Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,637 --> 00:00:16,902
Cant you get them under control?
2
00:00:16,974 --> 00:00:19,738
Stabilize them.
Ann, refine your locator.
3
00:00:19,810 --> 00:00:21,801
Im doing the best I can, General.
4
00:00:21,879 --> 00:00:26,043
Were getting an interfering impulse.
Wevve lost eeem.
5
00:00:34,592 --> 00:00:36,492
Ive got Doug and Tony again.
6
00:01:13,297 --> 00:01:15,697
Lets try this way.
7
00:01:35,820 --> 00:01:37,981
Oriental.
8
00:01:38,055 --> 00:01:40,888
Sure is.
9
00:01:40,958 --> 00:01:43,756
Mongolian.
10
00:01:43,828 --> 00:01:45,989
Those were Mongols back there.
11
00:01:46,063 --> 00:01:49,294
Its been a long time since Ivve studied
Oriental history, Tony, but...
12
00:01:50,568 --> 00:01:53,059
if my memory serves me right...
13
00:01:53,137 --> 00:01:55,230
this is the emblem
of the great Khans.
14
00:01:55,306 --> 00:01:58,070
Genghis Khan?
15
00:03:33,871 --> 00:03:36,101
The Time Tunnel.
16
00:04:07,271 --> 00:04:09,364
Enough!
17
00:04:12,743 --> 00:04:14,734
My men are sometimes hard.
18
00:04:14,812 --> 00:04:16,905
But these are hard times.
19
00:04:16,981 --> 00:04:19,006
I am a prince of the Mongols...
20
00:04:19,083 --> 00:04:21,813
and it pains them
when strangers fail to honor me.
21
00:04:21,885 --> 00:04:24,012
Youre Genghis Khan?
22
00:04:24,088 --> 00:04:26,488
Genghis Khan is dead.
23
00:04:26,557 --> 00:04:30,152
The whole world knows that.
I am Batu...
24
00:04:30,227 --> 00:04:32,422
grandson and rightful heir.
25
00:04:32,496 --> 00:04:36,023
The mantle of Genghis Khan
belongs to me.
26
00:04:36,100 --> 00:04:40,400
But I will do with it what he could not do.
I will conquer the world.
27
00:04:40,471 --> 00:04:46,000
Asia, Europe-
All will be crushed with my Mongols.
28
00:04:48,278 --> 00:04:50,906
Your friend
is of no importance to you now.
29
00:04:54,251 --> 00:04:59,245
You have much to tell us.
Will it come easy or hard?
30
00:04:59,323 --> 00:05:03,453
The fort and its defenses-
Where can we breach its walls?
31
00:05:05,963 --> 00:05:10,195
I warn you.
Patience is not one of our virtues.
32
00:05:10,267 --> 00:05:13,464
Were travelers. We-
We come from a distant place.
33
00:05:13,537 --> 00:05:15,562
I dont know anything
about a fort.
34
00:05:15,639 --> 00:05:18,540
You disappoint me.
35
00:05:18,609 --> 00:05:21,772
You seem like
such an intelligent man.
36
00:05:39,630 --> 00:05:41,621
I couldnt help you
if I wanted to.
37
00:05:41,699 --> 00:05:44,759
Youre European.
You must be with Marco Polo.
38
00:05:44,835 --> 00:05:50,034
Marco Polo? I dont know
what yourre talking about.
39
00:05:54,745 --> 00:05:56,975
We are not known
for our gentle touch.
40
00:05:57,047 --> 00:05:59,743
It would be wise of you
to tell us all you know.
41
00:06:02,886 --> 00:06:06,185
Again!
42
00:06:10,060 --> 00:06:13,587
Thirteenth century. Latter part.
43
00:06:13,664 --> 00:06:16,861
Eastern China... or Mongolia.
44
00:06:18,035 --> 00:06:21,766
Mongolia in the 13th century.
45
00:06:21,839 --> 00:06:24,034
Genghis Khan.
The Golden Horde.
46
00:06:24,108 --> 00:06:26,941
The building of the Mongol Empire.
47
00:06:27,010 --> 00:06:31,037
Get a definite time fix. Lets see
exactly who it is werre dealing with.
48
00:06:33,450 --> 00:06:35,782
Ann!
49
00:06:35,853 --> 00:06:39,016
Im sorry. I just cantt stand to watch
what theyrrre doing to him.
50
00:06:39,089 --> 00:06:41,614
Ann, if were ever gonna
get them out of there alive...
51
00:06:41,692 --> 00:06:44,354
we cant do it without you.
52
00:06:44,428 --> 00:06:48,194
Our impulse is weakening,
and were losing contact.
53
00:06:48,265 --> 00:06:51,860
Weve lost eem.
54
00:06:51,935 --> 00:06:54,665
- Its all my fault. I was-
- Itss no onesss fault, Ann.
55
00:06:54,738 --> 00:06:57,730
Our initial fix
Just wasnt strong enough.
56
00:06:58,909 --> 00:07:01,537
Ill reestablish contact.
57
00:07:06,116 --> 00:07:08,141
A great victory, my lord Batu.
58
00:07:08,218 --> 00:07:10,982
A patrol from the fort
was riding for the mountain pass.
59
00:07:11,054 --> 00:07:13,887
We caught them
and cut them to pieces.
60
00:07:13,957 --> 00:07:16,517
- And the European, he was with them?
- Yes.
61
00:07:16,593 --> 00:07:19,323
- Good.
- But he escaped with a handful of men.
62
00:07:19,396 --> 00:07:22,058
- What?
- Theyre cut off from the fort. As good as dead.
63
00:07:22,132 --> 00:07:24,225
You fool!
64
00:07:26,970 --> 00:07:31,236
Now... your information
becomes much more valuable.
65
00:07:31,308 --> 00:07:35,506
I- I dont know anything about any fort.
66
00:07:35,579 --> 00:07:37,774
I swear I dont.
67
00:07:37,848 --> 00:07:39,873
You will tell me
the secret of its defense...
68
00:07:39,950 --> 00:07:43,044
and it will fall before me
like everything else will fall before me!
69
00:07:43,120 --> 00:07:45,111
It is my heritage!
70
00:07:45,189 --> 00:07:48,158
Genghis Khans empire should be mine,
and it will be mine!
71
00:07:54,932 --> 00:07:59,460
Why prolong their agony
and your own with false heroics?
72
00:07:59,536 --> 00:08:02,061
The fort has been
under siege for months now.
73
00:08:02,139 --> 00:08:05,905
Their position is hopeless.
We both know that.
74
00:08:05,976 --> 00:08:09,912
Tell me. Tell me the word,
so that it may end quickly.
75
00:08:09,980 --> 00:08:11,971
The forts weak spot.
76
00:08:12,049 --> 00:08:14,574
Tell me the section of the wall
that can be bridged!
77
00:08:14,651 --> 00:08:17,552
I dont-
78
00:08:20,991 --> 00:08:22,982
Enough!
79
00:08:25,729 --> 00:08:29,665
Youve got the touch
of a blacksmith.
80
00:08:29,733 --> 00:08:32,133
Now itll be hours
before he can talk.
81
00:08:32,202 --> 00:08:34,466
Maybe never. You, stay here.
82
00:08:34,538 --> 00:08:36,631
You, come with me.
83
00:09:20,684 --> 00:09:23,448
Tony. Tony!
84
00:10:19,609 --> 00:10:21,668
Make no sound.
85
00:10:23,914 --> 00:10:26,075
Youre not Mongol.
86
00:10:26,149 --> 00:10:29,118
- Who are you?
- Were travelers.
87
00:10:29,186 --> 00:10:32,952
- Travelers?
- Yes, we were captured.
88
00:10:33,023 --> 00:10:35,184
And escaped from Batus camp?
89
00:10:35,258 --> 00:10:37,385
Yes, if thats what his name is.
90
00:10:37,461 --> 00:10:40,362
If that has happened,
then all things are truly possible.
91
00:10:40,430 --> 00:10:42,921
The Mongols are probably tracking them
at this very moment.
92
00:10:43,000 --> 00:10:46,959
Go. You look at the other trail.
93
00:10:48,872 --> 00:10:53,571
The emperor Kublai Khan
has an outpost fort across the plain.
94
00:10:53,643 --> 00:10:55,634
I command there.
95
00:10:55,712 --> 00:10:58,840
I am Marco Polo of Venice.
96
00:11:01,618 --> 00:11:05,145
Why do you look at me so strange?
Do I seem so odd?
97
00:11:05,222 --> 00:11:07,156
No.
98
00:11:07,224 --> 00:11:10,591
No, its just that, uh...
99
00:11:10,660 --> 00:11:12,651
your fame has preceded you.
100
00:11:12,729 --> 00:11:14,754
Fame? Me?
101
00:11:14,831 --> 00:11:18,289
Why, yes. The wonders of the Orient
you brought back to Europe.
102
00:11:18,368 --> 00:11:20,393
Why, youre famous
the world over.
103
00:11:20,470 --> 00:11:22,597
I have not been back to Europe...
104
00:11:22,672 --> 00:11:25,266
since I began traveling
through the Orient 12 years ago.
105
00:11:25,342 --> 00:11:27,333
Who are you?
106
00:11:27,411 --> 00:11:29,845
Well, were just travelers,
the same as you.
107
00:11:29,913 --> 00:11:32,143
And how do you know
so much about me?
108
00:11:32,215 --> 00:11:36,345
I was assuming. I meet a man from Venice
in the service of the Kublai Khan...
109
00:11:36,420 --> 00:11:38,980
the first European
to explore the Orient.
110
00:11:39,056 --> 00:11:41,422
Why, its only natural
for me to assume that...
111
00:11:41,491 --> 00:11:44,858
the whole world
knows who you are.
112
00:11:44,928 --> 00:11:47,419
You have style.
113
00:11:47,497 --> 00:11:50,864
But your words come too smoothly
and too swift to be true.
114
00:11:50,934 --> 00:11:52,959
Well, youre a traveler.
115
00:11:53,036 --> 00:11:56,335
You must know that the truth
is sometimes very hard to explain.
116
00:11:56,406 --> 00:11:59,637
And sometimes, even harder to accept.
117
00:11:59,709 --> 00:12:02,872
But there is one truth
that you can accept, Marco Polo...
118
00:12:02,946 --> 00:12:04,937
and that is
that we are your friends.
119
00:12:06,450 --> 00:12:08,816
Yes, you do have style...
120
00:12:08,885 --> 00:12:11,353
and thats one thing
a Venetian can appreciate.
121
00:12:12,923 --> 00:12:16,518
Mongols are coming,
following their trail.
122
00:12:16,593 --> 00:12:19,323
- Can your friend travel?
- Yes, Ill see to it.
123
00:12:19,396 --> 00:12:21,523
I think not.
124
00:12:21,598 --> 00:12:24,066
- Its a pity your journey must end here.
- Wait.
125
00:12:24,134 --> 00:12:26,466
You cant leave us here.
126
00:12:26,536 --> 00:12:28,527
You friend cannot travel
quickly enough.
127
00:12:28,605 --> 00:12:30,971
- Will you leave him?
- No.
128
00:12:31,041 --> 00:12:33,032
I thought not.
129
00:12:33,110 --> 00:12:35,806
Loyalty is a luxury, a luxury
I cannot afford at this moment.
130
00:13:30,867 --> 00:13:34,303
Well done.
131
00:13:34,371 --> 00:13:36,532
I didnt appreciate being
hung out for bait like that.
132
00:13:36,606 --> 00:13:39,097
Lets not quarrel
over a successful maneuver.
133
00:13:39,176 --> 00:13:41,610
There are enough
unsuccessful ones to stew over.
134
00:13:41,678 --> 00:13:44,146
Besides, now we have horses
for your friend.
135
00:13:44,214 --> 00:13:46,842
We can get him back
to the safety of the fort.
136
00:13:59,029 --> 00:14:02,556
Memories of the rack linger.
137
00:14:02,632 --> 00:14:05,567
I am afraid the pain
will linger also.
138
00:14:05,635 --> 00:14:07,626
You still havent told me
who you are.
139
00:14:07,704 --> 00:14:10,172
Sarit.
140
00:14:10,240 --> 00:14:14,574
There must be
more to it than that.
141
00:14:14,644 --> 00:14:18,705
Sarit doesnt seem to be enough
for a girl as beautiful as you.
142
00:14:22,552 --> 00:14:25,350
Well, wait. Dont go.
143
00:14:25,422 --> 00:14:28,186
Im still a sick man, you know.
144
00:14:28,258 --> 00:14:33,161
I think you are now
well on the road to recovery.
145
00:14:33,230 --> 00:14:35,095
Yeah.
146
00:14:48,411 --> 00:14:51,812
- Well, how are you feeling?
- All right.
147
00:14:51,881 --> 00:14:54,679
A little stretched.
148
00:14:54,751 --> 00:14:56,742
Having a nice convalescence.
149
00:14:58,755 --> 00:15:02,521
Yes. She is very beautiful,
isnt she?
150
00:15:02,592 --> 00:15:04,787
Yeah, very.
151
00:15:08,698 --> 00:15:11,132
You sent for me, my lord Batu?
152
00:15:11,201 --> 00:15:14,898
Marco Polo and the others are safely
back inside the walls of the fort by now.
153
00:15:14,971 --> 00:15:17,064
We did everything we could.
We searched the countryside.
154
00:15:17,140 --> 00:15:21,076
I did not call you here
for excuses, Ambahai.
155
00:15:21,144 --> 00:15:24,991
The fort has been
too strong for us to take.
156
00:15:25,124 --> 00:15:29,026
But I have found a way
to increase our power tenfold.
157
00:15:29,095 --> 00:15:31,757
- Princess Sarit.
- But, my lord-
158
00:15:31,831 --> 00:15:35,858
With Kublai Khans daughter
in my power, I can force a marriage...
159
00:15:35,935 --> 00:15:38,699
make my claim
that much more secure.
160
00:15:38,771 --> 00:15:43,299
Then all the Mongol tribesmen will
Join behind me in a full-scale war...
161
00:15:43,376 --> 00:15:46,311
and Genghis Khans empire
will truly be mine!
162
00:15:46,379 --> 00:15:49,143
But she is safely within
the walls of the fort.
163
00:15:49,215 --> 00:15:52,651
And you will bring her
here to me.
164
00:15:52,719 --> 00:15:55,586
But, my lord,
the walls will be guarded.
165
00:15:55,655 --> 00:15:58,317
Heavily guarded. We have been trying
to breach those walls for months.
166
00:15:58,391 --> 00:16:04,261
There is a time for force
and a time for cunning.
167
00:16:04,330 --> 00:16:07,629
I make a very impatient bridegroom.
168
00:16:19,545 --> 00:16:24,573
A thousand campfires and as many
Mongols set to breach these walls.
169
00:16:24,651 --> 00:16:28,178
Well, your defenses seem strong enough,
and theyve held so far.
170
00:16:28,254 --> 00:16:32,452
Yes. But with a Mongol,
its always something new...
171
00:16:32,525 --> 00:16:35,050
something unexpected.
172
00:16:40,333 --> 00:16:42,699
Wait, please.
173
00:16:42,769 --> 00:16:45,761
There is so much
I have to tell you.
174
00:16:50,276 --> 00:16:52,540
Gentlemen.
175
00:16:52,612 --> 00:16:55,137
Id say we could use some privacy.
176
00:16:55,214 --> 00:16:57,273
Wouldnt you?
177
00:17:08,061 --> 00:17:12,361
Tony, what do you say you forget
about this little walk in the moonlight?
178
00:17:12,432 --> 00:17:15,629
Since when did you start
doubling as scoutmaster?
179
00:17:15,702 --> 00:17:18,830
Look, I know Sarit is a beautiful girl,
but stop and think where we are.
180
00:17:18,905 --> 00:17:22,500
Were right in the middle of nowhere,
and a thing like this can get out of hand.
181
00:17:22,575 --> 00:17:27,535
- Doug, man, youre way off base.
- Why dontt you face it?
182
00:17:27,613 --> 00:17:31,743
- Youre getting involved. Cantt you see the signs?
- So, what of it?
183
00:17:31,818 --> 00:17:34,184
Am I supposed to stop living
because Im in the 13th century?
184
00:17:34,253 --> 00:17:37,416
- Look, Im not trying to tell you how to live-
- Well, then dontt.
185
00:17:48,334 --> 00:17:51,326
Youre wise in seeing the danger.
186
00:17:51,404 --> 00:17:55,670
Theyre from different worlds.
Nothing could ever come of it.
187
00:17:55,742 --> 00:17:59,439
Yes. They certainly are
from different worlds.
188
00:18:04,183 --> 00:18:06,845
Marco...
189
00:18:06,919 --> 00:18:10,355
would you be shocked to learn
that Tony and I are from another world?
190
00:18:10,423 --> 00:18:12,550
No.
191
00:18:12,625 --> 00:18:16,721
Im not ridden by superstition like my
Venetian colleagues. I have seen too much...
192
00:18:16,796 --> 00:18:18,855
traveled too far.
193
00:18:18,931 --> 00:18:22,924
I mean, from the world of another time-
the past or future.
194
00:18:23,002 --> 00:18:27,098
Time. Who knows what time is?
Even Aristotle was puzzled by its nature.
195
00:18:27,173 --> 00:18:30,540
You are here. I can touch you.
Youre in my time.
196
00:18:30,610 --> 00:18:34,273
And you mean that my friend and Sarit,
even though they are from different times...
197
00:18:34,347 --> 00:18:37,441
might fall in love?
198
00:18:37,517 --> 00:18:39,508
Can they not touch each other?
199
00:20:27,126 --> 00:20:29,492
Well, at least we have the year.
200
00:20:29,562 --> 00:20:31,860
- 1287.
- 1287.
201
00:20:31,931 --> 00:20:34,525
Now, if we could only get
exact location coordinates.
202
00:20:34,600 --> 00:20:36,591
Didnt the computers have anything?
203
00:20:36,669 --> 00:20:38,830
No. No exact location.
204
00:20:38,905 --> 00:20:42,568
Marco Polo was in the service
of Kublai Khan for over a dozen years...
205
00:20:42,642 --> 00:20:45,736
service ranging all over
China and Mongolia.
206
00:20:45,811 --> 00:20:49,577
It was to have been a secret.
207
00:20:49,649 --> 00:20:52,209
But somehow,
Batu learned her true identity.
208
00:20:52,285 --> 00:20:57,245
It is not merely a girl called Sarit
who has been taken.
209
00:20:57,323 --> 00:21:00,588
- She is the Princess Sarit.
- Princess?
210
00:21:00,660 --> 00:21:02,924
Daughter of Kublai Khan.
211
00:21:02,995 --> 00:21:08,558
I was escorting the princess to Venice
to study the ways of Europe.
212
00:21:08,634 --> 00:21:11,899
Our caravans got as far as this fort.
We could get no farther.
213
00:21:11,971 --> 00:21:17,068
A single man might be able to get in and out
of Batus camp just as they got in here.
214
00:21:17,143 --> 00:21:22,410
- Ill need Mongol clothes.
- For two.
215
00:21:32,658 --> 00:21:34,888
This was to be
your first return trip to Europe?
216
00:21:34,961 --> 00:21:37,054
Yes.
217
00:21:37,129 --> 00:21:39,962
Carrying goods back
that youve gathered here...
218
00:21:40,032 --> 00:21:43,263
including a certain black powder.
219
00:21:43,336 --> 00:21:46,328
- How did you know that?
- Exploding powder, isnt it?
220
00:21:46,405 --> 00:21:48,566
No.
221
00:21:48,641 --> 00:21:52,975
- But you said this is your first trip.
- Yes, it is.
222
00:21:53,045 --> 00:21:56,845
Well, then you must have the powder.
I know you have it.
223
00:21:56,916 --> 00:21:59,350
What if I do?
224
00:21:59,418 --> 00:22:02,945
Well, I could use that powder
to help get Sarit back.
225
00:22:03,022 --> 00:22:05,013
- Use it? How?
- As a weapon.
226
00:22:05,091 --> 00:22:08,117
The noise and smoke as a diversion.
227
00:22:08,194 --> 00:22:10,662
- A weapon?
- Yes.
228
00:22:10,730 --> 00:22:15,133
It might make the difference
between saving and losing her.
229
00:22:15,201 --> 00:22:17,931
Ill get you the Mongol clothes...
230
00:22:18,004 --> 00:22:20,404
and the black powder.
231
00:22:28,247 --> 00:22:32,047
Theres still time for you
to head back to the fort, if you want.
232
00:22:33,619 --> 00:22:35,712
I thought we came out here
to do a job.
233
00:22:35,788 --> 00:22:38,018
I came out to do it.
234
00:22:38,090 --> 00:22:40,456
I have a personal interest here.
235
00:22:42,728 --> 00:22:46,459
Just how personal?
236
00:22:46,532 --> 00:22:49,194
It could be that Ive found
something here that interests me.
237
00:22:49,268 --> 00:22:54,035
It could be that youre just trying
to talk yourself into something.
238
00:22:54,106 --> 00:22:57,872
Maybe. Maybe not.
239
00:23:00,946 --> 00:23:04,746
All I know is, for the first time,
Ive been thinking...
240
00:23:04,817 --> 00:23:07,479
that it wouldnt be the worst
thing that ever happened...
241
00:23:07,553 --> 00:23:10,147
if I didnt get back
to the Time Tunnel.
242
00:23:12,558 --> 00:23:15,755
They mustve really stretched you out of shape
back there on that torture rack.
243
00:23:15,828 --> 00:23:19,161
I can think of a lot of things worse
than spending the rest of my life here.
244
00:23:19,231 --> 00:23:21,859
Thats dream talk, Tony.
245
00:23:21,934 --> 00:23:24,994
What you need is something
to shake you back into reality.
246
00:23:25,071 --> 00:23:27,437
Now, remember that everything
that were going through-
247
00:23:27,506 --> 00:23:30,942
everything thats happening to us
here and now- itss all in the past.
248
00:23:31,010 --> 00:23:35,504
Sarit, Marco Polo, Batu-
249
00:23:35,581 --> 00:23:37,572
Theyre all dead...
250
00:23:37,650 --> 00:23:40,619
and theyve been dead
for 700 years.
251
00:23:40,686 --> 00:23:43,280
No, youre wrong, Doug.
252
00:23:43,355 --> 00:23:46,051
Our present is here and now.
Its always been here and now.
253
00:23:46,125 --> 00:23:50,084
Youre wrong.
254
00:23:50,162 --> 00:23:53,689
Now, look,
Sarit does not exist for us.
255
00:23:53,766 --> 00:23:56,064
Our reality is 168.
256
00:23:56,135 --> 00:24:00,401
Our real existence is back in the present
of the Time Tunnel Complex.
257
00:24:00,473 --> 00:24:04,910
And what if its not? Whatss to stop me
if I were to make my existence here and now?
258
00:24:04,977 --> 00:24:07,946
Even then, you and Sarit
wouldnt have a chance together.
259
00:24:08,013 --> 00:24:11,779
- Why?
- Youre from different worlds, different times.
260
00:24:11,851 --> 00:24:15,719
Eventually, all this nonsense
would wear out...
261
00:24:15,788 --> 00:24:19,952
and youd realize that you had both
settled for a whole lot of nothing.
262
00:24:25,131 --> 00:24:28,828
Can it be that Tonys
really falling in love?
263
00:24:28,901 --> 00:24:30,926
Impossible.
264
00:24:31,003 --> 00:24:34,268
A pretty girl, a dangerous situation.
Just a romantic impulse.
265
00:24:34,340 --> 00:24:36,501
Were losing our fix again.
266
00:24:36,575 --> 00:24:39,635
- Theyre fading.
- Wevve lost them.
267
00:24:39,712 --> 00:24:43,341
You know, I think he
really is falling in love.
268
00:24:43,415 --> 00:24:45,440
Get that fix back.
269
00:24:45,518 --> 00:24:47,611
Were gonna try to transfer them.
270
00:24:47,686 --> 00:24:49,916
Maybe we shouldnt.
271
00:24:53,259 --> 00:24:55,454
Well, I mean, if hes-
272
00:24:55,528 --> 00:24:57,962
If hes found someone
that he could be happy with-
273
00:24:58,030 --> 00:25:01,522
I mean, you know,
really happy with-
274
00:25:01,600 --> 00:25:03,864
maybe we dont have any right
to take him away.
275
00:25:09,441 --> 00:25:13,275
Now, you must eat first,
my princess.
276
00:25:14,847 --> 00:25:17,145
It would not look right
for my intended bride...
277
00:25:17,216 --> 00:25:21,312
to be all bones pressing on flesh.
278
00:25:21,387 --> 00:25:24,550
I would lose honor
amongst my tribesmen.
279
00:25:24,623 --> 00:25:28,650
What would they say...
if they thought I ate well and you did not?
280
00:25:28,727 --> 00:25:30,718
Huh?
281
00:25:30,796 --> 00:25:33,731
One must have honor
before it can be lost!
282
00:25:33,799 --> 00:25:36,996
I approve!
283
00:25:37,069 --> 00:25:40,038
I approve.
284
00:25:40,105 --> 00:25:42,573
You have spirit. I like it.
285
00:25:42,641 --> 00:25:45,804
A Mongol chieftains
bride-to-be should have spirit.
286
00:25:45,878 --> 00:25:50,042
Yes, some spirit. Some.
Some, but not too much, ah?
287
00:26:08,000 --> 00:26:10,093
Ah!
288
00:26:42,334 --> 00:26:45,633
After her! Bring her back!
289
00:26:57,349 --> 00:26:59,579
I knew you would come for me.
290
00:26:59,652 --> 00:27:03,019
I knew, and I was not afraid.
291
00:27:17,069 --> 00:27:19,094
Any objections?
292
00:27:19,171 --> 00:27:23,972
And if I did have, would it, uh,
make any difference?
293
00:27:25,044 --> 00:27:27,137
No.
294
00:27:29,415 --> 00:27:35,115
This will not be the first time a friendship
has been broken over a pretty girl.
295
00:27:35,187 --> 00:27:38,088
No.
296
00:27:38,157 --> 00:27:42,560
But it would be the first time that it was
over a girl that neither man could win.
297
00:27:49,668 --> 00:27:53,627
- Well?
- We could not catch them.
298
00:27:53,706 --> 00:27:57,267
The princess is back inside the fort.
299
00:27:57,343 --> 00:27:59,641
You blundering fool!
300
00:27:59,712 --> 00:28:02,180
She is the key to my joining
all the tribes of Mongolia...
301
00:28:02,247 --> 00:28:04,442
into one unbeatable fighting force!
302
00:28:04,516 --> 00:28:09,180
I have dreamed too long of regaining
all the empire that should be mine...
303
00:28:09,254 --> 00:28:12,189
and dreams of conquest
do not die so easily.
304
00:28:15,561 --> 00:28:18,894
I have a destiny to fulfill,
and it will be done.
305
00:28:21,300 --> 00:28:23,632
Ill have that girl back...
306
00:28:23,702 --> 00:28:26,569
and Ill destroy that fort as well.
307
00:28:26,638 --> 00:28:29,971
Go. Go, and send riders out.
308
00:28:30,042 --> 00:28:32,033
Tell them to gather
all Mongol warriors...
309
00:28:32,111 --> 00:28:34,909
who will fight with Batu
and share in his plunder.
310
00:28:34,980 --> 00:28:37,073
Go!
311
00:28:40,285 --> 00:28:43,254
The time gradient
is coming in stronger now.
312
00:28:44,556 --> 00:28:47,548
There. Were making contact again.
313
00:28:57,569 --> 00:29:01,733
- Mongolian horsemen.
- Thousands of them.
314
00:29:14,086 --> 00:29:18,580
- Ray, how strong is your fix this time?
- Quite strong.
315
00:29:18,657 --> 00:29:20,921
Strong enough to send some artillery
back to that fort?
316
00:29:20,993 --> 00:29:23,689
- Send back cannons?
- Precisely. Cannons and shells.
317
00:29:23,762 --> 00:29:28,529
No. Youre talking about transporting
several tons of equipment, General.
318
00:29:28,600 --> 00:29:30,591
No, the Tunnel
could never handle that.
319
00:29:30,669 --> 00:29:33,194
Well,just some mortars.
Enough shells to break up that attack.
320
00:29:33,272 --> 00:29:35,263
A thousand pounds at the most.
321
00:29:35,340 --> 00:29:37,365
I still dont think
we could handle it.
322
00:29:37,443 --> 00:29:42,574
Ray, that fort-Tony and Doug
dont stand a chance without help.
323
00:29:42,648 --> 00:29:45,515
Were gonna try our best
to give it to them.
324
00:29:53,492 --> 00:29:57,087
Theyve been gathering for hours.
325
00:29:57,162 --> 00:29:59,392
How long do you think
before theyll attack?
326
00:29:59,465 --> 00:30:01,729
Almost anytime now.
327
00:30:01,800 --> 00:30:04,792
And Id say the advantage
is all theirs.
328
00:30:19,236 --> 00:30:21,568
Now, Ray!
329
00:30:32,249 --> 00:30:34,683
Our time-space coordinates
mustve been way off.
330
00:30:34,752 --> 00:30:38,188
Without artillery support,
they dont stand a chance.
331
00:30:39,623 --> 00:30:41,682
Run everything we have
through the computers.
332
00:30:41,759 --> 00:30:44,853
Weve got to get an exact fix
and try to transfer them to safety.
333
00:30:44,929 --> 00:30:47,625
Yes, sir.
334
00:30:52,303 --> 00:30:54,703
Batu has an army massing outside.
335
00:30:54,772 --> 00:30:57,798
- I can see them from my window.
- You cant stay here.
336
00:30:57,875 --> 00:31:00,469
Ill talk to Marco Polo. There must be
some way for you to get out.
337
00:31:00,544 --> 00:31:02,808
It pleases me that you worry.
338
00:31:02,880 --> 00:31:05,405
It gives me pleasure
to see that you care.
339
00:31:14,458 --> 00:31:16,858
- Did you locate them?
- No.
340
00:31:16,927 --> 00:31:20,693
But in his memoirs, Marco Polo
mentions a fort he once commanded...
341
00:31:20,765 --> 00:31:22,892
in the Mongolian province of Chahar.
342
00:31:22,967 --> 00:31:25,868
Chahar. Did you get that, Ray?
Get the proper coordinates and zero in.
343
00:31:25,936 --> 00:31:28,837
No, wait.
Now, to transfer Doug, yes.
344
00:31:28,906 --> 00:31:33,036
But I still say we have no right to try
to take Tony away from there.
345
00:31:33,110 --> 00:31:37,171
Well, if hes found happiness, who are we
to take him from it? Would he want us to?
346
00:31:37,248 --> 00:31:39,341
Dont be foolish, Ann.
Tony is one of us.
347
00:31:39,416 --> 00:31:42,681
Hes from here and now.
That girl is from the 13th century.
348
00:31:42,753 --> 00:31:46,689
- Nothing would ever come of it.
- Are you two so completely certain of that?
349
00:31:46,757 --> 00:31:51,251
I was uncertain enough to run
a few questions on Sarit through the computers.
350
00:31:51,328 --> 00:31:53,922
The information is sketchy,
but there are some things known about her.
351
00:31:53,998 --> 00:31:56,592
She was the only daughter
of Kublai Khan...
352
00:31:56,667 --> 00:31:59,898
and she married a dark-haired,
fair-skinned stranger...
353
00:31:59,970 --> 00:32:03,030
from a far, distant place
in the year 1287.
354
00:32:03,107 --> 00:32:06,406
- Theyre all dark-haired.
- Yes.
355
00:32:06,477 --> 00:32:08,536
But are any of them fair-skinned?
356
00:32:08,612 --> 00:32:13,174
Well, nobodys gonna marry anybody
unless we get some help back to that fort.
357
00:32:30,167 --> 00:32:33,728
Its Batu... under a flag of truce.
358
00:32:35,039 --> 00:32:37,234
Bring him to my quarters.
359
00:32:47,418 --> 00:32:49,818
I greet you, Marco Polo.
360
00:32:49,887 --> 00:32:52,481
In peace? Or in war?
361
00:32:52,556 --> 00:32:54,456
In peace.
362
00:32:54,525 --> 00:32:58,655
It gives me great sadness
that so many brave men will die this day.
363
00:32:58,729 --> 00:33:03,291
- A sadness matched by my own.
- Then let us avoid this bloodshed.
364
00:33:03,367 --> 00:33:05,733
I pledge the safety
of every man in this fort...
365
00:33:07,338 --> 00:33:09,329
on one condition.
366
00:33:09,406 --> 00:33:13,866
Sarit, you hold
a thousand lives in your hand.
367
00:33:13,944 --> 00:33:16,606
No. We can beat them off.
368
00:33:16,680 --> 00:33:19,774
Well fight.
369
00:33:19,850 --> 00:33:23,342
Do you take orders
from homeless strangers?
370
00:33:23,420 --> 00:33:27,516
I take orders from Kublai Khan
and my conscience.
371
00:33:27,591 --> 00:33:31,391
And does your conscience say that all
your men must die when they can all live?
372
00:33:31,462 --> 00:33:34,863
- If you give her up-
- You lie!
373
00:33:34,932 --> 00:33:37,799
Youll try to kill us either way.
374
00:33:37,868 --> 00:33:40,336
Will you swear
that no one will be harmed?
375
00:33:40,404 --> 00:33:43,965
- I give you my oath.
- Yes, but will you keep it?
376
00:33:44,041 --> 00:33:46,032
What of the oath
you made Genghis Khan...
377
00:33:46,110 --> 00:33:48,135
and your father and your brothers?
378
00:33:48,212 --> 00:33:50,840
You broke them when it pleased you.
Youd break this one too.
379
00:33:50,915 --> 00:33:52,974
Youre right, Marco.
380
00:33:53,050 --> 00:33:57,248
His only goal is to conquer Asia and Europe
and then the rest of the world.
381
00:33:57,321 --> 00:33:59,755
If you refuse me...
382
00:33:59,823 --> 00:34:02,951
everyone within these walls will die.
383
00:34:08,799 --> 00:34:10,790
You are refused!
384
00:34:13,337 --> 00:34:15,430
So be it.
385
00:34:31,855 --> 00:34:34,085
Ready now.
386
00:34:45,502 --> 00:34:47,527
Shoot!
387
00:34:55,646 --> 00:34:59,480
Arrows will never stop that charge.
388
00:34:59,550 --> 00:35:02,041
And we cant get
any help back to them.
389
00:35:03,620 --> 00:35:07,317
Dont you have a transfer fix yet?
390
00:35:07,391 --> 00:35:10,827
That was an order, Ann. I want
Tony and Doug transferred out of there...
391
00:35:10,894 --> 00:35:13,294
and I want them transferred fast.
392
00:35:15,065 --> 00:35:17,158
Yes, General.
393
00:35:19,136 --> 00:35:22,663
The reading coming up is 128.3.
394
00:35:22,740 --> 00:35:26,141
Good. Exact time-and-location
gradients are leveling.
395
00:35:26,210 --> 00:35:28,735
Our fix should start
coming in strong.
396
00:36:33,911 --> 00:36:36,106
Hold your arrows!
397
00:36:47,958 --> 00:36:50,927
- That couldve been worse.
- It will be.
398
00:36:50,994 --> 00:36:53,155
It may look like theyre retreating,
but theyrre not.
399
00:36:53,230 --> 00:36:55,926
Theyre only falling back to regroup
their forces. Theylll hit again.
400
00:36:55,999 --> 00:36:58,331
And next time, even harder.
401
00:36:58,402 --> 00:37:00,461
I know.
402
00:37:02,606 --> 00:37:05,074
We cant surrender.
403
00:37:05,142 --> 00:37:07,201
We cant retreat.
404
00:37:07,277 --> 00:37:09,677
That leaves only fighting.
405
00:37:10,747 --> 00:37:14,274
Doug.
406
00:37:14,351 --> 00:37:19,516
Back there in the fight-
Thanks for, uh, keeping me alive.
407
00:37:19,590 --> 00:37:23,287
If you save a mans life, yourre responsible
for him. You have to help him...
408
00:37:23,360 --> 00:37:26,352
- even if it means telling him things he doesnt wanna hear.
- You mean about Sarit?
409
00:37:26,430 --> 00:37:30,389
- Yes. Cant you understand?
- Ivve been thinking about the Tunnel.
410
00:37:30,467 --> 00:37:33,402
What Im talking about
has nothing to do with the Tunnel.
411
00:37:33,470 --> 00:37:35,631
Its got everything
to do with it.
412
00:37:35,706 --> 00:37:39,198
Its not that I changed my mind
or dontt know what I want.
413
00:37:39,276 --> 00:37:43,474
But the Tunnel, whether I like it or not,
can take me out of here at any time.
414
00:37:43,547 --> 00:37:47,449
Thats right. Theress nothing
you can do about it.
415
00:37:47,518 --> 00:37:49,884
So, if you really care
about Sarit...
416
00:37:49,953 --> 00:37:54,083
the only honest thing
you can do is to say good-bye.
417
00:37:54,158 --> 00:37:56,285
Yeah.
418
00:37:59,963 --> 00:38:03,399
But what of honor?
And duty?
419
00:38:03,467 --> 00:38:06,129
I say give him up.
420
00:38:06,203 --> 00:38:09,969
To serve what honor?
What duty?
421
00:38:10,040 --> 00:38:12,167
A duty owed your father.
422
00:38:12,242 --> 00:38:16,110
My father. He thinks only
of his armies and his empire.
423
00:38:16,180 --> 00:38:18,171
And so must you.
424
00:38:18,248 --> 00:38:20,739
The daughter of an emperor cannot
follow the dictates of her heart.
425
00:38:20,817 --> 00:38:24,981
Why not? Let Kublai Khan
look to his sons for help.
426
00:38:25,055 --> 00:38:27,523
They will one day have his throne.
427
00:38:27,591 --> 00:38:31,254
And you-
You think you can defy your fate?
428
00:38:31,328 --> 00:38:33,319
Sarit, listen to me.
429
00:38:33,397 --> 00:38:36,093
You are a princess of Cathay.
430
00:38:36,166 --> 00:38:39,192
You are the only daughter
of the Kublai Khan.
431
00:38:39,269 --> 00:38:42,261
You have a destiny to fulfill
and a duty to your people.
432
00:38:42,339 --> 00:38:44,432
And none to myself?
433
00:38:44,508 --> 00:38:46,669
I saw your moment of uncertainty...
434
00:38:46,743 --> 00:38:48,870
when Batu offered
to spare the fort...
435
00:38:48,946 --> 00:38:51,881
if you would
give yourself to him.
436
00:38:51,949 --> 00:38:54,474
I was thinking of-
437
00:38:54,551 --> 00:38:56,951
of my stranger.
438
00:38:57,020 --> 00:39:00,786
And not at all
of the other lives in this fort?
439
00:39:00,857 --> 00:39:02,848
Of them too.
440
00:39:02,926 --> 00:39:05,451
You see, my dear?
441
00:39:05,529 --> 00:39:08,157
You cannot escape your fate-
442
00:39:08,232 --> 00:39:11,360
to think of those whom fate
has made your subjects.
443
00:39:11,435 --> 00:39:16,805
The Kublai Khan needs your marriage
to someone else for the good of all his people.
444
00:39:16,873 --> 00:39:19,899
You may waver...
445
00:39:19,977 --> 00:39:22,002
but no inner feeling
can make you forget...
446
00:39:22,079 --> 00:39:24,912
who you are
or what you must do.
447
00:39:24,982 --> 00:39:30,852
How can you be so sure...
when I am not?
448
00:39:30,921 --> 00:39:33,617
You will do what you must.
449
00:39:44,568 --> 00:39:47,503
You all right?
450
00:39:47,571 --> 00:39:50,165
We might not be able
to hold off another assault.
451
00:39:50,240 --> 00:39:54,540
Marco Polo
says there is always hope.
452
00:39:54,611 --> 00:39:56,602
Is there always hope?
453
00:39:57,948 --> 00:40:00,849
No matter what happens...
454
00:40:00,917 --> 00:40:02,908
it still has to be good-bye for us.
455
00:40:02,986 --> 00:40:06,717
Yes, you are right.
456
00:40:06,790 --> 00:40:08,781
It still must be good-bye.
457
00:40:08,859 --> 00:40:11,726
I am the daughter of Kublai Khan...
458
00:40:11,795 --> 00:40:17,233
and it was wrong of me to have
forgotten that, even for so brief a time.
459
00:40:17,301 --> 00:40:19,929
Neither of us
should have forgotten.
460
00:40:20,003 --> 00:40:22,631
But we did...
461
00:40:22,706 --> 00:40:25,334
and we had our moment.
462
00:40:40,190 --> 00:40:42,215
Well never repair that wall in time.
463
00:40:42,292 --> 00:40:44,783
Well just have
to double our men there.
464
00:40:47,331 --> 00:40:51,427
Well, it could be worse.
We lost a section of the north wall.
465
00:40:51,501 --> 00:40:54,163
But we still have enough men
to make a defense.
466
00:40:54,237 --> 00:40:56,637
Yes, but for how long?
467
00:40:56,707 --> 00:41:01,076
Theres nothing left to do
but stand and fight.
468
00:41:01,144 --> 00:41:03,135
Until were all killed?
469
00:41:03,213 --> 00:41:06,979
Batu hasnt left us
much of a choice.
470
00:41:07,050 --> 00:41:09,245
What if we try to win?
471
00:41:09,319 --> 00:41:12,811
What if we try to break the back of their
charge before they even reach that wall?
472
00:41:12,889 --> 00:41:15,153
How? By magic?
473
00:41:15,225 --> 00:41:19,184
Yes, of a sorts. That black powder
that you have in your storeroom.
474
00:41:19,262 --> 00:41:24,632
Well, thats harmless. Itss used
for fireworks and parades and festivals.
475
00:41:24,701 --> 00:41:28,432
Until you mix this with it.
476
00:41:28,505 --> 00:41:32,771
- Whats that?
- This turns that black powder into an explosive...
477
00:41:32,843 --> 00:41:36,370
strong enough to blow those Mongols
right off their horses.
478
00:41:36,446 --> 00:41:39,711
I need all the water jugs
that you can find.
479
00:41:49,259 --> 00:41:53,457
- What is it?
- This is nitre.
480
00:41:53,530 --> 00:41:55,964
It was scraped
from the cellar walls.
481
00:41:56,032 --> 00:41:58,227
Now, where we come from,
its called by a different name.
482
00:41:58,301 --> 00:42:01,202
Potassium nitrate.
483
00:42:01,271 --> 00:42:03,671
And thisll stop the Mongols?
484
00:42:03,740 --> 00:42:06,140
Dead in their tracks.
485
00:42:06,209 --> 00:42:09,372
One container,
one horse and rider?
486
00:42:09,446 --> 00:42:13,246
Marco, if this is mixed properly...
487
00:42:13,316 --> 00:42:16,251
one container will stop
as many as 30 or 40 riders.
488
00:42:16,319 --> 00:42:19,254
Impossible.
489
00:42:19,322 --> 00:42:23,383
When I first saw those firecrackers
of black powder...
490
00:42:23,460 --> 00:42:26,054
I was amused
when they crackled and popped.
491
00:42:26,129 --> 00:42:29,565
I smiled at the thought of what entertainment
they would give my countrymen.
492
00:42:32,135 --> 00:42:36,333
But one container
to kill 40 human beings at one time-
493
00:42:36,406 --> 00:42:39,569
Would you prefer
that the Mongols killed us?
494
00:42:39,643 --> 00:42:41,770
No.
495
00:42:41,845 --> 00:42:44,405
I will help you
fill the containers myself.
496
00:42:50,787 --> 00:42:53,847
Thats fine. A good, strong fix.
497
00:42:53,924 --> 00:42:57,087
Well be able to make a transfer
in another few minutes.
498
00:43:00,530 --> 00:43:03,192
General, I said well soon
be able to make a transfer.
499
00:43:03,266 --> 00:43:07,293
Homemade artillery shells.
500
00:43:07,370 --> 00:43:11,466
Theyre probably gonna try to explode
those containers with makeshift fuses.
501
00:43:11,541 --> 00:43:13,566
Thatll never do.
502
00:43:13,643 --> 00:43:15,634
Theyll misfire
and never explode on target.
503
00:43:15,712 --> 00:43:18,943
If theres one thing I hate, itss to see
perfectly good hardware wasted.
504
00:43:19,015 --> 00:43:21,040
Weve got to send something
back to them. Wevve got to!
505
00:43:21,117 --> 00:43:23,984
General, you saw what happened
the last time we tried.
506
00:43:24,054 --> 00:43:26,579
Yes, but we gotta send
something lighter this time.
507
00:43:26,656 --> 00:43:30,490
Something under
a hundred pounds.
508
00:43:35,565 --> 00:43:38,398
Get me Ordnance.
509
00:43:38,468 --> 00:43:41,437
Ordnance? General Kirk here.
510
00:43:41,505 --> 00:43:44,065
I want two boxes
of percussion igniters...
511
00:43:44,140 --> 00:43:47,200
and I want them here
in the Time Tunnel Control on the double.
512
00:43:55,752 --> 00:43:58,186
Are the catapults in place?
513
00:43:58,255 --> 00:44:00,348
Yes.
514
00:44:04,094 --> 00:44:07,359
One small question.
Weve got the launchers and the shells.
515
00:44:07,430 --> 00:44:10,957
Now, uh,
how do we detonate them?
516
00:44:11,034 --> 00:44:14,026
With short-burning fuses
and a prayer.
517
00:44:16,006 --> 00:44:20,238
Well, it could work.
Its got to work.
518
00:44:30,954 --> 00:44:33,354
Ready, Ann?
519
00:44:34,558 --> 00:44:36,549
Transfer.
520
00:44:46,937 --> 00:44:50,395
Whats the matter? They weighed
only half as much as the mortar and shells.
521
00:44:50,473 --> 00:44:52,873
Theoretically, they should transmit.
522
00:44:52,943 --> 00:44:54,911
Ann, what are your readings?
523
00:44:54,978 --> 00:44:58,209
Power and space-time gradient
plus over three. They shouldve gone.
524
00:45:01,484 --> 00:45:04,139
Technical, on the double!
525
00:45:06,174 --> 00:45:10,270
Throw the circuit breaker,
but dont lose the fix on Tony and Doug.
526
00:45:10,345 --> 00:45:12,336
Hold it on the tower.!
Dont touch it.!
527
00:45:14,015 --> 00:45:16,711
- Clear?
- Clear.
528
00:45:16,785 --> 00:45:19,151
All right, go ahead.
529
00:45:26,294 --> 00:45:28,353
Were operational again.
530
00:45:28,430 --> 00:45:30,625
- Circuits in.
- Hurry it up.
531
00:45:32,534 --> 00:45:36,334
- Ready.
- All right. Send them.
532
00:45:57,492 --> 00:45:59,756
They must have a fix on us, Tony.
533
00:45:59,828 --> 00:46:02,558
They knew exactly
what we needed.
534
00:46:11,373 --> 00:46:13,671
Itll work.
535
00:46:35,330 --> 00:46:37,264
Now!
536
00:46:40,335 --> 00:46:42,064
Keep it up.
537
00:46:59,421 --> 00:47:03,448
Were going to finish this day
here and now!
538
00:47:43,398 --> 00:47:47,164
Now, Ann. Transfer.
539
00:47:58,113 --> 00:48:00,104
Whats the trouble?
540
00:48:00,181 --> 00:48:02,911
Feedback- a bad one.
Theyre frozen in time.
541
00:48:02,984 --> 00:48:05,612
If we dont get them moving within
a few seconds, theylll be burned to death.
542
00:48:05,687 --> 00:48:08,019
- Can you send them back to where they were?
- Well, we can try it.
543
00:48:08,089 --> 00:48:10,580
- Reverse-
- No!
544
00:48:51,132 --> 00:48:54,431
Ah, yes. just as I expected.
545
00:48:54,502 --> 00:48:58,199
Toys. Mere toys.
546
00:49:04,713 --> 00:49:06,806
Yes. Simple.
547
00:49:06,881 --> 00:49:09,850
Predictably simple.
548
00:49:12,554 --> 00:49:16,684
Such a to-do
about a commonplace bit of magic.
549
00:49:18,193 --> 00:49:21,185
Hear me, you travelers in time.
550
00:49:21,262 --> 00:49:26,290
It is I, Merlin, mightiest
of all wizards, who commands you.
551
00:49:26,368 --> 00:49:30,099
At a sign from me,
you will leave the limbo of time...
552
00:49:30,171 --> 00:49:34,505
and appear in this place
before me.
553
00:49:57,632 --> 00:50:00,396
Yes.
554
00:50:00,468 --> 00:50:02,493
Welcome, gentlemen.
555
00:50:02,570 --> 00:50:06,904
Welcome... home.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.