All language subtitles for The Vampire Diaries - 1x18 - Under Control.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,386 --> 00:00:01,553 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,954 For over a century, I have lived in secret, 3 00:00:04,022 --> 00:00:07,658 until now. I know the risk, and I have to know her. 4 00:00:07,726 --> 00:00:08,993 Elena, she's a dead ringer for Katherine. 5 00:00:09,060 --> 00:00:11,162 - Where is he? - They have him. I can't get in. 6 00:00:11,229 --> 00:00:13,297 Who says we're not here for revenge, right? 7 00:00:13,365 --> 00:00:15,132 That's exactly what we're here for. 8 00:00:15,200 --> 00:00:16,434 Can you make it? 9 00:00:16,501 --> 00:00:17,902 Unh! Uhh! 10 00:00:18,003 --> 00:00:19,770 Take my wrist. You need more blood. 11 00:00:21,406 --> 00:00:23,808 Stefan, he's dead. 12 00:00:26,244 --> 00:00:27,511 You were like this other person. 13 00:00:27,579 --> 00:00:29,580 Everything's gonna be ok. 14 00:00:31,082 --> 00:00:32,149 They found Vicki Donovan. 15 00:00:32,250 --> 00:00:34,084 A storm unearthed the grave off county road. 16 00:00:34,152 --> 00:00:36,153 - She's dead? - Matt. 17 00:00:50,235 --> 00:00:52,736 Could you turn it up a little bit? 18 00:00:52,804 --> 00:00:54,138 It's not annoying yet. 19 00:00:54,206 --> 00:00:55,473 Sorry. 20 00:00:59,077 --> 00:01:01,011 When you goin' back to school? 21 00:01:01,079 --> 00:01:02,379 Soon. 22 00:01:02,447 --> 00:01:05,649 Oh, come on. Just drink already. 23 00:01:05,717 --> 00:01:07,718 Come on. 24 00:01:07,786 --> 00:01:09,787 This self-detox is unnatural. 25 00:01:09,855 --> 00:01:12,022 Could you get that away from me, please? 26 00:01:12,090 --> 00:01:15,693 How long did it take you to wean yourself off of it after you last indulged? 27 00:01:17,162 --> 00:01:18,295 That's not good. 28 00:01:18,363 --> 00:01:20,130 I'll be fine. It just takes a little bit of time. 29 00:01:20,198 --> 00:01:21,298 I don't get it. You know, 30 00:01:21,366 --> 00:01:22,766 you don't have to kill to survive. 31 00:01:22,834 --> 00:01:24,034 That's what blood banks are for. 32 00:01:24,102 --> 00:01:25,769 I haven't hunted a human in... 33 00:01:25,837 --> 00:01:27,271 gahh... way too long. 34 00:01:27,339 --> 00:01:28,606 Oh, I'm impressed. 35 00:01:28,673 --> 00:01:30,875 It was completely self-serving. 36 00:01:32,143 --> 00:01:33,944 Trying to get the town off the trail of vampires, 37 00:01:34,012 --> 00:01:35,312 which is not very easy, 38 00:01:35,380 --> 00:01:38,249 considering there's an entire tomb of them running around. 39 00:01:38,316 --> 00:01:39,517 What are we planning on doing about that? 40 00:01:39,584 --> 00:01:41,452 We're not gonna be doing much of anything 41 00:01:41,520 --> 00:01:43,020 if you don't have your strength. 42 00:01:43,088 --> 00:01:44,788 There's nothing wrong with partaking 43 00:01:44,856 --> 00:01:47,825 in a healthy diet of human blood from a blood bank. 44 00:01:47,893 --> 00:01:49,326 You're not actually killing anyone. 45 00:01:49,394 --> 00:01:50,661 I have my reasons. 46 00:01:50,729 --> 00:01:52,630 Well, what are those holier-than-thou reasons? 47 00:01:52,697 --> 00:01:54,798 You know, we've never actually discussed that. 48 00:01:54,866 --> 00:01:57,401 You know, I... I'd love to hear this story. 49 00:01:57,469 --> 00:01:59,537 You're really enjoying this, aren't you, 50 00:01:59,604 --> 00:02:02,072 just watching me in a struggle? 51 00:02:02,140 --> 00:02:03,073 Very much so. 52 00:02:03,141 --> 00:02:05,042 I hate to break it to you, Damon, 53 00:02:05,110 --> 00:02:09,480 but... ahem... I actually have it under complete control. 54 00:02:09,548 --> 00:02:11,415 You do? 55 00:02:11,483 --> 00:02:15,152 Oh. Well, then you should just carry on 56 00:02:15,220 --> 00:02:18,055 making the rest of us vampires look bad. 57 00:02:20,225 --> 00:02:21,592 Have a great day, Stef. 58 00:02:32,103 --> 00:02:35,039 Oh. Hey, I almost forgot something. 59 00:02:35,106 --> 00:02:36,407 Oops. 60 00:02:39,311 --> 00:02:41,912 Mmm. Mmm. 61 00:02:41,913 --> 00:02:42,913 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.Addic7ed.Com 62 00:02:47,986 --> 00:02:50,721 Come on, Jeremy. Going to school. 63 00:02:50,789 --> 00:02:52,289 Walking out the door now. 64 00:02:52,357 --> 00:02:53,323 You forgot this. 65 00:02:53,191 --> 00:02:55,859 Thank you. 66 00:02:56,127 --> 00:02:57,728 Elena. 67 00:02:57,796 --> 00:02:59,563 Uncle John. Hi. 68 00:02:59,631 --> 00:03:01,465 Jenna. 69 00:03:01,533 --> 00:03:02,666 John. You made it. 70 00:03:02,734 --> 00:03:04,101 Said I'd be in by noon. 71 00:03:04,169 --> 00:03:05,569 Oh, what you say and what you do 72 00:03:05,637 --> 00:03:07,171 are typically very different things. 73 00:03:07,238 --> 00:03:08,806 Uncle John. What's up? 74 00:03:08,873 --> 00:03:10,340 Hey. 75 00:03:11,242 --> 00:03:13,076 I had some business in town. 76 00:03:13,144 --> 00:03:15,012 I thought a visit was in order. 77 00:03:15,079 --> 00:03:16,914 - How long you staying? - I don't know yet. 78 00:03:16,981 --> 00:03:19,650 Hmm. Ok. Well, I'm gonna go to school. I'll see you later. 79 00:03:23,421 --> 00:03:26,123 What's up with Jeremy? 80 00:03:26,191 --> 00:03:28,058 He just lost a friend, 81 00:03:28,126 --> 00:03:29,660 so try to be sensitive. 82 00:03:29,727 --> 00:03:31,929 I'm always sensitive. 83 00:03:31,996 --> 00:03:35,132 Right. So really, how lo are you staying? 84 00:03:35,200 --> 00:03:37,534 Can't you at least pretend that you're happy to see me? 85 00:03:37,602 --> 00:03:38,569 Oh, my God, John. 86 00:03:38,636 --> 00:03:40,304 It is so good to see you. 87 00:03:40,371 --> 00:03:41,538 How have you been? 88 00:03:41,606 --> 00:03:43,607 No, I can't. 89 00:03:43,675 --> 00:03:45,409 Did you really think I was just gonna sign 90 00:03:45,476 --> 00:03:46,944 the escrow papers and send 'em back? 91 00:03:47,011 --> 00:03:48,078 Actually, I did. 92 00:03:48,146 --> 00:03:50,113 I'm not gonna let you sell my brother's office. 93 00:03:50,181 --> 00:03:51,748 It's not up you or me. 94 00:03:51,816 --> 00:03:53,150 It belongs to Jeremy and Elena. 95 00:03:53,218 --> 00:03:55,719 But they're minors, so I get the final say, 96 00:03:55,787 --> 00:03:57,888 being that I'm the estate's trustee. 97 00:03:58,857 --> 00:04:01,058 He said his trip is open-ended. 98 00:04:01,125 --> 00:04:03,126 Uncle John. I never really liked that guy. 99 00:04:03,194 --> 00:04:04,995 Heh. Does anyone? 100 00:04:05,063 --> 00:04:07,197 I am here for moral support if you need me. 101 00:04:07,265 --> 00:04:09,867 Thanks. I think I'll suffer this one alone. 102 00:04:09,934 --> 00:04:11,501 You've been through enough. 103 00:04:12,470 --> 00:04:14,071 Thank you, by e way, 104 00:04:14,138 --> 00:04:15,973 for just... for everything you did 105 00:04:16,040 --> 00:04:18,141 at Vicki's funeral and her memorial. 106 00:04:18,209 --> 00:04:19,376 I couldn't have done it without you. 107 00:04:19,444 --> 00:04:21,511 Of course, Matt. 108 00:04:24,148 --> 00:04:27,384 So is Caroline still baking for you guys around the clock? 109 00:04:27,452 --> 00:04:29,486 She finally went to her dad's, 110 00:04:29,554 --> 00:04:33,390 which is a good thing, because my mom was gonna strangle her 111 00:04:33,458 --> 00:04:35,559 if she dropped off more lasagna. 112 00:04:35,627 --> 00:04:36,593 Oh. 113 00:04:45,470 --> 00:04:46,970 Nah. 114 00:04:47,038 --> 00:04:48,472 What's your problem? 115 00:04:48,539 --> 00:04:50,707 I just don't want any. 116 00:04:51,609 --> 00:04:53,143 All right. 117 00:04:55,413 --> 00:04:57,814 They say she oded. 118 00:04:57,882 --> 00:05:01,118 That's what I don't get. She was doin' ok. 119 00:05:02,287 --> 00:05:03,453 Apparently not. 120 00:05:05,056 --> 00:05:06,657 How'd she end up buried in the woods? 121 00:05:06,724 --> 00:05:07,858 That's what I don't understand. 122 00:05:07,926 --> 00:05:10,060 By whoever was with her when she oded. 123 00:05:10,128 --> 00:05:11,028 Yeah, but you leave her there. 124 00:05:11,095 --> 00:05:12,462 You don't take the time to bury her. 125 00:05:12,530 --> 00:05:14,898 Maybe she saw something and... 126 00:05:18,369 --> 00:05:20,270 Hell, man, I don't know. 127 00:05:30,014 --> 00:05:32,015 The coroner's office has officially ruled 128 00:05:32,083 --> 00:05:34,718 Vicki Donovan's death drug overdose. 129 00:05:34,786 --> 00:05:36,753 Her family has been notified. 130 00:05:36,821 --> 00:05:38,288 The truth will stay in this room, 131 00:05:38,356 --> 00:05:41,324 and we can put this behind us. 132 00:05:41,392 --> 00:05:43,260 Thank you, sheriff. 133 00:05:43,327 --> 00:05:46,430 And on to a more pressing issue. 134 00:05:46,497 --> 00:05:48,532 John Gilbert has ask to say a few words. 135 00:05:48,599 --> 00:05:50,967 Welcome back, John. It's good to see you. 136 00:05:51,035 --> 00:05:52,135 - Thank you, mayor. - Yeah. 137 00:05:52,203 --> 00:05:54,171 Hello, everyone. It's wonderful to see you. 138 00:05:54,238 --> 00:05:56,106 I wish it were under better circumstances 139 00:05:56,174 --> 00:05:57,474 as a founding family member, 140 00:05:57,542 --> 00:06:00,077 I find it's my duty to report some very distressing news. 141 00:06:00,144 --> 00:06:01,078 He's a Gilbert? 142 00:06:01,145 --> 00:06:02,145 Elena's uncle. 143 00:06:02,213 --> 00:06:04,948 His name's John, but I call him jackass. 144 00:06:05,016 --> 00:06:07,150 A hospital blood bank in the neighboring county of Amherst 145 00:06:07,218 --> 00:06:09,119 has reported several break-ins over the past 2 weeks. 146 00:06:09,187 --> 00:06:11,888 7 hunters, 4 campers, and 2 state employees 147 00:06:11,956 --> 00:06:13,890 have been reported missing as well, 148 00:06:13,958 --> 00:06:16,626 all of this within a 75-mile radius of mystic falls. 149 00:06:16,694 --> 00:06:20,430 O... ok. No need to get alarmed right at this Mont. 150 00:06:20,498 --> 00:06:22,732 Meaning he doesn't wanna cancel the founder's day kick-off party. 151 00:06:22,800 --> 00:06:25,669 You think all of your problems are over, 152 00:06:25,736 --> 00:06:29,906 but I'm here to tell you nothing's been solved. 153 00:06:29,974 --> 00:06:34,010 I made a copy of a paper that Jeremy wrote for me. 154 00:06:35,012 --> 00:06:37,247 I think you should take a look it. 155 00:06:41,786 --> 00:06:42,986 Jeremy wrote this? 156 00:06:43,054 --> 00:06:46,423 He's very clear that he didn't think it was real. 157 00:06:46,491 --> 00:06:48,058 I really hope you're right, 158 00:06:48,126 --> 00:06:51,962 because I've done so much to protect him from all this. 159 00:06:55,266 --> 00:06:57,501 So how do you deal with it? 160 00:06:57,568 --> 00:06:59,336 What do you mean? 161 00:06:59,403 --> 00:07:01,838 I don't know. With all the lies and the secrets. 162 00:07:01,906 --> 00:07:05,775 You have to lie to everyone who's important to you. 163 00:07:05,843 --> 00:07:08,712 It's not safe for them to know the truth, 164 00:07:08,779 --> 00:07:10,881 so, yes, I keep it from them, 165 00:07:10,948 --> 00:07:13,383 but it's only because I love them. 166 00:07:15,453 --> 00:07:18,822 I think Stefan's a good guy, 167 00:07:18,890 --> 00:07:21,191 but, uh... 168 00:07:21,259 --> 00:07:24,461 At the end of the day, he's still a vampire. 169 00:07:24,529 --> 00:07:26,496 I know it's hard to understand, 170 00:07:26,564 --> 00:07:28,298 but Stefan's different. 171 00:07:30,101 --> 00:07:32,936 He would never do anything to hurt me. 172 00:07:33,004 --> 00:07:36,006 I have no interest in the founder's day kick-off party. 173 00:07:36,073 --> 00:07:37,641 Sure, you do. It's tradition. 174 00:07:37,708 --> 00:07:39,776 Far be it for us to break from tradition. 175 00:07:39,844 --> 00:07:43,280 The Gilberts have been a part of this town for 150 years, 176 00:07:43,347 --> 00:07:45,448 one of the founding families, 177 00:07:45,516 --> 00:07:48,952 and with that distinction comes certain obligations, 178 00:07:49,020 --> 00:07:51,021 including going to the party. 179 00:07:51,088 --> 00:07:54,457 One DA when you can appreciate the significance, 180 00:07:54,525 --> 00:07:57,027 I'll tell you all about your heritage. 181 00:07:57,094 --> 00:07:59,629 Hmm. The Gilbert family legacy. 182 00:07:59,697 --> 00:08:01,164 I forgot how sacred it was. 183 00:08:01,232 --> 00:08:03,600 I'm not a Gilbert, so I was never cool enough to hear it. 184 00:08:04,936 --> 00:08:07,070 Why does she hate you? 185 00:08:07,138 --> 00:08:08,572 We used to sleep together. 186 00:08:10,408 --> 00:08:12,275 I'm standing right here. 187 00:08:13,711 --> 00:08:16,246 Why would he write a report on vampires? 188 00:08:16,314 --> 00:08:18,682 Do you think he's starting to remember? 189 00:08:18,749 --> 00:08:20,450 Damon took away those memories for good. 190 00:08:20,518 --> 00:08:22,586 You don't have to worry about that. 191 00:08:23,688 --> 00:08:26,189 Tell you what. Why don't you just ask him? 192 00:08:27,158 --> 00:08:28,225 I... I can't. 193 00:08:28,292 --> 00:08:30,794 Why not? I mean, if he doesn't know anything, 194 00:08:30,861 --> 00:08:34,164 then it's just a-an innocent question. 195 00:08:34,232 --> 00:08:37,300 I don't even know how to talk to him anymore. 196 00:08:37,368 --> 00:08:41,838 I mean, we used to be a lot more open with each other, 197 00:08:41,906 --> 00:08:45,308 but now, with all these secrets just piling up... 198 00:08:46,310 --> 00:08:49,045 You know, I haven't even told him that I'm adopted yet. 199 00:08:50,314 --> 00:08:53,416 Maybe it's time you start opening up to him again. 200 00:08:54,585 --> 00:08:56,586 I'm not saying you should tell him everything, 201 00:08:56,654 --> 00:09:00,924 but at least try to find out what he does know and be prepared for it. 202 00:09:01,959 --> 00:09:04,160 What about you? How are you doing? 203 00:09:04,228 --> 00:09:06,363 I'm much, much better. 204 00:09:06,430 --> 00:09:09,599 Yeah, I'm... I'm still, you know, a little, uh... 205 00:09:09,667 --> 00:09:13,270 a little jittery, a little bit on edge, but, uh... 206 00:09:13,337 --> 00:09:14,904 I'm... I'm gonna be ok. 207 00:09:14,972 --> 00:09:19,309 I've been really worried about you, and I missed you. 208 00:09:19,377 --> 00:09:22,612 I just needed to lay low for a little while, 209 00:09:22,680 --> 00:09:24,481 and, uh, let my body readjust. 210 00:09:24,548 --> 00:09:26,750 It's only been a few days. 211 00:09:26,817 --> 00:09:28,652 It feels like a lifetime. 212 00:09:32,890 --> 00:09:34,658 I've missed you, too. 213 00:10:11,495 --> 00:10:13,296 Stefan, what's wrong? 214 00:10:15,866 --> 00:10:17,200 Stefan. 215 00:10:35,130 --> 00:10:36,198 Oh, good. You're here. 216 00:10:36,266 --> 00:10:37,466 You ask, I come. 217 00:10:37,534 --> 00:10:39,101 I'm easy like that. 218 00:10:42,405 --> 00:10:44,506 No, Elena, I will not... 219 00:10:44,574 --> 00:10:46,074 Go to your bedroom with you. 220 00:10:49,646 --> 00:10:50,913 Ah... 221 00:10:50,980 --> 00:10:52,347 Just like I remembered. 222 00:10:52,415 --> 00:10:54,016 Stop messing around. 223 00:10:59,354 --> 00:11:03,525 You know, did you know that your uncle's been kickin' it with the founder's council? 224 00:11:03,592 --> 00:11:05,226 - What? - Yep. 225 00:11:05,294 --> 00:11:07,395 Perfect. We'll just add it to the growing list 226 00:11:07,463 --> 00:11:09,831 of how everything's falling apart. 227 00:11:09,899 --> 00:11:11,699 What happened right there? 228 00:11:12,902 --> 00:11:15,403 Uh, nothing. 229 00:11:16,238 --> 00:11:20,308 Look, Damon, I... I'm worried about Stefan. 230 00:11:20,409 --> 00:11:21,910 He says that everything's ok, 231 00:11:21,977 --> 00:11:23,278 but he's clearly struggling. 232 00:11:23,345 --> 00:11:25,380 How long iit gonna take before he's back to normal? 233 00:11:25,448 --> 00:11:26,748 Few days, give or take. 234 00:11:26,816 --> 00:11:27,982 It's been a few days. 235 00:11:28,050 --> 00:11:29,717 Give then. I don't know. 236 00:11:29,785 --> 00:11:30,885 What's the big deal? 237 00:11:30,953 --> 00:11:33,154 He's not himself, Damon. 238 00:11:33,222 --> 00:11:38,226 Well, maybe his problem is is he's spent too long not being himself. 239 00:11:42,031 --> 00:11:44,432 Please don't make me sorry for asking you. 240 00:11:44,500 --> 00:11:45,633 It is what it is, Elena. 241 00:11:45,701 --> 00:11:46,634 Hey. 242 00:11:46,702 --> 00:11:50,805 The Stefan you know was "good behavior" Stefan, "reign it in" Stefan, 243 00:11:50,873 --> 00:11:54,642 "fight against his nature to an annoyingly obsessive level" Stefan, 244 00:11:54,710 --> 00:11:57,779 but if you think there's not another part to this, 245 00:11:57,847 --> 00:12:00,181 then you have not been paying attention. Tsk, tsk, tsk. 246 00:12:00,249 --> 00:12:01,916 He's not you, not even close. 247 00:12:01,984 --> 00:12:03,952 Well, he doesn't wanna be me. 248 00:12:05,321 --> 00:12:08,623 But that doesn't mean deep down that he's t. 249 00:12:10,459 --> 00:12:11,926 Mm-hmm. 250 00:12:50,366 --> 00:12:51,432 Hey. 251 00:12:51,500 --> 00:12:52,901 What's up? 252 00:12:52,968 --> 00:12:54,836 Do you have some time to talk? 253 00:12:54,904 --> 00:12:58,540 Uh, yeah, sure. 254 00:12:58,607 --> 00:12:59,641 Not here. 255 00:12:59,708 --> 00:13:02,110 Come on. Let's get out of the house. 256 00:13:05,281 --> 00:13:09,150 I just can't believe mom and dad never told you that you were adopted. 257 00:13:09,218 --> 00:13:10,919 I'm sure they would have eventually. 258 00:13:10,986 --> 00:13:13,521 Why were y worried about what I thought? 259 00:13:13,589 --> 00:13:16,758 Because... I don't know. It's weird... 260 00:13:16,825 --> 00:13:21,362 Going your whole life thinking you're related blood to someone. 261 00:13:22,331 --> 00:13:24,666 Does it bug you that we're not? 262 00:13:24,733 --> 00:13:25,800 No. Jer... 263 00:13:25,868 --> 00:13:27,902 You're my brother. That's all that matters. 264 00:13:29,972 --> 00:13:34,442 So Mr. Saltzman said you've been doing great in history now. 265 00:13:34,510 --> 00:13:36,978 Yeah. Yeah, he's really been helpin' me out. 266 00:13:37,046 --> 00:13:39,380 He gave me some extra credit and stuff. 267 00:13:39,448 --> 00:13:42,016 He loved your vampire paper. 268 00:13:42,084 --> 00:13:44,285 Yeah, he thought I had a clever angle. 269 00:13:44,353 --> 00:13:46,888 What drew you to that subject matter? 270 00:13:47,790 --> 00:13:49,691 Uh, I don't know. Um, boredom. 271 00:13:49,758 --> 00:13:53,928 Or maybe I'm just as nuts as the long line of Gilbert crazies. 272 00:13:53,996 --> 00:13:55,496 The Gilberts aren't crazy. 273 00:13:55,564 --> 00:13:58,299 Ah, easy for you to say. You're not one. 274 00:13:58,367 --> 00:13:59,867 Ouch. 275 00:14:13,782 --> 00:14:15,717 Oh, God. 276 00:14:15,784 --> 00:14:17,051 I shouldn't be here. 277 00:14:17,119 --> 00:14:18,586 Come on. Don't be a downer. 278 00:14:18,654 --> 00:14:20,588 It's a party for the founding families. 279 00:14:20,656 --> 00:14:23,424 That would be us. It would be rude to skip it. 280 00:14:23,492 --> 00:14:27,095 You know, I... I really liked you a whole lot better when you hated everybody. 281 00:14:27,162 --> 00:14:28,429 Oh, I still do. 282 00:14:28,497 --> 00:14:32,000 I just love that they love me. 283 00:14:34,169 --> 00:14:35,036 How you feelin'? 284 00:14:35,104 --> 00:14:36,304 I'm good. I'm fine. 285 00:14:36,372 --> 00:14:38,172 No cravings? No urges? 286 00:14:38,240 --> 00:14:41,009 Has that whiskey you been drinkin' all day doin' its job? 287 00:14:41,076 --> 00:14:42,010 Ah heh. 288 00:14:42,077 --> 00:14:44,679 We are who we are, Stan. 289 00:14:44,747 --> 00:14:46,047 Pretending doesn't change that. 290 00:14:46,115 --> 00:14:47,849 Ah, nothing would make you happier 291 00:14:47,916 --> 00:14:50,451 than to just see me give in, huh, Damon? 292 00:14:50,519 --> 00:14:51,552 Whatever. It's inevitable. 293 00:14:51,620 --> 00:14:52,487 Hmm. 294 00:14:52,554 --> 00:14:54,455 M gonna go find Elena. 295 00:14:54,523 --> 00:14:56,791 Don't embarrass me, young man. 296 00:15:06,268 --> 00:15:07,535 Ahh. 297 00:15:07,603 --> 00:15:10,805 I'm so glad you could join us tonight. 298 00:15:10,873 --> 00:15:12,707 It was nice of you to reach out to us. 299 00:15:12,775 --> 00:15:15,109 This town is e big family, 300 00:15:15,177 --> 00:15:17,111 and when we lose a member, 301 00:15:17,179 --> 00:15:18,613 we all have to come together. 302 00:15:19,648 --> 00:15:21,983 Matt. Kel. 303 00:15:27,189 --> 00:15:28,556 Well, I guess dead kid 304 00:15:28,624 --> 00:15:30,892 rates a special greeting from the mayor, huh? 305 00:15:30,959 --> 00:15:32,894 Go mom. 306 00:15:32,961 --> 00:15:34,462 I need a drink. 307 00:15:36,965 --> 00:15:38,833 Hey, check it out. 308 00:15:38,934 --> 00:15:42,236 Dude, your dad's gonna beat you down if he catches you. 309 00:15:42,304 --> 00:15:43,571 Yeah, let him try. 310 00:15:43,639 --> 00:15:45,173 All right, screw it. 311 00:15:53,782 --> 00:15:54,916 Hey. 312 00:15:54,983 --> 00:15:57,652 Hey. How are you? 313 00:15:58,921 --> 00:15:59,787 Are you drunk? 314 00:15:59,855 --> 00:16:02,090 Um... 315 00:16:03,359 --> 00:16:05,660 Ok, I know it's a little weird, 316 00:16:05,728 --> 00:16:07,562 but it's really helping me. 317 00:16:07,629 --> 00:16:09,163 The alcohol, it, uh... 318 00:16:09,231 --> 00:16:10,765 Takes the edge off. 319 00:16:10,833 --> 00:16:12,533 You're totally that drunk high school guy 320 00:16:12,601 --> 00:16:13,768 at the party sneaking booze. 321 00:16:13,836 --> 00:16:15,503 I totally am. Yeah. 322 00:16:15,571 --> 00:16:16,571 How worried do I need to be? 323 00:16:16,638 --> 00:16:19,207 Oh, no. You don't need to be worried. 324 00:16:19,274 --> 00:16:22,577 It's just until, um, the cravings go away. 325 00:16:22,644 --> 00:16:26,381 Listen. How about we enjoy it while it lasts? 326 00:16:27,883 --> 00:16:31,519 Would you like to dance with me you hate dancing. 327 00:16:31,587 --> 00:16:32,787 I usually have to beg you. 328 00:16:32,888 --> 00:16:35,356 No, no, no. You have to beg the sober me. 329 00:16:35,424 --> 00:16:37,392 The drunk me, there's no begging necessary. 330 00:16:37,459 --> 00:16:39,794 There's really no one dancing. 331 00:16:39,862 --> 00:16:42,630 That's because they need something better to dance to. 332 00:16:42,698 --> 00:16:44,832 Be right back. 333 00:16:47,236 --> 00:16:49,370 Yeah, that's not gonna work. 334 00:16:49,438 --> 00:16:52,106 I already tried to bribe the guy with 20 bucks and a date. 335 00:16:52,207 --> 00:16:56,177 He said Carol Lockwood has complete control over the music choices. 336 00:16:57,312 --> 00:17:00,381 You'd be surprised what Stefan can accomplish 337 00:17:00,449 --> 00:17:02,150 when he puts his mind to it. 338 00:17:05,187 --> 00:17:06,454 Thank God. 339 00:17:13,095 --> 00:17:17,932 Have I entered an alternate universe where Stefan is fun? 340 00:17:18,000 --> 00:17:21,035 Is he gonna be ok? 341 00:17:21,103 --> 00:17:22,303 Eventually. 342 00:17:23,172 --> 00:17:25,239 One way or another. 343 00:17:37,539 --> 00:17:39,240 History teacher, 3 o'clock. 344 00:17:40,809 --> 00:17:42,143 How do I look? Beautiful. 345 00:17:42,211 --> 00:17:44,045 Ah, I been lookin' for you. 346 00:17:44,112 --> 00:17:45,613 Here I am. 347 00:17:46,515 --> 00:17:48,249 I haven't seen you in a while. 348 00:17:48,317 --> 00:17:50,785 Yeah. Well, uh, 349 00:17:50,853 --> 00:17:52,553 things have been a little crazy. Heh. 350 00:17:52,621 --> 00:17:53,921 But I'm here now. 351 00:17:53,989 --> 00:17:55,289 Do you wanna get a drink? 352 00:17:55,390 --> 00:17:56,924 Sure. 353 00:17:56,992 --> 00:17:58,659 Ok. Great. 354 00:18:00,462 --> 00:18:01,929 When did this happen? 355 00:18:01,997 --> 00:18:04,799 Deejay had a change of heart. 356 00:18:04,867 --> 00:18:06,834 Wanna dance? I don't know. 357 00:18:06,902 --> 00:18:09,237 - Yes. Yes. - Matt. Matt. 358 00:18:09,304 --> 00:18:10,938 Come on. 359 00:18:14,543 --> 00:18:16,944 Ah, you know I love a woman in uniform, 360 00:18:17,012 --> 00:18:18,913 but I have to side with this look. 361 00:18:18,981 --> 00:18:20,414 You look... you look smashing. 362 00:18:20,482 --> 00:18:24,051 Heh. Thank you, Damon. 363 00:18:24,119 --> 00:18:25,119 Cheers. 364 00:18:25,187 --> 00:18:26,754 I needed that. 365 00:18:26,822 --> 00:18:28,389 Heh. 366 00:18:28,457 --> 00:18:32,593 You know, I had my doubts about you at first. 367 00:18:32,661 --> 00:18:34,829 But like everyone else on the council, 368 00:18:34,897 --> 00:18:36,530 you've won me over. 369 00:18:36,598 --> 00:18:38,900 Heh. Thanks, Liz. 370 00:18:38,967 --> 00:18:42,570 It's... it's really nice how welcoming the council's been. 371 00:18:42,638 --> 00:18:45,239 I like my life he in mystic falls. 372 00:18:45,307 --> 00:18:47,441 Starting to feel like home again. 373 00:18:47,509 --> 00:18:50,044 Well, then you're not gonna like what I have to tell you. 374 00:18:50,112 --> 00:18:52,480 Jonathan Gilbert's claims check out. 375 00:18:52,547 --> 00:18:54,949 The blood banks, the missing people, all of it's true. 376 00:18:56,018 --> 00:18:57,118 We might have a problem. 377 00:18:57,185 --> 00:18:59,020 Excuse me, sheriff. 378 00:18:59,087 --> 00:19:01,422 Um, I was curious if there's been 379 00:19:01,490 --> 00:19:04,392 any more information on what happened to Vicki Donovan. 380 00:19:04,459 --> 00:19:06,294 It was an overdose, Jeremy. 381 00:19:06,361 --> 00:19:08,329 Yeah, but her body was buried. 382 00:19:08,397 --> 00:19:09,630 Somebody must have done that. 383 00:19:10,599 --> 00:19:11,999 We're aware of that. 384 00:19:12,067 --> 00:19:13,567 The investigation is ongoing, 385 00:19:13,635 --> 00:19:16,671 but there's nothing more I can tell you at this time. 386 00:19:18,073 --> 00:19:19,206 I'm sorry. 387 00:19:19,274 --> 00:19:22,376 Uh, that's ok. 388 00:19:30,852 --> 00:19:33,888 Please dance with your alcoholic vampire boyfriend. 389 00:19:37,859 --> 00:19:39,727 Ohh! Oh. 390 00:19:39,795 --> 00:19:40,594 Watch it. 391 00:19:40,662 --> 00:19:43,164 I'm sorry. My fault. I'm clumsy. 392 00:19:43,231 --> 00:19:45,700 Heh. Then get off the dance floor. 393 00:19:45,767 --> 00:19:47,201 Excuse me? 394 00:19:47,269 --> 00:19:48,970 That's no way to talk to a lady. 395 00:19:49,037 --> 00:19:50,204 Whatever. 396 00:19:53,241 --> 00:19:56,210 I think you need to apologize. 397 00:19:58,747 --> 00:19:59,914 Sorry. 398 00:20:06,722 --> 00:20:08,556 Now say it like you mean it. 399 00:20:10,125 --> 00:20:12,393 I'm ally, really sorry. 400 00:20:12,461 --> 00:20:13,794 Stefan, it's fine. 401 00:20:13,862 --> 00:20:15,830 Now walk away. 402 00:20:19,234 --> 00:20:20,735 Are you all right? 403 00:20:27,342 --> 00:20:30,378 Have you noticed what your brother's been up to? 404 00:20:30,445 --> 00:20:32,613 Nope. Been too preoccupied with yours. 405 00:20:33,515 --> 00:20:34,749 Jeremy's been asking questions 406 00:20:34,816 --> 00:20:36,717 about Vicki Donovan's death. 407 00:20:36,785 --> 00:20:38,719 He knows that her death was ruled an overdose. 408 00:20:38,787 --> 00:20:40,988 Really? "Oh, but, Sheriff, someone buried her. 409 00:20:41,056 --> 00:20:42,256 Who would do that?" 410 00:20:42,324 --> 00:20:44,325 I know. I know. Me. 411 00:20:44,393 --> 00:20:45,826 I mean, I could compel him, but he's wearing vervain. 412 00:20:45,894 --> 00:20:48,262 No. I don't want you to compel him. 413 00:20:48,363 --> 00:20:50,164 If he keeps asking questions... 414 00:20:50,232 --> 00:20:51,532 Damon, no. I'm serious. 415 00:20:51,600 --> 00:20:54,235 I'm not gonna do that to him again. I'll handle it. 416 00:20:54,302 --> 00:20:56,270 Ok. 417 00:20:56,338 --> 00:20:58,939 Don't say I didn't warn you. 418 00:21:13,488 --> 00:21:14,622 I saw that. 419 00:21:14,689 --> 00:21:16,424 Shh. 420 00:21:16,491 --> 00:21:17,992 We'll keep that between you and me. 421 00:21:19,061 --> 00:21:20,394 Where's the ladies' room? 422 00:21:20,462 --> 00:21:23,264 This way. I'll show you. 423 00:21:23,331 --> 00:21:24,298 Is that soda? 424 00:21:24,366 --> 00:21:25,900 Um... 425 00:21:25,967 --> 00:21:27,234 Mmm. 426 00:21:27,302 --> 00:21:29,770 Vodka. Thank God. 427 00:21:36,611 --> 00:21:37,578 Damon, right? 428 00:21:37,646 --> 00:21:39,580 John. 429 00:21:39,648 --> 00:21:41,715 We didn't get a chance to meet at the council meeting. 430 00:21:41,783 --> 00:21:42,983 Yeah. It's... it's a pleasure. 431 00:21:43,051 --> 00:21:45,019 Are you enjoying the, uh, kick-off? 432 00:21:45,087 --> 00:21:47,054 Oh, yeah. Forgot how much fun 433 00:21:47,122 --> 00:21:48,622 these small-town celebrations can be. 434 00:21:48,690 --> 00:21:49,523 Yeah. Yeah. 435 00:21:49,591 --> 00:21:51,492 When's the last time you were here? 436 00:21:51,560 --> 00:21:53,794 Hasn't been that long. My brother's funeral 437 00:21:53,862 --> 00:21:55,996 how long have you been in town? 438 00:21:56,064 --> 00:21:58,132 Well, not long at all. 439 00:21:59,000 --> 00:22:00,434 So what do you think, Damon? 440 00:22:00,502 --> 00:22:02,837 You know this vampire problem is real, right? 441 00:22:02,904 --> 00:22:04,305 It's a potential blood bath. 442 00:22:04,372 --> 00:22:05,773 I wouldn't overreact, John. 443 00:22:05,841 --> 00:22:08,876 Oh, I think it's like 1864 all over again, 444 00:22:08,944 --> 00:22:10,244 vampires running amok. 445 00:22:10,312 --> 00:22:12,680 Guess we're just gonna have to hunt them down, 446 00:22:12,747 --> 00:22:14,849 throw 'em in a church, and burn them to Ash. 447 00:22:14,916 --> 00:22:16,584 That is the story, huh? 448 00:22:16,651 --> 00:22:18,486 Part of the story, yeah. 449 00:22:19,588 --> 00:22:21,255 Oh, there's, uh... there's more? 450 00:22:21,323 --> 00:22:23,591 Oh, there's a lot more. 451 00:22:23,658 --> 00:22:26,927 You see, seems there was a tomb under the church 452 00:22:26,995 --> 00:22:28,863 where the vampires were hidden away, 453 00:22:28,930 --> 00:22:30,831 waiting for someone to come along and set them free. 454 00:22:32,167 --> 00:22:35,035 But then you already knew that, didn't you? 455 00:22:36,371 --> 00:22:38,139 Being that you're the one that did it. 456 00:22:41,076 --> 00:22:43,477 And you're telling me this why? 457 00:22:43,545 --> 00:22:46,347 I just thought we'd get the introductions out of the way. 458 00:22:46,414 --> 00:22:48,549 Well, you know that I could rip your throat out 459 00:22:48,617 --> 00:22:49,550 before anyone would notice. 460 00:22:49,618 --> 00:22:50,985 Yeah. Yeah. Ok. 461 00:22:51,052 --> 00:22:52,620 But you probably ingest vervain, so... 462 00:22:52,687 --> 00:22:54,822 Why don't you take a bite, find out? 463 00:22:55,857 --> 00:22:57,525 It's not worth my time. 464 00:23:27,963 --> 00:23:29,731 Jer. 465 00:23:29,798 --> 00:23:32,867 I, um... I heard about your conversation with sheriff Forbes. 466 00:23:32,935 --> 00:23:35,503 No one is trying figure out what happened to her. 467 00:23:35,571 --> 00:23:37,438 They're all willing to believe that she oded. 468 00:23:37,506 --> 00:23:38,639 The coroner's office confirmed it. 469 00:23:38,707 --> 00:23:40,241 If that's what they said happened, then... 470 00:23:40,309 --> 00:23:41,242 is that what you believe? 471 00:23:41,310 --> 00:23:44,045 What do you think happened? 472 00:23:44,113 --> 00:23:45,880 I think somebody killed her and buried her body, 473 00:23:45,948 --> 00:23:49,484 and I don't think we should write it off just 'cause it's easy. 474 00:23:49,551 --> 00:23:51,219 They're just doing what they can to move on. 475 00:23:51,286 --> 00:23:54,188 The truth is the only thing that's gonna help people move on. 476 00:23:54,256 --> 00:23:56,090 Jer, just... just let it go. Ok? 477 00:23:56,158 --> 00:23:58,393 Whatever it was, she's gone now. 478 00:23:58,460 --> 00:24:00,762 Whatever it was? 479 00:24:01,797 --> 00:24:04,399 So you don't think it was an overdose. 480 00:24:04,466 --> 00:24:06,300 Yes. I... I do. 481 00:24:07,369 --> 00:24:09,103 Is there something you're not telling me? 482 00:24:10,572 --> 00:24:11,539 Why aren't you looking at me? 483 00:24:11,607 --> 00:24:13,374 Stop it. That doesn't mean anything. 484 00:24:14,743 --> 00:24:17,779 If there was something else, you would tell me, right? 485 00:24:19,648 --> 00:24:21,182 Of course I would. 486 00:24:23,819 --> 00:24:26,521 Oh, God. I ca... I can't even walk. 487 00:24:26,588 --> 00:24:27,655 I know. Me neither. 488 00:24:27,723 --> 00:24:29,357 Oh, God. Matt's gonna kill me. 489 00:24:29,425 --> 00:24:30,858 Ah, he won't even notice. 490 00:24:30,926 --> 00:24:33,895 I think he's actually letting himself have some fun for once. 491 00:24:33,962 --> 00:24:36,230 Yeah, well... well, I know I'm supposed to be 492 00:24:36,298 --> 00:24:40,201 on my best behavior because of Vicki, but I don't wanna think about it. 493 00:24:40,269 --> 00:24:42,703 I can't, 'cause if I do... 494 00:24:45,541 --> 00:24:47,775 Yeah, I was a dick to her. 495 00:24:47,843 --> 00:24:50,678 I was really bad. 496 00:24:50,746 --> 00:24:56,651 That's what I hate is I can't make any of it right. 497 00:24:57,853 --> 00:25:01,155 It's like I don't deserve to even miss h. 498 00:25:08,630 --> 00:25:10,097 You're nice to talk to me. 499 00:25:10,165 --> 00:25:13,868 I don't have anyone to talk to. 500 00:25:17,272 --> 00:25:20,508 I don't have anyone to talk to either. 501 00:25:22,978 --> 00:25:26,814 Who knew I'd be missing all the fun at the founder's parties? 502 00:25:26,882 --> 00:25:29,116 This is rare, believe me. 503 00:25:29,184 --> 00:25:32,086 Is it bad that I'm, uh, enjoying myself? 504 00:25:32,154 --> 00:25:35,590 No. It's great that you're enjoying yourself. 505 00:25:35,657 --> 00:25:37,458 Thanks for making me dance. 506 00:25:37,526 --> 00:25:38,693 Hey, not a problem. 507 00:25:40,896 --> 00:25:42,263 Air. Ah heh. 508 00:25:42,331 --> 00:25:43,965 Air. I need some air. 509 00:25:44,032 --> 00:25:45,800 Um, come with me? 510 00:25:47,302 --> 00:25:48,536 Sure. 511 00:25:48,604 --> 00:25:49,871 You haven't seen my mom, have you? 512 00:25:49,938 --> 00:25:54,408 Um, no. Not in a while. 513 00:25:54,476 --> 00:25:56,377 All right. 514 00:26:02,117 --> 00:26:04,085 Oh, my God. 515 00:26:09,191 --> 00:26:10,858 What the hell are you doin', man?! 516 00:26:10,926 --> 00:26:11,859 Matt... mom! 517 00:26:11,927 --> 00:26:14,061 Whoa. Dude, calm down. 518 00:26:14,129 --> 00:26:16,230 Matt! No! 519 00:26:22,170 --> 00:26:23,471 Tyler! 520 00:26:23,539 --> 00:26:25,139 Tyler! Matt! Stop it! 521 00:26:30,112 --> 00:26:31,279 Hey. Hey. 522 00:26:32,548 --> 00:26:33,581 Hey! 523 00:26:33,649 --> 00:26:35,383 Stop! 524 00:26:36,318 --> 00:26:37,752 What the hell was that? 525 00:26:43,926 --> 00:26:46,360 I'll take it from here. I'll Te it from here. 526 00:26:47,362 --> 00:26:48,796 It's all right. It's ok. 527 00:26:48,864 --> 00:26:50,498 You hurt? 528 00:26:52,100 --> 00:26:54,268 Go get cleaned up. It's ok. 529 00:26:54,336 --> 00:26:55,603 Go get cleaned up. 530 00:26:55,671 --> 00:26:57,505 Thank you for your help. 531 00:26:58,774 --> 00:27:01,142 Everything's fine. Everything's fine, everybody. 532 00:27:01,209 --> 00:27:03,945 Come on. Everybody back to the party. Let's go. 533 00:27:04,012 --> 00:27:04,946 Come on. Have a good time. 534 00:27:05,013 --> 00:27:06,981 Are you ok? Where is she? 535 00:27:08,684 --> 00:27:09,684 I don't know. 536 00:27:09,751 --> 00:27:11,919 Come on. Put your head up. 537 00:27:19,861 --> 00:27:23,264 Do you wanna hear the bad news or the really bad news? 538 00:27:23,332 --> 00:27:26,467 Hmm. Actually I don't want any news, Damon. 539 00:27:26,535 --> 00:27:27,802 All right, let me rephrase. 540 00:27:27,869 --> 00:27:31,005 Do you wanna hear how the council's back in vampire mode 541 00:27:31,073 --> 00:27:33,274 or how just killed uncle John Gilbert? 542 00:27:33,342 --> 00:27:34,542 What? 543 00:27:34,610 --> 00:27:37,178 Great party by the way, huh? 544 00:27:39,615 --> 00:27:40,781 Damon. 545 00:28:01,970 --> 00:28:03,270 Is everything all right? 546 00:28:05,073 --> 00:28:07,041 No. 547 00:28:08,910 --> 00:28:10,878 I... I ruined it. 548 00:28:10,946 --> 00:28:12,680 I always ruin it. 549 00:28:12,748 --> 00:28:14,582 What is wrong with me? 550 00:28:15,684 --> 00:28:17,318 God. 551 00:28:31,667 --> 00:28:33,801 What are you doing? 552 00:28:37,939 --> 00:28:40,141 Uh... 553 00:28:40,208 --> 00:28:41,475 I'm sorry. 554 00:29:30,058 --> 00:29:32,593 You've gotta be kidding me. 555 00:29:33,047 --> 00:29:33,981 Thank you all. 556 00:29:34,048 --> 00:29:35,048 Thank you very much. Thank you. 557 00:29:35,616 --> 00:29:37,684 Thank you all for joining us tonight 558 00:29:37,752 --> 00:29:40,854 in just a few moments, we will officially begin the countdown 559 00:29:40,921 --> 00:29:42,589 to our upcoming founder's day celebration, 560 00:29:43,156 --> 00:29:45,391 and it's a very special one this year, 561 00:29:45,459 --> 00:29:48,594 the 150th birthday of our town. 562 00:29:50,497 --> 00:29:54,867 And... and I would like to welcome back 563 00:29:54,935 --> 00:29:57,270 one of our town's favorite sons 564 00:29:57,337 --> 00:29:59,839 to do the honors of ringing our official charter bell. 565 00:29:59,907 --> 00:30:02,108 John Gilbert, would you please join me up here? 566 00:30:05,913 --> 00:30:11,551 150 years of community, prosperity, family. 567 00:30:11,618 --> 00:30:13,419 We take care of each other, 568 00:30:13,487 --> 00:30:17,623 look after each other, protect each other. 569 00:30:19,026 --> 00:30:20,960 It's good to be home. 570 00:30:28,669 --> 00:30:30,636 Look at his right hand. Whose? 571 00:30:30,704 --> 00:30:33,673 The town's favorite son. Look at his ring. 572 00:30:37,678 --> 00:30:39,679 Oh. That looks like mine. 573 00:30:39,746 --> 00:30:41,347 Yeah, and that would be a big coincidence 574 00:30:41,415 --> 00:30:43,816 if he didn't just come back from the dead 5 minutes ago. 575 00:30:43,884 --> 00:30:46,452 When the hell did you get that ring? 576 00:30:46,520 --> 00:30:47,753 Isobel, my wife. 577 00:30:49,523 --> 00:30:55,895 Who gave birth Elena under the medical care of the esteemed Dr. Grayson Gilbert, 578 00:30:55,963 --> 00:30:57,930 John's brother. 579 00:30:57,998 --> 00:31:00,933 Oh. You think John knew Isobel? 580 00:31:01,001 --> 00:31:03,836 I think John knows a lot of things. 581 00:31:16,249 --> 00:31:17,717 Sorry about that, man. 582 00:31:17,784 --> 00:31:20,553 No, really, I'm terribly sorry. 583 00:31:20,621 --> 00:31:23,155 You don't wanna do this, man. 584 00:31:25,993 --> 00:31:27,460 Sorry about that, too. 585 00:31:27,527 --> 00:31:30,529 God, all I can do is apologize. 586 00:31:30,597 --> 00:31:31,964 What's that about? 587 00:31:32,065 --> 00:31:34,634 Get out of my way, please. 588 00:31:37,070 --> 00:31:39,572 No girl to show off for now? 589 00:31:41,241 --> 00:31:44,010 I see how this is. Heh. 590 00:32:00,093 --> 00:32:02,495 Wh... what are you, man? 591 00:33:15,068 --> 00:33:16,235 Stefan. 592 00:33:19,973 --> 00:33:22,174 Stefan. 593 00:33:28,181 --> 00:33:30,249 Hey. Hey, are you ok? 594 00:33:32,285 --> 00:33:33,319 What happened? 595 00:33:37,557 --> 00:33:40,159 My arm. 596 00:33:40,227 --> 00:33:43,496 I lost my balance and fell. 597 00:33:43,563 --> 00:33:45,131 I'm clumsy. 598 00:33:58,755 --> 00:33:59,688 Let's go. 599 00:33:59,756 --> 00:34:00,724 Dad, I'm sorry. 600 00:34:00,792 --> 00:34:02,726 I don't even know what happened. 601 00:34:03,294 --> 00:34:04,795 I was drinking, and... 602 00:34:04,862 --> 00:34:06,663 I lost control. 603 00:34:08,032 --> 00:34:09,466 Can't explain it. 604 00:34:14,704 --> 00:34:18,674 That is the last time you ever embarrass this family. 605 00:34:33,423 --> 00:34:34,623 What are you doing? 606 00:34:34,691 --> 00:34:35,458 Matt, don't. 607 00:34:35,526 --> 00:34:38,727 I can't do it anymore, mom, so just go, all right? 608 00:34:38,795 --> 00:34:40,896 You've done it before and more times than I can count. 609 00:34:40,964 --> 00:34:43,332 I'm not leaving you. 610 00:34:43,400 --> 00:34:44,733 Matty. 611 00:34:44,801 --> 00:34:46,268 Mom! 612 00:34:46,336 --> 00:34:47,703 Don't you get it? 613 00:34:47,771 --> 00:34:50,372 I'm better off without you. 614 00:34:54,144 --> 00:34:55,344 No. 615 00:34:56,413 --> 00:34:58,948 Tonight was a... 616 00:34:59,015 --> 00:35:00,616 God, I'm so sorry. 617 00:35:02,552 --> 00:35:06,255 I know I failed you, and I failed Vicki, 618 00:35:06,323 --> 00:35:09,558 but I won't do it to you again. 619 00:35:09,626 --> 00:35:11,861 I promise I'll get it together. 620 00:35:16,166 --> 00:35:18,434 I want you out of the house... 621 00:35:19,369 --> 00:35:22,304 And my life by morning. 622 00:35:24,107 --> 00:35:25,341 Matty. 623 00:35:29,746 --> 00:35:32,014 Goin' somewhere? Hmm? 624 00:35:32,082 --> 00:35:34,917 Never like to be the last one to leave a party. 625 00:35:34,985 --> 00:35:35,985 It's too desperate. 626 00:35:36,052 --> 00:35:37,720 You here to kill me again? 627 00:35:37,787 --> 00:35:40,089 Or you gonna let Mr. Saltzman do your dirty work? 628 00:35:40,156 --> 00:35:41,891 Ok, you obviously know who I am. 629 00:35:41,958 --> 00:35:44,460 I do. Alaric Saltzman, 630 00:35:44,528 --> 00:35:46,262 the high school history teacher with a secret. 631 00:35:46,329 --> 00:35:49,064 Sure know a lot for someone who just got to town. 632 00:35:49,132 --> 00:35:52,301 More than you can imagine, Damon. 633 00:35:52,369 --> 00:35:56,138 My knowledge of this town goes beyond anything that you 634 00:35:56,206 --> 00:35:58,741 you or the council knows. 635 00:35:58,808 --> 00:36:02,077 So if you were planning on some clever high-speed, 636 00:36:02,145 --> 00:36:03,479 snatch-ring, vamp kill move, 637 00:36:03,547 --> 00:36:08,551 know that if I die everything I know goes to the council, 638 00:36:08,618 --> 00:36:10,419 including the fascinating little tale 639 00:36:10,487 --> 00:36:11,787 of the original Salvatore brothers 640 00:36:11,888 --> 00:36:15,224 and their present-day return to mystic falls. 641 00:36:15,292 --> 00:36:18,561 How'd you get that ring? 642 00:36:18,628 --> 00:36:23,566 I inherited one, my brother gray, the other. This was his. 643 00:36:23,633 --> 00:36:25,200 And I wouldn't have given mine to Isobel 644 00:36:25,268 --> 00:36:27,336 had I known she'd hand it over to another guy. 645 00:36:27,404 --> 00:36:28,971 So you did know her. 646 00:36:29,039 --> 00:36:30,573 Who do you think sent her your way 647 00:36:30,640 --> 00:36:31,974 when she wanted to become a vampire? 648 00:36:32,042 --> 00:36:33,008 You sent her? 649 00:36:33,076 --> 00:36:34,610 Guilty. 650 00:36:34,678 --> 00:36:36,478 Why, did you think someone else sent her? 651 00:36:36,546 --> 00:36:37,947 Maybe Katherine Pierce? 652 00:36:38,882 --> 00:36:40,816 How do you know about Katherine? 653 00:36:40,884 --> 00:36:42,451 How do I know anything, Damon? 654 00:36:42,519 --> 00:36:44,320 What do you want? 655 00:36:44,387 --> 00:36:45,821 So many questions. 656 00:36:47,023 --> 00:36:48,424 It was a pleasure meeting you, Rick. 657 00:36:48,525 --> 00:36:50,726 I've heard so much about you. 658 00:37:01,805 --> 00:37:06,141 Not so excited that we have another month of these founder's day events. 659 00:37:06,209 --> 00:37:08,043 Tell me about it. 660 00:37:10,380 --> 00:37:11,614 You ok? 661 00:37:11,681 --> 00:37:13,048 Fine. 662 00:37:14,084 --> 00:37:15,050 Are you sure? 663 00:37:15,118 --> 00:37:17,152 I'm fine, Elena. 664 00:37:35,238 --> 00:37:37,706 Oh, my God. You scared me. 665 00:37:37,774 --> 00:37:39,008 Sorry. 666 00:37:40,076 --> 00:37:42,745 I'm sorry that I... I ran off earlier. 667 00:37:42,812 --> 00:37:44,046 What happened? 668 00:37:44,114 --> 00:37:45,781 Is everything ok? 669 00:37:49,252 --> 00:37:51,120 Uh... 670 00:37:51,187 --> 00:37:52,755 No. 671 00:37:52,822 --> 00:37:54,390 Talk to me. 672 00:38:03,566 --> 00:38:05,734 Stefan, tell me. 673 00:38:06,803 --> 00:38:08,570 I tried... 674 00:38:08,638 --> 00:38:10,939 So hard to keep it together tonight. 675 00:38:11,007 --> 00:38:14,076 And it was working. It was working, 676 00:38:14,144 --> 00:38:17,613 uh, but... but then Matt's mom, she,h, 677 00:38:17,681 --> 00:38:19,615 got hurt, and she was bleeding, 678 00:38:19,683 --> 00:38:22,451 and I had her... her blood on my hands. 679 00:38:22,519 --> 00:38:24,219 And then what happened? 680 00:38:24,287 --> 00:38:26,488 And then that... that guy in the parking lot, 681 00:38:26,556 --> 00:38:28,123 I wanted to feed on him, 682 00:38:28,191 --> 00:38:31,060 and it took everything inside of me not to do it. 683 00:38:31,127 --> 00:38:32,127 But you didn't? 684 00:38:32,195 --> 00:38:34,329 No, but I wanted to. 685 00:38:34,397 --> 00:38:35,364 God. 686 00:38:35,432 --> 00:38:38,100 Elena, I... my... 687 00:38:38,168 --> 00:38:41,003 my head is pounding, 688 00:38:41,071 --> 00:38:45,174 I feel like my... skin is on... is on fire. 689 00:38:45,241 --> 00:38:47,643 I have this hunger inside of me that I've never... 690 00:38:47,711 --> 00:38:49,712 I've never felt before in my entire life, 691 00:38:49,779 --> 00:38:51,747 and all I keep thinking about 692 00:38:51,815 --> 00:38:54,316 is how I promised that I would never keep anything from you, 693 00:38:54,384 --> 00:38:55,651 and so I'm telling you this. 694 00:38:55,719 --> 00:38:57,986 That's ok. I need you to tell me these things. 695 00:38:58,054 --> 00:39:00,189 But I don't want you to see me like this. 696 00:39:00,256 --> 00:39:02,858 I don't want you to know that this side of me exists. 697 00:39:02,926 --> 00:39:04,426 Stefan, you're gonna get through this. 698 00:39:04,494 --> 00:39:05,928 I'm gonna help you pull through. 699 00:39:05,995 --> 00:39:08,163 It's gonna be ok. You're gonna be ok. 700 00:39:08,231 --> 00:39:09,598 No, no, no, no. No, no, no, no, no. 701 00:39:11,267 --> 00:39:14,236 No, I'm sorry. I can't. 702 00:39:14,304 --> 00:39:19,041 I... I'm afraid of what I could do to you. 703 00:39:22,245 --> 00:39:23,946 I'm not. 704 00:39:25,515 --> 00:39:26,381 Stefan. 705 00:39:26,449 --> 00:39:28,650 Stefan, I'm not. 706 00:39:32,288 --> 00:39:35,290 I'm not, ok? 707 00:39:46,236 --> 00:39:48,704 I love you so much. 708 00:39:49,606 --> 00:39:52,341 Oh, I love you, too. 709 00:40:03,286 --> 00:40:04,887 We have a problem, Stefan. 710 00:40:04,954 --> 00:40:08,657 And when I say, "problem, " I mean global crisis. 711 00:40:10,460 --> 00:40:13,595 Seems uncle John has a... 712 00:40:16,366 --> 00:40:18,267 You don't look so good. 713 00:40:19,569 --> 00:40:21,637 It's different this time, isn't it? 714 00:40:21,704 --> 00:40:23,839 The need is too strong. 715 00:40:25,441 --> 00:40:28,944 Of course it would be after all these years. 716 00:40:40,323 --> 00:40:42,124 Have a good night, brother. 717 00:41:33,981 --> 00:41:43,914 Sync by honeybunny - corrected by chamallow35 www.Addic7ed.Com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.