All language subtitles for The Flash S03E21 Cause and Effect

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:02,327 Previously on "The Flash"... 2 00:00:02,352 --> 00:00:03,664 If the answers that we need 3 00:00:03,689 --> 00:00:06,208 to stop Savitar and save you are in the future, 4 00:00:06,233 --> 00:00:07,391 then that's where I need to go. 5 00:00:07,416 --> 00:00:09,305 You're from before she dies, aren't you? 6 00:00:09,330 --> 00:00:11,375 You trapped Savitar in the Speed Force. 7 00:00:11,399 --> 00:00:12,899 Just tell me how you did it. 8 00:00:12,901 --> 00:00:14,517 I had help. Her name's Tracy Brown. 9 00:00:14,519 --> 00:00:16,149 She made the Speed Force trap for me. 10 00:00:16,174 --> 00:00:18,163 You're telling me my ideas about the Speed Force... 11 00:00:18,188 --> 00:00:19,739 - I'm right? - In the future. 12 00:00:19,764 --> 00:00:21,891 - We need you to build this trap now. - [glass shattering] 13 00:00:21,916 --> 00:00:23,192 Caitlin's after Tracy. 14 00:00:23,194 --> 00:00:24,446 That means she's working with Savitar. 15 00:00:24,471 --> 00:00:26,329 - So you talked to Cecile? - Told her everything. 16 00:00:26,331 --> 00:00:29,198 Told her I love her. I told her that you're The Flash. 17 00:00:31,149 --> 00:00:33,536 Like I told you from the beginning... 18 00:00:33,538 --> 00:00:36,492 I am the future Flash. 19 00:00:37,759 --> 00:00:40,836 [dark music] 20 00:00:40,861 --> 00:00:43,678 It's like looking in a mirror. 21 00:00:43,703 --> 00:00:46,953 Well... not quite. 22 00:00:47,500 --> 00:00:50,389 You're not so scary without your armor. 23 00:00:50,414 --> 00:00:52,407 What can I say? 24 00:00:52,432 --> 00:00:54,015 I outgrew red. 25 00:00:54,040 --> 00:00:55,820 I know what you are. 26 00:00:56,528 --> 00:00:58,038 You're a time remnant. 27 00:00:58,063 --> 00:01:00,491 A temporal duplicate... 28 00:01:00,516 --> 00:01:02,732 created when you run back in time 29 00:01:02,734 --> 00:01:04,430 and meet yourself. 30 00:01:04,758 --> 00:01:08,584 You brought a remnant to life last year to defeat Zoom. 31 00:01:08,586 --> 00:01:12,051 Your duplicate died, saving the multiverse, 32 00:01:12,076 --> 00:01:14,911 and you continued your happy little life. 33 00:01:14,913 --> 00:01:17,663 And it would've stayed that way, 34 00:01:17,665 --> 00:01:20,383 but then you decided to play God. 35 00:01:20,385 --> 00:01:24,086 You created Flashpoint and changed everything. 36 00:01:24,088 --> 00:01:26,005 I went to the future. 37 00:01:26,007 --> 00:01:28,257 My future self told me that 38 00:01:28,259 --> 00:01:31,106 he created time remnants to stop you. 39 00:01:31,131 --> 00:01:33,229 But you slaughtered them all. 40 00:01:33,231 --> 00:01:34,810 All but one. 41 00:01:34,835 --> 00:01:36,432 Me. 42 00:01:36,434 --> 00:01:38,356 I lived. 43 00:01:38,381 --> 00:01:41,187 But a funny thing happened 44 00:01:41,189 --> 00:01:42,905 when I did. 45 00:01:42,907 --> 00:01:45,358 You. Joe. 46 00:01:45,360 --> 00:01:47,527 Wally, Cisco. 47 00:01:47,944 --> 00:01:52,358 You all shunned me because I wasn't the true Barry Allen. 48 00:01:52,420 --> 00:01:54,500 I was an aberration. 49 00:01:54,502 --> 00:01:57,419 A disposable hero. 50 00:01:57,444 --> 00:02:00,645 Future you failed to mention that, didn't he? 51 00:02:00,670 --> 00:02:03,459 How did you become Savitar? 52 00:02:03,484 --> 00:02:05,178 I was broken... 53 00:02:05,180 --> 00:02:06,796 and alone. 54 00:02:06,798 --> 00:02:09,298 I wanted the pain to end. 55 00:02:09,300 --> 00:02:12,848 And that's when I realized the truth, Barry. 56 00:02:12,873 --> 00:02:14,937 God feels no pain. 57 00:02:14,939 --> 00:02:17,723 All I had to do was become one. 58 00:02:17,725 --> 00:02:20,866 And I only need two more things: 59 00:02:21,340 --> 00:02:22,973 for Iris to die 60 00:02:22,998 --> 00:02:26,692 so that you are driven so far into the dark 61 00:02:26,717 --> 00:02:28,618 that I can be born. 62 00:02:28,620 --> 00:02:30,319 And the other? 63 00:02:32,061 --> 00:02:35,551 It may sound ironic given who I'm talking to, 64 00:02:35,576 --> 00:02:38,029 but I'll keep that one to myself. 65 00:02:38,054 --> 00:02:40,271 What happens if I kill myself? 66 00:02:40,273 --> 00:02:44,014 If I die, then you'll never be created. 67 00:02:44,039 --> 00:02:46,092 Cause and effect's a tricky thing. 68 00:02:46,132 --> 00:02:47,932 Didn't work so well for Eddie, did it? 69 00:02:47,934 --> 00:02:49,717 Shot himself in the chest... 70 00:02:49,719 --> 00:02:51,469 Thawne's still kicking around. 71 00:02:51,471 --> 00:02:54,355 See, that's the thing about time travel, Barry. 72 00:02:54,357 --> 00:02:57,858 The more you do it, the less the rules apply to you. 73 00:02:57,860 --> 00:02:59,560 But us having this conversation now... 74 00:02:59,562 --> 00:03:01,195 we're changing the future. 75 00:03:01,197 --> 00:03:03,083 Are we? 76 00:03:03,950 --> 00:03:06,984 My ascendancy is nearing. 77 00:03:06,986 --> 00:03:09,966 When I have control of all of time, 78 00:03:09,991 --> 00:03:14,817 it will be you who is abandoned and forgotten. 79 00:03:14,842 --> 00:03:17,211 [dramatic music] 80 00:03:17,213 --> 00:03:20,944 ♪ ♪ 81 00:03:24,084 --> 00:03:25,670 You're gonna die right here! 82 00:03:25,672 --> 00:03:27,880 I forgot to tell you... 83 00:03:27,905 --> 00:03:30,474 my suit's cooler than yours. 84 00:03:30,476 --> 00:03:33,842 ♪ ♪ 85 00:03:35,000 --> 00:03:41,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 86 00:04:05,050 --> 00:04:08,487 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 87 00:04:10,597 --> 00:04:12,050 It's impossible. 88 00:04:12,075 --> 00:04:14,581 I don't understand. How could Savitar be you? 89 00:04:14,628 --> 00:04:17,071 He's not me. Not really. 90 00:04:17,096 --> 00:04:18,714 He's all the worst parts of you. 91 00:04:18,716 --> 00:04:20,774 It's like in "Star Trek" when the transporter 92 00:04:20,799 --> 00:04:24,087 splits Kirk into good Kirk and bad Kirk. 93 00:04:24,112 --> 00:04:26,767 Please tell me you at least have "Star Trek" on your Earth. 94 00:04:26,792 --> 00:04:29,181 - "Voyager." - I hate spinoffs. 95 00:04:29,206 --> 00:04:31,529 That explains why Caitlin was willing to follow him. 96 00:04:31,531 --> 00:04:34,073 - He has a face that she trusts. - Half of one anyway. 97 00:04:34,098 --> 00:04:36,812 So when the Legends found that message in the Waverider 98 00:04:36,836 --> 00:04:39,321 from old you saying "Don't trust Barry Allen," 99 00:04:39,346 --> 00:04:41,860 it was talking about Savitar Barry Allen. 100 00:04:41,885 --> 00:04:44,175 [chuckles] It's all coming together... 101 00:04:44,177 --> 00:04:45,627 in the worst way. 102 00:04:45,629 --> 00:04:47,795 You said you made Savitar? 103 00:04:47,797 --> 00:04:50,003 - How? - Peep this. 104 00:04:50,815 --> 00:04:52,571 Four years from now, 105 00:04:52,596 --> 00:04:55,321 future Flash creates... 106 00:04:55,346 --> 00:04:57,388 a time remnant to fight Savitar. 107 00:04:57,390 --> 00:04:59,923 But Savitar lets that remnant live 108 00:04:59,948 --> 00:05:02,212 so that it can later become Savitar. 109 00:05:02,237 --> 00:05:05,063 So once Savitar is imprisoned in the Speed Force, 110 00:05:05,065 --> 00:05:07,353 this remnant starts to go crazy. 111 00:05:07,385 --> 00:05:10,879 And he goes back in time to the past... 112 00:05:10,904 --> 00:05:12,820 and becomes Savitar. 113 00:05:12,822 --> 00:05:15,321 Creating the lie that he was the first speedster, 114 00:05:15,346 --> 00:05:18,743 spreading the myth and recruiting acolytes throughout the ages. 115 00:05:18,745 --> 00:05:20,128 That doesn't make any sense. 116 00:05:20,153 --> 00:05:23,131 Which came first, Savitar or the time remnant? 117 00:05:23,133 --> 00:05:25,649 It's a closed loop. No beginning, no end. 118 00:05:25,674 --> 00:05:27,157 It's just one endless cycle. 119 00:05:27,182 --> 00:05:29,517 Classic chicken and the egg scenario, I think, eh? 120 00:05:29,542 --> 00:05:30,805 A time remnant, it's, um... 121 00:05:30,807 --> 00:05:32,193 it's like a duplicate of you, right? 122 00:05:32,218 --> 00:05:34,392 So it has your feelings, your memories. 123 00:05:34,417 --> 00:05:36,531 So why would he want to hurt us? 124 00:05:36,557 --> 00:05:38,524 Why would he want to kill Iris? 125 00:05:43,599 --> 00:05:46,607 H.R., how's Tracy coming with the Speed Force trap? 126 00:05:46,632 --> 00:05:48,573 Good, yeah, good. Slow. 127 00:05:48,575 --> 00:05:50,340 Get her to speed up, all right? 128 00:05:50,365 --> 00:05:51,949 I'll do that now. Can do. 129 00:05:51,974 --> 00:05:54,217 If Savitar is a version of Barry from the future 130 00:05:54,242 --> 00:05:57,031 and he remembers everything that Barry does, 131 00:05:57,033 --> 00:05:59,559 how are we ever going to come up with a plan to stop him? 132 00:06:12,146 --> 00:06:13,880 What was he like? 133 00:06:13,905 --> 00:06:15,802 Broken. 134 00:06:17,568 --> 00:06:18,873 You know... 135 00:06:18,898 --> 00:06:19,988 [sighs] 136 00:06:20,013 --> 00:06:23,411 all this time I thought that Savitar is this... 137 00:06:23,701 --> 00:06:25,162 monster. 138 00:06:28,358 --> 00:06:31,215 It's hard to picture what might happen, and... 139 00:06:31,240 --> 00:06:33,666 it being you that... 140 00:06:34,612 --> 00:06:37,330 I... I know it's not you. I'm... 141 00:06:38,589 --> 00:06:40,505 Part of him is. 142 00:06:42,971 --> 00:06:45,623 He said it was like looking in a mirror, and he was right. 143 00:06:45,625 --> 00:06:47,143 But not just the way that he looked. 144 00:06:47,168 --> 00:06:48,526 It was... 145 00:06:49,518 --> 00:06:51,712 it was his eyes. 146 00:06:51,714 --> 00:06:54,559 The pain that was inside them. 147 00:06:54,584 --> 00:06:56,940 I've seen that in myself. 148 00:06:58,054 --> 00:07:00,198 When I think about... 149 00:07:00,223 --> 00:07:03,229 how my parents died so violently... 150 00:07:04,510 --> 00:07:07,241 sometimes I want to repay that violence with more violence. 151 00:07:07,266 --> 00:07:09,427 I want to make someone else... 152 00:07:09,452 --> 00:07:11,566 hurt as much as I do. 153 00:07:11,568 --> 00:07:13,866 But you don't ever do that. 154 00:07:14,890 --> 00:07:16,959 You're not him. You're a good person. 155 00:07:16,961 --> 00:07:19,801 But it's in there, you know. That's in me. 156 00:07:19,826 --> 00:07:22,693 That power, that pain, 157 00:07:22,695 --> 00:07:25,830 that's where Savitar comes from. From loss. 158 00:07:26,858 --> 00:07:28,604 From losing you. 159 00:07:29,745 --> 00:07:32,196 You're not going to lose me. 160 00:07:32,221 --> 00:07:33,838 Do you hear me? 161 00:07:34,591 --> 00:07:37,010 And we are going to stop Savitar. 162 00:07:37,534 --> 00:07:40,196 - You are not alone. He is. - [sighs deeply] 163 00:07:40,221 --> 00:07:42,487 And he is not a god. 164 00:07:45,768 --> 00:07:48,553 Jay told me that we're not gods. 165 00:07:49,178 --> 00:07:51,055 He was wrong. 166 00:07:51,057 --> 00:07:52,194 We could be. 167 00:07:52,219 --> 00:07:55,286 Any speedster, and it wouldn't take much. 168 00:07:55,311 --> 00:07:57,460 When the love that we feel in our hearts 169 00:07:57,485 --> 00:07:59,563 is drowned in anger... 170 00:07:59,565 --> 00:08:02,733 when the bad memories outweigh the good ones. 171 00:08:04,327 --> 00:08:07,382 What am I going to have to become to stop him? 172 00:08:11,139 --> 00:08:13,544 Hey! Oh, bad time? 173 00:08:13,546 --> 00:08:15,079 No, man, what's up? 174 00:08:15,081 --> 00:08:17,415 I just came up with the best idea ever. 175 00:08:17,417 --> 00:08:19,583 Either that or it's the worst idea ever. 176 00:08:19,585 --> 00:08:20,718 - But... - It's an idea. 177 00:08:20,743 --> 00:08:22,190 It's an idea! 178 00:08:23,339 --> 00:08:25,089 You want to give me a perm? 179 00:08:25,091 --> 00:08:27,105 It's not for your hair, Steel Magnolia. 180 00:08:27,130 --> 00:08:28,926 This is for your brain, okay? 181 00:08:28,928 --> 00:08:32,063 I want to stop you from making new memories. 182 00:08:32,065 --> 00:08:33,777 What are you talking about? 183 00:08:33,802 --> 00:08:35,422 Savitar knows everything we're gonna do 184 00:08:35,447 --> 00:08:37,024 because he remembers doing it. 185 00:08:37,049 --> 00:08:39,008 He's a future Barry. So... 186 00:08:39,033 --> 00:08:42,422 what if Barry can't remember what we're doing now? 187 00:08:42,447 --> 00:08:44,307 You want to mess with his brain? 188 00:08:44,331 --> 00:08:46,048 Just a little bit. 189 00:08:46,050 --> 00:08:47,833 It's a minimal procedure. 190 00:08:47,834 --> 00:08:49,768 It'll still be the same Barry you know and love, 191 00:08:49,793 --> 00:08:52,136 except he just won't be able to retain new information. 192 00:08:52,138 --> 00:08:54,571 There's two types of memory, Allen. Short-term and long-term. 193 00:08:54,596 --> 00:08:57,008 - Long-term is where you... - Okay, Julian, just stop. 194 00:08:57,010 --> 00:08:59,389 This is my presentation; I'm the expert here. 195 00:08:59,414 --> 00:09:01,596 This is the part of your brain that retains new information 196 00:09:01,628 --> 00:09:03,883 before sending it to the cortex to be stored forever. 197 00:09:03,908 --> 00:09:06,670 So what if we block that chain... 198 00:09:06,695 --> 00:09:08,436 with a magnetic disruption? 199 00:09:08,438 --> 00:09:10,451 So Savitar won't be able to remember 200 00:09:10,476 --> 00:09:12,748 whatever strategy we come up with to defeat him. 201 00:09:12,773 --> 00:09:14,909 Which means he can't be two steps ahead of us anymore. 202 00:09:14,911 --> 00:09:17,245 With any luck, we'll actually put him one step behind. 203 00:09:17,247 --> 00:09:18,496 Beautiful. 204 00:09:18,498 --> 00:09:20,223 Cause and effect. 205 00:09:20,248 --> 00:09:22,180 Barry, what do you think? 206 00:09:25,626 --> 00:09:27,281 Let's do it. 207 00:09:27,306 --> 00:09:31,426 Wait, wasn't Caitlin the expert on brains around here? 208 00:09:31,428 --> 00:09:33,048 She was. 209 00:09:33,073 --> 00:09:36,196 But this is something we'll have to do without her. 210 00:09:36,220 --> 00:09:37,886 I trust you. 211 00:09:39,803 --> 00:09:41,269 You won't feel a thing. 212 00:09:41,271 --> 00:09:43,696 Okay, let's get this show on the road. 213 00:09:43,721 --> 00:09:46,126 The disrupter is attached to your hippocampus. 214 00:09:46,151 --> 00:09:47,775 So, it's ready. 215 00:09:47,777 --> 00:09:49,477 Okay, ready for zapping. 216 00:09:49,502 --> 00:09:51,362 Can we not call it "zapping"? 217 00:09:51,364 --> 00:09:53,860 Ready to activate. 218 00:09:53,885 --> 00:09:55,149 In three... 219 00:09:55,151 --> 00:09:56,200 two... 220 00:09:56,202 --> 00:09:57,401 one. 221 00:10:00,088 --> 00:10:02,658 - Sweet dreams, my beautiful boy. - Way to go, slugger. 222 00:10:02,684 --> 00:10:03,836 Run, Barry, run! 223 00:10:03,860 --> 00:10:06,177 I have watched you be in love with Iris... 224 00:10:06,202 --> 00:10:08,377 Maybe we were meant to be together. 225 00:10:09,440 --> 00:10:10,949 Okay, that should do it. 226 00:10:10,951 --> 00:10:12,401 All right. 227 00:10:13,218 --> 00:10:16,268 Right. [clears throat] How do you feel? 228 00:10:16,588 --> 00:10:18,229 I feel fine. 229 00:10:18,254 --> 00:10:21,065 - You see? He feels fine. - [nervous laughter] 230 00:10:22,413 --> 00:10:23,744 Barry... 231 00:10:24,759 --> 00:10:26,135 Barry? 232 00:10:27,134 --> 00:10:28,370 Barry. 233 00:10:28,893 --> 00:10:30,542 Who's Barry? 234 00:10:30,960 --> 00:10:32,495 Not fine. 235 00:10:33,560 --> 00:10:35,065 Who are all of you? 236 00:10:42,360 --> 00:10:44,210 What's going on? 237 00:10:44,235 --> 00:10:45,773 Seriously, who are you guys? 238 00:10:45,798 --> 00:10:47,492 - Okay, Barry, stay calm. - Who's Barry? 239 00:10:47,517 --> 00:10:49,173 - Cisco! - Slight miscalculation. 240 00:10:49,197 --> 00:10:50,608 Slight wouldn't be a word I'd use. 241 00:10:50,633 --> 00:10:51,812 Where the hell am I? 242 00:10:51,813 --> 00:10:53,203 Is this a dentist office? 243 00:10:53,228 --> 00:10:55,148 No, no. This is S.T.A.R. Labs. 244 00:10:55,150 --> 00:10:57,410 St... Labs? A laboratory? 245 00:10:57,435 --> 00:10:59,385 St... a laboratory? What are you? 246 00:10:59,387 --> 00:11:01,727 - Are you guys experimenting on me? - No one is ex... 247 00:11:01,752 --> 00:11:03,227 Well, yes, technically, yes. 248 00:11:03,252 --> 00:11:04,258 But... but it was consensual. 249 00:11:04,283 --> 00:11:05,828 - You were? You... - Yes. 250 00:11:05,853 --> 00:11:07,389 Why can't I remember anything? 251 00:11:07,414 --> 00:11:08,641 Why can't I remember my name? 252 00:11:08,666 --> 00:11:10,063 Your name is Barry. 253 00:11:10,088 --> 00:11:11,602 My name's not Barry. 254 00:11:11,627 --> 00:11:13,335 I don't know what my name is, but my name's... 255 00:11:13,360 --> 00:11:15,915 "Bartholomew Henry Allen." 256 00:11:15,940 --> 00:11:17,844 - That's not a good name. - Look, Barry... 257 00:11:17,869 --> 00:11:20,116 Are you sure I don't go by "Bart"? Can... 258 00:11:20,141 --> 00:11:21,998 "Bart" feels more natural to me. 259 00:11:22,023 --> 00:11:24,051 - Can we go with Bart? - Bart's kinda cool. 260 00:11:24,053 --> 00:11:25,165 - Okay. - Wally! 261 00:11:25,190 --> 00:11:27,501 Okay, hey. Let's just get you back in the chair. 262 00:11:27,526 --> 00:11:29,095 No! No, no, no. I'm not... 263 00:11:29,119 --> 00:11:30,500 - I'm not getting in the chair. - Just get in the chair... 264 00:11:30,525 --> 00:11:32,305 No, how do I know you didn't kidnap me here 265 00:11:32,330 --> 00:11:34,262 to do some weird brain surgery on me? 266 00:11:34,287 --> 00:11:35,620 Or maybe you're like those criminals 267 00:11:35,622 --> 00:11:36,955 who trick people into hotel rooms 268 00:11:36,957 --> 00:11:38,339 so they can steal their kidneys. 269 00:11:38,364 --> 00:11:39,478 [gasps] Do I still have my kidneys? 270 00:11:39,503 --> 00:11:40,698 We don't want your kidneys. 271 00:11:40,723 --> 00:11:41,820 Okay, Barry... 272 00:11:41,845 --> 00:11:43,806 look at these photographs. 273 00:11:44,214 --> 00:11:45,853 We're your friends. 274 00:11:45,878 --> 00:11:47,548 Your family. 275 00:11:49,586 --> 00:11:51,853 We just want to help you, okay? 276 00:11:58,879 --> 00:12:00,788 That's a nice ring. 277 00:12:00,814 --> 00:12:02,526 Who's the lucky guy? 278 00:12:04,971 --> 00:12:06,971 You are, Barry. 279 00:12:08,210 --> 00:12:09,788 Look, I know you're scared, okay? 280 00:12:09,813 --> 00:12:11,757 You can trust us. 281 00:12:12,991 --> 00:12:14,200 Cisco. 282 00:12:14,225 --> 00:12:15,983 - A minute. - Yes, sir. 283 00:12:16,008 --> 00:12:18,223 I'm gonna be right back, okay? 284 00:12:18,248 --> 00:12:20,812 - Wally, stay with him, okay? - Me? 285 00:12:22,843 --> 00:12:25,550 So how do we know each other? 286 00:12:25,575 --> 00:12:27,804 Oh, I'm your brother. 287 00:12:32,721 --> 00:12:35,024 There is no sign of any... 288 00:12:35,049 --> 00:12:37,007 permanent structural damage. 289 00:12:37,032 --> 00:12:39,499 Then why can't he remember anything? 290 00:12:40,270 --> 00:12:41,507 Julian? 291 00:12:41,532 --> 00:12:43,404 He appears to be suffering from some sort of... 292 00:12:43,406 --> 00:12:46,108 - psychogenic retrograde amnesia. - ... Amnesia. 293 00:12:46,125 --> 00:12:49,140 What if we didn't account for Barry's increase neural velocity, 294 00:12:49,165 --> 00:12:50,662 due to his super speed? 295 00:12:50,687 --> 00:12:53,269 Wait, do we think he knows he's The Flash? 296 00:12:53,294 --> 00:12:54,796 That he has super speed? 297 00:12:55,659 --> 00:12:57,624 Hey, Barry. Catch. 298 00:13:00,045 --> 00:13:01,452 Sorry. 299 00:13:02,390 --> 00:13:03,421 Oh, my Lord. 300 00:13:03,446 --> 00:13:05,171 - He's, like, god-awful. - He's pathetic. 301 00:13:05,173 --> 00:13:07,138 Can't we flip a switch... undo it? 302 00:13:07,163 --> 00:13:08,975 Okay, we are not flipping any more switches 303 00:13:08,977 --> 00:13:11,202 - until we figure this thing out. - [cell phone vibrates] 304 00:13:12,945 --> 00:13:15,310 It's Cecile. Hey, babe. 305 00:13:15,335 --> 00:13:17,350 An emergency? 306 00:13:17,352 --> 00:13:19,273 All right, bye. 307 00:13:19,988 --> 00:13:22,455 Okay, Cecile needs Barry at CCPD, 308 00:13:22,457 --> 00:13:24,190 like, right now. She says it's urgent. 309 00:13:24,192 --> 00:13:26,259 He can't possibly go out in that condition. 310 00:13:26,261 --> 00:13:30,563 Okay, um, my dad and I will take Barry to Cecile. 311 00:13:30,565 --> 00:13:33,666 You and Cisco figure out a way to get Barry's memory back. 312 00:13:33,668 --> 00:13:34,700 And fast. 313 00:13:34,702 --> 00:13:35,768 Yeah? 314 00:13:35,770 --> 00:13:37,234 Okay. 315 00:13:38,627 --> 00:13:39,971 Okay. 316 00:13:40,001 --> 00:13:42,101 You don't want to work? 317 00:13:42,126 --> 00:13:43,992 Well then, I don't need you! 318 00:13:45,613 --> 00:13:48,726 Um, am I to infer then... that, uh, 319 00:13:48,751 --> 00:13:50,156 you've hit a little speed bump 320 00:13:50,181 --> 00:13:51,353 in your quest to build a device 321 00:13:51,378 --> 00:13:53,643 to trap Savitar in the Speed Force? The... the... 322 00:13:53,668 --> 00:13:55,795 Accelerated matter microgenerator projectile. 323 00:13:55,820 --> 00:13:57,806 No, I know. It doesn't exactly roll off the tongue. 324 00:13:57,831 --> 00:13:58,886 No, it doesn't. 325 00:13:58,911 --> 00:13:59,989 How about... 326 00:13:59,991 --> 00:14:02,712 we call this fancy device of yours... 327 00:14:02,737 --> 00:14:04,220 - You know, you probably shouldn't... - ... call it the... 328 00:14:04,245 --> 00:14:05,470 Speed Force Cannon. 329 00:14:05,495 --> 00:14:07,595 Speed Force Bazooka. 330 00:14:07,620 --> 00:14:09,447 Speed Force Gun. 331 00:14:09,814 --> 00:14:11,759 [together] Speed Force Bazooka. Is better, yeah. 332 00:14:11,783 --> 00:14:14,550 But if the Speed Force Bazooka doesn't start working soon, 333 00:14:14,552 --> 00:14:15,718 we're gonna have to start calling it 334 00:14:15,720 --> 00:14:16,920 the Speed Force Epic Fail. 335 00:14:16,922 --> 00:14:19,013 - Why? What's the problem? - Okay. The accelerometer. 336 00:14:19,038 --> 00:14:20,357 It sucks a hell of a lot of air watts, 337 00:14:20,382 --> 00:14:23,069 - which is measured... - Alright. Stop talking science! 338 00:14:23,094 --> 00:14:25,449 You need to take a step back... 339 00:14:25,474 --> 00:14:26,796 from the Speed Force Bazooka. 340 00:14:26,798 --> 00:14:29,342 - There's not time. - There's always time! 341 00:14:29,367 --> 00:14:32,068 Because sometimes, to move forward, 342 00:14:32,070 --> 00:14:33,770 you have to take a step back. 343 00:14:33,772 --> 00:14:35,772 Step... back. 344 00:14:35,774 --> 00:14:37,006 You see? Yes. 345 00:14:37,008 --> 00:14:38,341 Shake a little... [mumbling] 346 00:14:38,343 --> 00:14:40,091 Shake out those shoulders. I feel like... 347 00:14:40,116 --> 00:14:41,263 Oh, oh, my gosh. 348 00:14:41,288 --> 00:14:43,497 The tension in your shoulders... 349 00:14:43,522 --> 00:14:45,915 Think of something that calms you. 350 00:14:45,917 --> 00:14:47,880 - Coffee. - Co... 351 00:14:47,905 --> 00:14:50,786 Oh, yes. 352 00:14:50,788 --> 00:14:52,779 But not just any coffee. Piping hot... 353 00:14:52,781 --> 00:14:54,034 - Indonesian dark roast with... - Yep. 354 00:14:54,059 --> 00:14:55,658 [together] Raspberry and coriander... 355 00:14:58,642 --> 00:15:00,630 I've never met another person 356 00:15:00,632 --> 00:15:03,099 who uses copious amounts of caffeine to chill out. 357 00:15:03,101 --> 00:15:05,938 I've never met another person either. 358 00:15:05,963 --> 00:15:08,730 [warm music] 359 00:15:08,755 --> 00:15:12,452 ♪ ♪ 360 00:15:14,163 --> 00:15:17,177 I... I-I-I'm relaxed. 361 00:15:17,202 --> 00:15:18,437 Are you relaxed? 362 00:15:18,462 --> 00:15:19,599 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 363 00:15:19,624 --> 00:15:21,551 You, uh... 364 00:15:21,553 --> 00:15:23,252 - And I'll... okay. - Yeah. 365 00:15:23,254 --> 00:15:24,988 I mean... okay. 366 00:15:24,990 --> 00:15:26,422 Yeah. 367 00:15:30,205 --> 00:15:31,369 Good morning, people. 368 00:15:31,394 --> 00:15:32,839 Hi. I'm Barry Allen. 369 00:15:32,864 --> 00:15:35,331 - You can call me Bart. - O... kay. 370 00:15:35,333 --> 00:15:37,767 So you said there was an emergency. Where's the fire? 371 00:15:37,792 --> 00:15:39,197 Ah, it's funny you should put it like that. 372 00:15:39,222 --> 00:15:40,977 - Lucious Coolidge. - Who? 373 00:15:41,002 --> 00:15:43,439 - Heat Monger. - The worst arsonist Central City's seen 374 00:15:43,464 --> 00:15:45,952 since Mick Rory went off the grid. 375 00:15:46,470 --> 00:15:49,203 That is, until Flash here stopped him. 376 00:15:49,228 --> 00:15:50,486 What's Flash? 377 00:15:50,511 --> 00:15:53,039 Uh, ah, so what... what is the problem? 378 00:15:53,064 --> 00:15:55,252 Judge Hankerson. He's got an opening in his docket, 379 00:15:55,277 --> 00:15:57,205 so he moved Coolidge's probable cause hearing 380 00:15:57,230 --> 00:15:58,563 up to this afternoon. 381 00:15:58,588 --> 00:15:59,889 Barry was the CSI on the case. 382 00:15:59,891 --> 00:16:01,391 So I need him to testify 383 00:16:01,393 --> 00:16:03,525 in order to hold Coolidge over for trial. 384 00:16:03,550 --> 00:16:05,228 Uh, yeah, no. 385 00:16:05,230 --> 00:16:06,809 Barry can't do that. 386 00:16:06,834 --> 00:16:08,167 Why not? 387 00:16:10,497 --> 00:16:11,963 Uh... 388 00:16:12,363 --> 00:16:14,314 What do you mean he has amnesia? 389 00:16:14,339 --> 00:16:15,886 Bar, what's her name? 390 00:16:15,911 --> 00:16:18,478 Um... Felicia? 391 00:16:19,577 --> 00:16:20,910 Oh, my God. 392 00:16:20,912 --> 00:16:22,612 Is this... is this like a... 393 00:16:22,614 --> 00:16:24,105 like a Flash thing? 394 00:16:24,130 --> 00:16:25,333 Was he battling a super villain 395 00:16:25,358 --> 00:16:27,371 who used his evil powers to steal Barry's memory? 396 00:16:27,396 --> 00:16:28,473 - [laughs] - Um... 397 00:16:28,498 --> 00:16:30,834 no, we sort of accidentally did this 398 00:16:30,859 --> 00:16:32,499 to him ourselves. 399 00:16:32,524 --> 00:16:33,990 Why? 400 00:16:33,992 --> 00:16:35,558 That doesn't matter. What does matter... 401 00:16:35,560 --> 00:16:37,593 is you stalling that judge. 402 00:16:37,595 --> 00:16:39,829 Barry is in no condition to testify in court. 403 00:16:39,831 --> 00:16:41,931 Joe, if Barry can't testify, 404 00:16:41,933 --> 00:16:43,299 Coolidge walks. 405 00:16:43,301 --> 00:16:45,068 And then God help us all. 406 00:16:45,070 --> 00:16:46,969 Okay. We'll figure out something. 407 00:16:46,971 --> 00:16:48,271 Please do. 408 00:16:50,141 --> 00:16:51,830 It was nice meeting you. 409 00:16:51,855 --> 00:16:53,527 Oh. Yeah. 410 00:16:53,552 --> 00:16:56,079 You too... Bart. 411 00:16:59,590 --> 00:17:02,009 I got some friends down at the courthouse. 412 00:17:02,034 --> 00:17:03,286 I'm gonna go down there and see if we can delay 413 00:17:03,288 --> 00:17:05,667 this whole Coolidge situation, all right? 414 00:17:13,919 --> 00:17:15,485 I'm sorry. 415 00:17:15,510 --> 00:17:17,145 For what? 416 00:17:17,792 --> 00:17:20,403 I don't know. It just seems like everybody's upset 417 00:17:20,405 --> 00:17:22,305 and it feels like it's my fault. 418 00:17:22,307 --> 00:17:24,878 No. No, not at all. 419 00:17:25,339 --> 00:17:26,909 Look, we just want you to get back to normal. 420 00:17:26,911 --> 00:17:28,534 That's it, okay? 421 00:17:28,940 --> 00:17:32,735 Well, I would, if I could remember what normal is. 422 00:17:32,760 --> 00:17:35,284 I mean, what have you and I been doing lately? 423 00:17:35,286 --> 00:17:37,735 Are we planning the wedding? 424 00:17:37,760 --> 00:17:39,628 Like, are we sending out wedding invitations 425 00:17:39,653 --> 00:17:42,077 or picked a honeymoon destination, or... 426 00:17:42,102 --> 00:17:44,862 Am I a warm weather guy or a cold weather guy? 427 00:17:47,031 --> 00:17:49,692 Actually, we've been a little busy lately, so... 428 00:17:51,444 --> 00:17:52,942 With what? 429 00:17:55,173 --> 00:17:58,512 Um, nothing that you need to worry about, okay? 430 00:17:59,114 --> 00:18:00,576 Okay. You know what's weird? 431 00:18:00,578 --> 00:18:02,778 I know we just ate, but I'm already feeling hungry. 432 00:18:02,780 --> 00:18:04,013 Yeah, let's get some food in you. 433 00:18:04,038 --> 00:18:05,442 - All right. - Okay. 434 00:18:06,496 --> 00:18:08,885 What's that saying? 435 00:18:08,887 --> 00:18:12,031 "Man plans and God laughs?" 436 00:18:12,056 --> 00:18:13,890 Well, men are planning. 437 00:18:13,892 --> 00:18:16,403 And what's the God of Speed doing? 438 00:18:16,840 --> 00:18:18,456 Kneeling. 439 00:18:18,481 --> 00:18:20,396 Brooding time is over. 440 00:18:20,398 --> 00:18:22,239 You revealed yourself. 441 00:18:22,264 --> 00:18:23,774 Now what? 442 00:18:23,799 --> 00:18:26,667 Any idea what to do with Flash and Friends? 443 00:18:26,692 --> 00:18:28,571 Because we are getting pretty close 444 00:18:28,573 --> 00:18:30,239 to your big becoming, 445 00:18:30,241 --> 00:18:31,807 and if we don't take them down, 446 00:18:31,809 --> 00:18:34,277 neither one of us gets what we want. 447 00:18:35,465 --> 00:18:36,599 [tapping] 448 00:18:36,624 --> 00:18:38,396 Hello? Anybody home? 449 00:18:39,892 --> 00:18:41,258 [choking] 450 00:18:41,645 --> 00:18:43,029 What are you doing? 451 00:18:43,054 --> 00:18:44,520 Who are you? 452 00:18:44,522 --> 00:18:46,461 What's wrong with you? 453 00:18:46,486 --> 00:18:50,210 Who... am... I? 454 00:18:53,563 --> 00:18:55,549 - Science club. - [laughing] Yeah. 455 00:18:55,594 --> 00:18:56,727 - Key Club... - Mm-hmm. 456 00:18:56,752 --> 00:18:58,289 - Astronomy Club... - Yup. 457 00:18:58,314 --> 00:19:00,336 - Yearbook? - Yeah. 458 00:19:00,391 --> 00:19:02,630 - And anime club? - Oh, yeah. 459 00:19:02,655 --> 00:19:05,464 You loved... loved... "Dragon Ball Z." 460 00:19:05,489 --> 00:19:07,487 I don't know what that is. 461 00:19:07,512 --> 00:19:09,036 Yeah, I couldn't explain that show to you 462 00:19:09,061 --> 00:19:11,011 - even if I wanted to, so... - Okay. 463 00:19:11,036 --> 00:19:12,888 - Sorry. - I definitely had... 464 00:19:12,913 --> 00:19:14,675 quite the nerd thing going on, huh? 465 00:19:14,700 --> 00:19:16,163 Yeah, a little bit. 466 00:19:16,165 --> 00:19:18,102 I thought you said we were best friends in high school. 467 00:19:18,127 --> 00:19:19,282 Yeah, we were. 468 00:19:19,307 --> 00:19:21,444 Then why didn't you give me some advice, help me out? 469 00:19:21,469 --> 00:19:23,537 Oh, believe me, okay? I tried. 470 00:19:23,539 --> 00:19:24,805 - Really? You did? - Yes. 471 00:19:24,807 --> 00:19:26,540 Okay, because I have evidence 472 00:19:26,565 --> 00:19:28,079 that you did not. 473 00:19:28,104 --> 00:19:29,589 Um, I don't remember any of this, 474 00:19:29,614 --> 00:19:32,791 but even I can see how wrong that look was. 475 00:19:32,816 --> 00:19:33,995 [laughing] 476 00:19:34,020 --> 00:19:35,104 This is visual terrorism. 477 00:19:35,129 --> 00:19:36,955 I won't look at it anymore. 478 00:19:39,369 --> 00:19:40,822 What? 479 00:19:41,885 --> 00:19:44,041 Uh, you just... 480 00:19:44,066 --> 00:19:46,362 You're so different. You're so light. 481 00:19:46,364 --> 00:19:47,979 [laughs] What do you mean? 482 00:19:48,004 --> 00:19:50,468 I don't know, it's like you're not carrying 483 00:19:50,493 --> 00:19:53,069 the weight of the world on your shoulders. 484 00:19:53,541 --> 00:19:56,372 So, what, I was like... 485 00:19:56,374 --> 00:19:58,775 brooding all the time before? 486 00:19:58,777 --> 00:20:00,236 - Sometimes. - Yeah? 487 00:20:00,261 --> 00:20:01,446 - Yeah. - Really? 488 00:20:01,471 --> 00:20:02,815 [laughter] 489 00:20:03,379 --> 00:20:05,010 I don't know, it's just... 490 00:20:05,035 --> 00:20:08,479 it's really nice to see you smiling so much. 491 00:20:09,369 --> 00:20:10,916 I mean... 492 00:20:11,846 --> 00:20:13,682 how could I not, 493 00:20:13,707 --> 00:20:16,554 knowing I'm gonna be with you for the rest of my life? 494 00:20:19,591 --> 00:20:21,620 [phone buzzes] 495 00:20:23,643 --> 00:20:25,201 - Uh-oh. - What? 496 00:20:25,203 --> 00:20:26,936 I got to get to the courthouse. 497 00:20:26,938 --> 00:20:27,948 Oh, yeah, of course. 498 00:20:27,973 --> 00:20:29,182 - Yeah, I got to... - Hey, yeah. 499 00:20:29,207 --> 00:20:30,456 Um... 500 00:20:30,845 --> 00:20:32,860 I'll... yeah, later. Okay. 501 00:20:32,885 --> 00:20:34,277 Okay. 502 00:20:34,279 --> 00:20:37,180 [calm, reflective music] 503 00:20:37,182 --> 00:20:39,593 ♪ ♪ 504 00:20:40,402 --> 00:20:43,993 Docket number CC-15-204. 505 00:20:43,995 --> 00:20:48,009 Evidentiary hearing for Central City versus the defendant, 506 00:20:48,034 --> 00:20:50,276 Lucious Coolidge. 507 00:20:50,301 --> 00:20:53,196 - I see the city wishes to file... - Cutting it real close, guys.. 508 00:20:53,198 --> 00:20:55,237 - ... felony charges... - You ready to testify? 509 00:20:55,262 --> 00:20:56,573 No. No, I'm not. 510 00:20:56,598 --> 00:20:58,845 Yes, he is. He just needs one minute, please. 511 00:20:58,870 --> 00:21:00,346 The prosecution may proceed. 512 00:21:00,371 --> 00:21:01,938 Too late. He's up. 513 00:21:01,940 --> 00:21:03,456 Here. Just take these. 514 00:21:03,481 --> 00:21:04,823 I wear glasses? 515 00:21:04,848 --> 00:21:06,454 You will now. Just put 'em on. 516 00:21:06,479 --> 00:21:08,502 - You'll be okay. - Just don't get them wet. 517 00:21:08,534 --> 00:21:10,127 - [clears throat] Your Honor, I, uh... - What? Wh... 518 00:21:10,152 --> 00:21:12,705 I call Barry Allen to the stand. 519 00:21:14,413 --> 00:21:17,553 [quirky music] 520 00:21:17,555 --> 00:21:19,632 Raise your right hand, please. 521 00:21:20,034 --> 00:21:21,577 You swear to tell the truth, the whole truth, 522 00:21:21,602 --> 00:21:23,059 and nothing but the truth? 523 00:21:23,061 --> 00:21:24,393 I do, yes. 524 00:21:24,395 --> 00:21:26,362 Thank you. Miss Horton? 525 00:21:26,364 --> 00:21:27,786 - Mr. Allen... - Can I sit? 526 00:21:27,811 --> 00:21:29,198 Please, just... 527 00:21:29,200 --> 00:21:31,067 You are a crime scene investigator 528 00:21:31,069 --> 00:21:33,302 for the Central City police department, correct? 529 00:21:33,304 --> 00:21:35,071 [exhales sharply] Uh... 530 00:21:35,522 --> 00:21:37,530 oh, this is so cool. 531 00:21:37,555 --> 00:21:39,709 Well, I'm so glad you enjoy testifying, 532 00:21:39,711 --> 00:21:41,677 but please just answer the question. 533 00:21:41,679 --> 00:21:43,865 Of course. [clears throat] 534 00:21:43,890 --> 00:21:47,150 Uh, yes, I am a CSI 535 00:21:47,152 --> 00:21:51,038 at the CCPD under the expert direction of Julian Albert. 536 00:21:51,063 --> 00:21:52,561 Smiley face. 537 00:21:53,793 --> 00:21:55,740 Want to cut it out with the emojis? 538 00:21:55,765 --> 00:21:57,160 Mr. Allen, 539 00:21:57,162 --> 00:21:59,028 can you tell me... 540 00:21:59,335 --> 00:22:01,640 in your expert opinion, 541 00:22:01,665 --> 00:22:04,115 what substance do you see in this photograph? 542 00:22:04,140 --> 00:22:06,833 Uh, shellac flakes. 543 00:22:06,858 --> 00:22:10,755 Shellac is a resin secreted by female lac bugs 544 00:22:10,780 --> 00:22:12,578 found in large quantities of the trees in Thailand... 545 00:22:12,603 --> 00:22:14,269 that's too fast, that's too... 546 00:22:14,271 --> 00:22:17,013 Mr. Allen, are you all right? 547 00:22:17,038 --> 00:22:19,443 Yes, I'm sorry. I'm fine. 548 00:22:19,468 --> 00:22:21,009 I just, um... 549 00:22:21,518 --> 00:22:23,427 it's getting hot in here. 550 00:22:23,467 --> 00:22:27,294 What else is unique about shellac flakes? 551 00:22:27,319 --> 00:22:31,050 It's the fire accelerant used in all of the arson cases 552 00:22:31,075 --> 00:22:33,476 associated with Heat Monger. 553 00:22:33,501 --> 00:22:36,745 [scoffs] Such an embarrassing name. 554 00:22:38,094 --> 00:22:40,570 I like it. I think it's great. 555 00:22:40,596 --> 00:22:44,479 And how would you know when shellac flakes have been used? 556 00:22:44,504 --> 00:22:47,905 We calculate flame temperature and burn patterns, 557 00:22:47,976 --> 00:22:50,121 and a telltale sign is when shellac is burned 558 00:22:50,146 --> 00:22:52,812 into potassium perk-er-lorate 559 00:22:52,837 --> 00:22:54,453 or ammonium perchlorate, 560 00:22:54,455 --> 00:22:57,335 which is considered a high-temperature accelerant fire. 561 00:22:57,360 --> 00:23:00,165 Hmm. So, then... 562 00:23:00,617 --> 00:23:03,084 would you say the fires in these photos 563 00:23:03,109 --> 00:23:05,910 would be considered high-temperature 564 00:23:05,943 --> 00:23:08,077 accelerant fires? 565 00:23:08,102 --> 00:23:10,390 [exhales] Uh, yes, 566 00:23:10,415 --> 00:23:11,570 - because... - [zap] 567 00:23:11,572 --> 00:23:12,704 Ow! 568 00:23:12,706 --> 00:23:13,871 Uh-oh. 569 00:23:15,244 --> 00:23:17,144 - Um... - Mr. Allen? 570 00:23:17,169 --> 00:23:18,769 Can you continue? 571 00:23:18,794 --> 00:23:21,294 Yes, I can... I can continue. 572 00:23:21,615 --> 00:23:26,185 The... uh, yes, the fires were... 573 00:23:26,187 --> 00:23:28,177 high-temperature accelerant fires, 574 00:23:28,202 --> 00:23:32,037 because the flames... 575 00:23:32,062 --> 00:23:34,937 were, were... 576 00:23:34,962 --> 00:23:36,632 very yellow. 577 00:23:36,657 --> 00:23:38,157 Very yellow? 578 00:23:38,183 --> 00:23:41,084 And that's your expert opinion on accelerant fires? 579 00:23:41,535 --> 00:23:43,316 Mr. Allen? 580 00:23:43,924 --> 00:23:45,156 [soft whimper] 581 00:23:46,787 --> 00:23:50,668 Ms. Horton, if Mr. Allen is unable to elaborate, 582 00:23:50,693 --> 00:23:53,689 I'll have no choice but to dismiss. 583 00:23:53,714 --> 00:23:55,130 Mr. Allen? 584 00:23:55,155 --> 00:23:57,273 That's... um... 585 00:24:00,419 --> 00:24:01,919 [sighs] 586 00:24:02,590 --> 00:24:04,079 Dismissed. 587 00:24:07,556 --> 00:24:08,955 How'd it go? 588 00:24:08,980 --> 00:24:11,314 Marvelous. They let the pyro go. 589 00:24:11,339 --> 00:24:13,514 - What went wrong? - Everything. 590 00:24:13,539 --> 00:24:15,828 Barry's memory loss is starting to become a problem. 591 00:24:15,853 --> 00:24:17,586 It sure is. 592 00:24:17,611 --> 00:24:19,244 For more than just him. 593 00:24:20,608 --> 00:24:22,364 I don't have my speed. 594 00:24:22,389 --> 00:24:24,708 Not anymore. And I know why. 595 00:24:24,733 --> 00:24:27,025 If you want to fix this and help Barry, 596 00:24:27,050 --> 00:24:30,038 you are gonna do exactly as I say. 597 00:24:34,071 --> 00:24:36,635 Now this Heat Monger's gonna go free because of me, 598 00:24:36,660 --> 00:24:38,066 and I feel awful. 599 00:24:38,091 --> 00:24:39,447 Barry, it's not your fault. 600 00:24:39,472 --> 00:24:41,846 It's just that now there's a bad guy on the streets, 601 00:24:41,871 --> 00:24:44,245 and I can't do anything about it. 602 00:24:44,632 --> 00:24:46,531 [sighs] 603 00:24:46,533 --> 00:24:49,956 What? Is that not something I would've said before? 604 00:24:49,981 --> 00:24:52,821 That is exactly something you would've said before. 605 00:24:52,846 --> 00:24:57,152 There's just something about you that always wants to help. 606 00:25:00,488 --> 00:25:02,649 This is our place? 607 00:25:02,855 --> 00:25:05,982 How do we afford to live here? 608 00:25:06,660 --> 00:25:08,127 Wow. 609 00:25:08,129 --> 00:25:09,402 You have great taste. 610 00:25:09,427 --> 00:25:12,531 Uh, actually, this is all you. 611 00:25:12,533 --> 00:25:14,333 I find that hard to believe. 612 00:25:14,335 --> 00:25:15,734 [chuckles] 613 00:25:16,138 --> 00:25:17,735 Is that me? 614 00:25:17,760 --> 00:25:19,281 Yeah. 615 00:25:21,704 --> 00:25:23,586 Who are these people? 616 00:25:24,220 --> 00:25:26,494 They're your parents. 617 00:25:27,014 --> 00:25:29,381 You don't remember anything 618 00:25:29,383 --> 00:25:30,783 about what happened? 619 00:25:30,785 --> 00:25:32,818 Why, did something bad happen? 620 00:25:34,852 --> 00:25:36,578 They died. 621 00:25:36,603 --> 00:25:40,228 It was unexpected, but... they died peacefully. 622 00:25:40,253 --> 00:25:43,400 That's why you came to live with Joe and me. 623 00:25:45,800 --> 00:25:47,044 And that's when we met? 624 00:25:47,069 --> 00:25:50,309 Uh, no, actually, we were friends before then. 625 00:25:50,334 --> 00:25:52,701 I remember the first time that I saw you. 626 00:25:52,726 --> 00:25:56,132 You were the happiest boy that I'd ever met. 627 00:25:56,157 --> 00:25:59,143 I have a feeling that's because you entered my life. 628 00:25:59,168 --> 00:26:01,914 [tender music] 629 00:26:01,916 --> 00:26:05,548 ♪ ♪ 630 00:26:07,583 --> 00:26:09,015 It's okay. 631 00:26:09,040 --> 00:26:12,571 ♪ ♪ 632 00:26:18,187 --> 00:26:20,556 [whirring] 633 00:26:20,581 --> 00:26:22,047 What the... 634 00:26:32,429 --> 00:26:34,465 Barry! Are you okay? 635 00:26:34,490 --> 00:26:36,249 What just happened to me?! 636 00:26:42,102 --> 00:26:43,882 These powers are so cool. 637 00:26:43,907 --> 00:26:45,640 I can literally feel electricity 638 00:26:45,665 --> 00:26:46,991 coursing through my body. 639 00:26:46,993 --> 00:26:49,752 I mean, is it always like this? This is amazing. 640 00:26:50,481 --> 00:26:52,373 We just walked into a buzzkill. 641 00:26:52,398 --> 00:26:54,665 My presence usually dampens the mood. 642 00:26:54,667 --> 00:26:57,105 - Joe, don't. - You fire, I'll fire. 643 00:26:57,130 --> 00:26:58,516 What the hell is she doing here? 644 00:26:58,541 --> 00:26:59,974 - She wants to help. - Help? 645 00:26:59,976 --> 00:27:03,259 - With what? - With the fact that I lost my powers. 646 00:27:04,186 --> 00:27:06,953 Barry, why don't you give us a minute? 647 00:27:06,978 --> 00:27:09,640 Sure, yeah. Are you like a super villain? 648 00:27:09,665 --> 00:27:12,226 Just asking. Okay. 649 00:27:13,123 --> 00:27:14,796 How did this happen? 650 00:27:14,821 --> 00:27:16,958 You got rid of Barry's memories. 651 00:27:16,960 --> 00:27:19,301 What Barry remembers, Savitar remembers. 652 00:27:19,326 --> 00:27:21,229 So Savitar's lost his memories too? 653 00:27:21,231 --> 00:27:23,354 Savitar loses his memory, he doesn't go along 654 00:27:23,379 --> 00:27:24,979 with the plan to give Wally powers. 655 00:27:25,004 --> 00:27:26,453 Cause and effect. 656 00:27:26,480 --> 00:27:28,634 But if you let me help you figure out 657 00:27:28,659 --> 00:27:30,159 how to get Barry's memories back, 658 00:27:30,161 --> 00:27:31,844 everything goes back to the way it was. 659 00:27:31,869 --> 00:27:34,930 - Kid Flash runs again. - And Savitar survives. 660 00:27:34,932 --> 00:27:36,436 And Iris dies. 661 00:27:36,461 --> 00:27:38,367 Life's full of difficult choices. 662 00:27:38,369 --> 00:27:39,568 Or it isn't. 663 00:27:39,570 --> 00:27:42,262 If Savitar gets his memory back, what's in it for you? 664 00:27:42,287 --> 00:27:44,339 That's my business. 665 00:27:44,341 --> 00:27:47,009 You think that Barry can become The Flash? 666 00:27:47,044 --> 00:27:49,170 Yeah. He can learn. 667 00:27:49,195 --> 00:27:51,513 I still know how to do everything. I can teach him. 668 00:27:51,515 --> 00:27:52,981 Okay. 669 00:27:52,983 --> 00:27:55,083 Maybe this is how you defeat Savitar. 670 00:27:55,108 --> 00:27:58,894 But there's still a lot of villains in this city, 671 00:27:58,936 --> 00:28:01,670 and no Flashes to protect it. 672 00:28:01,966 --> 00:28:04,769 Is that really a chance you're willing to take? 673 00:28:07,364 --> 00:28:08,757 - Hi. - Ah! 674 00:28:08,782 --> 00:28:10,332 - I'm still here. - Yeah, you are. 675 00:28:10,334 --> 00:28:12,539 Because when you left, I stayed. 676 00:28:12,564 --> 00:28:15,571 We gotta talk about the elephant in the room. 677 00:28:15,573 --> 00:28:17,755 But you know what, I... I have a job to do. 678 00:28:17,780 --> 00:28:19,718 We have to build that device. 679 00:28:19,743 --> 00:28:22,427 We've got to focus on the task at hand. 680 00:28:22,452 --> 00:28:23,745 Do you understand what I'm saying? 681 00:28:23,747 --> 00:28:25,781 - I totally understand. - From here on out, 682 00:28:25,783 --> 00:28:28,951 whenever I look into your azure eyes, 683 00:28:28,953 --> 00:28:31,787 flecked with gray, like a summer rainstorm 684 00:28:31,789 --> 00:28:34,723 coming to kiss my lips, 685 00:28:34,725 --> 00:28:37,192 the only thing I'm gonna be thinking about 686 00:28:37,217 --> 00:28:39,544 is how I can best inspire that... 687 00:28:39,569 --> 00:28:43,311 beautiful, sexy brain. 688 00:28:43,867 --> 00:28:46,080 [tender music] 689 00:28:46,193 --> 00:28:48,770 ♪ ♪ 690 00:28:48,795 --> 00:28:50,517 Sparks. 691 00:28:50,542 --> 00:28:51,907 [whispering] Sparks. 692 00:28:51,932 --> 00:28:53,408 You felt them too. 693 00:28:53,410 --> 00:28:54,876 - No. - No? 694 00:28:54,878 --> 00:28:56,732 - No, I mean yes, obviously. - Oh, okay. 695 00:28:56,757 --> 00:28:59,901 Sparks. Jumping between two parallel wires... 696 00:28:59,926 --> 00:29:02,334 a modified high-voltage climbing arc. 697 00:29:02,359 --> 00:29:04,683 I guess my work here is done. 698 00:29:06,506 --> 00:29:09,353 You should never have tried this without Caitlin. 699 00:29:10,461 --> 00:29:13,128 Well, we didn't really have much of choice, now, did we? 700 00:29:13,130 --> 00:29:15,397 Also, don't refer to yourself in the third person. 701 00:29:15,399 --> 00:29:17,365 It's Caitlin. It's you. It's the same person. 702 00:29:17,390 --> 00:29:19,001 It's just confusing. 703 00:29:19,003 --> 00:29:20,637 Hand me the girard processor. 704 00:29:20,662 --> 00:29:24,465 It'll help me prime his neocortical and medial frontal lobes. 705 00:29:28,008 --> 00:29:29,387 What? 706 00:29:29,412 --> 00:29:30,777 Nothing. 707 00:29:33,217 --> 00:29:36,403 Oh, golly. Look at us. 708 00:29:36,428 --> 00:29:40,161 Just three musketeers working away. 709 00:29:40,186 --> 00:29:42,457 Just like old times, huh? 710 00:29:42,459 --> 00:29:44,780 Hey, Julian, did Caitlin ever tell you about our time 711 00:29:44,805 --> 00:29:46,681 working on the Particle Accelerator with Ronnie? 712 00:29:46,706 --> 00:29:48,008 No. No, she did not. 713 00:29:48,033 --> 00:29:49,189 There was this one time 714 00:29:49,214 --> 00:29:50,683 we had this very strict deadline, 715 00:29:50,708 --> 00:29:52,574 and Dr. Wells was super hard on us. 716 00:29:52,599 --> 00:29:55,300 - All of us, even Hartley. - Who's... who's Hartley? 717 00:29:55,325 --> 00:29:57,974 Oh, he was this guy we used to work with. Such a dick. 718 00:29:57,999 --> 00:30:00,578 You actually reminded me a lot of him when you first came onboard. 719 00:30:00,603 --> 00:30:01,889 Anyway, so we were working 720 00:30:01,914 --> 00:30:04,346 on the iridium plating for the, um... [snaps fingers] 721 00:30:04,348 --> 00:30:06,150 What was it called again? 722 00:30:06,793 --> 00:30:09,762 The synchrotron, that's what it was. 723 00:30:09,787 --> 00:30:11,237 So anyway, we were struggling, 724 00:30:11,262 --> 00:30:12,835 and we were burning the midnight oil, 725 00:30:12,860 --> 00:30:15,925 and we could not get the dubnium capacitor 726 00:30:15,950 --> 00:30:17,283 to hold a single charge. 727 00:30:17,308 --> 00:30:19,027 And so all of a sudden... 728 00:30:19,052 --> 00:30:20,455 Ronnie just loses all his chill. 729 00:30:20,480 --> 00:30:21,809 He turns beet red, 730 00:30:21,834 --> 00:30:23,567 and he starts yelling at the thing like, 731 00:30:23,592 --> 00:30:26,116 "Come on, you dumb-nium capacitor!" 732 00:30:26,141 --> 00:30:27,764 "Take charge." 733 00:30:27,789 --> 00:30:29,370 Yes! 734 00:30:29,395 --> 00:30:31,273 [laughs] Yes. 735 00:30:31,587 --> 00:30:33,736 Oh, my God. 736 00:30:35,464 --> 00:30:39,752 I think about all the memories I cherish most, and... 737 00:30:39,777 --> 00:30:42,322 and you're in every single one of them, Caitlin. 738 00:30:48,477 --> 00:30:50,392 Let's figure this out. 739 00:30:50,394 --> 00:30:53,373 I don't want to be here any longer than I have to. 740 00:30:54,340 --> 00:30:56,290 Suit yourself. 741 00:30:58,946 --> 00:31:00,212 Okay! 742 00:31:00,237 --> 00:31:02,204 Guys, I still can't believe I have these powers. 743 00:31:02,206 --> 00:31:03,538 They're amazing. 744 00:31:03,540 --> 00:31:04,988 I mean... 745 00:31:06,143 --> 00:31:08,140 I think that I could be a superhero. 746 00:31:08,165 --> 00:31:09,549 [laughing] 747 00:31:09,574 --> 00:31:11,073 All right, well is it cool if I run some more? 748 00:31:11,098 --> 00:31:12,998 - Have at it. - All right. 749 00:31:17,798 --> 00:31:20,900 I haven't seen him this happy in a long time. 750 00:31:20,925 --> 00:31:22,393 Try ever. 751 00:31:22,418 --> 00:31:24,159 It's the first time he hasn't been weighed down 752 00:31:24,161 --> 00:31:26,659 by the tragedies of his past, you know? 753 00:31:26,684 --> 00:31:30,213 First time he's actually been free of them. 754 00:31:31,750 --> 00:31:34,866 You don't want his memory restored, do you? 755 00:31:36,160 --> 00:31:38,106 Dad, I... 756 00:31:38,108 --> 00:31:40,456 I can't say that seeing him happy and light 757 00:31:40,481 --> 00:31:42,248 isn't something I have wished for him, 758 00:31:42,273 --> 00:31:45,319 because... yeah, it is. 759 00:31:45,344 --> 00:31:47,011 Sweetheart, 760 00:31:47,036 --> 00:31:49,659 I wish that for him, too. But you didn't fall in love with The Flash. 761 00:31:49,684 --> 00:31:51,108 You fell in love with Barry Allen. 762 00:31:51,133 --> 00:31:53,054 Dad, I know this is a different version of him, 763 00:31:53,056 --> 00:31:54,632 but he's... 764 00:31:55,392 --> 00:31:56,925 he's still Barry. 765 00:31:56,927 --> 00:31:58,627 No, he's not, honey. 766 00:31:58,629 --> 00:32:00,962 Look, until yesterday, 767 00:32:00,964 --> 00:32:04,303 Barry had 28 years of experiences to define him, 768 00:32:04,328 --> 00:32:07,035 and some of those memories were bad, but some were good, too. 769 00:32:07,037 --> 00:32:08,234 But without those memories, 770 00:32:08,259 --> 00:32:10,222 the Barry Allen we know and love... 771 00:32:10,247 --> 00:32:11,517 is gone. 772 00:32:11,542 --> 00:32:13,375 Whoo-hoo! 773 00:32:13,620 --> 00:32:15,153 I don't know, Dad. 774 00:32:16,501 --> 00:32:19,202 You know, part of me can't help but... 775 00:32:19,227 --> 00:32:20,951 think that this is some sort of gift, you know... 776 00:32:20,976 --> 00:32:23,952 that this is the life that he was supposed to have. 777 00:32:23,954 --> 00:32:26,788 Maybe the city doesn't need The Flash. 778 00:32:26,790 --> 00:32:30,291 [tense music] 779 00:32:30,316 --> 00:32:34,352 ♪ ♪ 780 00:32:34,377 --> 00:32:36,177 Hey, everybody! 781 00:32:37,000 --> 00:32:38,816 Happy Friday! 782 00:32:41,004 --> 00:32:43,071 [all screaming] 783 00:32:47,445 --> 00:32:49,737 So I am a superhero? 784 00:32:49,762 --> 00:32:50,917 Yeah. 785 00:32:50,942 --> 00:32:52,836 - A real good one. - Huh. 786 00:32:52,861 --> 00:32:54,395 You're The Flash. 787 00:32:54,420 --> 00:32:57,255 You sure The Streak isn't a better name, maybe? 788 00:32:57,280 --> 00:32:58,443 [laughter] 789 00:32:58,468 --> 00:32:59,757 Turn on the TV. 790 00:32:59,759 --> 00:33:01,785 Uh, okay. Yeah. 791 00:33:02,830 --> 00:33:05,631 Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices 792 00:33:05,656 --> 00:33:08,669 is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger. 793 00:33:08,694 --> 00:33:10,434 That's the guy that went free because of me. 794 00:33:10,436 --> 00:33:12,835 At this rate, it won't be long before the whole thing burns down. 795 00:33:12,860 --> 00:33:14,789 There's hundreds of people who work in there. 796 00:33:14,814 --> 00:33:16,173 We need to stop it. 797 00:33:16,175 --> 00:33:18,376 How? I mean, you can't right now. 798 00:33:18,378 --> 00:33:19,814 No, but I can. 799 00:33:19,839 --> 00:33:21,516 Barry, you don't know how to use your powers. 800 00:33:21,541 --> 00:33:23,435 - Bar... - You just said I'm a superhero. 801 00:33:23,460 --> 00:33:24,808 And a good one, right? 802 00:33:24,833 --> 00:33:26,794 I mean, memories or not... I can't stand by, 803 00:33:26,844 --> 00:33:29,579 and watch people die if I can prevent it. 804 00:33:32,694 --> 00:33:34,545 Um, forgot the suit. 805 00:33:34,570 --> 00:33:37,872 [dramatic music] 806 00:33:37,897 --> 00:33:41,811 ♪ ♪ 807 00:33:46,714 --> 00:33:48,146 [grunts] 808 00:33:48,171 --> 00:33:49,640 Barry? You okay? 809 00:33:49,642 --> 00:33:51,811 Uh, yeah, I'm good. 810 00:33:52,341 --> 00:33:54,146 Stopping's hard. 811 00:33:54,441 --> 00:33:56,414 How do I save everybody inside? 812 00:33:56,416 --> 00:33:58,449 You just run them out of there. 813 00:33:58,451 --> 00:34:00,051 I barely got here myself. 814 00:34:00,053 --> 00:34:01,752 How am I supposed to run with someone else? 815 00:34:01,754 --> 00:34:03,487 There's gotta be something we can do. 816 00:34:03,512 --> 00:34:04,771 There is something we can do: 817 00:34:04,796 --> 00:34:06,457 jump-start his brain using that thing. 818 00:34:06,459 --> 00:34:07,992 We have not done a test run. 819 00:34:07,994 --> 00:34:10,519 - There's no time to test it now. - What is that thing? 820 00:34:10,544 --> 00:34:13,566 This can send electrical charges through the transmitters in his suit 821 00:34:13,591 --> 00:34:16,014 and theoretically, should jolt his memory. 822 00:34:16,039 --> 00:34:17,835 You want to electroshock his brain? 823 00:34:17,837 --> 00:34:19,336 Won't that fry it even more? 824 00:34:19,361 --> 00:34:21,726 If we don't do that, all those people are gonna die. 825 00:34:23,797 --> 00:34:25,996 Life's a game of chance. 826 00:34:26,075 --> 00:34:28,542 Okay, Barry, you're gonna feel something. 827 00:34:28,567 --> 00:34:30,992 Might hurt, might sting, might suck. 828 00:34:31,017 --> 00:34:32,542 - Wait, what? - Probably all three. 829 00:34:32,567 --> 00:34:34,000 Okay, here we go. 830 00:34:34,025 --> 00:34:36,025 [screaming] 831 00:34:38,014 --> 00:34:39,647 [moans] 832 00:34:42,342 --> 00:34:43,694 Barry? 833 00:34:43,696 --> 00:34:45,529 [grunts] 834 00:34:45,531 --> 00:34:47,031 Barry? 835 00:34:47,033 --> 00:34:49,600 Uh, yeah, I still don't remember. 836 00:34:49,625 --> 00:34:51,561 Why didn't that work? That was supposed to work. 837 00:34:51,586 --> 00:34:53,137 We kick-started his temporal lobe. 838 00:34:53,139 --> 00:34:55,139 Now he just needs to access it. 839 00:34:55,141 --> 00:34:57,316 Gas is in the tank, we just need to turn the ignition. 840 00:34:57,341 --> 00:34:59,920 We need a visceral memory to spark his brain. 841 00:35:01,647 --> 00:35:03,014 [woman screaming] 842 00:35:03,016 --> 00:35:04,460 Okay... 843 00:35:05,168 --> 00:35:06,760 okay. 844 00:35:08,392 --> 00:35:09,825 Barry? 845 00:35:09,850 --> 00:35:11,821 I need you to remember. 846 00:35:11,846 --> 00:35:15,155 - I can't! - Yes, yes, you can. Okay? 847 00:35:15,180 --> 00:35:17,095 Okay, listen to me. 848 00:35:17,120 --> 00:35:19,096 The night that your mom died, 849 00:35:19,098 --> 00:35:20,564 I didn't want to tell you how, 850 00:35:20,566 --> 00:35:22,620 but she didn't die peacefully. 851 00:35:22,645 --> 00:35:25,059 - She was murdered. - What? 852 00:35:25,084 --> 00:35:28,348 And you came to live with us. 853 00:35:28,373 --> 00:35:31,178 My dad brought you inside, and... 854 00:35:31,986 --> 00:35:34,642 you were in shock... you weren't even crying. 855 00:35:35,866 --> 00:35:38,973 And later that night, a sound woke me, 856 00:35:38,998 --> 00:35:41,462 and I crawled out of my bed, 857 00:35:41,487 --> 00:35:45,623 and I realized that the sound was coming from downstairs. 858 00:35:45,625 --> 00:35:48,793 I peered over the banister, and... 859 00:35:48,795 --> 00:35:51,283 I found you crying alone. 860 00:35:51,764 --> 00:35:54,298 I knew I had to go to you. 861 00:35:54,300 --> 00:35:56,465 I sat next to you, and... 862 00:35:56,490 --> 00:35:59,165 you put your head in my lap, 863 00:35:59,190 --> 00:36:01,472 and I held you while you cried. 864 00:36:01,474 --> 00:36:04,529 And I didn't know it then, but now looking back, 865 00:36:04,554 --> 00:36:07,945 I realize that that was the night that we fell in love. 866 00:36:07,947 --> 00:36:11,144 That was the night that we realized 867 00:36:11,169 --> 00:36:13,416 how much we needed each other. 868 00:36:13,947 --> 00:36:15,850 And look... 869 00:36:15,875 --> 00:36:18,019 I so wish... 870 00:36:18,044 --> 00:36:20,241 that I could take your dark memories away. 871 00:36:20,266 --> 00:36:21,483 I wish... 872 00:36:21,508 --> 00:36:23,233 that I could make all of that pain go away, 873 00:36:23,258 --> 00:36:24,995 but I can't. 874 00:36:24,997 --> 00:36:28,176 Okay? But what I do know, what I know, 875 00:36:28,201 --> 00:36:30,334 is that for every bad memory, 876 00:36:30,336 --> 00:36:32,030 there is a good one... 877 00:36:32,055 --> 00:36:33,771 that will get you through it. 878 00:36:33,773 --> 00:36:36,607 [soft dramatic music] 879 00:36:36,609 --> 00:36:39,243 ♪ ♪ 880 00:36:39,245 --> 00:36:41,265 Run, Barry, run! 881 00:36:41,290 --> 00:36:45,588 ♪ ♪ 882 00:36:51,387 --> 00:36:52,831 Barry? 883 00:36:54,026 --> 00:36:55,493 I remember... 884 00:36:55,495 --> 00:36:57,164 I remember. 885 00:36:57,189 --> 00:36:58,778 I remember everything. 886 00:36:58,803 --> 00:37:00,931 I remember everything! 887 00:37:02,025 --> 00:37:04,127 Now for this fire. 888 00:37:04,152 --> 00:37:07,945 [exciting music] 889 00:37:07,970 --> 00:37:11,104 I don't think I can put this fire out alone. 890 00:37:11,129 --> 00:37:13,301 You don't have to. 891 00:37:13,326 --> 00:37:17,485 ♪ ♪ 892 00:37:29,198 --> 00:37:30,631 Yes! 893 00:37:30,656 --> 00:37:32,274 [laughs] 894 00:37:33,250 --> 00:37:35,477 [panting] 895 00:37:37,507 --> 00:37:40,017 Looks like you remembered how to save the day. 896 00:37:40,438 --> 00:37:42,104 Like riding a bike. 897 00:37:45,187 --> 00:37:47,008 - Your mother's maiden name. - Thompson. 898 00:37:47,033 --> 00:37:49,931 CODIS is an acronym for what? 899 00:37:49,956 --> 00:37:52,753 Combined DNA Index System. 900 00:37:53,769 --> 00:37:55,392 Okay. 901 00:37:55,417 --> 00:37:57,927 In the third grade, you renamed the class hamster to... 902 00:37:57,952 --> 00:37:58,986 [chuckles] 903 00:37:59,011 --> 00:38:00,612 Alexander Ham Bell. 904 00:38:00,637 --> 00:38:01,894 [laughter] 905 00:38:01,919 --> 00:38:03,171 I was eight years old. 906 00:38:03,173 --> 00:38:05,006 So you got your memories back. 907 00:38:05,008 --> 00:38:07,710 Now we can all focus our attention on... 908 00:38:07,735 --> 00:38:09,444 stopping Savitar. 909 00:38:09,446 --> 00:38:10,652 [scoffs] 910 00:38:11,206 --> 00:38:13,420 Good luck with that. 911 00:38:15,204 --> 00:38:17,938 Please tell me we're not gonna just let her walk out of here. 912 00:38:21,280 --> 00:38:23,911 - Now you want to fight? - We don't want to fight you. 913 00:38:23,936 --> 00:38:26,205 Can't really avoid that now, can we? 914 00:38:26,230 --> 00:38:28,350 Yeah, we can. You can stay here with us. 915 00:38:28,375 --> 00:38:31,128 We're your friends. Your family. 916 00:38:32,533 --> 00:38:34,731 Caitlin, I can fix you. 917 00:38:35,104 --> 00:38:36,723 You already tried. 918 00:38:36,748 --> 00:38:38,160 Well then, I'll try harder. 919 00:38:38,185 --> 00:38:39,496 I don't care what it takes. 920 00:38:39,521 --> 00:38:41,519 I don't care what I have to do. 921 00:38:41,544 --> 00:38:45,078 I swear to you, I will find you a cure. 922 00:38:47,986 --> 00:38:50,130 Caitlin, I love you. 923 00:38:51,939 --> 00:38:54,288 I don't love you, Julian. 924 00:38:55,443 --> 00:38:57,176 I never did. 925 00:38:59,103 --> 00:39:01,530 I never loved any of you. 926 00:39:02,055 --> 00:39:04,875 [somber music] 927 00:39:04,900 --> 00:39:08,938 ♪ ♪ 928 00:39:23,340 --> 00:39:25,206 She's gone? 929 00:39:25,231 --> 00:39:26,664 Yeah. 930 00:39:27,186 --> 00:39:29,586 Maybe too far gone now. 931 00:39:31,468 --> 00:39:33,998 We'll figure out a way to get her back. 932 00:39:34,719 --> 00:39:37,557 Just like we figured out how to get you back. 933 00:39:37,582 --> 00:39:39,382 You sure this is the me you want? 934 00:39:39,407 --> 00:39:41,379 With all the baggage? 935 00:39:41,381 --> 00:39:44,451 Seeing you without the weight of everything that's happened, 936 00:39:44,476 --> 00:39:47,618 seeing you happy, like you were before your mother was killed? 937 00:39:47,620 --> 00:39:50,354 Without all of that darkness haunting you, 938 00:39:50,356 --> 00:39:52,423 you were finally free. 939 00:39:54,011 --> 00:39:56,144 It was nice. 940 00:39:57,115 --> 00:39:59,780 I did the same thing months ago. 941 00:40:00,430 --> 00:40:02,489 What do you mean? 942 00:40:02,816 --> 00:40:05,484 That freedom? I had that. 943 00:40:05,509 --> 00:40:07,371 When I was with my mom and dad again in Flashpoint, 944 00:40:07,373 --> 00:40:09,407 and I could've let it stay like that. 945 00:40:09,409 --> 00:40:12,576 I could've let the memories of this timeline fade, but... 946 00:40:12,618 --> 00:40:14,399 if I'd done that, I would've lost Joe, 947 00:40:14,424 --> 00:40:18,061 and Cisco, and Wally, and Caitlin, and you. 948 00:40:19,317 --> 00:40:22,417 Pain and darkness... it's a part of me. 949 00:40:22,442 --> 00:40:24,265 You know, I need it to fuel me, 950 00:40:24,290 --> 00:40:25,423 to push me to be a better person, 951 00:40:25,425 --> 00:40:27,277 to be a better hero. 952 00:40:28,424 --> 00:40:31,091 To keep me from ever forgetting who I am. 953 00:40:32,265 --> 00:40:34,422 Now that... 954 00:40:34,447 --> 00:40:36,901 is the Barry Allen I know and love. 955 00:40:36,903 --> 00:40:39,503 [warm music] 956 00:40:39,505 --> 00:40:43,541 ♪ ♪ 957 00:40:43,543 --> 00:40:46,202 Hey, you guys... okay! 958 00:40:46,227 --> 00:40:48,624 You guys, you got to come see this. 959 00:40:48,649 --> 00:40:50,681 Y-you got to come see this. 960 00:40:53,675 --> 00:40:55,152 What is that? 961 00:40:55,177 --> 00:40:58,155 This is the Speed Force Bazooka. 962 00:40:58,180 --> 00:41:00,463 - Good, right? - And that's gonna trap Savitar? 963 00:41:00,488 --> 00:41:02,555 There is a tiny little problem. 964 00:41:02,557 --> 00:41:04,656 - What's that? - It's, uh... 965 00:41:04,681 --> 00:41:07,244 In order to generate enough power... 966 00:41:07,269 --> 00:41:09,070 to magnetize Savitar's radial field 967 00:41:09,095 --> 00:41:11,897 and keep him in a state of perpetual stasis... 968 00:41:11,899 --> 00:41:13,532 - Stasis. - ... inside the Speed Force, 969 00:41:13,534 --> 00:41:15,483 - we need by my calculations... - By calculations... 970 00:41:15,508 --> 00:41:18,967 3.86 terajoules of energy. 971 00:41:18,992 --> 00:41:22,441 I'm guessing that's more energy than in a AAA battery. 972 00:41:22,443 --> 00:41:25,833 Yes. That's more energy than in the sun. 973 00:41:25,858 --> 00:41:28,940 Guys, where are we gonna find something like that? 974 00:41:28,965 --> 00:41:31,684 [dramatic music] 975 00:41:31,686 --> 00:41:35,389 ♪ ♪ 976 00:41:43,266 --> 00:41:45,266 [roars] 977 00:41:46,656 --> 00:41:51,436 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 977 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org68637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.