Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:06,880
Nej... Det �r malamuten i henne.
2
00:00:08,720 --> 00:00:13,480
Hon jagar ekorrar och har
varit n�ra h�r flera g�nger f�rut.
3
00:00:13,560 --> 00:00:17,400
Det �r sv�rt att f� henne h�rifr�n.
4
00:00:18,240 --> 00:00:20,200
Beklagar, tjejen.
5
00:00:20,280 --> 00:00:23,960
Kolla in det h�r lilla ekorrlagret.
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,320
Det var ett bra svamp�r,
f�r det regnade mycket i fjol.
7
00:00:27,400 --> 00:00:30,400
H�r ligger fler svampar.
8
00:00:32,440 --> 00:00:38,920
Det ligger svamp d�r, d�r och d�r.
Hela tr�det �r pyntat med svamp.
9
00:00:40,480 --> 00:00:43,960
Det �r svamptr�det.
Det h�nger svamp �verallt.
10
00:00:45,680 --> 00:00:47,480
Ekorren har haft fullt upp.
11
00:00:53,200 --> 00:00:57,640
Arctic National Wildlife Refuge
�r USA's st�rsta naturreservat
12
00:00:57,720 --> 00:01:02,880
Arctic Refuge
�r lika stort som South Carolina.
13
00:01:07,400 --> 00:01:11,840
Man kan g� tusentals kilometer utan
att se en v�g.
14
00:01:11,920 --> 00:01:18,000
1980 f�rbj�d myndigheterna
ny inflyttning till naturreservatet
15
00:01:18,080 --> 00:01:21,080
Nu �terst�r det bara sju stugor
16
00:01:23,680 --> 00:01:29,360
Vi f�r bara stanna kvar h�r
tills v�rt sista barn d�r.
17
00:01:29,440 --> 00:01:32,440
Om hundra �r kommer det inte
att finnas n�gon h�r.
18
00:01:33,480 --> 00:01:35,960
Vi �r de sista.
19
00:01:42,720 --> 00:01:47,200
Stugornas exakta l�gen hemligh�lls
f�r att skydda familjernas privatliv
20
00:01:49,680 --> 00:01:54,880
N�r vintern har kopplat greppet �r
den den dominerande kraften h�r.
21
00:01:56,880 --> 00:02:02,640
Nu blir vi p�lsj�gare i st�llet.
Vi skakar av oss civilisationen.
22
00:02:03,600 --> 00:02:09,040
Bor man i ett hus i en f�rort,
tar man allt f�r givet.
23
00:02:09,120 --> 00:02:14,280
Man vaknar i en mjuk s�ng
och det �r 21 grader varmt.
24
00:02:15,240 --> 00:02:17,840
S� �r det inte h�r ute.
25
00:02:17,920 --> 00:02:22,080
H�r f�r man inget gratis.
Man m�ste skaffa sig det sj�lv.
26
00:02:23,120 --> 00:02:29,200
Jag �r bara ett djur h�r ute. Djur
som d�r h�r d�r inte av �lderdom.
27
00:02:31,760 --> 00:02:34,760
Naturens krafter kommer att ta en.
28
00:02:40,680 --> 00:02:45,760
NOVEMBER
En dag kvar tills det blir helt m�rkt
29
00:02:50,240 --> 00:02:55,720
Det �r fortfarande morgon.
Klockan �r 10.30 och det �r m�rkt.
30
00:02:59,640 --> 00:03:02,640
Det �r �rets sista soldag.
31
00:03:03,560 --> 00:03:08,120
Sen ser vi inte solen
f�rr�n i februari.
32
00:03:08,200 --> 00:03:10,280
Inget solljus alls.
33
00:03:13,160 --> 00:03:15,480
Det �r en tung k�nsla.
34
00:03:15,560 --> 00:03:20,840
Br�nslet i lyktan tog slut,
s� jag f�r fylla p�.
35
00:03:22,840 --> 00:03:27,360
Br�nslet brukar r�cka i tv� dagar
s� h�r �rs.
36
00:03:27,440 --> 00:03:33,760
Den �r t�nd
fr�n kl. 06 till kl. 21.30.
37
00:03:33,840 --> 00:03:36,320
Vi f�rbrukar mycket br�nsle.
38
00:03:37,280 --> 00:03:40,280
H�r ute lever man efter �rstiderna.
39
00:03:43,480 --> 00:03:47,480
N�r solen f�rsvinner
intr�der en ny �rstid.
40
00:03:48,480 --> 00:03:51,720
Det h�r �r den m�rka �rstiden.
41
00:03:55,200 --> 00:03:59,200
Det k�nns v�ldigt ensamt.
L�skigt ocks�.
42
00:04:00,400 --> 00:04:04,440
Man t�nker:
"T�nk om inte solen kommer tillbaka."
43
00:04:05,480 --> 00:04:08,080
Det �r en kuslig k�nsla.
44
00:04:29,080 --> 00:04:31,640
Jag ska in till stan.
45
00:04:32,600 --> 00:04:38,000
Jag �r bekymrad �ver mitt plan.
Jag ska till stan och prata med-
46
00:04:38,080 --> 00:04:41,080
- Joe Maddie och min mekaniker.
47
00:04:42,400 --> 00:04:47,680
Jag ska se hur illa skadat planet �r-
48
00:04:47,760 --> 00:04:50,520
-och vad det kommer att kosta.
49
00:04:55,200 --> 00:04:58,520
Jag har inte tr�ffat min dotter
p� l�nge.
50
00:04:58,600 --> 00:05:02,080
Hon g�r p� universitetet.
51
00:05:02,160 --> 00:05:06,400
Jag f�r meddelanden via radio.
52
00:05:06,480 --> 00:05:11,320
Jag vill se hur hon har det.
Om hon �r ihop med n�n...
53
00:05:12,280 --> 00:05:14,760
Jag vill veta vad som p�g�r.
54
00:05:16,040 --> 00:05:20,560
Det �r trevligt
att tillbringa n�gra dagar i stan-
55
00:05:20,640 --> 00:05:25,960
- men jag hade inte velat bo d�r.
Det �r inget liv.
56
00:05:29,920 --> 00:05:33,880
Jag hade inte klarat det.
Jag vill inte heller.
57
00:05:40,680 --> 00:05:43,680
Det h�r �r mitt hem. H�r ute.
58
00:05:45,920 --> 00:05:51,280
Det h�r �r det enda st�llet p� jorden
jag vill bo p�.
59
00:05:52,440 --> 00:05:57,880
Jag gillar ensamheten. Friheten.
60
00:06:08,440 --> 00:06:10,400
Ruger!
61
00:06:10,480 --> 00:06:14,680
Jag vet inte hur jag ska
klara mig utan mitt plan.
62
00:06:25,320 --> 00:06:30,520
Planet ger mig m�jlighet
att leva det liv jag �lskar.
63
00:06:30,600 --> 00:06:33,080
Att leva fritt.
64
00:06:36,480 --> 00:06:38,960
Jag vill ha planet.
65
00:06:40,080 --> 00:06:42,560
Jag beh�ver det.
66
00:06:48,920 --> 00:06:52,920
46 mil fr�n n�rmaste v�g
67
00:06:58,240 --> 00:07:00,560
Kozie och Balou.
68
00:07:00,640 --> 00:07:02,280
Balou!
69
00:07:03,600 --> 00:07:08,880
Kozie! Balou! Kom hit!
70
00:07:10,320 --> 00:07:11,880
Duktig pojke.
71
00:07:14,600 --> 00:07:18,920
Vi �r vid en av v�ra stugor.
Den ligger vid en stor sj�.
72
00:07:20,760 --> 00:07:26,800
Ser man p�...
Kanoten ligger kvar. Sk�nt.
73
00:07:28,520 --> 00:07:32,320
Vi �r strandsatta
i v�rt hus vid floden-
74
00:07:32,400 --> 00:07:38,720
- tills sn�n �r s� pass robust
att man kan �ka p� den.
75
00:07:39,760 --> 00:07:43,680
P� sj�n kan vi k�ra med hundarna
oavsett.
76
00:07:59,480 --> 00:08:02,400
Det luktar malkulor h�r inne.
77
00:08:04,720 --> 00:08:10,200
Jag hugger ved
eller letar r�tt p� n�gra kvistar.
78
00:08:10,280 --> 00:08:13,000
Jag har redan b�rjat.
79
00:08:21,480 --> 00:08:24,200
Jag ska ge hundarna lite fisk.
80
00:08:25,080 --> 00:08:28,160
Det �r v�l det ni v�ntar p�?
81
00:08:28,240 --> 00:08:32,960
Det h�r �r slutprodukten
fr�n torkst�llet.
82
00:08:36,920 --> 00:08:44,120
I h�stas la vi ut n�ten
och fick mycket hundlax.
83
00:08:44,200 --> 00:08:50,000
Vi tar en kniv
och sk�r upp ryggbenet.
84
00:08:50,080 --> 00:08:55,920
D� delas fisken itu. Sen h�nger man
den �ver en stock s� den torkar.
85
00:09:00,400 --> 00:09:02,440
Flytta p� dig.
86
00:09:04,720 --> 00:09:09,040
Jag �r v�ldigt tacksam
f�r alla djuren h�r ute.
87
00:09:09,120 --> 00:09:11,960
Vi f�ller dem och tar deras liv.
88
00:09:12,040 --> 00:09:17,920
Vi f�rs�ker hedra dem genom att inte
sl�sa bort n�t. Vi tar tillvara allt.
89
00:09:22,160 --> 00:09:25,160
Ingenting g�r till spillo
i vildmarken.
90
00:09:30,120 --> 00:09:32,400
Vill ni ha n�t att dricka?
91
00:09:36,120 --> 00:09:38,560
Drick lite nu.
92
00:09:38,640 --> 00:09:43,000
Vi ska k�ra en tur i dag,
den f�rsta f�r s�songen.
93
00:09:43,080 --> 00:09:46,880
Jag hade nog klarat av
det jag g�r utan hundar-
94
00:09:46,960 --> 00:09:49,440
-men det vill jag inte.
95
00:09:50,560 --> 00:09:55,440
Man m�rker att bandet till hundarna
st�rks under vintern.
96
00:09:56,280 --> 00:10:01,560
Hur �r det?
H�ller du dig varm i din p�ls?
97
00:10:01,640 --> 00:10:07,560
De vet att jag �r beroende av dem
och vice versa.
98
00:10:07,640 --> 00:10:10,160
Vi ger och tar.
99
00:10:10,240 --> 00:10:17,160
Bandet mellan m�nniska och djur
�r fint.
100
00:10:20,200 --> 00:10:24,920
Det blir s�songens f�rsta tur.
Hundarna �r f�rv�ntansfulla.
101
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
De har inte slagit sig till ro �n.
102
00:10:30,240 --> 00:10:33,520
Sm�problem uppst�r alltid.
103
00:10:35,840 --> 00:10:38,360
Rakt fram, Jaffy.
104
00:10:44,040 --> 00:10:46,240
Nej, rakt fram.
105
00:10:57,040 --> 00:10:59,520
Rakt fram, Jaffy.
106
00:11:05,560 --> 00:11:07,080
Nej, rakt fram.
107
00:11:14,520 --> 00:11:21,920
Vi valde nog hundar
eftersom vi ville leva traditionellt.
108
00:11:25,640 --> 00:11:29,760
Hundar ger den h�r livsstilen
en helt annan dimension.
109
00:11:29,840 --> 00:11:31,720
Det sluter cirkeln.
110
00:11:37,080 --> 00:11:41,080
De g�r allt jag ber dem g�ra.
Varenda dag.
111
00:11:43,080 --> 00:11:44,960
Forts�tt.
112
00:11:45,040 --> 00:11:50,120
De �r suver�na kollegor.
113
00:11:50,200 --> 00:11:51,920
H�r �r det.
114
00:12:08,160 --> 00:12:12,720
Vi stannade f�r
att gillra �rets f�rsta f�llor.
115
00:12:14,760 --> 00:12:18,160
- Det kommer att ta ett tag.
- Jag vet.
116
00:12:19,400 --> 00:12:21,240
Jag vet hur det funkar.
117
00:12:48,200 --> 00:12:51,200
Det h�r �r j�rvsp�r.
118
00:12:52,360 --> 00:12:54,720
De liknar lodjurssp�r.
119
00:12:54,800 --> 00:13:02,280
Men de har en l�ng,
t�rformad trampdyna.
120
00:13:03,520 --> 00:13:10,320
V�ldigt distinkta t�rformade dynor
och l�nga, vassa klor.
121
00:13:10,400 --> 00:13:14,600
Det �r alltid coolt att se j�rv.
122
00:13:14,680 --> 00:13:18,600
De �r inte lika vanliga som lodjur.
123
00:13:49,040 --> 00:13:54,120
N�r man gillrar f�llor, m�ter
man sin intelligens mot djurens.
124
00:13:54,200 --> 00:13:58,200
Tyv�rr m�ste jag erk�nna
att djuren ofta �r smartare �n jag.
125
00:14:00,480 --> 00:14:03,760
Men det �r bra,
man vill inte f�nga allihop.
126
00:14:03,840 --> 00:14:08,280
Jag gillar j�rven.
Jag gillar alla djuren h�r ute.
127
00:14:08,360 --> 00:14:14,840
De �r de som finns h�r i dag. De har
det som kr�vs f�r att �verleva h�r.
128
00:14:27,000 --> 00:14:30,360
FAIRBANKS
45 mil sydv�st om Tyler
129
00:14:38,400 --> 00:14:40,280
Rick!
130
00:14:41,800 --> 00:14:45,720
- Jag �r h�r uppe.
- Det �r Bob.
131
00:14:45,800 --> 00:14:49,440
Jag trodde inte du skulle komma hit
f�rr�n vid jul.
132
00:14:49,520 --> 00:14:54,600
Jag �r h�r nu. Ber�tta om mitt plan.
Jag har inte sett det.
133
00:14:57,040 --> 00:15:00,840
Vilken �verraskning.
134
00:15:00,920 --> 00:15:04,320
Jag har inte b�rjat p� ditt plan �n.
135
00:15:04,400 --> 00:15:08,440
- Sk�nt att det �r ute ur skogen.
- Jag h�ller med.
136
00:15:09,440 --> 00:15:16,720
Jag ville aldrig bli pilot. Jag l�rde
mig flyga eftersom jag var tvungen.
137
00:15:18,720 --> 00:15:23,440
Ett chartrat plan fr�n Fairbanks
kostar 1100 dollar.
138
00:15:23,520 --> 00:15:27,680
Det kostar 100 med mitt eget plan.
Det �r stor skillnad.
139
00:15:29,320 --> 00:15:33,560
Om jag kan flyga,
kan jag leva det liv jag �lskar.
140
00:15:34,560 --> 00:15:41,560
Skadorna �r s� pass omfattande att
vi f�r ta bort duken och b�rja om.
141
00:15:43,360 --> 00:15:50,840
N�r det g�ller den andra vingen...
H�r kan vi troligen r�dda tyget.
142
00:15:50,920 --> 00:15:57,480
Vi sk�r ett stort h�l
och s�tter p� en stor laglapp.
143
00:15:57,560 --> 00:16:00,920
Samma sak med h�let d�r.
144
00:16:01,000 --> 00:16:06,440
Det jag �r mest bekymrad �ver
sitter h�r uppe.
145
00:16:06,520 --> 00:16:12,200
Bromspedalerna passar inte in
i h�len i golvet.
146
00:16:13,440 --> 00:16:18,560
Det inneb�r
att det finns inre skador.
147
00:16:18,640 --> 00:16:26,120
Vi m�ste ta ut motorn och leta
r�tt p� vad det �r som har b�jt sig.
148
00:16:27,160 --> 00:16:32,400
Friheten att kunna komma och g�
som pilot �r obeskrivlig.
149
00:16:32,480 --> 00:16:34,240
Det �r v�rldens b�sta k�nsla.
150
00:16:36,440 --> 00:16:41,360
Men man f�r inte g�ra misstag
n�r man flyger. Det st�r en dyrt.
151
00:16:45,160 --> 00:16:49,160
Det tog m�nga �r
att bli en bra pilot.
152
00:16:50,680 --> 00:16:53,920
Men ett litet misstag sabbade allt.
153
00:16:58,840 --> 00:17:04,640
Om allt funkar i ett flygplan,
�r de r�tt s�kra.
154
00:17:04,720 --> 00:17:07,720
Men de ger en inga chanser.
155
00:17:10,080 --> 00:17:14,480
Att se mitt plan s� h�r...
Det svider.
156
00:17:14,560 --> 00:17:17,040
Det svider ordentligt.
157
00:17:18,520 --> 00:17:21,000
Men det �r...
158
00:17:23,720 --> 00:17:26,200
Jag finner inte ord.
159
00:17:54,200 --> 00:17:59,360
Det h�r �r ett r�ttbo.
De kallas �ven f�r "push-up".
160
00:17:59,440 --> 00:18:03,040
Det h�r �r sj�gr�s fr�n sj�ns botten.
161
00:18:03,120 --> 00:18:05,480
Du ser att det �r sj�gr�s.
162
00:18:05,560 --> 00:18:10,960
Det �r bisamr�ttor,
men vi kallar dem bara f�r r�ttor.
163
00:18:11,040 --> 00:18:14,240
R�ttan g�r ett h�l i isen
och kommer upp.
164
00:18:14,320 --> 00:18:20,840
Den trycker upp sj�gr�set p� isen
och bygger sig ett litet bo.
165
00:18:20,920 --> 00:18:23,760
Den kommer hit f�r att �ta.
166
00:18:23,840 --> 00:18:28,800
Jag markerar det bara. Jag ska inte
gillra n�n f�lla f�rr�n till v�ren.
167
00:18:31,280 --> 00:18:36,560
Bisamr�ttan var det f�rsta djur
jag f�ngade som ung.
168
00:18:36,640 --> 00:18:39,720
I Wisconsin. Jag v�xte upp d�r.
169
00:18:39,800 --> 00:18:44,840
De �r j�ttegoda.
Vi tycker om att grilla dem.
170
00:18:47,240 --> 00:18:53,360
Det vore bra om jag fick tv� r�ttor.
D� kan jag och Edna �ta r�ttor.
171
00:19:22,720 --> 00:19:25,720
Min dotter �r v�ldigt lik mig.
172
00:19:25,800 --> 00:19:29,720
Hon �r en �verlevare. En tuffing.
173
00:19:32,280 --> 00:19:37,280
Talisha var en aktiv, ung tjej.
174
00:19:39,680 --> 00:19:42,120
Men sen r�kade hon ut f�r en olycka.
175
00:19:42,200 --> 00:19:46,840
Hon fick ett funktionshinder
n�r en kille pratade i mobilen.
176
00:19:46,920 --> 00:19:49,440
Han k�rde rakt in i henne.
177
00:19:52,680 --> 00:19:56,600
Jag �r 64 �r.
178
00:19:59,280 --> 00:20:03,040
Jag vet inte hur m�nga �r
jag har kvar.
179
00:20:03,120 --> 00:20:06,800
Men jag skulle vilja
f�rs�rja min dotter.
180
00:20:06,880 --> 00:20:08,400
Fram till dess.
181
00:20:08,480 --> 00:20:12,320
Hej, kompis. Kom.
182
00:20:20,120 --> 00:20:24,600
- Hej!
- Hej.
183
00:20:24,680 --> 00:20:27,720
Pappa!
184
00:20:29,120 --> 00:20:32,440
- Hej, gumman.
- Det �r roligt att se dig.
185
00:20:32,520 --> 00:20:37,480
- Jag visste inte var du var.
- Det �r sk�nt att se dig igen.
186
00:20:41,280 --> 00:20:44,960
- Jag tog med hunden.
- Jag �lskar hunden!
187
00:20:45,040 --> 00:20:47,680
Jag vet det. Ni �r kompisar.
188
00:20:50,520 --> 00:20:56,200
- Du �r s� s�t!
- Han blir bara b�ttre och b�ttre.
189
00:20:56,280 --> 00:20:59,880
- Ditt rum �r d�r borta.
- Jag vet.
190
00:20:59,960 --> 00:21:03,360
- Var har du alla dina grejer?
- Utanf�r.
191
00:21:03,440 --> 00:21:08,560
- Varf�r l�mnade du dem d�r?
- Vi ska h�mta dem.
192
00:21:08,640 --> 00:21:12,600
Ge mig en kram till. Jag �lskar dig.
Jag har saknat dig.
193
00:21:12,680 --> 00:21:16,360
Det �r alltid roligt
att tr�ffa Talisha.
194
00:21:16,440 --> 00:21:20,840
Familjen betyder mycket f�r mig.
195
00:21:20,920 --> 00:21:26,040
Jag vill inte vara n�n
som inte har n�n. Det har jag.
196
00:21:29,280 --> 00:21:33,000
Det �r sk�nt att vara h�r.
197
00:21:33,080 --> 00:21:37,680
Jag saknar skogen, f�r jag
�lskar den. Den �r mitt hem.
198
00:21:39,080 --> 00:21:44,400
Men jag har en dotter.
Jag �lskar att umg�s med henne.
199
00:21:49,720 --> 00:21:51,960
Ge mig en kram.
200
00:21:53,400 --> 00:21:57,480
- Det �r sk�nt att se dig.
- Detsamma.
201
00:22:04,560 --> 00:22:08,200
70 mil nordost om Fairbanks
202
00:22:22,480 --> 00:22:25,960
Det h�r �r m�rdsp�r.
203
00:22:26,040 --> 00:22:30,680
D�r borta har vi n�gra f�rskare.
204
00:22:30,760 --> 00:22:35,840
Jag ska gillra en f�lla h�r.
Jag rensar undan sn�n.
205
00:22:35,920 --> 00:22:42,200
Jag m�ste g�ra det eftersom sn�djupet
�kar i takt med att vinter g�r.
206
00:22:42,280 --> 00:22:48,600
Jag vill inte att m�rden ska kunna
�ta betet medan den st�r p� sn�n.
207
00:22:48,680 --> 00:22:52,480
M�rdar kl�ttrar i tr�d,
s� den kommer att kl�ttra upp h�r.
208
00:22:52,560 --> 00:22:56,600
Eller fr�n �nden.
209
00:22:59,920 --> 00:23:02,240
Det h�r �r en stockf�lla.
210
00:23:05,040 --> 00:23:10,200
N�r jag b�rjade jaga, l�rde Bob Hart
mig att gillra stockf�llor.
211
00:23:13,960 --> 00:23:18,640
Han beskrev f�llan f�r mig,
och sen tog jag det d�rifr�n.
212
00:23:19,920 --> 00:23:24,840
Bob bor d�r nere.
En �tta, nio mil bort.
213
00:23:28,720 --> 00:23:35,080
Vi har b�da bott h�r i 40 �r, men
har aldrig st�tt p� varann h�r ute.
214
00:23:35,160 --> 00:23:41,000
Men vi st�ter p� varann
i stan ibland.
215
00:23:42,720 --> 00:23:47,400
Om man �ker norrut,
kommer man till andra sidan v�rlden.
216
00:23:47,480 --> 00:23:50,760
�ver Nordpolen. D�r hittar
man inga sp�r efter m�nniskor.
217
00:23:51,720 --> 00:23:57,600
Det �r inte som f�r 30, 40 �r sen.
D� kryllade det av folk h�r.
218
00:23:57,680 --> 00:24:02,720
D� fanns det m�ngder av stigar,
men det finns det inte l�ngre.
219
00:24:02,800 --> 00:24:07,800
Det �r inte som det var.
Vi �r de sista av de sista.
220
00:24:11,600 --> 00:24:16,640
Vi f�rs�ka h�lla djurbest�ndet
i balans.
221
00:24:16,720 --> 00:24:19,000
Varken f�r m�nga eller f�r f�.
222
00:24:19,080 --> 00:24:23,880
Det �r inget man studerar
i fyra, fem �r. "S� h�r �r det."
223
00:24:23,960 --> 00:24:26,400
Jag har studerat det h�r i 40 �r.
224
00:24:27,120 --> 00:24:34,080
Jag gnider stammen med en g�svinge,
s� den luktar lite.
225
00:24:34,160 --> 00:24:40,120
M�rden kommer att k�nna det
och kl�ttra upp p� stocken.
226
00:24:41,360 --> 00:24:48,280
Vinden kommer att f� den att snurra.
Den kommer att k�nna doften av den.
227
00:24:48,360 --> 00:24:54,560
Han kommer att kl�ttra upp till den.
Sen har jag en m�rd h�ngandes.
228
00:24:55,800 --> 00:24:57,920
Vidare till n�sta.
229
00:25:08,920 --> 00:25:11,640
Vi f�r v�ra inkomster
fr�n p�lsdjuren.
230
00:25:11,720 --> 00:25:17,040
N�r s�songen b�rjar,
�r vi ute varenda dag.
231
00:25:17,120 --> 00:25:21,640
H�r skiner inte solen
mellan november och februari.
232
00:25:21,720 --> 00:25:26,600
N�r solen v�l skiner,
m�ste vi passa p�.
233
00:25:30,640 --> 00:25:34,720
26 mil sydv�st om Heimo
234
00:25:59,920 --> 00:26:01,720
Jag har f�tt napp!
235
00:26:08,040 --> 00:26:09,920
Vilken bamse!
236
00:26:11,960 --> 00:26:14,440
Jag �r avundsjuk.
237
00:26:15,680 --> 00:26:19,680
Vi t�vlar alltid
v�nskapligt sinsemellan.
238
00:26:21,920 --> 00:26:23,400
Den �r fin.
239
00:26:23,480 --> 00:26:28,160
Vi t�vlar mot varandra.
Mest f�r att det �r roligt.
240
00:26:28,240 --> 00:26:32,520
- Jag har ett knep.
- �r du en lurifax?
241
00:26:36,040 --> 00:26:38,400
Ser man p�.
242
00:26:38,480 --> 00:26:40,800
Det var tv�, Ashley.
243
00:26:42,360 --> 00:26:47,120
Jag brukar f� mest fisk,
s� jag l�ter honom njuta av stunden.
244
00:26:47,200 --> 00:26:50,480
Inte s� stor, men man kan �ta den.
245
00:26:51,440 --> 00:26:58,360
Det �r sk�nt att f� gott k�tt. Jag
skulle kunna �ta fisk varenda dag.
246
00:26:58,440 --> 00:27:03,800
Men nu �r jag lite avis
eftersom jag inte fick n�n sj�lv.
247
00:27:11,080 --> 00:27:14,040
Jag f�r byta drag.
248
00:27:15,000 --> 00:27:19,920
Det �r bra att ha
ett s�nt h�r st�lle.
249
00:27:20,000 --> 00:27:25,120
Det �r sk�nt att veta att vi kan
fiska h�r om vi beh�ver mat.
250
00:27:29,360 --> 00:27:32,000
Herregud! Jag �r s� f�rv�ntansfull.
251
00:27:33,320 --> 00:27:39,440
Kom igen! Upp med dig.
252
00:27:47,480 --> 00:27:50,880
Det �r min f�rsta g�dda n�nsin.
253
00:27:54,600 --> 00:27:59,000
Den �r inte lika stor som min f�rsta.
254
00:27:59,080 --> 00:28:02,280
Min allra f�rsta g�dda.
255
00:28:20,720 --> 00:28:23,720
Vi �r v�l r�tt n�ra din f�lla?
256
00:28:25,560 --> 00:28:30,480
Hundarna hoppade upp
och tittade �t samma h�ll.
257
00:28:30,560 --> 00:28:33,960
De b�rjade sk�lla och yla.
258
00:28:34,040 --> 00:28:37,840
Vi har en f�lla d�r borta.
259
00:28:38,920 --> 00:28:43,120
Det kan h�nda
att ett djur har fastnat i den.
260
00:28:57,040 --> 00:29:04,160
Jag tar bort rimfrosten fr�n f�llan.
Jag reng�r den lite.
261
00:29:04,240 --> 00:29:09,200
S� d�r. Vidare till n�sta.
Den var tyv�rr tom, s� vi f�r se.
262
00:29:10,160 --> 00:29:13,720
Man kan inte f� n�t i varje f�lla.
Det funkar inte s�.
263
00:29:18,640 --> 00:29:23,720
Man kan se var m�rden
har gr�vt fram en mus.
264
00:29:25,360 --> 00:29:29,720
M�rden gr�ver sig fram genom sn�n
och in i mush�lorna.
265
00:29:29,800 --> 00:29:33,480
M�rden tog en mus
i st�llet f�r mitt bete.
266
00:29:33,560 --> 00:29:39,040
Men det �r ett gott tecken.
Att m�rden har m�nga f�dok�llor.
267
00:29:39,120 --> 00:29:43,680
N�r man bor h�r ute,
ser man s�nt direkt.
268
00:29:44,680 --> 00:29:50,920
N�r jag kom hit f�r 40 �r sen,
hade jag inte f�rst�tt vad det var.
269
00:29:51,000 --> 00:29:55,920
Men man l�r sig.
Jag har l�rt mig mycket sen 1974.
270
00:29:56,000 --> 00:30:00,920
Jag har bott h�r i 40 �r
och lever fortfarande.
271
00:30:25,080 --> 00:30:30,080
H�r har m�rden snott betet.
Den har sabbat min f�lla.
272
00:30:37,040 --> 00:30:39,520
Lite karibu-hud.
273
00:30:41,040 --> 00:30:47,960
Jag har f�rs�rjt min familj
som p�lsj�gare.
274
00:30:48,040 --> 00:30:50,160
I 40 �r.
275
00:30:50,240 --> 00:30:55,200
Det �r ett h�rt liv. Det �r
ett jobbigt s�tt att tj�na pengar p�.
276
00:30:55,280 --> 00:31:02,520
F� m�nniskor klarar av det.
Det �r helt enkelt v�ldigt jobbigt.
277
00:31:03,760 --> 00:31:07,920
Jag surrar fast den med st�ltr�d.
278
00:31:08,000 --> 00:31:13,080
Vinterutrustningen �r dyr.
Den kostar 10000 dollar.
279
00:31:14,680 --> 00:31:21,120
Hur m�nga vill l�gga 10000
innan de f�r n�gra inkomster?
280
00:31:21,200 --> 00:31:27,120
Och det f�r man bara om man f�ngar
n�t. Vad g�r man om man inte f�r n�t?
281
00:31:27,200 --> 00:31:29,600
D� ligger man pyrt till.
282
00:31:29,680 --> 00:31:32,680
Det �r ett h�rt liv.
283
00:31:34,040 --> 00:31:38,160
Jag vet inte varf�r jag g�r det.
Jag �lskar det, antar jag.
284
00:31:38,240 --> 00:31:40,600
Det �r d�rf�r.
285
00:31:47,560 --> 00:31:50,200
Det r�cker. Nu kan vi k�ra.
286
00:31:51,280 --> 00:31:54,280
Om den kommer tillbaka, tar jag den.
287
00:32:00,560 --> 00:32:04,040
FAIRBANKS
71 mil sydv�st om Heimo
288
00:32:23,520 --> 00:32:27,960
Jag kraschade i tr�den
n�r jag landade.
289
00:32:29,560 --> 00:32:32,920
Det h�r r�ret ska peka rakt ned.
290
00:32:34,000 --> 00:32:39,120
Allt ska passa ihop,
men det g�r det inte l�ngre.
291
00:32:52,960 --> 00:32:56,400
Ett korkat misstag.
292
00:32:56,480 --> 00:32:59,520
Det �r det vi ser h�r.
293
00:33:12,680 --> 00:33:15,680
Det d�r planet �r en makal�s...
294
00:33:18,600 --> 00:33:20,600
...maskin.
295
00:33:21,960 --> 00:33:24,440
Jag �lskar det.
296
00:33:28,440 --> 00:33:31,920
Men jag har blivit s� gammal
att jag g�r misstag.
297
00:33:33,480 --> 00:33:36,480
Jag hade kunnat stryka med.
298
00:33:39,240 --> 00:33:41,760
Det ska inte ske igen.
299
00:33:44,720 --> 00:33:47,160
Jag �lskar att flyga.
300
00:33:49,080 --> 00:33:52,080
Men jag m�ste sluta med det.
301
00:34:24,920 --> 00:34:29,680
N�r vi fiskade,
b�rjade hundarna yla mot n�t.
302
00:34:32,280 --> 00:34:38,400
Vi �r n�ra f�llan
och n�t kan ha fastnat i den.
303
00:34:54,480 --> 00:34:56,960
Det �r n�t i f�llan.
304
00:35:00,120 --> 00:35:02,080
Herregud!
305
00:35:04,400 --> 00:35:11,080
Nu m�ste vi avliva djuret.
306
00:35:11,160 --> 00:35:13,480
Och gillra f�llan igen.
307
00:35:14,960 --> 00:35:17,640
Jag ska ta den.
308
00:35:57,640 --> 00:36:03,880
Jag lindar en st�ltr�d runt en stock.
309
00:36:05,560 --> 00:36:07,560
Den m�ste sitta fast.
310
00:36:10,200 --> 00:36:13,640
Sen �ppnar jag �glan.
311
00:36:17,280 --> 00:36:21,920
N�r man n�rmar sig djuret,
f�r man inte komma f�r n�ra.
312
00:36:22,000 --> 00:36:27,360
Jag har en l�ng stock.
D� f�r inte djuret panik.
313
00:36:27,440 --> 00:36:32,640
D� kan jag snara det runt halsen
och strypa det, s� �r det �ver.
314
00:36:32,720 --> 00:36:35,840
Lodjur d�r fort.
315
00:37:09,880 --> 00:37:12,360
Det var det.
316
00:37:16,320 --> 00:37:20,160
- �r det bara en del av jobbet?
- Ja...
317
00:37:23,480 --> 00:37:28,600
Jag d�dade just ett djur.
M�nga hade f�tt d�ligt samvete.
318
00:37:28,680 --> 00:37:33,880
Det �r sv�rt att d�da djur.
319
00:37:33,960 --> 00:37:38,800
Det �r inget jag tycker om,
men det ing�r i jobbet.
320
00:37:38,880 --> 00:37:42,720
Det �r en del av livsstilen.
321
00:37:42,800 --> 00:37:48,200
Jag brukar tr�sta mig med
att djuret skulle ha d�tt �nd�.
322
00:37:48,280 --> 00:37:51,200
Inget djur i skogen d�r av �lderdom.
323
00:37:51,280 --> 00:37:55,240
Det d�r alla en hemsk d�d.
Antingen sv�lter de ihj�l-
324
00:37:55,320 --> 00:37:59,160
- eller s� blir de d�dade och upp�tna
av andra djur
325
00:37:59,240 --> 00:38:05,240
Alla de h�r djuren
kommer att f� en hemsk d�d.
326
00:38:05,320 --> 00:38:10,920
Det h�r kattdjuret dog
p� tv� minuter.
327
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
Det �r r�tt snabbt och sm�rtfritt.
328
00:38:15,120 --> 00:38:18,440
Jag tar tillvara allt
p� det h�r djuret.
329
00:38:20,360 --> 00:38:27,440
Vi �ter k�ttet och anv�nder skinnet.
Det �r det vi tj�nar pengar p�.
330
00:38:31,680 --> 00:38:36,400
Det �r livets kretslopp i praktiken.
331
00:38:36,480 --> 00:38:39,480
Man m�ste d�da f�r att leva.
332
00:38:41,640 --> 00:38:49,120
Vissa v�ljer att l�ta andra d�da
�t sig och det �r lugnt-
333
00:38:49,200 --> 00:38:56,080
- men jag g�r det sj�lv
och det har jag inget emot.
334
00:39:18,800 --> 00:39:23,240
- Vad �r det?
- Ett lodjur.
335
00:39:29,280 --> 00:39:34,440
Jag �r inte religi�s,
men jag k�nner en tacksamhet.
336
00:39:34,520 --> 00:39:38,280
F�r att jag f�r vara h�r ute.
337
00:39:41,280 --> 00:39:45,720
Mot Moder Jord f�r allt hon ger oss.
338
00:40:01,000 --> 00:40:03,120
Djupfryst juice.
339
00:40:14,360 --> 00:40:16,840
Jag beh�ver biffar.
340
00:40:20,680 --> 00:40:23,200
T-benstek.
341
00:40:26,280 --> 00:40:28,760
Ryggbiff.
342
00:40:28,840 --> 00:40:32,600
Kotletter, oxfil�...
343
00:40:32,680 --> 00:40:36,480
�r det en T-benstek? Den var liten.
344
00:40:36,560 --> 00:40:41,240
Det �r l�ttare att skjuta en �lg �n
att k�pa styckat k�tt.
345
00:40:41,320 --> 00:40:45,640
Har man ett helt djur, kan man
sk�ra till styckena n�r man vill.
346
00:40:45,720 --> 00:40:48,360
Det �lskar jag att g�ra.
347
00:40:48,440 --> 00:40:53,760
Det finns inget b�ttre �n
att ha ett djur p� 550 kg att �ta.
348
00:41:02,640 --> 00:41:06,520
I kv�ll ska jag laga mat
�t Talisha och mig.
349
00:41:06,600 --> 00:41:13,120
Jag ska laga biff. Vi ska �ta gott
innan jag �ker hem.
350
00:41:32,480 --> 00:41:38,160
Det �r �rets sista soldag.
Solen �terkommer i februari.
351
00:41:38,240 --> 00:41:42,240
Man m�rker inte
hur solen muntrar upp en.
352
00:41:43,960 --> 00:41:47,280
Jag brukar alltid stanna till
och njuta av den.
353
00:41:47,360 --> 00:41:53,520
Om man bor p� ett st�lle d�r man inte
f�r se solen p� nio m�nader-
354
00:41:53,600 --> 00:41:58,520
- m�ste man njuta av de sista
solstr�larna. Innan de f�rsvinner.
355
00:42:13,480 --> 00:42:19,840
Alla g�r slut p� resurser.
Alla. Massor av resurser.
356
00:42:21,840 --> 00:42:26,800
Det h�r livet f�r oss
att knyta an till resurserna vi tar.
357
00:42:29,120 --> 00:42:36,120
Det �r jobbigt ibland.
Att se resurserna man tar s� direkt.
358
00:42:36,200 --> 00:42:38,760
Men jag tror det �r sundare.
359
00:42:38,840 --> 00:42:42,560
- Jag �ter med fingrarna.
- Jag ocks�.
360
00:42:43,880 --> 00:42:47,320
- Var det gott?
- Du sk�tte dig storartat.
361
00:42:47,400 --> 00:42:49,600
Sk�nt att du gillade det.
362
00:42:51,960 --> 00:42:55,920
- Smaskens. Tack.
- Ingen orsak.
363
00:43:15,040 --> 00:43:18,560
Mycket kan ske i m�rkret.
364
00:43:18,640 --> 00:43:21,760
N�r dagen �r kort, f�r man raska p�.
365
00:43:21,840 --> 00:43:26,120
Nu �r tjejerna vuxna nog
att g� ut p� egen hand.
366
00:43:26,200 --> 00:43:29,880
Det �r lite trist.
Det �r ju sista g�ngen vi �r h�r.
367
00:43:31,320 --> 00:43:35,520
F�rska losp�r. Jag vill ha karibu,
den vill ha kanin.
368
00:43:35,600 --> 00:43:37,320
Vi �r hungriga allihop.
369
00:43:37,400 --> 00:43:41,280
Isen �r f�r tunn.
370
00:43:42,920 --> 00:43:46,440
Jag �r v�ldigt orolig.
Jag blir rej�lt f�rsenad.
371
00:43:47,720 --> 00:43:50,720
D�r ute
kan man inte v�nta sig n�n hj�lp.
31232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.