All language subtitles for The.100.S05E05.480p.WEB-DL.x264.SabeFun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,019 RAVEN: Meet Eligius 4. 2 00:00:02,044 --> 00:00:03,910 BELLAMY: "No inmates past this point." 3 00:00:03,912 --> 00:00:05,245 Cryosleep. 4 00:00:05,247 --> 00:00:06,613 MURPHY: Means the prisoners are still here. 5 00:00:06,615 --> 00:00:07,914 ECHO: This is an army. 6 00:00:07,916 --> 00:00:09,950 Can you rig it so we can kill them remotely? 7 00:00:09,952 --> 00:00:11,318 - Why? - Leverage. 8 00:00:11,320 --> 00:00:12,452 What do you want? 9 00:00:12,454 --> 00:00:14,221 We need your help opening a bunker. 10 00:00:14,223 --> 00:00:16,423 If you do that, I'll let your people go. 11 00:00:16,425 --> 00:00:18,158 DIYOZA: There's a doctor in that bunker. 12 00:00:18,160 --> 00:00:19,126 We grab the doctor. 13 00:00:19,128 --> 00:00:21,461 We go home and find a cure. 14 00:00:21,463 --> 00:00:22,929 We'll come without a fight. 15 00:00:22,931 --> 00:00:24,598 - "We"? - The two of us. 16 00:00:24,600 --> 00:00:25,766 Those are my terms. 17 00:00:25,768 --> 00:00:26,833 DIYOZA: Here are my terms. 18 00:00:26,835 --> 00:00:28,235 The valley is ours. 19 00:00:28,237 --> 00:00:30,037 As long as you stay here, 20 00:00:30,039 --> 00:00:31,271 we won't have a problem. 21 00:00:31,273 --> 00:00:32,472 Let's go. 22 00:00:34,176 --> 00:00:35,175 [INDISTINCT SHOUTING] 23 00:00:35,177 --> 00:00:36,610 DIYOZA: Get to the ship! 24 00:00:37,646 --> 00:00:38,612 SHAW: We're at war. 25 00:00:38,614 --> 00:00:39,813 DIYOZA: Go missiles hot. 26 00:00:39,815 --> 00:00:42,249 One into the crowd, one into the bunker. 27 00:00:42,251 --> 00:00:43,550 - What is it? - It's jammed. 28 00:00:43,552 --> 00:00:45,118 - Your friend Raven? - Has to be. 29 00:00:45,120 --> 00:00:46,253 Let's go get her. 30 00:00:46,255 --> 00:00:48,422 MILLER: Blodreina... what do we do now? 31 00:00:48,424 --> 00:00:50,743 Now we go to war. 32 00:00:54,263 --> 00:00:56,830 [MAN COUGHING] 33 00:00:56,832 --> 00:00:58,799 JACKSON: Could've used you in the bunker, Clarke. 34 00:01:01,270 --> 00:01:02,669 You had my mother. 35 00:01:06,875 --> 00:01:08,308 Why was she afraid? 36 00:01:10,212 --> 00:01:11,812 Jackson. Hey. 37 00:01:12,781 --> 00:01:14,448 Please help me to understand 38 00:01:14,450 --> 00:01:16,616 what happened down there. 39 00:01:16,618 --> 00:01:18,285 Jackson. 40 00:01:18,287 --> 00:01:19,686 Hey. 41 00:01:21,824 --> 00:01:23,223 Be safe, OK? 42 00:01:26,695 --> 00:01:28,128 Miller. 43 00:01:30,532 --> 00:01:31,965 Miller. 44 00:01:34,370 --> 00:01:35,802 Miller. 45 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 46 00:01:44,813 --> 00:01:46,213 Miller, wait. 47 00:01:47,883 --> 00:01:49,850 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 48 00:01:49,852 --> 00:01:51,451 Where are you going? 49 00:01:51,453 --> 00:01:52,686 Wish I could tell you, Bellamy. 50 00:01:52,688 --> 00:01:54,221 Octavia told you not to? 51 00:01:57,572 --> 00:01:59,171 They're going to Shallow Valley. 52 00:02:00,429 --> 00:02:02,741 Clarke. Clarke! 53 00:02:05,000 --> 00:02:06,833 You can't just do whatever the hell you want here. 54 00:02:06,835 --> 00:02:08,535 I'm guessing you're moving ahead of the army, 55 00:02:08,537 --> 00:02:10,170 to scout forward terrain. 56 00:02:10,172 --> 00:02:11,605 Which route are you taking? 57 00:02:12,808 --> 00:02:14,875 It's sandstorm season. 58 00:02:14,877 --> 00:02:17,244 The wind moves in a predictable path. 59 00:02:17,246 --> 00:02:19,679 I've made the trip dozens of times. 60 00:02:19,681 --> 00:02:22,516 Trust me. You need my help. 61 00:02:24,620 --> 00:02:26,051 OCTAVIA: They don't know we're coming, 62 00:02:26,075 --> 00:02:28,688 so all 3 northern passes will be wide open. 63 00:02:28,690 --> 00:02:30,891 But the village will be fortified. 64 00:02:30,893 --> 00:02:32,559 Where's the water source? 65 00:02:32,561 --> 00:02:35,295 - Here. - Why? What are you thinking? 66 00:02:35,297 --> 00:02:36,696 My question exactly. 67 00:02:36,698 --> 00:02:38,064 COOPER: Miller, your orders were to go... 68 00:02:38,066 --> 00:02:39,525 I know my orders. 69 00:02:40,569 --> 00:02:42,984 I think we should listen to what Clarke has to say. 70 00:02:43,655 --> 00:02:45,205 You can't take the sea route. 71 00:02:45,207 --> 00:02:46,773 INDRA: Why? You said the sea is gone. 72 00:02:46,775 --> 00:02:48,141 Is it passable or not? 73 00:02:48,143 --> 00:02:50,243 Yes, maybe. But you have to understand... 74 00:02:50,245 --> 00:02:51,411 Maybe's good enough for me. 75 00:02:51,413 --> 00:02:52,979 - Let's move out. - O. 76 00:02:55,884 --> 00:02:57,884 Stand down. 77 00:03:00,556 --> 00:03:02,989 Please, O, just hear us out. 78 00:03:02,991 --> 00:03:05,392 CLARKE: Octavia, we're all on the same team. 79 00:03:05,394 --> 00:03:07,327 No one wants to get to that valley 80 00:03:07,329 --> 00:03:08,662 more than me. 81 00:03:08,664 --> 00:03:10,297 It's my home. 82 00:03:10,299 --> 00:03:12,065 But this way is too risky. 83 00:03:12,067 --> 00:03:13,900 Risky how? 84 00:03:13,902 --> 00:03:15,335 Show me. 85 00:03:19,107 --> 00:03:20,340 You chose the shortest route, 86 00:03:20,342 --> 00:03:21,541 which makes sense, 87 00:03:21,543 --> 00:03:23,043 but the dry seabed is hit by 88 00:03:23,045 --> 00:03:24,911 almost constant sandstorms. 89 00:03:24,913 --> 00:03:26,580 OCTAVIA: We have the tents from the second dawn. 90 00:03:26,582 --> 00:03:27,714 Sand won't be a problem. 91 00:03:27,716 --> 00:03:28,882 CLARKE: It's not just sand. 92 00:03:28,884 --> 00:03:30,984 Some of it crystallized in Praimfaya. 93 00:03:30,986 --> 00:03:32,752 I'm talking shards of glass 94 00:03:32,754 --> 00:03:35,222 like razor blades. 95 00:03:35,224 --> 00:03:36,456 Your tents will be torn to shreds 96 00:03:36,458 --> 00:03:37,657 and so will you. 97 00:03:37,659 --> 00:03:39,092 COOPER: Blodreina is right. 98 00:03:39,094 --> 00:03:41,628 Besides, we can only carry rations for 7 days. 99 00:03:41,630 --> 00:03:43,663 The sea route will take 6. 100 00:03:43,665 --> 00:03:46,299 The next shortest path adds 50 miles. 101 00:03:46,301 --> 00:03:47,701 That's two days if we're lucky. 102 00:03:47,703 --> 00:03:49,669 INDRA: How do we know there won't be sandstorms 103 00:03:49,671 --> 00:03:51,271 on the longer routes? 104 00:03:51,273 --> 00:03:54,140 Enough. We're doing this. 105 00:03:54,142 --> 00:03:56,176 The hydrofarm is barely feeding us now, 106 00:03:56,178 --> 00:03:59,379 so if this is the last living valley on earth, 107 00:03:59,381 --> 00:04:00,780 then it should be ours. 108 00:04:00,782 --> 00:04:02,816 Diyoza thinks the same thing. 109 00:04:04,286 --> 00:04:05,685 And so we fight. 110 00:04:16,813 --> 00:04:19,113 INDRA: Your sister needs you, Bellamy. 111 00:04:19,138 --> 00:04:20,905 I'm glad you're here for her. 112 00:04:26,308 --> 00:04:29,309 There are packs with rations here by the door. 113 00:04:30,812 --> 00:04:33,213 First battalion! Mount up! 114 00:04:33,215 --> 00:04:34,948 Am I crazy or were they gonna kill me 115 00:04:34,950 --> 00:04:36,383 for getting in her way? 116 00:04:37,586 --> 00:04:39,052 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 117 00:04:40,088 --> 00:04:41,655 What do we do? 118 00:04:41,657 --> 00:04:43,323 Raven and Murphy are in trouble. 119 00:04:43,325 --> 00:04:45,525 I have to go with them. 120 00:04:45,527 --> 00:04:49,696 6-day hike through sandstorm country 121 00:04:49,948 --> 00:04:51,915 with a gladiator cult. 122 00:04:51,940 --> 00:04:53,372 What could go wrong? 123 00:04:55,003 --> 00:04:56,403 After you. 124 00:05:13,188 --> 00:05:14,421 [BEEPING] 125 00:05:18,260 --> 00:05:21,466 They're going on foot? Are they crazy? 126 00:05:22,564 --> 00:05:25,231 It's 150 miles across that desert. 127 00:05:25,233 --> 00:05:27,601 DIYOZA: No, Lieutenant, they're not crazy. 128 00:05:27,603 --> 00:05:29,502 They're fanatical. 129 00:05:29,504 --> 00:05:32,072 And fanatics make good soldiers. 130 00:05:32,074 --> 00:05:33,640 MCCREARY: I say we let them come. 131 00:05:36,178 --> 00:05:37,777 Is that what you would do? 132 00:05:37,779 --> 00:05:39,679 Wait to fight them here? 133 00:05:39,681 --> 00:05:42,248 Wage war on the one place left on the planet 134 00:05:42,250 --> 00:05:43,950 that can sustain life? 135 00:05:43,952 --> 00:05:46,786 We've already got 4 hostiles in these woods. 136 00:05:46,788 --> 00:05:48,646 5 if you count the child that Clarke 137 00:05:48,671 --> 00:05:50,457 was so desperate to protect. 138 00:05:50,685 --> 00:05:53,085 You really want to let another 50 in? 139 00:05:53,267 --> 00:05:56,969 Motivated, disciplined soldiers. 140 00:05:57,933 --> 00:06:00,266 I suppose you have a better idea. 141 00:06:00,580 --> 00:06:01,980 Yes. 142 00:06:03,271 --> 00:06:05,572 Get my missile system back on line. 143 00:06:05,574 --> 00:06:07,407 If this Raven that you're so impressed by 144 00:06:07,409 --> 00:06:09,109 won't tell you how she locked us out, 145 00:06:09,111 --> 00:06:10,677 use McCreary. 146 00:06:10,679 --> 00:06:12,278 At least he's good for something. 147 00:06:15,751 --> 00:06:17,517 You didn't think that was all I was good for 148 00:06:17,519 --> 00:06:19,315 back on the rock. 149 00:06:20,122 --> 00:06:23,490 Don't flatter yourself. That was torture, too. 150 00:06:23,492 --> 00:06:25,940 Shaw, get me those damn missiles. 151 00:06:28,363 --> 00:06:29,796 [BEEP BEEP] 152 00:07:13,542 --> 00:07:14,974 [SIGH] 153 00:07:14,976 --> 00:07:17,177 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 154 00:07:22,551 --> 00:07:24,751 [INDISTINCT CHATTER, DEATH METAL MUSIC PLAYING] 155 00:07:40,836 --> 00:07:43,169 [GUNFIRE] 156 00:07:46,509 --> 00:07:49,744 [MUSIC STOPS] 157 00:07:49,981 --> 00:07:51,714 You're not safe. 158 00:07:53,802 --> 00:07:57,570 There's an army on the march toward us right now. 159 00:07:58,714 --> 00:08:01,148 An army who's willing to fight to the death 160 00:08:01,173 --> 00:08:05,642 for this miraculous place that you've been in for two hours 161 00:08:05,667 --> 00:08:07,533 and are already desecrating. 162 00:08:08,630 --> 00:08:11,765 I said I'd get you home, and I did. 163 00:08:11,767 --> 00:08:15,769 It may not be the home that we expected, but we're here. 164 00:08:17,572 --> 00:08:18,938 And we're free. 165 00:08:20,742 --> 00:08:24,244 You have one day to get used to your new reality. 166 00:08:26,181 --> 00:08:27,914 We start your training in the morning. 167 00:08:33,104 --> 00:08:35,555 For God's sake, play something with a beat. 168 00:08:37,325 --> 00:08:40,960 Vinson... come with me. 169 00:08:48,270 --> 00:08:49,836 [MUSIC PLAYING] 170 00:08:49,838 --> 00:08:52,272 [MUSIC PLAYING] 171 00:08:52,274 --> 00:08:53,439 Huh. 172 00:08:53,441 --> 00:08:56,009 Wonkru has no idea she has missiles. 173 00:08:56,011 --> 00:08:57,927 Octavia's gonna get them all killed. 174 00:09:02,117 --> 00:09:03,516 Abby... 175 00:09:04,619 --> 00:09:06,319 did you hear what I said? 176 00:09:06,321 --> 00:09:08,205 Clarke drew this. 177 00:09:08,590 --> 00:09:10,423 This is where she lived. 178 00:09:10,425 --> 00:09:11,825 Who is that? 179 00:09:13,628 --> 00:09:14,994 I don't know. 180 00:09:19,609 --> 00:09:21,434 Two beds. 181 00:09:21,436 --> 00:09:23,136 Looks like she wasn't alone. 182 00:09:27,876 --> 00:09:30,043 [DOOR OPENS] 183 00:09:35,731 --> 00:09:37,743 This was my daughter's house? 184 00:09:37,768 --> 00:09:39,144 DIYOZA: Yes. 185 00:09:39,654 --> 00:09:41,863 Now it can be yours as long as you're loyal 186 00:09:41,888 --> 00:09:43,056 and useful. 187 00:09:43,325 --> 00:09:44,858 - Useful? - We've needed a doctor 188 00:09:44,860 --> 00:09:47,328 ever since our ship's physician was killed. 189 00:09:48,656 --> 00:09:50,930 Vinson here is your first patient. 190 00:09:51,402 --> 00:09:53,536 VINSON: It's a privilege to meet you both. 191 00:09:56,055 --> 00:09:57,704 If he's with you, why the collar? 192 00:09:57,706 --> 00:09:59,283 Some of us still have trouble 193 00:09:59,308 --> 00:10:02,643 controlling our more... primal urges. 194 00:10:04,621 --> 00:10:06,755 I'm generally a pleasant person. 195 00:10:08,483 --> 00:10:10,483 If the demon comes out, 196 00:10:10,649 --> 00:10:12,215 you pull that trigger. 197 00:10:21,552 --> 00:10:22,985 DIYOZA: I'll leave you to it then. 198 00:10:24,232 --> 00:10:25,779 Wait, uh... 199 00:10:26,701 --> 00:10:28,935 when we came aboard, I had a bag. 200 00:10:30,107 --> 00:10:32,075 It has medical supplies in it. 201 00:10:32,540 --> 00:10:34,007 I'm gonna need that. 202 00:10:34,009 --> 00:10:36,442 DIYOZA: You have everything you need right here. 203 00:10:36,713 --> 00:10:38,651 Diagnose and treat vinson. 204 00:10:39,214 --> 00:10:41,314 Then we can talk about your pills. 205 00:10:44,352 --> 00:10:45,652 So we're prisoners then. 206 00:10:45,654 --> 00:10:47,020 DIYOZA: You approached me. 207 00:10:47,022 --> 00:10:49,889 Why don't we call it protective custody. 208 00:10:50,133 --> 00:10:51,366 KANE: What about John Murphy? 209 00:10:51,391 --> 00:10:52,669 Raven Reyes? 210 00:10:52,876 --> 00:10:54,617 We know you picked them up from the mothership. 211 00:10:54,641 --> 00:10:56,596 We need guarantees that no harm will come to them, 212 00:10:56,598 --> 00:10:58,031 or we won't help you. 213 00:11:01,563 --> 00:11:04,004 Do you have some hidden talent I should know about? 214 00:11:04,029 --> 00:11:06,340 I know you need intel on Octavia. 215 00:11:06,365 --> 00:11:07,874 What she's capable of. 216 00:11:08,016 --> 00:11:09,782 How many guns she has. 217 00:11:09,949 --> 00:11:11,415 How many fighters. 218 00:11:21,515 --> 00:11:23,215 I don't trust traitors. 219 00:11:24,914 --> 00:11:27,694 Vinson... put the scalpel down. 220 00:11:27,696 --> 00:11:30,296 - [ELECTRICITY BUZZING] - [GRUNTING] 221 00:11:38,873 --> 00:11:40,773 DIYOZA: Keep your hands and feet away from his mouth 222 00:11:40,775 --> 00:11:42,241 and you should be fine. 223 00:11:55,824 --> 00:11:58,901 We honor those who died so we might live. 224 00:12:00,269 --> 00:12:03,237 _ 225 00:12:09,337 --> 00:12:11,004 ALL: Omon gon oson. 226 00:12:14,593 --> 00:12:16,807 CLARKE: "All of me for all of us." 227 00:12:17,479 --> 00:12:19,479 It's kind of beautiful. 228 00:12:19,481 --> 00:12:20,780 BELLAMY: How so? 229 00:12:20,782 --> 00:12:23,249 They lost 400 people. 230 00:12:23,573 --> 00:12:26,052 It's a third of everyone in that bunker. 231 00:12:26,447 --> 00:12:27,602 And they had no idea 232 00:12:27,627 --> 00:12:29,288 if they'd ever get out. 233 00:12:29,571 --> 00:12:33,840 Yet look at them... strong, unified. 234 00:12:35,030 --> 00:12:36,796 I can see why my mom was terrified, 235 00:12:36,798 --> 00:12:39,432 but you gotta admit... 236 00:12:39,637 --> 00:12:41,103 It's impressive. 237 00:12:44,237 --> 00:12:46,337 So is surviving alone. 238 00:12:50,678 --> 00:12:52,045 How'd you do it? 239 00:12:54,255 --> 00:12:55,721 Well, I wasn't alone. 240 00:12:58,842 --> 00:13:00,342 I had Madi. 241 00:13:02,690 --> 00:13:05,839 I'm tired. You can have the rest of my rations. 242 00:13:07,362 --> 00:13:08,928 Omon gon oson. 243 00:13:08,930 --> 00:13:10,663 [SCOFFS] Right. 244 00:13:18,157 --> 00:13:20,857 Monty, come in. Do you read me? 245 00:13:23,879 --> 00:13:26,079 INDRA: Your brother loves you, Octavia. 246 00:13:27,446 --> 00:13:29,438 Love is weakness. 247 00:13:29,884 --> 00:13:31,984 Gaia's teachings, no doubt. 248 00:13:31,986 --> 00:13:34,921 I hoped she was beyond such nonsense. 249 00:13:34,923 --> 00:13:37,190 It isn't nonsense. 250 00:13:37,379 --> 00:13:41,414 Love no one... and no one can hurt you. 251 00:13:43,490 --> 00:13:44,797 I love you. 252 00:13:47,285 --> 00:13:49,018 Does that make me weak? 253 00:13:52,028 --> 00:13:53,887 I would never say that to you, Seda. 254 00:14:05,217 --> 00:14:07,417 Come on, Monty. Do you read me? 255 00:14:10,625 --> 00:14:13,092 - Help! - We need help! 256 00:14:13,094 --> 00:14:14,994 INDRA: It's the scouts. 257 00:14:14,996 --> 00:14:16,429 Miller, what is it? 258 00:14:16,431 --> 00:14:19,432 Medic! We need help! It's Obika! 259 00:14:19,434 --> 00:14:20,433 I'll get the med kit. 260 00:14:20,435 --> 00:14:21,834 MILLER: Please help us! 261 00:14:23,138 --> 00:14:24,971 - He needs help! - Are we under attack? 262 00:14:24,973 --> 00:14:26,339 MILLER: I don't know what's wrong! 263 00:14:27,775 --> 00:14:30,009 MILLER: Please! Hurry! Someone help him! 264 00:14:30,011 --> 00:14:32,211 [OBIKA SCREAMING INDISTINCTLY] 265 00:14:32,213 --> 00:14:34,313 Out of my way. I can help. 266 00:14:34,315 --> 00:14:35,748 Not you. 267 00:14:37,185 --> 00:14:39,352 [SCREAMING INDISTINCTLY] 268 00:14:42,677 --> 00:14:44,524 CLARKE: Octavia. 269 00:14:46,158 --> 00:14:47,590 Let her in. 270 00:14:50,899 --> 00:14:52,465 He's alive, but his heart's racing. 271 00:14:52,467 --> 00:14:53,966 What the hell happened out there? 272 00:14:53,968 --> 00:14:55,835 MILLER: We separated to cover more ground. 273 00:14:55,837 --> 00:14:57,703 Then I hear him screaming out that they're everywhere. 274 00:14:57,705 --> 00:14:58,938 Then I get to him and there's nothing. 275 00:14:58,940 --> 00:15:00,306 It's just more screaming and... 276 00:15:05,753 --> 00:15:07,453 There's something inside him. 277 00:15:11,619 --> 00:15:13,846 MILLER: Hurry! Get him in the tent. Get him in the tent. 278 00:15:13,871 --> 00:15:15,738 - Nobody else comes inside. - Move! 279 00:15:15,740 --> 00:15:17,439 MILLER: Right here. Put him on the table. 280 00:15:17,441 --> 00:15:19,208 CLARKE: Help me get his jacket off. 281 00:15:19,210 --> 00:15:21,010 INDRA: Clarke, what is this? 282 00:15:21,012 --> 00:15:22,578 I don't know. 283 00:15:22,580 --> 00:15:24,446 Miller, tell us exactly what happened. 284 00:15:24,448 --> 00:15:25,878 Nothing happened. We stopped to eat. 285 00:15:25,902 --> 00:15:26,782 Then we separated again. 286 00:15:26,784 --> 00:15:28,183 Next thing I knew, he was screaming. 287 00:15:28,185 --> 00:15:30,119 Your rations. Show me. 288 00:15:30,121 --> 00:15:31,520 Nothing's wrong with our rations. 289 00:15:31,522 --> 00:15:32,877 He was eating when it happened. 290 00:15:32,902 --> 00:15:34,493 Cooper's right. If it was the rations, 291 00:15:34,518 --> 00:15:35,491 Miller would have it, too. 292 00:15:35,493 --> 00:15:36,725 They share everything. 293 00:15:36,727 --> 00:15:38,093 Well, it got in him somehow. 294 00:15:38,095 --> 00:15:39,495 Wait. 295 00:15:42,600 --> 00:15:45,134 [BELLAMY GASPS] Look. 296 00:15:47,772 --> 00:15:49,338 It came from the sand. 297 00:15:51,008 --> 00:15:52,279 We have to go back. 298 00:15:52,304 --> 00:15:54,143 - What? No. - Octavia, 299 00:15:54,145 --> 00:15:55,944 he told Miller that they were everywhere. 300 00:15:55,946 --> 00:15:58,213 Yes, but Miller just said he saw nothing. 301 00:15:58,215 --> 00:16:00,049 COOPER: Everywhere could mean everywhere inside him. 302 00:16:00,051 --> 00:16:01,150 I agree with Blodreina. 303 00:16:01,152 --> 00:16:02,584 What a surprise. 304 00:16:04,822 --> 00:16:06,955 We march on at first light. 305 00:16:06,957 --> 00:16:08,357 And Obika? 306 00:16:10,861 --> 00:16:12,795 If he's not better by then... 307 00:16:17,758 --> 00:16:19,591 I'll end his pain myself. 308 00:16:25,776 --> 00:16:27,976 [RAVEN SCREAMING INDISTINCTLY] [ELECTRICITY BUZZING] 309 00:16:29,713 --> 00:16:31,146 [STOPS SCREAMING] 310 00:16:32,883 --> 00:16:35,384 She's tougher than she looks. 311 00:16:35,386 --> 00:16:37,953 [RAVEN GASPING] 312 00:16:40,658 --> 00:16:42,488 SHAW: Raven... 313 00:16:45,429 --> 00:16:47,296 I'm sorry about this. 314 00:16:47,298 --> 00:16:49,449 You can torture me all you want. 315 00:16:50,101 --> 00:16:54,303 My answer won't change. I didn't do it! 316 00:16:54,305 --> 00:16:55,904 Stop lying! 317 00:16:57,942 --> 00:17:00,142 [SNIFFLING, CRYING] 318 00:17:13,958 --> 00:17:16,959 Do you know what happens... 319 00:17:16,961 --> 00:17:19,461 if I push this button... 320 00:17:19,463 --> 00:17:20,762 when you're wet? 321 00:17:23,701 --> 00:17:25,278 I don't, either. 322 00:17:26,070 --> 00:17:28,036 But if you don't tell me right now 323 00:17:28,038 --> 00:17:30,172 how to get back into our missiles... 324 00:17:30,174 --> 00:17:31,573 What's the matter with you? 325 00:17:33,350 --> 00:17:34,710 Just let me talk to her alone, 326 00:17:34,712 --> 00:17:36,111 and I'll get it out of her. 327 00:17:46,190 --> 00:17:47,589 MCCREARY: Bring him in. 328 00:17:55,533 --> 00:17:57,232 RAVEN: No, please! Stop! 329 00:17:57,234 --> 00:17:59,368 He didn't do anything! Stop! 330 00:18:01,105 --> 00:18:03,939 Now... which one of you 331 00:18:03,941 --> 00:18:07,505 killed my good friend Kodiak on the mothership? 332 00:18:07,545 --> 00:18:09,138 McCreary, just back the hell up. 333 00:18:10,214 --> 00:18:11,880 You have 5 seconds 334 00:18:11,882 --> 00:18:15,818 to tell me how to unlock those missiles. One. 335 00:18:15,820 --> 00:18:17,803 - McCreary. - I don't know. 336 00:18:17,828 --> 00:18:20,095 - Two. - Please! I swear to God! 337 00:18:20,120 --> 00:18:22,858 - I didn't do it! - Three. 338 00:18:22,860 --> 00:18:24,927 - Four! - [SHAW COCKS GUN] 339 00:18:24,929 --> 00:18:27,029 Put down the knife. 340 00:18:31,235 --> 00:18:33,068 You're making a mistake. 341 00:18:33,070 --> 00:18:35,904 Yeah? Wouldn't be the first time. 342 00:18:38,260 --> 00:18:40,527 Now get out. All of you. 343 00:18:42,786 --> 00:18:44,986 I may not be able to kill you... 344 00:18:46,244 --> 00:18:48,311 but you don't need your legs to fly. 345 00:18:53,424 --> 00:18:54,790 Let's go. 346 00:19:03,919 --> 00:19:05,819 - Are you OK? - Are you? 347 00:19:09,778 --> 00:19:11,177 Don't tell him anything. 348 00:19:12,774 --> 00:19:15,177 She couldn't even if she wanted to. 349 00:19:15,179 --> 00:19:17,313 I'm the one who locked the weapons system. 350 00:19:24,789 --> 00:19:27,873 SHAW: Diyoza was freaked out by what she saw in the bunker. 351 00:19:28,126 --> 00:19:31,327 And after we opened fire, she knew we were at war. 352 00:19:31,329 --> 00:19:33,429 So if I didn't say you hacked the missile system, 353 00:19:33,431 --> 00:19:35,131 she would've ended it right then and there, 354 00:19:35,133 --> 00:19:36,191 and they'd all be dead. 355 00:19:36,216 --> 00:19:38,784 So you let them torture us for nothing. 356 00:19:39,137 --> 00:19:40,736 It wasn't for nothing. 357 00:19:41,773 --> 00:19:43,572 It was to save his own ass. 358 00:19:44,942 --> 00:19:48,077 I'm sorry. Were you looking for a "thank you"? 359 00:19:49,013 --> 00:19:50,746 You let them do this to us 360 00:19:50,748 --> 00:19:52,047 because of what happens to you 361 00:19:52,049 --> 00:19:53,315 if they find out the truth. 362 00:19:53,317 --> 00:19:54,750 MURPHY: No, hey, Raven. 363 00:19:54,752 --> 00:19:55,985 Come on. He did just save my life. 364 00:19:55,987 --> 00:19:58,120 The least we could do is hear him out. 365 00:19:58,122 --> 00:19:59,789 I mean, I am assuming you have a plan 366 00:19:59,791 --> 00:20:01,657 to get us out of this, correct? 367 00:20:01,659 --> 00:20:03,092 Yeah. 368 00:20:03,094 --> 00:20:05,027 I tell them she came clean, 369 00:20:05,029 --> 00:20:07,029 then unlock the missiles. 370 00:20:07,031 --> 00:20:08,264 That plan sucks. 371 00:20:08,266 --> 00:20:09,665 If the alternative is more torture, 372 00:20:09,667 --> 00:20:10,833 I think we should at least consider 373 00:20:10,835 --> 00:20:11,858 letting him save his ass. 374 00:20:11,883 --> 00:20:13,102 She'll use the missiles. 375 00:20:13,104 --> 00:20:15,037 SHAW: Yeah. She will. 376 00:20:15,039 --> 00:20:16,438 There's an army from that bunker 377 00:20:16,440 --> 00:20:18,307 on their way here right now. 378 00:20:18,309 --> 00:20:20,643 Either I tell them you helped me get back in, 379 00:20:20,645 --> 00:20:22,111 or I say that I hacked in myself, 380 00:20:22,113 --> 00:20:23,646 but one of those options 381 00:20:23,648 --> 00:20:25,844 has the added benefit of you two staying alive. 382 00:20:25,869 --> 00:20:27,550 Well, then, that's the option we choose. 383 00:20:27,552 --> 00:20:28,984 RAVEN: No. 384 00:20:30,221 --> 00:20:31,620 It isn't. 385 00:20:35,960 --> 00:20:38,427 I saw you on the captain's log. 386 00:20:38,429 --> 00:20:40,396 Diyoza kept you alive to fly the ship, 387 00:20:40,398 --> 00:20:42,231 but you're not one of them. 388 00:20:42,233 --> 00:20:44,300 That's why you lied about being 389 00:20:44,302 --> 00:20:45,801 locked out of the missiles, 390 00:20:45,803 --> 00:20:47,670 and that's why 391 00:20:47,672 --> 00:20:50,172 you're gonna help us now. 392 00:20:50,174 --> 00:20:51,707 Trust me, Murphy. 393 00:20:54,912 --> 00:20:56,745 You're gonna like my plan more. 394 00:21:06,524 --> 00:21:08,057 You need to rest. 395 00:21:09,560 --> 00:21:12,361 No, I need to keep working while I still can. 396 00:21:17,208 --> 00:21:18,874 I can take care of you. 397 00:21:19,670 --> 00:21:21,170 I know what to do. 398 00:21:24,175 --> 00:21:25,541 It's OK. 399 00:21:27,107 --> 00:21:28,506 It's not OK. 400 00:21:29,845 --> 00:21:31,278 No. 401 00:21:34,018 --> 00:21:36,919 I almost got you killed in the arena. 402 00:21:36,921 --> 00:21:39,622 You had to kill someone because of me. 403 00:21:41,859 --> 00:21:44,260 [DOOR OPENING] 404 00:21:45,229 --> 00:21:46,629 Am I interrupting? 405 00:21:49,867 --> 00:21:51,133 Just tell me what I need to know, 406 00:21:51,135 --> 00:21:52,868 and I'll leave you to your shakes 407 00:21:52,870 --> 00:21:54,270 and vomiting. 408 00:21:57,308 --> 00:22:01,176 Vinson has pulmonary tumefaction, 409 00:22:01,178 --> 00:22:03,766 most likely caused by whatever you were mining. 410 00:22:03,791 --> 00:22:07,482 And that presents itself with... with black spots. 411 00:22:07,507 --> 00:22:09,985 - Can you treat it? - It's really difficult 412 00:22:09,987 --> 00:22:11,631 without a biopsy. 413 00:22:12,123 --> 00:22:13,857 And if it's cancer, then the prognosis is... 414 00:22:13,882 --> 00:22:16,792 It's not cancer. 13 more patients, 415 00:22:16,794 --> 00:22:18,627 all with similar symptoms. 416 00:22:20,898 --> 00:22:22,464 You'll also find the results 417 00:22:22,466 --> 00:22:24,500 of the previous physician's biopsies. 418 00:22:24,502 --> 00:22:25,935 He couldn't figure out what it was, 419 00:22:25,937 --> 00:22:27,703 so Paxton McCreary slit his throat. 420 00:22:27,705 --> 00:22:29,138 KANE: You were testing her? 421 00:22:30,304 --> 00:22:32,408 We don't just need a doctor. 422 00:22:32,410 --> 00:22:34,310 We need a good doctor. 423 00:22:35,279 --> 00:22:37,382 Congratulations. You get to stay. 424 00:22:37,815 --> 00:22:39,906 Keep being useful, and so does he. 425 00:22:39,931 --> 00:22:41,917 There are others like her 426 00:22:41,919 --> 00:22:43,609 in that bunker. 427 00:22:44,555 --> 00:22:46,755 You're a determined traitor. I'll give you that. 428 00:22:46,757 --> 00:22:48,791 Doctors. Farmers. Engineers. 429 00:22:48,793 --> 00:22:52,127 And every last one trained to kill. 430 00:22:53,696 --> 00:22:54,732 Even the kids. 431 00:22:54,757 --> 00:22:56,427 Yes, because they had no choice. 432 00:22:57,802 --> 00:23:00,169 But we could give them a choice. 433 00:23:00,171 --> 00:23:02,504 There's an army marching across the desert 434 00:23:02,506 --> 00:23:04,091 to attack me. 435 00:23:04,976 --> 00:23:06,856 Do you think we should invite them over for tea? 436 00:23:06,881 --> 00:23:07,943 I don't know. 437 00:23:07,945 --> 00:23:08,990 Do the murderers and thieves 438 00:23:09,014 --> 00:23:10,947 you're surrounded by now drink tea? 439 00:23:13,177 --> 00:23:14,565 Speak of the devil. 440 00:23:14,590 --> 00:23:16,290 We need to talk. 441 00:23:20,124 --> 00:23:22,421 Your pilot pulled a gun on me. 442 00:23:22,860 --> 00:23:24,132 I'm telling you out of respect. 443 00:23:24,157 --> 00:23:25,623 I'm not asking for permission. 444 00:23:25,648 --> 00:23:28,516 Yes, you are. And you don't have it. 445 00:23:29,585 --> 00:23:30,811 MAN ON RADIO: McCreary, it's duff. 446 00:23:30,826 --> 00:23:32,225 Did we release the prisoners? 447 00:23:33,546 --> 00:23:34,986 What the hell are you talking about? 448 00:23:35,119 --> 00:23:37,519 MAN ON RADIO: One of them just took off from the aft airlock. 449 00:23:49,144 --> 00:23:50,844 [TRILLING] 450 00:23:54,316 --> 00:23:56,149 Don't make any more noise. 451 00:23:56,151 --> 00:23:57,517 Oh, thank God. 452 00:23:57,519 --> 00:23:59,052 Raven knew you guys would be watching the camp. 453 00:23:59,054 --> 00:24:00,987 We gotta go. Now. 454 00:24:00,989 --> 00:24:02,388 [WHISTLING] 455 00:24:02,390 --> 00:24:04,557 [PANTING] 456 00:24:07,262 --> 00:24:08,895 - Where's Raven? - She's still there. 457 00:24:08,897 --> 00:24:10,530 EMORI: You left her? Why am I not surprised? 458 00:24:10,532 --> 00:24:12,307 She made a deal to get me out. Listen. 459 00:24:12,332 --> 00:24:13,631 - Shock collar? - Trust me. 460 00:24:13,656 --> 00:24:14,300 I wouldn't do that. 461 00:24:14,302 --> 00:24:15,535 HARPER: What about Abby and Kane? 462 00:24:15,537 --> 00:24:17,337 We saw them being led off the ship. 463 00:24:17,339 --> 00:24:18,638 You did? 464 00:24:18,640 --> 00:24:20,440 ECHO: That means Bellamy got the bunker open. 465 00:24:20,442 --> 00:24:22,108 Did he not come back? 466 00:24:22,110 --> 00:24:23,716 What about Clarke? 467 00:24:24,279 --> 00:24:25,478 Who's the hobbit? 468 00:24:25,480 --> 00:24:26,813 You know what? Never mind. 469 00:24:26,815 --> 00:24:28,014 We just got to get a warning to Bellamy 470 00:24:28,016 --> 00:24:29,482 before they fire their missiles. 471 00:24:29,484 --> 00:24:30,817 - Missiles? - Yeah, as in 472 00:24:30,819 --> 00:24:32,226 fiery death from above. 473 00:24:32,854 --> 00:24:34,721 Raven said that we need to get into radio range. 474 00:24:34,723 --> 00:24:37,123 - Where's the Rover? - Bear cave. I'll drive. 475 00:24:38,193 --> 00:24:40,193 Don't worry. The bears are gone. 476 00:24:48,536 --> 00:24:50,570 [BEEPING] 477 00:24:53,275 --> 00:24:54,908 Look, before you say anything, 478 00:24:54,910 --> 00:24:57,143 I let Murphy go so she can unlock the missiles. 479 00:24:57,145 --> 00:24:59,245 System's armed. Problem solved. 480 00:25:00,382 --> 00:25:02,415 MCCREARY: Yours have just begun. 481 00:25:04,185 --> 00:25:05,985 Her friend's still collared, by the way. 482 00:25:08,156 --> 00:25:09,529 Right here. 483 00:25:10,158 --> 00:25:11,557 We can bring him in now, or 484 00:25:11,559 --> 00:25:12,892 we can let him lead us to the rest of 485 00:25:12,894 --> 00:25:14,327 the hostiles in the woods. 486 00:25:14,329 --> 00:25:15,295 He's not going anywhere. 487 00:25:15,297 --> 00:25:16,529 You son of a bitch! 488 00:25:16,531 --> 00:25:17,997 DIYOZA: Take her back to her cell. 489 00:25:17,999 --> 00:25:19,755 Well done, Shaw. 490 00:25:20,268 --> 00:25:21,834 We'll go hunting when we come back. 491 00:25:21,953 --> 00:25:23,386 Wheels up in 20. 492 00:25:40,188 --> 00:25:42,221 Bellamy, come in. It's Murphy. 493 00:25:42,290 --> 00:25:43,823 Please tell me you can hear me. 494 00:25:48,496 --> 00:25:49,735 What? 495 00:25:50,165 --> 00:25:51,631 Thought you'd be funnier. 496 00:25:51,633 --> 00:25:53,933 MONTY: Clarke told her stories. 497 00:25:53,935 --> 00:25:55,601 Oh, really? 498 00:25:55,603 --> 00:25:58,071 Was I the dashing hero who got the girl? 499 00:25:58,096 --> 00:26:00,473 Or the selfish fool who lost her? 500 00:26:02,911 --> 00:26:04,711 MADI: Octavia's my favorite. 501 00:26:04,713 --> 00:26:06,479 I mean, no offense. 502 00:26:06,481 --> 00:26:07,747 Clarke said she wouldn't have made it 503 00:26:07,749 --> 00:26:09,148 without each one of you. 504 00:26:09,150 --> 00:26:11,317 ECHO: We wouldn't have made it without her. 505 00:26:11,319 --> 00:26:13,186 Not even close. 506 00:26:13,188 --> 00:26:15,154 - [ELECTRICITY BUZZING] - [GRUNTING] 507 00:26:15,156 --> 00:26:16,556 EMORI: John! 508 00:26:18,793 --> 00:26:20,560 MONTY: The collar must have a proximity tether. 509 00:26:20,562 --> 00:26:21,995 Madi, back up! 510 00:26:23,965 --> 00:26:26,165 - [ELECTRICITY BUZZING] - [GRUNTING] 511 00:26:27,335 --> 00:26:28,735 MONTY: That's it. Stop here. 512 00:26:30,672 --> 00:26:32,839 [PANTING] 513 00:26:34,409 --> 00:26:35,808 John, can you hear me? 514 00:26:35,810 --> 00:26:37,143 HARPER: Monty, can you get it off? 515 00:26:37,145 --> 00:26:38,077 ECHO: There's no time. 516 00:26:38,079 --> 00:26:40,046 We have to stop those missiles. 517 00:26:40,048 --> 00:26:41,714 - What are you doing? - What I have to do, OK? 518 00:26:41,716 --> 00:26:43,950 Echo's right. Just leave me behind. 519 00:26:43,952 --> 00:26:45,284 MONTY: No way. If it has a tether, 520 00:26:45,286 --> 00:26:46,552 it'll have a tracker, too. 521 00:26:46,554 --> 00:26:47,687 They're probably on their way right now. 522 00:26:47,689 --> 00:26:49,155 MURPHY: That means you gotta go. 523 00:26:52,660 --> 00:26:55,194 - [DOOR OPENS] - [MURPHY GRUNTING] 524 00:26:56,998 --> 00:26:59,899 Go. Before our friends explode. 525 00:27:16,418 --> 00:27:18,226 [SIGH] Come on. 526 00:27:26,645 --> 00:27:28,812 [PANTING] 527 00:27:34,640 --> 00:27:35,873 Octavia's not the only one 528 00:27:35,898 --> 00:27:37,331 who's changed, you know. 529 00:27:39,592 --> 00:27:42,226 You could've killed those prisoners in cryo, 530 00:27:42,228 --> 00:27:43,538 but you didn't. 531 00:27:44,229 --> 00:27:47,230 Diyoza would've killed me if not for you. 532 00:27:47,366 --> 00:27:48,866 Madi would be alone. 533 00:27:50,970 --> 00:27:52,703 You got that bunker open. 534 00:27:54,240 --> 00:27:56,874 Who knew it would turn out to be Pandora's box? 535 00:28:00,980 --> 00:28:02,546 I'm serious, Bellamy. 536 00:28:05,050 --> 00:28:06,550 The heart and the head. 537 00:28:07,653 --> 00:28:09,319 The heart and the head. 538 00:28:09,321 --> 00:28:12,422 So... what does your head say 539 00:28:12,424 --> 00:28:14,157 about two armies fighting a war 540 00:28:14,159 --> 00:28:16,026 in the only green place on earth? 541 00:28:17,129 --> 00:28:18,853 Same as yours. 542 00:28:19,713 --> 00:28:21,039 _ 543 00:28:22,441 --> 00:28:23,840 What the hell? 544 00:28:37,950 --> 00:28:39,383 Sandstorm. 545 00:28:40,177 --> 00:28:41,443 It's blocking the way back. 546 00:28:41,445 --> 00:28:42,577 Can we outrun it? 547 00:28:42,579 --> 00:28:44,012 As long as it keeps moving laterally 548 00:28:44,014 --> 00:28:45,480 from east to west, we shouldn't have to, 549 00:28:45,482 --> 00:28:47,382 but if the wind shifts... 550 00:28:47,384 --> 00:28:50,318 OCTAVIA: The wind hasn't met Wonkru. 551 00:28:50,320 --> 00:28:52,654 Now there's no choice. We keep moving. 552 00:28:52,656 --> 00:28:54,889 BELLAMY: Keep moving? Thanks to you, 553 00:28:54,891 --> 00:28:56,624 we're stuck between razor-blade winds 554 00:28:56,626 --> 00:28:58,796 and burrowing, parasitic bugs. 555 00:28:58,821 --> 00:29:01,763 OCTAVIA: Thanks to you, we're at war, Bellamy. 556 00:29:01,765 --> 00:29:03,421 Only if you insist on fighting it. 557 00:29:03,446 --> 00:29:06,367 Fight or die. That's all there is. 558 00:29:06,369 --> 00:29:09,077 You don't understars. I get it. 559 00:29:09,102 --> 00:29:10,505 Because you're not one of us. 560 00:29:10,507 --> 00:29:13,808 Is Obika one of you? Hmm? 561 00:29:15,078 --> 00:29:17,077 Because you're about to end his life 562 00:29:17,102 --> 00:29:18,334 like he means nothing. 563 00:29:18,359 --> 00:29:19,537 I understand that. 564 00:29:19,562 --> 00:29:20,415 Cooper, no. 565 00:29:20,417 --> 00:29:22,296 Show some respect. 566 00:29:22,691 --> 00:29:24,391 - Bellamy. - Easy. 567 00:29:24,588 --> 00:29:26,321 I'd stop if I were you. 568 00:29:27,524 --> 00:29:29,858 [OBIKA SCREAMING INDISTINCTLY] 569 00:29:29,860 --> 00:29:31,226 He's awake. 570 00:29:34,998 --> 00:29:36,397 Hold him down! 571 00:29:39,213 --> 00:29:40,369 _ 572 00:29:41,538 --> 00:29:43,705 [SCREAMING INDISTINCTLY] 573 00:29:53,750 --> 00:29:55,783 BELLAMY: Everybody out! Now! Go! 574 00:29:57,587 --> 00:29:59,320 - Everyone OK? - Octavia. 575 00:29:59,322 --> 00:30:02,790 OCTAVIA: Indra! Burn it down! Kill them all! 576 00:30:05,562 --> 00:30:07,729 [GROANING] 577 00:30:20,388 --> 00:30:21,517 OCTAVIA: I can't feel my legs. 578 00:30:21,519 --> 00:30:23,286 CLARKE: It must be its venom. 579 00:30:24,024 --> 00:30:25,562 Put her arm on the table. 580 00:30:25,587 --> 00:30:28,024 We can't let it get into her torso. 581 00:30:28,026 --> 00:30:30,012 I need you to make a tourniquet out of whatever you can find. 582 00:30:30,036 --> 00:30:31,168 - Fine. - And get me a med kit. 583 00:30:31,170 --> 00:30:32,169 There were dozens of those worms. 584 00:30:32,171 --> 00:30:33,040 They must lay their eggs... 585 00:30:33,065 --> 00:30:34,275 Thank you! Go! 586 00:30:34,300 --> 00:30:36,140 I'm right here. I'm right here. 587 00:30:36,142 --> 00:30:37,766 - We got this. - OK. 588 00:30:37,791 --> 00:30:39,227 [GROANING] 589 00:30:39,252 --> 00:30:40,229 BELLAMY: Will that stop it? 590 00:30:40,254 --> 00:30:42,613 CLARKE: It's not for the worm. It's for the blood. 591 00:30:42,615 --> 00:30:43,859 I need a knife now! 592 00:30:43,884 --> 00:30:45,117 What are you waiting for? 593 00:30:45,119 --> 00:30:46,518 OK, you gotta stop moving. 594 00:30:46,520 --> 00:30:48,286 INDRA: Whatever you're going to do, do it. 595 00:30:48,288 --> 00:30:50,622 OK. This is gonna hurt. 596 00:30:50,624 --> 00:30:52,791 [GROANING] 597 00:30:56,497 --> 00:30:57,631 BELLAMY: Clarke? 598 00:30:57,656 --> 00:30:58,930 Clarke, you're gonna lose it. 599 00:30:58,932 --> 00:31:00,432 CLARKE: Like hell I am. 600 00:31:00,434 --> 00:31:02,834 I got it! Stay still. 601 00:31:02,836 --> 00:31:04,703 OCTAVIA: Clarke, just pull it out. 602 00:31:04,705 --> 00:31:07,272 MONTY ON RADIO: Please, if you can hear me, this is an emergency. 603 00:31:07,274 --> 00:31:08,773 - I got this. Take it. - Come in. 604 00:31:09,877 --> 00:31:11,243 Monty, it's me. 605 00:31:11,245 --> 00:31:14,045 Something tells me we got your emergency beat. 606 00:31:14,047 --> 00:31:15,280 MONTY: I doubt that. 607 00:31:15,282 --> 00:31:16,515 The prisoners have an eye in the sky 608 00:31:16,517 --> 00:31:17,983 on the mothership, and a missile system 609 00:31:17,985 --> 00:31:19,184 on their transport ship. 610 00:31:19,186 --> 00:31:20,552 Missiles? 611 00:31:20,554 --> 00:31:21,613 They're on their way to you right now. 612 00:31:21,637 --> 00:31:22,754 You have to move. 613 00:31:22,756 --> 00:31:24,589 Hide somewhere. Take cover. 614 00:31:24,591 --> 00:31:25,991 BELLAMY: Hide from an eye in the sky? 615 00:31:25,993 --> 00:31:27,526 How are we supposed to do that? 616 00:31:27,528 --> 00:31:29,327 MONTY ON RADIO: Murphy says we have a friend inside. 617 00:31:29,329 --> 00:31:31,029 If he's right, the eye won't be watching. 618 00:31:31,031 --> 00:31:32,964 You have a window, but you have to move now. 619 00:31:35,186 --> 00:31:36,328 Here. 620 00:31:36,353 --> 00:31:38,120 Where do we find cover from missiles 621 00:31:38,122 --> 00:31:40,289 in the middle of a wasteland? 622 00:31:40,291 --> 00:31:42,391 CLARKE: If they see us retreat, they'll stand down. 623 00:31:42,393 --> 00:31:44,126 OCTAVIA: You still don't understand. 624 00:31:44,128 --> 00:31:46,462 Wonkru does not retreat. 625 00:31:46,464 --> 00:31:48,130 You do if you want to live. 626 00:31:48,132 --> 00:31:50,250 Now is not the time for a debate. 627 00:31:50,275 --> 00:31:52,267 Even if we did retreat, the path home 628 00:31:52,269 --> 00:31:54,636 puts us in the middle of a sandstorm. 629 00:31:54,638 --> 00:31:57,573 Those ruins are not our home. 630 00:31:58,843 --> 00:32:01,510 That valley is, and we're taking it back. 631 00:32:01,512 --> 00:32:02,744 CLARKE: Octavia, easy. 632 00:32:02,746 --> 00:32:04,394 The venom's still in your system. 633 00:32:05,746 --> 00:32:07,729 Get ready to understand. 634 00:32:19,997 --> 00:32:22,297 - [BEEPING] - SHAW: We have target lock. 635 00:32:25,536 --> 00:32:26,969 Fire at will. 636 00:32:30,875 --> 00:32:32,641 DIYOZA: We're not doing this again, Shaw. 637 00:32:33,544 --> 00:32:35,344 [BEEPING] 638 00:32:36,347 --> 00:32:37,779 Copy that. 639 00:32:38,716 --> 00:32:40,149 Fire in the hole. 640 00:32:44,072 --> 00:32:46,239 - [BEEPING] - One more for good luck? 641 00:32:48,492 --> 00:32:49,825 I don't believe in luck. 642 00:32:49,827 --> 00:32:51,527 No one could have survived that. 643 00:32:52,696 --> 00:32:54,062 Take us home. 644 00:32:59,003 --> 00:33:01,170 [THUNDER] 645 00:33:02,740 --> 00:33:04,506 INDRA: Hold! 646 00:33:06,577 --> 00:33:08,143 Hold! 647 00:33:09,346 --> 00:33:11,346 Hold! 648 00:33:12,583 --> 00:33:14,249 Hold! 649 00:33:15,319 --> 00:33:17,419 Hold! 650 00:33:18,422 --> 00:33:20,389 Hold! 651 00:33:22,193 --> 00:33:24,092 Hold! 652 00:33:25,262 --> 00:33:26,695 Hold! 653 00:33:28,933 --> 00:33:30,866 Hold! 654 00:33:32,269 --> 00:33:33,936 Hold! 655 00:33:36,932 --> 00:33:39,099 [INDISTINCT CHATTER] 656 00:33:48,096 --> 00:33:49,338 [GASPS] 657 00:34:02,958 --> 00:34:04,357 Abby... 658 00:34:10,632 --> 00:34:12,031 give me the pills. 659 00:34:13,769 --> 00:34:15,435 [SIGH] No. 660 00:34:16,514 --> 00:34:17,947 You promised. 661 00:34:20,979 --> 00:34:22,378 [DOOR OPENS] 662 00:34:25,317 --> 00:34:26,716 Can we help you? 663 00:34:27,949 --> 00:34:29,549 Diyoza seems to think so. 664 00:34:34,055 --> 00:34:35,388 Take him. 665 00:34:35,413 --> 00:34:36,589 What? 666 00:34:36,591 --> 00:34:37,791 Hold on a minute. No. 667 00:34:37,793 --> 00:34:39,469 ABBY: Wait, hold on. Hold on a minute. 668 00:34:39,494 --> 00:34:40,660 Abby, don't fight them. 669 00:34:40,662 --> 00:34:42,061 Where are you... 670 00:34:45,700 --> 00:34:48,067 If anything happens to him, I won't help you. 671 00:34:48,069 --> 00:34:50,069 Yes, you will. 672 00:35:00,588 --> 00:35:02,455 Which one of these is yours? 673 00:35:19,248 --> 00:35:24,051 So... can you save me? 674 00:35:27,208 --> 00:35:28,574 I'm not sure. 675 00:35:31,012 --> 00:35:32,512 Should I save you? 676 00:35:43,358 --> 00:35:44,757 [ZIPPER UNZIPS] 677 00:35:53,335 --> 00:35:54,701 Let's begin. 678 00:35:59,174 --> 00:36:01,708 - Where are we going? - Keep moving. 679 00:36:02,711 --> 00:36:04,235 Eyes front. 680 00:36:04,260 --> 00:36:07,513 You're making a mis... you're making a mistake. 681 00:36:07,515 --> 00:36:11,584 There are so... so few people left. 682 00:36:11,586 --> 00:36:15,421 You can't just... kill everyone and expect... 683 00:36:38,813 --> 00:36:40,346 So Octavia's dead? 684 00:36:41,983 --> 00:36:43,483 No. 685 00:36:43,485 --> 00:36:45,384 We spotted an entire battalion 686 00:36:45,386 --> 00:36:47,653 huddled in a sandstorm to protect her. 687 00:36:51,259 --> 00:36:52,925 Do you think an army of murderers and thieves 688 00:36:52,927 --> 00:36:54,827 would follow me into a sandstorm? 689 00:37:00,594 --> 00:37:02,194 I highly doubt it. 690 00:37:04,639 --> 00:37:06,038 You like tequila? 691 00:37:07,342 --> 00:37:09,442 I don't know. I've never had it. 692 00:37:09,514 --> 00:37:11,013 Today's your lucky day. 693 00:37:21,389 --> 00:37:24,323 KANE: I wish you hadn't given Abby back those pills. 694 00:37:24,325 --> 00:37:25,992 DIYOZA: Wishes are for the weak. 695 00:37:25,994 --> 00:37:27,794 My father used to say that. 696 00:37:27,796 --> 00:37:29,796 He was helping hide me from the SEAL team 697 00:37:29,798 --> 00:37:31,664 that was sent to bring me in. 698 00:37:31,666 --> 00:37:33,065 My team. 699 00:37:34,169 --> 00:37:35,668 They put two in his head, 700 00:37:35,670 --> 00:37:37,336 just like I trained them. 701 00:37:37,338 --> 00:37:40,506 When I heard them upstairs, I knew it was over, so... 702 00:37:42,114 --> 00:37:43,714 I slashed my own throat. 703 00:37:47,283 --> 00:37:48,783 Should've put two in my head. 704 00:37:49,818 --> 00:37:52,351 The pill thing is between you and your wife. 705 00:37:52,353 --> 00:37:53,886 As long as she can do her job, 706 00:37:53,888 --> 00:37:55,855 we don't have a problem. 707 00:37:55,857 --> 00:37:57,356 Abby's not my wife. 708 00:37:58,526 --> 00:37:59,926 Oh. 709 00:38:15,443 --> 00:38:16,909 Kanpai. 710 00:38:21,466 --> 00:38:22,832 Ahh. 711 00:38:27,755 --> 00:38:29,922 [COUGHING] 712 00:38:33,628 --> 00:38:35,261 Better than tea, don't you think? 713 00:38:38,758 --> 00:38:41,133 Does that mean you're gonna bring our people over? 714 00:38:41,135 --> 00:38:44,237 Maybe. But first, 715 00:38:44,239 --> 00:38:45,705 tell me about Octavia. 716 00:38:48,576 --> 00:38:50,743 [INDISTINCT CHATTER] 717 00:38:56,978 --> 00:38:59,723 What's wrong with her? Is it a worm? 718 00:38:59,748 --> 00:39:01,360 I don't think so. 719 00:39:01,385 --> 00:39:03,151 I'm guessing there's glass in her lungs. 720 00:39:03,176 --> 00:39:04,476 We gotta get her back to Polis. 721 00:39:04,501 --> 00:39:06,567 Blodreina, there's 11 dead. 722 00:39:06,592 --> 00:39:08,025 12 including Obika. 723 00:39:09,318 --> 00:39:12,085 Take their weapons and their armor. 724 00:39:13,011 --> 00:39:14,607 Leave the bodies. 725 00:39:15,115 --> 00:39:16,903 - Leave them? - There's no time. 726 00:39:17,296 --> 00:39:20,897 The enemy can see us. Sound the retreat. 727 00:39:24,078 --> 00:39:25,344 COOPER: Prepare to move out! 728 00:39:25,346 --> 00:39:27,146 MAN: You heard her. Let's move, boys. 729 00:39:27,148 --> 00:39:28,781 - MAN 2: Ready? - I got it. 730 00:39:28,783 --> 00:39:30,694 CLARKE: How's that arm? 731 00:39:30,952 --> 00:39:33,419 [WINCING] 732 00:39:41,830 --> 00:39:44,864 Damage to the muscle should be minimal, but 733 00:39:44,866 --> 00:39:47,299 we'll know more in a few days. 734 00:39:47,739 --> 00:39:50,252 Thank you for saving my life. 735 00:39:52,640 --> 00:39:54,040 You saved ours. 736 00:39:59,763 --> 00:40:03,756 You were right. Wonkru is strong. 737 00:40:04,453 --> 00:40:05,685 Just like their leader. 738 00:40:13,701 --> 00:40:16,101 I'm glad you're alive, big brother. 739 00:40:23,193 --> 00:40:27,263 But if you ever speak out against Wonkru again, 740 00:40:28,098 --> 00:40:30,154 then you are an enemy of Wonkru. 741 00:40:32,723 --> 00:40:34,528 And you are my enemy. 742 00:40:42,590 --> 00:40:45,891 [VEHICLE APPROACHING] 743 00:40:45,893 --> 00:40:48,828 MAN: Hey, hey, whoa. Stop. Stop. 744 00:40:48,830 --> 00:40:51,030 [INDISTINCT SHOUTING] 745 00:41:44,863 --> 00:41:49,863 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 745 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.