All language subtitles for The Pickwick Papers.aab.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,901 --> 00:00:18,717 - Music - 2 00:01:02,796 --> 00:01:05,390 In the year 1836, Messrs. Chapman and Hall, the 3 00:01:05,498 --> 00:01:08,023 publisher, paid the vast sum of 14 pounds a month to a 4 00:01:08,134 --> 00:01:10,659 comparatively obscure young journalist of 24 years of age 5 00:01:10,770 --> 00:01:12,965 to write a series of comic adventures around an 6 00:01:13,073 --> 00:01:15,837 imaginary club and the misadventures of its members. 7 00:01:15,942 --> 00:01:18,433 His name was Charles Dickens, and he obliged by creating 8 00:01:18,545 --> 00:01:22,276 The Pickwick Club, forthwith bestowing immortal fame upon 9 00:01:22,382 --> 00:01:25,112 this little gentleman you now see before you, Mr. Samuel 10 00:01:25,218 --> 00:01:28,881 Pickwick himself. So now pray silence for his noble and 11 00:01:28,988 --> 00:01:32,287 poetic fellow Pickwickian and club secretary, Mr. Augustus 12 00:01:32,392 --> 00:01:33,757 Snodgrass. 13 00:01:34,627 --> 00:01:37,892 In view of the success of the paper just read to us by 14 00:01:37,997 --> 00:01:42,229 our honorable chairman, Mr. Samuel Pickwick, entitled 15 00:01:42,335 --> 00:01:46,738 Speculations on the Source of the Hampstead Ponds With Some 16 00:01:46,840 --> 00:01:50,435 Observations on the Theory of Tittlebats, I wish to move 17 00:01:50,543 --> 00:01:54,138 the motion that he should now enlarge his sphere of 18 00:01:54,247 --> 00:01:56,909 observation by journeying forth into the Length and 19 00:01:57,016 --> 00:02:01,146 breadth of England accompanied by Mr. Tracy 20 00:02:01,254 --> 00:02:05,122 Tupman, the club authority on matters of romantic conquest, 21 00:02:05,225 --> 00:02:08,683 Mr. Nathaniel Winkle, the all-round sportsman of the 22 00:02:08,795 --> 00:02:10,456 group, and myself. 23 00:02:12,499 --> 00:02:13,796 I second this motion. 24 00:02:14,467 --> 00:02:15,525 Mr. Wardle? 25 00:02:15,802 --> 00:02:17,997 As a guest of this distinguished club, I hereby 26 00:02:18,104 --> 00:02:20,129 extend my hospitality to Mr. Pickwick when so ever his 27 00:02:20,240 --> 00:02:24,904 explorations take him to Kent, where I'LL insist on 28 00:02:25,011 --> 00:02:27,536 him putting up at Dingley Dell Farm as my honored 29 00:02:27,647 --> 00:02:28,739 guest. 30 00:02:30,517 --> 00:02:31,711 Mrs. Leo Hunter. 31 00:02:31,985 --> 00:02:34,954 Thank you. And as another honored guest, I hereby 32 00:02:35,054 --> 00:02:38,285 extend my invitation to Mr. Pickwick when his Literary 33 00:02:38,391 --> 00:02:41,918 pilgrimage brings him to Etonsville, at which time I 34 00:02:42,028 --> 00:02:44,758 shall arrange one of my celebrated Literary 35 00:02:44,864 --> 00:02:47,196 breakfasts in his honor. 36 00:02:48,034 --> 00:02:50,400 Here, here. 37 00:02:52,205 --> 00:02:55,140 Well, off they go, Mrs. Bardell. Good-bye, my fine 38 00:02:55,241 --> 00:02:56,105 Little lad. 39 00:02:56,376 --> 00:02:57,502 Good-bye, Mr. Pickwick. 40 00:02:57,777 --> 00:02:58,801 Good-bye, Mrs. Bardell. 41 00:02:59,078 --> 00:03:00,807 Good-bye, Mr. Pickwick, and a safe journey. 42 00:03:01,080 --> 00:03:02,342 Thank you, thank you. 43 00:03:03,583 --> 00:03:04,277 - Music- 44 00:03:04,551 --> 00:03:06,610 Ah, cabman, to the Golden Cross. 45 00:03:07,887 --> 00:03:10,720 - Music- 46 00:03:18,097 --> 00:03:19,724 How old is that horse, cabman? 47 00:03:22,001 --> 00:03:23,366 42? Extraordinary. I really must make a note of 48 00:03:23,469 --> 00:03:26,336 that for our next meeting of the club. But does he never 49 00:03:26,439 --> 00:03:28,270 suffer from fatigue? 50 00:03:28,708 --> 00:03:31,006 Only when we take him out of the cab. Then he always 51 00:03:31,110 --> 00:03:34,136 falls down. But when he's in it, we bear him up very tight 52 00:03:34,247 --> 00:03:37,512 and take him in when it's cold, and we got a pair of Large 53 00:03:37,617 --> 00:03:40,347 prize wheels on, so that when he moves, they run after him. 54 00:03:40,453 --> 00:03:42,978 He has to keep up, he can't help it. 55 00:03:43,556 --> 00:03:47,754 Bless my soul. Verification cab number 924. 56 00:03:54,400 --> 00:03:58,063 - Music- 57 00:04:03,710 --> 00:04:05,735 Mr. Tupman, Mr. Snodgrass, Mr. Winkle 58 00:04:06,779 --> 00:04:09,145 Mr. Pickwick. ALL ready for fay eh? Here's your fare. 59 00:04:11,951 --> 00:04:13,612 That for your shilling and I request the pleasure of 60 00:04:13,720 --> 00:04:16,655 fighting you for it. Come on, stick up your hands. 61 00:04:17,156 --> 00:04:17,815 What? 62 00:04:18,091 --> 00:04:18,716 Must be mad. 63 00:04:18,992 --> 00:04:19,651 Or drunk. 64 00:04:19,926 --> 00:04:20,449 Or both. 65 00:04:21,494 --> 00:04:22,222 Come on, all four of you. 66 00:04:23,196 --> 00:04:24,390 Control yourself. 67 00:04:24,497 --> 00:04:25,293 Here's the lot. Go to work on him, Sam. 68 00:04:25,565 --> 00:04:26,395 What's the wrap? 69 00:04:27,734 --> 00:04:28,928 Would you believe as a company informer that a man 70 00:04:29,035 --> 00:04:31,526 would use a man's cab and not only take his number down, 71 00:04:31,638 --> 00:04:34,038 but every word he says in the bargain? 72 00:04:34,340 --> 00:04:35,204 Did he now? 73 00:04:35,475 --> 00:04:36,339 Informer. 74 00:04:37,944 --> 00:04:39,104 Yes, he did. Then agitates me into assault and 75 00:04:39,212 --> 00:04:41,737 then gets three witnesses here to prove it. I'LL get 76 00:04:41,848 --> 00:04:45,284 even with him, even if I do six months. Come on. 77 00:04:53,993 --> 00:04:57,258 Stay! Hold! Desist! Enough! What's the commotion? 78 00:04:57,530 --> 00:05:00,658 My dear sir, my name is Pickwick. Samuel Pickwick. 79 00:05:00,767 --> 00:05:02,997 I'm chairman of the Pickwick club of which these gentlemen 80 00:05:03,102 --> 00:05:06,094 happen to be honored members and my friends. I was merely 81 00:05:06,205 --> 00:05:09,299 making a few notes on the extreme age and singular 82 00:05:09,409 --> 00:05:11,707 habits of this cabman's horse, it being our custom in 83 00:05:11,811 --> 00:05:14,405 the club to collect and comment about anything we 84 00:05:14,514 --> 00:05:17,381 find particularity interesting, when he without 85 00:05:17,483 --> 00:05:18,450 any - 86 00:05:18,718 --> 00:05:19,616 He's an informer. 87 00:05:19,886 --> 00:05:21,444 What? Respected gentleman. Know him Well. 88 00:05:21,554 --> 00:05:22,486 What's your number? 89 00:05:24,757 --> 00:05:25,985 Take some off 924, before I... License. None of your 90 00:05:26,092 --> 00:05:27,320 nonsense. Step this way, sir. ALL a mistake. Never 91 00:05:27,427 --> 00:05:29,292 mind. Never say die. Worse things happened at sea. 92 00:05:29,395 --> 00:05:31,659 Jingle�s the name, sir. Alfred Jingle, Esquire. Step 93 00:05:31,764 --> 00:05:33,732 this way, sir. Come along now. That's right. Stand back 94 00:05:33,833 --> 00:05:34,925 there, please. 95 00:05:35,401 --> 00:05:37,369 Straight the way through, sir. That's right. That's 96 00:05:37,470 --> 00:05:39,267 right. Little weak in the knees, sir? Natural reaction. 97 00:05:39,372 --> 00:05:40,771 Recover in no time. There. 98 00:05:41,240 --> 00:05:43,765 I'm Well adjusted to the strange mutability of human 99 00:05:43,876 --> 00:05:44,740 affairs, sir. 100 00:05:45,011 --> 00:05:45,875 A philosopher, sir? 101 00:05:46,145 --> 00:05:47,612 An observer of human nature, sir. 102 00:05:47,880 --> 00:05:49,074 So am I. Poet, too? 103 00:05:49,349 --> 00:05:50,976 No. My friend Mr. Snodgrass has a strong poetic 104 00:05:51,084 --> 00:05:51,675 turn. 105 00:05:51,951 --> 00:05:52,542 So have I. 106 00:05:54,320 --> 00:05:54,809 No, no, sir. 107 00:05:55,655 --> 00:05:56,144 Oh, no, please, please. 108 00:05:56,422 --> 00:05:56,979 I insist. 109 00:05:57,256 --> 00:05:58,018 Well, if you insist. 110 00:05:58,291 --> 00:05:59,053 Your heath, sir. 111 00:06:00,393 --> 00:06:04,921 And yours, gentlemen. Fine girl. Not a patch on the 112 00:06:05,031 --> 00:06:06,862 Spanish, though. Ah, noble creatures. Jet hair, black 113 00:06:06,966 --> 00:06:11,300 eyes, Lovely forms, sweet creatures. Beautiful. 114 00:06:12,038 --> 00:06:13,164 You have been in Spain, sir? 115 00:06:13,439 --> 00:06:14,337 Second home. 116 00:06:14,607 --> 00:06:15,938 Many conquests, sir? 117 00:06:16,209 --> 00:06:19,372 Thousands. Don Bolaro Fizzgig. Grandee. Only 118 00:06:19,479 --> 00:06:21,242 daughter. Donna Christina. Loved me to distraction. 119 00:06:21,347 --> 00:06:24,248 Jealous father. Handsome Englishman. Donna Christina 120 00:06:24,350 --> 00:06:26,580 in despair. Prussic acid. 121 00:06:26,853 --> 00:06:27,615 Oh. 122 00:06:28,855 --> 00:06:30,584 Stomach pump in portmanteau. Saved Life. Old 123 00:06:30,690 --> 00:06:32,180 Bolaro in ecstasies. Consent to union. Romantic story, 124 00:06:32,291 --> 00:06:33,952 very? 125 00:06:34,260 --> 00:06:36,285 Is the Lady in England now, sir? 126 00:06:37,063 --> 00:06:40,055 Dead, sir. Dead. 127 00:06:40,767 --> 00:06:41,563 Dead, sir? 128 00:06:41,834 --> 00:06:42,357 Dead. 129 00:06:47,407 --> 00:06:48,374 What cause, sir? 130 00:06:49,976 --> 00:06:50,635 Never recovered from the stomach pump. Undermined constitution. 131 00:06:51,411 --> 00:06:52,400 And her father? 132 00:06:52,678 --> 00:06:55,112 Remorse and misery. Suddenly disappeared. Not a 133 00:06:55,214 --> 00:06:56,943 trace. Her public fountain remains square, suddenly 134 00:06:57,049 --> 00:06:58,949 ceased to play. Workmen employed to clean it. 135 00:06:59,051 --> 00:07:00,787 Father-in-Law discovered sticking head first in main 136 00:07:00,822 --> 00:07:02,311 pipe. Full confession in right boot. 137 00:07:02,955 --> 00:07:04,479 Most singular idea, dear sir. 138 00:07:04,757 --> 00:07:07,191 Will you allow me to note that Little romance down, sir? 139 00:07:07,560 --> 00:07:09,289 Certainly, sir. Certainly. 50 more if you 140 00:07:09,395 --> 00:07:12,091 care to hear them. Strange Life, mine. Only one ambition left. 141 00:07:12,198 --> 00:07:14,689 Always wanted to settle down in Demerara, West 142 00:07:14,801 --> 00:07:17,201 Indies. Perfect climate. Pineapple rum. Gentlemen 143 00:07:17,303 --> 00:07:23,731 planter. Elegant. Very. 144 00:07:26,245 --> 00:07:27,576 Ah, the coach. My Luggage. 145 00:07:29,449 --> 00:07:30,643 Here it is, sir. 146 00:07:30,917 --> 00:07:33,385 Thank you. Of course, that's not all. Rest has gone 147 00:07:33,486 --> 00:07:35,954 on ahead by water. Packing cases as big as houses. 148 00:07:36,923 --> 00:07:38,254 Where are you bound for, sir? 149 00:07:38,524 --> 00:07:39,821 The Bull Inn Rochester, sir. 150 00:07:40,092 --> 00:07:42,492 The Bull Inn Rochester? Why, so am I. Excellent food. 151 00:07:42,595 --> 00:07:45,029 Be my guest. I insist. After you, sir. 152 00:07:45,531 --> 00:07:46,691 Oh no, no, sir. After you. 153 00:07:46,966 --> 00:07:47,955 I insist. A privilege. 154 00:07:48,234 --> 00:07:48,962 Thank you, sir. 155 00:07:50,203 --> 00:07:53,001 - Music- 156 00:08:21,834 --> 00:08:23,597 The objects of the Pickwick club. 157 00:08:24,370 --> 00:08:27,533 Why, I do believe Mr. Winkle has fallen asleep. 158 00:08:27,640 --> 00:08:31,440 Good gracious, so has Mr. Snodgrass. 159 00:08:31,844 --> 00:08:35,007 Ah, mulled wine. Excellent. Waiter, fill up 160 00:08:35,114 --> 00:08:37,241 all around. No expense spared. In vino veritas. No 161 00:08:37,350 --> 00:08:42,344 heel taps. Ah, you were saying, sir? 162 00:08:42,989 --> 00:08:44,013 Was saying? 163 00:08:44,290 --> 00:08:44,915 Uh-huh. 164 00:08:46,192 --> 00:08:47,750 Oh, yes, yes. The object of the Pickwick club, to 165 00:08:47,860 --> 00:08:52,320 study human nature and to be of service to it. Ever 166 00:08:52,431 --> 00:08:54,194 vigilant. 167 00:08:59,238 --> 00:09:01,399 What's going on upstairs, waiter? Lamps, glasses, 168 00:09:01,507 --> 00:09:02,235 harps? 169 00:09:03,576 --> 00:09:04,838 A ball, sir, in aid of charity. Tickets at the bar, 170 00:09:04,944 --> 00:09:06,104 sir, half a guinea. 171 00:09:06,379 --> 00:09:07,869 Half guinea? Reasonable. 172 00:09:08,147 --> 00:09:12,277 Many fine women in this town, do you know, sir? 173 00:09:12,552 --> 00:09:15,453 Devastating. Everyone knows Kent. Apples, cherries, 174 00:09:15,555 --> 00:09:17,113 hops, women. 175 00:09:17,390 --> 00:09:21,121 Could we go to the ball, Mr. Pickwick? 176 00:09:24,030 --> 00:09:26,931 Beginning, fiddles tuning, now the harps. Off 177 00:09:27,033 --> 00:09:28,295 they go. 178 00:09:29,402 --> 00:09:30,801 - Music- 179 00:09:31,070 --> 00:09:32,503 Ladies, God bless them. 180 00:09:32,805 --> 00:09:37,742 Oh, I should Like to go very much. Very much. 181 00:09:39,345 --> 00:09:41,506 So should I. Confounded Luggage. No rag to back. No 182 00:09:41,614 --> 00:09:44,082 money till bank opens in the morning. Provoking. Very. 183 00:09:44,684 --> 00:09:48,814 I should be happy not only to take you as my guest 184 00:09:49,188 --> 00:09:50,485 No, no, no, please, please, please. 185 00:09:50,756 --> 00:09:52,917 No, no, no, but I insist. And also to lend you a suit 186 00:09:53,025 --> 00:09:57,052 of mine for the occasion. But you are rather slim, and I - 187 00:09:58,864 --> 00:10:02,857 Rather fat. A Bacchus dismounted from tub. 188 00:10:02,969 --> 00:10:03,594 Have some wine. 189 00:10:05,004 --> 00:10:07,336 I was about to observe that a suit of my friend Mr. 190 00:10:07,440 --> 00:10:09,374 Winkle would perhaps fit you better. 191 00:10:11,811 --> 00:10:14,644 He has a new blue coat with the club buttons. He's 192 00:10:14,747 --> 00:10:18,683 own invention, and not yet officially in use by the rest 193 00:10:18,784 --> 00:10:19,716 of us. 194 00:10:21,287 --> 00:10:23,653 Just the thing. Let music be the food of Love. Play on? 195 00:10:23,756 --> 00:10:30,491 Give me excess of it. Et cetera and so forth. After you, sir. 196 00:10:31,230 --> 00:10:38,830 - Music - 197 00:11:15,541 --> 00:11:18,237 Charming group. Pompous doctor. Army. Gaudy. Lady in 198 00:11:18,344 --> 00:11:22,644 black, aging widow. Lots of money. Our first chance to 199 00:11:22,748 --> 00:11:25,216 get our dance with widow, doctor's nose out of joint. 200 00:11:25,317 --> 00:11:26,784 Entertaining. Very. 201 00:11:28,521 --> 00:11:30,045 Do you know the Lady, sir? 202 00:11:30,322 --> 00:11:31,687 Never saw her in my Life. 203 00:11:35,695 --> 00:11:37,925 Your servant, ma'am. Jingle�s the name. Lord 204 00:11:38,030 --> 00:11:40,123 Alfred Jingle. Link major the 33rd. May I have the 205 00:11:40,232 --> 00:11:42,325 honor of this dance? So charming, please, may I? 206 00:11:43,035 --> 00:11:43,797 Well. 207 00:11:44,070 --> 00:11:45,503 And what is the name, Love? 208 00:11:45,771 --> 00:11:46,294 Budger. 209 00:11:47,573 --> 00:11:48,471 Budger. Any relation to Colonel Budger? 210 00:11:48,741 --> 00:11:58,673 - Music- 211 00:12:35,254 --> 00:12:38,417 Sir, my name is Slammer. Dr. Slammer, sir. 97th 212 00:12:38,524 --> 00:12:40,924 regiment Chatham Barracks. My card, sir, my card. 213 00:12:41,727 --> 00:12:43,820 Much obliged. Not sick at the moment, Slammer. When I 214 00:12:43,929 --> 00:12:45,089 am, Look you up. 215 00:12:45,531 --> 00:12:48,022 Sir, you're a stuffier, a poltroon, a coward, a Liar. 216 00:12:48,134 --> 00:12:51,433 Will nothing induce you to give me your card, sir? 217 00:12:52,004 --> 00:12:54,472 I see. Too much claret cup. Elderly gentlemen, the 218 00:12:54,573 --> 00:12:57,269 hot room. Very foolish. Suffer in morning. Lemonade 219 00:12:57,376 --> 00:12:58,400 much safer. 220 00:12:58,677 --> 00:13:01,441 You are intoxicated now, sir. You shall hear from me 221 00:13:01,547 --> 00:13:03,811 in the morning, sir. I shall find you out, sir. I shall 222 00:13:03,916 --> 00:13:04,940 find you out. 223 00:13:05,251 --> 00:13:07,219 Possible. I doubt very much if you�ll find me in. 224 00:13:07,620 --> 00:13:10,851 - Music- 225 00:13:18,931 --> 00:13:20,057 Mr. Winkle. 226 00:13:26,806 --> 00:13:28,774 Mr. Winkle. Mr. Winkle. Boots informs me that a 227 00:13:28,874 --> 00:13:31,775 gentleman in the coffee room is asking for you with great 228 00:13:31,877 --> 00:13:33,071 insistence? 229 00:13:33,679 --> 00:13:34,577 For me? 230 00:13:35,948 --> 00:13:37,040 It's the gentleman who owns the blue dress coat 231 00:13:37,149 --> 00:13:38,616 with the guilt buttons, sir. 232 00:13:40,352 --> 00:13:42,183 - Music- 233 00:13:42,888 --> 00:13:45,482 This is the gentleman what owns the blue coat, sir. 234 00:13:50,095 --> 00:13:51,392 Sir, allow me to introduce my - 235 00:13:51,664 --> 00:13:53,689 You will not be surprised when I tell you I have called 236 00:13:53,799 --> 00:13:56,359 here on behalf of my friend, Dr. Slammer of the 97th. 237 00:13:57,369 --> 00:13:58,597 Dr. Slammer of the who? 238 00:13:58,871 --> 00:14:00,498 My friend Dr. Slammer commissioned me to say that 239 00:14:00,606 --> 00:14:03,166 should you plead the excuse of intoxication for your 240 00:14:03,275 --> 00:14:04,765 behavior Last night - 241 00:14:05,144 --> 00:14:06,771 Intoxication? Mr. Winkle? Never. 242 00:14:07,112 --> 00:14:09,046 He will consent to accept a written apology to be 243 00:14:09,148 --> 00:14:11,309 penned by you from my dictation. 244 00:14:11,851 --> 00:14:14,149 A written apology? For what, sir? 245 00:14:14,486 --> 00:14:15,475 Yes, for what? 246 00:14:15,754 --> 00:14:17,415 I was not present myself, sir. The matter is between 247 00:14:17,523 --> 00:14:19,889 yourself and Dr. Slammer. You are aware of course that the 248 00:14:19,992 --> 00:14:21,983 alternative to an apology is a duel. 249 00:14:23,963 --> 00:14:24,861 A duel? 250 00:14:25,231 --> 00:14:25,925 A duel. 251 00:14:27,366 --> 00:14:34,067 A duel? May I have a word with my friend? Mr. Pickwick, 252 00:14:34,173 --> 00:14:38,337 This is a nightmare. I did wear my blue coat Last night. 253 00:14:38,444 --> 00:14:40,776 It was Lying on the floor this morning. I must have 254 00:14:40,880 --> 00:14:44,475 taken too much wine, changed my coat, gone somewhere and 255 00:14:44,583 --> 00:14:48,212 insulted someone, and this is the terrible consequence? 256 00:14:49,121 --> 00:14:50,247 My dear sir. 257 00:14:50,522 --> 00:14:53,286 Shall I write the apology? 258 00:14:54,193 --> 00:14:57,253 Can you as a man of honor? 259 00:14:57,596 --> 00:14:59,826 You feel I should accept the challenge? 260 00:15:00,199 --> 00:15:02,531 As a gentleman, you have no choice. 261 00:15:02,868 --> 00:15:04,130 Absolutely none? 262 00:15:04,536 --> 00:15:05,730 Absolutely none. 263 00:15:07,773 --> 00:15:09,707 Then you know best, I hope. 264 00:15:13,979 --> 00:15:15,742 Sir, my friend accepts the challenge. 265 00:15:16,282 --> 00:15:18,113 Shall we say sunset this evening, sir? 266 00:15:18,384 --> 00:15:21,876 Shall we, Mr. Winkle? We shall, sir. 267 00:15:22,154 --> 00:15:24,816 If you will come to Fort Pitt, I will meet you there 268 00:15:24,924 --> 00:15:26,824 and take you to a secluded place where the affair can be 269 00:15:26,926 --> 00:15:29,190 conducted without fear of interruption. Good morning, 270 00:15:29,295 --> 00:15:30,193 sir. 271 00:15:30,496 --> 00:15:31,190 Good morning. 272 00:15:36,168 --> 00:15:37,931 You will need a second, Mr. Winkle. 273 00:15:38,203 --> 00:15:39,101 Shall I? 274 00:15:39,838 --> 00:15:41,465 I should be honored to attend you. 275 00:15:41,774 --> 00:15:42,433 Thank you. 276 00:15:43,709 --> 00:15:44,733 Not at all. Course of friendship, sir. 277 00:15:46,145 --> 00:15:49,478 - Music- 278 00:15:49,848 --> 00:15:51,611 Will he be a good shot, this doctor? 279 00:15:51,884 --> 00:15:54,250 Most of these military men are. But so are you, are 280 00:15:54,353 --> 00:15:55,251 you not? 281 00:15:55,521 --> 00:15:56,385 Sometimes. 282 00:15:57,823 --> 00:15:59,290 You've always given me to understand that you have 283 00:15:59,391 --> 00:16:00,983 a very nimble arm with firearms. 284 00:16:01,327 --> 00:16:03,261 Mr. Pickwick, if I fall, you will find in a packet 285 00:16:03,362 --> 00:16:10,165 which I shall place in your hands a letter for my father. 286 00:16:11,170 --> 00:16:13,001 I shall deliver it in person. 287 00:16:15,741 --> 00:16:18,005 Mr. Pickwick, if this should come to the ears of 288 00:16:18,110 --> 00:16:20,635 the authorities, you might be transported for Life as an 289 00:16:20,746 --> 00:16:22,236 accessory to the fact. 290 00:16:22,982 --> 00:16:25,280 In the cause of friendship, I would brave all 291 00:16:25,384 --> 00:16:26,373 dangers. 292 00:16:26,952 --> 00:16:30,217 Mr. Pickwick, I must not be prevented from fighting 293 00:16:30,322 --> 00:16:34,952 this duel. You must not give information to the local 294 00:16:35,060 --> 00:16:40,794 authorities. Do not obtain the assistance of several 295 00:16:40,899 --> 00:16:45,302 peace officers to take either me or Dr. Slammer into 296 00:16:45,404 --> 00:16:48,168 custody. I say, do not. 297 00:16:48,941 --> 00:16:50,169 Not for the world. 298 00:16:50,743 --> 00:16:54,543 - Music- 299 00:17:11,797 --> 00:17:14,061 There's nothing more to be said, I think, sir. An 300 00:17:14,166 --> 00:17:15,690 apology has been resolutely declined. 301 00:17:15,968 --> 00:17:16,957 Yes, sir, it has. 302 00:17:17,236 --> 00:17:19,431 They are loaded. Do you object to using them? 303 00:17:19,972 --> 00:17:21,337 Certainly not, sir. 304 00:17:26,779 --> 00:17:28,542 We may place our men, then, I think. 305 00:17:29,314 --> 00:17:30,679 Yes, I think we may. 306 00:17:33,018 --> 00:17:35,316 Be calm, my dear fellow, and shoot only to wing him. 307 00:17:51,537 --> 00:17:54,233 In 15 seconds precisely upon the command, 20 paces, 308 00:17:54,339 --> 00:17:59,902 turn and fire. One, two, three, four. 309 00:18:00,579 --> 00:18:02,979 Are you sure you have that letter, Mr. Pickwick? 310 00:18:03,248 --> 00:18:05,739 Yes, yes, my dear fellow. Concentrate on the matter at 311 00:18:05,851 --> 00:18:06,818 hand. 312 00:18:08,887 --> 00:18:09,353 Who are you? 313 00:18:14,893 --> 00:18:16,554 What's all this? That's not the man. 314 00:18:16,829 --> 00:18:17,693 Not the man? 315 00:18:17,963 --> 00:18:18,452 Not the man? 316 00:18:18,764 --> 00:18:19,492 Not the man? 317 00:18:19,765 --> 00:18:20,390 Certainly not. 318 00:18:20,666 --> 00:18:21,428 Extraordinary. 319 00:18:21,700 --> 00:18:22,667 Most extraordinary. 320 00:18:22,935 --> 00:18:24,300 I'm not the man. I knew it. 321 00:18:24,570 --> 00:18:25,628 Then why didn't you say so, sir? 322 00:18:25,904 --> 00:18:27,633 Yes, sir. Why didn't you say so? 323 00:18:29,208 --> 00:18:31,301 Because, sir, you ascribed intoxication an 324 00:18:31,410 --> 00:18:34,174 ungentlemanly behavior to a person wearing a coat which I 325 00:18:34,279 --> 00:18:37,043 not only have the honor to own, but to have invented, 326 00:18:37,149 --> 00:18:40,084 the proposed uniform of the Pickwick Club of London. The 327 00:18:40,185 --> 00:18:42,949 honor of that uniform I felt bound to maintain, and I 328 00:18:43,055 --> 00:18:45,751 therefore without inquiry accepted the challenge which 329 00:18:45,858 --> 00:18:46,847 you offered me. 330 00:18:47,159 --> 00:18:49,150 Oh, Mr. Winkle. Bravo. 331 00:18:50,429 --> 00:18:53,125 My dear sir, I honor your gallantry. 332 00:18:53,732 --> 00:18:55,256 I beg you won't mention it, sir. 333 00:18:55,567 --> 00:18:57,467 I shall feel proud of your acquaintance, sir. 334 00:18:58,036 --> 00:19:00,095 It will afford me the greatest of pleasure to know 335 00:19:00,205 --> 00:19:00,830 you, sir. 336 00:19:01,106 --> 00:19:02,368 I think we may adjourn. 337 00:19:02,641 --> 00:19:03,198 Certainly. 338 00:19:03,475 --> 00:19:04,237 Certainly, sir. 339 00:19:04,510 --> 00:19:05,101 Certainly. 340 00:19:10,082 --> 00:19:12,243 Can't understand. Usually I'm Lucky at cards. Lost 341 00:19:12,351 --> 00:19:14,581 ancestral seat. Fortune, horses, one fell swoop. 342 00:19:16,255 --> 00:19:17,017 My friends. 343 00:19:17,422 --> 00:19:18,150 My dear sir. 344 00:19:19,591 --> 00:19:20,853 We have met some worthy gentleman who are interested 345 00:19:20,959 --> 00:19:22,620 in the pursuits of our club. Very pleasant fellows. And 346 00:19:22,728 --> 00:19:23,592 here they are. 347 00:19:23,896 --> 00:19:24,863 - Music - 348 00:19:25,130 --> 00:19:26,688 Allow me to introduce you. Dr. Slammer. 349 00:19:27,599 --> 00:19:30,966 I have met this gentleman before. Sir, you were present 350 00:19:31,069 --> 00:19:32,764 at the ball Last night. 351 00:19:33,138 --> 00:19:35,868 I seem to recall something to that effect. 352 00:19:36,308 --> 00:19:39,368 That person was your companion. 353 00:19:39,811 --> 00:19:41,403 I believe it's Possible. 354 00:19:42,114 --> 00:19:43,706 I ask you once again in the presence of these 355 00:19:43,815 --> 00:19:45,840 gentlemen whether you will choose to give me your card 356 00:19:45,951 --> 00:19:48,112 and receive the treatment of a gentleman, or whether you 357 00:19:48,220 --> 00:19:51,087 impose on me the necessity of kicking you on the spot. 358 00:19:51,757 --> 00:19:54,282 One moment, Dr. Slammer. Haven't I seen you acting in 359 00:19:54,393 --> 00:19:56,088 the local theater, sir? 360 00:19:56,361 --> 00:19:57,259 Certainly. 361 00:19:58,630 --> 00:19:59,858 He is a strolling actor. You cannot proceed in the 362 00:19:59,965 --> 00:20:01,626 affair, Slammer. Impossible. 363 00:20:02,267 --> 00:20:02,790 Quite, sir. 364 00:20:05,837 --> 00:20:08,067 Allow me to suggest, sir, that the best way of avolding 365 00:20:08,173 --> 00:20:10,300 a recurrence of this situation in the future is to 366 00:20:10,409 --> 00:20:15,403 be more select in your choice of companions. Good day, sir. 367 00:20:16,848 --> 00:20:19,476 And allow me to say, sir, had I been Dr. Slammer or had 368 00:20:19,585 --> 00:20:21,644 I been the Lieutenant, I should have pulled your nose, 369 00:20:21,753 --> 00:20:24,017 sir, and the nose of every man present. I would, sir. 370 00:20:24,122 --> 00:20:25,180 Every man. 371 00:20:28,594 --> 00:20:30,789 My name is Payne, sir. Dr. Payne with the 43rd. 372 00:20:32,431 --> 00:20:33,864 Good day, sir. 373 00:20:36,969 --> 00:20:39,802 Do I understand that you were the wearer of my coat 374 00:20:39,905 --> 00:20:41,463 Last night, Mr. Jingle? 375 00:20:41,740 --> 00:20:43,765 I was, sir, and grateful thanks. Uncommon snug fit. 376 00:20:44,476 --> 00:20:46,171 May I ask the nature of the means by which 377 00:20:46,278 --> 00:20:48,143 you acquired Mr. Winkle's coat, sir? 378 00:20:48,447 --> 00:20:49,345 Well - 379 00:20:50,616 --> 00:20:51,674 I took the Liberty of lending it to him, sir. 380 00:20:52,150 --> 00:20:52,479 Indeed, sir? 381 00:20:54,052 --> 00:20:54,950 Without Mr. Winkle's 382 00:20:55,053 --> 00:20:55,917 knowledge, sir? 383 00:20:58,423 --> 00:21:00,186 It was the act of a black guard, sir. 384 00:21:02,060 --> 00:21:02,924 Mr. Winkle. 385 00:21:03,495 --> 00:21:06,362 - Music- 386 00:21:08,467 --> 00:21:11,436 Sir, you have called my friend a black guard. 387 00:21:12,204 --> 00:21:13,728 So he is. So are you. 388 00:21:14,606 --> 00:21:16,938 My attachment to your person, sir, is great, very 389 00:21:17,042 --> 00:21:19,772 great. But upon that person I must now take summary 390 00:21:19,878 --> 00:21:20,936 vengeance? 391 00:21:21,580 --> 00:21:22,547 Come on, sir! 392 00:21:22,814 --> 00:21:24,076 - Music - 393 00:21:24,349 --> 00:21:27,341 Mr. Winkle! Mr. Tupman! Do you dare stand that 394 00:21:27,452 --> 00:21:29,352 you're about to descend to fisticuffs? 395 00:21:31,590 --> 00:21:33,683 Such is my intention, sir. And why not, pray? 396 00:21:33,992 --> 00:21:37,359 Why not, sir? Because, because you are too old. 397 00:21:37,629 --> 00:21:38,459 Too old? 398 00:21:39,898 --> 00:21:42,093 And if any further reason were required, you are too fat. 399 00:21:42,501 --> 00:21:43,559 Sir, this is an insult. 400 00:21:43,835 --> 00:21:45,200 Sir, it was intended as one. 401 00:21:45,570 --> 00:21:47,037 Sir, you have called me old. 402 00:21:47,306 --> 00:21:48,068 I have. 403 00:21:48,340 --> 00:21:49,102 And fat. 404 00:21:49,374 --> 00:21:50,864 I reiterate the charge. 405 00:21:51,143 --> 00:21:52,235 Sir, you're a fellow. 406 00:21:52,511 --> 00:21:53,535 Sir, you're not. 407 00:21:53,812 --> 00:21:54,608 Oh. 408 00:21:54,880 --> 00:21:56,074 Restrain yourself! 409 00:21:56,348 --> 00:21:57,406 Mr. Pickwick! 410 00:21:57,849 --> 00:21:59,282 Let me go! 411 00:21:59,551 --> 00:22:01,314 Mr. Pickwick you must not imperil your distinguished Life. 412 00:22:03,655 --> 00:22:05,452 Mr. Pickwick, with the eyes of the world upon you, 413 00:22:05,557 --> 00:22:10,051 Mr. Tupman, who in common with us all derives a Luster 414 00:22:10,162 --> 00:22:17,534 from your undying name, for shame, gentlemen. For shame. 415 00:22:18,770 --> 00:22:21,068 Mr. Snodgrass speaks for us all, gentlemen. 416 00:22:21,340 --> 00:22:22,898 Swallow this, a brandy and water. A jolly old 417 00:22:23,008 --> 00:22:24,999 gentleman, Lots of pluck. CapitaI stuff. 418 00:22:28,313 --> 00:22:31,441 Thank you, sir. I'm ashamed at having been 419 00:22:31,550 --> 00:22:33,677 betrayed into such a warmth of feeling. 420 00:22:33,985 --> 00:22:34,974 Understandable. 421 00:22:36,388 --> 00:22:39,516 Take my Leave of one and all. A pressing engagement. 422 00:22:39,624 --> 00:22:41,956 Not good-bye but au revoir. 423 00:22:42,994 --> 00:22:43,653 Au revoir. 424 00:22:43,962 --> 00:22:45,452 Your servant, gentlemen. 425 00:22:45,997 --> 00:22:46,588 Yours. 426 00:22:49,568 --> 00:22:51,968 Gentlemen, Mr. Jingle is the viper in our midst. 427 00:22:52,771 --> 00:22:53,533 Viper? 428 00:22:53,805 --> 00:22:54,396 Viper, sir. 429 00:22:55,107 --> 00:22:56,039 Nonsense, Winkle. 430 00:22:56,308 --> 00:22:57,070 Nonsense, Winkle. 431 00:22:57,342 --> 00:22:58,138 Nonsense, Winkle. 432 00:22:58,410 --> 00:23:00,139 Very Well, then. We shall see. 433 00:23:02,914 --> 00:23:05,212 A riding mare and a pony cart for Mr. Pickwick. 434 00:23:10,922 --> 00:23:12,685 Is this the only way we can get to Dingley Dell? 435 00:23:12,958 --> 00:23:15,426 We never got there any other way to my knowledge, sir. 436 00:23:16,695 --> 00:23:17,559 Bless my soul, who's going to drive? I hadn't 437 00:23:17,662 --> 00:23:18,560 thought of that. 438 00:23:18,830 --> 00:23:20,058 Why, you, of course. 439 00:23:20,332 --> 00:23:22,527 As quiet as a mouse, sir. A infant in arms could drive him. 440 00:23:24,035 --> 00:23:26,026 She doesn't shy, does she? 441 00:23:26,304 --> 00:23:28,397 Not if she met a wagon Load of monkeys with their 442 00:23:28,507 --> 00:23:29,474 tails burned off. 443 00:23:31,076 --> 00:23:33,340 But who's going to ride the horse? 444 00:23:33,612 --> 00:23:35,842 Why you, Mr. Winkle. You're the all-round 445 00:23:35,947 --> 00:23:39,906 sportsman of this expedition. You can ride a horse, I hope? 446 00:23:40,318 --> 00:23:42,786 Oh, naturally. Born in the saddle. But surely I'm 447 00:23:42,888 --> 00:23:45,914 depriving one of you other gentlemen of the pleasure. 448 00:23:46,525 --> 00:23:47,355 No, no, no. 449 00:23:47,626 --> 00:23:48,593 Perish the thought. 450 00:23:48,860 --> 00:23:50,088 You're at Liberty, sir. 451 00:23:58,303 --> 00:24:02,637 - Music- 452 00:24:11,516 --> 00:24:13,780 That's the 20th time she's done that. What can she 453 00:24:13,885 --> 00:24:15,113 mean by it? 454 00:24:15,554 --> 00:24:17,181 I think she was trying to shy. 455 00:24:17,456 --> 00:24:20,118 Then we must make her realize who is master. Mr. 456 00:24:20,225 --> 00:24:23,160 Winkle, have the kindness to retrieve my whip. I daren't 457 00:24:23,261 --> 00:24:24,558 Let go of these reins. 458 00:24:24,863 --> 00:24:26,728 Well, I daren't get off this horse. 459 00:24:26,998 --> 00:24:29,091 Come, come, sir. If you got onto him once, you can 460 00:24:29,201 --> 00:24:30,293 get onto him again. 461 00:24:30,635 --> 00:24:31,897 ALL right. 462 00:24:33,205 --> 00:24:36,231 - Music- 463 00:24:36,508 --> 00:24:40,342 There. What did I tell you? Acquire a firm hand, and 464 00:24:40,445 --> 00:24:41,776 they know who's master. 465 00:24:43,081 --> 00:24:45,242 - Music- 466 00:24:45,584 --> 00:24:48,144 Well, now, what am I to do? I'LL never get on again. 467 00:24:48,653 --> 00:24:50,951 Show the beast that you will tolerate no nonsense, 468 00:24:51,056 --> 00:24:51,852 as I am doing. 469 00:24:53,325 --> 00:24:55,520 Oh dear. Hold still. Hold. Tally ho! Yikes! 470 00:24:56,461 --> 00:24:57,758 Be quiet and firm. 471 00:24:58,096 --> 00:25:00,257 He's the one that's being quiet and firm. 472 00:25:00,532 --> 00:25:02,830 You had better Lead him till we come to a turnpike. 473 00:25:04,002 --> 00:25:05,367 Whoa! He won't come. 474 00:25:05,871 --> 00:25:07,998 Then I must come to your assistance. 475 00:25:08,673 --> 00:25:10,436 He doesn't even understand English. 476 00:25:17,282 --> 00:25:18,442 Whoa! 477 00:25:20,151 --> 00:25:23,951 - Music- 478 00:25:34,599 --> 00:25:37,295 So there you are! Why, you two Look tired. Ladies, 479 00:25:37,402 --> 00:25:40,462 the guests are here! What have you been doing? So 480 00:25:40,572 --> 00:25:43,336 you've been spilt, ay? Not hurt, I hope, ay? Joel Drat, 481 00:25:43,441 --> 00:25:46,842 that boy's asleep again. Joe! Take that horse for the 482 00:25:46,945 --> 00:25:49,379 gentlemen and Lead it to the stables. 483 00:25:49,948 --> 00:25:53,281 - Music- 484 00:25:56,154 --> 00:25:59,487 My dear Mr. Pickwick, gentlemen, welcome. Welcome 485 00:25:59,591 --> 00:26:01,081 to Dingley Dell. 486 00:26:03,428 --> 00:26:04,690 My daughters, gentlemen. 487 00:26:04,963 --> 00:26:05,622 How do you do? 488 00:26:05,897 --> 00:26:06,625 How do you do? 489 00:26:07,966 --> 00:26:09,058 And that's my sister, Miss Rachael Wardle. She's a 490 00:26:09,167 --> 00:26:12,295 miss, she is, and yet she ain't a miss, ay sir, ay? 491 00:26:14,039 --> 00:26:17,008 No, brother. Welcome to Dingley Dell, gentlemen. 492 00:26:17,609 --> 00:26:19,577 Now you all know each other, Let's be comfortable 493 00:26:19,678 --> 00:26:22,272 and happy, that's what I say. See what's going forward. 494 00:26:22,380 --> 00:26:25,008 We�ll soon have you patched up and ship shape. But first 495 00:26:25,116 --> 00:26:27,050 of all, you must come and meet my mother. 496 00:26:29,321 --> 00:26:31,346 Do you think my dear nieces pretty? 497 00:26:31,623 --> 00:26:33,648 Well, I should, if their aunt were not here. 498 00:26:34,125 --> 00:26:37,026 Oh, you naughty man. You were going to say that Emily 499 00:26:37,128 --> 00:26:38,959 stoops. I know you were. 500 00:26:39,264 --> 00:26:40,026 Oh, no, I - 501 00:26:41,433 --> 00:26:42,730 And so she does. It can't be denied. Oh, you quiz. What 502 00:26:42,834 --> 00:26:46,565 a sarcastic smile. I know what that smile means very Well. 503 00:26:48,306 --> 00:26:49,273 Oh. Do you? 504 00:26:50,675 --> 00:26:51,869 You mean you don't think Emily�s stooping is as bad 505 00:26:51,977 --> 00:26:53,444 as Isabel�s boldness? 506 00:26:53,712 --> 00:26:54,371 Oh, but I - 507 00:26:55,647 --> 00:26:57,137 Well, she is bold. I'm sure I cry about it for 508 00:26:57,248 --> 00:26:59,341 hours together. But my dear brother is so good and so 509 00:26:59,451 --> 00:27:03,683 unsuspicious that he never sees it. I'm sure if he did 510 00:27:03,788 --> 00:27:05,483 it would break his heart. 511 00:27:05,757 --> 00:27:06,587 Well. 512 00:27:08,827 --> 00:27:11,159 Look, I'm sure auntie's talking about us. She Looks 513 00:27:11,262 --> 00:27:12,286 so malicious. 514 00:27:12,564 --> 00:27:13,462 Is she? 515 00:27:13,565 --> 00:27:14,657 Auntie, dear? 516 00:27:14,933 --> 00:27:16,298 Yes, my dear Love? 517 00:27:16,568 --> 00:27:18,536 I'm so afraid you're going to catch cold. Do put 518 00:27:18,637 --> 00:27:21,936 this silk scarf round your dear, old, neck. 519 00:27:24,809 --> 00:27:25,537 You must take care of yourself. Consider your age. 520 00:27:26,945 --> 00:27:30,745 Consider it, angel. That was Isabel. 521 00:27:32,117 --> 00:27:33,846 They obviously worship their aunt. 522 00:27:34,686 --> 00:27:38,247 - Music - 523 00:27:38,523 --> 00:27:39,649 Mr. Pickwick, Mother. 524 00:27:39,924 --> 00:27:42,017 Huh? I can't hear you. 525 00:27:42,293 --> 00:27:44,989 Mr. Pickwick, Grandma. 526 00:27:45,664 --> 00:27:47,291 Ah, Well, it won't much matter. 527 00:27:47,565 --> 00:27:48,361 But - 528 00:27:49,834 --> 00:27:50,766 He don't care for an old woman Like me, I dare say. 529 00:27:51,302 --> 00:27:52,269 I assure you - 530 00:27:52,537 --> 00:27:55,597 Oh, Grandma. Isn't she naughty? 531 00:27:55,874 --> 00:27:59,401 I assure you, madam, nothing delights me more than 532 00:27:59,511 --> 00:28:02,810 to see a lady at your time of Life heading so fine 533 00:28:02,914 --> 00:28:06,008 a family and Looking so Well and so young. 534 00:28:06,584 --> 00:28:08,950 - Music - 535 00:28:11,189 --> 00:28:14,386 ALL very fine, I dare say, but I can't hear a word. 536 00:28:15,126 --> 00:28:17,060 He was paying you a compliment, mother. 537 00:28:17,328 --> 00:28:19,694 Grandma's put out now. But she�ll speak to 538 00:28:19,798 --> 00:28:20,856 you presently. 539 00:28:22,567 --> 00:28:24,398 Isabella, what a way to talk about your grandma. Young 540 00:28:24,502 --> 00:28:26,834 girls have such spirits. 541 00:28:27,939 --> 00:28:30,134 But not a monopoly of them. 542 00:28:34,379 --> 00:28:38,748 - Music - 543 00:28:48,059 --> 00:28:48,491 Miss Wardle. 544 00:28:50,628 --> 00:28:52,721 Miss Wardle, you are an angel. 545 00:28:52,997 --> 00:28:56,433 Oh, Mr. Tupman, all women are angels, they say. 546 00:28:56,801 --> 00:28:59,326 Then what and you be? To what can I without 547 00:28:59,437 --> 00:29:01,564 presumption compare you? Where else can I hope to find 548 00:29:01,673 --> 00:29:05,200 so rare a combination of excellence and beauty? 549 00:29:05,477 --> 00:29:07,741 Oh, men are such deceivers. 550 00:29:08,146 --> 00:29:11,638 They are. They are. But not all men. There does exist 551 00:29:11,750 --> 00:29:14,913 at Least one being who could never change, who would be 552 00:29:15,019 --> 00:29:18,011 content to devote his whole existence to your happiness, 553 00:29:18,123 --> 00:29:21,718 who Lives but in your eyes, who breathes but in your 554 00:29:21,826 --> 00:29:22,918 smiles. 555 00:29:23,328 --> 00:29:25,728 Could such an individual exist? 556 00:29:25,997 --> 00:29:29,194 He does exist. He is here, Miss Wardle. 557 00:29:29,534 --> 00:29:31,024 Mr. Tupman, rise. 558 00:29:31,302 --> 00:29:34,396 Never, till you say you Love me. Oh, Rachael, say 559 00:29:34,506 --> 00:29:35,939 you Love me. 560 00:29:36,274 --> 00:29:40,108 Oh, Mr. Tupman, I can scarcely breathe it, but 561 00:29:40,211 --> 00:29:43,374 you're not wholly indifferent to me. 562 00:29:43,848 --> 00:29:47,579 Oh, Rachael, my angel. 563 00:29:48,019 --> 00:29:54,549 Oh. Oh! Mr. Tupman, we're observed! 564 00:29:54,826 --> 00:29:58,023 What do you want here? 565 00:29:59,464 --> 00:30:01,261 Lunch is ready, sir. 566 00:30:01,533 --> 00:30:05,264 Oh. Lunch is ready. Have you just come here? 567 00:30:05,770 --> 00:30:06,498 Just. 568 00:30:07,639 --> 00:30:09,971 He knows nothing of what happened. 569 00:30:10,542 --> 00:30:11,270 Nothing? 570 00:30:11,576 --> 00:30:12,975 He was asleep, as usual. 571 00:30:17,882 --> 00:30:20,544 - Music- 572 00:30:26,157 --> 00:30:29,422 - Music- 573 00:30:32,864 --> 00:30:33,888 Your bird, Mr. Winkle! 574 00:30:35,800 --> 00:30:36,767 Oh! Oh! 575 00:30:39,771 --> 00:30:43,104 Mr. Pickwick! Oh, Mr. Pickwick, I'm going fast! 576 00:30:43,975 --> 00:30:45,738 Cain, you've slayed Abel. 577 00:30:46,177 --> 00:30:47,644 No. Oh, don't say that. 578 00:30:47,946 --> 00:30:50,312 Only a graze on the arm, my dear fellow. Lucky 579 00:30:50,415 --> 00:30:53,475 escape. We must get you back to Dingley Dell. Mr. 580 00:30:53,585 --> 00:30:58,386 Pickwick. Why, bless my soul, not another casualty! 581 00:31:01,259 --> 00:31:03,454 It's silly of me, I know, but I'm afraid I've broken my 582 00:31:03,561 --> 00:31:04,357 Leg. 583 00:31:04,729 --> 00:31:05,718 My dear fellow! 584 00:31:08,299 --> 00:31:09,061 Hello! 585 00:31:10,301 --> 00:31:13,702 Why, it's Mr. Jingle. Oh, providential sight. 586 00:31:15,874 --> 00:31:16,841 Put that down. 587 00:31:17,775 --> 00:31:19,902 Don't Lift him. Possible sprain. Doctor 588 00:31:20,011 --> 00:31:22,138 for years. And cold water and splints. 589 00:31:23,848 --> 00:31:25,748 Came down Like a wolf on the foal. 590 00:31:26,584 --> 00:31:28,552 Charming. Bitten by snake.... sword, saved Life. 591 00:31:30,755 --> 00:31:31,619 What is the matter with the Little, old gentleman? 592 00:31:33,091 --> 00:31:33,750 Why have they got him in a wheelbarrow? I do 593 00:31:33,858 --> 00:31:34,825 hope it's not serious. 594 00:31:35,193 --> 00:31:36,888 What's the matter with Mr. Tupman? 595 00:31:37,161 --> 00:31:38,321 Now, don't be frightened, my dear. 596 00:31:38,596 --> 00:31:39,290 What's the matter? 597 00:31:40,732 --> 00:31:41,596 Mr. Pickwick has turned his ankle, and Mr. Tupman has 598 00:31:41,699 --> 00:31:42,529 met with a Little accident. 599 00:31:43,568 --> 00:31:44,193 Oh, Auntie! 600 00:31:45,303 --> 00:31:45,997 Pour some cold water over her, quickly. 601 00:31:47,438 --> 00:31:48,871 I'm better. Bella, Emily, a surgeon! Is he wounded? 602 00:31:48,973 --> 00:31:51,874 Is he dead? Oh, oh, oh! 603 00:31:54,279 --> 00:31:56,304 Calm yourself, dear. Dea madam, calm yourself. 604 00:31:57,015 --> 00:31:58,312 It's his voice. 605 00:31:58,583 --> 00:32:01,518 Do not agitate, sir. Out of danger. Dressed wound myself. 606 00:32:02,787 --> 00:32:03,754 Then you're not dead? Oh, say you're not dead! 607 00:32:05,089 --> 00:32:06,454 Don't be a fool, Rachael. How could he say he wasn't 608 00:32:06,557 --> 00:32:07,717 dead if he was? 609 00:32:07,992 --> 00:32:08,924 And vice versa. 610 00:32:10,328 --> 00:32:11,420 It is to the presence of mind and resourcefulness of 611 00:32:11,529 --> 00:32:13,326 this gentleman that we are all indebted, my dear. 612 00:32:13,965 --> 00:32:14,590 Oh, please. 613 00:32:15,967 --> 00:32:16,695 Allow me to present an old and honored friend of our 614 00:32:16,801 --> 00:32:18,564 friends, Mr. Alfred Jingle. 615 00:32:18,870 --> 00:32:20,098 Your most obedient. 616 00:32:20,371 --> 00:32:22,601 My sister Rachael, my daughters Isabel and Emily. 617 00:32:23,875 --> 00:32:25,706 Exquisite examples of femininity. Overwhelmed. 618 00:32:25,810 --> 00:32:28,506 Beauty, thy name is woman. 619 00:32:28,813 --> 00:32:30,838 Mr. Jingle was already on his way to London, but we 620 00:32:30,949 --> 00:32:33,042 have prevailed upon him to honor us with a few days of 621 00:32:33,151 --> 00:32:34,083 his company. 622 00:32:34,352 --> 00:32:34,977 How delightful. 623 00:32:36,321 --> 00:32:37,117 Well, it isn't all... Luggage all gone on ahead. 624 00:32:37,388 --> 00:32:38,286 By water. 625 00:32:38,556 --> 00:32:39,955 Quite. No rag to back. Scarecrow. 626 00:32:40,224 --> 00:32:42,454 Why, I'm sure that all our wardrobes are at 627 00:32:42,560 --> 00:32:45,791 your disposal, ay? Why, bless me, we're forgetting all 628 00:32:45,897 --> 00:32:47,228 about Mr. Pickwick. 629 00:32:47,498 --> 00:32:49,363 Oh, poor Mr. Pickwick. 630 00:32:49,634 --> 00:32:51,499 You must come inside at once, Mr. Pickwick. 631 00:32:51,769 --> 00:32:52,326 What a shame. 632 00:32:53,571 --> 00:32:54,060 I'm sure it will be all right when you rest. 633 00:32:55,540 --> 00:32:56,404 I wish to make it quite clear that my wardrobe is not 634 00:32:56,507 --> 00:32:57,804 at Mr. Jingle�s disposal. 635 00:32:58,609 --> 00:32:59,507 Keen. 636 00:33:03,514 --> 00:33:06,210 Missus? Missus? 637 00:33:07,018 --> 00:33:09,111 Hmm? What do you want? 638 00:33:09,420 --> 00:33:11,718 Oh, I wants to make your flesh creep. I see Mr. Tupman 639 00:33:11,823 --> 00:33:15,554 hugging and a kissing on Ms. Rachael in this very summer 640 00:33:15,660 --> 00:33:18,026 house you're sitting in now. 641 00:33:18,963 --> 00:33:20,328 Mr. Tupman and my daughter? 642 00:33:20,598 --> 00:33:21,462 Yes, Missus. 643 00:33:21,733 --> 00:33:22,665 And she Let him? 644 00:33:22,934 --> 00:33:23,559 Yes, Missus. 645 00:33:25,003 --> 00:33:26,630 Oh. At her time of Life. I never did Like the Looks 646 00:33:26,738 --> 00:33:29,229 of that Mr. Tupman from the moment I clapped eyes on him. 647 00:33:29,340 --> 00:33:32,832 A fortune hunter, that's what he is. He's after her money? 648 00:33:33,511 --> 00:33:34,569 Yes, Missus. 649 00:33:34,846 --> 00:33:35,540 And she's a fool. 650 00:33:35,813 --> 00:33:36,404 Yes, Missus. 651 00:33:36,714 --> 00:33:39,979 - Music - 652 00:33:45,823 --> 00:33:46,790 Miss Wardle. 653 00:33:48,493 --> 00:33:50,017 Forgive intrusion. No time for ceremony. ALL is discovered. 654 00:33:50,962 --> 00:33:51,485 Fresh! 655 00:33:52,864 --> 00:33:53,660 Fat boy. Scoundrel. Treacherous dog. Told the 656 00:33:53,765 --> 00:33:54,732 old Lady. Old Lady furious, raving. 657 00:33:54,999 --> 00:33:55,465 My mother? 658 00:33:55,733 --> 00:33:56,324 You and Tuppy. 659 00:33:56,601 --> 00:33:57,124 Tuppy? 660 00:33:57,402 --> 00:33:58,198 Kissing in green house. 661 00:33:59,470 --> 00:33:59,868 Mr. Jingle, if you're trying to insult me. 662 00:34:01,205 --> 00:34:02,570 On the contrary. Overheard fat boy. Come to 663 00:34:02,673 --> 00:34:03,833 warn you. Dreadful danger. Tender my services. Prevent 664 00:34:03,941 --> 00:34:04,999 hubbub. Other hand, think it an insult, Leave room. 665 00:34:05,376 --> 00:34:07,003 What I shall I do? My brother will be furious. 666 00:34:07,345 --> 00:34:08,539 No Possible doubt. Outrageous. 667 00:34:08,846 --> 00:34:10,211 Oh, Mr. Jingle, what can I say? 668 00:34:10,481 --> 00:34:13,006 Say, say he dreamt it. Nothing simpler. Fat boy 669 00:34:13,117 --> 00:34:15,483 horse whipped, your word believed. End of matter. One 670 00:34:15,586 --> 00:34:18,350 word of warning. Beware of false heart beating 671 00:34:18,456 --> 00:34:19,388 beneath smiling face. 672 00:34:19,824 --> 00:34:20,984 Who ever do you mean? 673 00:34:21,259 --> 00:34:23,159 Wild horses wouldn�t drag. Only wants you 674 00:34:23,261 --> 00:34:23,955 for your money. 675 00:34:25,096 --> 00:34:25,653 Are you referring to Mr. Tupman? 676 00:34:27,131 --> 00:34:28,120 Lips sealed. Old friend. Lady killer. Loves another. 677 00:34:29,033 --> 00:34:29,897 Another? Who? 678 00:34:30,168 --> 00:34:30,862 Niece, Emily. 679 00:34:32,103 --> 00:34:32,831 My niece? It can't be. I won't believe it. 680 00:34:33,104 --> 00:34:33,695 Watch him. 681 00:34:35,306 --> 00:34:36,330 Watch his Looks, his whispers. He�ll sit next 682 00:34:36,441 --> 00:34:37,465 to her at table. He�ll flatter her and cut you. 683 00:34:37,742 --> 00:34:38,231 Cut me? 684 00:34:41,746 --> 00:34:42,440 I will. 685 00:34:42,547 --> 00:34:43,104 You�ll take another? 686 00:34:43,214 --> 00:34:43,680 Yes. 687 00:34:45,049 --> 00:34:46,243 You shall. I shall be that man. Worship from first. 688 00:34:46,350 --> 00:34:47,544 Devoted slave. Inner torment. Sleepless nights. Fortune 689 00:34:47,652 --> 00:34:49,586 of my own. Love you for yourself. Death do us part. 690 00:34:49,687 --> 00:34:50,153 Dare I hope? 691 00:34:51,589 --> 00:34:52,783 Oh, Mr. Jingle. 692 00:34:56,594 --> 00:34:59,290 And so to sum it all up in a nutshell, Ms. Rachael 693 00:34:59,397 --> 00:35:00,364 herself wishes me to appear indifferent until all 694 00:35:00,465 --> 00:35:02,456 suspicion is averted. 695 00:35:02,800 --> 00:35:04,961 Exactly. Cover her back. Family furious. Pretend 696 00:35:05,069 --> 00:35:07,128 to make advances to her niece Emily. 697 00:35:07,672 --> 00:35:08,297 Emily? 698 00:35:09,707 --> 00:35:10,935 Emily. Convince family fat boy Liar. On no account 699 00:35:11,042 --> 00:35:12,839 risk tete-a-tete with Ms. Rachael yet. Fat in fire. 700 00:35:14,212 --> 00:35:16,612 And she has thought out all this just to protect me? 701 00:35:18,249 --> 00:35:20,774 Exactly. Constant to eternity. Heart of gold. 702 00:35:20,885 --> 00:35:24,116 Lucky man. Envy you. 703 00:35:24,522 --> 00:35:25,614 My dear friend. 704 00:35:25,890 --> 00:35:26,481 My dear. 705 00:35:27,825 --> 00:35:28,951 Please tell her I will do exactly as she advises. And 706 00:35:29,060 --> 00:35:31,051 my warmest thanks to you for your disinterested kindness, 707 00:35:31,162 --> 00:35:34,325 my dear friend. How can I ever help you? 708 00:35:34,599 --> 00:35:37,625 Oh, don't talk of it. Unless - need 10 pounds, 709 00:35:37,735 --> 00:35:40,033 a very particular purpose. Repay you in three days. 710 00:35:40,538 --> 00:35:42,597 Well, if it's only for three days, I think I 711 00:35:42,707 --> 00:35:43,503 could oblige you. 712 00:35:44,775 --> 00:35:45,935 Three days at the outside. After that, rich 713 00:35:46,043 --> 00:35:48,068 man. Repay you twofold. Remember, not a Look. 714 00:35:48,479 --> 00:35:49,411 Not a wink. 715 00:35:49,680 --> 00:35:50,203 Not a syllable. 716 00:35:50,481 --> 00:35:50,970 Not a whisper. 717 00:35:51,249 --> 00:35:51,943 If anything, be rude. 718 00:35:52,216 --> 00:35:52,648 Rude? 719 00:35:53,885 --> 00:35:54,783 Rude. Only way to convince family. 720 00:35:54,886 --> 00:35:55,716 Remember, take care. 721 00:35:55,987 --> 00:35:56,646 I'LL take care. 722 00:35:57,021 --> 00:35:57,783 And I'LL take care. 723 00:36:01,292 --> 00:36:03,783 - Music- 724 00:36:36,494 --> 00:36:39,054 How I hate the wretch. You were so right, Mr. 725 00:36:39,163 --> 00:36:39,891 Jingle. 726 00:36:40,164 --> 00:36:41,392 Noblesse oblige. 727 00:36:47,405 --> 00:36:49,532 Oh, mercy on us! Burglars! 728 00:36:53,277 --> 00:36:56,246 - Music- 729 00:37:01,385 --> 00:37:02,977 Ladies, whatever is the matter? 730 00:37:03,254 --> 00:37:05,245 Oh, Mr. Pickwick, Aunt Rachael�s eloped with Mr. 731 00:37:05,356 --> 00:37:06,118 Jingle. 732 00:37:06,390 --> 00:37:07,049 What? 733 00:37:07,325 --> 00:37:08,292 With the... 734 00:37:11,162 --> 00:37:13,323 You villain! You were bribed by that scoundrel 735 00:37:13,431 --> 00:37:16,264 Jingle to put us off the scent with some cock and bull 736 00:37:16,367 --> 00:37:19,598 story about Ms. Rachael and Mr. Tupman! 737 00:37:21,906 --> 00:37:24,875 Irony! Irony! He's eloped on the 10 pounds he borrowed 738 00:37:24,976 --> 00:37:28,742 from me! I paid the fellow�s expenses! Oh, I won't stand 739 00:37:28,846 --> 00:37:31,212 it, Mr. Pickwick! I'LL have justice! 740 00:37:32,550 --> 00:37:34,484 Restrain yourself, Mr. Tupman! 741 00:37:37,288 --> 00:37:38,846 Please, please, keep calm. 742 00:37:39,123 --> 00:37:41,284 Now, get back to bed all of you! I'm going to follow 743 00:37:41,392 --> 00:37:43,485 and bring her back! Joe! Put a horse in the gate! 744 00:37:44,028 --> 00:37:46,087 Mr. Pickwick, papa's going to follow them! 745 00:37:47,865 --> 00:37:49,196 It was my 10 pounds! 746 00:37:49,467 --> 00:37:52,561 Ladies, keep calm. Mr. Jingle shall be brought to 747 00:37:52,670 --> 00:37:55,537 task without bloodshed. I will accompany Mr. Wardle. 748 00:37:56,073 --> 00:37:58,803 I'LL thrash him! I'LL thrash him! 749 00:37:59,277 --> 00:38:00,869 Winkle, put Tupman back to bed. 750 00:38:01,178 --> 00:38:02,167 I'LL not stand it! 751 00:38:02,480 --> 00:38:04,471 - Music- 752 00:38:04,749 --> 00:38:06,444 I'LL have my Lawyer answer him! 753 00:38:06,751 --> 00:38:10,619 - Music- 754 00:38:19,730 --> 00:38:21,630 Now, you do the asking. You're the Lawyer. 755 00:38:22,033 --> 00:38:23,193 Good idea sir. 756 00:38:23,501 --> 00:38:25,025 Did they not hear? 757 00:38:27,805 --> 00:38:29,500 This is a curious old inn of yours. 758 00:38:29,840 --> 00:38:31,535 If you'd sent word you was a'coming, we'd have had 759 00:38:31,642 --> 00:38:32,939 it repaired, sir. 760 00:38:33,244 --> 00:38:34,472 Pretty busy, ay? 761 00:38:34,745 --> 00:38:37,213 Oh, very Well, sir. We shan't go bankrupt, and we 762 00:38:37,315 --> 00:38:39,783 shan't make our fortune. We eats our boiled mutton 763 00:38:39,884 --> 00:38:42,011 without capers, and we don't care for horseradish when we 764 00:38:42,119 --> 00:38:43,279 can get beef. 765 00:38:43,721 --> 00:38:45,313 Ah, you're a wag, aren't you? 766 00:38:45,589 --> 00:38:47,750 My eldest brother was troubled with that complaint, 767 00:38:47,858 --> 00:38:49,883 sir. It may be catching. used to seep with him. 768 00:38:50,394 --> 00:38:52,828 The fact of the matter is we want to know, and we ask 769 00:38:52,930 --> 00:38:55,455 the question of you in order that we may not arouse 770 00:38:55,566 --> 00:38:58,558 apprehension inside, we want to know who you've got in the 771 00:38:58,669 --> 00:39:01,297 inn at the moment. 772 00:39:01,839 --> 00:39:04,205 Well, there's a wooden Leg in number six, a pair of 773 00:39:04,308 --> 00:39:07,209 Hessians in 13, two pairs of halves in the commercial, 774 00:39:07,311 --> 00:39:10,144 these here painted tops in the snuggery inside the bar, 775 00:39:10,247 --> 00:39:12,408 and five more tops in the coffee room. 776 00:39:13,050 --> 00:39:13,880 Nothing more? 777 00:39:15,186 --> 00:39:17,017 Stop a bit. Yes. There's pair of pumps, very Well 778 00:39:17,121 --> 00:39:19,146 worn, and a pair of Lady�s country shoes in number five. 779 00:39:20,591 --> 00:39:22,115 What's the maker's name? 780 00:39:22,393 --> 00:39:23,291 Brown. 781 00:39:23,861 --> 00:39:24,452 Where of? 782 00:39:24,729 --> 00:39:25,388 Muggleton. 783 00:39:26,497 --> 00:39:27,589 It's them, by heaven! We found them! 784 00:39:27,865 --> 00:39:28,695 We're in time! 785 00:39:30,000 --> 00:39:30,557 Charge to the room, there's no time to be Lost! 786 00:39:31,902 --> 00:39:33,164 Now, now, my dear sir. Caution, caution. Show us to 787 00:39:33,270 --> 00:39:36,171 the room at once, and this half sovereign is yours. 788 00:39:41,345 --> 00:39:42,369 Follow me, sir. 789 00:39:42,646 --> 00:39:45,444 - Music - 790 00:39:51,021 --> 00:39:51,817 Open up! 791 00:39:54,492 --> 00:39:55,481 Yes, yes? 792 00:39:56,994 --> 00:39:57,619 Oh! 793 00:39:59,497 --> 00:40:01,021 - Music - 794 00:40:01,298 --> 00:40:03,493 You're an artful blackguard, aren't you? 795 00:40:03,601 --> 00:40:05,193 I ought to have you horse whipped! 796 00:40:05,503 --> 00:40:07,334 Dear, sir, please, consider defamation of 797 00:40:07,438 --> 00:40:08,700 character! Calm yourself! 798 00:40:08,973 --> 00:40:11,339 How dare you drag my sister from my house! 799 00:40:11,809 --> 00:40:13,504 Ay, you can ask it. How dare you, sir? 800 00:40:14,044 --> 00:40:15,272 Who the devil are you, sir? 801 00:40:15,546 --> 00:40:17,946 Who is he, you scoundrel! He's my Lawyer! Mr. Parker of 802 00:40:18,048 --> 00:40:20,312 Gray's Inn. Parker, I'LL have this man indicted, 803 00:40:20,418 --> 00:40:25,185 persecuted! I'LL ruin him! And you, you, Rachael at the 804 00:40:25,289 --> 00:40:27,382 time of Life when you ought to know better, what do you 805 00:40:27,491 --> 00:40:30,016 mean by running away with a vagabond, bringing disgrace 806 00:40:30,127 --> 00:40:32,425 on your family and making yourself miserable? 807 00:40:34,165 --> 00:40:36,065 Get your bonnet on and come back! Where 808 00:40:36,167 --> 00:40:37,134 are said boots? 809 00:40:37,568 --> 00:40:39,900 Call a hackney coach, sir, directly. 810 00:40:40,638 --> 00:40:41,366 Yes, sir 811 00:40:42,673 --> 00:40:43,264 And bring the Lady�s bill, you hear? You hear? 812 00:40:43,541 --> 00:40:44,200 Certainly, sir. 813 00:40:45,443 --> 00:40:47,343 Rachael, you will get your bonnet on. 814 00:40:47,611 --> 00:40:48,976 Nothing of the kind. Leave the room, sir. Lady, 815 00:40:49,079 --> 00:40:50,808 free to act as she pleases. She is more than one 816 00:40:50,915 --> 00:40:51,643 and twenty. 817 00:40:52,950 --> 00:40:53,473 More than one and twenty. She's more than one and 818 00:40:53,584 --> 00:40:54,141 forty. 819 00:40:54,418 --> 00:40:55,749 I'm not! 820 00:40:56,020 --> 00:40:57,817 You are! You're 50 if you're a day. 821 00:41:01,425 --> 00:41:02,585 A Glass of water, quick! 822 00:41:02,860 --> 00:41:04,487 Glass of water? Bring a bucket of water and throw it 823 00:41:04,595 --> 00:41:06,825 all over her! It�ll do her good. She deserves every drop 824 00:41:06,931 --> 00:41:07,659 of it. 825 00:41:08,532 --> 00:41:09,590 Orders carried out, sir. 826 00:41:09,867 --> 00:41:11,061 Boots, get me an officer. 827 00:41:11,335 --> 00:41:13,269 Stay, stay. Consider, sir. Consider. 828 00:41:14,171 --> 00:41:16,071 I will not consider, sir. She's her own mistress. See 829 00:41:16,173 --> 00:41:18,198 who dares take her away against her own wishes. 830 00:41:18,943 --> 00:41:22,140 I will not be taken away. I don't wish it. 831 00:41:26,350 --> 00:41:29,581 My dear sir, my dear sir, we're in a very awkward 832 00:41:29,687 --> 00:41:31,917 situation. I warned you before we came there was 833 00:41:32,022 --> 00:41:33,580 nothing to Look to but a compromise. 834 00:41:34,124 --> 00:41:35,716 What kind of compromise do you suggest? 835 00:41:35,993 --> 00:41:40,589 Mr. Jingle, would you be good enough to step into the 836 00:41:40,698 --> 00:41:43,189 next room? Mr. Wardle. 837 00:41:57,815 --> 00:41:58,474 Well, sir? 838 00:41:59,817 --> 00:42:01,216 Now, my dear sir, I put it to you, don't you think 839 00:42:01,318 --> 00:42:05,345 that 50 pounds and Liberty would be better than Ms. 840 00:42:05,456 --> 00:42:07,151 Wardle and her expectations? 841 00:42:07,491 --> 00:42:09,459 Won't do. 842 00:42:09,760 --> 00:42:10,886 Why not? 843 00:42:11,161 --> 00:42:11,820 Not enough. 844 00:42:12,997 --> 00:42:13,827 Well, my dear, sir, we won't waste time 845 00:42:13,931 --> 00:42:15,228 spitting straws. Say 70. 846 00:42:15,499 --> 00:42:16,295 Won't do. 847 00:42:17,434 --> 00:42:18,264 80. Come. I'LL give you the cash at once. 848 00:42:18,536 --> 00:42:19,332 Won't do. 849 00:42:20,538 --> 00:42:21,300 Well, my dear sir, just tell me what will do. 850 00:42:22,606 --> 00:42:23,834 Expensive affair. Out of pocket, breach of 851 00:42:23,941 --> 00:42:25,067 honor, Loss of Lady. 852 00:42:25,342 --> 00:42:26,502 Say a hundred. 853 00:42:26,777 --> 00:42:27,471 And 20? 854 00:42:27,745 --> 00:42:28,712 Oh, my dear, sir. 855 00:42:28,979 --> 00:42:30,173 Give it to him and Let him go! 856 00:42:30,447 --> 00:42:36,613 One, two 50's, two 10's. A receipt, if you please. 857 00:42:37,154 --> 00:42:39,088 Oh, come, sir. Gentlemen's agreement. Oh, 858 00:42:39,189 --> 00:42:42,488 here, sir. 859 00:42:43,527 --> 00:42:44,755 What is it? 860 00:42:45,029 --> 00:42:46,053 A marriage License. 861 00:42:46,330 --> 00:42:48,264 Give to Tuppy. Do for same Lady. 862 00:42:48,532 --> 00:42:51,660 - Music- 863 00:42:51,936 --> 00:42:53,369 It's time we taught him a Lesson! 864 00:42:53,671 --> 00:42:54,797 - Music- 865 00:42:55,072 --> 00:42:56,835 Up you go, sir. 866 00:43:02,646 --> 00:43:04,375 Furniture must be cheap where you come from, sir. 867 00:43:04,481 --> 00:43:07,279 Hold still, sir. Now, what's the use of running after a 868 00:43:07,384 --> 00:43:09,944 man as has made his Lucky and got to the other end of 869 00:43:10,054 --> 00:43:11,180 London by now, ay? 870 00:43:16,060 --> 00:43:17,322 To the Golden Cross. 871 00:43:23,000 --> 00:43:23,557 Away. 872 00:43:27,938 --> 00:43:29,997 To think that I have been the innocent cause of so much 873 00:43:30,107 --> 00:43:33,133 indignity. It will be my solemn duty to settle with 874 00:43:33,243 --> 00:43:35,507 that villain if ever I meet him again. 875 00:43:35,813 --> 00:43:37,940 Ah, the world is very full of villains, to be sure, 876 00:43:38,048 --> 00:43:40,414 sir. What you need, if you don't mind my being so bold, 877 00:43:40,517 --> 00:43:43,145 is extra reserves to fall back on if and when, sir. 878 00:43:43,821 --> 00:43:45,288 Extra reserves? 879 00:43:45,556 --> 00:43:47,547 A henchman, sir. A confidential gentleman's 880 00:43:47,658 --> 00:43:50,126 gentleman. A valet, sir. Someone as can clean your 881 00:43:50,227 --> 00:43:51,990 shoes so's you can see your face in them. 882 00:43:52,262 --> 00:43:55,129 Now you come to mention it, I believe I do need a man 883 00:43:55,232 --> 00:43:56,164 servant. 884 00:43:57,534 --> 00:43:58,899 And he's standing right before your very eyes this 885 00:43:59,003 --> 00:44:01,164 very minute, sir, or I'm a Dutchman's donkey with 886 00:44:01,271 --> 00:44:03,330 a red mark coattail. 887 00:44:04,008 --> 00:44:05,942 But have you any reason to be discontented with 888 00:44:06,043 --> 00:44:06,771 your present place? 889 00:44:08,112 --> 00:44:09,272 Well, a poor answer to that question, sir. I should 890 00:44:09,380 --> 00:44:11,007 Like to know in the first place whether you're going to 891 00:44:11,115 --> 00:44:13,413 provide me with a better. So out with it, as the father 892 00:44:13,517 --> 00:44:15,417 said to the child when he swallowed the farthing. 893 00:44:15,886 --> 00:44:18,320 I must give this thought. Yes, very serious thought. I 894 00:44:18,422 --> 00:44:21,721 shall have to raise the matter with Mrs. Bardell, of 895 00:44:21,825 --> 00:44:24,919 course, my housekeeper. But if she approves, as I have no 896 00:44:25,029 --> 00:44:27,759 doubt she will do, yes, I think it would be a most 897 00:44:27,865 --> 00:44:32,302 admirable arrangement. I'LL speak to Mrs. Bardell at once? 898 00:44:38,042 --> 00:44:39,509 Ah, Mrs. Bardell. 899 00:44:39,777 --> 00:44:40,971 Yes, sir? 900 00:44:41,345 --> 00:44:44,644 Do you think it very much more expensive to keep two 901 00:44:44,748 --> 00:44:47,114 people than to keep one? 902 00:44:47,785 --> 00:44:50,879 Mr. Pickwick, what a question. 903 00:44:51,622 --> 00:44:53,089 I know, but do you? 904 00:44:53,357 --> 00:44:55,587 Oh, Mr. Pickwick, it is so kind of you to have such 905 00:44:55,693 --> 00:44:58,025 consideration for my Loneliness. 906 00:44:58,295 --> 00:45:01,662 Oh, yes, I'd never thought of that. When I'm in 907 00:45:01,765 --> 00:45:05,098 town, you will always have someone to sit with you. To 908 00:45:05,202 --> 00:45:06,499 be sure you will. 909 00:45:06,770 --> 00:45:07,862 Mr. Pickwick. 910 00:45:08,172 --> 00:45:09,969 And to tell you the truth, Mrs. Bardell, I've 911 00:45:10,074 --> 00:45:11,974 made up my mind. 912 00:45:12,242 --> 00:45:16,042 Mr. Pickwick, I'm sure I should be the happiest of 913 00:45:16,146 --> 00:45:17,113 women? 914 00:45:17,414 --> 00:45:18,938 Then it's a bargain, is it? 915 00:45:19,216 --> 00:45:21,650 Yes, you good, kind, playful dear. 916 00:45:23,620 --> 00:45:24,985 Bless my soul! Mrs. Bardell. 917 00:45:26,623 --> 00:45:27,749 Somebody might come! 918 00:45:28,025 --> 00:45:30,619 Let them come. I'LL never Leave you, you dear, kind, 919 00:45:30,728 --> 00:45:31,820 good soul. 920 00:45:33,297 --> 00:45:35,322 No, don't you faint, too. Mercy upon me. I hear someone 921 00:45:35,432 --> 00:45:38,026 coming up the stairs. Don't, my good creature, don't. 922 00:45:40,971 --> 00:45:42,063 Oh, what are you doing to my momma? 923 00:45:43,073 --> 00:45:44,097 Let go my momma. 924 00:45:44,374 --> 00:45:46,069 Stop it! Desist! Take this Little vern away. 925 00:45:46,410 --> 00:45:48,173 What is the matter with Mrs. Bardell? 926 00:45:48,445 --> 00:45:49,343 I don't know. 927 00:45:49,613 --> 00:45:50,944 Help me to get her downstairs. 928 00:45:51,248 --> 00:45:52,840 No, no, I'm better now. 929 00:45:53,117 --> 00:45:54,414 Let me Lead you downstairs. 930 00:45:54,685 --> 00:45:56,880 Oh, thank you, sir. Thank you, sir. 931 00:46:04,428 --> 00:46:05,690 A very extraordinary thing. 932 00:46:06,263 --> 00:46:06,786 Very. 933 00:46:08,031 --> 00:46:09,658 Placed me in an extremely awkward situation. 934 00:46:10,033 --> 00:46:10,965 Extremely. 935 00:46:14,471 --> 00:46:15,836 Mr. Pickwick, there's a man downstairs, wants to see 936 00:46:15,939 --> 00:46:18,840 you, says his name is Weller. Shall I tell him to be off? 937 00:46:19,610 --> 00:46:24,547 No, no indeed. Be good enough to call him upstairs, 938 00:46:24,648 --> 00:46:25,512 Mr. Snodgrass. 939 00:46:25,783 --> 00:46:26,477 Certainly. 940 00:46:31,989 --> 00:46:32,785 You're very silent. 941 00:46:33,724 --> 00:46:34,622 So are you. 942 00:46:35,926 --> 00:46:37,291 I cannot conceive what took hold of that woman. I 943 00:46:37,394 --> 00:46:40,420 had merely announced to her my intention of keeping a man 944 00:46:40,531 --> 00:46:43,557 servant, this very Mr. Weller, when she fell into 945 00:46:43,667 --> 00:46:47,000 that extraordinary paroxysm in which you found her. 946 00:46:47,738 --> 00:46:48,329 Oh, quite? 947 00:46:48,772 --> 00:46:50,205 Mr. Weller, Mr. Pickwick. 948 00:46:50,474 --> 00:46:51,873 As per instruction, sir. 949 00:46:52,142 --> 00:46:54,406 Ah, my man. I have decided to engage you. 950 00:46:55,245 --> 00:46:56,803 Have you, now? Wages? 951 00:46:57,080 --> 00:46:58,547 12 pounds a year. 952 00:46:58,882 --> 00:47:00,144 Uh-huh. Clothing? 953 00:47:00,417 --> 00:47:01,748 Two suits. 954 00:47:02,252 --> 00:47:05,744 Take the sign out of the window. I'm Let to a single 955 00:47:05,856 --> 00:47:08,017 gentleman, and the terms is agreed upon. 956 00:47:08,692 --> 00:47:09,556 Excellent. 957 00:47:10,994 --> 00:47:12,086 By the by, sir, this was on the hall table addressed 958 00:47:12,196 --> 00:47:14,096 to you, sir. An invitation of some kind. 959 00:47:14,364 --> 00:47:19,131 Mrs. Leo Hunter invites Mr. Pickwick and friends to a 960 00:47:19,236 --> 00:47:22,296 Literary fancy dress breakfast party August the 961 00:47:22,406 --> 00:47:28,345 14th, 9:00 a. m. RSVP. The Den, Eatanswill, Middlesex. 962 00:47:29,146 --> 00:47:30,443 Fancy dress? 963 00:47:30,714 --> 00:47:31,806 Imagine that. 964 00:47:32,082 --> 00:47:33,606 Whatever shall we go as? 965 00:47:34,551 --> 00:47:36,736 - Music- 966 00:47:36,771 --> 00:47:38,921 - Music- 967 00:47:40,557 --> 00:47:42,718 Welcome one, welcome all to our gladsome revels on 968 00:47:42,826 --> 00:47:45,260 This gladsome day. As my stalwart fellow worshippers 969 00:47:45,362 --> 00:47:47,592 of thespians know, it is our custom at these garden 970 00:47:47,698 --> 00:47:50,132 gatherings of the gifted to offer up our latest 971 00:47:50,234 --> 00:47:54,830 offspring bread at the altar of Carnasis. So 972 00:47:54,938 --> 00:47:57,600 with all humility, I shall break the metaphorical ice. 973 00:47:59,776 --> 00:48:03,712 Thank you. Ode to An Expiring Frog, some Lines 974 00:48:03,814 --> 00:48:08,945 written by myself. Can I view thee panting, Lying on thy 975 00:48:09,052 --> 00:48:15,013 stomach, without sighing? Can I unmoved see thee dying on a 976 00:48:15,125 --> 00:48:17,685 Log expiring frog? 977 00:48:24,034 --> 00:48:25,899 Say, have fiends in shape of boys, with wild halloo and 978 00:48:26,003 --> 00:48:30,201 brutal noise, hunted thee from marshy joys, with a dog, 979 00:48:30,307 --> 00:48:31,899 expiring frog. 980 00:48:35,045 --> 00:48:36,205 Most affecting. 981 00:48:36,480 --> 00:48:37,879 Such elegant sentiments. 982 00:48:38,148 --> 00:48:39,410 I didn't Like it. 983 00:48:41,652 --> 00:48:42,346 Thank you. 984 00:48:44,655 --> 00:48:45,747 Ah, my guest of honor. 985 00:48:46,023 --> 00:48:48,924 Bravo, Mrs. Hunter, ma'am. Beautiful. Finely 986 00:48:49,026 --> 00:48:49,822 expressed. 987 00:48:51,161 --> 00:48:52,389 Thank you so much, Mr. Pickwick. Praise from one 988 00:48:52,496 --> 00:48:54,361 as renowned as yourself is praise indeed. I must make 989 00:48:54,464 --> 00:48:56,796 you promise not to stir from my side the entire day. There 990 00:48:56,900 --> 00:48:59,095 are hundreds of Literary Lions here I must positively 991 00:48:59,202 --> 00:49:01,500 introduce to you, and none other than the special very 992 00:49:01,605 --> 00:49:04,506 famous Captain James Fitz-Marshall. Where is he? 993 00:49:04,608 --> 00:49:08,874 Captain Fitz-Marshall! Come to me directly. Pray make 994 00:49:08,979 --> 00:49:11,038 room to Let Captain Fitz-Marshall pass. 995 00:49:11,715 --> 00:49:14,582 Coming, dear Lady. Coming quick as I can. Crowds of 996 00:49:14,685 --> 00:49:20,089 people. Hard work. Very. Dear madam, your most obedient. 997 00:49:20,190 --> 00:49:21,953 Crossed half of England to be at your side today. 998 00:49:22,225 --> 00:49:24,216 I want to introduce two famous people to each other. 999 00:49:24,328 --> 00:49:26,159 Quite forgot instructions coachman. Back in a moment. 1000 00:49:26,430 --> 00:49:27,158 My servant can do it. 1001 00:49:28,598 --> 00:49:29,462 No, no, no, ma'am. Do it self. Back in no time. Faux pas? 1002 00:49:30,701 --> 00:49:31,690 Well, meanwhile, may I introduce Mr. and Mrs. 1003 00:49:31,802 --> 00:49:32,325 Nupkins and their ward, Ms. Arabella Allen? 1004 00:49:33,470 --> 00:49:34,095 Honored. 1005 00:49:35,739 --> 00:49:36,899 Sir, madam, ma'am, honored. Permit me to 1006 00:49:37,007 --> 00:49:38,838 ask you, ma'am, who that gentleman is and where 1007 00:49:38,942 --> 00:49:39,169 he resides. 1008 00:49:40,444 --> 00:49:41,103 Oh, that's the famous explorer of the Himalayas. 1009 00:49:41,211 --> 00:49:42,109 Yes, yes. His residence? 1010 00:49:43,580 --> 00:49:44,308 He's at present at the Angel Inn at Berry's and Digmnan. 1011 00:49:44,581 --> 00:49:45,707 Oh, must you go, Mr. Pickwick? 1012 00:49:45,983 --> 00:49:46,972 A thousand pardons, ma'am. 1013 00:49:47,651 --> 00:49:50,142 Oh, he's gone. But this is catastrophe. 1014 00:49:52,456 --> 00:49:58,691 - Music - 1015 00:50:01,898 --> 00:50:03,798 Heave ho and up she rises, heave ho and up 1016 00:50:03,900 --> 00:50:05,197 she rises, heave ho and up she rises. 1017 00:50:06,236 --> 00:50:06,964 Where's my servant? 1018 00:50:07,237 --> 00:50:07,862 Weller? 1019 00:50:08,138 --> 00:50:08,797 Here we are, sir. 1020 00:50:09,072 --> 00:50:09,766 Follow me instantly. 1021 00:50:10,040 --> 00:50:10,802 Shall we come, too? 1022 00:50:12,009 --> 00:50:12,441 No. Return to London and await me there. 1023 00:50:13,577 --> 00:50:14,703 But Mr. Pickwick, is this wise? 1024 00:50:14,811 --> 00:50:15,937 Sir, how do we know who he may be deceiving there? 1025 00:50:16,046 --> 00:50:17,240 He deceived a worthy man once, and we were the innocent 1026 00:50:17,347 --> 00:50:20,612 cause. He shall not do it again if I can prevent 1027 00:50:20,717 --> 00:50:23,049 it. I shall expose him. Sam, the horses. 1028 00:50:23,320 --> 00:50:24,548 Right away, sir. 1029 00:50:43,273 --> 00:50:45,434 You Look Like one of the jolly sort, as convivial as a 1030 00:50:45,542 --> 00:50:47,066 Live trout in a Lime basket. 1031 00:50:47,344 --> 00:50:49,403 Well, I was out late with my master Last night. 1032 00:50:50,514 --> 00:50:52,277 Oh, and what is your master's name? 1033 00:50:52,549 --> 00:50:53,675 Fitz-Marshall. 1034 00:50:53,950 --> 00:50:56,282 - Music- 1035 00:50:56,620 --> 00:50:58,417 What? Captain James Fitz-Marshall? Him as 1036 00:50:58,522 --> 00:51:02,788 explored the Himalayas? Give us your hand. I should Like 1037 00:51:02,893 --> 00:51:05,054 to get to know you better. I Likes your face. 1038 00:51:06,396 --> 00:51:09,729 Now, isn't that strange? I Liked yours so much, I 1039 00:51:09,833 --> 00:51:12,233 wanted to speak to you from the very first moment you 1040 00:51:12,335 --> 00:51:13,632 come in the door. 1041 00:51:14,004 --> 00:51:15,198 Did you, now? 1042 00:51:15,572 --> 00:51:18,598 I need a friend to talk to. I'm working for a regular 1043 00:51:18,708 --> 00:51:23,168 bad man, and it goes again my conscience something horrid. 1044 00:51:23,447 --> 00:51:26,905 Does it, now? Give us two pints over here, governor, 1045 00:51:27,017 --> 00:51:28,314 and no head on them. 1046 00:51:28,585 --> 00:51:29,449 Right, sir. 1047 00:51:29,719 --> 00:51:31,243 Now, about these troubles of yours. 1048 00:51:35,058 --> 00:51:37,322 I got into conversation with a cove down in the bar, 1049 00:51:37,427 --> 00:51:39,327 and he turns out to be Mr. Jingle�s valet. 1050 00:51:39,796 --> 00:51:41,730 Are you sure, Sam? 1051 00:51:42,099 --> 00:51:43,862 Come with me, sir. I'I point him out to you. 1052 00:51:44,134 --> 00:51:45,066 Like this? 1053 00:51:45,335 --> 00:51:46,825 Oh, sir. No one will see you. 1054 00:51:52,409 --> 00:51:57,608 - Music- 1055 00:52:01,384 --> 00:52:02,976 That's him, sir. Name of Trotter. 1056 00:52:03,253 --> 00:52:05,084 He Looks as great a rogue as his master. 1057 00:52:05,355 --> 00:52:07,016 Oh, no doubt of it at all, sir. But I'm getting him 1058 00:52:07,124 --> 00:52:09,615 very merry, sir. His tongue's a� wagging at both ends 1059 00:52:09,726 --> 00:52:12,092 already, and I'LL soon have it a� wagging in the middle as 1060 00:52:12,195 --> 00:52:14,595 Well. Now, you just go up to your room, sir. 1061 00:52:14,698 --> 00:52:15,722 and wait. 1062 00:52:16,299 --> 00:52:19,132 - Music- 1063 00:53:21,865 --> 00:53:23,833 Gracious heaven! What's that? 1064 00:53:24,267 --> 00:53:27,259 It's only, only a gentleman, ma'am. 1065 00:53:27,771 --> 00:53:31,332 A strange man! Oh! 1066 00:53:34,311 --> 00:53:36,006 Madam! Madam! 1067 00:53:36,313 --> 00:53:37,575 What do you want? 1068 00:53:37,847 --> 00:53:39,178 Nothing whatever, madam. 1069 00:53:39,449 --> 00:53:40,211 Nothing? 1070 00:53:41,585 --> 00:53:42,779 Nothing, ma'am, upon my soul. I'm almost ready to 1071 00:53:42,886 --> 00:53:45,081 sink, ma'am, beneath the confusion of addressing a 1072 00:53:45,188 --> 00:53:48,351 Lady in my nightcap, but I cannot get it off, ma'am. 1073 00:53:48,458 --> 00:53:51,018 It is evident to me that I have mistaken this bedroom 1074 00:53:51,127 --> 00:53:52,458 for my own, madam. 1075 00:53:52,562 --> 00:53:56,396 If this improbable story be true, sir, you will Leave instantly. 1076 00:53:56,666 --> 00:53:58,395 I will, madam, with the greatest of pleasure. 1077 00:53:59,236 --> 00:54:00,168 Instantly! 1078 00:54:01,504 --> 00:54:02,766 Certainly, ma'am. I'm only sorry to be the innocent 1079 00:54:02,872 --> 00:54:05,670 cause of this alarming emotion. Deeply sorry, ma'am. 1080 00:54:06,543 --> 00:54:08,101 Please Leave at once. 1081 00:54:12,682 --> 00:54:15,549 - Music- 1082 00:54:17,153 --> 00:54:18,780 Ah, there you are, sir. I was a' Looking for you. 1083 00:54:19,623 --> 00:54:21,386 Sam, where's my bedroom? 1084 00:54:21,691 --> 00:54:22,953 On the next floor, sir. 1085 00:54:23,226 --> 00:54:27,026 Sam, I've just made the most extraordinary mistake 1086 00:54:27,130 --> 00:54:29,325 that ever was heard of. Never again will I trust myself 1087 00:54:29,432 --> 00:54:31,332 alone in a strange house ever. 1088 00:54:31,968 --> 00:54:33,868 That's the very prudentest remark as you can 1089 00:54:33,970 --> 00:54:35,733 make, sir. But we've got other fish to fry. I've 1090 00:54:35,839 --> 00:54:38,273 landed Mr. Jingle�s valet, and he's waiting for us now. 1091 00:54:39,075 --> 00:54:43,637 - Music- 1092 00:54:49,119 --> 00:54:51,087 Now, Mr. Trotter, divulge your information to my 1093 00:54:51,187 --> 00:54:52,449 master, if you please. 1094 00:54:52,722 --> 00:54:56,818 Oh, sir, my master is a bad Lost soul, sir. He's got 1095 00:54:56,926 --> 00:54:59,554 another innocent female in his horrible clutches. 1096 00:55:00,263 --> 00:55:01,355 The fiend. 1097 00:55:01,631 --> 00:55:04,998 Yes, sir, a very fiend in human shape, sir. He's going 1098 00:55:05,101 --> 00:55:07,797 to run away with a rich young lady from a boarding school. 1099 00:55:08,638 --> 00:55:10,629 And when is this villainous design to be 1100 00:55:10,740 --> 00:55:11,934 carried into execution? 1101 00:55:12,208 --> 00:55:13,004 Tonight, sir. 1102 00:55:13,276 --> 00:55:14,265 This very night, sir. 1103 00:55:14,544 --> 00:55:16,239 Then I must warn the principal of the 1104 00:55:16,346 --> 00:55:17,438 establishment immediately. 1105 00:55:17,714 --> 00:55:19,841 Beg pardon, sir, but that would never do, sir. 1106 00:55:20,483 --> 00:55:21,211 Why not? 1107 00:55:22,485 --> 00:55:23,645 My master's a very plausible gent with his 1108 00:55:23,753 --> 00:55:24,583 tongue, sir. 1109 00:55:24,854 --> 00:55:25,878 Oh, he is, sir. 1110 00:55:26,156 --> 00:55:28,249 He's so wound himself round the old Lady�s heart 1111 00:55:28,358 --> 00:55:30,485 that she would believe nothing to his prejudice. 1112 00:55:30,760 --> 00:55:32,887 Them old cats will run their heads against milestone. 1113 00:55:33,697 --> 00:55:35,824 Unless I was to help you catch him red handed, sir, in 1114 00:55:35,932 --> 00:55:38,958 the very act of eloping. 1115 00:55:41,604 --> 00:55:43,936 Are you to take part in this dreadful business? 1116 00:55:44,407 --> 00:55:46,534 Naturally, sir. I have to be in charge of the carriage 1117 00:55:46,643 --> 00:55:49,669 and pair out in the road. But if you was to conceal 1118 00:55:49,779 --> 00:55:52,509 yourself in the corner of the garden alone. 1119 00:55:53,149 --> 00:55:54,275 Why alone? 1120 00:55:54,551 --> 00:55:57,042 The old Lady would hardly Like such an unpleasant 1121 00:55:57,153 --> 00:55:59,849 discovery to be made before more persons than can 1122 00:55:59,956 --> 00:56:01,617 actually be helped, sir. 1123 00:56:02,225 --> 00:56:04,557 Quite right. I commend your consideration for her 1124 00:56:04,661 --> 00:56:05,719 feelings. 1125 00:56:08,431 --> 00:56:10,763 Well, sir, if you was there by half past 11:00 1126 00:56:10,867 --> 00:56:13,267 o�clock, you would be just in the very moment of time to 1127 00:56:13,370 --> 00:56:16,464 assist me in frustrating the designs of this bad man by 1128 00:56:16,573 --> 00:56:20,009 whom I've been unfortunately ensnared. 1129 00:56:23,713 --> 00:56:25,647 But stay, could I not communicate with the young 1130 00:56:25,749 --> 00:56:27,341 person's family? 1131 00:56:27,617 --> 00:56:29,778 Oh, no, sir, or I'd have done it. They Live a hundred 1132 00:56:29,886 --> 00:56:30,910 miles from here. 1133 00:56:31,221 --> 00:56:32,347 That's a clincher. 1134 00:56:32,655 --> 00:56:34,145 How do I get into the garden? 1135 00:56:34,424 --> 00:56:36,688 It's a very low wall, sir. And if you go to the 1136 00:56:36,793 --> 00:56:39,125 back door and tap on it as soon as you hear the clock 1137 00:56:39,229 --> 00:56:42,323 strike 11:30, my master and the young Lady will come from 1138 00:56:42,432 --> 00:56:45,833 the inside, thinking it's me that's tapped. And what more 1139 00:56:45,935 --> 00:56:48,165 proof could you have than that, sir? 1140 00:56:48,438 --> 00:56:52,499 Sam, give this honest fellow a guinea and fetch my 1141 00:56:52,609 --> 00:56:53,371 boots. 1142 00:56:53,643 --> 00:56:54,871 Right away, sir. 1143 00:56:55,812 --> 00:56:57,413 - Music- 1144 00:56:57,448 --> 00:56:59,014 - Music- 1145 00:57:11,194 --> 00:57:12,684 What is the meaning of this? 1146 00:57:12,962 --> 00:57:14,987 Ma'am, there's a strange man in the garden. He's been 1147 00:57:15,098 --> 00:57:16,258 hiding there for an hour. 1148 00:57:16,533 --> 00:57:17,090 Two hours. 1149 00:57:17,367 --> 00:57:18,061 Yes, he has. 1150 00:57:18,334 --> 00:57:19,528 He's come to murder us all. 1151 00:57:19,803 --> 00:57:21,703 Murder us? Nonsense. 1152 00:57:22,005 --> 00:57:24,132 Now, ma'am, begging your pardon. It ain't nonsense. I 1153 00:57:24,240 --> 00:57:26,765 seen him climb over the wall with me own eyes an hour ago. 1154 00:57:27,477 --> 00:57:33,848 Girls! Girls! I insist on your Looking into the garden 1155 00:57:33,950 --> 00:57:35,178 immediately. 1156 00:57:35,752 --> 00:57:37,913 I don't want to. I'LL be murdered! 1157 00:57:38,621 --> 00:57:41,715 I insist on your Looking into the garden immediately. 1158 00:57:41,825 --> 00:57:44,089 Do you hear me, cook? 1159 00:57:45,028 --> 00:57:46,393 Do you hear your missus, cook? 1160 00:57:46,663 --> 00:57:48,221 What an impudent thing that cook is. 1161 00:57:48,832 --> 00:57:54,202 - Music- 1162 00:57:59,142 --> 00:58:01,906 Ladies, dear Ladies. 1163 00:58:02,178 --> 00:58:03,805 Oh, he says we're dear. 1164 00:58:04,080 --> 00:58:04,739 Oh, the wretch. 1165 00:58:06,316 --> 00:58:07,647 Hear me. I am no robber. I only want the Lady of the house. 1166 00:58:08,952 --> 00:58:10,943 Oh, what a ferocious monster. He wants Ms. Duncan. 1167 00:58:11,921 --> 00:58:13,980 Send the alarm, someone! Fetch a magistrate! 1168 00:58:14,257 --> 00:58:18,193 Only hear what I've got to say, I beseech you. I've 1169 00:58:18,294 --> 00:58:21,058 come to warn you that one of your young Ladies is going to 1170 00:58:21,164 --> 00:58:22,563 elope tonight. 1171 00:58:22,832 --> 00:58:23,924 Elope? 1172 00:58:24,200 --> 00:58:25,326 Girls. 1173 00:58:26,970 --> 00:58:29,370 Elope? Who with? 1174 00:58:30,907 --> 00:58:33,273 With your friend, Captain James Fitz-Marshall from the 1175 00:58:33,376 --> 00:58:34,400 Angel Inn. 1176 00:58:34,677 --> 00:58:37,407 My friend? Why, I never heard of any such person. 1177 00:58:38,548 --> 00:58:39,742 Mr. Jingle then. 1178 00:58:40,183 --> 00:58:44,381 Jingoes? Jingle? I never heard the name in my Life. 1179 00:58:44,921 --> 00:58:45,546 Never? 1180 00:58:45,822 --> 00:58:46,754 Never. 1181 00:58:48,324 --> 00:58:50,292 Great heavens! I've been deceived and deluded! I 1182 00:58:50,393 --> 00:58:52,987 am the victim of a base and foul conspiracy! 1183 00:58:54,264 --> 00:58:56,164 It's my opinion he's a madman, Miss Thompkins! 1184 00:58:56,266 --> 00:58:57,631 Call for the magistrate. 1185 00:58:57,901 --> 00:58:58,925 I assure you - 1186 00:59:00,370 --> 00:59:02,361 Don't move, not an inch, till Mr. Nupkins gets here. 1187 00:59:04,340 --> 00:59:06,240 - Music - 1188 00:59:14,651 --> 00:59:17,211 Good work, Trotter. Imagine your dispatches. 1189 00:59:17,787 --> 00:59:19,778 Now, sir, yours was the brain work. 1190 00:59:20,156 --> 00:59:22,886 He also serves who only stands and waits. 1191 00:59:31,734 --> 00:59:34,168 - Music- 1192 00:59:34,637 --> 00:59:35,797 Well, where's the villain, ay? 1193 00:59:37,206 --> 00:59:39,106 Calm yourselves, Ladies! Calm yourselves! 1194 00:59:39,375 --> 00:59:41,536 Miss Thompkins, Miss Thompkins, Mr. Nupkins is 1195 00:59:41,644 --> 00:59:42,269 here. 1196 00:59:43,613 --> 00:59:44,978 Well, Ladies, what's all this? Ah. Who are you, sir? 1197 00:59:45,081 --> 00:59:47,481 Explain yourself, sir. Don't Lie, sir. You�ll regret it if 1198 00:59:47,584 --> 00:59:49,245 you do. What's the charge, ma'am? 1199 00:59:49,519 --> 00:59:51,817 He's a madman, Mr. Nupkins. He says one of my 1200 00:59:51,921 --> 00:59:54,651 girls is eloping with a Captain Fitz-Marshall from 1201 00:59:54,757 --> 00:59:56,122 the Angel Inn. 1202 00:59:56,392 --> 00:59:58,587 What? Captain Fitz-Marshall? Ridiculous. 1203 00:59:58,861 --> 00:59:59,850 What's that, sir? 1204 01:00:00,129 --> 01:00:01,892 Ridiculous, sir. I know Captain Fitz-Marshall. My 1205 01:00:01,998 --> 01:00:04,023 wife is acquainted with Captain Fitz-Marshall. 1206 01:00:04,300 --> 01:00:06,029 Then, sir, she's acquainted with an 1207 01:00:06,135 --> 01:00:08,330 Un principled adventurer, sir, who preys upon society and 1208 01:00:08,438 --> 01:00:11,498 makes easily deceived people his dupes. 1209 01:00:11,774 --> 01:00:13,241 A truer word was never spoke. 1210 01:00:13,509 --> 01:00:15,739 Ah, my man servant. He will confirm every word of 1211 01:00:15,845 --> 01:00:17,745 it. Confirm every word, Sam. 1212 01:00:18,014 --> 01:00:20,414 That is so. My master, Mr. Pickwick here, is one of 1213 01:00:20,516 --> 01:00:22,347 them dupes what he just mentioned. 1214 01:00:22,619 --> 01:00:24,519 Yes, sir. Unhappily, I am. 1215 01:00:24,787 --> 01:00:27,255 Dear me. Don't I know you, sir? 1216 01:00:27,523 --> 01:00:29,718 You do, sir. We were introduced at Mrs. Hunter's 1217 01:00:29,826 --> 01:00:31,123 Literary breakfast. 1218 01:00:31,394 --> 01:00:32,884 Good gracious, so we were. 1219 01:00:33,162 --> 01:00:34,527 You see, madam. 1220 01:00:35,031 --> 01:00:37,090 And you tell me that Captain Fitz-Marshall is an 1221 01:00:37,200 --> 01:00:38,394 adventurer? 1222 01:00:39,168 --> 01:00:41,159 Don't call him Captain, nor Fitz-Marshall neither. 1223 01:00:41,270 --> 01:00:43,465 He's just a strolling actor, he is, name of Jingle. 1224 01:00:43,740 --> 01:00:46,300 It's very true, sir. My whole business in this town 1225 01:00:46,409 --> 01:00:48,809 is to expose the very person of whom we speak. 1226 01:00:49,078 --> 01:00:51,546 Sir, we must discuss this matter further elsewhere. 1227 01:00:51,648 --> 01:00:55,709 Ladies, I trust you will not press further charges against 1228 01:00:55,818 --> 01:00:57,945 this gentleman now that I can vouch for him? 1229 01:00:58,221 --> 01:01:00,712 Not if you vouch for him, of course, Mr. Nupkins. It 1230 01:01:00,823 --> 01:01:04,384 was all a very natural mistake. 1231 01:01:05,828 --> 01:01:06,795 Thank you, madam. 1232 01:01:08,131 --> 01:01:10,190 Sir, I'd better see you to your place of residence. I 1233 01:01:10,299 --> 01:01:11,926 shall proceed with the matter of Captain - Mr. Jingle 1234 01:01:12,035 --> 01:01:15,402 tomorrow. Ladies, with your kind permission. 1235 01:01:15,738 --> 01:01:18,229 Your very obedient servant, Ladies, a thousand 1236 01:01:18,341 --> 01:01:19,865 abject apologies. 1237 01:01:20,276 --> 01:01:23,006 Pray, don't mention it. 1238 01:01:23,680 --> 01:01:28,447 - Music- 1239 01:01:30,319 --> 01:01:32,753 I still I think he's a madman, Miss Thompkins. 1240 01:01:33,056 --> 01:01:37,823 Silly creature. ALL real gentlemen are a Little odd. 1241 01:01:45,601 --> 01:01:46,226 Good day, sir. 1242 01:01:46,502 --> 01:01:47,469 Good day, sir Nupkins. 1243 01:01:47,737 --> 01:01:48,931 My dear sir, I have brought with me this morning 1244 01:01:49,038 --> 01:01:51,836 my wife and my ward with the express purpose of having you 1245 01:01:51,941 --> 01:01:54,409 reveal to them the true nature of this Mr. Jingle. 1246 01:01:54,510 --> 01:01:57,479 You know women, sir, gullible creatures. They will not be 1247 01:01:57,580 --> 01:01:59,241 convinced by me. 1248 01:01:59,849 --> 01:02:01,817 I shall take it as my duty, sir, both to convince 1249 01:02:01,918 --> 01:02:04,546 them and to bring this wretch to Well-deserved justice. 1250 01:02:05,054 --> 01:02:07,750 I shall be most grateful, sir. Ah, my dear. Here is Mr. 1251 01:02:07,857 --> 01:02:10,451 Pickwick. You remember him, of course. 1252 01:02:10,927 --> 01:02:12,360 Your obedient servant, ladies. 1253 01:02:12,628 --> 01:02:13,788 Good morning, Mr. Pickwick. 1254 01:02:14,063 --> 01:02:16,224 My dear madam. My dear young Lady, I wish I were the 1255 01:02:16,332 --> 01:02:18,732 harbinger of happier tidings I assure you this grieves me 1256 01:02:18,835 --> 01:02:20,769 as much as it does all of us. 1257 01:02:21,104 --> 01:02:23,265 I always expected something of this kind, Mr. 1258 01:02:23,372 --> 01:02:26,000 Pickwick. I suspected Captain Fitz-Marshall from the start, 1259 01:02:26,109 --> 01:02:30,637 but my advice was ignored, as it always is by Mr. Nupkins. 1260 01:02:30,913 --> 01:02:32,471 But my dear. 1261 01:02:32,749 --> 01:02:35,149 I never did trust Captain Fitz-Marshall, Mr. Pickwick. 1262 01:02:35,251 --> 01:02:36,912 I knew he was trying to make fools of us. 1263 01:02:37,186 --> 01:02:39,154 You may thank your guardian for that, my dear. 1264 01:02:39,255 --> 01:02:41,655 How I begged and implored that man to inquire into the 1265 01:02:41,758 --> 01:02:43,350 Captain's family connections. 1266 01:02:43,760 --> 01:02:44,658 My dear. 1267 01:02:45,928 --> 01:02:46,656 Don't talk to me, you aggravating thing! Don't! 1268 01:02:48,097 --> 01:02:49,257 You professed yourself very fond of Captain 1269 01:02:49,365 --> 01:02:50,923 Fitz-Marshall. You constantly invited him to the house and 1270 01:02:51,033 --> 01:02:53,228 Lost no opportunity of introducing him elsewhere. 1271 01:02:53,770 --> 01:02:55,897 Didn't I say Arabella? Didn't I say he would lay 1272 01:02:56,005 --> 01:02:56,994 this at my door? 1273 01:02:57,273 --> 01:02:58,797 My Love, you're terribly unjust. 1274 01:02:59,075 --> 01:03:01,066 Isn't it too much? ALL to bring this disgrace upon our 1275 01:03:01,177 --> 01:03:03,338 heads, but now taunting me with being the cause of it. 1276 01:03:03,446 --> 01:03:05,414 How are we ever going to hold our heads up in society 1277 01:03:05,515 --> 01:03:08,075 again? How can we face the Parkinsons? 1278 01:03:08,551 --> 01:03:09,916 Let alone the Griggses. 1279 01:03:10,186 --> 01:03:12,154 Oh, what is that to your guardian? 1280 01:03:12,421 --> 01:03:14,321 Ladies, Ladies, I'm sure this can all be rectified. 1281 01:03:15,625 --> 01:03:20,119 Ah, Mr. Nupkins, Mrs. Nupkins, Miss Arabella. With 1282 01:03:20,229 --> 01:03:21,389 Mr. Pickwick. 1283 01:03:21,831 --> 01:03:23,958 Sir. I have only this to say to you, sir. I might have 1284 01:03:24,066 --> 01:03:26,899 taken a greater revenge for the indignities which I have 1285 01:03:27,003 --> 01:03:29,437 suffered at your hands, but I will content myself with 1286 01:03:29,539 --> 01:03:33,100 exposing you, sir, which is a duty I feel I owe to society. 1287 01:03:33,709 --> 01:03:35,973 Good fellow, Pickwick. A fine heart. A stout old boy. 1288 01:03:36,078 --> 01:03:38,046 But a Little odd, slightly eccentric. 1289 01:03:40,850 --> 01:03:43,148 I will add this, sir. I consider you to be a ruffian, 1290 01:03:43,252 --> 01:03:46,016 sir, and a rascal, sir, and worse than any man I have 1291 01:03:46,122 --> 01:03:48,613 ever seen or even heard of. 1292 01:03:48,925 --> 01:03:50,825 Sir, do you admit you're an 1293 01:03:50,927 --> 01:03:51,552 impostor? 1294 01:03:52,695 --> 01:03:53,389 Never admit anything, sir. Bad for Liver. 1295 01:03:54,831 --> 01:03:55,991 What's to prevent me as magistrate from detaining you 1296 01:03:56,098 --> 01:03:57,622 and your accomplice as rogues and impostors? What's to 1297 01:03:57,733 --> 01:03:58,722 prevent me? 1298 01:03:59,001 --> 01:04:01,026 Pride, old fellow. Pride. Turned down old Sidney 1299 01:04:01,137 --> 01:04:03,264 Porkenham for richer young Captain. Make it public? Oh, 1300 01:04:03,372 --> 01:04:04,634 not for worlds. 1301 01:04:04,907 --> 01:04:07,171 Wretch! We scorn your base insinuations. You never 1302 01:04:07,276 --> 01:04:09,767 deceived me for a moment, sir. 1303 01:04:10,746 --> 01:04:12,805 Oh, of course not. A rave about me yesterday. Catch 1304 01:04:12,915 --> 01:04:14,974 of season. Biter bit. Look foolish. Very. 1305 01:04:15,551 --> 01:04:18,645 - Music- 1306 01:04:18,955 --> 01:04:21,856 Sir, you dare to insult Ladies! Then, sir, Let me 1307 01:04:21,958 --> 01:04:25,189 tell you this, sir. Your path Leads even Lower than I had 1308 01:04:25,294 --> 01:04:27,455 thought. It Leads to the prison, sir and to the 1309 01:04:27,563 --> 01:04:30,361 poorhouse and possibly to the gallows. 1310 01:04:30,633 --> 01:04:32,533 Oh, tut tut, Pickwick. Must not be passionate. Break 1311 01:04:32,635 --> 01:04:33,693 blood vessel. 1312 01:04:33,970 --> 01:04:35,597 Sir, we've heard enough. Go! 1313 01:04:35,972 --> 01:04:38,338 No, sir. Not until my brother-in-Law to be, Mr. 1314 01:04:38,441 --> 01:04:40,500 Justice Stareleigh, has given his Legal opinion on your 1315 01:04:40,610 --> 01:04:43,408 case, sir. Finest Legal brain in the country, sir. I shall 1316 01:04:43,512 --> 01:04:44,740 confront you with him, sir. 1317 01:04:45,014 --> 01:04:45,708 Pray do, sir. 1318 01:04:48,651 --> 01:04:50,585 Mr. Stareleigh, would you step inside, sir? 1319 01:04:52,054 --> 01:04:55,023 - Music- 1320 01:04:55,691 --> 01:04:57,921 Allow me. Mr. Pickwick, my sister-in-Law Miss 1321 01:04:58,027 --> 01:05:00,757 Wethersfield and her fianc� Mr. Justice Stareleigh. 1322 01:05:01,030 --> 01:05:01,962 Oh! 1323 01:05:03,165 --> 01:05:03,893 My dear. 1324 01:05:04,166 --> 01:05:06,396 - Music- 1325 01:05:08,671 --> 01:05:10,468 What is the meaning of this, Mr. Nupkins? 1326 01:05:10,740 --> 01:05:12,640 What is the meaning of this, Mr. Pickwick? 1327 01:05:12,909 --> 01:05:14,740 Yes, what is the meaning of this, sir? 1328 01:05:15,011 --> 01:05:16,478 I decline to answer. 1329 01:05:16,913 --> 01:05:18,005 Ah, he declines it. 1330 01:05:18,281 --> 01:05:20,408 He declines it. Mis Wethersfield, do you know this 1331 01:05:20,516 --> 01:05:21,608 person? 1332 01:05:21,884 --> 01:05:25,479 Know him? I have seen him. 1333 01:05:25,855 --> 01:05:26,651 Where? 1334 01:05:26,989 --> 01:05:30,220 That I would not reveal for worlds. 1335 01:05:31,294 --> 01:05:33,387 I understand you, ma'am. And I respect your delicacy. 1336 01:05:33,496 --> 01:05:36,727 It will never be revealed by me, you may depend upon it. 1337 01:05:37,566 --> 01:05:40,160 Upon my word, ma'am, considering I am affianced to 1338 01:05:40,269 --> 01:05:42,737 you, you carry this matter off with tolerable coolness, 1339 01:05:42,838 --> 01:05:44,533 tolerable coolness, ma'am. 1340 01:05:44,907 --> 01:05:47,034 Oh, cruel, Mr. Stareleigh. 1341 01:05:47,310 --> 01:05:49,335 Sir, kindly address your observations to me. I alone 1342 01:05:49,445 --> 01:05:51,777 am to blame, if anybody be. 1343 01:05:53,215 --> 01:05:55,149 Oh, you alone are you to blame, are you? 1344 01:05:55,718 --> 01:05:57,811 And this is the gentleman who has mallgned me. Oh, 1345 01:05:57,920 --> 01:05:59,285 hypocritical. Very. 1346 01:05:59,555 --> 01:06:01,614 Is it Possible you have attempted to hoodwink me, 1347 01:06:01,724 --> 01:06:02,520 sir? 1348 01:06:02,792 --> 01:06:03,622 To what you, sir? 1349 01:06:03,893 --> 01:06:04,723 To hoodwink me, sir. 1350 01:06:04,994 --> 01:06:06,222 And to hoodwink me, sir? 1351 01:06:06,495 --> 01:06:07,484 And to hoodwink me, sir? 1352 01:06:07,763 --> 01:06:09,230 No, I am not, sir. How dare you. 1353 01:06:09,498 --> 01:06:11,329 Ah, I see through you, sir. 1354 01:06:11,600 --> 01:06:12,692 And I do, too, sir. 1355 01:06:12,969 --> 01:06:14,459 I saw through you from the start, sir. 1356 01:06:14,737 --> 01:06:16,034 But you shall answer for it, sir. 1357 01:06:16,305 --> 01:06:17,272 You shall indeed, sir. 1358 01:06:17,540 --> 01:06:18,507 Answer for what, sir? 1359 01:06:18,774 --> 01:06:19,536 Never mind, sir. 1360 01:06:20,876 --> 01:06:21,740 The rogue. Captain Fitz-Marshall, we have 1361 01:06:21,844 --> 01:06:22,811 wronged you. 1362 01:06:23,079 --> 01:06:23,841 Oh. 1363 01:06:25,247 --> 01:06:28,410 Gentlemen, a secret of some delicacy in which this 1364 01:06:28,517 --> 01:06:30,985 Lady is concerned is the cause of the difficulty 1365 01:06:31,087 --> 01:06:34,750 between us. But I assure you, sir, that it has no relation 1366 01:06:34,857 --> 01:06:38,020 to yourself and is not in any way connected with your 1367 01:06:38,127 --> 01:06:40,960 affairs. I need hardy point out to you that should you 1368 01:06:41,063 --> 01:06:44,760 Continue to dispute It, you cast doubts on my veracity 1369 01:06:44,867 --> 01:06:47,802 which I can only find extremely insulting, sir. 1370 01:06:48,237 --> 01:06:49,795 Your gloves. 1371 01:06:51,307 --> 01:06:51,796 Oh! 1372 01:06:55,344 --> 01:06:55,901 Oh! 1373 01:06:57,146 --> 01:06:57,771 Name the hour and place, sir! 1374 01:06:58,047 --> 01:06:58,911 Name the weapon, sir! 1375 01:07:00,282 --> 01:07:01,681 Mr. Stareleigh, as magistrate of this borough, I 1376 01:07:01,784 --> 01:07:03,081 forbid you to duel with a person who already faces 1377 01:07:03,185 --> 01:07:05,983 charges of house breaking, perjury, damage to property 1378 01:07:06,088 --> 01:07:09,922 and improper conduct in the presence of young Ladies! 1379 01:07:12,995 --> 01:07:13,359 Oh! 1380 01:07:15,598 --> 01:07:16,724 Oh! Oh! 1381 01:07:17,133 --> 01:07:18,930 Like alive, Ladies! Ste to it, gents! 1382 01:07:19,301 --> 01:07:20,859 The head's afire! 1383 01:07:22,838 --> 01:07:23,930 Take the Ladies! 1384 01:07:25,875 --> 01:07:26,967 Get out of there! 1385 01:07:29,678 --> 01:07:30,474 You set the fire! 1386 01:07:31,947 --> 01:07:32,811 Yes, sir. What you might call a compounded plot. 1387 01:07:34,216 --> 01:07:35,877 Stop! I will not fly the field Like a cur. Honor must 1388 01:07:35,985 --> 01:07:37,111 be satisfied! 1389 01:07:37,520 --> 01:07:39,545 Your trouble is, sir, you're never satisfied. We're 1390 01:07:39,655 --> 01:07:41,418 off to London while we're still in one piece, sir. 1391 01:07:41,724 --> 01:07:43,316 What about our baggage, our belongings? 1392 01:07:43,592 --> 01:07:44,854 We ain't going back for them, sir. 1393 01:07:45,428 --> 01:07:45,894 Why not? 1394 01:07:47,129 --> 01:07:47,823 Mr. Jingle stole them before he Left. 1395 01:07:50,066 --> 01:07:50,896 - Music- 1396 01:07:52,168 --> 01:07:53,294 Oh, please go away, Mr. Winkle. Mr. Nupkins has 1397 01:07:53,402 --> 01:07:55,632 threatened to shoot you if he finds you talking to me. 1398 01:07:55,905 --> 01:07:58,465 Let him shoot me. Death, where is thy sting if you do 1399 01:07:58,574 --> 01:08:01,065 not reciprocate my undying devotion, Miss Arabella. 1400 01:08:01,610 --> 01:08:04,738 Oh, dear. Mr. Nupkins would never agree to it, Mr. 1401 01:08:04,847 --> 01:08:08,544 Winkle. Please go away before he shoots you. For my sake. 1402 01:08:09,118 --> 01:08:12,110 For your sake, anything. If only you will answer the 1403 01:08:12,221 --> 01:08:13,813 one question which torments me. 1404 01:08:14,190 --> 01:08:16,420 I do reciprocate your affection, sir. 1405 01:08:16,692 --> 01:08:17,750 Ah. 1406 01:08:18,360 --> 01:08:19,827 Now, go. Please go. 1407 01:08:20,696 --> 01:08:21,890 Arabella, where are you? 1408 01:08:22,164 --> 01:08:22,653 Oh. 1409 01:08:23,966 --> 01:08:27,800 - Music- 1410 01:08:36,345 --> 01:08:37,539 Master Winkle, Look out! 1411 01:08:43,652 --> 01:08:44,346 Arabella. 1412 01:08:52,094 --> 01:08:53,652 Good morning, gentlemen, good morning. 1413 01:08:54,964 --> 01:08:55,692 Good morning, Sam. 1414 01:08:55,965 --> 01:08:56,897 Good morning, Sam. 1415 01:08:57,533 --> 01:08:58,295 Good morning. 1416 01:08:58,567 --> 01:09:00,262 Mr. Pickwick is waiting for you. 1417 01:09:01,303 --> 01:09:03,271 - Music- 1418 01:09:10,946 --> 01:09:12,607 Welcome back to London, Mr. Pickwick. 1419 01:09:12,882 --> 01:09:13,712 Yes, welcome. 1420 01:09:13,983 --> 01:09:14,677 Welcome. 1421 01:09:16,085 --> 01:09:17,313 Oh, gentlemen, I'm glad you're so punctual. I've only 1422 01:09:17,419 --> 01:09:18,716 just returned to London myself, and I have a great 1423 01:09:18,821 --> 01:09:21,221 deal to tell you about our friend Mr. Jingle. 1424 01:09:21,490 --> 01:09:22,149 Ha! 1425 01:09:23,292 --> 01:09:23,951 Any sign of Mrs. Bardell yet, Sam? 1426 01:09:25,261 --> 01:09:26,888 None, sir. A gentleman Left this downstairs, sir. 1427 01:09:27,196 --> 01:09:30,256 Extraordinary. Oh, perhaps she's out shopping. 1428 01:09:30,366 --> 01:09:34,735 What is this? A Legal document? Bardell against 1429 01:09:34,837 --> 01:09:38,773 Pickwick. Bardell against Pickwick? But I don't know 1430 01:09:38,874 --> 01:09:40,307 anyone called Bar - 1431 01:09:40,576 --> 01:09:43,943 Having been instructed by Mrs. Martha Bardell to 1432 01:09:44,046 --> 01:09:47,573 commence action against you for a breach of promise of 1433 01:09:47,683 --> 01:09:50,049 marriage for which the plaintiff Lays her damage at 1434 01:09:50,152 --> 01:09:51,676 1,500 pounds. 1435 01:09:52,354 --> 01:09:54,652 We beg to inform you that a writ has been issued 1436 01:09:54,757 --> 01:09:57,885 against you in this suit in the court of common pleas and 1437 01:09:57,993 --> 01:10:00,860 request to know by return of post the name of your 1438 01:10:00,963 --> 01:10:02,328 attorney in London. 1439 01:10:03,265 --> 01:10:05,290 We are, sir, your obedient servants, Dodson and 1440 01:10:05,401 --> 01:10:06,629 Fogg. 1441 01:10:06,969 --> 01:10:08,994 Dodson and Fogg? 1442 01:10:10,105 --> 01:10:11,572 Bardell against Pickwick? 1443 01:10:11,974 --> 01:10:16,343 It's a conspiracy. It's a base conspiracy on the part 1444 01:10:16,445 --> 01:10:20,142 of these rascally Lawyers Dodson and Fogg. Mrs. Bardell 1445 01:10:20,249 --> 01:10:22,774 would never do it. She hasn't the heart. She hasn't the 1446 01:10:22,885 --> 01:10:26,514 cause. Who ever heard me address her in any way but 1447 01:10:26,622 --> 01:10:28,886 that in which a gentleman would address his 1448 01:10:28,991 --> 01:10:29,855 housekeeper? 1449 01:10:30,426 --> 01:10:31,518 Well - 1450 01:10:31,794 --> 01:10:32,522 Oh quite. 1451 01:10:32,795 --> 01:10:33,352 Of course. 1452 01:10:34,697 --> 01:10:35,925 Exactly. It's a vile attempt to extort money from 1453 01:10:36,031 --> 01:10:36,656 me? 1454 01:10:37,032 --> 01:10:38,056 What are you going to do? 1455 01:10:39,501 --> 01:10:40,559 Do? Do, sir? Fight it, of course. I'LL deal with this 1456 01:10:40,669 --> 01:10:41,658 Dodson and Fogg. 1457 01:10:42,905 --> 01:10:44,429 - Music- 1458 01:10:48,978 --> 01:10:50,809 I am to understand, then, gentlemen, that in spite of 1459 01:10:50,913 --> 01:10:53,211 my explanation, you are determined to proceed with 1460 01:10:53,315 --> 01:10:54,145 this action? 1461 01:10:55,517 --> 01:10:56,882 In view of the gravity of our client�s accusation. 1462 01:10:57,519 --> 01:10:59,180 Mr. Fogg, I am going to speak. 1463 01:10:59,455 --> 01:11:01,013 I beg your pardon, Mr. Dodson. 1464 01:11:01,290 --> 01:11:03,417 You are correct in that understanding, sir, to which 1465 01:11:03,525 --> 01:11:06,085 I may add that both Mr. Fogg and myself advise you to 1466 01:11:06,195 --> 01:11:07,787 settle out of court. 1467 01:11:08,163 --> 01:11:09,460 Never, sir. 1468 01:11:09,932 --> 01:11:12,366 In that case, I had better serve you with this 1469 01:11:12,468 --> 01:11:14,402 writ now, sir. 1470 01:11:14,970 --> 01:11:18,098 Very Well, gentlemen. You will hear from my solicitor. 1471 01:11:18,874 --> 01:11:20,774 We shall be happy to do so, sir. 1472 01:11:21,610 --> 01:11:23,100 Very happy. 1473 01:11:26,282 --> 01:11:28,273 And before I go, gentlemen, permit me to say 1474 01:11:28,384 --> 01:11:30,909 that all that the disgraceful and rascally proceedings 1475 01:11:31,520 --> 01:11:33,613 Stay, sir. Stay. Mr. Jackson, Mr. Wick. 1476 01:11:33,889 --> 01:11:34,548 Yes, sir? 1477 01:11:35,891 --> 01:11:36,448 I really want you to hear what this gentleman says. 1478 01:11:37,660 --> 01:11:39,594 Pray go on, sir. Disgraceful and rascally 1479 01:11:39,695 --> 01:11:41,788 proceedings, I think you said. 1480 01:11:42,064 --> 01:11:43,656 I did, sir. I repeat it. 1481 01:11:43,932 --> 01:11:45,524 You�ll hear him repeat it, Mr. Wicks. 1482 01:11:45,801 --> 01:11:46,324 Yes, sir. 1483 01:11:47,303 --> 01:11:47,735 You hear that, Mr. Jackson? 1484 01:11:48,003 --> 01:11:48,765 Every word, sir. 1485 01:11:50,139 --> 01:11:51,367 Perhaps you'd Like to call us swindlers, sir. Pray 1486 01:11:51,473 --> 01:11:53,566 do so if you feel disposed. Now pray do, sir. 1487 01:11:53,842 --> 01:11:55,207 I do. You are swindlers. 1488 01:11:55,477 --> 01:11:59,607 Very good. You'd better call us thieves, sir. Perhaps 1489 01:11:59,715 --> 01:12:01,945 you'd Like to assault one of us. 1490 01:12:02,217 --> 01:12:04,276 Pray do so, if you would. We would make not the 1491 01:12:04,386 --> 01:12:05,648 slightest resistance. 1492 01:12:05,921 --> 01:12:08,321 You just come away, sir. Battledore and shuttlecock's 1493 01:12:08,424 --> 01:12:11,154 a very good game, provided you ain't the shuttlecock and 1494 01:12:11,260 --> 01:12:12,818 two Lawyers ain't the battledores. 1495 01:12:16,665 --> 01:12:19,600 - Music- 1496 01:12:40,089 --> 01:12:42,182 Very clever of Dodson and Fogg, the use of that boy. 1497 01:12:42,291 --> 01:12:45,385 Brilliant effect on the jury. I trust you won't Let it make 1498 01:12:45,494 --> 01:12:46,927 you unduly nervous. 1499 01:12:47,196 --> 01:12:49,596 I have never been more confident, sir. The truth and 1500 01:12:49,698 --> 01:12:51,188 justice will prevail. 1501 01:12:53,202 --> 01:12:54,567 It would make a nice change. 1502 01:12:55,504 --> 01:12:57,836 Here comes Sergeant Buzfuz, the counsel for the 1503 01:12:57,940 --> 01:12:58,838 prosecution. 1504 01:13:02,478 --> 01:13:03,376 Silence! 1505 01:13:27,770 --> 01:13:32,036 Never in the whole course of my professional experience 1506 01:13:32,141 --> 01:13:36,908 have I approached a case with feelings of such deep emotion 1507 01:13:37,012 --> 01:13:40,778 and with such a heavy sense of responsibility imposed 1508 01:13:40,883 --> 01:13:45,479 upon me. A sense of responsibility I would add, 1509 01:13:45,587 --> 01:13:49,751 which I could not support, gentlemen, were I not buoyed 1510 01:13:49,858 --> 01:13:54,989 up and sustained by a conviction so strong that it 1511 01:13:55,097 --> 01:13:58,589 amounts to a positive certainty that the cause of 1512 01:13:58,700 --> 01:14:03,603 my much injured client must prevail with the high minded 1513 01:14:03,705 --> 01:14:07,266 and intelligent gentlemen I now see in this box before 1514 01:14:07,376 --> 01:14:16,375 me. The plaintiff, gentlemen, is a widow. Yes, gentlemen, a 1515 01:14:16,485 --> 01:14:24,358 widow. Some time before her tragic Loss, her husband 1516 01:14:24,460 --> 01:14:28,863 stamped his Likeness upon a Little boy. 1517 01:14:32,701 --> 01:14:37,764 With this Little boy, the Lonely and desolate widow 1518 01:14:37,873 --> 01:14:43,004 shrunk from the world and retired to Lodgings in 1519 01:14:43,111 --> 01:14:47,980 GosWell Street. What were the thoughts that came to this 1520 01:14:48,083 --> 01:14:56,513 Lonely and desolate widow? Mr. Bardell had been a 1521 01:14:56,625 --> 01:15:04,623 gentleman, a man of honor, a man of his word. Mr. Bardell 1522 01:15:04,733 --> 01:15:10,171 was no deceiver. Mr. Bardell had once been a single 1523 01:15:10,272 --> 01:15:15,904 gentleman himself. Where then should she turn for comfort, 1524 01:15:16,011 --> 01:15:20,812 for consolation? To whom should her Lodgings be Let 1525 01:15:20,916 --> 01:15:27,480 but to a single gentleman whose conduct and propriety 1526 01:15:27,589 --> 01:15:33,994 would serve as a constant reminder of that paragon, 1527 01:15:34,096 --> 01:15:38,829 that saintly personification of the best impulses of our 1528 01:15:38,934 --> 01:15:47,000 imperfect nature, gentlemen, the late Mr. Bardell. The 1529 01:15:47,109 --> 01:15:50,044 Lonely and desolate widow dried her tears, clasped her 1530 01:15:50,145 --> 01:15:56,243 innocent boy to her maternal bosom, and put up the sign in 1531 01:15:56,351 --> 01:16:04,622 the parlor window, apartments furnished for a single 1532 01:16:04,726 --> 01:16:12,997 gentleman. Did it remain there for Long? No, 1533 01:16:13,101 --> 01:16:19,267 gentlemen. A serpent was on the watch. The mine was Laid. 1534 01:16:19,374 --> 01:16:24,141 Before the bill had been in the parlor window for three 1535 01:16:24,246 --> 01:16:29,309 days, gentlemen, a being, erect upon two Legs and 1536 01:16:29,418 --> 01:16:32,319 bearing all the outward semblance of a man and not a 1537 01:16:32,421 --> 01:16:41,329 monster knocked at the door of Mrs. Bardell's Lodgings. 1538 01:16:41,430 --> 01:16:49,303 That man was Pickwick. Pickwick the defendant. And 1539 01:16:49,404 --> 01:16:53,636 If he be in court, gentlemen, as I am informed that he is, 1540 01:16:53,742 --> 01:17:01,080 Let me tell the defendant Pickwick that it would have 1541 01:17:01,183 --> 01:17:03,845 been more decent of him, more becoming, in better taste and 1542 01:17:03,952 --> 01:17:09,720 in better judgment if he had stayed away rather than he 1543 01:17:09,825 --> 01:17:15,457 should have shamed the precincts of this court by 1544 01:17:15,564 --> 01:17:22,993 delighting in the exhibition of his own heart lessness and 1545 01:17:23,105 --> 01:17:28,133 his own systematic villainy. 1546 01:17:29,277 --> 01:17:30,107 Here, here. 1547 01:17:34,549 --> 01:17:38,952 The facts and circumstances, gentlemen, you 1548 01:17:39,054 --> 01:17:42,217 shall now hear detailed. 1549 01:17:43,091 --> 01:17:46,083 - Music- 1550 01:17:47,129 --> 01:17:49,495 Now, sir, have the goodness to Let his Lordship 1551 01:17:49,598 --> 01:17:53,227 know and the jury know what your name is. 1552 01:17:54,469 --> 01:18:01,136 Arabella, Arabella. 1553 01:18:02,577 --> 01:18:04,374 I asked you a question, sir. 1554 01:18:05,647 --> 01:18:06,636 Oh, did you? 1555 01:18:06,915 --> 01:18:08,678 Yes, sir. Have the goodness to Let his Lordship 1556 01:18:08,784 --> 01:18:11,685 know and the jury know what your name is. 1557 01:18:12,821 --> 01:18:13,685 Winkle. 1558 01:18:14,089 --> 01:18:15,954 What is your Christian name, sir? 1559 01:18:16,324 --> 01:18:17,154 Nathaniel. 1560 01:18:17,459 --> 01:18:20,155 Daniel? Any other name? 1561 01:18:20,429 --> 01:18:22,158 Nathaniel, sir. My Lord, I mean. 1562 01:18:22,464 --> 01:18:24,932 Nathaniel Daniel or Daniel Nathaniel? 1563 01:18:25,200 --> 01:18:27,327 Neither, my Lord. Only Nathaniel, not Daniel. 1564 01:18:28,003 --> 01:18:30,267 Then what did you tell me it was Daniel for? 1565 01:18:30,539 --> 01:18:31,506 I didn't, my Lord. 1566 01:18:32,974 --> 01:18:34,839 You did, sir. How could I have got Daniel on my notes 1567 01:18:34,943 --> 01:18:36,433 unless you told me so? 1568 01:18:36,745 --> 01:18:39,543 Mr. Winkle has a conveniently short memory, my 1569 01:18:39,648 --> 01:18:43,482 Lord. We shall find means to refresh it before we're done 1570 01:18:43,585 --> 01:18:45,018 with him, I dare say. 1571 01:18:45,287 --> 01:18:46,811 You'd better be careful, sir. 1572 01:18:47,122 --> 01:18:51,286 Now, Mr. Winkle, and Let me recommend you for your own 1573 01:18:51,393 --> 01:18:54,021 sake to bear in mind his Lordship�s injunction to be 1574 01:18:54,129 --> 01:18:58,122 careful. You're a particular friend of Pickwick the 1575 01:18:58,233 --> 01:19:01,691 defendant, are you not? 1576 01:19:02,204 --> 01:19:07,073 I - I've known Mr. Pickwick now as Well as I can 1577 01:19:07,175 --> 01:19:08,608 recollect at this moment - 1578 01:19:08,877 --> 01:19:11,038 Please, sir, do not evade the question. Are you or are 1579 01:19:11,146 --> 01:19:13,046 you not a friend of Pickwick the defendant? I will repeat 1580 01:19:13,148 --> 01:19:15,446 the question a dozen times if you require it, sir. 1581 01:19:15,817 --> 01:19:17,409 I was just about to tell you. 1582 01:19:17,686 --> 01:19:20,382 Really? My Lord, it is impossible to get any 1583 01:19:20,489 --> 01:19:22,957 evidence through the impenetrable stupidity of 1584 01:19:23,058 --> 01:19:23,956 this witness. 1585 01:19:25,227 --> 01:19:25,886 If you don't answer the question, you�ll be 1586 01:19:25,994 --> 01:19:27,325 committed, sir. 1587 01:19:27,596 --> 01:19:30,360 Come, come, come, sir. Yes or no, sir? If you 1588 01:19:30,465 --> 01:19:31,489 please. 1589 01:19:31,800 --> 01:19:32,767 Yes, I am. 1590 01:19:34,402 --> 01:19:35,767 Yes, you are. Then why couldn�t you have said so at 1591 01:19:35,871 --> 01:19:41,935 once? Now, Mr. Winkle, do you remember calling on the 1592 01:19:42,043 --> 01:19:45,638 defendant Pickwick at the plaintiff�s Lodgings in 1593 01:19:45,747 --> 01:19:48,944 GosWell Street on one particular morning in July 1594 01:19:49,050 --> 01:19:50,915 Last? 1595 01:19:51,553 --> 01:19:52,520 Yes, I do. 1596 01:19:53,922 --> 01:19:55,253 Were you accompanied on that occasion by a friend in 1597 01:19:55,357 --> 01:19:58,690 the name of Tupman, and another in the name of 1598 01:19:58,794 --> 01:20:00,159 Snodgrass? 1599 01:20:01,196 --> 01:20:02,060 Yes, I was. 1600 01:20:02,330 --> 01:20:03,297 Are they here? 1601 01:20:03,565 --> 01:20:04,395 Yes, they are. 1602 01:20:06,001 --> 01:20:07,195 Pray, sir, attend to me and never mind about your 1603 01:20:07,302 --> 01:20:09,862 friends. They must tell their own stories without any 1604 01:20:09,971 --> 01:20:14,067 consultation with you, if none has yet taken place. 1605 01:20:14,176 --> 01:20:19,375 Now, Mr. Winkle, pray tell the jury what you saw on 1606 01:20:19,481 --> 01:20:23,110 entering the defendant's Lodgings. 1607 01:20:23,618 --> 01:20:24,414 Uh - 1608 01:20:25,987 --> 01:20:27,318 Come, come, sir. Out with it! We must have it sooner or 1609 01:20:27,422 --> 01:20:28,320 Later, you know. 1610 01:20:29,758 --> 01:20:30,986 Mr. Pickwick was holding the plaintiff in his arms, 1611 01:20:31,092 --> 01:20:33,458 clasping her waist, and the plaintiff appeared to have 1612 01:20:33,562 --> 01:20:35,257 fainted away. 1613 01:20:35,597 --> 01:20:39,431 Thank you, Mr. Winkle. That is all. 1614 01:20:44,706 --> 01:20:47,573 I have only one more question to ask you. Will you 1615 01:20:47,676 --> 01:20:51,772 undertake to swear that the defendant Pickwick did not 1616 01:20:51,880 --> 01:20:58,945 say on that occasion, my dear Mrs. Bardell, you are a good 1617 01:20:59,054 --> 01:21:03,718 soul, compose yourself to this situation, for to this 1618 01:21:03,825 --> 01:21:08,922 situation you must come, or words to that effect? 1619 01:21:09,397 --> 01:21:11,627 I didn't understand him, so, but I was on the 1620 01:21:11,733 --> 01:21:14,133 staircase and couldn�t hear distinctly. The impression on 1621 01:21:14,236 --> 01:21:15,703 my mind is - 1622 01:21:16,238 --> 01:21:18,468 The gentlemen of the jury want nothing of the 1623 01:21:18,573 --> 01:21:21,133 impressions on your mind, which I fear would have 1624 01:21:21,243 --> 01:21:25,077 Little effect upon honest, straightforward men. You were 1625 01:21:25,180 --> 01:21:30,447 on the staircase, and you did not distinctly hear, yet you 1626 01:21:30,552 --> 01:21:34,010 will not swear that Mr. Pickwick did not make use of 1627 01:21:34,122 --> 01:21:36,317 the expressions I have quoted? 1628 01:21:36,591 --> 01:21:37,751 No, I will not. 1629 01:21:38,026 --> 01:21:41,359 He means my Lord, that he dare not. 1630 01:21:44,933 --> 01:21:46,491 No questions, my Lord. 1631 01:21:51,106 --> 01:21:51,903 Silence! 1632 01:21:52,474 --> 01:21:56,342 - Music- 1633 01:22:03,285 --> 01:22:05,310 Are you agreed to bring your verdict, gentlemen? 1634 01:22:05,754 --> 01:22:06,778 We are, my Lord. 1635 01:22:07,088 --> 01:22:09,318 Do you find for the plaintiff, gentlemen, or for 1636 01:22:09,424 --> 01:22:10,220 the defendant? 1637 01:22:10,492 --> 01:22:12,084 For the plaintiff, my Lord. 1638 01:22:13,662 --> 01:22:14,890 What damages, gentlemen? 1639 01:22:15,163 --> 01:22:16,721 750 pounds, my Lord. 1640 01:22:16,998 --> 01:22:19,489 I congratulate you gentlemen upon your verdict, 1641 01:22:19,601 --> 01:22:24,300 despite its tendency to Leniency. Personally, I would 1642 01:22:24,406 --> 01:22:27,534 have trebled the damages, not halved them. 1643 01:22:29,577 --> 01:22:30,805 Thank you, sir. 1644 01:22:31,112 --> 01:22:32,511 Arabella. 1645 01:22:37,619 --> 01:22:38,677 Well, gentlemen. 1646 01:22:38,954 --> 01:22:39,818 Well, sir. 1647 01:22:40,088 --> 01:22:41,988 You imagine you�ll get your costs, don't 1648 01:22:42,090 --> 01:22:42,920 you, gentlemen? 1649 01:22:44,192 --> 01:22:45,022 I think it is rather probable, sir. 1650 01:22:45,560 --> 01:22:46,527 We shall try to. 1651 01:22:47,896 --> 01:22:49,090 You may try until you're blue in the face, Messrs. 1652 01:22:49,197 --> 01:22:50,221 Dodson and Fogg. 1653 01:22:50,498 --> 01:22:51,226 Dear Mr. Pickwick. 1654 01:22:52,834 --> 01:22:53,459 Not one farthing of costs or damages will you ever get 1655 01:22:53,568 --> 01:22:54,091 from me. 1656 01:22:55,570 --> 01:22:56,264 The alternative is hardy a peasant one, sir. 1657 01:22:57,539 --> 01:22:58,335 The debtors' prison, Mr. Pickwick. 1658 01:22:59,774 --> 01:23:01,139 If the alternative were to spend the rest of my Life 1659 01:23:01,242 --> 01:23:03,870 in a debtors' prison, I would yield myself up with perfect 1660 01:23:03,979 --> 01:23:05,537 cheerfulness and content of heart. 1661 01:23:05,814 --> 01:23:08,248 You�ll soon think better of that, sir. 1662 01:23:08,750 --> 01:23:10,547 Yes, we�ll soon see about that, Mr. Pickwick. 1663 01:23:13,888 --> 01:23:14,820 - Music- 1664 01:23:34,876 --> 01:23:38,039 Listen to me wrath and fire is upon us! The hour of 1665 01:23:38,146 --> 01:23:45,780 repentance is near. Repent! Repent! Repent! We are all 1666 01:23:45,887 --> 01:23:47,411 fallen by the wayside. 1667 01:23:47,689 --> 01:23:49,316 Will you not still reconsider at the Last 1668 01:23:49,424 --> 01:23:51,619 moment, Mr. Pickwick? ALL you have to do is pay the damages 1669 01:23:51,726 --> 01:23:52,693 and costs. 1670 01:23:52,961 --> 01:23:55,589 Sir, never. Good-bye, gentlemen. Do not distress 1671 01:23:55,697 --> 01:23:58,632 yourselves unduly. As you see, my own spirits were 1672 01:23:58,733 --> 01:24:02,464 never higher. Good-bye. Sir, at your pleasure. 1673 01:24:02,737 --> 01:24:06,798 - Music- 1674 01:24:19,354 --> 01:24:20,719 Prisoner Pickwick, sir. 1675 01:24:21,022 --> 01:24:21,920 Come with me. 1676 01:24:28,763 --> 01:24:32,824 - Music- 1677 01:24:36,371 --> 01:24:37,998 I'm dying of thirst. 1678 01:24:45,713 --> 01:24:47,613 I had no idea it would be Like this. 1679 01:24:53,021 --> 01:24:55,854 I told you before if I warn you again I'd put you 1680 01:24:55,957 --> 01:24:56,719 in irons. 1681 01:25:01,729 --> 01:25:03,594 Give us a chew of tobacco, sir. Just a loan. 1682 01:25:03,698 --> 01:25:04,687 I'LL pay you back. 1683 01:25:05,066 --> 01:25:06,727 He can't pay. He's just come in. 1684 01:25:10,138 --> 01:25:11,196 Give us some food. 1685 01:25:12,607 --> 01:25:13,130 Go away! 1686 01:25:18,780 --> 01:25:19,872 What's the matter? 1687 01:25:21,282 --> 01:25:25,810 How pitiful. How pitiful. I never dreamed that anyplace 1688 01:25:25,920 --> 01:25:28,548 could be so destitute. 1689 01:25:29,124 --> 01:25:31,718 Why bless you, sir, they're Living in Luxury 1690 01:25:31,826 --> 01:25:34,886 on this side. You should see them on the poor side. 1691 01:25:36,498 --> 01:25:38,363 Poor, poor, hungry. 1692 01:25:46,908 --> 01:25:48,398 Well, sir, this is your chummery. 1693 01:25:48,977 --> 01:25:50,205 Chummery? 1694 01:25:50,478 --> 01:25:55,780 Yes, sir. You chum here with 25 other gentlemen. It's 1695 01:25:55,884 --> 01:25:58,580 not exactly a home from home. 1696 01:26:00,388 --> 01:26:01,616 I was hardly expecting one. 1697 01:26:03,691 --> 01:26:07,457 Of course, with a Little diplomatic representation in 1698 01:26:07,562 --> 01:26:09,723 the right quarter, I wouldn't be surprised but what a 1699 01:26:09,831 --> 01:26:12,925 different complexion could be put on things. But you 1700 01:26:13,034 --> 01:26:18,438 wouldn't want to bribe anybody, would you? 1701 01:26:18,873 --> 01:26:19,999 Oh, no. No. 1702 01:26:21,342 --> 01:26:23,139 Quite right. 1703 01:26:49,604 --> 01:26:51,196 - Music- 1704 01:26:51,472 --> 01:26:53,736 Not one farthing of damages do you get from me, 1705 01:26:53,841 --> 01:26:56,139 he says, even if I spend the rest of my existence in a 1706 01:26:56,244 --> 01:26:57,609 debtors' prison. 1707 01:26:57,912 --> 01:27:01,040 Very vigorous words, Sammy. Does the old gent 1708 01:27:01,149 --> 01:27:03,049 credit, my son. 1709 01:27:03,351 --> 01:27:04,909 Except that he meant them. 1710 01:27:05,186 --> 01:27:05,845 Ay? 1711 01:27:07,121 --> 01:27:08,145 Every word. He's in the Fleet prison this very 1712 01:27:08,256 --> 01:27:10,087 minute. Gone there of his own accord, he has. 1713 01:27:10,725 --> 01:27:12,352 Gone there of his own accord? Why, what good'll 1714 01:27:12,460 --> 01:27:14,724 that do? They�ll eat him alive in the Fleet. 1715 01:27:15,029 --> 01:27:18,396 Matter of principle, says he. Right, sir. In we goes 1716 01:27:18,499 --> 01:27:21,491 then says I. No, Sam, say she. The Fleet prison is no 1717 01:27:21,603 --> 01:27:23,730 place to bring a young man into. I shall continue to pay 1718 01:27:23,838 --> 01:27:27,103 your wages, he says, and if ever I do Leave this place, 1719 01:27:27,208 --> 01:27:30,200 Sam, he says, I pledge you my word that you shall return to 1720 01:27:30,311 --> 01:27:33,337 me instantly. So I come straight away to find me old 1721 01:27:33,448 --> 01:27:35,814 father, what I know he's probably at this here very bar 1722 01:27:35,917 --> 01:27:39,216 bar in this here particular low haunt at this here 1723 01:27:39,320 --> 01:27:41,652 particular time of day. 1724 01:27:41,923 --> 01:27:44,187 Here I was. And what can I do, Sammy? 1725 01:27:44,459 --> 01:27:47,587 You can favor me with a loan of 25 pound. 1726 01:27:47,862 --> 01:27:48,988 What good would that do? 1727 01:27:49,264 --> 01:27:51,095 Nothing. Unless you was to ask for it back five 1728 01:27:51,199 --> 01:27:53,633 minutes afterwards, and I was to say I won't pay and cut up 1729 01:27:53,735 --> 01:27:54,759 rough. 1730 01:27:55,036 --> 01:27:58,028 What, to your own father? Shame on you, Sammy. 1731 01:27:58,306 --> 01:28:00,797 Well, you wouldn't think of arresting your own son for 1732 01:28:00,908 --> 01:28:03,069 the money or packing him off to the Fleet prison for a 1733 01:28:03,177 --> 01:28:06,806 debt now, would you? You unnatural old vagabond, you? 1734 01:28:07,115 --> 01:28:10,710 I always said you�ll end up in prison, 1735 01:28:10,818 --> 01:28:11,716 Sammy, my son. 1736 01:28:21,129 --> 01:28:25,225 - Music- 1737 01:28:44,619 --> 01:28:45,677 Sam! 1738 01:28:45,987 --> 01:28:47,955 Well, if it ain't someone so very Like me as me own 1739 01:28:48,056 --> 01:28:49,717 father wouldn't be able to tell us apart. 1740 01:28:50,158 --> 01:28:51,489 What are you doing here? 1741 01:28:51,759 --> 01:28:53,556 Just visiting, in a manner of speaking. 1742 01:28:54,162 --> 01:28:56,494 Visiting? But they only allow my Lawyer to visit me. 1743 01:28:57,065 --> 01:28:59,590 Ah, but it's different in my case, sir. I'm a prisoner. 1744 01:28:59,701 --> 01:29:02,397 I was arrested this here very afternoon, I was, for debt. 1745 01:29:03,271 --> 01:29:04,329 Arrested for debt? 1746 01:29:04,639 --> 01:29:06,766 Yes, sir. And the man that's put me in here said 1747 01:29:06,874 --> 01:29:09,308 that you�ll get out before I do. So I better be off to 1748 01:29:09,410 --> 01:29:11,378 finding me self a bed somewhere before I do 1749 01:29:11,479 --> 01:29:12,571 anything else. 1750 01:29:13,047 --> 01:29:15,880 Bless my heart and soul. How much was the sum? 1751 01:29:16,451 --> 01:29:17,247 25 pound. 1752 01:29:17,518 --> 01:29:18,382 I'LL pay it. 1753 01:29:19,821 --> 01:29:20,981 Ah, begging your pardon, sir, you�ll be doing nothing 1754 01:29:21,089 --> 01:29:22,750 of the kind. And tomorrow morning I'LL be after finding 1755 01:29:22,857 --> 01:29:24,188 you a room to yourself. 1756 01:29:24,459 --> 01:29:26,950 A room to myself? Is that Possible? 1757 01:29:27,228 --> 01:29:29,253 Well, this is the debtors' prison, isn't it? 1758 01:29:29,364 --> 01:29:31,525 Anything's Possible if you slip the warders a pound or 1759 01:29:31,632 --> 01:29:32,394 two. 1760 01:29:56,391 --> 01:29:58,325 Here you are, sir. You�ll be Living in the lap of 1761 01:29:58,426 --> 01:30:03,056 Luxury here. The best cell in the place, sir. 1762 01:30:08,970 --> 01:30:11,530 I thank you, sir. I wish I'd known you were the paying 1763 01:30:11,639 --> 01:30:14,005 kind when you first came, and we wouldn't have had that 1764 01:30:14,108 --> 01:30:15,473 Little misunderstanding. 1765 01:30:19,680 --> 01:30:23,878 Any Little thing you want, just Let me know. 1766 01:30:24,919 --> 01:30:26,079 Don't worry. We will. 1767 01:30:26,354 --> 01:30:27,218 Thank you. 1768 01:30:28,589 --> 01:30:29,851 Come on, come on. Don't stand here a'gaping. You've 1769 01:30:29,957 --> 01:30:30,753 got work to do. 1770 01:30:31,859 --> 01:30:33,156 - Music- 1771 01:30:33,428 --> 01:30:35,191 What we need now, sir, is a Little canary bird 1772 01:30:35,296 --> 01:30:37,526 a'singing away in the window, a kettle doing Likewise on 1773 01:30:37,632 --> 01:30:40,066 the hearth, and who's to say we ain't in Kensington palace 1774 01:30:40,168 --> 01:30:43,365 itself? It's wonderful what money'll do for you in one of 1775 01:30:43,471 --> 01:30:45,405 these here debtors' prisons, sir. 1776 01:30:45,673 --> 01:30:46,469 Wonderful. 1777 01:30:50,044 --> 01:30:52,012 Oh, come, give us a Little smile, sir. Go on, it 1778 01:30:52,113 --> 01:30:55,241 won't crack your face. That's it. 1779 01:31:05,460 --> 01:31:07,291 Is Mrs. Bardell at home? 1780 01:31:07,562 --> 01:31:08,961 Who shall I say is asking? 1781 01:31:09,230 --> 01:31:10,891 Mr. Jackson of Dodson and Fogg. 1782 01:31:11,265 --> 01:31:14,928 Oh! Mrs. Bardell, Mr. Jackson of Dodson and Fogg. 1783 01:31:16,037 --> 01:31:17,834 Is anything the matter, Mr. Jackson? Has anything 1784 01:31:17,939 --> 01:31:18,769 happened? 1785 01:31:20,374 --> 01:31:21,636 Nothing whatever ma'am. How do you do, Ladies? No bad 1786 01:31:21,742 --> 01:31:23,835 news, but our people want you down in the city directly, 1787 01:31:23,945 --> 01:31:25,003 Mrs. Bardell. 1788 01:31:25,713 --> 01:31:26,771 Down in the city? 1789 01:31:27,048 --> 01:31:27,810 As late as this? 1790 01:31:29,283 --> 01:31:31,649 On very important and pressing business, what can't 1791 01:31:31,752 --> 01:31:32,844 be postponed on any account. Indeed, Dodson expressly said 1792 01:31:32,954 --> 01:31:36,151 so to me, and so did Mr. Fogg. I've kept the coach on 1793 01:31:36,257 --> 01:31:38,020 purpose for you to go back in. 1794 01:31:38,292 --> 01:31:40,692 How very strange. I'I just go get my bonnet and 1795 01:31:40,795 --> 01:31:41,489 shawl. 1796 01:31:45,666 --> 01:31:48,897 - Music- 1797 01:31:51,072 --> 01:31:52,539 Prisoner Bardell. Tak her in. 1798 01:31:52,807 --> 01:31:53,569 Yes, sir. 1799 01:31:59,413 --> 01:32:01,973 He made a terrible mistake. I didn't 1800 01:32:02,083 --> 01:32:05,484 sign anything that said I had to pay costs. Oh, please, 1801 01:32:05,586 --> 01:32:08,783 sir, send for Mr. Dodson and Mr. Fogg. They�ll explain 1802 01:32:08,890 --> 01:32:11,450 this is all a mistake. 1803 01:32:12,159 --> 01:32:13,387 Well, Well, Well. 1804 01:32:13,895 --> 01:32:14,827 Oh. 1805 01:32:19,333 --> 01:32:21,733 Well, if it ain't Mrs. Bardell herself. District was in 1806 01:32:21,836 --> 01:32:22,768 the poor? 1807 01:32:23,070 --> 01:32:24,731 Don't bother the woman. She's just come in. 1808 01:32:25,506 --> 01:32:27,371 Not as a prisoner? Who sent her? 1809 01:32:27,642 --> 01:32:28,802 Dodson and Fogg. 1810 01:32:29,076 --> 01:32:31,044 Not Dodson and Fogg? 1811 01:32:31,612 --> 01:32:35,241 Well, I never meant to sue Mr. Pickwick. They put me 1812 01:32:35,349 --> 01:32:38,477 up to it. Truly they did. And after the trial they made me 1813 01:32:38,586 --> 01:32:42,420 sign a paper as a matter of form for the amount of costs. 1814 01:32:42,523 --> 01:32:46,960 And when Mr. Pickwick didn't pay, they had me arrested. 1815 01:32:47,061 --> 01:32:50,827 And now I'm prisoner. I'LL be here all my Life. I'LL never 1816 01:32:50,932 --> 01:32:53,196 get out alive. Nobody ever does. 1817 01:32:53,834 --> 01:32:54,732 Oh, come on. 1818 01:32:56,537 --> 01:32:58,198 I wouldn't be too sure about that. 1819 01:33:01,442 --> 01:33:02,966 Ah, Mr. Pickwick, good morning. 1820 01:33:03,277 --> 01:33:05,905 Mr. Perker, why bless my soul. What has brought you 1821 01:33:06,013 --> 01:33:06,775 here? 1822 01:33:08,049 --> 01:33:09,346 The news, my dear sir, that Mrs. Bardell the 1823 01:33:09,450 --> 01:33:11,384 plaintiff is within these walls. 1824 01:33:12,019 --> 01:33:13,281 I knew it. 1825 01:33:17,491 --> 01:33:20,358 Well, my dear sir, the first question I have to put 1826 01:33:20,461 --> 01:33:22,861 to you is whether the woman is to remain here. 1827 01:33:24,432 --> 01:33:26,957 How could you ask me? It rests with Dodson and Fogg. 1828 01:33:27,068 --> 01:33:28,194 You know that very Well. 1829 01:33:28,703 --> 01:33:30,728 I know nothing of the kind. It rests solely and 1830 01:33:30,838 --> 01:33:32,931 entirely with you, sir. 1831 01:33:33,474 --> 01:33:35,305 With me? With me? 1832 01:33:35,576 --> 01:33:38,704 I say that her speedy Liberation from perpetual 1833 01:33:38,813 --> 01:33:43,273 imprisonment rests with you and you alone. Hear me out, 1834 01:33:43,384 --> 01:33:46,080 my dear sir, and do not be so very energetic. I say that 1835 01:33:46,187 --> 01:33:49,054 only you can rescue her from this den of wretches by 1836 01:33:49,156 --> 01:33:51,886 paying the cost of this suit, both of defendant and 1837 01:33:51,993 --> 01:33:53,187 plaintiff. 1838 01:33:53,494 --> 01:33:56,122 I? Pay her costs? 1839 01:33:56,864 --> 01:34:01,665 Or Leave her to expire in a scene of misery and 1840 01:34:01,769 --> 01:34:06,536 debauchery to which no man should be consigned if I had 1841 01:34:06,641 --> 01:34:09,337 my will. But the infliction of which on any woman is even 1842 01:34:09,443 --> 01:34:12,503 more frightful and barbarous. 1843 01:34:16,651 --> 01:34:20,348 You are quite right. I was putting my stubborn 1844 01:34:20,454 --> 01:34:23,912 battle with two sharks before my Christian duty to a 1845 01:34:24,025 --> 01:34:27,961 misguided creature. Take whatever steps are Legally 1846 01:34:28,062 --> 01:34:29,393 necessary, Mr. Perker. 1847 01:34:29,664 --> 01:34:32,394 Splendid. I shall. I shall. 1848 01:34:37,304 --> 01:34:39,465 We will take it as agreed then, Mrs. Bardell, that you 1849 01:34:39,573 --> 01:34:41,438 are prepared to furnish Mr. Pickwick with a Letter in 1850 01:34:41,542 --> 01:34:44,477 which you withdraw all claims to breach of promise, in 1851 01:34:44,578 --> 01:34:47,069 return for which Mr. Pickwick will pay all Legal costs of 1852 01:34:47,181 --> 01:34:49,513 your case and you will be released from this prison. 1853 01:34:49,617 --> 01:34:50,675 Correct? 1854 01:34:51,018 --> 01:34:54,579 Oh, yes, sir. Oh, Mr. Pickwick, how I wronged you. 1855 01:34:54,689 --> 01:34:56,486 I've been a wicked woman. 1856 01:34:56,757 --> 01:34:59,282 No, no, no, Mrs. Bardell. Just a Little too easily 1857 01:34:59,393 --> 01:35:02,954 persuaded, shall we say. I pray you to think no more of 1858 01:35:03,064 --> 01:35:06,431 it. We've all been victims of Dodson and Fogg, but right as 1859 01:35:06,534 --> 01:35:09,401 I knew it would has prevailed. Right as it always 1860 01:35:09,503 --> 01:35:10,993 must has prevailed. 1861 01:35:12,306 --> 01:35:14,274 Exactly. Well now, Mrs. Bardell, if you will step 1862 01:35:14,375 --> 01:35:16,502 outside, I will draw up the necessary documents and join 1863 01:35:16,610 --> 01:35:17,804 you very shortly. 1864 01:35:18,079 --> 01:35:25,008 Yes, sir. Bless you, Mr. Pickwick. 1865 01:35:31,992 --> 01:35:37,225 Pity the poor debtor. Pity the poor debtor. 1866 01:35:43,504 --> 01:35:46,132 - Music- 1867 01:35:48,375 --> 01:35:50,969 Pity the poor debtors. Pity the poor debtors. 1868 01:35:52,179 --> 01:35:53,146 Mr. Jingle. 1869 01:35:57,384 --> 01:36:03,846 Mr. Pickwick. Queer peace. Strange thing. Serves 1870 01:36:03,958 --> 01:36:06,722 me right, very. 1871 01:36:07,194 --> 01:36:09,128 Have you no boots? 1872 01:36:09,797 --> 01:36:14,734 Gone, sir. Man must eat. Lived on them for a whole 1873 01:36:14,835 --> 01:36:18,168 fortnight. Silk umbrella, ivory handle a week. 1874 01:36:18,272 --> 01:36:22,140 Pawnbroker's shop. Small sums. All rascals. 1875 01:36:25,012 --> 01:36:26,240 My poor Mr. Jingle. 1876 01:36:26,547 --> 01:36:29,948 No, no, no, sir. Deserve it. Nothing Left now. Lie in 1877 01:36:30,050 --> 01:36:36,114 bed. Starve. Die. Inquest. Hush it up. Natural causes? 1878 01:36:36,223 --> 01:36:42,890 Worker's funeral. Deserve it all. ALL over. Drop the 1879 01:36:42,997 --> 01:36:45,727 curtain. 1880 01:36:47,368 --> 01:36:49,632 Nothing of the sort. I won't hear of it. Here. Take 1881 01:36:49,737 --> 01:36:55,733 this. Buy yourself some warm clothes at once and a good, 1882 01:36:55,843 --> 01:37:05,115 hot meal. Now, now. Tut tut tut. Come, come, my dear 1883 01:37:05,219 --> 01:37:06,914 fellow. 1884 01:37:09,223 --> 01:37:19,098 Ungrateful dog. Good fellow. Boyish to cry. 1885 01:37:19,200 --> 01:37:26,504 Can't help it. Bad fever. Deserved it all. Suffered 1886 01:37:26,607 --> 01:37:31,010 much. Very. 1887 01:37:35,115 --> 01:37:39,142 - Music- 1888 01:37:48,796 --> 01:37:50,855 The sun's smarting my eyes. 1889 01:37:52,166 --> 01:37:53,997 That's clever of it, seeing it ain't even out. 1890 01:38:00,441 --> 01:38:03,877 - Music- 1891 01:38:12,019 --> 01:38:12,951 Where to? Where to? 1892 01:38:13,220 --> 01:38:14,482 Why home, of course. 1893 01:38:14,755 --> 01:38:16,655 No, to the offices of Dodson and Fogg. 1894 01:38:16,924 --> 01:38:18,585 Oh now, my dear sir, Let sleeping dogs Lie. 1895 01:38:18,926 --> 01:38:20,484 To Messrs. Dodson and Fogg. 1896 01:38:20,761 --> 01:38:21,625 Very good, sir. 1897 01:38:23,497 --> 01:38:26,830 - Music- 1898 01:38:36,410 --> 01:38:37,468 Just a moment, sir. 1899 01:38:37,745 --> 01:38:40,077 - Music- 1900 01:38:42,383 --> 01:38:43,281 Ah, gentlemen. 1901 01:38:43,617 --> 01:38:44,549 Mr. Pickwick. 1902 01:38:44,818 --> 01:38:46,046 Good gracious. Out of prison. 1903 01:38:46,320 --> 01:38:46,843 Yes, sir. 1904 01:38:47,121 --> 01:38:47,815 What does this mean? 1905 01:38:49,189 --> 01:38:49,985 The meaning is very clear sir. Very clear, sir. 1906 01:38:50,524 --> 01:38:51,991 Mr. Pickwick, pray Let me explain. 1907 01:38:52,259 --> 01:38:53,590 No, sir. Let me explain. 1908 01:38:53,861 --> 01:38:56,125 Take care, sir. Let him assault you, Mr. Fogg. 1909 01:38:56,630 --> 01:38:57,324 What? 1910 01:38:58,565 --> 01:38:58,997 But don't return it on any account. 1911 01:39:00,267 --> 01:39:00,665 Oh, no, no, no, I won't return it. 1912 01:39:02,036 --> 01:39:03,594 You need not disturb yourselves, gentlemen. I only 1913 01:39:03,704 --> 01:39:05,604 came here to tell you that you are a Well matched pair 1914 01:39:05,706 --> 01:39:09,506 of mean, rascally, pettifogging robbers. Yes, 1915 01:39:09,610 --> 01:39:13,444 sir. A pair of mean, rascally, pettifogging 1916 01:39:13,547 --> 01:39:15,879 robbers. Good morning. 1917 01:39:16,250 --> 01:39:16,909 Good morning. 1918 01:39:17,184 --> 01:39:17,775 Good morning. 1919 01:39:18,052 --> 01:39:18,746 Good morning. 1920 01:39:19,019 --> 01:39:20,247 And a happy new year. 1921 01:39:26,694 --> 01:39:29,128 Now I feel my old self again. And now to work. 1922 01:39:30,931 --> 01:39:32,125 Sam, is Mr. Jingle here yet? 1923 01:39:32,399 --> 01:39:33,696 Mr. Jingle is outside, sir. 1924 01:39:33,968 --> 01:39:35,094 Good, good. Ask him in. 1925 01:39:37,071 --> 01:39:39,835 Mr. Jingle, this way, sir, if you please. 1926 01:39:42,776 --> 01:39:47,008 Ah, Mr. Jingle. Come in. You know my Lawyer, Mr. 1927 01:39:47,114 --> 01:39:48,638 Perker, I think. 1928 01:39:48,916 --> 01:39:53,615 Lawyers. Too late. Remorseful, very, but no 1929 01:39:53,721 --> 01:39:55,518 means of reparation. 1930 01:39:55,789 --> 01:39:58,553 There is no question of reparation, sir. At Mr. 1931 01:39:58,659 --> 01:40:01,219 Pickwick's instigation, I have obtained for you a 1932 01:40:01,328 --> 01:40:04,354 passage from Liverpool to Demerara in the West Indies. 1933 01:40:05,032 --> 01:40:07,296 West Indies? 1934 01:40:07,568 --> 01:40:10,059 Yes, sir. You have often spoken nostalgically of 1935 01:40:10,170 --> 01:40:13,264 wishing to retire there, and I feel it would constitute a 1936 01:40:13,374 --> 01:40:15,774 new lease of Life, as it were. 1937 01:40:20,114 --> 01:40:22,446 At a Loss, sir. Don't understand. 1938 01:40:22,916 --> 01:40:24,577 Mr. Pickwick feels that you have been punished 1939 01:40:24,685 --> 01:40:26,380 sufficiently, Mr. Jingle. 1940 01:40:30,958 --> 01:40:32,983 We wish you to know that we bear you no grudge, Mr. 1941 01:40:33,093 --> 01:40:35,391 Jingle, and we should Like you to accept this as a 1942 01:40:35,496 --> 01:40:37,020 memento of the Pickwick club. 1943 01:40:38,665 --> 01:40:40,428 What is it? 1944 01:40:40,834 --> 01:40:43,234 My blue coat. The blue coat. 1945 01:40:50,411 --> 01:40:52,208 Would Like to express sentiment suitable to 1946 01:40:52,312 --> 01:41:02,051 occasion. First time in my Life no words. No words, sir. 1947 01:41:02,156 --> 01:41:04,249 No words. 1948 01:41:06,894 --> 01:41:09,124 Tut tut, sir. None needed. 1949 01:41:10,330 --> 01:41:13,891 - Music- 1950 01:41:27,014 --> 01:41:29,141 And now Mr. Pickwick, we have a problem that we have 1951 01:41:29,249 --> 01:41:31,308 only withheld from you until this moment by dent of 1952 01:41:31,418 --> 01:41:33,477 extreme restraint, ay, Snodgrass? 1953 01:41:33,754 --> 01:41:35,153 Oh, extreme restraint. 1954 01:41:35,456 --> 01:41:37,856 Dear me, not a very serious problem, I hope? 1955 01:41:38,125 --> 01:41:40,355 Explain the circumstances, Winkle. 1956 01:41:40,694 --> 01:41:43,424 Well, I - Mr. Pickwick, sir. 1957 01:41:43,997 --> 01:41:45,589 Yes? Yes? 1958 01:41:45,866 --> 01:41:48,960 I've had the fortune to Lose my heart to a certain 1959 01:41:49,069 --> 01:41:50,468 young Lady, sir. 1960 01:41:50,971 --> 01:41:52,336 Why congratulations. 1961 01:41:52,606 --> 01:41:54,164 Alas, sir, they're premature. 1962 01:41:54,875 --> 01:41:55,569 Why? 1963 01:41:55,843 --> 01:41:57,333 She is the ward of Mr. Nupkins. 1964 01:41:57,644 --> 01:42:01,842 Mr. Nupkins? Mr. Nupkins. Does the young Lady return 1965 01:42:01,949 --> 01:42:02,973 your regard? 1966 01:42:03,250 --> 01:42:04,740 Oh, yes, sir, she does. 1967 01:42:05,252 --> 01:42:06,549 But Mr. Nupkins doesn't. 1968 01:42:06,820 --> 01:42:07,582 He tried to shoot him. 1969 01:42:08,856 --> 01:42:09,720 Shoot him? This must be put to rights. 1970 01:42:11,225 --> 01:42:12,658 Take a Leaf out of Mr. Jingle�s book, sir. Do what 1971 01:42:12,759 --> 01:42:14,750 he did with Miss Rachael. Elope. 1972 01:42:20,100 --> 01:42:26,903 Arabella, Arabella, Arabella. 1973 01:42:31,712 --> 01:42:34,237 Ah! I knew it. Blackguard! Bring her back, 1974 01:42:34,348 --> 01:42:35,713 or I'LL shoot you Like a dog. 1975 01:42:36,116 --> 01:42:36,980 Don't shoot! 1976 01:43:15,455 --> 01:43:17,116 Speech! Speech! Speech, Mr. Pickwick. 1977 01:43:29,803 --> 01:43:33,534 My very, very dear friends, I confess I have 1978 01:43:33,640 --> 01:43:37,235 tried, I have wracked my brains, but I cannot conceive 1979 01:43:37,344 --> 01:43:39,972 of a happier occasion than that which now delights my 1980 01:43:40,080 --> 01:43:41,012 eyes? 1981 01:43:42,816 --> 01:43:44,511 My three fellow members of the Pickwick club, after 1982 01:43:44,618 --> 01:43:48,076 many adventures in the cause of enlightenment, adventures 1983 01:43:48,188 --> 01:43:53,182 which I think I may say were victorious, are now embarked 1984 01:43:53,293 --> 01:43:56,228 upon an adventure which I am sure will prove to be even 1985 01:43:56,330 --> 01:44:00,824 more felicitous and rewarding than any that they have 1986 01:44:00,934 --> 01:44:02,595 embarked on here before. 1987 01:44:03,003 --> 01:44:03,867 Thank you, sir. 1988 01:44:05,239 --> 01:44:07,434 We've already drunk to the heath of the brides 1989 01:44:07,541 --> 01:44:10,408 and bridegrooms, so I will give you this Little toast 1990 01:44:10,510 --> 01:44:15,880 instead. To those feelings that repose however remotely 1991 01:44:15,983 --> 01:44:19,510 n the human breast, awaiting only encouragement to awaken, 1992 01:44:19,620 --> 01:44:26,526 good will, good hope, good nature. 1993 01:44:29,196 --> 01:44:34,429 - Music - 1994 01:44:36,370 --> 01:44:37,928 Closed Captioned by: New Day Media, And "fixed" by AW:) 149975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.