49,045 They said I could, I could talk to you now. 575 00:34:50,630 --> 00:34:52,924 It's about time. I've been asking for you all morning. 576 00:34:59,514 --> 00:35:02,183 I'm sorry. I'm going too fast. 577 00:35:02,267 --> 00:35:05,520 No, it's okay. It's me, I'm just... 578 00:35:10,859 --> 00:35:11,859 Come here. 579 00:35:27,292 --> 00:35:28,335 Kat... 580 00:35:30,545 --> 00:35:32,505 everything is gonna be like it was before. 581 00:35:33,798 --> 00:35:34,798 I promise you. 582 00:35:45,226 --> 00:35:46,311 I'm so sorry. 583 00:35:47,687 --> 00:35:50,482 Let me see. Does it hurt? 584 00:35:50,857 --> 00:35:52,859 This? Nah, you should see the other guy. 585 00:35:53,026 --> 00:35:54,026 What other guy? 586 00:35:54,069 --> 00:35:55,755 I have no idea, I'm just assuming there was one. 587 00:35:55,779 --> 00:35:57,280 Hey! Let's get out of here. 588 00:35:57,364 --> 00:35:59,484 I'm craving sesame chicken for some reason. 589 00:35:59,532 --> 00:36:01,951 Okay, we can't just pretend like this didn't happen. 590 00:36:02,035 --> 00:36:04,079 You deal with this sort of thing every day. 591 00:36:04,371 --> 00:36:05,455 What's a minor kidnapping? 592 00:36:05,538 --> 00:36:07,207 There's nothing minor about this. 593 00:36:07,374 --> 00:36:08,958 I was on the other end of the phone 594 00:36:09,042 --> 00:36:12,021 while you were giving CPR to somebody after some explosion, for God's sakes! 595 00:36:12,045 --> 00:36:14,047 I refuse to make this a bigger deal than it is. 596 00:36:14,130 --> 00:36:14,964 Okay, David. 597 00:36:15,090 --> 00:36:16,800 You were held by a mass serial killer 598 00:36:16,883 --> 00:36:19,052 who thought time travelers were out to get him. 599 00:36:19,302 --> 00:36:22,097 I know. Isn't that the stupidest thing you've ever heard? 600 00:36:22,180 --> 00:36:23,180 Uh-huh. 601 00:36:35,568 --> 00:36:36,568 Go. 602 00:36:36,695 --> 00:36:39,173 One of our assault teams was forced to move early on a Serbian cell. 603 00:36:39,197 --> 00:36:40,637 They were about to lose containment. 604 00:36:41,032 --> 00:36:42,032 Casualties? 605 00:36:42,450 --> 00:36:44,703 All five members of the Traveler team confirmed dead. 606 00:36:45,245 --> 00:36:48,164 Sir. You can't go ahead with this. 607 00:36:48,748 --> 00:36:51,376 You have about 90 seconds to change my mind. 608 00:37:05,807 --> 00:37:07,183 Shit. 609 00:37:10,061 --> 00:37:12,355 Tell Wakefield and get a weapon. 610 00:37:16,943 --> 00:37:19,237 Mac, Wakefield's team just bugged out of here 611 00:37:19,320 --> 00:37:21,698 and there are soldiers taking up positions all around us. 612 00:37:24,743 --> 00:37:28,329 I know you need me and I'll be there for you. 613 00:37:30,123 --> 00:37:31,124 God damn you. 614 00:37:36,254 --> 00:37:38,006 - I'll say it again, - We've got company. 615 00:37:38,089 --> 00:37:40,383 I'm Senior Special Agent Wakefield 616 00:37:40,467 --> 00:37:43,636 and I need armed air assets to these coordinates now. 617 00:37:43,720 --> 00:37:44,888 They're not faction. 618 00:37:44,971 --> 00:37:46,699 - I've got 20 armed men out there. - No, you don't. 619 00:37:46,723 --> 00:37:47,883 Most of 'em are already gone. 620 00:37:49,267 --> 00:37:50,267 Then they're on to us. 621 00:37:55,774 --> 00:37:58,026 Here. 622 00:38:02,322 --> 00:38:05,283 Mac, we are outmanned and out-gunned! Get your ass out here! 623 00:38:05,700 --> 00:38:07,952 Kat, I'm sorry. I gotta go back outside. 624 00:38:08,036 --> 00:38:10,163 - Wait... What? - I'll be right back. 625 00:38:12,749 --> 00:38:15,168 Okay, I need you to stay here and stay away from the window. 626 00:38:15,251 --> 00:38:17,003 The window? Okay, get behind me. 627 00:38:19,506 --> 00:38:20,506 How do we know... 628 00:38:23,259 --> 00:38:27,847 The last time the Director spoke to me, it was not through an AI in Teslia's lab. 629 00:38:28,431 --> 00:38:29,766 You received a messenger. 630 00:38:30,266 --> 00:38:31,476 But it wasn't a child. 631 00:38:32,727 --> 00:38:35,605 I was just told my mother was essentially brain dead, 632 00:38:35,688 --> 00:38:37,148 but it was gonna take time. 633 00:38:39,025 --> 00:38:40,401 I wanted to be with her. 634 00:38:41,361 --> 00:38:42,904 Last night, she spoke to me. 635 00:38:43,696 --> 00:38:46,449 Listen to me carefully... 636 00:38:48,243 --> 00:38:54,123 Tell him the bargain he made that autumn morning 637 00:38:54,624 --> 00:38:59,712 was not with his God, but with me. 638 00:39:09,639 --> 00:39:10,639 Mom. 639 00:39:14,269 --> 00:39:17,272 Those were her exact words. 640 00:39:18,523 --> 00:39:19,899 She died in that moment. 641 00:39:20,400 --> 00:39:22,443 It's not something I'm ever likely to forget. 642 00:39:30,034 --> 00:39:31,034 Sir? 643 00:39:32,453 --> 00:39:33,788 This is the day. 644 00:39:42,338 --> 00:39:43,756 - Get down. - How many? 645 00:39:43,840 --> 00:39:45,717 More than we can fight. Where's Wakefield? 646 00:39:46,259 --> 00:39:47,820 He's inside trying to get Traveler backup. 647 00:39:47,844 --> 00:39:49,905 Maybe we should go back inside the house, where there's cover... 648 00:39:49,929 --> 00:39:51,369 We're not getting into a fire fight. 649 00:39:51,556 --> 00:39:52,724 It won't be up to us. 650 00:39:52,807 --> 00:39:54,327 The Director hasn't waived Protocol 3. 651 00:39:54,434 --> 00:39:55,518 Fuck that. 652 00:40:07,071 --> 00:40:08,156 They're on our six, too. 653 00:40:12,577 --> 00:40:14,162 Sir, we're waiting on your order. 654 00:40:34,265 --> 00:40:35,265 Sir. 655 00:40:43,399 --> 00:40:44,399 Sir? 656 00:40:45,568 --> 00:40:48,112 All units stand down. Operation's canceled. 657 00:40:48,196 --> 00:40:49,864 No go. I repeat, no go. 658 00:40:49,948 --> 00:40:53,076 All units stand down and pull back by order of Director Stevenson. 659 00:41:06,506 --> 00:41:07,507 They're leaving. 660 00:41:08,341 --> 00:41:09,341 What? 661 00:41:12,553 --> 00:41:13,553 She's right. 662 00:41:24,273 --> 00:41:25,775 Everybody out of here! Move! 663 00:41:29,654 --> 00:41:30,654 Okay, lady. 664 00:41:31,406 --> 00:41:33,241 Come on. You're free to go. 665 00:41:33,908 --> 00:41:34,908 Go where? 666 00:41:35,243 --> 00:41:36,369 I could care less. 667 00:41:50,466 --> 00:41:52,468 Are you fucking kidding me? 668 00:42:18,411 --> 00:42:21,039 That autumn morning, I was also in a hospital room. 669 00:42:22,749 --> 00:42:25,835 My daughter Claire was dying from a rare form of cancer. 670 00:42:28,004 --> 00:42:29,630 There was very little time left. 671 00:42:32,133 --> 00:42:33,384 She spoke to you. 672 00:42:40,683 --> 00:42:41,851 I will save her life, 673 00:42:44,103 --> 00:42:45,663 but there will come a day of reckoning. 674 00:42:49,692 --> 00:42:51,110 I never told a soul. 675 00:42:51,778 --> 00:42:53,863 She began to improve the next morning. 676 00:42:55,281 --> 00:42:56,365 I thought it was a miracle. 677 00:43:01,788 --> 00:43:02,788 Daddy! 678 00:43:13,341 --> 00:43:14,675 It was a miracle. 679 00:43:15,635 --> 00:43:17,011 The Director cured her. 680 00:43:18,679 --> 00:43:21,099 I've read reports of their advanced technology. 681 00:43:24,268 --> 00:43:25,436 Keeps me awake at night. 682 00:43:29,315 --> 00:43:30,775 I wonder what made them stand down. 683 00:43:31,359 --> 00:43:33,694 I have to believe the Director had something to do with... 684 00:43:33,778 --> 00:43:36,405 So... what's going on? 685 00:43:36,489 --> 00:43:39,117 David, I told you to stay in the room. 686 00:43:39,742 --> 00:43:42,453 Yeah, but then we didn't. 687 00:43:43,412 --> 00:43:47,333 A jumpy junior agent got over-excited. Honestly, it was nothing. 688 00:43:50,253 --> 00:43:51,295 Why don't I believe you? 689 00:43:54,966 --> 00:43:56,676 You made the right decision, sir. 690 00:43:59,804 --> 00:44:00,804 We'll see. 691 00:44:02,265 --> 00:44:03,266 So... 692 00:44:05,309 --> 00:44:06,435 What do we do now? 693 00:44:09,435 --> 00:44:13,435 Preuzeto sa www.titlovi.com 53532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.