Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,900 --> 00:00:54,800
PRAVA PUNCA
2
00:00:57,800 --> 00:01:00,000
V glavnih vlogah
3
00:02:04,000 --> 00:02:06,800
Scenarij
4
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Re�ija
5
00:02:25,900 --> 00:02:27,900
Pomisli na vesolje.
6
00:02:27,900 --> 00:02:31,700
Pravijo, da naj
bi imelo bivanje v vesolju
7
00:02:31,800 --> 00:02:34,700
mo�an vpliv
na �love�ko psihologijo.
8
00:02:34,800 --> 00:02:37,800
Pomislili so celo,
da bi v vesolje poslali
9
00:02:37,900 --> 00:02:41,700
mo�kega in �ensko skupaj.
-Res?
10
00:02:42,700 --> 00:02:45,700
To bi bila kozmi�na Adam in Eva.
11
00:02:45,900 --> 00:02:50,700
Skupaj v najbolj�i in najve�ji
vesoljski ladji na svetu.
12
00:02:50,900 --> 00:02:54,900
Eksplozija motorja ob njunem
poletu proti kon�nemu cilju,
13
00:02:55,700 --> 00:02:59,700
ki bo za�etek �ivljenja samega.
14
00:03:00,800 --> 00:03:02,900
Si �eli� seksati tako intenzivno,
15
00:03:02,900 --> 00:03:06,700
da bi to vplivalo
na tvoje politi�no prepri�anje?
16
00:03:06,900 --> 00:03:09,800
Bi �la plesat? -Ja, prosim.
17
00:03:10,800 --> 00:03:12,900
To je verjetno pomenilo ne.
18
00:03:24,700 --> 00:03:27,800
Pomisli na vesolje...
-Kaj?
19
00:03:35,800 --> 00:03:39,700
Vojak Gibson! Ujemi!
20
00:03:40,700 --> 00:03:43,900
Kaj je zdaj to?
Osamljen mo� na hribu?
21
00:03:45,800 --> 00:03:49,700
Konec je, Lance.
Zamo�il sem.
22
00:03:50,900 --> 00:03:54,700
Za�etek srednje �ole
je bil �isto nor.
23
00:03:54,800 --> 00:03:58,700
V prvem letniku sem dvakrat.
Drugi letnik je bil genialen.
24
00:03:58,800 --> 00:04:02,700
�tirikrat! In sploh ne z isto punco.
25
00:04:02,800 --> 00:04:06,700
Zadnji letnik pa se mi je zdel,
da bo najbolj�i, a ni bilo ni�.
26
00:04:06,800 --> 00:04:08,900
Kako to misli�?
27
00:04:09,700 --> 00:04:13,700
Kaj pa Barbara de Vilbis
na trampolinu? -To si bil ti.
28
00:04:13,800 --> 00:04:16,700
Saj res.
29
00:04:17,800 --> 00:04:21,700
Ne morem ve�
najti motivacije.
30
00:04:21,800 --> 00:04:24,800
Mogo�e pa je moj �as �e mimo.
31
00:04:24,900 --> 00:04:28,800
Saj nisi ti kriv,
te srednje�olke so krive.
32
00:04:28,900 --> 00:04:32,700
Preve� so preproste.
Ne morejo stimulirati
33
00:04:32,800 --> 00:04:36,800
tako zapletenega �loveka,
kot si ti. -Morda ima� pa prav.
34
00:04:36,800 --> 00:04:39,800
Jasno, da imam prav.
In od danes naprej
35
00:04:39,900 --> 00:04:44,700
ti s temi preprostimi puncami
ne bo ve� treba imeti opravka.
36
00:04:44,900 --> 00:04:48,800
Ne bodo iste tudi na kolid�u?
-Ja, a bo vseeno druga�e.
37
00:04:48,900 --> 00:04:53,800
Zakaj?
-Ker bodo potem �tudentke.
38
00:04:54,700 --> 00:04:57,700
Pogre�al te bom.
-Po lastni krivdi.
39
00:04:57,800 --> 00:05:01,800
Lahko bi od�el z mano
v Kalifornijo. -Ja, seveda.
40
00:05:01,800 --> 00:05:04,800
Tam imajo res odli�en
�olski program.
41
00:05:04,900 --> 00:05:09,800
Ti bi �el pa lahko z mano
v New England. -Si nor?
42
00:05:09,900 --> 00:05:13,900
Liga Ivy je �isto zani�.
Punce pa so tudi grde
43
00:05:14,700 --> 00:05:18,700
in z obli�i na kolenih zaradi
prekomernega igranja na �elo.
44
00:05:18,800 --> 00:05:23,700
Res te bom pogre�al.
-Zdaj sva �tudenta.
45
00:05:33,800 --> 00:05:36,900
Dragi Lance,
tukaj�nji kampus je prelep.
46
00:05:36,900 --> 00:05:40,800
�e nikoli nisem videl
toliko �ametnih dolgih kril.
47
00:05:40,900 --> 00:05:44,900
Na predavanjih ni� posebnega.
Ena se mi sicer zdi zanimiva,
48
00:05:45,700 --> 00:05:48,800
a nikoli se ne ve.
49
00:05:49,800 --> 00:05:53,700
Motil si se glede deklet.
Niti ena nima obli�a.
50
00:05:53,800 --> 00:05:58,700
Tu je polno akcije.
S cimrom imava dogovor.
51
00:05:58,800 --> 00:06:02,700
Upam, da se ima� tudi ti
tako dobro. Tvoj prijatelj, Gib.
52
00:06:02,800 --> 00:06:05,900
P. S: Vse, kar sem napisal,
je la�.
53
00:06:06,700 --> 00:06:09,700
V meni vlada zmes zmedenosti
in obupa, a ne bom dovolil,
54
00:06:09,800 --> 00:06:12,700
da bi to vplivalo na moje zdravje.
55
00:06:12,700 --> 00:06:15,700
Ta teden morate za nalogo
prepisati nalogo prej�njega tedna.
56
00:06:15,800 --> 00:06:18,800
Tako kot se pes
vrne k svojemu bruhanju,
57
00:06:18,900 --> 00:06:22,700
tako se tudi norec
vrne k svoji norosti.
58
00:06:24,800 --> 00:06:27,800
Oprostite, ker zamujam,
a naletel sem na veliko te�avo.
59
00:06:27,900 --> 00:06:30,700
In zato zamujam.
60
00:06:30,800 --> 00:06:35,700
Kirsten, ko sem ti omenila,
da mora� najti svojstven stil,
61
00:06:35,800 --> 00:06:38,900
nisem mislila tega, da za�ni
risati ro�ice namesto pike na "i".
62
00:06:39,700 --> 00:06:42,900
In vijoli�asti svin�nik.
Bi ga lahko zamenjala?
63
00:06:43,700 --> 00:06:46,800
Bode v o�i.
-Ti si pa res veliko zapisuje�.
64
00:06:49,700 --> 00:06:53,700
G. Rands...
To je res nadvse zanimivo.
65
00:06:55,800 --> 00:06:59,700
"TO JE NAJGR�A PUNCA
V KALIFORNIJI. LANCE"
66
00:07:00,900 --> 00:07:03,700
Gibson?
67
00:07:08,800 --> 00:07:11,700
G. Gibson? -Ja?
68
00:07:11,800 --> 00:07:14,800
Saj vem, kako pomembno
je voajerstvo v va�em �ivljenju.
69
00:07:14,900 --> 00:07:18,900
Bi si lahko vseeno vzeli
trenutek �asa?
70
00:07:19,700 --> 00:07:20,700
Seveda.
71
00:07:20,800 --> 00:07:25,700
Hotela sem vam povedati, da sem
zelo u�ivala med branjem naloge.
72
00:07:25,700 --> 00:07:28,800
Res? -Ne spomnim se,
kdaj sem nazadnje videla
73
00:07:29,700 --> 00:07:32,700
toliko detajlov.
Na primer:
74
00:07:32,800 --> 00:07:36,900
Kako pojesti pico,
ne da bi si medtem spekli?
75
00:07:38,800 --> 00:07:42,700
Na �alost pa
to kvaliteto napisanega
76
00:07:42,800 --> 00:07:47,800
mo�no poslab�ajo
va�a grozljiva slovnica,
77
00:07:47,900 --> 00:07:52,900
domi�ljija pri zapisu besed
in made�i od klobase.
78
00:07:52,900 --> 00:07:56,800
Krvavice.
-Po�isti, Gibson.
79
00:07:58,700 --> 00:08:00,800
Gd�. Bradbury.
80
00:08:00,900 --> 00:08:05,900
Vi podajate ideje
zelo razlo�no. -Hvala.
81
00:08:07,700 --> 00:08:11,700
Va�a esej pa je vseeno
nekoliko pust.
82
00:08:11,900 --> 00:08:15,800
Niste vnesli dovolj sebe.
Sprostite se.
83
00:08:16,700 --> 00:08:19,900
Zabavajte se! Pojdite spat,
ko spanec potrebujete!
84
00:08:20,700 --> 00:08:23,900
Vsaj ob�asno pojejte
kaj nezdravega.
85
00:08:24,800 --> 00:08:29,700
Pogovarjajte se tudi z ljudmi,
ki nimajo barvno usklajenih oblek.
86
00:08:29,800 --> 00:08:33,700
Ljubite se v vise�i mre�i!
87
00:08:36,700 --> 00:08:41,700
�ivljenje je najve�je do�ivetje.
Da pa bi lahko pisali o njemu,
88
00:08:41,800 --> 00:08:44,900
ga morate do�iveti.
89
00:08:45,700 --> 00:08:49,700
Ja, Alison? -Kaj ste rekli
po vise�i mre�i?
90
00:08:49,900 --> 00:08:53,700
Ho�em te.
Mrtev si!
91
00:09:02,900 --> 00:09:06,800
In Gibson iz mo�tva Grembling
bo zopet �udovito zaklju�il!
92
00:09:07,900 --> 00:09:11,800
Niso v Gremblingu sami �rnci?
-In? -Kaj bo� po�el zve�er?
93
00:09:11,900 --> 00:09:15,800
Ne nameravam prepisovati naloge.
Jaz imam dru�abno �ivljenje.
94
00:09:15,900 --> 00:09:18,800
Saj res, pozabil sem.
Od�el bo� na zabavo
95
00:09:18,800 --> 00:09:22,700
in ve� ur stal v kotu,
ne da bi enkrat samkrat zaplesal.
96
00:09:22,800 --> 00:09:25,900
Dekleta so kriva. Vse bi rade
samo sedele in kadile.
97
00:09:25,900 --> 00:09:29,800
Niso mi v�e�.
-Zakaj bi ti pa morale biti?
98
00:09:32,700 --> 00:09:33,900
Mrtev si!
99
00:09:34,700 --> 00:09:37,700
Kaj pomeni, da bi morala
za�eti �iveti? V srednji �oli
100
00:09:37,800 --> 00:09:41,700
so me dvakrat izbrali
za obisk ZN v New Yorku.
101
00:09:41,800 --> 00:09:44,900
Pri devetih sem bratu
zlomila nos.
102
00:09:45,800 --> 00:09:49,800
V Gracelandu pa sem omedlela
v Elvisovi spalnici.
103
00:09:49,900 --> 00:09:52,900
Saj sem �e marsikaj do�ivela.
Se ti ne zdi?
104
00:09:52,900 --> 00:09:55,700
Kaj misli� o Gibu? -Ni�.
105
00:09:56,900 --> 00:10:01,700
Sr�kano rit ima. -On?
-Ja.
106
00:10:02,900 --> 00:10:06,800
Gibson jo je ujel
in nih�e ga ne krije!
107
00:10:08,800 --> 00:10:12,700
Jimbo Marcovicci
pa ga je zaustavil.
108
00:10:12,800 --> 00:10:16,800
To je �e Gibsonova deveta
podaja. Odli�no leto ima.
109
00:10:17,900 --> 00:10:20,900
�ivljenje je najve�je do�ivetje.
110
00:10:22,800 --> 00:10:24,900
Pozabi.
V�e� so ji samo intelektualci.
111
00:10:25,700 --> 00:10:27,800
Saj sem jaz tudi intelektualec.
-Padel bo� pri angle��ini,
112
00:10:28,700 --> 00:10:31,800
ki je tvoj materni jezik.
S tabo bo �la ven samo,
113
00:10:31,800 --> 00:10:36,800
�e bi se ji smilil. -Mastin,
ti si genij. -Greva ena na ena.
114
00:10:41,800 --> 00:10:44,800
Vsi ste mrtvi!
115
00:10:52,700 --> 00:10:55,900
Daj! Teci!
116
00:10:57,900 --> 00:11:00,800
Kam pa gre�?
117
00:11:00,800 --> 00:11:02,800
Kaj pa �oga?
118
00:11:14,900 --> 00:11:19,700
Padel bom pri angle��ini.
Bi mi lahko pomagala?
119
00:11:19,800 --> 00:11:22,800
Lepe kopalke.
120
00:11:22,900 --> 00:11:26,800
�e padem,
me bodo vrgli s kolid�a.
121
00:11:30,700 --> 00:11:34,800
Kaj pa vem, kaj bom potem?
Verjetno bom od�el domov...
122
00:11:34,900 --> 00:11:39,800
O�e bo znorel,
mami pa bom strl srce...
123
00:11:39,800 --> 00:11:43,900
�e bom priden, me bosta
morda gledala �e �est mesecev,
124
00:11:43,900 --> 00:11:48,700
potem pa bom moral v slu�bo.
To pa sama ve�, kaj pomeni.
125
00:11:49,700 --> 00:11:52,700
To�no tako.
Za�el bom pri blagajni,
126
00:11:52,800 --> 00:11:56,700
potem pa postopoma
napredoval do hamburgerjev.
127
00:11:56,800 --> 00:11:59,700
Ko pa bo kon�no umrl tisti,
ki pe�e krompir�ek,
128
00:11:59,800 --> 00:12:02,800
bom dobil njegovo delo.
Potem pa bodo nekega dne
129
00:12:02,900 --> 00:12:05,800
pristopili k meni mo�je
iz limuzine z zatemnjenimi stekli
130
00:12:05,900 --> 00:12:08,900
in mi ponudili 300 �ukov
za prevoz tovornjaka �ez mejo.
131
00:12:09,700 --> 00:12:13,700
Ko bom pri�el iz zapora,
bom star36 let.
132
00:12:13,800 --> 00:12:16,900
�ivel bom v prikolici,
brez slu�be bom, brez doma
133
00:12:16,900 --> 00:12:21,700
in brez zob.
Nekega dne pa me bodo na�li,
134
00:12:21,800 --> 00:12:25,900
ko se bom pogovarjal
s steklenico. In zakaj?
135
00:12:25,900 --> 00:12:29,700
Ker mi ti nisi pomagala
pri angle��ini!
136
00:12:29,800 --> 00:12:34,700
Ker nisi imela �asa pomagati
�loveku, ki se utaplja!
137
00:12:56,800 --> 00:12:58,900
Velja. -Kaj?
138
00:12:59,700 --> 00:13:03,700
Pomagala ti bom.
-Res?
139
00:13:04,800 --> 00:13:07,700
Kdaj?
140
00:13:07,800 --> 00:13:09,900
Nocoj?
141
00:13:12,900 --> 00:13:15,700
Pa poglejva.
Danes je petek...
142
00:13:15,800 --> 00:13:18,900
Ob petih ve�erjam.
Ob pol �estih...
143
00:13:20,800 --> 00:13:23,800
Ob sedmih so poro�ila,
ob pol osmih se tu�iram,
144
00:13:23,900 --> 00:13:26,900
ob 19:45 moram poklicati.
Kaj pa ob osmih?
145
00:13:27,700 --> 00:13:30,700
Ne vem...
Takrat zlagam nogavice.
146
00:13:30,800 --> 00:13:33,800
Bi rad, da ti pomagam ali ne?
-Ja,
147
00:13:33,800 --> 00:13:37,900
samo �alil sem se.
-Ob osmih. -Velja.
148
00:13:38,700 --> 00:13:41,700
Ob osmih. Se vidiva.
149
00:13:41,800 --> 00:13:45,900
Kje pa?
-V dvorani McKinsey. -Super!
150
00:13:53,800 --> 00:13:56,700
Petek zve�er!
151
00:14:05,800 --> 00:14:08,800
Sem novinec
na majhnem kolid�u s SV.
152
00:14:08,900 --> 00:14:11,800
Nikoli nisem verjel
v pisanje pisem,
153
00:14:11,800 --> 00:14:14,900
dokler si pred kratkim
nisem premislil.
154
00:14:15,700 --> 00:14:18,700
To sem moral deliti s tabo.
Zatekal sem se k samoti,
155
00:14:18,800 --> 00:14:22,700
dokler ni nekdo potrkal
na moja vrata.
156
00:14:22,800 --> 00:14:26,700
Ko sem odprl vrata,
sem komaj verjel svojim o�em.
157
00:14:26,800 --> 00:14:30,700
Bili sta najlep�i dvoj�ici,
ki sem ju kdajkoli videl.
158
00:14:30,800 --> 00:14:33,900
Z dolgimi blond lasmi,
dolgimi nogami
159
00:14:34,800 --> 00:14:36,900
in �vrstimi jo�ki...
160
00:14:38,900 --> 00:14:43,900
Kako se ti zdi? -Zamenjaj jo�ke
za gubo ko�e, prijetno na otip.
161
00:14:44,800 --> 00:14:48,800
Je ta srajca v redu? -Ja.
Misli�, da bodo ljudje razumeli,
162
00:14:48,900 --> 00:14:52,700
da je ta "guba ko�e, prijetna
na otip" v resnici jo�ka?
163
00:14:52,800 --> 00:14:55,900
Kaj pa naj bi to drugega pomenilo?
Bi bilo v redu, �e jo vpra�am:
164
00:14:56,700 --> 00:14:59,700
"Si vedela, da je Nietszche
umrl zaradi sifilisa?"
165
00:14:59,800 --> 00:15:02,800
Kako se napi�e "cukini"?
-C-U-K-l-N-I.
166
00:15:02,900 --> 00:15:06,700
Ne, Nietzche je preve�
zamorjen. Kaj pa, �e re�em,
167
00:15:06,800 --> 00:15:09,900
da je Shakespeare umrl zaradi
sifilisa? Verjetno ve, da ni res.
168
00:15:10,700 --> 00:15:12,900
Ne vem, kaj naj ji re�em.
-Vsebina ne �teje,
169
00:15:13,700 --> 00:15:17,800
�teje na�in, kako to pove�.
Samo iskren bodi. -Kaj?
170
00:15:20,700 --> 00:15:22,700
Pridi sem.
171
00:15:29,800 --> 00:15:33,700
�e nikoli nisem spoznal
tak�nega �loveka, kot si ti.
172
00:15:34,800 --> 00:15:38,700
Po navadi sem vedno
zelo zadr�an in srame�ljiv.
173
00:15:38,800 --> 00:15:42,900
S teboj pa je druga�e.
S tabo se lahko pogovarjam.
174
00:15:43,700 --> 00:15:47,900
Mislim, da mi ni treba
razlagati tega z lepimi besedami.
175
00:15:48,800 --> 00:15:53,900
Midva govoriva neizrekljiv jezik.
In to teko�e.
176
00:15:55,700 --> 00:15:58,800
Ljubim te. -Jimbo...
177
00:15:58,900 --> 00:16:03,800
To je najve�ja traparija,
kar sem jih kdaj sli�al.
178
00:16:03,800 --> 00:16:07,700
Poberi se, ogabne�!
-Na to ne bo nasedla nobena.
179
00:16:07,800 --> 00:16:11,700
Moti� se! Tako sem dobil Lucy.
-To je traparija.
180
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
Ampak u�inkovita.
-Daj, no.
181
00:16:43,700 --> 00:16:44,900
Odprto je!
182
00:16:53,700 --> 00:16:57,700
Mo�no zaostajam.
Niti teme �e nimam.
183
00:16:57,900 --> 00:17:01,900
Jasno, da pridem za bo�i�.
Misli�, da te bom pustila
184
00:17:02,700 --> 00:17:06,800
samega z vsemi tistimi puncami?
Nimam denarja za letalo.
185
00:17:08,800 --> 00:17:12,900
Ne skrbi, bom �e na�la na�in.
Morda bo �el �e kdo v tisti smeri.
186
00:17:14,800 --> 00:17:17,700
Res bi te rada videla.
187
00:17:24,700 --> 00:17:27,900
Poslala ti bom �lanek
o civilni za��iti. Obljubim.
188
00:17:28,800 --> 00:17:30,800
Jason?
189
00:17:30,800 --> 00:17:34,800
Je� kdaj nezdravo hrano?
190
00:17:34,900 --> 00:17:38,700
Sem si kar mislila.
Ne, saj je vseeno.
191
00:17:40,700 --> 00:17:43,700
Ti reci prvi.
192
00:17:43,900 --> 00:17:46,900
Tudi jaz imam rada tebe.
193
00:17:48,800 --> 00:17:50,900
Adijo.
194
00:17:53,900 --> 00:17:57,900
Je bil to tvoj odvetnik?
-Neko� bo res.
195
00:18:00,900 --> 00:18:03,700
Si pripravljen? -Ja.
196
00:18:10,800 --> 00:18:13,800
"Ko se sku�am spomniti
svoje najbolj�e izku�nje
197
00:18:13,900 --> 00:18:16,900
se mi v glavi porodi
mnogo podob
198
00:18:17,800 --> 00:18:20,900
velike tvorbe masti
ki se razprostirajo po omaki
199
00:18:21,700 --> 00:18:25,700
in svetlikajo�i oljni made�i
mirni kot gorsko...
200
00:18:27,800 --> 00:18:29,800
Jezero.
201
00:18:29,900 --> 00:18:33,700
In drobci sira
zbrani na sredini
202
00:18:33,800 --> 00:18:37,800
ko zare�emo v testo"+
-Ni slabo, kaj?
203
00:18:37,900 --> 00:18:42,900
Vse je narobe. Nobenih lo�il
nima�. To je bil en stavek. -In?
204
00:18:43,700 --> 00:18:47,700
Zmedeno je! Najpomembnej�ega
pa sploh omenil nisi.
205
00:18:47,800 --> 00:18:51,700
Saj govorim o siru in omaki.
-Nisi dolo�il teme.
206
00:18:51,800 --> 00:18:55,700
Govoril naj bi o pici.
-To je pa popolnoma umevno.
207
00:18:55,800 --> 00:18:59,700
Samoumevno. -Kakorkoli �e.
Kaj pravi� na to,
208
00:18:59,800 --> 00:19:02,900
�e bi �la malo raziskovat?
Ob petkih se nih�e ne u�i.
209
00:19:03,700 --> 00:19:06,900
Kam gre�?
-Tukaj je preve� zadu�ljivo.
210
00:19:12,800 --> 00:19:15,800
Ne sme� tja.
-Jasno, da lahko.
211
00:19:15,900 --> 00:19:19,700
To je Amerika,
kjer gre� lahko kamorkoli.
212
00:19:19,900 --> 00:19:23,700
VHOD NA STREHO
PREPOVEDAN PREHOD
213
00:19:39,800 --> 00:19:43,800
Ne bi smela biti tukaj.
-Vidi�? To je Veliki medved.
214
00:19:44,700 --> 00:19:47,800
Zaideva lahko v te�ave.
-Tam pa je Mali medved.
215
00:19:47,900 --> 00:19:52,700
Na severu pa je Kasiopeja.
-Je res Kasiopeja?
216
00:19:53,700 --> 00:19:56,800
Ni bila to Andromedina mati?
-�igava?
217
00:19:56,900 --> 00:20:02,700
Jaz poznam samo imena.
-Andromeda je poleg Kasiopeje.
218
00:20:02,900 --> 00:20:07,700
Andromeda je bila princesa,
ki se je spremenila v skalo.
219
00:20:07,800 --> 00:20:11,700
�rtvovali naj bi jo morski ka�i.
-Jo je ujela? -Ne.
220
00:20:11,800 --> 00:20:14,800
Perzej jo je re�il.
-Perzej? Odli�no.
221
00:20:14,900 --> 00:20:18,700
On je poleg Andromede.
222
00:20:18,800 --> 00:20:21,800
Se spozna� na astronomijo?
-Ja.
223
00:20:21,900 --> 00:20:25,900
Pri �estih letih
sem hotel biti astronavt.
224
00:20:28,900 --> 00:20:33,700
Ve�, kaj sem hotela biti
pa jaz? -Profesorica knji�evnosti?
225
00:20:33,800 --> 00:20:37,700
Ne, hotela sem biti princesa.
226
00:20:48,800 --> 00:20:53,700
Ve�, Alison? �e nikoli
nisem spoznal �loveka, kot si ti.
227
00:20:53,800 --> 00:20:57,700
Po navadi sem veliko bolj
zadr�an in srame�ljiv.
228
00:20:57,800 --> 00:21:01,700
S teboj pa je druga�e.
Lahko se pogovarjam s tabo.
229
00:21:01,800 --> 00:21:05,800
Saj vem, da mi tega ni treba
razlagati z lepimi besedami.
230
00:21:05,900 --> 00:21:10,800
Oba govoriva neizrekljiv jezik.
-Kaj? -In to teko�e.
231
00:21:10,900 --> 00:21:14,700
Alison, ljubim te.
232
00:21:16,800 --> 00:21:19,800
Te je zabolelo? -Ne.
233
00:21:19,900 --> 00:21:23,700
�al mi je!
-Vse to si na�rtoval.
234
00:21:25,800 --> 00:21:26,800
Odli�no.
235
00:21:32,900 --> 00:21:35,900
Gibson! -Kaj?
-Predavanje ima� ob osmih.
236
00:21:35,900 --> 00:21:40,700
Koliko je ura?
-Devet do osmih. -Sranje!
237
00:22:04,800 --> 00:22:06,800
Alison!
238
00:22:06,900 --> 00:22:09,800
Po�akaj!
239
00:22:11,900 --> 00:22:14,800
Res mi je �al
zaradi tistega v petek.
240
00:22:14,900 --> 00:22:19,700
Bil sem nesramen,
sebi�en... -Kreten. -Tako je.
241
00:22:19,900 --> 00:22:23,800
A to nisem bil jaz.
Jaz res nisem tak�en.
242
00:22:23,900 --> 00:22:27,900
Prosim te!
Res mi je �al.
243
00:22:28,800 --> 00:22:31,900
Mi lahko oprosti�?
244
00:22:35,800 --> 00:22:37,900
Pridi,
zamudila bova predavanje.
245
00:22:41,800 --> 00:22:45,800
Bil je mo�ki, to je vse.
Mo�ki, kot kateri koli drug.
246
00:22:45,900 --> 00:22:49,700
Mo�ki, kot noben drug.
247
00:22:50,800 --> 00:22:53,800
Zanimivo. -Hvala.
248
00:22:53,900 --> 00:22:59,900
Dober smisel za dvojnost.
Se �e kdo prostovoljno javlja?
249
00:23:02,800 --> 00:23:05,800
Gibson? -Jaz?
250
00:23:05,900 --> 00:23:08,800
Dajte mi va�o nalogo.
251
00:23:08,900 --> 00:23:11,700
Izvolite.
252
00:23:11,900 --> 00:23:15,800
Danes pa ni krvavice, kaj?
-�ist je.
253
00:23:15,900 --> 00:23:19,900
Sem novinec
na kolid�u s SV.
254
00:23:19,900 --> 00:23:22,800
Nikoli nisem verjel
v pisanje pisem,
255
00:23:22,900 --> 00:23:27,700
dokler si zaradi nedavnega
dogodka nisem premislil.
256
00:23:27,800 --> 00:23:30,800
Ga. Taub...
-Pomiri se.
257
00:23:31,800 --> 00:23:35,700
Visok sem meter osemdeset,
imam temne lase,
258
00:23:35,800 --> 00:23:39,700
prijatelji pa pravijo,
da tudi dobro izgledam.
259
00:23:39,800 --> 00:23:42,800
A naj pojasnim,
da bo vse popolnoma jasno,
260
00:23:42,900 --> 00:23:47,700
da sem tudi dobro obdarjen,
z 20 cm mo�kosti.
261
00:23:53,800 --> 00:23:58,700
A kar se ti�e deklet,
je za mano vseeno su�no obdobje.
262
00:24:15,800 --> 00:24:19,700
Zate je.
Medkrajevni klic.
263
00:24:25,700 --> 00:24:28,700
�ivjo.
Si �e katero polo�il?
264
00:24:28,800 --> 00:24:33,900
Kaj bo� po�el za bo�i�?
Priti mora� v Kalifornijo.
265
00:24:34,900 --> 00:24:38,700
Zakaj ne ve�? Moj cimer
ima avto s premi�no streho.
266
00:24:38,800 --> 00:24:42,700
Lahko bi od�li v Palm Springs.
-Po bo�i�u imam izpite.
267
00:24:42,800 --> 00:24:45,900
Gib,
tukaj je vendar 25 stopinj!
268
00:24:46,700 --> 00:24:50,800
Kolega ima hi�ico na pla�i.
-Nimam denarja za letalo.
269
00:24:50,900 --> 00:24:55,900
Poslu�aj. Sli�i� to?
Valovi te kli�ejo.
270
00:24:56,800 --> 00:25:00,900
Poslu�aj: "Gib,
pridi v Kalifornijo. "
271
00:25:01,700 --> 00:25:05,800
Tam je preve� sonca.
-Rad bi te z nekom spoznal.
272
00:25:05,900 --> 00:25:09,800
Pozabi, Lance.
-Zelo je posebna.
273
00:25:09,800 --> 00:25:13,700
Ne morem priti na drugi konec
dr�ave... -Ne bo ti spodletelo!
274
00:25:13,800 --> 00:25:17,800
Ravnokar je nehala biti nuna.
Zdaj je v fazi eksperimentiranja.
275
00:25:17,800 --> 00:25:22,700
Pozabi.
-Obo�uje seks. -Kak�na pa je?
276
00:25:22,800 --> 00:25:27,700
Vzemi v roke fotografijo,
ki sem ti jo nazadnje poslal.
277
00:25:27,900 --> 00:25:32,700
Zdaj ne morem...
-To je ukaz!
278
00:25:36,900 --> 00:25:39,700
Pardon!
279
00:25:44,700 --> 00:25:46,700
To je pa novo.
280
00:25:49,800 --> 00:25:53,800
Jo ima�? -Ja.
-Zdaj pa jo dobro poglej.
281
00:25:53,900 --> 00:25:57,800
Skoncentriraj se.
-Si skoncentriran? -Ja.
282
00:25:57,800 --> 00:25:59,900
Sedi�? -Ja.
283
00:25:59,900 --> 00:26:03,800
Ona je prava punca, Gib.
Prava punca.
284
00:26:04,800 --> 00:26:08,700
Naj ti �e bolj razlo�im,
kaj to pomeni?
285
00:26:08,800 --> 00:26:10,900
Povedal sem ji vse o tebi.
Komaj �aka, da te spozna,
286
00:26:11,800 --> 00:26:15,900
a priti mora� do 22. decembra,
ker naslednji dan odpotuje.
287
00:26:16,800 --> 00:26:19,700
Misli�, da ti bo uspelo?
288
00:26:22,700 --> 00:26:25,800
Si ti Gib? -Ja.
-�ivjo. Dobrodo�el.
289
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
Sem Mary Ann Webster.
-Jaz pa sem Gary Cooper.
290
00:26:28,800 --> 00:26:32,800
Amapak ne tisti Gary,
ki je �e mrtev. Sko�i noter.
291
00:26:39,800 --> 00:26:42,800
Alison, to je Gib.
-Gib, to pa je Alison.
292
00:26:42,900 --> 00:26:47,800
Sem vedela, morala bi na avtobus.
-Kjer bi sedela ob kak�ni gnusobi?
293
00:26:47,900 --> 00:26:51,900
Gnusobi, ki je ne pozna�...
-Se �e poznata?
294
00:26:52,700 --> 00:26:55,800
Stara prijatelja sva. -Ni res.
Samo znanca sva.
295
00:26:55,900 --> 00:27:00,800
In to zelo oddaljena! -Otroka!
Naj bo na�a pot zabavna.
296
00:27:00,900 --> 00:27:04,900
Poznata kak�no pesem
iz mjuzikla? -Odli�na zamisel!
297
00:27:35,700 --> 00:27:37,700
Dajmo, vsi skupaj.
298
00:28:01,900 --> 00:28:04,800
�e nikoli nisem spoznal nikogar,
ki bi bil tak�en kot ti.
299
00:28:04,900 --> 00:28:08,700
Po navadi sem vedno srame�ljiv,
300
00:28:08,800 --> 00:28:12,900
s teboj pa je druga�e.
S teboj se lahko pogovarjam.
301
00:28:13,800 --> 00:28:17,900
Saj ve�, kaj mislim. Ni mi
potrebno uporabljati lepih besed.
302
00:28:18,700 --> 00:28:22,800
Govoriva neizrekljiv jezik...
-Gib?
303
00:28:23,700 --> 00:28:26,800
Preden nadaljuje�,
bodiva iskrena.
304
00:28:26,900 --> 00:28:31,800
Ti ho�e� to in jaz prav tako.
Dobro ve�, da si to �elim.
305
00:28:31,900 --> 00:28:34,900
Ni ti treba nakladati,
da bi to dobil.
306
00:28:35,700 --> 00:28:38,900
In tudi �e bo� nakladal,
bo� to vseeno dobil.
307
00:28:47,900 --> 00:28:50,900
Ljub�ek? Kaj je narobe?
Zakaj ne poje�?
308
00:28:51,700 --> 00:28:54,700
Ne bom pel, �e se ne bosta
pridru�ila. -Daj, no.
309
00:28:54,800 --> 00:28:57,700
Ne, vse sta uni�ila.
310
00:29:22,700 --> 00:29:24,700
Kaj pa po�ne�?
311
00:29:24,800 --> 00:29:27,800
V posteljo grem.
-Z mano �e ne.
312
00:29:27,900 --> 00:29:30,800
Saj ne grem v posteljo s tabo.
Grem v posteljo,
313
00:29:30,800 --> 00:29:34,900
v kateri si po naklju�ju tudi ti.
Ni� ne bom posku�al, verjemi!
314
00:29:38,800 --> 00:29:41,800
Nocoj bo� spal na tleh.
Razpored delam...
315
00:29:41,800 --> 00:29:45,900
Res ne bosta nikoli utihnila?
Le kaj vidi na njemu?
316
00:29:46,900 --> 00:29:49,900
To je zapleten odnos.
317
00:29:50,800 --> 00:29:53,800
Bi res rad spal v postelji?
-Ja. -Prav,
318
00:29:53,900 --> 00:29:58,700
bom pa jaz spala na tleh.
-To res ni potrebno.
319
00:29:58,800 --> 00:30:01,700
Namerava� spati
v postelji? -Tako je.
320
00:30:01,800 --> 00:30:04,700
Potem bom pa jaz
spala na tleh.
321
00:30:08,900 --> 00:30:10,900
Lahko no�.
322
00:30:11,900 --> 00:30:13,800
Ne!
323
00:30:55,700 --> 00:30:59,600
Res �udovit zajtrk.
-Poln proteinov.
324
00:31:01,700 --> 00:31:05,600
Bi kdo �ips s sirom?
Dober je.
325
00:31:06,700 --> 00:31:08,800
Ne, hvala.
326
00:31:21,700 --> 00:31:24,800
Se ti to res zdi sme�no?
327
00:31:25,800 --> 00:31:29,700
Pravzaprav se mi zdi
to histeri�no sme�no.
328
00:31:29,800 --> 00:31:34,600
Kar kri�al bi.
Umrl bi od smeha.
329
00:31:34,700 --> 00:31:38,600
Kaj je narobe?
-Neumno je. -Neumno?
330
00:31:38,700 --> 00:31:42,600
Zate je tako vse neumno.
In kaj zato, �e je neumno?
331
00:31:42,800 --> 00:31:47,600
Mora imeti �isto vse nek smisel?
-Spet sta za�ela.
332
00:31:47,700 --> 00:31:50,700
Si �e kdaj vrgla
vodni balon s strehe?
333
00:31:50,700 --> 00:31:54,800
Ali pa stresla sladkor po tleh,
da bi bilo videti kot sneg?
334
00:31:55,600 --> 00:31:58,700
Si se �e kdaj popolnoma
osme�ila pred drugimi
335
00:31:58,800 --> 00:32:03,600
in se pri tem noro zabavala?
-Stori kaj.
336
00:32:03,700 --> 00:32:07,700
Sploh ve�, kako vznemirljiva
je lahko spontanost?
337
00:32:07,700 --> 00:32:11,700
Tudi spontanost
ima svoj �as in mesto.
338
00:32:12,800 --> 00:32:15,700
Ve�, kaj si ti?
339
00:32:16,600 --> 00:32:19,600
Zadrta punca.
-Ni res! -Pa je.
340
00:32:19,700 --> 00:32:23,800
Saj sem lahko tudi jaz spontana.
-Doka�i. -Kaj pa naj storim?
341
00:32:23,800 --> 00:32:27,600
Tebi �e ne bom ni� dokazovala.
-Ja, ker si zadrta.
342
00:32:27,700 --> 00:32:30,800
Za spontanost ti ni treba biti
neumen. Je kazanje riti
343
00:32:30,800 --> 00:32:34,700
zate spontano dejanje?
-Sprijazni se, zadrta si.
344
00:32:34,800 --> 00:32:39,700
Ti bom �e pokazala spontanost!
Glej me!
345
00:32:40,800 --> 00:32:43,800
Fantje!
-Mojbog!
346
00:32:45,800 --> 00:32:49,600
Pridite, fantje!
347
00:32:49,700 --> 00:32:52,800
Prekleto!
-Vrti se mi.
348
00:32:56,700 --> 00:33:00,700
Razkazovanje v javnosti,
ogro�anje drugih med vo�njo.
349
00:33:00,800 --> 00:33:04,700
In �e privezani nismo bili.
350
00:33:09,700 --> 00:33:13,600
Izvolite.
-Hvala. Res mi je �al.
351
00:33:31,700 --> 00:33:34,800
Gary? Kaj pa po�ne�?
352
00:33:36,600 --> 00:33:38,800
Zakleni vrata.
-Premisli...
353
00:33:39,600 --> 00:33:42,700
Ne more� naju pustiti...
-Zakleni vrata.
354
00:33:44,800 --> 00:33:47,800
Zakleni vrata!
355
00:33:48,600 --> 00:33:53,600
Vse bom storil.
Tudi pel bom z vama.
356
00:34:18,700 --> 00:34:20,800
Saj se bosta vrnila.
357
00:34:25,600 --> 00:34:27,800
Samo malo sta jezna.
358
00:34:31,600 --> 00:34:34,700
Malo naprej je mesto.
�topava lahko.
359
00:34:35,700 --> 00:34:39,600
Kam gre�? Alison!
360
00:34:40,800 --> 00:34:44,600
Hladno je in nobenih
avtomobilov ni. Kar sam �topaj.
361
00:34:44,700 --> 00:34:48,800
Ne more� iti pe�. Do tja
je �e 30 km. -Ne sledi mi!
362
00:35:41,700 --> 00:35:44,800
Bi malo?
363
00:35:58,800 --> 00:36:01,800
To �e ni� ne spremeni.
364
00:36:02,600 --> 00:36:04,600
Kakor ho�e�.
365
00:36:53,800 --> 00:36:57,700
Slaba hrana
si res ne zaslu�i tega imena.
366
00:36:57,700 --> 00:37:00,800
Vzemiva za primer
ta �ips. Ta izdelek
367
00:37:01,600 --> 00:37:05,800
vsebuje en odstotek priporo�ene
dnevne koli�ine riboflavina.
368
00:37:06,800 --> 00:37:11,600
Obstajajo tri vrste hitre
prehrane: Ocvrta in mastna...
369
00:37:11,700 --> 00:37:14,800
Hvale�na sem ti za hrano,
a zdaj res no�em poslu�ati
370
00:37:15,600 --> 00:37:18,600
tvojih znanstvenih analiz.
371
00:37:18,700 --> 00:37:22,600
Saj ti ne bi bilo treba
prisesti. -Prav ima�.
372
00:37:38,600 --> 00:37:40,700
Te zapeljem?
373
00:37:40,700 --> 00:37:45,600
Na tvojem mestu ne bi �el z njim.
-Ti nisi jaz!
374
00:37:49,700 --> 00:37:54,600
�ivjo! Kam pa gre�?
-V Los Angeles.
375
00:37:54,700 --> 00:37:57,700
To je pa dolga pot za dekle.
376
00:37:58,600 --> 00:38:03,600
Z njim je tako kot s staro �ensko.
Ob�asno ga je treba malo brcniti.
377
00:38:09,600 --> 00:38:12,600
Vozim �e od �estih zjutraj.
378
00:38:12,700 --> 00:38:15,600
Prva oseba si,
s katero danes govorim.
379
00:38:15,700 --> 00:38:18,600
Ko bi vsaj tudi sama
lahko rekla isto.
380
00:38:18,700 --> 00:38:21,700
Nekateri res ne vedo,
kdaj nehati govoriti.
381
00:38:21,700 --> 00:38:25,600
V�asih se ti takole zdi,
da si edini �lovek na svetu.
382
00:38:25,700 --> 00:38:28,700
Na poti postane� tako osamljen.
383
00:38:28,800 --> 00:38:32,600
Tudi sama komaj �akam,
da pridem k fantu.
384
00:38:32,700 --> 00:38:37,600
Saj imam radio, a to ni isto.
Sli�i� samo glas.
385
00:38:37,700 --> 00:38:41,800
Sploh ve� ne, kako izgledajo.
386
00:38:45,700 --> 00:38:48,700
Lepa si.
387
00:38:51,700 --> 00:38:54,600
Zakaj ustavljate?
388
00:38:54,800 --> 00:38:59,600
Kaj delate?
-Na poti postane �lovek osamljen.
389
00:39:00,700 --> 00:39:03,700
Ne dotikajte se me.
-Naj te ne bo strah.
390
00:39:10,800 --> 00:39:13,700
Res hvala za prevoz.
391
00:39:13,700 --> 00:39:16,800
Saj ne motim, kaj?
-Z �eno sva se malce sprla.
392
00:39:17,600 --> 00:39:21,700
Ni lahko dobiti prevoza.
Ve�ina ljudi se boji �toparjev.
393
00:39:21,800 --> 00:39:24,700
Res nikoli ne ve�,
kak�en bo.
394
00:39:24,800 --> 00:39:28,600
Konec koncev
bi lahko bil tudi jaz norec.
395
00:39:28,700 --> 00:39:30,800
Nor in nasilen psihopat!
396
00:39:31,600 --> 00:39:35,700
Lahko bi vam izdrl srce
in ga po�rl. In to kar tako!
397
00:39:35,800 --> 00:39:40,600
Govorim o �loveku,
ki je manijak! Me razumete?
398
00:39:40,600 --> 00:39:43,600
Me razumete? -Ja.
399
00:39:45,800 --> 00:39:51,600
Zakaj pa se ne peljemo?
Me ne boste zapeljali?
400
00:39:51,800 --> 00:39:55,800
Samo �e kilometer naprej grem...
-Zakaj pa ste me sploh pobrali?
401
00:39:56,700 --> 00:40:01,700
Res misli�, da nimam bolj�ega
dela, kot da posedam s tabo?
402
00:40:02,700 --> 00:40:04,800
Posranec!
403
00:40:08,700 --> 00:40:11,800
Saj se sploh no�em
peljati z vami.
404
00:40:12,600 --> 00:40:16,600
Odpeljal pa bom va�o �eno,
�e ne zamerite.
405
00:40:21,700 --> 00:40:24,600
Sranje... -Kov�ki!
406
00:40:28,700 --> 00:40:31,600
Si v redu?
407
00:40:34,700 --> 00:40:38,800
Sem ti rekel, da ne sme� z njim.
-Ja, ti res vse ve�.
408
00:40:39,600 --> 00:40:41,600
Tako je.
409
00:40:42,700 --> 00:40:46,800
Potem bi pa lahko vedel tudi to,
da ti je nemogo�e biti hvale�en
410
00:40:47,600 --> 00:40:51,600
za vse lepo,
kar si sposoben storiti.
411
00:40:54,600 --> 00:40:56,800
�al mi je.
412
00:40:58,700 --> 00:41:01,600
Si v redu? -Ja.
413
00:41:08,700 --> 00:41:11,800
Zakaj si sko�il na tovornjak?
414
00:41:12,600 --> 00:41:16,600
Ker rad �ivim nevarno.
415
00:41:28,800 --> 00:41:32,600
Komaj �akam, da bom
na avtobusu, kjer bom spala,
416
00:41:32,700 --> 00:41:36,600
vse dokler ne prispemo
v Kalifornijo. -Poglej ta dva.
417
00:41:36,700 --> 00:41:40,600
Le kateri izpit sta padla?
-Kam? -V Los Angeles.
418
00:41:40,700 --> 00:41:46,600
$89,50.
Avtobus �t. 33. -Hvala.
419
00:41:46,700 --> 00:41:50,600
Kam? -Nikamor.
420
00:41:52,600 --> 00:41:57,600
Spita ta dva celo no� tukaj?
-Pridi. Dobiti morava dober sede�.
421
00:42:05,800 --> 00:42:09,800
Kje ima� vozovnico?
-Jaz bom raje �topal.
422
00:42:09,800 --> 00:42:14,800
Morda imam tokrat �e zadnji�
mo�nost, da si ogledam Ameriko,
423
00:42:15,600 --> 00:42:19,600
se pove�em z ljudmi...
-Posodi mi dolar.
424
00:42:20,700 --> 00:42:23,600
Lahko zamenja� petaka?
425
00:42:23,700 --> 00:42:27,700
Koliko denarja ima�?
-Dovolj. -Koliko je to?
426
00:42:29,700 --> 00:42:33,700
Mi lahko posodi� $1,23?
-Seveda.
427
00:42:36,800 --> 00:42:41,600
Koliko denarja ima�?
-$18,77.
428
00:42:41,800 --> 00:42:45,800
Kako si nameraval priti
v Kalifornijo z 18 dolarji?
429
00:42:46,600 --> 00:42:48,600
Saj gre.
430
00:42:49,700 --> 00:42:54,600
Dam ti dvajset, obdr�i�
jih lahko 15. -Ne morem sprejeti.
431
00:42:54,700 --> 00:42:58,800
Jasno, da lahko.
Vrnil mi bo� po bo�i�u.
432
00:43:02,700 --> 00:43:06,600
Tega ne bom pozabil.
-Bo�, a te bom spomnila.
433
00:43:06,800 --> 00:43:11,700
Zadnji poziv potnikom
za avtobus 33...
434
00:43:13,900 --> 00:43:17,800
Pohiti.
435
00:43:22,700 --> 00:43:26,600
Bo� res v redu?
-Ne skrbi zame.
436
00:43:26,700 --> 00:43:29,800
Lepo potuj.
437
00:43:32,800 --> 00:43:36,700
Se vidiva. -Adijo.
438
00:44:32,700 --> 00:44:35,600
Je kaj zanimivega?
439
00:44:35,700 --> 00:44:38,700
Tvoj avtobus je �e odpeljal.
-Vem.
440
00:44:38,800 --> 00:44:43,700
Zakaj nisi na njem?
-Rada �ivim nevarno.
441
00:44:45,600 --> 00:44:49,600
Najbolje, da te pokrijeva,
saj bo kar umazano.
442
00:44:49,800 --> 00:44:55,600
To se imenuje "luknjasto pivo".
Starodavni obred z JVAzije.
443
00:44:56,800 --> 00:45:01,600
Vzame� pivo
in naredi� luknjo v plo�evinko.
444
00:45:03,700 --> 00:45:07,800
Izbere� lahko katero koli
orodje. Jaz sem izbral svin�nik.
445
00:45:08,600 --> 00:45:13,600
Luknja mora biti ravno toliko
velika, da se prilega ustom.
446
00:45:15,600 --> 00:45:18,600
Zdaj pa me dobro poslu�aj.
447
00:45:18,700 --> 00:45:23,700
Isto�asno mora� nagniti
in odpreti za�ep plo�evinke.
448
00:45:24,700 --> 00:45:28,600
Tako bo celo pivo steklo
po grlu v zgolj dveh sekundah.
449
00:45:28,700 --> 00:45:31,700
Si pripravljena? -Ja.
-�e naju gledajo otroci,
450
00:45:31,800 --> 00:45:35,700
ne po�nite tega sami.
Zelo je nevarno.
451
00:45:35,800 --> 00:45:39,700
Si pripravljena?
-Ne morem verjeti, da to po�nem.
452
00:45:39,800 --> 00:45:42,700
Mama, oprosti mi.
453
00:45:42,800 --> 00:45:45,800
Pogoltni!
454
00:45:49,700 --> 00:45:53,700
Prav neverjetna si bila
za za�etnico.
455
00:45:55,700 --> 00:45:58,700
Res lepo. -Res?
456
00:46:04,800 --> 00:46:08,600
Pravkar sem se spomnila,
da moram nekaj preveriti.
457
00:46:31,600 --> 00:46:36,700
Nocoj bom jaz spal na tleh.
-Ne bo �lo. -No�em se prepirati.
458
00:46:36,700 --> 00:46:40,600
To bi bilo po�teno,
saj sem v�eraj jaz spal...
459
00:46:40,700 --> 00:46:44,600
Jason, ne. Malo dlje traja,
kot sem mislila.
460
00:46:44,700 --> 00:46:49,600
Danes smo 19.
Pri�la bom �ele 22. ali 23.
461
00:46:50,700 --> 00:46:56,700
Ne, vse je v redu.
Jutri te pokli�em. Obljubim.
462
00:46:57,800 --> 00:47:00,700
Pogre�am te.
463
00:47:00,800 --> 00:47:04,800
Z nikomer ne morem
deliti te velike postelje.
464
00:47:09,800 --> 00:47:14,600
Kaj dela�? -Na sprehod grem.
-Saj je skoraj polno�.
465
00:47:14,700 --> 00:47:17,800
Tukaj je preve� zadu�ljivo!
466
00:47:20,800 --> 00:47:23,700
Ja, tukaj sem.
467
00:47:45,700 --> 00:47:47,700
Si �e polnoleten?
468
00:47:51,800 --> 00:47:57,600
Prav, dr. Levinson. Kaj �elite?
-Dvojni viski in pivo.
469
00:48:24,600 --> 00:48:27,800
Daj, Gib.
Samo �e enkrat.
470
00:48:28,700 --> 00:48:32,800
Ne morem. Jutri, obljubim.
-Odli�no je bilo.
471
00:48:33,600 --> 00:48:38,600
Tako mojstrsko. Trdo,
a hkrati tako zelo ne�no.
472
00:48:38,700 --> 00:48:43,600
Tako samozavesten si
in kreativen. Bilo je prelepo.
473
00:48:43,700 --> 00:48:47,600
Pravi umetnik si.
-Samo malo bi se rad naspal.
474
00:48:47,700 --> 00:48:52,700
Pet minut milosti.
-Prosim!
475
00:48:52,800 --> 00:48:55,700
No, prav.
476
00:48:55,800 --> 00:49:00,600
�ivjo.
Lahko prisedem? -Seveda.
477
00:49:01,700 --> 00:49:03,800
Hvala.
478
00:49:04,600 --> 00:49:07,700
Dve pivi!
-In �e en dvojni viski.
479
00:49:09,700 --> 00:49:13,600
Danes sem v nabiralniku
na�el neko prijavnico,
480
00:49:13,800 --> 00:49:18,700
a ne vem,
ali naj jo odpo�ljem ali ne.
481
00:49:19,600 --> 00:49:22,600
Misli�, da bi jo moral?
482
00:49:23,800 --> 00:49:27,600
Verjetno ne.
483
00:49:27,800 --> 00:49:32,600
Pravi, da je iz Pariza.
Ne verjamem ji.
484
00:49:32,700 --> 00:49:37,600
Pari�anke niso tako naporne
kot tukaj�nje �enske.
485
00:49:38,600 --> 00:49:42,600
Za Pari�anko
je seks umetnost.
486
00:49:42,700 --> 00:49:45,800
Neko� sem bil z �eno
v Parizu.
487
00:49:46,800 --> 00:49:51,700
Vesel sem, da je mrtva.
-Eno tequilo!
488
00:49:52,700 --> 00:49:57,600
Danes sem za kosilo jedel
cvrtje. Saj vem,
489
00:49:57,700 --> 00:50:01,600
da ne bi smel,
a si nisem mogel pomagati.
490
00:50:02,700 --> 00:50:06,600
Se ti zdi, da mi manjka
samodiscipline?
491
00:50:06,700 --> 00:50:10,600
Kaj je narobe z mano?
Saj dobro izgledam. -Res je.
492
00:50:10,700 --> 00:50:15,600
Res dobro izgleda�.
In jaz prav tako. -Res je.
493
00:50:15,700 --> 00:50:19,800
Vsi trije dobro izgledamo.
-Tako je.
494
00:50:21,600 --> 00:50:26,600
Kmalu bo bo�i�, zato
te povabim na pija�o. Kaj pije�?
495
00:50:26,800 --> 00:50:30,800
Nekaj lahkega.
�pricar.
496
00:50:31,700 --> 00:50:36,800
Natakar, nalijte mu �pricar.
Pa ti, kavboj?
497
00:50:36,800 --> 00:50:41,700
Kaj bo� pil? -Pivo.
-Dajte kavboju eno pivo.
498
00:50:41,800 --> 00:50:44,800
Nocoj jaz vabim.
499
00:51:38,800 --> 00:51:41,800
Kje si bil?
500
00:51:49,700 --> 00:51:53,700
Ta Jason
je �e mogo�e genij...
501
00:51:53,800 --> 00:51:57,600
Bi znal narediti to?
502
00:52:09,800 --> 00:52:12,600
Gib?
503
00:52:25,700 --> 00:52:29,700
Saj bom jaz odnesel
smeti ven. Obljubim.
504
00:52:55,600 --> 00:52:57,700
Pridi, greva!
505
00:52:57,800 --> 00:53:00,700
Ima� vse? -Jaz imam
vse, ti ima� vse...
506
00:53:00,800 --> 00:53:05,600
Vse je v redu.
Pojdiva! -Ne priganjaj me.
507
00:53:05,700 --> 00:53:09,800
Preverja pod...
In zdaj �e v kopalnici...
508
00:53:10,700 --> 00:53:14,600
Ne priganjaj me!
-Potovati morava podnevi.
509
00:53:14,700 --> 00:53:19,600
Poglej, koliko je ura!
-Rada bi povsod pogledala...
510
00:53:19,700 --> 00:53:22,600
Vse imava. Pojdiva!
511
00:53:34,700 --> 00:53:38,600
Sestradan sem.
-Ve�ji trebuh potrebujem.
512
00:53:38,700 --> 00:53:41,800
Jeva lahko vsakih 300 km.
-Kaj pa govori�?
513
00:53:42,600 --> 00:53:45,800
Naredila sem razpored.
-Spet? Odli�no.
514
00:53:45,800 --> 00:53:49,800
Natanko sem izra�unala,
kako bova pri�la do tja
515
00:53:50,600 --> 00:53:53,800
in koliko hrane imava.
Vsakih 300 km lahko nekaj pojeva
516
00:53:53,800 --> 00:53:57,700
in vsakih 150 km
nekaj prigrizneva. -Super.
517
00:53:57,800 --> 00:54:00,700
Komaj �akam, sendvi�.
518
00:54:01,600 --> 00:54:04,800
Devet mesecev?
-Petnajst.
519
00:54:07,700 --> 00:54:10,700
Odli�no. Prava nose�nica!
520
00:54:13,600 --> 00:54:17,600
Kako mu bo ime?
-Komu? -Dojen�ku.
521
00:54:20,700 --> 00:54:25,800
�e bo deklica, bo Cynthia.
�e pa bo de�ek...
522
00:54:26,700 --> 00:54:31,800
Elliot. -Lepi imeni.
-Elliot?
523
00:54:32,600 --> 00:54:36,600
Otroku ne more� dati tak�nega
imena. Tega mu ne sme� storiti.
524
00:54:36,700 --> 00:54:39,700
Elliot je debeluh z o�ali,
ki je frutek.
525
00:54:39,800 --> 00:54:43,600
Ne sme biti Elliot.
Dati mu mora� pravo ime.
526
00:54:44,800 --> 00:54:48,600
Na primer Nick.
-Nick? -Ja!
527
00:54:48,800 --> 00:54:52,700
To je pravo ime. To bo fant,
ki mu bo� lahko zaupal
528
00:54:52,700 --> 00:54:55,700
in spil pivo z njim.
Nicka ne bi motilo,
529
00:54:55,800 --> 00:54:59,800
�e bi kozlal v njegovem avtu.
Bruhal, se opravi�ujem.
530
00:55:05,800 --> 00:55:08,800
Hvala. -Vesel bo�i�.
531
00:55:12,800 --> 00:55:16,600
Zdaj pa bom naro�ila ogromen
pomaran�ni sok, tri jajca,
532
00:55:16,700 --> 00:55:20,700
dvojno slanino, �tiri toaste
in potem �e kosilo!
533
00:55:20,800 --> 00:55:25,600
Sva res prepotovala 300 km?
Ne bi ti rad uni�il razporeda.
534
00:55:25,700 --> 00:55:27,800
Pusti me pri miru.
Nose�a sem.
535
00:55:34,600 --> 00:55:37,700
Kako si lahko izgubila denar?
-Imela sem ga v bele�nici.
536
00:55:37,800 --> 00:55:41,800
Kako si jo lahko izgubila?
Brez nje ne gre� nikamor!
537
00:55:41,800 --> 00:55:45,700
Brez nje ne ve� niti tega,
kako ti je ime! Odli�no!
538
00:56:11,700 --> 00:56:15,600
Sestradan sem.
539
00:56:24,800 --> 00:56:27,600
Hvala.
540
00:56:30,700 --> 00:56:33,600
Mo�no me zebe.
541
00:56:36,700 --> 00:56:39,700
Noge mi bodo odpadle.
542
00:56:44,700 --> 00:56:48,700
Pravkar sem pogoltnila �ve�ilko.
-�e se bo� ves �as prito�eval,
543
00:56:48,800 --> 00:56:53,700
nama to ne bo prav ni� pomagalo.
Res ne more� misliti na ni� lepega?
544
00:57:03,700 --> 00:57:05,700
Tja!
545
00:57:27,700 --> 00:57:30,700
Tam je prikolica! Pridi!
546
00:57:35,700 --> 00:57:38,700
Zaklenjena je.
Odli�no!
547
00:57:38,800 --> 00:57:43,700
Sredi ni�a smo, a ljudi
vseeno skrbi za njihovo varnost!
548
00:57:51,700 --> 00:57:54,600
Kreditna kartica.
549
00:57:54,700 --> 00:57:59,600
Kreditno kartico imam. -Z njo
ne more� odpreti te klju�avnice.
550
00:58:00,600 --> 00:58:04,700
Ne razume�. Kreditno kartico
imam. -Kreditno kartico?
551
00:58:04,800 --> 00:58:08,800
Kreditno kartico imam!
-Kreditno...
552
00:58:11,600 --> 00:58:14,700
Moj o�e mi je izrecno
naro�il, naj jo uporabim
553
00:58:14,800 --> 00:58:17,700
le v nujnih primerih.
554
00:58:17,800 --> 00:58:20,600
Morda bo kdaj pri�lo
do nujnega primera.
555
00:58:21,600 --> 00:58:25,600
Res �koda, ker sprejemajo
samo kreditne kartice. -Prav res.
556
00:58:26,600 --> 00:58:28,800
Poskusi mojo teletino.
557
00:58:29,700 --> 00:58:32,600
�e ti najprej poskusi�
mojega lososa.
558
00:58:32,700 --> 00:58:35,800
Nisem ravno navdu�en
nad ribami, a ti kar poskusi...
559
00:58:36,600 --> 00:58:39,700
Dobro je, poskusi.
Jaz ne bom...
560
00:58:40,800 --> 00:58:44,800
Dobro, kaj?
Ti nisem rekla?
561
00:58:45,600 --> 00:58:47,600
Kaj si �e govoril?
562
00:58:47,700 --> 00:58:51,600
Moj o�e je odrasel na kmetiji,
zato mu je bilo �al,
563
00:58:51,700 --> 00:58:55,800
ker �ivimo v predmestju.
Vozil nas je �udovite izlete.
564
00:58:56,600 --> 00:58:59,600
Bo� �e malo vina?
565
00:58:59,700 --> 00:59:03,800
Neko no� sva z bratom
spala v �otoru... Imel sem 6 let.
566
00:59:04,700 --> 00:59:08,800
Zbudil sem se sredi no�i
in sem moral ven.
567
00:59:09,600 --> 00:59:13,700
Ne vem, zakaj,
a hotel sem iti ven.
568
00:59:14,600 --> 00:59:18,600
Bilo je �isto temno.
Ne tako kot v mestu,
569
00:59:18,700 --> 00:59:24,600
tam je bila popolna tema.
Videl nisi niti 5 cm pred sabo.
570
00:59:26,500 --> 00:59:31,600
Vseeno pa sem lahko nekaj videl.
In tega je bilo na milijone.
571
00:59:31,600 --> 00:59:35,600
Lahko sem videl zvezde.
Toliko zvezd
572
00:59:35,600 --> 00:59:41,500
nisem nikoli ve� videl.
Verjemi, da sem jih gledal.
573
00:59:41,600 --> 00:59:44,700
Ko sem stal tam
in jih gledal, sem se vpra�al:
574
00:59:45,500 --> 00:59:48,500
"Je vsaka zvezda
�isto novi svet?"
575
00:59:48,600 --> 00:59:51,700
Takrat �e nisem poznal razlike
med zvezdami in planeti,
576
00:59:51,700 --> 00:59:56,600
a po�util sem se tako majhnega.
577
00:59:56,700 --> 00:59:59,700
In osamljenega.
578
01:00:01,600 --> 01:00:04,700
Me lahko razume�? -Ja.
579
01:00:05,600 --> 01:00:10,500
Potem pa sem pomislil,
da morda v vseh drugih svetovih
580
01:00:10,600 --> 01:00:14,600
prav tako obstaja fantek,
le da v obliki fliperja...
581
01:00:14,700 --> 01:00:20,600
Morda je tudi on na kampiranju
in opazuje zvezde.
582
01:00:21,600 --> 01:00:26,500
In odlo�il sem se,
da bi ga rad spoznal.
583
01:00:29,600 --> 01:00:33,600
Vrtnica za damo?
-Bi vrtnico?
584
01:00:33,600 --> 01:00:37,600
Bi gospodu povedali,
koliko ta vrtnica stane?
585
01:00:37,700 --> 01:00:41,500
Kar dajte jo na ra�un.
586
01:00:42,600 --> 01:00:45,500
To je zate.
587
01:00:45,600 --> 01:00:48,600
Hvala. -Saj to ni ni�.
588
01:01:15,600 --> 01:01:19,500
Saj ti ni treba spati
na tleh. -Kaj?
589
01:01:19,600 --> 01:01:23,700
Ni ti treba spati na tleh.
590
01:01:24,700 --> 01:01:28,500
Si prepri�ana?
591
01:01:33,600 --> 01:01:36,500
Ni� ne bom posku�al, obljubim.
592
01:01:36,600 --> 01:01:39,500
Saj ti zaupam.
593
01:02:00,500 --> 01:02:03,600
Lahko no�. -Lahko no�.
594
01:02:16,700 --> 01:02:19,600
Kako pa je tvoj odvetnik?
595
01:02:19,700 --> 01:02:23,600
Moj odvetnik?
-Kako mu je �e ime? Jimmy?
596
01:02:23,700 --> 01:02:26,700
Jason.
597
01:02:28,700 --> 01:02:31,700
Kako je z njim?
598
01:02:32,600 --> 01:02:35,700
Jason je v redu.
599
01:02:38,500 --> 01:02:42,700
Verjetno ga mo�no pogre�a�.
-�e od poletja ga nisem videla.
600
01:02:46,600 --> 01:02:50,500
Kak�en pa je ta Jason?
601
01:02:50,700 --> 01:02:55,500
Zelo je direkten.
Vedno dose�e, kar ho�e.
602
01:02:55,600 --> 01:02:59,500
Kak�en pa je?
Kak�no pivo pije?
603
01:02:59,700 --> 01:03:03,700
Je sme�en?
Te kdaj nasmeje?
604
01:03:06,600 --> 01:03:10,500
Jason je vse tisto,
kar dekle i��e v fantu.
605
01:03:10,600 --> 01:03:15,500
Sli�i se popoln.
-Oba imava iste cilje.
606
01:03:15,600 --> 01:03:18,600
Oba ho�eva biti odvetnika.
In to zelo dobra odvetnika.
607
01:03:18,700 --> 01:03:22,700
Morda bova �la celo skupaj
na prakso v Vermont. Na pode�elje.
608
01:03:24,600 --> 01:03:29,600
Jason je potem �lovek,
ki obo�uje �ist sve� zrak,
609
01:03:29,700 --> 01:03:34,600
�iste poto�ke in recikliran
toaletni papir... -Ne.
610
01:03:34,700 --> 01:03:39,700
Oba imava rada stare kmetije.
Lepo bi bilo, �e bi kak�no na�la
611
01:03:40,500 --> 01:03:43,700
in jo obnovila. Jason pravi,
da bi bila to dobra nalo�ba.
612
01:03:44,500 --> 01:03:48,700
Jaz bi samo rada bila tam,
kjer je prijetno in toplo.
613
01:03:48,700 --> 01:03:53,500
Tako kot tukaj.
614
01:03:57,700 --> 01:04:01,700
In oba sva nora
na jazbe�arje.
615
01:04:07,700 --> 01:04:12,600
Verjetno se ti zdi vse to
neumno. -Ne.
616
01:04:14,500 --> 01:04:18,500
Lepo zveni.
Lahko no�, Alison.
617
01:04:21,700 --> 01:04:25,500
Lahko no�, Gib.
618
01:05:25,600 --> 01:05:26,700
�ivjo.
619
01:06:20,700 --> 01:06:24,500
Saj nisem ni� posku�al.
-Vem.
620
01:06:24,700 --> 01:06:29,500
Bila si na moji strani.
-V redu je. -Ni� se ni zgodilo.
621
01:06:29,600 --> 01:06:32,500
Saj vem.
622
01:06:37,600 --> 01:06:41,500
Malo grem na balkon.
623
01:07:29,700 --> 01:07:33,500
Kam pa gresta?
-V Los Angeles!
624
01:07:33,600 --> 01:07:35,700
Sre�o imata! Pridita!
625
01:07:39,500 --> 01:07:41,500
Bom jaz.
626
01:07:52,700 --> 01:07:56,700
Kaj te �aka v Kaliforniji?
-Dekle.
627
01:07:57,600 --> 01:08:02,600
Kaj pa je z njo narobe?
-Fanta ima. -�koda.
628
01:08:06,700 --> 01:08:08,700
Ja...
629
01:08:09,600 --> 01:08:14,600
Kak�na pa je? -Kdo?
-Tvoja punca.
630
01:08:14,700 --> 01:08:17,700
Ne vem.
�e nikoli je nisem videl.
631
01:08:18,500 --> 01:08:23,600
Prepotoval bo� pol dr�ave
zaradi punce, ki je ne pozna�?
632
01:08:23,700 --> 01:08:29,600
Prijatelj Lance je vse nastavil.
Pravi, da bo gotovo za.
633
01:08:29,700 --> 01:08:32,700
Gotovo za? -Ja.
634
01:08:37,700 --> 01:08:43,600
Nobenih vpra�anj, nobene obveze?
-In brez slabe krivde.
635
01:08:48,700 --> 01:08:52,700
Jaz nisem �e nikoli
imel tak�ne punce.
636
01:08:53,500 --> 01:08:57,500
Saj je verjetno sploh ne bom
videl. �ez 24 ur �e odpotuje.
637
01:08:57,600 --> 01:09:01,500
�e pla�a� cestnino,
te pripeljem tja pravo�asno.
638
01:09:42,600 --> 01:09:45,500
Hvala.
-Najlep�a hvala.
639
01:09:45,600 --> 01:09:50,600
Upam, da bo� znal ceniti,
kolik�no sre�o ima�. -Bom.
640
01:09:53,600 --> 01:09:56,700
Alison? Kam gre�?
641
01:10:00,700 --> 01:10:04,500
Po�akaj!
642
01:10:04,600 --> 01:10:07,600
Kaj je s tabo?
643
01:10:07,700 --> 01:10:12,600
�e od Arizone naprej si tiho.
-Se vidiva.
644
01:10:13,600 --> 01:10:17,700
Je to vse?
-Si ne �eli� prav tega?
645
01:10:18,500 --> 01:10:22,600
Nobenih vpra�anj, obveze
in brez slabe vesti?
646
01:10:23,700 --> 01:10:28,500
Veliko sre�e
pri tej, ki bo gotovo za.
647
01:10:30,600 --> 01:10:34,600
To sem tebi kupil.
-Jaz sem jo kupila!
648
01:10:35,600 --> 01:10:38,500
Misel je tista, ki �teje.
649
01:10:51,500 --> 01:10:53,600
Tukaj sva.
650
01:10:57,500 --> 01:11:01,500
Daj to meni.
Res te je lepo videti.
651
01:11:07,700 --> 01:11:12,500
Izpraznil sem ti ta predal.
652
01:11:13,600 --> 01:11:17,600
Uporablja�
lahko tudi polovico omare.
653
01:11:18,600 --> 01:11:22,600
Kupil sem obe�alnike,
ki so ti tako v�e�.
654
01:11:23,700 --> 01:11:28,600
Ko bo� spraznila kov�ke,
jih bova pospravila tja zgoraj.
655
01:11:29,700 --> 01:11:33,500
Res te je lepo videti.
656
01:11:39,600 --> 01:11:42,600
Poglej.
657
01:11:45,700 --> 01:11:48,700
Flanelaste rjuhe.
658
01:11:48,700 --> 01:11:53,600
Dlje ko jih uporablja�,
mehkej�e so.
659
01:11:53,700 --> 01:11:58,700
Ko bova na�la kmetijo,
bodo �e popolne.
660
01:12:00,700 --> 01:12:05,600
Si v redu?
-Ja... �udovito sem!
661
01:12:06,700 --> 01:12:10,600
Verjetno sem
samo malce utrujena.
662
01:12:10,700 --> 01:12:13,700
Rjuhe so super.
663
01:12:15,600 --> 01:12:19,700
Dobro vem, kaj potrebuje�.
Skodelico vro�ega �aja.
664
01:12:19,700 --> 01:12:24,500
Prerodil ti bo duha in telo.
Pa poglejva, katerega naj skuham.
665
01:12:24,600 --> 01:12:28,700
"Darjeeeling",
"english breakfast"...
666
01:12:28,700 --> 01:12:32,600
Ta je veliko bolj primeren
za �tudiranje.
667
01:12:32,700 --> 01:12:36,500
Ta je za de�evna jutra...
668
01:12:36,600 --> 01:12:41,500
"Earl grey"...
Se spomni� taborjenja v Vermontu?
669
01:12:42,600 --> 01:12:46,600
Kitajski �rni �aj.
Kaj pravi� na skodelico
670
01:12:46,600 --> 01:12:51,500
kitajskega �rnega �aja?
-Ima� kak�no pivo?
671
01:13:15,500 --> 01:13:18,500
Walter Gibson!
672
01:13:19,500 --> 01:13:22,600
Vojak Gibson!
673
01:13:25,500 --> 01:13:28,500
Kako si? -V redu.
Lepo te je videti.
674
01:13:28,600 --> 01:13:31,500
Dobro izgleda�.
Dobrodo�el v Kaliforniji,
675
01:13:31,600 --> 01:13:35,500
v de�eli lepih deklet.
Spoznal te bom z ostalimi.
676
01:13:35,600 --> 01:13:38,600
To je Gib. Nisem rekel,
da mu bo uspelo?
677
01:13:38,700 --> 01:13:44,600
Me veseli. 5000 km
zato, da bi seksal? Bravo.
678
01:13:45,700 --> 01:13:50,500
To bo tvoja no�!
-Vesel bo�i�. -Ljubim te.
679
01:13:50,600 --> 01:13:55,500
Ni mi verjela.
Kalifornija ti bo v�e�!
680
01:14:01,600 --> 01:14:06,500
Tako.
25 to�k zame in �e...
681
01:14:12,600 --> 01:14:18,700
43 to�k. 25 plus 43...
-Mi lahko posodi� svin�nik?
682
01:14:31,700 --> 01:14:36,500
Jaz imam 223 to�k,
683
01:14:37,600 --> 01:14:40,600
ti pa 8.
684
01:14:49,600 --> 01:14:53,500
Res lepo.
-Naj se zabava pri�ne!
685
01:14:53,600 --> 01:14:57,500
Zabavo imajo.
Pojdiva, zabavno bo.
686
01:14:57,600 --> 01:15:01,500
Saj ve�, kaj si misliva o zabavah.
Tam vsi kri�ijo, vro�e je,
687
01:15:01,600 --> 01:15:04,500
ljudje pa hodijo tja samo zato,
da bi na�li par.
688
01:15:04,600 --> 01:15:09,500
Zakaj naj bi to naju zanimalo?
-Pojdiva v Disneyland.
689
01:15:09,600 --> 01:15:12,500
To je za otroke.
690
01:15:15,600 --> 01:15:19,500
Narediva nekaj nesmiselnega
in popolnoma norega.
691
01:15:19,600 --> 01:15:22,600
Prav. Ve�, kaj? -Kaj?
692
01:15:23,500 --> 01:15:27,500
Dodal ti bom 50 to�k.
Tako bo igra res nadvse zanimiva.
693
01:15:36,600 --> 01:15:40,500
Res ne bi rad imel tega na sebi.
-�udovito izgleda�.
694
01:15:40,600 --> 01:15:43,700
Pridi. Kaj bo� storil,
ko jo bo� zagledal?
695
01:15:44,500 --> 01:15:46,700
Obril si bom glavo
in vstopil v samostan.
696
01:15:49,600 --> 01:15:52,600
Kaj pa po�ne�?
-Videti sem kot idiot.
697
01:15:52,700 --> 01:15:56,600
Kako to misli�?
Kaj pa jaz?
698
01:15:56,600 --> 01:16:00,500
Ti zelena ni v�e�?
Je to problem? -Ni� mi ni v�e�.
699
01:16:00,600 --> 01:16:04,600
Res ne. Nehaj.
-Kako to misli�?
700
01:16:04,700 --> 01:16:07,700
Kaj je zdaj to?
Ve�, kaj?
701
01:16:08,500 --> 01:16:12,500
Pri�enja� se res
grdo obna�ati, mladeni�.
702
01:16:15,600 --> 01:16:18,600
Ne premikaj se. Pri�la je.
703
01:16:19,600 --> 01:16:22,600
To je ona.
704
01:16:22,700 --> 01:16:27,500
To bo prva no�
tvojega seksualnega �ivljenja.
705
01:16:28,700 --> 01:16:32,500
Ubil me bo�,
a mislim, da ne bom mogel.
706
01:16:32,600 --> 01:16:35,700
Ima premajhne prsi?
-V redu so. -�ivjo, Lance.
707
01:16:36,500 --> 01:16:40,700
Kako si? Ta pija�a je zate.
-Je to on? -Ja.
708
01:16:41,500 --> 01:16:44,500
Sr�kan je.
-Ampak...
709
01:16:44,600 --> 01:16:47,500
Privaditi se mora na klimo...
710
01:16:47,600 --> 01:16:52,600
Zakaj ne bi �la malo tja
in si kaj poiskala? Prav?
711
01:16:54,500 --> 01:16:56,600
Rad te imam. Dobro izgleda�.
712
01:16:58,600 --> 01:17:01,700
Kaj je narobe s tabo?
-Ne vem...
713
01:17:02,500 --> 01:17:05,600
Star sem �e skoraj 19 let.
Morda sem �e prestar za to.
714
01:17:05,700 --> 01:17:09,700
Bi rad imel resno razmerje?
-Ne vem, kaj bi rad.
715
01:17:10,600 --> 01:17:13,700
Morda pa gre tu za moralo?
-Moralo?
716
01:17:14,500 --> 01:17:17,500
Ti nima� morale.
717
01:17:18,600 --> 01:17:22,500
Samo krizo ima�.
To se zgodi vsakomur.
718
01:17:22,600 --> 01:17:26,500
To bi se lahko zgodilo tudi meni.
Sicer dvomim, a vseeno.
719
01:17:26,600 --> 01:17:30,600
Si �iv�en? -Nehaj.
-Ker �e dolgo nisi, kaj?
720
01:17:30,700 --> 01:17:34,600
To je isto kot vo�nja z motorjem.
Povzpne� se in pritiska�.
721
01:17:37,700 --> 01:17:42,500
�e bi rad imel resno zvezo,
prav. A zapomni si,
722
01:17:42,600 --> 01:17:45,600
da se vsako resno razmerje
pri�ne z avanturo.
723
01:17:45,700 --> 01:17:51,500
Prepotoval si 5000 kilometrov
in to z razlogom. Oglej si razlog.
724
01:17:53,500 --> 01:17:55,700
Izkoristi to, Gib.
725
01:17:56,700 --> 01:18:01,500
Lance, prav ima�.
Saj ne bom nikomur nezvest.
726
01:18:01,600 --> 01:18:06,500
Prav bi mi pri�la no�
brezskrbne strasti. -Tako je.
727
01:18:09,600 --> 01:18:13,700
Samo poglej jih. Verjetno
mislijo, da se tako zabavajo.
728
01:18:27,700 --> 01:18:29,600
Zaple�iva.
729
01:18:29,700 --> 01:18:33,500
Od kdaj pa ti ple�e�?
-Od danes naprej.
730
01:18:43,700 --> 01:18:46,500
Lepa srajca.
731
01:18:49,600 --> 01:18:52,500
Havajska.
732
01:18:57,600 --> 01:19:01,600
�e zelo dolgo
me nisi tako objela. -Vem.
733
01:19:04,600 --> 01:19:08,500
Lance pravi,
da si zelo srame�ljiv.
734
01:19:08,700 --> 01:19:12,600
Ti je omenil,
kako dober plesalec sem?
735
01:19:22,700 --> 01:19:26,600
Kaj ti je �e omenil o meni?
-Da si pravi gurman. -Res?
736
01:19:26,700 --> 01:19:30,700
In da si devi�nik. -Kaj?
-Misli tudi, da si gej.
737
01:19:32,700 --> 01:19:36,600
Tega nisem jaz rekla,
temve� Lance.
738
01:19:38,600 --> 01:19:42,600
Oprosti,
a nekoga moram nujno zbiti.
739
01:19:46,600 --> 01:19:49,500
Rekel si ji, da sem devi�nik?
-Malo sem pretiraval,
740
01:19:49,700 --> 01:19:54,500
a puncam je to v�e�. -Da
sem gej? -To je velik izziv.
741
01:19:58,600 --> 01:20:01,500
Kar obdr�i srajco na sebi.
Odli�no izgleda�.
742
01:20:01,600 --> 01:20:04,700
Zdaj pa mi oprosti,
saj pun�ka potrebuje mojo pomo�.
743
01:20:05,700 --> 01:20:07,700
Izgini iz mojega �ivljenja!
744
01:20:23,600 --> 01:20:27,500
Oprosti, rada bi malo pun�a.
-Prosim,
745
01:20:27,600 --> 01:20:31,600
dovoli meni. -Hvala.
-Ni za kaj.
746
01:20:35,600 --> 01:20:39,700
Kako lepo ko�o ima.
In koliko ko�e!
747
01:20:40,700 --> 01:20:43,600
Odli�no se spozna
na dobre srajce.
748
01:20:43,700 --> 01:20:47,700
Morda bi morala
pa kdaj tudi kak�no oble�i.
749
01:20:50,700 --> 01:20:54,500
Bi �e kozar�ek za Justina?
-Jasona. -Kakorkoli �e!
750
01:20:54,600 --> 01:20:57,700
Gotovo mu je v�e� frutek.
-Dvakrat bolj mo�ki je kot ti.
751
01:20:58,500 --> 01:21:01,600
Zvest je, lahko mu zaupam...
-Ja, seveda.
752
01:21:02,500 --> 01:21:06,600
Pozna� to osebo?
-Niti ne.
753
01:21:07,600 --> 01:21:10,600
Bi kaj popil?
-Ne, hvala.
754
01:21:12,600 --> 01:21:16,500
Pojdiva v posteljo.
-Pazljivo, Jason!
755
01:21:16,600 --> 01:21:21,500
Prilasti si celo odejo.
-Ti pa smr�i�. -Nocoj ne bom.
756
01:21:21,600 --> 01:21:24,600
Oprosti, ker sem te pustil samo.
Bi �la v zgornje nadstropje
757
01:21:24,700 --> 01:21:28,500
na pija�o? -Prav.
Pojdiva.
758
01:21:31,600 --> 01:21:33,600
Lahko no�.
759
01:21:36,700 --> 01:21:39,700
Saj je niti ne pozna!
-Kako pa ti pozna� njega?
760
01:21:40,500 --> 01:21:43,500
Prijatelj mu jo je nastavil.
Prepri�an je, da lahko ljubezen
761
01:21:43,600 --> 01:21:46,600
naro�i� kar prek telefona!
-Kako ve�, da smr�i?
762
01:21:46,600 --> 01:21:49,600
Misli, da ve vse o zvezdah,
a ni vedel niti tega,
763
01:21:49,700 --> 01:21:53,500
da je Kasiopeja Andromedina h�i.
-Kako je vedel, da krade� odejo?
764
01:21:53,600 --> 01:21:57,700
Za zajtrk je �ips in pivo!
-Kako ve�, kaj zajtrkuje?
765
01:22:05,600 --> 01:22:07,500
Kar naprej.
766
01:22:16,700 --> 01:22:18,700
Se bo� usedla?
767
01:22:19,500 --> 01:22:22,500
Bi rad to? -Ja, sedi.
-Velja.
768
01:22:26,600 --> 01:22:30,500
Bi kaj popila?
-Seveda.
769
01:22:31,500 --> 01:22:33,600
Super.
770
01:22:44,700 --> 01:22:46,600
Hvala.
771
01:22:51,600 --> 01:22:54,600
Mo�no je. -Ja.
772
01:23:06,700 --> 01:23:10,500
Lance pa res popije
veliko piva. -Ja.
773
01:23:11,600 --> 01:23:14,600
Ve�ina piva je uvo�ena.
774
01:23:18,700 --> 01:23:21,700
Si v redu? -Ja.
Zakaj? Nisem videti v redu?
775
01:23:21,700 --> 01:23:25,500
Samo zdi se...
-Nisem v redu.
776
01:23:31,500 --> 01:23:34,600
Je krivo dekle pri pun�u?
-Ne. Sploh ne.
777
01:23:34,700 --> 01:23:38,500
�e posebej pa ne ona.
778
01:23:39,600 --> 01:23:42,600
Zakaj mi ga nisi omenila?
779
01:23:42,700 --> 01:23:46,700
Ker se ne spla�a.
Kreten je.
780
01:24:01,500 --> 01:24:04,500
Si spala z njim, kaj?
781
01:24:05,700 --> 01:24:10,500
Si spala z njim?
-Ne. -Obljubi�?
782
01:24:14,600 --> 01:24:17,600
Ga ljubi�?
783
01:24:35,700 --> 01:24:40,500
V knji�nico moram.
-Jaz se nisem �isto ni� u�ila...
784
01:24:42,700 --> 01:24:44,700
Jaz tudi ne.
785
01:24:55,500 --> 01:24:57,500
Bi malo?
786
01:24:58,600 --> 01:25:00,600
Dobro jutro.
787
01:25:00,700 --> 01:25:04,600
Prej ko slej bo� morala
govoriti z mano. -Ne, hvala.
788
01:25:05,500 --> 01:25:08,600
Za vas imam
prav posebno presene�enje
789
01:25:08,700 --> 01:25:12,600
in to s strani samega
Walterja Gibsona.
790
01:25:14,500 --> 01:25:17,700
Naloga nosi naslov:
"Prava punca".
791
01:25:19,600 --> 01:25:22,700
"Morda se bo zgodilo nocoj, "
je pomislil,
792
01:25:23,500 --> 01:25:27,700
medtem ko je stal na vogalu.
Spoznal jo bo nocoj.
793
01:25:28,500 --> 01:25:32,500
Celo �ivljenje je sanjal
o tak�nem dekletu,
794
01:25:32,600 --> 01:25:37,600
ki meri 170 cm, ima dolge lase,
ter mlado in lepo ohranjeno telo.
795
01:25:37,700 --> 01:25:40,700
Napisal je "uhranjeno".
796
01:25:40,700 --> 01:25:44,500
Ohranjeno telo,
ki se zna gibati,
797
01:25:44,600 --> 01:25:49,600
njena mehka in zagorela ko�a. +
Ko je opisoval njen karakter,
798
01:25:49,700 --> 01:25:54,500
je napisal zgolj:
"Obo�uje seks. "+
799
01:25:55,500 --> 01:25:59,600
Da bi jo sre�al, je moral
prepotovati dolge razdalje,
800
01:25:59,700 --> 01:26:04,600
kjer je naletel na mnoge ovire.
Na rev��ino, lakoto,
801
01:26:04,700 --> 01:26:09,500
glasbo iz mjuziklov
in tako naprej.
802
01:26:09,700 --> 01:26:14,500
Potem pa jo je zagledal na drugi
strani sobe. Bila je popolna.
803
01:26:14,600 --> 01:26:17,700
On ni vedel ni�esar o njej,
ona pa ni�esar o njemu
804
01:26:18,500 --> 01:26:23,500
in tako je bilo tudi prav.
Odpeljal jo je v svojo sobo.
805
01:26:23,700 --> 01:26:28,600
Bilo je zatemnjeno,
trenutek ravno prav�nji.
806
01:26:28,700 --> 01:26:33,500
Sklonila se je k njemu
in mu za�epetala v uho:
807
01:26:33,600 --> 01:26:36,500
"Me ljubi�?"
808
01:26:36,700 --> 01:26:41,600
Potem pa je nenadoma pomislil:
"Si ga ona zares �eli?
809
01:26:41,700 --> 01:26:46,500
Kako si je zaslu�il vse to?
Ali Bog obstaja?
810
01:26:46,600 --> 01:26:51,500
Kdo je izumil milo in zakaj?
Me ljubi�?"
811
01:26:52,700 --> 01:26:58,600
Pogledal jo je v o�i.
Vedel je, da ji mora povedati.
812
01:26:59,600 --> 01:27:04,500
Prvi� v �ivljenju je vedel,
da to niso zgolj besede.
813
01:27:05,600 --> 01:27:09,700
In da bi lagal,
�e bi jih izrekel.
814
01:27:10,600 --> 01:27:14,500
"Me ljubi�," je �epetala?
815
01:27:15,700 --> 01:27:20,700
To no� ne bo ni�.
Odgovor je bil: "Ne. "
816
01:27:21,600 --> 01:27:24,700
Izdajalec!
817
01:27:34,600 --> 01:27:37,500
Nisi spal z njo?
818
01:27:37,600 --> 01:27:40,500
Se �e videva� z Jasonom?
819
01:27:40,600 --> 01:27:44,600
Raz�la sva se.
-�koda.
820
01:27:50,700 --> 01:27:53,700
Nisi spal z njo.
821
01:27:54,600 --> 01:27:57,500
Ni bila moj tip.
822
01:28:19,500 --> 01:28:22,500
Prevod:
Diana Grden
65400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.