All language subtitles for The.Sinner.S02E06.PROPER.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:02,021 And what about this Marin Calhoun... 2 00:00:02,046 --> 00:00:03,096 where is she now? 3 00:00:03,106 --> 00:00:04,996 We have reason to believe her body 4 00:00:05,006 --> 00:00:07,140 was dumped in a lake near Mosswood. 5 00:00:07,150 --> 00:00:08,447 Where did you get that lead? 6 00:00:08,457 --> 00:00:10,038 From a former Mosswood member. 7 00:00:10,038 --> 00:00:11,551 They called it the purple lake. 8 00:00:11,552 --> 00:00:13,561 I went to the police. I gave a deposition. 9 00:00:13,572 --> 00:00:16,442 That's strange... you are the second person in two days 10 00:00:16,451 --> 00:00:17,642 looking for this tape. 11 00:00:17,651 --> 00:00:19,118 He took it. 12 00:00:19,129 --> 00:00:21,422 They put Julian in solitary last night. 13 00:00:21,431 --> 00:00:23,491 I tried to visit him, but he doesn't want to see me. 14 00:00:23,501 --> 00:00:26,191 - He refuses. - This stuff with Glen Fisher. 15 00:00:26,200 --> 00:00:28,591 I went to Mosswood once or twice... that was it. 16 00:00:28,601 --> 00:00:30,387 Seems like our time for 17 00:00:30,412 --> 00:00:32,387 keeping you up here with us is over. 18 00:00:32,412 --> 00:00:33,502 [DOOR CLOSES] 19 00:00:33,512 --> 00:00:35,512 - You should name him. - Why? 20 00:00:35,521 --> 00:00:38,337 We'll raise him... all of us together. 21 00:00:38,348 --> 00:00:41,284 When we offer him up, release. 22 00:00:41,412 --> 00:00:44,561 I raised Julian. I'm his mother, 23 00:00:44,571 --> 00:00:46,491 and something as trivial as biology 24 00:00:46,502 --> 00:00:48,412 doesn't make that any less true. 25 00:00:48,421 --> 00:00:50,009 There is something before we start. 26 00:00:50,019 --> 00:00:51,552 It's about Marin. 27 00:00:51,561 --> 00:00:52,652 She's pregnant. 28 00:00:52,662 --> 00:00:54,412 We'll raise him. 29 00:00:54,421 --> 00:00:56,491 The child will bind us. 30 00:00:56,502 --> 00:00:58,571 Has she picked a name? 31 00:01:03,422 --> 00:01:10,115 [DRAMATIC MUSIC] 32 00:01:10,140 --> 00:01:18,163 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 33 00:01:21,692 --> 00:01:24,681 [AMBIENT MUSIC] 34 00:01:24,692 --> 00:01:32,461 ♪ ♪ 35 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 36 00:01:50,692 --> 00:01:53,148 [STRAINED BREATH] 37 00:01:54,491 --> 00:01:55,692 [STRAINED BREATHING] 38 00:01:55,702 --> 00:01:59,481 [SOFT CRYING] 39 00:02:01,692 --> 00:02:04,682 [FLESH SQUELCHING] 40 00:02:04,692 --> 00:02:08,472 [SHAKY BREATHING] 41 00:02:09,701 --> 00:02:12,692 [TENSE MUSIC BUILDS] 42 00:02:12,701 --> 00:02:14,592 ♪ ♪ 43 00:03:03,204 --> 00:03:07,135 So there's this new dating app thing on your phone. 44 00:03:07,144 --> 00:03:08,957 Helen was telling me about it. 45 00:03:09,854 --> 00:03:11,834 You should try it out. 46 00:03:11,845 --> 00:03:14,805 It's new on the market, and, uh... 47 00:03:14,815 --> 00:03:17,944 it's called Rumble? 48 00:03:17,954 --> 00:03:21,044 Uh... or something. 49 00:03:21,554 --> 00:03:23,593 The girls choose. 50 00:03:23,618 --> 00:03:25,947 Although, I guess, in your case... 51 00:03:25,974 --> 00:03:27,854 Well, how would that work? 52 00:03:28,435 --> 00:03:29,894 This is not helping. 53 00:03:29,905 --> 00:03:31,894 All right. Look, I... 54 00:03:31,905 --> 00:03:33,824 I'm worried about you. 55 00:03:33,834 --> 00:03:35,894 You need a little pick-me-up, 56 00:03:35,905 --> 00:03:38,974 get back to the Heather I know. 57 00:03:38,984 --> 00:03:41,198 And who is that exactly? 58 00:03:41,815 --> 00:03:44,367 [CHUCKLES] Beer's running low. 59 00:03:44,984 --> 00:03:47,894 You normally stock up. Laundry's piling up. 60 00:03:47,905 --> 00:03:49,854 Ow. Thanks. 61 00:03:49,865 --> 00:03:51,905 Oh, come on, I'm trying to make you laugh. 62 00:03:51,914 --> 00:03:53,481 Remember when you used to do that? 63 00:03:53,492 --> 00:03:56,046 Sometimes things aren't funny. 64 00:03:56,965 --> 00:03:58,954 I got to get back to the station. 65 00:03:58,965 --> 00:04:01,954 [KEYS RATTLE] - Don't go mad. 66 00:04:01,965 --> 00:04:03,974 I'm fine. 67 00:04:06,995 --> 00:04:08,954 [DOOR BUZZES, CLOSES] 68 00:04:08,965 --> 00:04:10,805 Hi, sweetie. 69 00:04:10,815 --> 00:04:12,834 Thank you for letting me visit you. 70 00:04:12,844 --> 00:04:15,034 I hated not being able to see you. 71 00:04:19,964 --> 00:04:21,529 Did you get hurt? 72 00:04:22,697 --> 00:04:24,688 Who hurt you? 73 00:04:24,713 --> 00:04:28,853 [MUMBLING SOFTLY] 74 00:04:28,975 --> 00:04:30,884 I don't know. 75 00:04:31,975 --> 00:04:33,865 [MUMBLES] 76 00:04:33,875 --> 00:04:35,894 Julian, who did this to you? 77 00:04:35,904 --> 00:04:39,014 [OMINOUS MUSIC] 78 00:04:39,024 --> 00:04:41,995 [MUMBLES] 79 00:04:42,005 --> 00:04:44,803 Did they make you take something? 80 00:04:45,824 --> 00:04:47,389 What did they give you? 81 00:04:48,875 --> 00:04:50,486 What did you people do to my son? 82 00:04:50,497 --> 00:04:51,964 - He can barely speak. - Ma'am, please sit down. 83 00:04:51,975 --> 00:04:53,944 Don't call me "ma'am." He's been medicated. 84 00:04:53,954 --> 00:04:55,834 You can't do that without my permission. 85 00:04:55,844 --> 00:04:57,373 If he's a harm to himself or others, 86 00:04:57,384 --> 00:04:59,875 the doctors can give him something to make him a little... 87 00:04:59,884 --> 00:05:00,975 The doctor? What doctor? 88 00:05:00,985 --> 00:05:01,944 I want to speak to this doctor right now. 89 00:05:01,954 --> 00:05:02,884 Ma'am, please sit down. 90 00:05:02,894 --> 00:05:04,024 I will not sit down. 91 00:05:04,034 --> 00:05:06,015 And do not call me "ma'am." 92 00:05:06,024 --> 00:05:08,975 ♪ ♪ 93 00:05:08,985 --> 00:05:10,975 [CAR DOOR OPENS] 94 00:05:10,985 --> 00:05:17,995 ♪ ♪ 95 00:05:33,995 --> 00:05:37,689 Excuse me. Can I, uh, talk to you for a minute? 96 00:05:37,944 --> 00:05:41,651 That guy you were just with, you know him very well? 97 00:05:42,894 --> 00:05:44,070 Who's asking? 98 00:05:45,024 --> 00:05:48,241 I'm curious... 99 00:05:48,845 --> 00:05:51,834 'cause I saw you here with him two days ago 100 00:05:51,845 --> 00:05:53,774 and the night before that. 101 00:05:53,784 --> 00:05:54,935 Okay. 102 00:05:54,944 --> 00:05:56,333 So? 103 00:05:56,894 --> 00:05:59,461 I hear he can get a little rough. 104 00:05:59,894 --> 00:06:01,504 You know anything about that? 105 00:06:01,755 --> 00:06:03,894 - I don't talk to cops. - Maybe you should. 106 00:06:03,904 --> 00:06:06,954 Because I can bring you in right now... you know that. 107 00:06:06,964 --> 00:06:09,995 For what? Glen Fisher doesn't even like to have sex. 108 00:06:10,005 --> 00:06:11,610 [SCOFFS] 109 00:06:11,621 --> 00:06:13,045 You got nothing. 110 00:06:13,755 --> 00:06:15,995 [AMBIENT MUSIC] 111 00:06:16,005 --> 00:06:18,045 Hey. 112 00:06:18,468 --> 00:06:20,357 Your foot there. 113 00:06:21,805 --> 00:06:23,824 He do that to you? 114 00:06:23,834 --> 00:06:25,995 I don't need saving. 115 00:06:26,005 --> 00:06:31,875 ♪ ♪ 116 00:06:31,884 --> 00:06:34,651 - Why can't she have visitors? - I'm not at liberty to say. 117 00:06:34,661 --> 00:06:37,014 That's the order, coming off an incident yesterday. 118 00:06:37,024 --> 00:06:38,954 Yeah? What happened? 119 00:06:38,964 --> 00:06:40,904 I'm sorry, but that's, uh, confidential. 120 00:06:40,914 --> 00:06:42,884 Excuse me for one second. 121 00:06:42,894 --> 00:06:45,875 - Yeah... - [INDISTINCT CHATTER] 122 00:06:51,764 --> 00:06:53,466 [DOORKNOB CLICKING] 123 00:06:53,475 --> 00:06:55,475 I know you. 124 00:06:58,815 --> 00:07:00,005 Yeah? 125 00:07:00,014 --> 00:07:03,805 You're the gent who visited that floozy. [CHUCKLES] 126 00:07:03,815 --> 00:07:06,954 She got tranq'd. [CHUCKLES] 127 00:07:06,964 --> 00:07:09,964 Yeah, sorry to hear about that. 128 00:07:09,975 --> 00:07:11,964 Any idea what provoked it? 129 00:07:11,975 --> 00:07:14,985 Eh, she got a call at the start of afternoon rec, 130 00:07:14,995 --> 00:07:17,815 stayed on longer than ten minutes. 131 00:07:17,824 --> 00:07:21,844 Well, if you break the rules, you lose TV rights, no gum. 132 00:07:21,855 --> 00:07:24,894 She stayed on the phone, and they gave her meds? 133 00:07:24,904 --> 00:07:27,865 Nah, she got off and went ballistic. 134 00:07:27,875 --> 00:07:30,447 Anybody hear who it was that called her? 135 00:07:30,456 --> 00:07:32,560 - Detective. - Yeah, just... 136 00:07:32,571 --> 00:07:33,847 Please. 137 00:07:34,925 --> 00:07:37,925 She said it was Satan. 138 00:07:37,935 --> 00:07:39,865 [SOFT AMBIENT MUSIC] 139 00:07:39,875 --> 00:07:44,024 - [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] - [DOG BARKING] 140 00:07:44,034 --> 00:07:46,755 Keller PD, Officer Brickowski. 141 00:07:46,764 --> 00:07:48,875 Yeah, hey, Brick. It's me again. 142 00:07:48,884 --> 00:07:50,914 That number that you traced, 143 00:07:50,925 --> 00:07:52,884 the one that called Carmen Bell, 144 00:07:52,894 --> 00:07:55,875 is that linked to a specific lot number? 145 00:07:55,884 --> 00:07:58,875 Hold on. Let me check. 146 00:07:58,884 --> 00:08:00,875 5A. 147 00:08:00,884 --> 00:08:02,024 5A, great. 148 00:08:02,034 --> 00:08:03,944 Look, you got to stop calling me here. 149 00:08:03,954 --> 00:08:06,824 - You're gonna get me in trouble. - No, no, I know, I know. 150 00:08:06,834 --> 00:08:08,024 You did nothing. 151 00:08:08,034 --> 00:08:09,378 Right. 152 00:08:09,388 --> 00:08:16,904 ♪ ♪ 153 00:08:31,795 --> 00:08:34,610 [SOFT OMINOUS MUSIC] 154 00:08:34,645 --> 00:08:41,724 ♪ ♪ 155 00:08:59,217 --> 00:09:01,288 [ENGINE TURNING OVER] 156 00:09:13,097 --> 00:09:16,077 [RATTLING] 157 00:09:30,248 --> 00:09:33,317 [CEILING FAN DRONING] 158 00:10:14,117 --> 00:10:21,128 ♪ ♪ 159 00:10:23,227 --> 00:10:26,227 [SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS] 160 00:10:50,727 --> 00:10:53,075 _ 161 00:11:12,828 --> 00:11:14,298 You ready for him? 162 00:11:14,308 --> 00:11:16,248 Yes, come in. 163 00:11:16,258 --> 00:11:18,197 Thank God you're here. 164 00:11:18,207 --> 00:11:20,197 They're medicating him now... Julian. 165 00:11:20,207 --> 00:11:21,258 They're sedating him. 166 00:11:21,268 --> 00:11:24,067 I'm trying to get a court order to get them to stop. 167 00:11:24,077 --> 00:11:26,327 And I'm sure you heard that his confession 168 00:11:26,337 --> 00:11:28,327 is admissible in court, 169 00:11:28,328 --> 00:11:29,387 so that's perfect timing. 170 00:11:31,134 --> 00:11:32,312 What is that? 171 00:11:32,313 --> 00:11:33,603 I think you know. 172 00:11:33,613 --> 00:11:35,308 Carmen Bell. 173 00:11:35,317 --> 00:11:37,436 It's her deposition. 174 00:11:38,067 --> 00:11:41,178 It was missing from town records until yesterday. 175 00:11:47,258 --> 00:11:49,058 [CELL PHONE BEEPS] 176 00:11:49,067 --> 00:11:51,337 Will you please state your name And the date for the record, please? 177 00:11:52,014 --> 00:11:53,523 My name is Carmen Bell. 178 00:11:53,533 --> 00:11:54,753 The date 179 00:11:54,754 --> 00:11:56,237 is February 20, 2002. 180 00:11:56,248 --> 00:11:57,237 [SOFT MUSIC] 181 00:11:57,248 --> 00:11:58,562 Oh, my God. 182 00:11:58,572 --> 00:12:01,128 And how did you end up in Mosswood Grove? 183 00:12:01,138 --> 00:12:02,198 Vera Walker. 184 00:12:02,199 --> 00:12:03,847 Uh, she recruited me. 185 00:12:03,857 --> 00:12:07,258 I was working at this pretzel place at the mall, 186 00:12:07,268 --> 00:12:09,207 and she came in one day. 187 00:12:09,217 --> 00:12:11,308 I was going through a bad time, 188 00:12:11,317 --> 00:12:14,298 and she just talked to me. 189 00:12:14,308 --> 00:12:15,317 Okay. 190 00:12:15,327 --> 00:12:17,148 Told me about Mosswood. 191 00:12:17,158 --> 00:12:19,188 She said it was like a family, 192 00:12:19,189 --> 00:12:21,217 that it would solve things. 193 00:12:21,227 --> 00:12:23,308 We did these sessions, um, 194 00:12:23,317 --> 00:12:26,268 like therapy, I guess. 195 00:12:26,278 --> 00:12:28,207 We would play out 196 00:12:28,217 --> 00:12:31,107 what had happened to us with each other 197 00:12:31,117 --> 00:12:32,662 until the Beacon, 198 00:12:32,663 --> 00:12:34,207 the... the leader of the place... 199 00:12:34,217 --> 00:12:36,207 he, um... 200 00:12:36,217 --> 00:12:38,268 It's okay. Just take your time. 201 00:12:38,278 --> 00:12:40,217 Stop. I don't want to hear this. 202 00:12:40,227 --> 00:12:42,077 I bet you don't. 203 00:12:42,087 --> 00:12:44,748 He had this epiphany while he was swimming 204 00:12:44,749 --> 00:12:46,217 at the purple lake. 205 00:12:46,227 --> 00:12:49,128 That's what he called Stillwater Reservoir... 206 00:12:49,138 --> 00:12:50,207 the purple lake. 207 00:12:50,217 --> 00:12:53,117 He said that the only way to break out of trauma 208 00:12:53,128 --> 00:12:56,168 was by going straight into it. 209 00:12:56,178 --> 00:12:58,327 And the sessions got violent, 210 00:12:58,337 --> 00:13:01,067 physically and sexually. 211 00:13:01,077 --> 00:13:04,168 Is that how you got the burns on your foot? 212 00:13:04,178 --> 00:13:06,178 Can you please show us the burns on your foot? 213 00:13:06,187 --> 00:13:09,158 ♪ ♪ 214 00:13:09,168 --> 00:13:12,077 One of the men... he did it in a session. 215 00:13:12,087 --> 00:13:14,128 I-I don't know his name. 216 00:13:14,138 --> 00:13:17,278 Uh, and he kept asking for me. 217 00:13:17,288 --> 00:13:21,087 [CRYING] And there was another man, and... 218 00:13:21,097 --> 00:13:24,087 [WHIMPERS, SNIFFLES] 219 00:13:24,097 --> 00:13:27,087 And I got pregnant, and 220 00:13:27,097 --> 00:13:30,187 Vera's the one who took me to Dr. Poole to fix me. 221 00:13:30,197 --> 00:13:32,067 Get out! 222 00:13:32,077 --> 00:13:35,077 ♪ ♪ 223 00:13:35,087 --> 00:13:37,473 If Julian was afraid of anything, 224 00:13:38,138 --> 00:13:40,087 it was probably you. 225 00:13:40,097 --> 00:13:43,288 I have done everything I can do to protect him. 226 00:13:43,298 --> 00:13:46,190 There were abuses all over Mosswood. 227 00:13:47,187 --> 00:13:48,298 And you were in charge. 228 00:13:48,308 --> 00:13:49,893 You have no idea what happened. 229 00:13:49,903 --> 00:13:51,522 You have no idea. 230 00:13:52,197 --> 00:13:55,317 I know you did things you're ashamed of. 231 00:13:55,327 --> 00:13:59,298 ♪ ♪ 232 00:13:59,308 --> 00:14:01,163 Fine. 233 00:14:02,298 --> 00:14:04,187 Fine. 234 00:14:07,960 --> 00:14:09,051 Sit down. 235 00:14:09,076 --> 00:14:12,115 ♪ ♪ 236 00:14:12,537 --> 00:14:14,415 I'll tell you everything. 237 00:14:20,098 --> 00:14:22,339 [INDISTINCT CHATTER] 238 00:14:35,484 --> 00:14:36,964 Ugh. 239 00:14:38,224 --> 00:14:39,775 Are you okay? 240 00:14:40,099 --> 00:14:42,209 Uh, yeah, I'm fine. 241 00:14:43,484 --> 00:14:45,014 What is it? 242 00:14:46,285 --> 00:14:47,641 It's nothing. 243 00:14:48,285 --> 00:14:49,727 Bess. 244 00:14:51,435 --> 00:14:53,147 Let me see. 245 00:14:58,445 --> 00:15:00,988 Oh, my God. What happened? 246 00:15:01,195 --> 00:15:02,627 It was just the session last night. 247 00:15:02,652 --> 00:15:04,073 I was partnered with Vic, 248 00:15:04,074 --> 00:15:05,991 and he had a breakthrough. 249 00:15:06,001 --> 00:15:08,285 It was... good. 250 00:15:08,295 --> 00:15:09,435 He tapped into some family stuff. 251 00:15:09,445 --> 00:15:11,374 - He did this to you? - No, no. 252 00:15:11,385 --> 00:15:15,224 I was standing in the wrong place by the rock. 253 00:15:15,234 --> 00:15:19,285 And he was so deep in it, I didn't want to... 254 00:15:19,295 --> 00:15:21,295 stop him. 255 00:15:23,435 --> 00:15:25,734 I get it now. 256 00:15:25,743 --> 00:15:27,765 It's part of my work, too. 257 00:15:28,640 --> 00:15:30,445 You taught me that. 258 00:15:30,454 --> 00:15:34,234 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 259 00:15:39,204 --> 00:15:42,195 [OMINOUS MUSIC] 260 00:15:42,204 --> 00:15:49,224 ♪ ♪ 261 00:15:55,305 --> 00:15:56,350 It's amazing. 262 00:15:56,351 --> 00:15:57,395 He's singing. 263 00:15:57,405 --> 00:15:59,021 [CHUCKLES] 264 00:15:59,022 --> 00:16:01,265 How do you know it's a boy? 265 00:16:01,924 --> 00:16:03,759 Because he told me. 266 00:16:05,315 --> 00:16:07,464 May I speak to you for a moment? 267 00:16:07,946 --> 00:16:09,454 She complained about a scrape? 268 00:16:09,464 --> 00:16:11,454 - No, I noticed. - Scrapes heal. 269 00:16:11,464 --> 00:16:13,885 And now Vic, he'll also heal. 270 00:16:13,886 --> 00:16:15,729 That's the point of this. 271 00:16:16,315 --> 00:16:19,405 It's just... it's... it's at her expense, though, isn't it? 272 00:16:19,415 --> 00:16:21,425 No, Bess needed that moment just as much as Vic did. 273 00:16:21,435 --> 00:16:23,405 She can go if she isn't committed. 274 00:16:23,415 --> 00:16:25,344 Commitment is not the issue. 275 00:16:25,354 --> 00:16:26,824 Then what is it? 276 00:16:33,285 --> 00:16:35,315 ♪ ♪ 277 00:16:35,324 --> 00:16:36,792 Something's happened to you. 278 00:16:38,275 --> 00:16:40,295 I just keep thinking, 279 00:16:40,305 --> 00:16:42,464 what we're doing, it's become so literal. 280 00:16:42,474 --> 00:16:44,334 We used to do imaginative work, 281 00:16:44,344 --> 00:16:48,474 and now we're reenacting our pain on each other. 282 00:16:48,484 --> 00:16:50,364 [SIGHS] 283 00:16:50,374 --> 00:16:53,284 So you want to go back to the way things were. 284 00:16:53,294 --> 00:16:55,375 ♪ ♪ 285 00:16:55,385 --> 00:16:57,454 Well, you remember when you tried that, 286 00:16:58,425 --> 00:17:01,567 running home to East Texas, 287 00:17:02,214 --> 00:17:03,819 hoping your father 288 00:17:04,574 --> 00:17:06,238 would welcome you back? 289 00:17:08,090 --> 00:17:10,080 This is different. 290 00:17:10,105 --> 00:17:11,577 No. 291 00:17:12,224 --> 00:17:13,474 No, Vera, it's not. 292 00:17:13,484 --> 00:17:17,274 It's the same small-minded, 293 00:17:17,284 --> 00:17:19,545 middle-class fear. 294 00:17:19,555 --> 00:17:25,385 ♪ ♪ 295 00:17:25,395 --> 00:17:27,224 It's only when Abraham was willing to 296 00:17:27,234 --> 00:17:29,133 Sacrifice his son Isaac 297 00:17:29,134 --> 00:17:31,054 that God rewarded him. 298 00:17:43,345 --> 00:17:46,385 [GROANING, SCREAMING] 299 00:17:46,395 --> 00:17:48,170 - Almost there. - Good! 300 00:17:48,195 --> 00:17:49,415 - You're almost there. - Good. Good. 301 00:17:49,425 --> 00:17:51,425 Okay, take a break. Take a break. That one's done. 302 00:17:51,435 --> 00:17:53,325 Just one more... you're almost there. 303 00:17:53,335 --> 00:17:55,244 Okay, one more, one more. It's just the shoulders. 304 00:17:55,254 --> 00:17:56,474 - I can't, I can't. - Yes, you can. Yes, you can. 305 00:17:56,484 --> 00:17:58,435 - Ready? - One more, one more. 306 00:17:58,445 --> 00:18:00,254 - Yes, you can. Yes, you can. - You can do it. You can do it. 307 00:18:00,264 --> 00:18:02,170 Here it comes. Yes, push, push now. 308 00:18:02,195 --> 00:18:03,200 [GRUNTING LOUDLY] 309 00:18:03,201 --> 00:18:04,204 That's it, that's it. 310 00:18:04,214 --> 00:18:05,435 - That's it, that's it. - We can see him. 311 00:18:05,445 --> 00:18:07,335 - [SHOUTS] - Here he comes. 312 00:18:07,345 --> 00:18:09,325 - Push, push, push. - [SCREAMING] 313 00:18:09,335 --> 00:18:11,335 Here he comes! Here he comes! 314 00:18:11,345 --> 00:18:12,445 There he is. 315 00:18:12,454 --> 00:18:14,325 You did it. 316 00:18:14,326 --> 00:18:16,195 [LAUGHING] There he is. 317 00:18:16,204 --> 00:18:17,445 - You did it. - He's here. 318 00:18:17,454 --> 00:18:18,879 Hey, Julian. 319 00:18:18,880 --> 00:18:20,304 He's healthy. 320 00:18:20,314 --> 00:18:22,314 He's perfect. He's perfect. 321 00:18:22,325 --> 00:18:24,294 Good job. Here you go. 322 00:18:24,304 --> 00:18:26,088 - Good job. - Oh. 323 00:18:26,113 --> 00:18:27,304 - [LAUGHS] Oh. - Yeah. 324 00:18:27,314 --> 00:18:28,454 - There you go. - Hold on to him. 325 00:18:28,464 --> 00:18:29,905 Oh, good job. 326 00:18:29,906 --> 00:18:31,345 Yeah. 327 00:18:31,355 --> 00:18:33,254 - Good job. - Good job. 328 00:18:33,264 --> 00:18:34,279 Okay. 329 00:18:34,280 --> 00:18:35,294 Good job. 330 00:18:35,304 --> 00:18:37,244 Okay. Oh. 331 00:18:37,254 --> 00:18:38,224 Hello. 332 00:18:38,234 --> 00:18:40,445 - Marin? What's wrong? - Marin. 333 00:18:40,454 --> 00:18:42,294 - What's wrong? - Oh. 334 00:18:42,304 --> 00:18:43,345 Marin, wake up. 335 00:18:43,355 --> 00:18:44,360 Marin. 336 00:18:44,361 --> 00:18:46,247 - What's wrong, Marin? - Julian. 337 00:18:46,248 --> 00:18:48,204 Oh, that's a lot of blood. 338 00:18:48,214 --> 00:18:49,405 - I got you. - What's wrong? 339 00:18:49,415 --> 00:18:51,039 - Marin, wake up! - Can you... can you take him? 340 00:18:51,064 --> 00:18:52,464 Uh, yes. 341 00:18:52,474 --> 00:18:54,294 - Okay, come here. - She's hemorrhaging. 342 00:18:54,304 --> 00:18:55,330 Uh, let's get her 343 00:18:55,331 --> 00:18:57,464 into the main building out of the heat, quick. 344 00:18:57,474 --> 00:18:59,395 - Okay. - She'll be okay. This happens. 345 00:18:59,405 --> 00:19:01,244 - I know what to do. - Okay. 346 00:19:01,254 --> 00:19:02,405 Uh, can you just take care of him? 347 00:19:02,415 --> 00:19:03,474 Mm-hmm. 348 00:19:03,484 --> 00:19:04,945 Skin to skin. 349 00:19:04,946 --> 00:19:06,405 Okay. Okay. 350 00:19:06,415 --> 00:19:07,860 Okay. 351 00:19:07,861 --> 00:19:09,304 Come here, sweetheart. 352 00:19:09,314 --> 00:19:10,942 Oh, come here, sweetheart. 353 00:19:10,952 --> 00:19:12,405 Shh, shh, shh, come here. 354 00:19:12,415 --> 00:19:13,810 [BABY WHIMPERS SOFTLY] 355 00:19:13,811 --> 00:19:14,935 Shh, shh, shh. 356 00:19:14,945 --> 00:19:16,254 Oh. 357 00:19:16,264 --> 00:19:19,365 [AMBIENT MUSIC] 358 00:19:19,375 --> 00:19:21,464 Hi, little man. 359 00:19:21,474 --> 00:19:22,874 Hey. 360 00:19:24,244 --> 00:19:25,842 Hey. 361 00:19:25,852 --> 00:19:28,314 [SOFT LAUGH] 362 00:19:28,325 --> 00:19:30,365 You made it. 363 00:19:30,375 --> 00:19:32,990 ♪ ♪ 364 00:19:33,000 --> 00:19:34,303 You made it. 365 00:19:35,425 --> 00:19:37,195 [CHUCKLES] 366 00:19:40,052 --> 00:19:41,792 [BABY WAILING] - Oh. 367 00:19:42,766 --> 00:19:44,236 Just keep him calm. 368 00:19:44,237 --> 00:19:45,706 Shh, shh, shh. 369 00:19:45,716 --> 00:19:46,927 Don't over-handle him. 370 00:19:46,937 --> 00:19:48,756 Oh, there we go. 371 00:19:48,766 --> 00:19:50,716 He keeps latching on and then letting go. 372 00:19:50,726 --> 00:19:52,696 Oh, he'll... he'll get it if we just keep at it. 373 00:19:52,706 --> 00:19:53,966 I told you there's nothing coming out. 374 00:19:53,976 --> 00:19:55,966 That's why. I don't have any milk. 375 00:19:55,976 --> 00:19:57,471 Shh, shh, shh. 376 00:19:57,472 --> 00:19:58,966 [BABY CRIES] 377 00:19:58,976 --> 00:20:00,837 Can you please just take him? 378 00:20:00,847 --> 00:20:02,807 [BABY WHIMPERING] 379 00:20:02,808 --> 00:20:04,766 Shh, shh, shh, shh, shh. 380 00:20:04,776 --> 00:20:06,887 [SCOFFS] He likes you better anyway. 381 00:20:06,897 --> 00:20:09,867 [BABY WHIMPERING SOFTLY] 382 00:20:09,877 --> 00:20:11,867 I just want to sleep. 383 00:20:11,877 --> 00:20:13,857 It's all right. Shh. 384 00:20:15,907 --> 00:20:17,362 No one knows how to do 385 00:20:17,363 --> 00:20:18,817 this stuff the first time. 386 00:20:18,827 --> 00:20:19,827 You'll learn. 387 00:20:19,837 --> 00:20:21,937 - Maybe I shouldn't be a mother. - Don't say that. 388 00:20:21,946 --> 00:20:23,917 So stupid, thinking I could do it. 389 00:20:23,927 --> 00:20:26,015 My body doesn't even work. 390 00:20:26,736 --> 00:20:27,877 We'll figure this out together. 391 00:20:27,887 --> 00:20:29,687 That's why we're here. 392 00:20:29,696 --> 00:20:32,776 [BABY CRYING] 393 00:20:34,736 --> 00:20:36,726 - Shh, shh, shh. - Julian. 394 00:20:36,736 --> 00:20:37,887 - Is that... - What? 395 00:20:37,897 --> 00:20:39,462 Are you lactating? 396 00:20:40,736 --> 00:20:42,776 [WHISPERING] How is that possible? 397 00:20:42,786 --> 00:20:44,736 It just started happening. 398 00:20:44,746 --> 00:20:45,867 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 399 00:20:45,877 --> 00:20:47,976 It doesn't work like that. 400 00:20:48,687 --> 00:20:50,232 I let him latch sometimes. 401 00:20:50,233 --> 00:20:51,776 It keeps him calm. 402 00:20:51,786 --> 00:20:53,927 What am I supposed to do, let him cry? 403 00:20:53,937 --> 00:20:56,075 Come on, she needs to rest. 404 00:20:56,085 --> 00:21:04,786 ♪ ♪ 405 00:21:11,837 --> 00:21:13,837 [BABY FUSSING] 406 00:21:13,847 --> 00:21:15,907 Oh, it's okay. 407 00:21:16,956 --> 00:21:19,736 [INDISTINCT TALKING] 408 00:21:19,746 --> 00:21:21,687 [CAR DOOR CLOSES] 409 00:21:21,696 --> 00:21:23,927 [BABY FUSSING] 410 00:21:23,937 --> 00:21:26,736 Shh, shh, shh, shh. 411 00:21:34,776 --> 00:21:38,917 [MUFFLED CONVERSATION] 412 00:21:38,927 --> 00:21:40,956 [MARIN WHIMPERS] 413 00:21:40,966 --> 00:21:43,927 [BEACON SPEAKING INDISTINCTLY] 414 00:21:43,937 --> 00:21:46,806 [MARIN BREATHING SHAKILY] 415 00:21:49,887 --> 00:21:50,776 I can't. 416 00:21:50,786 --> 00:21:52,877 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 417 00:21:52,887 --> 00:21:54,392 No. 418 00:21:54,393 --> 00:21:55,897 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 419 00:21:55,907 --> 00:21:57,067 I can't! 420 00:21:57,068 --> 00:21:58,966 No. 421 00:21:58,976 --> 00:22:00,756 [SHOUTING] Why are you here? 422 00:22:00,766 --> 00:22:01,877 - [MARIN SCREAMS] - [LOUD CLANK] 423 00:22:01,887 --> 00:22:03,817 What the fuck? 424 00:22:05,766 --> 00:22:06,861 [WHIMPERING] 425 00:22:06,862 --> 00:22:07,956 Marin! 426 00:22:07,966 --> 00:22:08,971 Come on. 427 00:22:08,972 --> 00:22:09,976 Come here. 428 00:22:10,687 --> 00:22:13,907 [INDISTINCT CHATTER] 429 00:22:13,917 --> 00:22:17,756 ♪ ♪ 430 00:22:17,766 --> 00:22:19,907 All right, let's settle down. 431 00:22:19,917 --> 00:22:22,927 [INDISTINCT CHATTER] 432 00:22:36,726 --> 00:22:37,897 You wanted to see me? 433 00:22:37,907 --> 00:22:39,946 Yeah, I'm headed up to the cabin tonight. 434 00:22:39,956 --> 00:22:43,746 I need some... space to think. 435 00:22:43,756 --> 00:22:45,488 Much to prepare for. 436 00:22:46,572 --> 00:22:47,782 Okay. 437 00:22:49,554 --> 00:22:52,524 Marin struggled last night. 438 00:22:52,534 --> 00:22:54,614 - She wasn't ready. - Well, she needs to assist. 439 00:22:54,624 --> 00:22:55,695 It'll prepare her. 440 00:22:55,705 --> 00:22:57,253 I want her to work with Glen tonight. 441 00:22:57,278 --> 00:22:59,564 See to it that it happens. 442 00:23:01,554 --> 00:23:03,069 How's Julian? 443 00:23:03,070 --> 00:23:04,584 Good. 444 00:23:04,594 --> 00:23:06,403 Is he healthy? 445 00:23:06,404 --> 00:23:08,544 Yes, I think so. 446 00:23:08,554 --> 00:23:10,604 That boy's gonna change everything. 447 00:23:10,614 --> 00:23:11,755 You'll see. 448 00:23:11,765 --> 00:23:14,755 [DRAMATIC MUSIC] 449 00:23:14,765 --> 00:23:21,774 ♪ ♪ 450 00:23:50,675 --> 00:23:52,715 What's going on? 451 00:23:52,725 --> 00:23:54,180 Where's the Beacon? 452 00:23:54,181 --> 00:23:55,634 He canceled the work tonight. 453 00:23:56,351 --> 00:23:57,584 What do you mean? 454 00:23:57,594 --> 00:23:59,517 We spoke about a session. I told him 455 00:23:59,518 --> 00:24:00,745 I was bringing people. 456 00:24:00,755 --> 00:24:02,665 He's reconsidering the path of the work. 457 00:24:02,675 --> 00:24:04,515 That's all I can say. 458 00:24:04,524 --> 00:24:06,715 ♪ ♪ 459 00:24:06,725 --> 00:24:08,715 I'm gonna need to speak to him. 460 00:24:08,725 --> 00:24:10,715 - He's occupied. - I don't give a shit. 461 00:24:10,725 --> 00:24:12,665 He's not even on the grounds. 462 00:24:12,675 --> 00:24:15,161 Who the fuck do you think you are? 463 00:24:16,564 --> 00:24:18,790 You think you speak for him now? 464 00:24:20,634 --> 00:24:22,725 I was here from the beginning. 465 00:24:22,735 --> 00:24:24,584 I sold him this piece of land... 466 00:24:24,594 --> 00:24:26,745 And I'm sure he's grateful. 467 00:24:29,175 --> 00:24:30,760 This is bullshit. 468 00:24:31,624 --> 00:24:33,574 Let's go. 469 00:24:33,584 --> 00:24:34,774 Bullshit! 470 00:24:34,784 --> 00:24:40,804 ♪ ♪ 471 00:24:41,515 --> 00:24:43,594 [BABY GRUNTS] 472 00:24:44,534 --> 00:24:45,725 [BABBLES] 473 00:24:45,735 --> 00:24:47,725 Shh, shh. 474 00:24:51,906 --> 00:24:53,534 Can you hand me that towel? 475 00:24:53,544 --> 00:24:54,705 Yeah. 476 00:24:54,715 --> 00:24:56,735 [BABY BABBLES SOFTLY] 477 00:24:56,736 --> 00:24:58,755 Shh, shh, shh, shh, shh. 478 00:24:59,725 --> 00:25:01,207 Thank you. 479 00:25:02,594 --> 00:25:05,685 [WHISPERING INDISTINCTLY] 480 00:25:05,695 --> 00:25:08,584 Who's my little boy? 481 00:25:08,594 --> 00:25:10,804 You're nursing him now? 482 00:25:13,515 --> 00:25:15,486 [BABY FUSSES] 483 00:25:15,515 --> 00:25:17,098 - Shh, shh, shh. - Um. 484 00:25:17,552 --> 00:25:19,463 - It just happened. - [BABY FUSSING] 485 00:25:19,472 --> 00:25:22,554 We thought it would be better than just formula. 486 00:25:22,564 --> 00:25:24,040 Shh. 487 00:25:24,041 --> 00:25:25,515 [BABY CRIES] 488 00:25:25,524 --> 00:25:27,544 Why don't you hold him? 489 00:25:27,554 --> 00:25:28,776 Hmm? 490 00:25:29,604 --> 00:25:32,614 [BABY BABBLES] 491 00:25:32,624 --> 00:25:34,574 You haven't seen him all day. 492 00:25:34,584 --> 00:25:37,804 [BABY CRYING] 493 00:25:38,515 --> 00:25:40,515 Come on. 494 00:25:40,524 --> 00:25:42,582 Why'd you shut down the work last night? 495 00:25:44,167 --> 00:25:45,774 Why'd you do that? 496 00:25:46,477 --> 00:25:48,614 Marin wasn't ready. She's still recovering. 497 00:25:49,297 --> 00:25:52,461 - I told you what I wanted. - [BABY CRYING] 498 00:25:52,462 --> 00:25:53,544 Do you realize what... 499 00:25:53,554 --> 00:25:54,574 Shut up. 500 00:25:54,575 --> 00:25:55,594 You have jeopardized... 501 00:25:55,604 --> 00:25:56,624 Shut up... 502 00:25:56,634 --> 00:25:59,634 Shh, shh, shh, it's okay. 503 00:25:59,645 --> 00:26:01,784 [SIGHS] 504 00:26:01,794 --> 00:26:05,344 All right, I am seeing too much attachment here, far too much. 505 00:26:05,345 --> 00:26:07,265 You need to stop caring for him. 506 00:26:07,275 --> 00:26:08,814 - He's still breastfeeding. - I don't care. 507 00:26:08,839 --> 00:26:10,446 Move his basket up to my study, all his things. 508 00:26:10,456 --> 00:26:12,295 He's staying with me from now on. 509 00:26:12,305 --> 00:26:14,111 We have to come in there to feed him and change him. 510 00:26:14,246 --> 00:26:15,861 - He'll keep you up all night. - I don't care. 511 00:26:15,886 --> 00:26:18,486 - No... - It won't be much longer now. 512 00:26:18,496 --> 00:26:22,285 [BABY CRYING] 513 00:26:22,295 --> 00:26:25,285 [OMINOUS MUSIC] 514 00:26:25,295 --> 00:26:32,365 ♪ ♪ 515 00:26:50,355 --> 00:26:53,486 [BABY FUSSES, BABBLES] 516 00:27:01,275 --> 00:27:03,255 What's this? 517 00:27:03,265 --> 00:27:06,522 My apology, tea. 518 00:27:17,496 --> 00:27:18,993 Hm. 519 00:27:24,599 --> 00:27:26,725 [SOFT MUSIC] 520 00:27:26,750 --> 00:27:33,609 ♪ ♪ 521 00:27:33,619 --> 00:27:35,700 I allowed horrible things to happen. 522 00:27:35,710 --> 00:27:37,119 I did. 523 00:27:38,619 --> 00:27:41,659 But I did it because I believed in him, 524 00:27:41,669 --> 00:27:43,780 and he healed me. 525 00:27:43,790 --> 00:27:46,760 ♪ ♪ 526 00:27:46,770 --> 00:27:49,590 I wish I had stopped it sooner, but I... 527 00:27:54,560 --> 00:27:56,620 When I saw Julian's face, 528 00:27:56,621 --> 00:27:58,679 I woke up. 529 00:27:58,690 --> 00:28:00,560 And I knew what I had to do, 530 00:28:00,569 --> 00:28:02,936 and I changed Mosswood for good. 531 00:28:03,639 --> 00:28:07,209 And I know now that I will never lose myself 532 00:28:07,210 --> 00:28:08,525 that way ever again. 533 00:28:12,669 --> 00:28:14,463 What about the others? 534 00:28:14,464 --> 00:28:16,116 They just followed you? 535 00:28:17,117 --> 00:28:18,760 Deep down, there were many of us who were 536 00:28:18,770 --> 00:28:21,054 Uneasy about where we were headed. 537 00:28:22,780 --> 00:28:25,100 Your Beacon, what happened to him? 538 00:28:26,730 --> 00:28:28,619 [BREATHES HALTINGLY] 539 00:28:28,629 --> 00:28:31,619 He was unhappy for a long time. 540 00:28:31,629 --> 00:28:33,717 One day he left us. 541 00:28:34,579 --> 00:28:37,012 Didn't say good-bye, nothing. 542 00:28:40,790 --> 00:28:44,645 I had no idea Carmen pursued legal action. 543 00:28:45,690 --> 00:28:47,606 It was never filed. 544 00:28:48,839 --> 00:28:50,759 It just withered 545 00:28:50,760 --> 00:28:52,679 as a Medical Board complaint 546 00:28:52,690 --> 00:28:54,639 against Sheldon Poole. 547 00:28:56,730 --> 00:28:58,290 My guess is that 548 00:28:58,291 --> 00:29:00,204 Glen Fisher probably killed it. 549 00:29:00,229 --> 00:29:03,829 Oh, I imagine it goes a lot higher than Glen Fisher. 550 00:29:04,456 --> 00:29:06,333 When did this happen? 551 00:29:08,460 --> 00:29:10,780 2002. 552 00:29:10,790 --> 00:29:13,730 ♪ ♪ 553 00:29:13,740 --> 00:29:15,760 What? 554 00:29:15,770 --> 00:29:17,579 ♪ ♪ 555 00:29:17,589 --> 00:29:18,690 Well, what the hell am I supposed to do? 556 00:29:18,700 --> 00:29:20,560 - I'm trying to [INDISTINCT] - Case, right? 557 00:29:20,569 --> 00:29:21,740 [INDISTINCT TALKING] 558 00:29:21,750 --> 00:29:23,560 Like, "No más, no más." 559 00:29:23,569 --> 00:29:25,480 Frickin' Roberto Durán... 560 00:29:25,490 --> 00:29:26,722 D.A. Hutchinson, 561 00:29:26,723 --> 00:29:28,589 I need to talk to you for a second, if I can. 562 00:29:28,599 --> 00:29:29,893 Shouldn't you be back in Dorchester? 563 00:29:29,918 --> 00:29:32,589 Well, I think you know exactly what I've been up to, 564 00:29:32,599 --> 00:29:34,790 since you've had that guy tailing me, right? 565 00:29:34,800 --> 00:29:36,790 Sorry, guys. So what about tonight? 566 00:29:36,800 --> 00:29:38,351 I was looking for some good read, 567 00:29:38,376 --> 00:29:40,392 And I picked up your campaign finance record. 568 00:29:40,417 --> 00:29:41,730 Hey, can't you take a hint? 569 00:29:41,731 --> 00:29:43,659 This isn't the time, all right? 570 00:29:43,669 --> 00:29:45,589 I was looking at 2003. 571 00:29:45,599 --> 00:29:47,690 That's the first year after you got voted in, 572 00:29:47,700 --> 00:29:49,770 and it was the same year that a certain case 573 00:29:49,780 --> 00:29:51,760 Didn't come to court. 574 00:29:51,770 --> 00:29:54,579 The plaintiff was Carmen Bell. 575 00:29:58,427 --> 00:30:00,629 Give me a minute. 576 00:30:02,750 --> 00:30:05,649 Some really interesting donations made that year. 577 00:30:05,659 --> 00:30:07,129 There was, uh, Sheldon Poole. 578 00:30:07,130 --> 00:30:08,599 Gave $6,000. 579 00:30:08,609 --> 00:30:09,680 And Glen Fisher... 580 00:30:09,681 --> 00:30:10,750 he gave $5,000. 581 00:30:10,760 --> 00:30:12,599 - Gene Marcus... - I had support. 582 00:30:12,609 --> 00:30:13,800 So what's the problem? 583 00:30:13,810 --> 00:30:16,849 There's four other huge contributions. 584 00:30:17,560 --> 00:30:19,031 Here's my take on that. 585 00:30:19,569 --> 00:30:23,210 I think each of them was a payoff for some case 586 00:30:23,211 --> 00:30:25,659 that you managed to squash, 587 00:30:25,669 --> 00:30:28,700 and then somebody ended up discredited 588 00:30:28,710 --> 00:30:30,730 or put in an institution 589 00:30:30,731 --> 00:30:32,294 or someplace worse. 590 00:30:32,760 --> 00:30:35,780 That's ridiculous, and completely unverifiable. 591 00:30:35,790 --> 00:30:37,659 There's a lot of smoke here. 592 00:30:37,669 --> 00:30:39,609 I don't even know what you managed to do 593 00:30:39,619 --> 00:30:41,560 While you were in office, what you put under the carpet. 594 00:30:41,569 --> 00:30:42,710 You try to indict me on any of this, 595 00:30:42,720 --> 00:30:43,829 You'll get laughed out of court. 596 00:30:43,839 --> 00:30:45,589 Maybe so, but I think there's enough 597 00:30:45,599 --> 00:30:48,160 For a newspaper to print a pretty good story. 598 00:30:49,061 --> 00:30:50,560 It's an election year. 599 00:30:50,938 --> 00:30:52,981 We all know how that plays out. 600 00:30:53,770 --> 00:30:55,767 - [SCOFFS] - To be clear, 601 00:30:55,792 --> 00:30:57,609 I want Julian Walker's case 602 00:30:57,619 --> 00:30:59,669 kicked to Family Court where it belongs, 603 00:30:59,679 --> 00:31:02,700 and I want his charges dropped to manslaughter. 604 00:31:06,780 --> 00:31:09,619 I'm glad you see it my way. 605 00:31:09,629 --> 00:31:12,679 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 606 00:31:12,690 --> 00:31:14,770 ♪ ♪ 607 00:31:14,780 --> 00:31:17,849 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 608 00:31:19,829 --> 00:31:21,829 [CAR DOOR CLOSES] 609 00:31:28,740 --> 00:31:30,629 [INDISTINCT CHATTER] 610 00:31:30,639 --> 00:31:33,679 [CAMERA SHUTTER SNAPPING] 611 00:31:33,690 --> 00:31:35,659 Hey. 612 00:31:37,589 --> 00:31:39,278 Thanks for coming. 613 00:31:41,196 --> 00:31:43,589 Divers are down there now. 614 00:31:45,589 --> 00:31:46,740 Glad you called. 615 00:31:50,589 --> 00:31:52,325 What happened with Hutchinson? 616 00:31:52,350 --> 00:31:55,129 I think I scared him, because he kicked Julian's case 617 00:31:55,130 --> 00:31:56,679 back to Family Court. 618 00:31:57,839 --> 00:31:59,730 Good work. 619 00:31:59,740 --> 00:32:01,780 You must be relieved. 620 00:32:01,790 --> 00:32:03,300 I helped him 621 00:32:03,301 --> 00:32:04,810 trace the call, you know? 622 00:32:05,262 --> 00:32:06,690 Yes, he did. 623 00:32:06,700 --> 00:32:08,849 Excuse me, officer. Can you take a look at this? 624 00:32:10,599 --> 00:32:12,352 Hey, um, 625 00:32:13,700 --> 00:32:15,272 I'm sorry. 626 00:32:16,599 --> 00:32:17,760 I was so wrong. 627 00:32:17,770 --> 00:32:19,740 Let's forget about it. 628 00:32:20,444 --> 00:32:22,639 I guess my job is 629 00:32:22,649 --> 00:32:24,823 kind of everything to me. 630 00:32:25,599 --> 00:32:27,839 I've invested so much. I just... 631 00:32:28,243 --> 00:32:29,829 I got worried. 632 00:32:30,579 --> 00:32:32,730 Yeah. 633 00:32:32,740 --> 00:32:34,195 [POLICE RADIO BEEPS] 634 00:32:34,196 --> 00:32:35,649 We found a car down here. 635 00:32:35,659 --> 00:32:36,740 Wedged under some rocks. 636 00:32:36,750 --> 00:32:39,849 It's about 30 feet down. 637 00:32:40,560 --> 00:32:41,720 Anything inside? 638 00:32:41,730 --> 00:32:44,750 [DRAMATIC MUSIC] 639 00:32:44,760 --> 00:32:51,780 ♪ ♪ 640 00:33:14,819 --> 00:33:16,819 Looks like a young Jane Doe. 641 00:33:17,459 --> 00:33:19,810 She was in the driver's seat. 642 00:33:19,819 --> 00:33:22,849 ♪ ♪ 643 00:33:23,560 --> 00:33:25,008 You okay? 644 00:33:27,770 --> 00:33:30,790 I just need a minute. 645 00:33:34,770 --> 00:33:37,760 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 646 00:33:37,770 --> 00:33:44,800 ♪ ♪ 647 00:33:52,684 --> 00:33:54,797 We're here live at Edgewater Detention Center, 648 00:33:54,822 --> 00:33:56,907 where Julian Walker, the 13-year-old 649 00:33:56,908 --> 00:33:57,962 Mosswood member 650 00:33:57,971 --> 00:33:59,772 and double-homicide suspect... 651 00:33:59,782 --> 00:34:00,827 Julian. Julian. 652 00:34:00,828 --> 00:34:01,871 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 653 00:34:01,882 --> 00:34:03,802 ...and back to foster care. 654 00:34:03,811 --> 00:34:04,971 This on the heels... 655 00:34:04,982 --> 00:34:06,942 - [INDISTINCT TALKING] - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 656 00:34:06,951 --> 00:34:08,842 Step back, please. 657 00:34:08,851 --> 00:34:11,791 [INDISTINCT TALKING] 658 00:34:11,802 --> 00:34:13,962 Can I have a second, please? 659 00:34:13,971 --> 00:34:17,041 [CHATTER CONTINUES] 660 00:34:19,982 --> 00:34:22,452 I know you're angry with me, but I hope 661 00:34:22,453 --> 00:34:23,842 we can work through it. 662 00:34:25,862 --> 00:34:28,032 At least you're not in that place anymore. 663 00:34:30,962 --> 00:34:33,911 That's the best I can do for now, but 664 00:34:33,922 --> 00:34:36,294 next step, we get you home. 665 00:34:39,089 --> 00:34:40,962 Where's home? 666 00:34:40,971 --> 00:34:43,891 What do you mean? Home is home. 667 00:34:43,902 --> 00:34:46,506 Harry said that I might never go 668 00:34:46,507 --> 00:34:47,971 back to Mosswood. 669 00:34:48,348 --> 00:34:49,802 Well, he's wrong. 670 00:34:49,811 --> 00:34:50,982 He tells me the truth. 671 00:34:50,991 --> 00:34:53,982 [AMBIENT MUSIC] 672 00:34:53,991 --> 00:34:55,917 He's wrong, 673 00:34:55,918 --> 00:34:57,842 because I'll never stop. 674 00:34:57,851 --> 00:34:59,802 Ma'am, you need to step away, please. 675 00:35:00,402 --> 00:35:01,831 I love you. 676 00:35:01,842 --> 00:35:03,871 I love you. [KISSES] 677 00:35:03,882 --> 00:35:05,782 I'll see you tomorrow. 678 00:35:05,791 --> 00:35:12,032 ♪ ♪ 679 00:35:12,041 --> 00:35:15,851 [ENGINE TURNING OVER] 680 00:35:24,822 --> 00:35:26,942 I wonder if she drove herself down there. 681 00:35:26,951 --> 00:35:28,342 Stop doing this to yourself. 682 00:35:28,351 --> 00:35:30,530 Or if they killed her first 683 00:35:30,531 --> 00:35:31,791 and then put the... 684 00:35:31,802 --> 00:35:33,354 Here, just eat. You'll feel better. 685 00:35:33,379 --> 00:35:34,952 Dad, I don't need a sandwich. 686 00:35:34,953 --> 00:35:36,313 Just eat it. 687 00:35:37,439 --> 00:35:38,891 I'm sorry. 688 00:35:40,557 --> 00:35:42,891 [BREATHES DEEPLY] Look. 689 00:35:42,902 --> 00:35:44,962 I know it's awful, 690 00:35:44,971 --> 00:35:48,536 but at least you can finally forget about her 691 00:35:48,545 --> 00:35:50,032 and get back to your life. 692 00:35:50,041 --> 00:35:52,791 I don't want to forget about her. 693 00:35:52,802 --> 00:35:55,831 I don't believe in forgetting people, Dad. 694 00:35:55,842 --> 00:35:58,771 You know, when's the last time we had a real conversation 695 00:35:58,772 --> 00:36:00,041 about Mom? 696 00:36:00,967 --> 00:36:02,922 Or anything important, quite frankly? 697 00:36:02,931 --> 00:36:04,911 Let's remember where we are, all right? 698 00:36:04,922 --> 00:36:06,380 Oh, that's right. Keep smiling. 699 00:36:06,405 --> 00:36:08,678 Make sure the customers are fucking happy. 700 00:36:09,791 --> 00:36:11,447 You want to go back to the way things were? 701 00:36:11,472 --> 00:36:12,871 Guess what, Dad? I hated the way things were. 702 00:36:12,882 --> 00:36:14,226 Heather, stop it. You're embarrassing me. 703 00:36:14,251 --> 00:36:15,471 Mom made things tolerable 704 00:36:15,472 --> 00:36:16,951 for me in this town, barely, 705 00:36:16,962 --> 00:36:18,922 and all you think about is yourself! 706 00:36:18,931 --> 00:36:20,822 Okay, now, that's bullshit. 707 00:36:20,831 --> 00:36:23,193 You're the most important thing to me. 708 00:36:23,862 --> 00:36:25,862 You don't act like it. 709 00:36:25,871 --> 00:36:28,951 [SOMBER MUSIC] 710 00:36:28,962 --> 00:36:32,011 I don't know why I stay here! 711 00:36:32,022 --> 00:36:39,772 ♪ ♪ 712 00:36:40,831 --> 00:36:42,052 He's up in his room. 713 00:36:42,061 --> 00:36:44,851 If you could get him to come downstairs and eat, 714 00:36:44,862 --> 00:36:46,002 that would help. 715 00:36:46,011 --> 00:36:48,218 I'll see what I can do. 716 00:36:53,911 --> 00:36:55,141 Thanks. 717 00:36:57,911 --> 00:36:59,377 [EXHALES DEEPLY] 718 00:36:59,378 --> 00:37:00,842 Hi. 719 00:37:07,982 --> 00:37:10,159 I wanted to ask you something. 720 00:37:11,366 --> 00:37:13,811 Yeah, I heard. 721 00:37:17,931 --> 00:37:20,002 You nervous about the trial? 722 00:37:20,011 --> 00:37:22,085 'Cause I can lay it out for you. 723 00:37:30,822 --> 00:37:33,802 I thought that they would start over when they died. 724 00:37:36,891 --> 00:37:39,882 But that's not true, is it? 725 00:37:39,891 --> 00:37:42,772 [SIGHS DEEPLY] 726 00:37:43,831 --> 00:37:45,867 Nobody really knows for sure 727 00:37:45,868 --> 00:37:47,902 what happens when you die. 728 00:37:49,782 --> 00:37:52,871 If they say they do, they're lying. 729 00:37:56,971 --> 00:37:59,991 I'm the one that should be dead. 730 00:38:00,582 --> 00:38:02,208 Don't say that. 731 00:38:02,782 --> 00:38:05,211 My mother says that I'm not guilty. 732 00:38:06,546 --> 00:38:08,902 But I know that I am. 733 00:38:12,510 --> 00:38:14,052 I did it. 734 00:38:16,347 --> 00:38:18,061 I did it. 735 00:38:20,791 --> 00:38:23,061 It's more complicated than that. 736 00:38:30,041 --> 00:38:33,072 When do you stop being guilty? 737 00:38:35,283 --> 00:38:37,041 When is it over? 738 00:38:37,052 --> 00:38:40,052 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 739 00:38:40,061 --> 00:38:44,842 ♪ ♪ 740 00:38:44,851 --> 00:38:46,911 I'm not sure. 741 00:38:46,922 --> 00:38:48,931 ♪ ♪ 742 00:38:48,942 --> 00:38:51,902 [BIRDS CHIRPING] 743 00:38:56,772 --> 00:39:00,032 You know how I-I told you that, uh... 744 00:39:00,041 --> 00:39:03,269 I also went to foster care 745 00:39:03,951 --> 00:39:06,022 after an accident? 746 00:39:07,041 --> 00:39:10,002 Because your mother couldn't take care of you? 747 00:39:10,011 --> 00:39:17,782 ♪ ♪ 748 00:39:20,851 --> 00:39:23,122 She was sick. 749 00:39:23,962 --> 00:39:25,667 Mom? 750 00:39:26,791 --> 00:39:29,842 Sometimes she was quiet. 751 00:39:29,851 --> 00:39:34,041 Sometimes she was the opposite. 752 00:39:34,052 --> 00:39:37,782 It would come out of nowhere. 753 00:39:38,922 --> 00:39:41,724 I wanted it to stop. 754 00:40:19,791 --> 00:40:23,002 [FLAMES ROARING] 755 00:40:26,982 --> 00:40:28,991 You started the fire. 756 00:40:29,002 --> 00:40:32,882 ♪ ♪ 757 00:40:32,891 --> 00:40:34,871 Uh-huh. 758 00:40:37,911 --> 00:40:40,911 That hooded thing that you keep seeing, 759 00:40:40,922 --> 00:40:42,744 you told me it's real. 760 00:40:43,831 --> 00:40:47,002 But have you ever thought that maybe 761 00:40:47,011 --> 00:40:49,208 it's the guilt? 762 00:40:52,802 --> 00:40:55,851 I'd stare it down next time you see it. 763 00:40:57,041 --> 00:40:58,956 Because it'll ruin you 764 00:40:58,957 --> 00:41:00,871 if you let it. 765 00:41:03,942 --> 00:41:05,862 Will you do that? 766 00:41:05,871 --> 00:41:12,902 ♪ ♪ 767 00:41:36,011 --> 00:41:43,772 ♪ ♪ 768 00:41:48,011 --> 00:41:51,772 [DISTANT DOG BARKING] 769 00:42:04,971 --> 00:42:08,041 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 770 00:42:08,052 --> 00:42:11,011 [SUSPENSEFUL MUSIC] 771 00:42:11,022 --> 00:42:15,882 ♪ ♪ 772 00:42:15,891 --> 00:42:17,462 [BREATHING HEAVILY] 773 00:42:17,463 --> 00:42:19,032 You... you aren't real. 774 00:42:19,041 --> 00:42:21,902 You're not real. 775 00:42:21,911 --> 00:42:28,061 ♪ ♪ 776 00:42:28,772 --> 00:42:29,951 [BREATHING HEAVILY] 777 00:42:29,962 --> 00:42:32,931 You aren't real. 778 00:42:36,882 --> 00:42:38,377 You're not... 779 00:42:38,378 --> 00:42:39,871 [BREATHING HEAVILY] 780 00:42:39,882 --> 00:42:44,011 [GASPING, WHIMPERING] 781 00:42:47,831 --> 00:42:49,862 [THUDDING OVERHEAD] 782 00:42:51,831 --> 00:42:54,811 [SOFT THUDDING OVERHEAD] 783 00:42:54,822 --> 00:42:56,022 Guys. 784 00:42:56,032 --> 00:42:59,022 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 785 00:42:59,032 --> 00:43:05,772 ♪ ♪ 786 00:43:05,782 --> 00:43:07,857 Guys, really, 787 00:43:07,858 --> 00:43:09,931 it's 4:30 in the morning. 788 00:43:12,011 --> 00:43:15,002 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 789 00:43:15,011 --> 00:43:17,022 ♪ ♪ 790 00:43:17,032 --> 00:43:18,942 Oh, shit. 791 00:43:18,951 --> 00:43:25,971 ♪ ♪ 791 00:43:26,305 --> 00:43:32,563 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.