All language subtitles for The.Last.Alaskans.S02E01.Home.Again.720p.HDTV.x264-DHD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,945 --> 00:00:13,512 The arctic refuge is roughly the size 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,781 of the state of south Carolina. 3 00:00:20,788 --> 00:00:22,421 You go for hundreds, 4 00:00:22,423 --> 00:00:25,157 thousands of miles without roads, nothing. 5 00:00:37,104 --> 00:00:39,204 Our permits only go up 6 00:00:39,206 --> 00:00:42,541 until the death of our last child. 7 00:00:42,543 --> 00:00:44,777 Within 100 years, there's gonna be nobody. 8 00:00:46,614 --> 00:00:48,080 We are the last. 9 00:01:09,003 --> 00:01:11,804 Up in the arctic like this, this is one of the few places 10 00:01:11,806 --> 00:01:13,305 that a person can live like this, 11 00:01:13,307 --> 00:01:16,241 this kind of lifestyle. 12 00:01:16,243 --> 00:01:18,510 This is probably the most free -- 13 00:01:18,512 --> 00:01:20,179 free life you could live. 14 00:01:28,522 --> 00:01:31,023 I've lived here 40 years. 15 00:01:31,025 --> 00:01:34,560 I'm the only man on the face of the earth 16 00:01:34,562 --> 00:01:38,230 that knows this country right here. 17 00:01:38,232 --> 00:01:39,965 I love the solitude. 18 00:01:43,904 --> 00:01:45,337 It's heaven on earth. 19 00:01:49,143 --> 00:01:51,610 I've seen stuff that you never see. 20 00:01:55,783 --> 00:01:59,885 When it comes to the animals, I'm just another -- 21 00:01:59,887 --> 00:02:02,621 another predator out here. 22 00:02:02,623 --> 00:02:05,858 When you live off the land like we do, you see how, 23 00:02:05,860 --> 00:02:08,560 you know, close you are to the edge of life. 24 00:02:08,562 --> 00:02:10,562 It's the natural world at play. 25 00:02:13,901 --> 00:02:16,301 Being able to pursue your life 26 00:02:16,303 --> 00:02:19,838 without fences or borders... 27 00:02:19,840 --> 00:02:23,475 It's thrilling, makes you feel alive. 28 00:02:27,281 --> 00:02:28,947 This is home. 29 00:02:49,870 --> 00:02:51,236 The plane brought me out yesterday. 30 00:02:51,238 --> 00:02:54,106 And Edna and, uh, 31 00:02:54,108 --> 00:02:56,308 my daughter Rhonda and -- 32 00:02:56,310 --> 00:03:00,712 and the granddaughter coleen, they're gonna come out today. 33 00:03:00,714 --> 00:03:02,548 This is just part of our life. 34 00:03:02,550 --> 00:03:05,617 I mean, we just come out here in the late summer, early fall 35 00:03:05,619 --> 00:03:08,520 and then trap until springtime. 36 00:03:08,522 --> 00:03:10,989 So I just wanna make this gravel bar 37 00:03:10,991 --> 00:03:12,391 as smooth as possible 'cause 38 00:03:12,393 --> 00:03:15,894 I want 'em to have a safe landing. 39 00:03:15,896 --> 00:03:17,930 I've been here for 41 years. 40 00:03:17,932 --> 00:03:20,232 And it's just part of livin' out here. 41 00:03:20,234 --> 00:03:22,401 You gotta -- you gotta make things good, uh, 42 00:03:22,403 --> 00:03:24,369 good for the pilots. 43 00:03:24,371 --> 00:03:26,905 Otherwise, they're not gonna fly for you. 44 00:03:26,907 --> 00:03:29,241 They don't wanna -- they don't wanna wreck their airplanes. 45 00:03:29,243 --> 00:03:31,710 And they don't wanna get in a chance of gettin' hurt 46 00:03:31,712 --> 00:03:33,812 or -- or, worse yet, dead. 47 00:03:38,485 --> 00:03:40,385 Most people don't realize 48 00:03:40,387 --> 00:03:46,124 the nearest road is three -- 300 miles away. 49 00:03:46,126 --> 00:03:48,627 You -- you don't drive to a place like this. 50 00:03:48,629 --> 00:03:51,263 I mean, this is true, true wilderness, you know? 51 00:04:03,978 --> 00:04:06,578 We have three cabins that we move to. 52 00:04:06,580 --> 00:04:08,380 And that way, we rotate them, 53 00:04:08,382 --> 00:04:09,915 the trapping pressure in the area, 54 00:04:09,917 --> 00:04:11,750 so the animals can come back. 55 00:04:17,024 --> 00:04:20,492 This lower cabin flooded there so bad numerous times 56 00:04:20,494 --> 00:04:22,961 that it's, uh, it's so moldy it's unlivable. 57 00:04:22,963 --> 00:04:24,162 You can't -- it's toxic. 58 00:04:24,164 --> 00:04:28,834 So we're building a new cabin this year. 59 00:04:28,836 --> 00:04:31,403 And, uh, until the cabin is built, 60 00:04:31,405 --> 00:04:33,138 this is home. 61 00:04:33,140 --> 00:04:34,806 This is home. 62 00:04:47,021 --> 00:04:48,687 Here they are. 63 00:04:52,359 --> 00:04:54,693 I'm tryin' to get this -- this perfect for her 64 00:04:54,695 --> 00:04:56,194 so she has nice, smooth ground. 65 00:04:56,196 --> 00:04:58,897 You know? You know? 66 00:04:58,899 --> 00:05:01,800 I'm just tryin' to be the -- the nice husband. 67 00:05:04,838 --> 00:05:07,773 There. voilĂ . 68 00:05:07,775 --> 00:05:09,908 Zee villa. 69 00:05:25,359 --> 00:05:27,059 Edna's home. 70 00:05:32,666 --> 00:05:34,333 Oh, I'm happy now. 71 00:05:34,335 --> 00:05:36,401 It's good. Everything's good. 72 00:05:36,403 --> 00:05:37,636 Everything's real good. 73 00:05:43,077 --> 00:05:46,812 Well, Edna, besides her role as a mother and a wife... 74 00:05:46,814 --> 00:05:49,214 -Oh, hello. -Welcome home, mom. 75 00:05:49,216 --> 00:05:50,615 Oh, thank you. 76 00:05:50,617 --> 00:05:52,184 ...i mean, she's -- 77 00:05:52,186 --> 00:05:54,186 she's my best friend too. 78 00:05:54,188 --> 00:05:55,587 You know? 79 00:05:55,589 --> 00:05:57,356 She's my best friend. 80 00:05:59,727 --> 00:06:01,760 Last time, uh, 81 00:06:01,762 --> 00:06:05,097 coleen and Rhonda were here, i think it was 3 years ago. 82 00:06:06,700 --> 00:06:08,266 Mwah! 83 00:06:09,837 --> 00:06:12,471 Rhonda is excited to be out here. 84 00:06:12,473 --> 00:06:14,239 And she wants to show her daughter 85 00:06:14,241 --> 00:06:16,975 where she was raised and -- and things she did. 86 00:06:19,113 --> 00:06:22,614 And they'll wanna see the cabin. 87 00:06:22,616 --> 00:06:24,883 This place is really special for her. 88 00:06:41,835 --> 00:06:43,568 What do you want? 89 00:06:43,570 --> 00:06:45,170 Oh, we'll need a knife. 90 00:06:45,172 --> 00:06:46,938 Couple -- you want my -- 91 00:06:46,940 --> 00:06:48,206 my little knife? 92 00:06:48,208 --> 00:06:49,674 It's a pretty good one. No. 93 00:06:49,676 --> 00:06:53,245 I don't want to try and tackle a moose with that thing. 94 00:06:53,247 --> 00:06:55,213 We're in a total mess right now 95 00:06:55,215 --> 00:06:56,948 'cause we just opened this cabin up, 96 00:06:56,950 --> 00:06:59,484 like, less than 12 hours ago, pretty much, the front door. 97 00:06:59,486 --> 00:07:01,486 Just movin' in. 98 00:07:01,488 --> 00:07:04,189 Ashley and I kind of live this nomadic life, 99 00:07:04,191 --> 00:07:07,826 where we're spending half the year in Fairbanks. 100 00:07:07,828 --> 00:07:09,761 The other place that's our home is -- 101 00:07:09,763 --> 00:07:11,696 is up here in the refuge. 102 00:07:11,698 --> 00:07:15,901 Just gonna go kinda take a stroll and look for a moose. 103 00:07:15,903 --> 00:07:18,437 We trap during the winter. 104 00:07:18,439 --> 00:07:22,974 And that allows us to make ends meet. 105 00:07:22,976 --> 00:07:24,609 Once we land out here, 106 00:07:24,611 --> 00:07:30,515 we're immediately battling weather and time. 107 00:07:30,517 --> 00:07:34,753 So we need to get our meat before the river freezes. 108 00:07:34,755 --> 00:07:36,188 -Love you. -Yeah. 109 00:07:36,190 --> 00:07:38,056 -Okay. -good luck. 110 00:07:38,058 --> 00:07:39,791 Yeah. thanks. 111 00:07:39,793 --> 00:07:41,593 Go get 'em. 112 00:07:41,595 --> 00:07:43,195 Yeah. go get 'em, champ. 113 00:07:43,197 --> 00:07:44,830 Charge. 114 00:07:53,340 --> 00:07:55,841 I'm cooking without meat. 115 00:07:55,843 --> 00:07:57,542 It's sad. 116 00:08:00,414 --> 00:08:03,348 Everything's better with meat. 117 00:08:03,350 --> 00:08:05,917 If you live in the bush, having meat, 118 00:08:05,919 --> 00:08:12,424 it's like the difference between being poor and being rich. 119 00:08:12,426 --> 00:08:14,926 Right now, I feel like we need meat. 120 00:08:14,928 --> 00:08:16,428 But especially when we have a family, 121 00:08:16,430 --> 00:08:20,432 it'll be really important to have moose or so-- 122 00:08:20,434 --> 00:08:22,200 something, caribou, anything. 123 00:08:24,438 --> 00:08:28,106 We kinda have a timetable for starting a family. 124 00:08:28,108 --> 00:08:31,643 Um, probably, it will be maybe next fall. 125 00:08:33,213 --> 00:08:35,413 Coming out here when I'm pregnant, 126 00:08:35,415 --> 00:08:39,050 I know that a doctor's, like, really far away. 127 00:08:39,052 --> 00:08:41,052 I mean, I'm not incredibly experienced 128 00:08:41,054 --> 00:08:42,153 like some of the other people, 129 00:08:42,155 --> 00:08:44,256 like heimo korth and the lewises. 130 00:08:44,258 --> 00:08:46,258 But, I mean, 131 00:08:46,260 --> 00:08:49,327 there's millions of people that get pregnant in the world. 132 00:08:49,329 --> 00:08:52,531 So it's a perfectly natural thing in my eyes. 133 00:08:52,533 --> 00:08:54,299 And I know a lot of things can go wrong. 134 00:08:54,301 --> 00:08:57,636 But I feel like trying it my way. 135 00:08:59,540 --> 00:09:02,240 But it is a little bit frightening. 136 00:09:17,791 --> 00:09:19,391 Let grandpa lead the way. 137 00:09:19,393 --> 00:09:21,459 Grandpa, lead the way. 138 00:09:27,534 --> 00:09:28,867 Look, baby. There's a cabin. 139 00:09:28,869 --> 00:09:31,770 Oh...wow. 140 00:09:33,840 --> 00:09:36,341 Hey. what ha-- remember that little thing you and krin 141 00:09:36,343 --> 00:09:38,109 made there somewhere, that little house? 142 00:09:38,111 --> 00:09:40,045 -Oh, yeah. -Go and look. 143 00:09:40,047 --> 00:09:42,280 Here. coleen, come look. 144 00:09:42,282 --> 00:09:43,648 You see all these rocks over here? 145 00:09:43,650 --> 00:09:45,417 -Mm-hmm. -it's where me and auntie 146 00:09:45,419 --> 00:09:46,818 built a little, tiny village in here. 147 00:09:46,820 --> 00:09:47,953 Oh. 148 00:09:47,955 --> 00:09:50,956 We raised four girls here. 149 00:09:50,958 --> 00:09:52,557 You know, them were -- 150 00:09:52,559 --> 00:09:55,727 them were really, really good memories, fun, you know? 151 00:09:55,729 --> 00:09:58,830 This was home for many years. 152 00:09:58,832 --> 00:10:01,967 Coleen, come look. 153 00:10:01,969 --> 00:10:03,635 This was mommy's old toy gun. 154 00:10:03,637 --> 00:10:07,038 Oh, there you go. 155 00:10:07,040 --> 00:10:08,974 You guys were climbing so much 156 00:10:08,976 --> 00:10:12,744 dad has to cut all the branches up high. 157 00:10:12,746 --> 00:10:14,579 Remember that? Yeah. 158 00:10:14,581 --> 00:10:18,350 Rhonda was a terror. 159 00:10:18,352 --> 00:10:20,251 Yes, you were a terror. 160 00:10:20,253 --> 00:10:21,519 Yeah. i love you. 161 00:10:23,256 --> 00:10:25,256 I remember when the girls were small, saying, 162 00:10:25,258 --> 00:10:26,891 "god, I can't wait till they're bigger. 163 00:10:26,893 --> 00:10:29,561 Ah, man," 'cause they -- the kids would be fighting. 164 00:10:29,563 --> 00:10:30,895 And you know what I mean? 165 00:10:30,897 --> 00:10:33,231 It'd been like, "oh," you know? 166 00:10:33,233 --> 00:10:34,733 And then, now that they're bigger, 167 00:10:34,735 --> 00:10:36,234 I wish they were small again. 168 00:10:36,236 --> 00:10:38,937 You know? 169 00:10:38,939 --> 00:10:43,541 You really don't realize what you have until it's gone. 170 00:10:43,543 --> 00:10:44,676 My mom always told me, 171 00:10:44,678 --> 00:10:47,579 "i hope you have a kid just like you." 172 00:10:47,581 --> 00:10:48,847 I was like, "yeah. Sure. Whatever." 173 00:10:48,849 --> 00:10:50,949 And now I do. 174 00:10:50,951 --> 00:10:52,117 Hiyah! 175 00:10:53,754 --> 00:10:56,888 I just gotta unscrew that door. 176 00:10:56,890 --> 00:11:00,125 The flood's really screwed it up here bad. 177 00:11:00,127 --> 00:11:02,160 You can see that. It's obvious. 178 00:11:02,162 --> 00:11:05,830 I mean, it's just rotted. 179 00:11:05,832 --> 00:11:07,532 This was where I grew up. 180 00:11:10,170 --> 00:11:11,736 It's depressing. 181 00:11:13,273 --> 00:11:14,939 As soon as I get the other cabin built, 182 00:11:14,941 --> 00:11:16,875 I'm gonna torch this thing. 183 00:11:16,877 --> 00:11:18,543 Just gonna burn it right down. 184 00:11:38,231 --> 00:11:39,931 That was beautiful. 185 00:11:39,933 --> 00:11:41,800 You never get to see it like that. 186 00:11:43,236 --> 00:11:45,837 That's why I do this. 187 00:11:45,839 --> 00:11:47,772 Must have been a hell of a fight. 188 00:11:47,774 --> 00:11:50,608 I gotta find one before the wolves find one. 189 00:11:51,812 --> 00:11:54,145 Living out in a wilderness like this, 190 00:11:54,147 --> 00:11:58,850 you just feel more like yourself, more human. 191 00:12:00,253 --> 00:12:01,820 It's been 20 years 192 00:12:01,822 --> 00:12:04,989 since I boated in with my daughter. 193 00:12:04,991 --> 00:12:08,393 I wanna see what she can remember. 194 00:12:08,395 --> 00:12:09,894 These cabins, eventually, 195 00:12:09,896 --> 00:12:11,463 they'll just be part of the land. 196 00:12:11,465 --> 00:12:15,200 And nobody'll know that they even existed. 197 00:12:15,202 --> 00:12:17,902 -I love you. -I love you too. 198 00:12:17,904 --> 00:12:19,571 Aw, Bob. 199 00:12:19,573 --> 00:12:21,873 But building the family -- 200 00:12:21,875 --> 00:12:23,808 -i can't believe... -I'm so glad... 201 00:12:23,810 --> 00:12:25,276 ...i have this here. 202 00:12:28,615 --> 00:12:31,282 It'll last forever. 203 00:13:50,180 --> 00:13:53,681 Alaska, it's such a vast place. 204 00:13:56,119 --> 00:13:59,988 It kinda opens your mind to the other possibilities 205 00:13:59,990 --> 00:14:02,190 that, you know, life could bring. 206 00:14:10,900 --> 00:14:15,737 Once you're exposed to it, then you're never happy without it. 207 00:14:21,244 --> 00:14:24,879 You see that wide-open space. 208 00:14:24,881 --> 00:14:28,082 And it just... I don't know, it just changes you. 209 00:14:31,821 --> 00:14:33,621 So that's kind of one of the things 210 00:14:33,623 --> 00:14:37,191 that's always driven me to wild country. 211 00:14:37,193 --> 00:14:40,328 It just gives you a sense of freedom. 212 00:14:53,576 --> 00:14:56,711 Okay. we're in the -- we're in the water. 213 00:14:56,713 --> 00:15:00,448 We're right there, coming into the Yukon. 214 00:15:02,852 --> 00:15:07,855 This year, we decided to pull out of our cabin from last year 215 00:15:07,857 --> 00:15:12,060 and come back out to our old place on the nowitna. 216 00:15:12,062 --> 00:15:13,728 It's been a long time since we've been there. 217 00:15:13,730 --> 00:15:17,865 And we kinda miss bein' out there. 218 00:15:17,867 --> 00:15:22,637 I'm glad the girls are able to come out with us. 219 00:15:22,639 --> 00:15:25,973 They've wanted to see it for a long time. 220 00:15:25,975 --> 00:15:27,241 Out here in the woods, 221 00:15:27,243 --> 00:15:29,177 that's where we raised our girls. 222 00:15:29,179 --> 00:15:31,746 I would have been 4 the last time I was out there. 223 00:15:31,748 --> 00:15:33,915 I don't really remember our cabin. 224 00:15:33,917 --> 00:15:37,151 So, yeah, I am really excited and looking forward to it. 225 00:15:37,153 --> 00:15:39,053 It is very special. There's a lot 226 00:15:39,055 --> 00:15:40,188 of memories in that cabin. 227 00:15:40,190 --> 00:15:43,191 I'm glad to be going back out there. 228 00:15:43,193 --> 00:15:46,994 But nearest road is 250 miles away. 229 00:15:46,996 --> 00:15:49,664 So it's a long boat ride. 230 00:15:53,570 --> 00:15:55,837 Yeah. wait a minute. 231 00:15:55,839 --> 00:15:59,941 This is the beginning of the boneyards right up here. 232 00:15:59,943 --> 00:16:02,777 It's kind of a landmark on the Yukon. 233 00:16:06,716 --> 00:16:10,551 Occasional, um, mammoths re-- 234 00:16:10,553 --> 00:16:11,686 mammoth bones and, 235 00:16:11,688 --> 00:16:13,855 you know, steppe bison bones 236 00:16:13,857 --> 00:16:16,224 and extinct animals 237 00:16:16,226 --> 00:16:18,159 of the pleistocene that died out, like, 238 00:16:18,161 --> 00:16:22,797 10,000, 12,000 years ago wash out of the bank. 239 00:16:25,168 --> 00:16:26,868 We're all anxious to see these 'cause 240 00:16:26,870 --> 00:16:29,670 we're kinda interested in stuff like that. 241 00:16:40,049 --> 00:16:44,018 The girls got their eyeballs glued. 242 00:16:44,020 --> 00:16:45,787 That's how you find stuff. 243 00:16:48,425 --> 00:16:50,958 Look. we have a mud bank up on our river. 244 00:16:50,960 --> 00:16:53,961 I mean, like, this is so -- such a bigger scale. 245 00:17:03,473 --> 00:17:05,339 -Oh, wow. -Can I see? Dad? 246 00:17:05,341 --> 00:17:06,674 -Dad. dad. -Daddy. 247 00:17:06,676 --> 00:17:07,775 -What? -daddy, come here. 248 00:17:07,777 --> 00:17:08,976 -No, right there. -Where? 249 00:17:08,978 --> 00:17:10,812 -That line. -Right up -- that whole line. 250 00:17:10,814 --> 00:17:12,547 -Yeah. that's a tusk? -Yeah. 251 00:17:12,549 --> 00:17:15,116 -You serious? -Yep. It's a tusk. 252 00:17:15,118 --> 00:17:16,484 -No! really? -Yeah. 253 00:17:16,486 --> 00:17:17,985 All right. We're gonna turn around. 254 00:17:17,987 --> 00:17:19,887 -No. -i gotta look at it. 255 00:17:23,927 --> 00:17:27,395 We'll go closer to that to get a better look. 256 00:17:27,397 --> 00:17:28,896 It's stable enough. 257 00:17:31,067 --> 00:17:33,868 If it's not a piece of wood, it's -- it's a tusk. 258 00:17:36,906 --> 00:17:38,840 That -- damn. That does look like tusk. 259 00:17:38,842 --> 00:17:40,541 And it has layers. 260 00:17:44,047 --> 00:17:45,346 That's a pretty good-size chunk. 261 00:17:45,348 --> 00:17:49,183 So it was a full adult wooly mammoth. 262 00:17:49,185 --> 00:17:51,486 Seeing something that no one has seen 263 00:17:51,488 --> 00:17:55,056 for the last, like, thousands of years, just... 264 00:17:55,058 --> 00:17:57,692 It quickens the blood. 265 00:17:57,694 --> 00:18:00,628 Yeah. that's cool. Oh, man. I wanna be up there. 266 00:18:00,630 --> 00:18:02,163 That's a whole pile. 267 00:18:02,165 --> 00:18:03,564 I know. 268 00:18:03,566 --> 00:18:06,567 That's a whole skeleton that's just gonna go in the river. 269 00:18:09,973 --> 00:18:12,106 Once they're exposed to the elements, the rain 270 00:18:12,108 --> 00:18:14,308 and the -- the sun and the weather, 271 00:18:14,310 --> 00:18:16,410 then they don't last long. 272 00:18:16,412 --> 00:18:18,079 You can see. It looks like a leg bone, kind of... 273 00:18:18,081 --> 00:18:20,081 Very curved. ...Sticks out on both ends. 274 00:18:20,083 --> 00:18:22,750 ...jaw bone or something. It's that curved black part. 275 00:18:22,752 --> 00:18:25,987 They just erode naturally into the river 276 00:18:25,989 --> 00:18:29,123 and just get ground into nothin'. 277 00:18:29,125 --> 00:18:32,426 They just turn to dust. 278 00:18:32,428 --> 00:18:33,694 It lasts all that -- 279 00:18:33,696 --> 00:18:36,230 them thousands of years frozen there. 280 00:18:36,232 --> 00:18:40,234 Then, all of a sudden, it's just gone. 281 00:18:40,236 --> 00:18:41,836 It's pretty neat stuff. 282 00:19:01,591 --> 00:19:04,525 So we're starting to pick up on some tracks down here. 283 00:19:06,296 --> 00:19:09,497 So here, we got a -- got a bull moose track. 284 00:19:09,499 --> 00:19:12,199 You can just tell kind of by the size. 285 00:19:12,201 --> 00:19:13,634 They've got so much weight that they'll push 286 00:19:13,636 --> 00:19:14,769 those little dew hooves 287 00:19:14,771 --> 00:19:19,340 back down into the -- into the dirt too. 288 00:19:19,342 --> 00:19:20,942 This time of year, 289 00:19:20,944 --> 00:19:24,345 the bull moose up here will go in a rut. 290 00:19:24,347 --> 00:19:26,547 And that's basically they're ready to mate. 291 00:19:26,549 --> 00:19:30,251 And, um, their hormones are really flowin'. 292 00:19:30,253 --> 00:19:31,485 You know, and they're all juiced up. 293 00:19:31,487 --> 00:19:33,654 And they're just basically l-- 294 00:19:33,656 --> 00:19:35,323 out lookin' for a girlfriend. 295 00:19:35,325 --> 00:19:38,392 And when they're in that rut cycle, 296 00:19:38,394 --> 00:19:40,294 they get really careless. 297 00:19:40,296 --> 00:19:43,965 They pretty much drop their guard in a lot of ways. 298 00:19:43,967 --> 00:19:45,967 And, uh, I think most men can relate, 299 00:19:45,969 --> 00:19:48,336 you know, when -- 300 00:19:48,338 --> 00:19:51,906 when, uh... When nature calls. 301 00:19:55,511 --> 00:19:57,044 This is the best time to hunt 'em 302 00:19:57,046 --> 00:19:59,280 because they're careless in a lot of ways. 303 00:20:03,519 --> 00:20:05,052 It's really nice to shoot a moose 304 00:20:05,054 --> 00:20:08,089 because, with one bullet, 305 00:20:08,091 --> 00:20:11,626 you've secured your whole winter's larder of meat. 306 00:20:18,568 --> 00:20:22,470 There's a bear around just makin' his way upriver. 307 00:20:28,277 --> 00:20:29,777 Hmm. 308 00:20:29,779 --> 00:20:33,247 Bunch of tracks here. 309 00:20:33,249 --> 00:20:37,084 A moose was, like, dancin' around. 310 00:20:37,086 --> 00:20:40,621 Yeah. he was beating on the willows here, 311 00:20:40,623 --> 00:20:42,857 thrashin' his antlers. 312 00:20:42,859 --> 00:20:44,291 This moose is rutting. 313 00:20:44,293 --> 00:20:46,827 And it's -- this is its -- this is its area, you know? 314 00:20:46,829 --> 00:20:48,629 It's stakin' this out, 315 00:20:48,631 --> 00:20:50,865 thinking he's the king of the world, you know? 316 00:20:50,867 --> 00:20:55,002 No. well, we just saw bear tracks back there. 317 00:20:55,004 --> 00:20:56,570 You know? 318 00:20:56,572 --> 00:20:58,239 That's the king. 319 00:21:04,180 --> 00:21:07,615 Well, with this rifle, I'm pretty much at the top. 320 00:21:07,617 --> 00:21:11,385 You know? But take that away from me, 321 00:21:11,387 --> 00:21:14,722 and I'm right down there with the squirrels, probably. 322 00:21:21,998 --> 00:21:24,131 We got some really fresh tracks here. 323 00:21:29,839 --> 00:21:33,074 This is, uh, like, a day or two. 324 00:21:33,076 --> 00:21:37,745 So we just gotta entice one to come to us somehow. 325 00:21:51,627 --> 00:21:54,428 This is just the shoulder blade off of a -- 326 00:21:54,430 --> 00:21:57,298 off the front leg of a moose. 327 00:21:57,300 --> 00:22:00,367 And when you scrape it on something, 328 00:22:00,369 --> 00:22:03,637 it has a nice, hollow sound just like a moose antler would. 329 00:22:05,608 --> 00:22:07,141 Sometimes, you'll get a response. 330 00:22:07,143 --> 00:22:09,176 You know, another bull might start doin' the same thing, 331 00:22:09,178 --> 00:22:11,145 or he might just come chargin'. 332 00:22:11,147 --> 00:22:13,080 If there was one close, he'd just come chargin' 333 00:22:13,082 --> 00:22:14,949 out of the trees just right at us. 334 00:22:23,701 --> 00:22:28,937 Now enter the poisonous building. 335 00:22:31,675 --> 00:22:33,709 Ooh, it stinks. 336 00:22:33,711 --> 00:22:35,944 Whew. 337 00:22:37,348 --> 00:22:39,815 God, it's nasty. 338 00:22:39,817 --> 00:22:41,717 I wanna get all the -- the stuff. 339 00:22:41,719 --> 00:22:45,954 -I can smell that from here. -Well -- phew! 340 00:22:45,956 --> 00:22:48,757 Do you see all that white mold there? 341 00:22:48,759 --> 00:22:52,361 Mold in a cabin, you can't live in it. 342 00:22:52,363 --> 00:22:54,630 We need water buckets, huh? 343 00:22:54,632 --> 00:22:56,632 We gotta -- we gotta try to use 344 00:22:56,634 --> 00:22:59,368 whatever we can here that you can save. 345 00:22:59,370 --> 00:23:02,171 The cost of getting stuff in here, you know, 346 00:23:02,173 --> 00:23:05,073 you know, flying it up, it's pretty expensive. 347 00:23:05,075 --> 00:23:08,944 Oh, god... 348 00:23:08,946 --> 00:23:11,213 Bad in there, Rhonda, huh? 349 00:23:16,954 --> 00:23:18,654 Pretty sad. 350 00:23:23,027 --> 00:23:26,695 A lot of this is, I mean, really memory Lane. 351 00:23:26,697 --> 00:23:29,264 "To heimo on his 17th birthday 352 00:23:29,266 --> 00:23:31,733 with much love from your mom 353 00:23:31,735 --> 00:23:34,369 and dad, 1972." 354 00:23:36,073 --> 00:23:39,074 When I burn it, it's gonna be hard. 355 00:23:39,076 --> 00:23:40,442 But, uh, the new cabin 356 00:23:40,444 --> 00:23:43,679 represents the family's future here, hopefully, 357 00:23:43,681 --> 00:23:46,782 if they wanna continue on. 358 00:23:46,784 --> 00:23:48,550 You know, that's a lot of stuff. 359 00:23:48,552 --> 00:23:50,686 We might have to bring the boat up here. 360 00:23:50,688 --> 00:23:52,254 -Oh. -no, no. 361 00:23:52,256 --> 00:23:53,855 -We can come back here. -Later. 362 00:23:53,857 --> 00:23:55,424 Yeah. yeah like 5 years from now. 363 00:23:55,426 --> 00:23:56,825 No. 364 00:23:56,827 --> 00:23:58,427 -No. -help. 365 00:23:58,429 --> 00:24:00,395 I'm being beat up by my women. 366 00:24:36,000 --> 00:24:37,899 Just expect to see one, you know, 367 00:24:37,901 --> 00:24:39,401 one come outta nowhere. 368 00:24:44,275 --> 00:24:46,441 Calling doesn't always work, though. 369 00:24:49,246 --> 00:24:51,913 But there's not much choice up here in this brushy country. 370 00:24:51,915 --> 00:24:53,915 You just can't see anything. 371 00:24:53,917 --> 00:24:55,851 Gotta try and make 'em come to you. 372 00:24:59,923 --> 00:25:02,724 I'm a long ways from my family up here. 373 00:25:02,726 --> 00:25:05,594 I mean, I can't say that this is where I thought 374 00:25:05,596 --> 00:25:09,364 I would be as a, you know, as a young lad. 375 00:25:09,366 --> 00:25:13,035 But I'm glad this is where I ended up. 376 00:25:18,942 --> 00:25:21,710 I grew up in, uh... 377 00:25:21,712 --> 00:25:24,513 The middle of the cornfields in Nebraska. 378 00:25:28,252 --> 00:25:30,519 Some weird little game 379 00:25:30,521 --> 00:25:33,922 that I used to play with myself as a child was just 380 00:25:33,924 --> 00:25:36,825 we had a creek near our home 381 00:25:36,827 --> 00:25:39,895 that my brother and I would always run off to. 382 00:25:39,897 --> 00:25:42,664 And you get down into the woods and stuff. 383 00:25:42,666 --> 00:25:44,733 And it -- you couldn't see houses. 384 00:25:44,735 --> 00:25:46,668 You couldn't hear the road or anything. 385 00:25:46,670 --> 00:25:51,406 And, um, I would imagine myself 386 00:25:51,408 --> 00:25:54,242 in the middle of a -- of a big wilderness or something, 387 00:25:54,244 --> 00:25:57,913 you know? And it was just like a -- 388 00:25:57,915 --> 00:26:00,782 a little fantasy that I had as a -- as a kid. 389 00:26:00,784 --> 00:26:05,354 And, um, I guess living up here 390 00:26:05,356 --> 00:26:07,823 is kind of fulfilling that in a real way. 391 00:26:38,055 --> 00:26:40,655 -How's it look? -Ah, it's, like, three... 392 00:26:43,093 --> 00:26:45,394 We gotta get over left. 393 00:26:45,396 --> 00:26:48,397 We'll come up to where the river comes 394 00:26:48,399 --> 00:26:51,333 to the point of that hill. 395 00:26:51,335 --> 00:26:55,003 And then, that's it. 396 00:26:55,005 --> 00:26:56,872 As far as we're goin'. 397 00:26:56,874 --> 00:26:58,573 We're home. 398 00:27:03,981 --> 00:27:05,213 Five and a half. 399 00:27:06,850 --> 00:27:08,350 Four. 400 00:27:08,352 --> 00:27:10,118 Ah, nasty sweeper. 401 00:27:10,120 --> 00:27:11,987 Dad, why do those trees have to be there, huh? 402 00:27:11,989 --> 00:27:13,922 Oh, this isn't good. 403 00:27:13,924 --> 00:27:15,991 It kind of looks like the deeper water is right here, 404 00:27:15,993 --> 00:27:18,627 where these birch trees are hanging over. 405 00:27:18,629 --> 00:27:22,564 I don't know if we can get around that -- or under it. 406 00:27:26,036 --> 00:27:30,105 Ah, man, that sweeper is bad. 407 00:27:30,107 --> 00:27:31,573 This is one of those spots 408 00:27:31,575 --> 00:27:35,477 where you got little water all the way acrost. 409 00:27:37,915 --> 00:27:40,215 This is like... 410 00:27:40,217 --> 00:27:42,417 This is the kind you don't like to see. 411 00:27:48,992 --> 00:27:51,092 Can I just look around in a canoe while... 412 00:27:51,094 --> 00:27:52,294 -What? -get out of that canoe. 413 00:27:52,296 --> 00:27:54,496 Keep an eye on the canoe. 414 00:27:54,498 --> 00:27:55,931 And the canoe... 415 00:27:59,169 --> 00:28:00,836 Hey, Emma. Emma, watch yourself. 416 00:28:00,838 --> 00:28:03,438 - Hang on. 417 00:28:03,440 --> 00:28:06,741 - Any better? - Good. 418 00:28:08,412 --> 00:28:10,111 What's it look like? 419 00:28:12,983 --> 00:28:14,649 Emma, still with us? 420 00:28:14,651 --> 00:28:17,486 -Hey, Emma, Emma -- -no, let her stay -- 421 00:28:19,289 --> 00:28:20,589 what do we got, Sarah? 422 00:28:20,591 --> 00:28:22,357 Three, only 3 1/2. 423 00:28:24,094 --> 00:28:26,361 I don't know if there's water around that snag there. 424 00:28:26,363 --> 00:28:28,296 Yeah. I know. I don't know. 425 00:28:28,298 --> 00:28:31,132 Looks like there's a v, though. Oh. 426 00:28:31,134 --> 00:28:32,567 Oh, maybe not. Maybe the branches -- 427 00:28:32,569 --> 00:28:34,402 about three. 428 00:28:37,274 --> 00:28:38,773 Three. 429 00:28:40,577 --> 00:28:42,477 -What is it? What happened? -She's in. 430 00:28:42,479 --> 00:28:44,212 She's in. Emma's in. Emma's in. Emma's in. 431 00:28:44,214 --> 00:28:46,147 Emma's in. Emma's in. 432 00:28:46,149 --> 00:28:47,549 Hang on, Emma. 433 00:28:50,254 --> 00:28:51,854 About three. 434 00:28:54,692 --> 00:28:56,425 Three. 435 00:28:58,329 --> 00:29:00,763 What is it? 436 00:29:00,765 --> 00:29:02,498 -What happened? -She's in. She's in. Emma's in. 437 00:29:02,500 --> 00:29:04,767 Emma's in. Emma's in. 438 00:29:04,769 --> 00:29:06,035 -Emma's in. -Is she swimming? 439 00:29:06,037 --> 00:29:07,770 Hang on, Emma. 440 00:29:12,443 --> 00:29:14,977 Hang on, Emma. Hang on. 441 00:29:14,979 --> 00:29:16,612 Hang on, Emma! 442 00:29:20,685 --> 00:29:23,319 -Hang on, Emma. -Hey, Emma, Emma! 443 00:29:28,259 --> 00:29:29,858 Hang on, Emma. Hang on. 444 00:29:34,398 --> 00:29:37,600 Hang on, Emma. Hang on. 445 00:29:37,602 --> 00:29:39,535 Go back -- and go back there. 446 00:29:41,072 --> 00:29:43,105 Emma, get into the canoe. 447 00:29:46,177 --> 00:29:49,612 Okay. I'm gonna pull you up to the front. 448 00:29:49,614 --> 00:29:50,879 Or if you can get on right there... 449 00:29:50,881 --> 00:29:52,081 Get her inside, by the stove. 450 00:29:52,083 --> 00:29:53,949 Watch it. Watch it. Emma, watch it. 451 00:29:53,951 --> 00:29:55,217 Sit -- sit centered. 452 00:29:55,219 --> 00:29:57,019 No, Emma. Sit centered. I'm serious. 453 00:29:57,021 --> 00:29:58,554 -I am centered. -Hang on to the -- 454 00:29:58,556 --> 00:30:00,756 -is this holding, ray? -Yeah. 455 00:30:13,771 --> 00:30:17,172 -Is she in the boat yet? -She's in the boat. 456 00:30:17,174 --> 00:30:18,774 -Got her. -Okay. 457 00:30:18,776 --> 00:30:20,276 All right. 458 00:30:23,781 --> 00:30:25,981 You all right, Emma? 459 00:30:25,983 --> 00:30:27,049 Yeah. 460 00:30:29,120 --> 00:30:30,886 What'd you grab on to? 461 00:30:32,390 --> 00:30:33,822 And how -- how... 462 00:30:33,824 --> 00:30:35,591 She was hanging onto the canoe while her -- 463 00:30:35,593 --> 00:30:37,393 how'd you get into the canoe? 464 00:30:37,395 --> 00:30:38,994 She wasn't in it. 465 00:30:38,996 --> 00:30:40,896 Oh, oh. 466 00:30:40,898 --> 00:30:42,431 Four. 467 00:30:42,433 --> 00:30:45,134 Good job, Dave. Super Dave. 468 00:30:47,038 --> 00:30:51,240 There's nothing i could do to help Emma. 469 00:30:51,242 --> 00:30:54,476 All I could do to help her was hold the boat steady. 470 00:30:54,478 --> 00:30:56,879 It was too dangerous of a spot. 471 00:30:56,881 --> 00:30:58,047 We would have lost control. 472 00:30:58,049 --> 00:31:00,582 So I had to stay in that channel, 473 00:31:00,584 --> 00:31:02,685 had to keep the boat in place. 474 00:31:09,260 --> 00:31:11,627 When you got, um, sweepers like that in the water, 475 00:31:11,629 --> 00:31:13,696 a lot of times, that's -- they're dangerous. 476 00:31:13,698 --> 00:31:15,464 Even when you're in a canoe, you can get caught under one, 477 00:31:15,466 --> 00:31:17,232 and you just can't get out from underneath 'em. 478 00:31:17,234 --> 00:31:20,736 They hold you under the water. 479 00:31:20,738 --> 00:31:23,038 You just get all tangled up in 'em. 480 00:31:23,040 --> 00:31:24,473 They can look like just, you know, 481 00:31:24,475 --> 00:31:27,443 trees hanging over the bank, but...No. 482 00:31:52,370 --> 00:31:53,702 Other side of them willows, 483 00:31:53,704 --> 00:31:55,337 right s -- 484 00:31:55,339 --> 00:31:56,605 right straight across here, 485 00:31:56,607 --> 00:32:01,276 that's a good place for geese and ducks. 486 00:32:01,278 --> 00:32:04,079 This'll be the first piece of meat, you know, 487 00:32:04,081 --> 00:32:06,715 that I get, I mean, since I come up here this year. 488 00:32:20,965 --> 00:32:23,699 The thing that separates the arctic national wildlife refuge 489 00:32:23,701 --> 00:32:26,068 from down in the lower 48 -- 490 00:32:28,239 --> 00:32:32,408 it takes far, far more land to feed one animal up here 491 00:32:32,410 --> 00:32:35,677 than it does down there. 492 00:32:35,679 --> 00:32:38,080 And it's because of the length of the winters. 493 00:32:38,082 --> 00:32:40,749 It's very hard for an animal. 494 00:32:40,751 --> 00:32:43,585 And so you have to hunt harder. 495 00:32:43,587 --> 00:32:47,055 You have to cover a lot more country to find food. 496 00:32:47,057 --> 00:32:48,290 And it's really important 497 00:32:48,292 --> 00:32:50,459 to be a good hunter out here because, 498 00:32:50,461 --> 00:32:51,860 if you're not, uh, 499 00:32:51,862 --> 00:32:54,229 how are you gonna provide for yourself and your family? 500 00:33:05,242 --> 00:33:08,143 I'm gonna make you a hot chocolate now. 501 00:33:08,145 --> 00:33:10,345 Hot cocoa! Cocoa! 502 00:33:10,347 --> 00:33:12,014 -Coleen. -cocoa! 503 00:33:12,016 --> 00:33:14,616 Sometimes, you're too entertaining. 504 00:33:16,854 --> 00:33:19,621 You can't keep up with the little ones. 505 00:33:19,623 --> 00:33:21,657 It's hard. 506 00:33:21,659 --> 00:33:23,926 That was the cup I wanted. 507 00:33:23,928 --> 00:33:25,794 -Okay. -my hands are so cold. 508 00:33:25,796 --> 00:33:29,097 We gotta keep the fire goin' so we can cook. 509 00:33:33,237 --> 00:33:35,204 Almost ready. 510 00:33:35,206 --> 00:33:39,341 Okay. it's hot. You have to wait. 511 00:33:39,343 --> 00:33:40,976 Raising girls up here, 512 00:33:40,978 --> 00:33:44,246 where, um...I -- 513 00:33:44,248 --> 00:33:45,581 -grandma! -i enjoy it 514 00:33:45,583 --> 00:33:47,883 because I try to raise 'em 515 00:33:47,885 --> 00:33:51,053 as I was raised when I was younger. 516 00:33:54,225 --> 00:33:57,693 I would like to have coleen learn the knowledge, 517 00:33:57,695 --> 00:33:59,495 what her mom learned. 518 00:33:59,497 --> 00:34:03,098 What about my aunt -- auntie coleen? 519 00:34:03,100 --> 00:34:05,434 Her au -- your auntie coleen, 520 00:34:05,436 --> 00:34:08,370 she died when she was just 2 years old. 521 00:34:08,372 --> 00:34:10,739 -She drowned. -She drowned, yeah. 522 00:34:10,741 --> 00:34:13,842 How did she drown? 523 00:34:13,844 --> 00:34:17,713 We, um, we were goin' down here from the other cabin. 524 00:34:17,715 --> 00:34:19,414 -And... -uh, in a boat? 525 00:34:19,416 --> 00:34:20,682 Yeah, in a boat. 526 00:34:20,684 --> 00:34:23,352 Did grandpa try to save her? 527 00:34:23,354 --> 00:34:25,387 Yeah. grandpa tried to save her. 528 00:34:25,389 --> 00:34:28,257 I tried to save her. 529 00:34:28,259 --> 00:34:29,958 Mm-hmm. 530 00:34:32,796 --> 00:34:38,600 Coleen and I have a very special bond, 531 00:34:38,602 --> 00:34:42,738 maybe because she's, um, named after our daughter. 532 00:34:42,740 --> 00:34:44,873 She was just only a little girl. 533 00:34:44,875 --> 00:34:46,542 -That tall? -Yeah. 534 00:34:54,051 --> 00:34:55,517 I told my dad that I was gonna name 535 00:34:55,519 --> 00:34:59,021 my first daughter coleen when I was 11 years old. 536 00:35:01,458 --> 00:35:03,125 And he got really, really quiet. 537 00:35:03,127 --> 00:35:05,294 He didn't wanna say anything. 538 00:35:08,132 --> 00:35:11,767 Coleen Ann spelled exactly the same, 539 00:35:11,769 --> 00:35:13,302 you know, everything the same. 540 00:35:15,739 --> 00:35:18,140 So... 541 00:35:18,142 --> 00:35:21,944 I think that their closure is staying out here, 542 00:35:21,946 --> 00:35:24,613 staying close to, you know, her. 543 00:35:26,850 --> 00:35:28,584 She's still here with us. 544 00:35:28,586 --> 00:35:29,751 Yeah? 545 00:35:29,753 --> 00:35:31,587 In here. Yeah, in your heart. 546 00:35:31,589 --> 00:35:33,221 She's with us. Mm-hmm. 547 00:35:35,492 --> 00:35:39,494 I wouldn't wanna leave the place at all 548 00:35:39,496 --> 00:35:42,764 where we got all the memories, 549 00:35:42,766 --> 00:35:48,003 where coleen, our coleen, 550 00:35:48,005 --> 00:35:50,372 walks around here with us. 551 00:36:06,590 --> 00:36:10,258 Two ducks. Two ducks. 552 00:36:47,214 --> 00:36:48,313 Come on. 553 00:36:48,315 --> 00:36:49,581 -Oh, good girls. -Good girls. 554 00:36:49,583 --> 00:36:52,251 -Good girls. -Good girls. 555 00:36:52,253 --> 00:36:54,853 Good girls. 556 00:36:54,855 --> 00:36:56,355 -Hey. -hi, pups. 557 00:36:57,625 --> 00:36:59,958 Yeah. 558 00:36:59,960 --> 00:37:04,930 This is a girl named goose. 559 00:37:04,932 --> 00:37:07,799 She's, uh, just over 4 months old. 560 00:37:07,801 --> 00:37:10,602 And she's the newest member of our team. 561 00:37:10,604 --> 00:37:13,472 Come here. And this is smoky. 562 00:37:13,474 --> 00:37:16,441 -Good girl. Good job. -This is goose's sister. 563 00:37:16,443 --> 00:37:18,644 Hopefully, they pay attention to commands, 564 00:37:18,646 --> 00:37:21,580 and one of 'em maybe will be a leader someday. 565 00:37:30,358 --> 00:37:33,059 - Hi. 566 00:37:35,129 --> 00:37:39,165 Let you pups go, huh? Hello? 567 00:37:39,167 --> 00:37:40,967 Hello? 568 00:37:43,604 --> 00:37:45,371 You want anything to eat? 569 00:37:45,373 --> 00:37:47,740 Dinner's ready whenever you're done. 570 00:37:47,742 --> 00:37:48,741 Okay. 571 00:37:50,745 --> 00:37:53,346 Eight dogs, you know. 572 00:37:53,348 --> 00:37:56,415 Never had eight dogs out here. 573 00:37:56,417 --> 00:37:59,485 There's a lot of mouths to feed. 574 00:37:59,487 --> 00:38:01,554 We're definitely talkin' about havin' a kid soon. 575 00:38:01,556 --> 00:38:03,723 And that'll bring us up to 11. 576 00:38:03,725 --> 00:38:07,526 That'll -- and that'll be a whole new thing for us, 577 00:38:07,528 --> 00:38:08,661 learning how to do that. 578 00:38:09,998 --> 00:38:12,698 Let you pups go, huh? 579 00:38:12,700 --> 00:38:14,233 Just let you go? 580 00:38:14,235 --> 00:38:15,534 I know that, if we have a kid, 581 00:38:15,536 --> 00:38:19,472 that this is where I want them to spend a good part 582 00:38:19,474 --> 00:38:21,540 of their life. 583 00:38:21,542 --> 00:38:24,443 We're gonna have duck soup, coleen. 584 00:38:24,445 --> 00:38:26,679 My knife is so dull. 585 00:38:26,681 --> 00:38:28,914 You wanna use mine? 586 00:38:28,916 --> 00:38:31,217 I was out here 6 years alone, 587 00:38:31,219 --> 00:38:33,452 6 years. 588 00:38:33,454 --> 00:38:36,355 At first, when I come out here, it was an adventure. 589 00:38:36,357 --> 00:38:39,291 And then, it turned into way of life. 590 00:38:39,293 --> 00:38:42,528 But the way of life is family. 591 00:38:42,530 --> 00:38:46,298 Gosh! 592 00:38:46,300 --> 00:38:48,434 Now, I gotta take it down by the river. 593 00:38:48,436 --> 00:38:50,403 And it's good. It's healthy, you know, 594 00:38:50,405 --> 00:38:52,438 that you can share this with someone. 595 00:38:56,878 --> 00:38:59,145 Some people are in the woods 'cause 596 00:38:59,147 --> 00:39:03,783 they can't fit in anywhere else. 597 00:39:03,785 --> 00:39:05,985 Some people just go to the woods 598 00:39:05,987 --> 00:39:09,188 just for the sheer pleasure of bein' there. 599 00:39:14,462 --> 00:39:16,495 I'm kinda somewhere in between there. 600 00:39:19,567 --> 00:39:23,836 And bein' out with the family, that's really enhanced the -- 601 00:39:23,838 --> 00:39:26,238 the satisfaction and pleasure. 602 00:39:32,613 --> 00:39:34,146 -No moose. -Not yet? 603 00:39:34,148 --> 00:39:36,682 Unh-unh. 604 00:39:36,684 --> 00:39:38,117 It stinks, doesn't it? 605 00:39:38,119 --> 00:39:39,385 Yeah. 606 00:39:39,387 --> 00:39:42,154 It's okay. We'll get some. 607 00:39:42,156 --> 00:39:43,355 You really think so? 608 00:39:43,357 --> 00:39:45,057 Yeah. I do. 609 00:39:52,600 --> 00:39:56,135 I think this is it. 610 00:39:56,137 --> 00:39:58,337 I think we're there, ladies. 611 00:40:00,274 --> 00:40:02,074 We're there. We did it. 612 00:40:10,485 --> 00:40:11,951 Yeah. we'll tie off here tonight. 613 00:40:11,953 --> 00:40:14,954 And then, we'll go up to the cabin in the mornin'. 614 00:40:14,956 --> 00:40:17,490 It's just around this bend here. 615 00:40:17,492 --> 00:40:20,292 I'm tired, hungry. 616 00:40:20,294 --> 00:40:22,561 And Emma's cold and wet. 617 00:40:22,563 --> 00:40:24,530 So this is it for the night. 618 00:40:30,771 --> 00:40:32,705 You need people. You do. 619 00:40:35,443 --> 00:40:39,178 I mean, the stomach needs food, and the mind needs people. 620 00:40:46,621 --> 00:40:49,288 Gotta get this cabin done. 621 00:40:49,290 --> 00:40:50,656 Winter's comin' pretty soon. 622 00:40:50,658 --> 00:40:52,791 And -- and it ain't gonna wait for me. 623 00:40:55,463 --> 00:40:57,496 Mom's a pretty good shot. 624 00:40:57,498 --> 00:40:59,665 Let me see. They could get close. 625 00:41:02,403 --> 00:41:04,637 Seventeen, 18 years, you know? 626 00:41:04,639 --> 00:41:05,938 I'm so excited. 627 00:41:05,940 --> 00:41:08,174 It's kind of walking back into a time machine. 628 00:41:09,710 --> 00:41:13,312 I am excited, also a little bit scared. 629 00:41:13,314 --> 00:41:15,981 I'm not, you know, in the best of health. 630 00:41:15,983 --> 00:41:17,149 I gotta get home. 631 00:41:17,151 --> 00:41:19,718 And I'll do what I have to do. 632 00:41:21,422 --> 00:41:23,923 Resurrecting an old cabin. 633 00:41:23,925 --> 00:41:25,691 Watch out. That's where it's rotten. 634 00:41:28,162 --> 00:41:30,829 Who is that? Sarah? 45466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.