All language subtitles for The.100.S04E05.480p-[Downloado.site]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:01,983 We were born in space. 2 00:00:02,975 --> 00:00:05,042 They told us the ground was uninhabitable, 3 00:00:05,652 --> 00:00:07,674 but they were wrong, and we've been fighting 4 00:00:07,696 --> 00:00:09,759 for our lives since the moment we landed. 5 00:00:11,538 --> 00:00:13,218 Some of us have been broken by it, 6 00:00:13,762 --> 00:00:15,507 but most of us are still here, 7 00:00:15,904 --> 00:00:17,819 searching for other survivors from the Ark, 8 00:00:18,193 --> 00:00:20,437 trying to build something real and lasting 9 00:00:20,459 --> 00:00:22,272 out of the wilderness... a home. 10 00:00:22,952 --> 00:00:24,558 Our leaders believe that to survive, 11 00:00:24,595 --> 00:00:26,488 we need to make peace with the Grounders, 12 00:00:27,699 --> 00:00:30,380 but peace is a foreign concept here. 13 00:00:31,417 --> 00:00:32,294 I'm not going in. 14 00:00:32,497 --> 00:00:33,019 Clarke... 15 00:00:33,090 --> 00:00:33,982 It's just gonna remind me 16 00:00:33,989 --> 00:00:35,457 of what I did to get them here. 17 00:00:35,758 --> 00:00:36,766 May we meet again. 18 00:00:37,282 --> 00:00:40,606 The Grounders out there will attack this camp. 19 00:00:40,839 --> 00:00:42,435 If we wait, we die. 20 00:00:42,806 --> 00:00:46,404 10 men with automatic rifles is all it would take. 21 00:00:46,524 --> 00:00:48,633 You're asking me to get you the guns. 22 00:00:48,684 --> 00:00:49,844 Get out of the way, Grounder. 23 00:00:50,228 --> 00:00:51,600 What the hell do you think you're doing? 24 00:00:51,629 --> 00:00:52,942 What you didn't have the guts to. 25 00:00:52,978 --> 00:00:55,313 - Pike for chancellor! - Pike! Pike! Pike! 26 00:00:55,371 --> 00:00:57,061 Congratulations, Mr. Chancellor. 27 00:00:57,084 --> 00:00:58,490 Let's finish what we started. 28 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 29 00:01:11,155 --> 00:01:12,098 Thinking about home? 30 00:01:13,376 --> 00:01:15,833 Thinking about whether Arkadia is home. 31 00:01:18,357 --> 00:01:19,762 When I left, it had a different name. 32 00:01:21,349 --> 00:01:22,174 I was different. 33 00:01:22,294 --> 00:01:23,987 You left a hero to your people, 34 00:01:25,102 --> 00:01:26,149 and you return one. 35 00:01:26,820 --> 00:01:28,878 The Mountain Slayer returns with the body 36 00:01:29,413 --> 00:01:30,510 of the Ice Queen. 37 00:01:30,900 --> 00:01:32,001 You bring them justice. 38 00:01:32,236 --> 00:01:33,206 You bring them justice. 39 00:01:35,028 --> 00:01:36,270 We bring them peace. 40 00:01:40,486 --> 00:01:41,404 Hey, here they are. 41 00:01:43,662 --> 00:01:44,686 My God, look at them. 42 00:01:44,806 --> 00:01:46,380 - What happened to them? - Look at that. 43 00:01:47,728 --> 00:01:48,442 Pretty hurt. 44 00:01:51,286 --> 00:01:53,835 - What happened? - Bellamy, you ok? 45 00:01:54,088 --> 00:01:56,099 - I'm fine. - What happened out there? 46 00:01:59,626 --> 00:02:02,501 - What's going on? - The Chancellor said... 47 00:02:03,323 --> 00:02:04,102 Lock it up. 48 00:02:04,222 --> 00:02:05,447 All right. Seal it up. 49 00:02:13,434 --> 00:02:14,738 Everybody listen up. 50 00:02:15,913 --> 00:02:17,018 Hey, hey, hey. 51 00:02:18,732 --> 00:02:21,461 24 hours ago, you elected me your chancellor. 52 00:02:22,098 --> 00:02:26,249 Every action I've taken since and every action I will take 53 00:02:27,509 --> 00:02:31,178 will be to achieve one sacred goal... 54 00:02:32,892 --> 00:02:36,262 The creation of a self-sustaining, prosperous, 55 00:02:36,320 --> 00:02:38,438 and safe Arkadia. 56 00:02:38,793 --> 00:02:39,978 - All right! - Yeah. 57 00:02:39,991 --> 00:02:42,171 This morning on a muddy field, 58 00:02:42,844 --> 00:02:47,049 our people paid tribute to those who have been taken from us 59 00:02:47,071 --> 00:02:49,928 by sending a message to the Grounders. 60 00:02:50,508 --> 00:02:53,631 This land is ours now. 61 00:02:55,878 --> 00:02:59,106 Resist, and you will be met by force. 62 00:02:59,314 --> 00:03:02,677 Fight, and you will be greeted by death. 63 00:03:04,594 --> 00:03:07,903 Today is a new beginning. Mark it down. 64 00:03:08,118 --> 00:03:11,313 Remember it just like the Grounders will remember it. 65 00:03:15,259 --> 00:03:17,627 Chancellor Pike, you tell them, Pike. 66 00:03:24,896 --> 00:03:25,791 No wounded. 67 00:03:28,386 --> 00:03:30,664 10 against 300, and there's no wounded. 68 00:03:33,563 --> 00:03:34,742 How's that possible? 69 00:03:39,274 --> 00:03:39,852 Heda! 70 00:04:00,543 --> 00:04:05,543 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 71 00:04:42,562 --> 00:04:43,610 All bullet wounds. 72 00:04:44,956 --> 00:04:45,551 Heda... 73 00:04:53,129 --> 00:04:55,081 - Indra. - Heda. 74 00:04:58,736 --> 00:04:59,302 Ok. 75 00:05:02,390 --> 00:05:03,481 I need bandages. 76 00:05:03,601 --> 00:05:05,535 Stay away. You're one of them. 77 00:05:05,759 --> 00:05:06,172 Indra... 78 00:05:06,207 --> 00:05:07,487 _ 79 00:05:10,090 --> 00:05:11,549 Indra, what happened here? 80 00:05:12,469 --> 00:05:14,452 They attacked while we slept. 81 00:05:14,572 --> 00:05:18,206 Our watch was to the north looking for Azgeda. 82 00:05:18,461 --> 00:05:20,231 They killed our archers first. 83 00:05:21,142 --> 00:05:23,153 Our infantry couldn't get close. 84 00:05:24,258 --> 00:05:26,368 Then they executed the wounded. 85 00:05:29,148 --> 00:05:30,603 The summit was two days ago. 86 00:05:32,077 --> 00:05:33,380 How could Kane do this? 87 00:05:33,416 --> 00:05:34,256 It wasn't Kane. 88 00:05:36,544 --> 00:05:37,695 It was Pike. 89 00:05:41,040 --> 00:05:42,093 How did you escape? 90 00:05:43,067 --> 00:05:43,894 Bellamy. 91 00:05:45,911 --> 00:05:46,942 Bellamy was with them? 92 00:05:47,438 --> 00:05:49,336 He wanted to spare the wounded, 93 00:05:49,846 --> 00:05:51,021 but they wouldn't listen. 94 00:05:52,197 --> 00:05:54,821 He convinced Pike to let me live 95 00:05:55,219 --> 00:05:57,223 so I could deliver a message. 96 00:05:59,547 --> 00:06:00,587 What message? 97 00:06:00,942 --> 00:06:04,549 Skaikru rejects the coalition. 98 00:06:04,938 --> 00:06:06,807 This is their land now. 99 00:06:07,681 --> 00:06:10,706 We can leave, or we can die. 100 00:06:16,031 --> 00:06:16,914 Send riders. 101 00:06:20,439 --> 00:06:22,841 I call upon the armies of the 12 Clans. 102 00:06:23,861 --> 00:06:26,683 In a day's time, we lay waste to Arkadia 103 00:06:26,879 --> 00:06:28,366 and everyone within its walls. 104 00:06:28,402 --> 00:06:29,715 Sha, Heda. Mount up. 105 00:06:31,506 --> 00:06:32,134 Wait. 106 00:06:34,464 --> 00:06:35,711 Give me time to fix this. 107 00:06:37,525 --> 00:06:38,869 _ 108 00:06:42,311 --> 00:06:43,147 What are you doing? 109 00:06:43,537 --> 00:06:45,130 I can't let you leave, Clarke. 110 00:06:46,102 --> 00:06:47,670 So I'm a prisoner now, just like that? 111 00:06:49,057 --> 00:06:49,565 Yes. 112 00:06:50,054 --> 00:06:53,136 Lexa, let me go to Arkadia. 113 00:06:53,256 --> 00:06:53,745 No. 114 00:06:54,350 --> 00:06:55,902 At least let me talk to Kane. 115 00:06:56,163 --> 00:06:57,330 We can bring him here. 116 00:06:58,746 --> 00:07:01,194 Indra, at the summit, Kane told me 117 00:07:01,233 --> 00:07:03,884 he gave you a radio, a way to signal him. 118 00:07:04,914 --> 00:07:07,552 Do it, please. 119 00:07:16,625 --> 00:07:17,984 Is it true you tried to leave camp 120 00:07:18,008 --> 00:07:18,890 to see Indra yesterday? 121 00:07:19,563 --> 00:07:20,868 Look. Don't you have more important things 122 00:07:20,878 --> 00:07:22,893 to worry about than me sneaking out of camp? 123 00:07:23,723 --> 00:07:24,674 As it turns out, 124 00:07:26,403 --> 00:07:27,368 that's why you're here. 125 00:07:30,139 --> 00:07:32,212 Indra signaled. She wants to meet. 126 00:07:33,130 --> 00:07:36,904 I'd go myself, but Pike's watching everything I do now. 127 00:07:41,195 --> 00:07:43,037 You want me to go see Indra? 128 00:07:44,326 --> 00:07:45,275 I need you to. 129 00:07:47,498 --> 00:07:49,050 I'm in, but how do I get out? 130 00:07:49,087 --> 00:07:50,318 The gate is armed with... 131 00:07:56,201 --> 00:07:57,374 Crawl space door in 20 feet 132 00:07:57,396 --> 00:07:58,614 drops you outside the camp wall. 133 00:07:59,347 --> 00:08:01,370 Get out there. You find out what the hell happened. 134 00:08:01,392 --> 00:08:03,437 Then you report back here. Can you do that? 135 00:08:08,334 --> 00:08:09,490 I was born for this. 136 00:08:10,544 --> 00:08:12,765 Marcus Kane, report to the Chancellor's office. 137 00:08:12,885 --> 00:08:14,702 Marcus Kane to the Chancellor's office. 138 00:08:16,774 --> 00:08:20,041 Our goal is secure access to water and arable land 139 00:08:20,067 --> 00:08:23,246 with defensible terrain on as many sides of us as possible. 140 00:08:23,449 --> 00:08:27,117 A 15-kilometer perimeter around Arkadia should be sufficient. 141 00:08:27,500 --> 00:08:28,386 15 kilometers? 142 00:08:29,488 --> 00:08:30,619 Sir, there's a Grounder village. 143 00:08:30,739 --> 00:08:32,725 Which will, no doubt, be the staging area 144 00:08:32,736 --> 00:08:34,204 for a retaliatory attack. 145 00:08:35,064 --> 00:08:37,160 Clearing it will be our first order of business. 146 00:08:37,335 --> 00:08:38,742 What's the location of the village? 147 00:08:39,119 --> 00:08:39,883 Clear the village? 148 00:08:43,940 --> 00:08:44,858 Give us the room. 149 00:08:46,183 --> 00:08:46,823 Yes, sir. 150 00:08:46,943 --> 00:08:48,377 Kane and Lincoln are waiting outside. 151 00:09:01,260 --> 00:09:02,945 Thought you might like this back. 152 00:09:12,690 --> 00:09:14,147 Do you have something to say to me? 153 00:09:17,419 --> 00:09:18,750 We went too far. 154 00:09:20,676 --> 00:09:21,742 I know it seems harsh, 155 00:09:21,759 --> 00:09:23,082 but we don't leave survivors. 156 00:09:23,708 --> 00:09:25,479 We don't have the medical supplies 157 00:09:25,511 --> 00:09:28,101 to treat their people, and we can't risk them 158 00:09:28,134 --> 00:09:29,447 coming back to kill us. 159 00:09:37,894 --> 00:09:39,415 You know, we've all learned pretty quickly 160 00:09:39,428 --> 00:09:42,693 that war causes us to do things that... 161 00:09:44,591 --> 00:09:46,717 we'll spend the rest of our lives trying to forget. 162 00:09:48,984 --> 00:09:50,512 The only advice I can give you 163 00:09:53,017 --> 00:09:55,376 is to think about the lives we saved today, 164 00:09:55,566 --> 00:09:56,929 not the ones that were lost. 165 00:10:00,756 --> 00:10:01,496 Can you do that? 166 00:10:04,490 --> 00:10:05,022 Yes, sir. 167 00:10:31,875 --> 00:10:32,835 He's ready for you. 168 00:10:33,259 --> 00:10:34,457 What the hell happened out there? 169 00:10:38,367 --> 00:10:39,783 We did what we had to do. 170 00:10:41,234 --> 00:10:41,871 Wake up. 171 00:10:43,983 --> 00:10:46,812 You attacked an army that was there to help us. 172 00:10:47,374 --> 00:10:48,765 You murdered innocent people. 173 00:10:50,773 --> 00:10:51,918 Is that who you are now? 174 00:10:52,960 --> 00:10:54,095 You thought you couldn't live with yourself 175 00:10:54,124 --> 00:10:54,972 after Mount Weather. 176 00:10:55,857 --> 00:10:57,042 Well, you just started a war 177 00:10:58,166 --> 00:10:58,930 that'll kill us all. 178 00:10:58,954 --> 00:11:02,056 You need to wake up, and don't tell me 179 00:11:02,074 --> 00:11:04,673 the difference between Azgeda and Trikru. 180 00:11:04,854 --> 00:11:07,534 Trikru killed 37 of my friends 181 00:11:07,560 --> 00:11:09,210 before you even touched the ground. 182 00:11:10,506 --> 00:11:11,586 We didn't start anything. 183 00:11:12,783 --> 00:11:13,408 They did. 184 00:11:14,115 --> 00:11:14,605 They? 185 00:11:16,744 --> 00:11:17,714 You know what I meant. 186 00:11:21,382 --> 00:11:22,325 I used to. 187 00:11:37,073 --> 00:11:38,514 Danae's still getting worse. 188 00:11:40,454 --> 00:11:41,914 Antibiotics every two hours. 189 00:11:44,696 --> 00:11:45,476 Keep me updated. 190 00:11:47,932 --> 00:11:49,519 - What the hell, Abby? - Calm down. 191 00:11:49,718 --> 00:11:51,413 - I know that you're upset. - Upset? 192 00:11:51,622 --> 00:11:53,814 I just showed up for work and found out you fired me. 193 00:11:54,050 --> 00:11:55,067 I don't fire people. 194 00:11:55,102 --> 00:11:57,922 Not clearing me medically is the same damn thing. 195 00:11:58,241 --> 00:12:00,210 - Come on. Let's go sit down. - No. I don't need to sit down. 196 00:12:00,229 --> 00:12:01,935 - My leg is fine. - No, it's not. 197 00:12:03,527 --> 00:12:05,755 And riding a patrol and working that wall 198 00:12:05,825 --> 00:12:07,290 are making your conditions worse. 199 00:12:09,463 --> 00:12:10,270 So what, 200 00:12:12,387 --> 00:12:13,203 do nothing? 201 00:12:15,106 --> 00:12:16,218 That's gonna make my leg heal? 202 00:12:16,229 --> 00:12:17,657 No. Your leg is never gonna heal. 203 00:12:19,107 --> 00:12:20,490 Our goal is pain reduction... 204 00:12:20,818 --> 00:12:23,685 that's it... and if you keep pushing this hard, 205 00:12:24,603 --> 00:12:25,923 even that's not gonna happen. 206 00:12:30,105 --> 00:12:31,544 You can still be useful. 207 00:12:47,596 --> 00:12:48,480 They've been busy. 208 00:12:52,257 --> 00:12:53,893 Welcome home, Thelonious. 209 00:12:56,718 --> 00:12:57,621 Let's begin. 210 00:12:57,940 --> 00:12:59,268 Otan, stay close. 211 00:13:07,589 --> 00:13:08,386 Open up! 212 00:13:09,395 --> 00:13:10,741 I didn't see that coming. 213 00:13:13,720 --> 00:13:15,136 I want people on that gate. 214 00:13:17,916 --> 00:13:19,120 Chancellor Jaha? 215 00:13:21,174 --> 00:13:22,172 Sir, it's good to see you. 216 00:13:23,068 --> 00:13:26,576 Shawn Gillmer? Farm Station made it? 217 00:13:26,619 --> 00:13:27,587 Not enough of us, sir. 218 00:13:27,707 --> 00:13:28,647 Hands where I can see them. 219 00:13:28,902 --> 00:13:29,860 It's ok. He's with me. 220 00:13:30,190 --> 00:13:30,881 Sorry, sir. 221 00:13:31,728 --> 00:13:32,847 No Grounders through the gates, 222 00:13:33,793 --> 00:13:34,594 Chancellor's orders. 223 00:13:36,293 --> 00:13:37,481 I said, he's with me. 224 00:13:39,684 --> 00:13:40,772 Tell him to hand over the pack 225 00:13:41,397 --> 00:13:42,122 right now. 226 00:13:43,304 --> 00:13:45,257 - Hey, stop it. No! - Otan! 227 00:13:46,635 --> 00:13:47,658 Come on. We're taking him. 228 00:13:47,946 --> 00:13:48,553 Otan! 229 00:13:49,937 --> 00:13:52,621 Hold your fire. Medic! We need a medic! 230 00:13:54,895 --> 00:13:56,010 This belongs to me. 231 00:13:59,287 --> 00:14:00,463 He was going for my gun. 232 00:14:03,019 --> 00:14:04,251 You'll be all right, Otan. 233 00:14:06,121 --> 00:14:07,608 Go to the City of Light. 234 00:14:07,652 --> 00:14:10,053 Alie will be waiting for you on the other side. 235 00:14:11,695 --> 00:14:14,092 He's right over here. Hurry. 236 00:14:17,718 --> 00:14:18,590 Thelonious? 237 00:14:31,890 --> 00:14:34,448 He's gone. I'm sorry. 238 00:14:35,955 --> 00:14:36,805 Don't be. 239 00:14:38,516 --> 00:14:39,514 Death is not the end. 240 00:14:42,845 --> 00:14:43,921 It's good to see you, Abby. 241 00:15:11,578 --> 00:15:12,269 You there. 242 00:15:31,078 --> 00:15:34,164 _ 243 00:15:34,847 --> 00:15:39,518 _ 244 00:15:45,985 --> 00:15:48,439 _ 245 00:15:49,499 --> 00:15:54,241 _ 246 00:15:54,261 --> 00:15:55,681 Took you long enough. 247 00:15:58,893 --> 00:16:04,158 _ 248 00:16:09,906 --> 00:16:10,609 What did he say? 249 00:16:11,798 --> 00:16:14,473 He said you're cute for a thief. 250 00:16:15,073 --> 00:16:17,056 Yeah. Well, too bad he's not really my type. 251 00:16:23,211 --> 00:16:24,185 Let's get out of here. 252 00:16:27,789 --> 00:16:29,318 Oh, don't worry about John Murphy. 253 00:16:29,438 --> 00:16:30,484 That boy's a fighter. 254 00:16:30,836 --> 00:16:31,640 And the others? 255 00:16:31,676 --> 00:16:33,807 You left with 12 people, Thelonious. 256 00:16:36,544 --> 00:16:37,242 Kane. 257 00:16:39,829 --> 00:16:42,209 Ah, welcome home, my friend. 258 00:16:43,723 --> 00:16:44,511 Where's your uniform? 259 00:16:44,738 --> 00:16:46,889 Pike just relieved me of my command, 260 00:16:47,637 --> 00:16:48,865 stripped Lincoln of his commission. 261 00:16:51,158 --> 00:16:52,466 You always did have good timing. 262 00:16:53,418 --> 00:16:54,297 Abby caught me up. 263 00:16:55,820 --> 00:16:57,386 I'm sorry about the election, Marcus. 264 00:16:57,409 --> 00:16:58,329 Forget the election. 265 00:16:58,837 --> 00:17:01,955 The war you predicted the day you left 266 00:17:02,347 --> 00:17:03,326 is about to happen. 267 00:17:03,601 --> 00:17:04,597 Ask him where he's been. 268 00:17:06,129 --> 00:17:07,289 I found the City of Light. 269 00:17:09,701 --> 00:17:10,780 Well, that's great... 270 00:17:13,554 --> 00:17:14,090 Isn't it? 271 00:17:14,824 --> 00:17:16,066 Ask his friend Otan. 272 00:17:18,450 --> 00:17:20,458 Apparently, he's there right now. 273 00:17:21,421 --> 00:17:23,232 I don't blame you for doubting, Abby. 274 00:17:23,564 --> 00:17:25,045 I know how it sounds, 275 00:17:25,909 --> 00:17:28,246 but it is real, and it is incredible. 276 00:17:28,713 --> 00:17:30,470 Everything that you worry about now... 277 00:17:30,590 --> 00:17:31,999 war, power... 278 00:17:32,538 --> 00:17:34,408 none of it matters in the City of Light. 279 00:17:37,220 --> 00:17:38,533 I heard you were here, sir. 280 00:17:39,543 --> 00:17:41,118 And I heard you made it, Hannah. 281 00:17:41,720 --> 00:17:42,853 I was so glad. 282 00:17:43,827 --> 00:17:45,479 Chancellor Pike would like to speak with you. 283 00:17:48,418 --> 00:17:49,622 We'll finish this later. 284 00:18:01,244 --> 00:18:03,029 Right this way, sir. The Chancellor is waiting. 285 00:18:10,999 --> 00:18:14,221 You look good for a man who's been in the wilderness for 4 months. 286 00:18:14,553 --> 00:18:15,242 So do you. 287 00:18:17,270 --> 00:18:18,626 I heard you had it pretty rough. 288 00:18:19,685 --> 00:18:20,903 We gave worse than we got. 289 00:18:21,679 --> 00:18:22,600 I heard that, too. 290 00:18:23,362 --> 00:18:25,115 - You don't approve? - I don't judge. 291 00:18:26,674 --> 00:18:27,372 Since when? 292 00:18:27,807 --> 00:18:30,001 I'm not the same man that I was on the Ark, Charles. 293 00:18:31,143 --> 00:18:32,060 None of us is. 294 00:18:32,912 --> 00:18:35,205 I was a teacher. 295 00:18:36,703 --> 00:18:37,981 Now I'm chancellor. 296 00:18:39,313 --> 00:18:40,828 I am wondering, though, 297 00:18:41,976 --> 00:18:42,740 what do you know? 298 00:18:42,995 --> 00:18:44,171 He's threatened by you. 299 00:18:44,638 --> 00:18:46,806 I'm just a man who wants to save his people, 300 00:18:47,372 --> 00:18:48,378 no threat to you. 301 00:18:48,647 --> 00:18:49,580 Save us? 302 00:18:50,572 --> 00:18:52,704 Forgive me for being blunt, Thelonious, 303 00:18:52,740 --> 00:18:55,121 but I need to ask why you've returned. 304 00:18:56,734 --> 00:18:57,568 I just told you... 305 00:19:01,755 --> 00:19:02,843 To save my people. 306 00:19:03,786 --> 00:19:05,752 Do you want him to think you're a fool? 307 00:19:05,769 --> 00:19:08,132 - You actually believe that? - Yes. I do. 308 00:19:09,748 --> 00:19:11,130 Ok. I'm game. 309 00:19:11,918 --> 00:19:13,568 How, exactly, are you gonna do that? 310 00:19:13,688 --> 00:19:14,892 By freeing the minds... 311 00:19:15,672 --> 00:19:18,319 from the bonds of physical and spiritual pain. 312 00:19:18,881 --> 00:19:19,769 I am here 313 00:19:20,304 --> 00:19:22,153 to show the people of Arkadia the way. 314 00:19:25,771 --> 00:19:26,650 You've lost him. 315 00:19:26,686 --> 00:19:27,810 Have some faith. 316 00:19:33,344 --> 00:19:34,187 Tell you what. 317 00:19:36,689 --> 00:19:38,375 As long as you stay out of my way, 318 00:19:39,030 --> 00:19:40,943 you can save whoever wants saving. 319 00:19:42,321 --> 00:19:46,500 Lord knows there's enough pain here to go around. 320 00:19:52,743 --> 00:19:53,994 Thank you, Chancellor. 321 00:20:22,931 --> 00:20:23,901 The bleeding's stopped. 322 00:20:24,146 --> 00:20:25,551 We need to get you something for the pain. 323 00:20:27,781 --> 00:20:28,616 Octavia? 324 00:20:32,058 --> 00:20:32,874 Where's Kane? 325 00:20:34,347 --> 00:20:35,129 He sent me. 326 00:20:36,625 --> 00:20:38,823 Indra. Thank God. 327 00:20:40,681 --> 00:20:41,666 How did this happen? 328 00:20:45,065 --> 00:20:46,845 Kane lost the election to Pike. 329 00:20:48,148 --> 00:20:49,825 Everything's different. 330 00:20:53,883 --> 00:20:55,606 Your people voted for this? 331 00:20:56,536 --> 00:20:59,561 No. No. I don't believe that. 332 00:20:59,681 --> 00:21:03,175 What do you know, Clarke? You haven't been here. 333 00:21:03,674 --> 00:21:04,388 Listen to me. 334 00:21:05,090 --> 00:21:07,357 The Grounder army is gonna be here in less than a day. 335 00:21:08,343 --> 00:21:09,406 I need to see Bellamy. 336 00:21:09,678 --> 00:21:12,125 Bellamy was a part of this. He's with Pike. 337 00:21:12,579 --> 00:21:13,904 What makes you think he'll help us? 338 00:21:14,154 --> 00:21:15,363 He saved Indra's life. 339 00:21:19,711 --> 00:21:21,454 If what Octavia's saying is true, 340 00:21:21,921 --> 00:21:22,876 then Pike trusts him. 341 00:21:22,912 --> 00:21:25,314 If I can get to him, he can get to Pike. 342 00:21:25,434 --> 00:21:27,590 You can't just walk through the gates, Clarke. 343 00:21:27,710 --> 00:21:29,439 You've been living with their enemy. 344 00:21:29,965 --> 00:21:31,751 If it were me, I'd kill you on the spot. 345 00:21:34,393 --> 00:21:35,335 I can get her in. 346 00:21:53,183 --> 00:21:54,525 So where you want to head next... 347 00:21:54,645 --> 00:21:56,089 the north, south? 348 00:21:56,769 --> 00:21:58,401 We've been on a heck of a roll. 349 00:22:04,330 --> 00:22:05,917 I want to go after my brother. 350 00:22:08,070 --> 00:22:09,180 We've talked about this. 351 00:22:10,801 --> 00:22:12,342 Otan's with Jaha at camp. 352 00:22:12,361 --> 00:22:13,511 Why would you want to go there? 353 00:22:13,907 --> 00:22:14,973 He's my brother. 354 00:22:15,618 --> 00:22:16,740 If there's a chance, 355 00:22:18,009 --> 00:22:19,641 I have to try and get him back. 356 00:22:20,317 --> 00:22:22,216 Going after Otan's not a good move. 357 00:22:22,234 --> 00:22:24,363 - John... - It's not a survivor's move. 358 00:22:24,392 --> 00:22:27,333 Then wait for me. I'll come back. 359 00:22:29,392 --> 00:22:31,443 In this world, when people leave, they don't come back. 360 00:22:31,913 --> 00:22:33,347 - I did. - Not for me, you didn't. 361 00:22:33,366 --> 00:22:34,532 I just so happened to be there. 362 00:22:34,550 --> 00:22:36,924 John, come with me. 363 00:22:42,325 --> 00:22:43,172 I'm not that stupid. 364 00:22:46,857 --> 00:22:49,781 Reveille. On your feet. Line up now. Go. 365 00:22:51,017 --> 00:22:53,262 What are you doing? These are sick people. 366 00:22:53,310 --> 00:22:55,203 You can't just throw them out into the cold. 367 00:22:55,232 --> 00:22:57,472 We're not. They're being interned. 368 00:22:58,311 --> 00:22:58,879 What? 369 00:22:59,423 --> 00:23:00,183 Out of my way. 370 00:23:02,845 --> 00:23:04,307 - Stand up. - Come on. 371 00:23:04,851 --> 00:23:07,401 Lincoln, you don't want to be here right now. 372 00:23:16,158 --> 00:23:18,409 We asked them to come here. 373 00:23:18,726 --> 00:23:20,358 We can't spare the supplies. 374 00:23:22,057 --> 00:23:23,497 - Danae. - Lincoln, no. 375 00:23:26,307 --> 00:23:29,004 She is too sick to move. 376 00:23:31,577 --> 00:23:33,186 Looks like she's moving just fine to me. 377 00:23:33,223 --> 00:23:34,925 Gillmer, back off. 378 00:23:36,201 --> 00:23:37,785 Jackson, why did you bring him here? 379 00:23:44,726 --> 00:23:45,214 Lincoln... 380 00:23:47,929 --> 00:23:50,306 Lincoln. Lincoln! 381 00:24:00,219 --> 00:24:03,963 He goes with them. Take him. 382 00:24:10,062 --> 00:24:10,551 Move. 383 00:24:11,041 --> 00:24:12,818 Sorry we had to do this the hard way. 384 00:24:17,708 --> 00:24:18,773 We all have pain. 385 00:24:19,374 --> 00:24:22,717 Some of it is physical from injuries or age. 386 00:24:23,329 --> 00:24:24,099 Some is mental... 387 00:24:25,255 --> 00:24:27,034 you know,living with the loss of our loved ones. 388 00:24:28,156 --> 00:24:31,157 If you think about it, whether we fight that pain 389 00:24:31,186 --> 00:24:33,203 or succumb to it, the result is the same. 390 00:24:33,726 --> 00:24:35,176 It diminishes our lives, 391 00:24:35,494 --> 00:24:37,613 robs us of our passions and pastimes 392 00:24:38,179 --> 00:24:40,717 and damages relationships between friends and lovers. 393 00:24:41,295 --> 00:24:42,398 What if I told you 394 00:24:42,716 --> 00:24:45,145 that there's a simple way to eliminate that pain? 395 00:24:45,181 --> 00:24:46,169 I'd say you're full of crap. 396 00:24:49,905 --> 00:24:52,664 There's no simple way to eliminate pain, 397 00:24:53,788 --> 00:24:54,586 and you know it. 398 00:24:55,592 --> 00:24:56,870 So much suffering. 399 00:24:58,030 --> 00:25:00,021 If we get her, the others will come. 400 00:25:05,433 --> 00:25:08,539 This can make it go away. 401 00:25:10,352 --> 00:25:12,174 Heh. Please. 402 00:25:13,117 --> 00:25:14,936 The key to the City of Light, 403 00:25:16,404 --> 00:25:18,380 to your salvation and relief. 404 00:25:21,443 --> 00:25:21,938 Ok. 405 00:25:23,185 --> 00:25:25,196 Ok. You're telling these people what, 406 00:25:25,748 --> 00:25:26,686 that they swallow that, 407 00:25:27,197 --> 00:25:28,552 and they'll be living in happy town 408 00:25:28,567 --> 00:25:29,831 for the rest of their lives? 409 00:25:32,188 --> 00:25:33,495 You should be ashamed of yourself. 410 00:25:36,784 --> 00:25:39,021 - We need her. - She's not ready. 411 00:25:41,817 --> 00:25:42,824 I'll be here when you are. 412 00:25:49,359 --> 00:25:50,501 Kindly move forward. 413 00:25:54,186 --> 00:25:56,466 Straight ahead. Move. 414 00:25:58,433 --> 00:25:59,591 Pick up your feet. Come on. 415 00:26:03,374 --> 00:26:05,314 Lincoln. Lincoln. 416 00:26:05,649 --> 00:26:06,746 I'm ok. Don't fight this. 417 00:26:06,963 --> 00:26:07,634 He's right. 418 00:26:08,668 --> 00:26:10,535 Lincoln, what the hell is going on? 419 00:26:10,655 --> 00:26:11,733 We're interning the Grounders. 420 00:26:12,515 --> 00:26:14,589 Lincoln's here because of a disturbance in Sick Bay. 421 00:26:14,884 --> 00:26:15,994 Last one. Let's go. 422 00:26:18,957 --> 00:26:21,087 - What's happening to you? - Octavia... 423 00:26:21,122 --> 00:26:23,339 I saw what you and Pike did to Lexa's army. 424 00:26:23,796 --> 00:26:25,506 Bellamy, you killed everyone. 425 00:26:28,867 --> 00:26:30,301 - Keep your voice down. - What's wrong? 426 00:26:31,164 --> 00:26:33,252 You're not proud of massacring an army 427 00:26:33,266 --> 00:26:34,204 that was here to help us? 428 00:26:34,427 --> 00:26:35,574 We're not doing this here. 429 00:26:35,621 --> 00:26:38,182 Good. Then let's go because I'm not even close to done. 430 00:26:48,645 --> 00:26:50,122 You need to be careful, O. 431 00:26:50,191 --> 00:26:52,504 If you keep this up, I won't be able to protect you. 432 00:26:52,624 --> 00:26:53,652 Thanks for the warning. 433 00:26:53,772 --> 00:26:56,969 I'm serious. Look at yourself. 434 00:26:57,003 --> 00:26:58,996 It is time to stop playing Grounder 435 00:26:59,020 --> 00:27:00,330 before you get yourself hurt. 436 00:27:00,349 --> 00:27:02,414 I'm not playing anything. This is who I am. 437 00:27:03,299 --> 00:27:03,879 You're my brother. 438 00:27:03,902 --> 00:27:05,145 I shouldn't have to tell you that. 439 00:27:15,866 --> 00:27:16,674 Now I'm done. 440 00:27:32,245 --> 00:27:33,337 Go easy on Octavia. 441 00:27:35,242 --> 00:27:36,683 I had to beg her to get me into camp. 442 00:27:36,803 --> 00:27:38,007 What are you doing here, Clarke? 443 00:27:38,786 --> 00:27:39,495 We need to talk. 444 00:27:39,615 --> 00:27:41,446 Oh, you've decided that, 445 00:27:42,585 --> 00:27:43,874 the mighty Wanheda 446 00:27:44,327 --> 00:27:46,264 who chose the Grounders over her own people, 447 00:27:46,277 --> 00:27:49,044 who turned her back on us when we came to rescue you. 448 00:27:49,100 --> 00:27:50,131 Now you want to talk. 449 00:27:51,953 --> 00:27:53,208 I came here to tell you 450 00:27:53,328 --> 00:27:55,243 that the Ice Nation has paid a price. 451 00:27:57,046 --> 00:27:58,282 Justice has been served 452 00:27:58,323 --> 00:27:59,455 for the attack on Mount Weather. 453 00:27:59,469 --> 00:28:01,539 I came here to tell you it's over. 454 00:28:01,563 --> 00:28:02,500 There it is again. 455 00:28:03,466 --> 00:28:05,132 Why do you get to decide it's over? 456 00:28:06,150 --> 00:28:06,996 We did our part. 457 00:28:07,427 --> 00:28:07,962 We? 458 00:28:08,550 --> 00:28:09,539 Lexa and I. 459 00:28:12,096 --> 00:28:13,194 The Ice Queen is dead. 460 00:28:13,682 --> 00:28:14,962 The problem was solved, 461 00:28:15,010 --> 00:28:17,684 and then you let Pike ruin everything. 462 00:28:19,128 --> 00:28:20,353 Why are you here, Clarke? 463 00:28:21,988 --> 00:28:23,639 Arkadia needs to make things right, 464 00:28:24,437 --> 00:28:26,732 or Lexa and the twelve clans will wipe us out. 465 00:28:27,274 --> 00:28:28,064 Let her try. 466 00:28:30,573 --> 00:28:31,736 Please tell me 467 00:28:32,037 --> 00:28:34,237 that going to war is not what you want. 468 00:28:39,799 --> 00:28:41,494 We've been at war since we landed. 469 00:28:42,535 --> 00:28:44,271 At least Pike understands that. 470 00:28:44,717 --> 00:28:46,442 Pike is the problem. 471 00:28:48,189 --> 00:28:49,557 This isn't who you are. 472 00:28:49,616 --> 00:28:50,241 You're wrong. 473 00:28:51,737 --> 00:28:53,886 This is who I've always been, 474 00:28:55,327 --> 00:28:58,642 and I let you and Octavia and Kane convince me 475 00:28:58,656 --> 00:29:00,103 that we could trust these people 476 00:29:00,194 --> 00:29:02,898 when they have shown over and over who they are, 477 00:29:03,380 --> 00:29:05,955 and I won't let anyone else die for that mistake. 478 00:29:06,277 --> 00:29:06,799 Bellamy... 479 00:29:08,844 --> 00:29:09,625 I need you, 480 00:29:10,600 --> 00:29:11,787 and we don't have much time. 481 00:29:13,425 --> 00:29:14,145 You need me? 482 00:29:14,265 --> 00:29:15,903 Yes. I do. 483 00:29:15,940 --> 00:29:18,795 I need the guy who wouldn't let me 484 00:29:18,819 --> 00:29:20,951 pull that lever in Mount Weather by myself. 485 00:29:20,995 --> 00:29:23,481 You left me. You left everyone. 486 00:29:23,529 --> 00:29:24,990 - Bellamy... - Enough, Clarke. 487 00:29:25,013 --> 00:29:27,768 You are not in charge here, and that's a good thing 488 00:29:27,787 --> 00:29:30,118 because people die when you're in charge. 489 00:29:31,310 --> 00:29:33,620 You were willing to let a bomb drop on my sister. 490 00:29:33,925 --> 00:29:35,374 Then you made a deal with Lexa, 491 00:29:35,404 --> 00:29:37,441 who left us in Mount Weather to die 492 00:29:37,561 --> 00:29:39,941 and forced us to kill everyone who helped us, 493 00:29:40,751 --> 00:29:42,328 people who trusted me. 494 00:29:47,059 --> 00:29:47,431 I... 495 00:30:04,405 --> 00:30:05,358 I'm sorry. 496 00:30:13,441 --> 00:30:14,761 I'm sorry for leaving. 497 00:30:19,836 --> 00:30:23,071 I knew I could because they had you. 498 00:30:51,294 --> 00:30:52,618 I know we can fix this. 499 00:30:56,521 --> 00:30:57,434 I'm sorry, too. 500 00:31:04,921 --> 00:31:05,444 Hey. 501 00:31:08,247 --> 00:31:09,641 No. Don't. No. 502 00:31:10,294 --> 00:31:13,300 Bellamy, don't. God... 503 00:31:31,602 --> 00:31:34,428 Zero-g mechanic sorting scrap metal out for ammo, huh? 504 00:31:39,436 --> 00:31:40,528 Was this Abby's idea? 505 00:31:41,504 --> 00:31:44,188 Is it supposed to make you feel better? 506 00:31:49,252 --> 00:31:50,475 I can help you, Raven. 507 00:31:50,499 --> 00:31:52,439 Don't, all right? 508 00:31:53,414 --> 00:31:54,972 Everyone thinks they have an idea 509 00:31:54,989 --> 00:31:56,297 on how to help me feel better... 510 00:31:56,892 --> 00:31:57,768 Stay in camp, 511 00:31:58,493 --> 00:32:00,165 only do jobs where I can sit down, 512 00:32:00,807 --> 00:32:03,254 ask every time I need something on a high shelf... 513 00:32:03,630 --> 00:32:04,648 but you know what? 514 00:32:05,175 --> 00:32:06,330 I'm not that person. 515 00:32:07,165 --> 00:32:08,314 People think I can just change 516 00:32:08,331 --> 00:32:10,532 and my pain will go away, but I can't. 517 00:32:11,186 --> 00:32:13,083 I can't do that, and I can't do this. 518 00:32:32,816 --> 00:32:33,892 What have you got to lose? 519 00:32:45,823 --> 00:32:47,227 Pike should be in his quarters. 520 00:32:47,727 --> 00:32:49,169 Bellamy, you don't have to do this. 521 00:32:49,192 --> 00:32:50,240 Yes, I do. 522 00:32:50,360 --> 00:32:51,786 Just let me go. 523 00:32:51,972 --> 00:32:52,793 Believe it or not, 524 00:32:52,803 --> 00:32:54,625 I am doing this for your own good. 525 00:32:54,811 --> 00:32:57,498 Believe it or not, I'm doing this for yours. 526 00:32:59,642 --> 00:33:00,999 You can't just hit a guard. 527 00:33:01,119 --> 00:33:02,811 I just did. Let her go. 528 00:33:02,931 --> 00:33:03,772 I can't do that. 529 00:33:05,744 --> 00:33:06,296 They're coming. 530 00:33:07,318 --> 00:33:08,241 You should go. 531 00:33:16,035 --> 00:33:17,000 Clarke, hurry up. 532 00:33:17,600 --> 00:33:18,375 Get them on deck two. 533 00:33:18,399 --> 00:33:19,291 - Let's go. - Follow me. 534 00:33:21,017 --> 00:33:21,572 Come on. 535 00:33:26,688 --> 00:33:27,278 Mom. 536 00:33:28,367 --> 00:33:30,081 We know what happened. We know what Pike did. 537 00:33:31,221 --> 00:33:33,705 Is there anything we can do to prevent a retaliation? 538 00:33:33,742 --> 00:33:34,353 Abby, hurry. 539 00:33:34,367 --> 00:33:35,580 We came here to give them Pike. 540 00:33:37,518 --> 00:33:39,079 He's the duly elected chancellor. 541 00:33:39,764 --> 00:33:41,249 Our people knew what they were voting for. 542 00:33:41,597 --> 00:33:44,414 Besides, he has the guards and all the guns. 543 00:33:45,092 --> 00:33:45,853 Can't get close to him. 544 00:33:45,895 --> 00:33:47,500 And that's not the way we do things. 545 00:33:47,620 --> 00:33:49,380 Then maybe it's time we change the way we do things. 546 00:33:49,398 --> 00:33:51,598 Security breach. Lock down the exits. 547 00:33:52,395 --> 00:33:53,402 You two need to go now. 548 00:33:54,043 --> 00:33:54,805 What about Lincoln? 549 00:33:55,558 --> 00:33:58,914 You want to help him, do it from the outside with this. 550 00:33:59,118 --> 00:33:59,945 The range isn't great. 551 00:34:00,065 --> 00:34:01,953 You stay close and wait for me to contact you. 552 00:34:02,343 --> 00:34:02,975 Now go. 553 00:34:07,317 --> 00:34:08,144 Come with me. 554 00:34:08,850 --> 00:34:09,789 I wish I could. 555 00:34:13,134 --> 00:34:14,110 May we meet again. 556 00:34:38,538 --> 00:34:41,070 I do a much better job of making you look dead. 557 00:34:43,986 --> 00:34:44,765 Your brother... 558 00:34:44,885 --> 00:34:45,531 It can wait 559 00:34:47,027 --> 00:34:51,499 until I can convince you to join me, which I will. 560 00:34:55,841 --> 00:34:56,915 Perfect timing. 561 00:35:17,304 --> 00:35:20,456 _ 562 00:35:25,277 --> 00:35:26,937 We know you're not alone. Where's the girl? 563 00:35:27,953 --> 00:35:28,868 She left. 564 00:35:31,220 --> 00:35:32,687 Find her. On your knees. 565 00:35:33,253 --> 00:35:35,489 You've been caught stealing in the Commander's woods. 566 00:35:35,852 --> 00:35:37,305 The punishment for this is death. 567 00:35:37,815 --> 00:35:40,522 I'll ask you once more... where's the girl? 568 00:35:41,654 --> 00:35:42,897 Go float yourself. 569 00:35:43,117 --> 00:35:43,959 _ 570 00:35:48,097 --> 00:35:49,960 _ 571 00:35:51,470 --> 00:35:52,410 Where did you get this? 572 00:35:56,417 --> 00:35:58,552 I guess if you kill me now, you'll never find out. 573 00:35:59,046 --> 00:36:01,856 On your feet. Move. 574 00:36:04,572 --> 00:36:05,588 Keep walking. 575 00:36:14,484 --> 00:36:15,297 Careful. 576 00:36:16,590 --> 00:36:18,768 This one doesn't like to be chained up. 577 00:36:23,226 --> 00:36:24,954 Girlfriend's not here to free you this time. 578 00:36:40,111 --> 00:36:42,086 It's from Abby for Danae. 579 00:36:44,990 --> 00:36:45,658 Octavia? 580 00:36:45,690 --> 00:36:46,881 She got out with Clarke. 581 00:37:01,436 --> 00:37:05,305 _ 582 00:37:07,149 --> 00:37:09,966 _ 583 00:37:14,312 --> 00:37:14,990 Heda... 584 00:37:15,310 --> 00:37:16,851 _ 585 00:37:26,269 --> 00:37:27,426 Where's Octavia? 586 00:37:27,546 --> 00:37:28,901 She's watching over camp. 587 00:37:29,355 --> 00:37:32,146 So tell us, Clarke, how does this end? 588 00:37:33,983 --> 00:37:36,593 Have you come up with a way to save your people yet again? 589 00:37:36,933 --> 00:37:40,122 No. Only you can do that. 590 00:37:40,802 --> 00:37:42,721 What happened here was an act of war. 591 00:37:43,373 --> 00:37:44,908 Your army was here to help us, 592 00:37:44,925 --> 00:37:46,347 and my people slaughtered them. 593 00:37:48,029 --> 00:37:50,204 You have every right to respond, 594 00:37:52,147 --> 00:37:53,448 every right to wipe us out, 595 00:37:55,056 --> 00:37:57,872 or you can change the way you do things. 596 00:37:59,052 --> 00:38:00,397 Why should she change? 597 00:38:01,456 --> 00:38:02,795 Blood must have blood. 598 00:38:02,915 --> 00:38:05,332 Really? Because from where I stand, 599 00:38:06,187 --> 00:38:08,489 the only way that ends is with everyone dead. 600 00:38:11,456 --> 00:38:13,483 So what kind of leader do you want to be, 601 00:38:14,808 --> 00:38:16,772 the kind who kills every chance she gets 602 00:38:16,788 --> 00:38:17,905 because that's your way 603 00:38:18,552 --> 00:38:21,970 or the kind who shows the world a better way. 604 00:38:22,928 --> 00:38:25,827 You consider letting a massacre go unavenged a better way? 605 00:38:25,844 --> 00:38:28,019 If it ends a cycle of violence, yes. 606 00:38:29,294 --> 00:38:31,513 If it brings about peace, yes. 607 00:38:32,751 --> 00:38:34,743 Someone has to take the first step. 608 00:38:37,550 --> 00:38:38,158 Let it be you. 609 00:38:44,259 --> 00:38:45,606 You say you want peace. 610 00:38:46,364 --> 00:38:48,338 Everything you've done was to achieve that, 611 00:38:48,776 --> 00:38:51,758 yet here we stand on the brink of another war, 612 00:38:52,464 --> 00:38:53,839 a war you could stop. 613 00:38:57,420 --> 00:38:58,044 Commander, 614 00:38:58,654 --> 00:39:01,326 you can't seriously be considering this. 615 00:39:06,713 --> 00:39:08,390 I'm not considering it. 616 00:39:12,403 --> 00:39:13,187 I'm doing it. 617 00:39:13,492 --> 00:39:14,320 Heda, please. 618 00:39:14,440 --> 00:39:14,988 Indra, 619 00:39:16,542 --> 00:39:19,147 our people act as if war is easier than peace. 620 00:39:19,177 --> 00:39:21,744 If that's so, should we not try and achieve 621 00:39:21,864 --> 00:39:23,951 the more difficult goal? 622 00:39:24,071 --> 00:39:25,905 Polis will not support you. 623 00:39:26,751 --> 00:39:27,401 Titus... 624 00:39:27,438 --> 00:39:31,165 Titus is my subject. They're all my subjects. 625 00:39:34,352 --> 00:39:35,697 Do you say they will defy me? 626 00:39:38,941 --> 00:39:39,796 Will you defy me? 627 00:39:42,137 --> 00:39:44,630 No, Heda. I will not. 628 00:39:45,973 --> 00:39:47,189 Then let it be known. 629 00:39:52,604 --> 00:39:54,177 Blood must not have blood. 630 00:41:44,920 --> 00:41:46,369 Time to get back to work, Raven. 631 00:41:47,305 --> 00:41:53,683 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org42815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.