All language subtitles for The Best Hit e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,448 --> 00:00:15,240 [Episode 5] 2 00:00:33,953 --> 00:00:36,286 I have to stay here, no matter what. 3 00:00:39,015 --> 00:00:40,254 Let go of me. 4 00:00:40,255 --> 00:00:41,691 I'm going to find him somehow. 5 00:00:41,692 --> 00:00:42,977 Fine, but how? 6 00:00:42,978 --> 00:00:44,462 I'll figure it out! 7 00:00:44,463 --> 00:00:45,499 Excuse me. 8 00:00:46,381 --> 00:00:47,420 Oh! 9 00:00:47,991 --> 00:00:49,630 Hey, you! 10 00:00:50,273 --> 00:00:51,615 Hey, hey! 11 00:01:06,995 --> 00:01:08,263 Seriously! 12 00:01:09,328 --> 00:01:11,262 This is crazy. 13 00:01:12,373 --> 00:01:13,902 You thief. 14 00:01:13,903 --> 00:01:16,295 I was on my way out to find you anyway. 15 00:01:16,754 --> 00:01:19,333 My car... where is it? 16 00:01:19,334 --> 00:01:21,396 Where is my baby? Huh? 17 00:01:21,397 --> 00:01:23,359 Gosh, seriously! Hey... 18 00:01:24,441 --> 00:01:26,605 Give me back my stuff, you thief! 19 00:01:26,606 --> 00:01:28,854 - Give me back my baby. - What are you doing? 20 00:01:28,855 --> 00:01:31,085 Stop, stop. Calm down. 21 00:01:32,826 --> 00:01:35,399 Give me back my stuff! 22 00:01:35,400 --> 00:01:36,776 Move your hand! 23 00:01:36,777 --> 00:01:41,296 Since I got hit by your car, I haven't been able to remember a thing. 24 00:01:41,646 --> 00:01:45,624 I don't know who I am, where I live, or what I used to do. 25 00:01:46,412 --> 00:01:50,927 Therefore, for the time being... 26 00:01:51,436 --> 00:01:53,655 I think I need to live here with you guys. 27 00:01:54,287 --> 00:01:56,924 Are you saying you have amnesia, or something? 28 00:01:56,926 --> 00:01:57,981 Yes. 29 00:01:58,477 --> 00:02:00,778 Amnesia, yeah right! 30 00:02:01,087 --> 00:02:03,355 We don't need to listen to him anymore. 31 00:02:03,356 --> 00:02:04,917 He is a total con artist! 32 00:02:04,918 --> 00:02:08,087 Bro, there are so many things that are suspicious about you. 33 00:02:08,716 --> 00:02:10,837 Are you actually a con artist? 34 00:02:12,337 --> 00:02:15,143 A con artist? Really? 35 00:02:15,575 --> 00:02:18,625 Hey! If you guys knew who I really was... 36 00:02:19,059 --> 00:02:21,239 Do you remember who you are? 37 00:02:22,583 --> 00:02:24,111 It's not that I remember. 38 00:02:24,801 --> 00:02:27,750 Anyway, I just think I was a great person. 39 00:02:27,751 --> 00:02:31,107 By the way, how did you know we lived here? 40 00:02:31,108 --> 00:02:33,504 See! That's weird too. 41 00:02:33,505 --> 00:02:36,565 What's so weird? That was just... 42 00:02:37,880 --> 00:02:40,207 Ah! I asked the hand phone. 43 00:02:40,208 --> 00:02:41,946 - Hand phone? - Yes! 44 00:02:41,947 --> 00:02:43,315 What are you talking about? 45 00:02:43,316 --> 00:02:45,725 Is this person a little lacking in the head? 46 00:02:45,726 --> 00:02:49,739 Lacking? Hey, if you all knew who I was... 47 00:02:49,740 --> 00:02:50,750 Do you remember? 48 00:02:52,791 --> 00:02:54,471 I don't remember. 49 00:02:54,472 --> 00:02:58,559 Nonetheless, I don't think I'm the type of person you guys think. 50 00:02:58,560 --> 00:02:59,577 Then what should we do? 51 00:03:00,215 --> 00:03:01,617 What else? 52 00:03:02,006 --> 00:03:03,875 He's a total fraud. 53 00:03:03,876 --> 00:03:05,526 He ran in front of our car yesterday. 54 00:03:05,527 --> 00:03:07,164 Stealing the car was suspicious. 55 00:03:07,165 --> 00:03:09,433 Suddenly, he shows up claiming he has amnesia. 56 00:03:09,434 --> 00:03:10,848 That's right. It is weird. 57 00:03:10,849 --> 00:03:15,392 Also, why is he speaking informally to us when we don't even know him? 58 00:03:19,291 --> 00:03:21,096 So what if I do? 59 00:03:21,097 --> 00:03:23,951 Hey, I am much older than all of you. 60 00:03:23,952 --> 00:03:25,756 Do you remember your age? 61 00:03:26,757 --> 00:03:28,537 I don't remember. 62 00:03:28,539 --> 00:03:31,319 I'm just sure I'm older than all of you. 63 00:03:32,137 --> 00:03:34,787 You don't have your memories, but you remember a lot. 64 00:03:35,298 --> 00:03:37,546 Forget it! Let's go to the police station. 65 00:03:37,547 --> 00:03:38,554 Why would we go there? 66 00:03:38,555 --> 00:03:40,306 We'll know if we search your identity. 67 00:03:40,307 --> 00:03:42,267 We'll know who you are, and where you came from. 68 00:03:42,566 --> 00:03:44,805 His name is Yoo Bong Jae. 69 00:03:45,896 --> 00:03:47,652 Bong Jae? 70 00:03:47,653 --> 00:03:49,653 Yoo Bong Jae. 71 00:03:51,064 --> 00:03:52,760 That's a great name. 72 00:03:54,007 --> 00:03:56,034 He was born in 1971. 73 00:03:56,035 --> 00:03:59,152 What? Born in 1971? 74 00:03:59,153 --> 00:04:01,405 If he was born in 1971... 75 00:04:01,406 --> 00:04:02,704 That means he's 47 years old. 76 00:04:03,773 --> 00:04:08,101 Also, he was declared dead in 1994 after he went missing. 77 00:04:08,102 --> 00:04:10,550 What? That seems odd. 78 00:04:10,551 --> 00:04:12,681 Yes, it does seem odd. 79 00:04:12,682 --> 00:04:14,862 It seems like the paperwork is wrong. 80 00:04:15,261 --> 00:04:18,051 Have you heard the name Yoo Bong Jae? 81 00:04:18,661 --> 00:04:21,851 I... I don't really know. 82 00:04:22,091 --> 00:04:25,199 Bong Jae. Your name is Joon Hyuk now, okay? 83 00:04:25,200 --> 00:04:27,221 Joon Hyuk... here. 84 00:04:27,640 --> 00:04:32,639 The president went to a very expensive fortuneteller and got this name. 85 00:04:32,640 --> 00:04:33,840 Joon Hyuk? 86 00:04:33,841 --> 00:04:35,958 I don't really like it. 87 00:04:35,959 --> 00:04:37,956 Hey, kid. You're crazy. 88 00:04:37,957 --> 00:04:40,073 Joon Hyuk, what a good name. 89 00:04:40,074 --> 00:04:41,684 Do you know how much that cost? 90 00:04:41,685 --> 00:04:45,423 Do you know who Hwang Jung Man is? 91 00:04:46,092 --> 00:04:47,315 Who is that? 92 00:04:47,704 --> 00:04:50,204 That's Hwang Shin Hye's real name. 93 00:04:50,584 --> 00:04:52,244 Do you know Choi Hong Ki? 94 00:04:52,245 --> 00:04:53,343 Choi Hong Ki? 95 00:04:53,344 --> 00:04:57,606 That's Na Hoon Ah. Na Hoon Ah is Choi Hong Ki. 96 00:04:58,986 --> 00:05:02,114 Song Hae, Kim Bo Sung, Tae Jin Ah... 97 00:05:02,115 --> 00:05:04,545 They all went to that fortuneteller and got new names. 98 00:05:04,546 --> 00:05:07,304 That's how they became famous, you dummy. 99 00:05:07,305 --> 00:05:09,194 What do you know? 100 00:05:09,195 --> 00:05:11,535 I get annoyed just looking at you. 101 00:05:11,536 --> 00:05:13,647 - Goodbye, President. - Yes, bye. 102 00:05:14,594 --> 00:05:18,248 Hey, I like Joon Hyuk. It makes you sound like a student. 103 00:05:19,628 --> 00:05:22,951 Joon Hyuk? It still sounds so shabby. 104 00:05:22,952 --> 00:05:26,466 There was a bug flying around while the president was talking. 105 00:05:31,048 --> 00:05:33,279 I like it. It sounds trendy. 106 00:05:38,895 --> 00:05:40,236 [Hyun Jae] 107 00:05:42,476 --> 00:05:43,637 What about Hyun Jae? 108 00:05:44,236 --> 00:05:48,745 This was probably an error in the computer database input. 109 00:05:49,236 --> 00:05:52,126 It will be faster to make an inquiry to the ward office or city hall. 110 00:05:52,127 --> 00:05:54,506 Then it might take some time. 111 00:05:54,507 --> 00:05:55,680 I suppose it might. 112 00:05:55,681 --> 00:05:58,116 Oh, have you settled the accident with the victim? 113 00:06:19,387 --> 00:06:23,041 How could I have so many bad things happen to me all at once? 114 00:06:24,387 --> 00:06:27,659 My test is coming up soon. What am I doing right now? 115 00:06:35,036 --> 00:06:36,351 What is this? 116 00:06:37,606 --> 00:06:39,185 What do we do with him? 117 00:06:46,421 --> 00:06:48,652 I have no answer... no answer. 118 00:06:48,981 --> 00:06:51,611 Let's take him in for now. 119 00:06:52,039 --> 00:06:54,732 Bro! Take him in where? 120 00:06:54,733 --> 00:06:56,249 We don't even know him. 121 00:06:56,250 --> 00:06:58,057 What can we do? Do you have money to settle? 122 00:06:58,058 --> 00:07:00,813 What if he has to get treatment at a hospital? That's money too. 123 00:07:02,697 --> 00:07:05,957 It'll be temporary, just until his memory returns. 124 00:07:24,789 --> 00:07:27,127 This isn't a dorm room or something. 125 00:07:27,128 --> 00:07:29,890 It's only until his memory comes back. Let's endure it for a few days. 126 00:07:33,041 --> 00:07:34,901 I can sleep here, right? 127 00:07:37,661 --> 00:07:39,831 He didn't just lose his memory. 128 00:07:39,832 --> 00:07:41,706 He lost his common sense, too. 129 00:07:41,707 --> 00:07:43,588 I never could sleep well with others. 130 00:07:43,589 --> 00:07:45,117 Then use the attic room alone. 131 00:07:45,118 --> 00:07:46,718 Hey! What about me? 132 00:07:46,719 --> 00:07:49,656 Did you etch your name into the room? Is it yours? 133 00:07:49,918 --> 00:07:51,377 I was using it. 134 00:07:51,378 --> 00:07:53,234 I was originally hiding out and living here. 135 00:07:53,235 --> 00:07:54,274 Be quiet. 136 00:07:56,373 --> 00:07:59,893 It's only for a while. Can't you sleep in the living room? 137 00:07:59,894 --> 00:08:01,777 No, I can't do that. 138 00:08:02,145 --> 00:08:05,463 I don't like being uncomfortable, and I can't sleep unless it's on a bed. 139 00:08:05,464 --> 00:08:07,055 Do you remember a little bit? 140 00:08:08,786 --> 00:08:10,398 I don't remember... 141 00:08:10,399 --> 00:08:13,021 All I know is that I don't like to sleep unless it's on a bed. 142 00:08:13,022 --> 00:08:15,373 - Oh, he's so unlikeable. - Okay, then. 143 00:08:16,262 --> 00:08:19,952 Everyone needs a room, but there are not enough rooms. 144 00:08:20,293 --> 00:08:22,602 Then there's only one thing we can do. 145 00:08:22,603 --> 00:08:23,755 What's that? 146 00:08:24,092 --> 00:08:26,903 We'll play a game for it, which we'll choose from here. 147 00:08:26,904 --> 00:08:29,093 No one can complain about the result. 148 00:08:29,094 --> 00:08:30,404 Who's going to pick? 149 00:08:31,938 --> 00:08:34,631 We need someone to be the referee. 150 00:08:34,632 --> 00:08:35,959 You have a delivery. 151 00:08:41,761 --> 00:08:44,224 I'll do it, since you asked. 152 00:08:44,225 --> 00:08:46,752 I really don't know what I'm doing here. 153 00:08:46,753 --> 00:08:48,338 It'll only take a moment, Mister. 154 00:08:48,339 --> 00:08:50,167 I'll pick one then. 155 00:08:54,437 --> 00:08:58,292 The game is the "finger flick". 156 00:08:58,733 --> 00:09:00,088 Yes! 157 00:09:00,089 --> 00:09:03,387 Starting from my left, we will go around in a circle. 158 00:09:03,388 --> 00:09:05,368 I'll start then. 159 00:09:05,369 --> 00:09:07,892 I'm letting you all know that I won't be holding back. 160 00:09:18,003 --> 00:09:20,669 - Gosh, my aim was off. - Okay, the end. 161 00:09:23,464 --> 00:09:25,753 You ready? I'm going. 162 00:09:26,866 --> 00:09:27,901 Come at me. 163 00:09:28,273 --> 00:09:30,413 I'm ready for anything. 164 00:09:41,275 --> 00:09:42,309 You're eliminated. 165 00:09:42,310 --> 00:09:43,988 I am Choi Woo Seung. 166 00:09:43,989 --> 00:09:46,771 I have never lost at the finger flick game before. 167 00:09:46,772 --> 00:09:48,069 Is it my turn now? 168 00:09:48,070 --> 00:09:50,425 My nickname used to be King of Finger Flick. 169 00:10:00,119 --> 00:10:01,277 Are you okay? 170 00:10:01,853 --> 00:10:03,301 Was I bit by a mosquito? 171 00:10:05,569 --> 00:10:06,655 Pretty amazing. 172 00:10:06,656 --> 00:10:09,334 This is how you do it. 173 00:10:32,030 --> 00:10:33,590 - Eliminated! - Oh my. 174 00:10:34,243 --> 00:10:36,717 Were you this good at the finger flick game, Ji Hoon? 175 00:10:36,718 --> 00:10:38,113 I never knew. 176 00:10:40,364 --> 00:10:42,743 There is still a lot you don't know about me. 177 00:10:42,744 --> 00:10:44,344 You are kind of cool right now. 178 00:10:45,506 --> 00:10:48,845 Choi Woo Seung, use whichever room you want to. 179 00:11:11,455 --> 00:11:13,985 Lee Ji Hoon, are you okay? 180 00:11:14,426 --> 00:11:16,973 I won. 181 00:11:17,522 --> 00:11:20,564 You can use the room. 182 00:11:22,358 --> 00:11:23,426 You're eliminated. 183 00:11:27,075 --> 00:11:28,696 Ready, go. 184 00:12:08,667 --> 00:12:10,748 Hey, Lee Ji Hoon. Are you home? 185 00:12:15,608 --> 00:12:17,680 You guys need to hide too. 186 00:12:24,403 --> 00:12:26,106 Hey you. 187 00:12:26,107 --> 00:12:28,469 - Why didn't you answer me? - What? 188 00:12:29,627 --> 00:12:30,764 I didn't hear you. 189 00:12:32,506 --> 00:12:34,003 Who are you? 190 00:12:34,004 --> 00:12:35,074 I'm the deliveryman. 191 00:12:35,075 --> 00:12:37,367 - Why are you here? - I really don't know. 192 00:12:37,368 --> 00:12:38,777 I was giving him a cup of water. 193 00:12:38,778 --> 00:12:39,993 Oh really? 194 00:12:41,026 --> 00:12:43,351 We ordered chicken. Come down to eat. 195 00:12:43,352 --> 00:12:44,656 Okay, I'll be right there. 196 00:12:44,657 --> 00:12:46,448 Hey, what's wrong with your forehead? 197 00:12:46,787 --> 00:12:49,719 I hit it on the corner of my desk. 198 00:12:49,720 --> 00:12:52,761 You should be more careful. Hurry up and come down. 199 00:12:55,092 --> 00:12:57,604 What is that sound anyway? 200 00:12:58,884 --> 00:13:00,737 Huh? I don't know. 201 00:13:00,738 --> 00:13:02,242 It must be coming from outside. 202 00:13:02,243 --> 00:13:04,516 Come down. There won't even be bones left if you're late. 203 00:13:04,517 --> 00:13:05,609 Yes, Father. 204 00:13:05,610 --> 00:13:06,653 Father? 205 00:13:07,244 --> 00:13:09,862 Then he's Kwang Jae's son? 206 00:13:22,573 --> 00:13:23,599 Eliminated! 207 00:13:23,600 --> 00:13:24,623 Yeah! 208 00:13:24,905 --> 00:13:26,025 You all saw, right? 209 00:13:26,714 --> 00:13:29,833 Yes! Choi Woo Seung is always the winner. 210 00:13:29,834 --> 00:13:32,537 [The Best Hit] 211 00:13:43,465 --> 00:13:45,329 You only get the room when you sleep. 212 00:13:46,900 --> 00:13:49,452 You don't look like him at all. 213 00:13:49,453 --> 00:13:50,501 What? 214 00:13:51,456 --> 00:13:53,172 - How old are you? - Me? 215 00:13:53,964 --> 00:13:55,671 I'm 23. Why? 216 00:13:55,672 --> 00:13:56,964 23 years old? 217 00:13:58,353 --> 00:13:59,693 He's the same age as me. 218 00:14:00,123 --> 00:14:02,103 Never mind. You can go. 219 00:14:05,473 --> 00:14:08,323 Why do you keep speaking informally to me? 220 00:14:08,324 --> 00:14:09,359 What? 221 00:14:10,939 --> 00:14:13,348 Hey, your father and I... 222 00:14:13,349 --> 00:14:15,283 What about my father? 223 00:14:16,042 --> 00:14:17,074 Well... 224 00:14:19,343 --> 00:14:20,955 You can do it too if it bothers you. 225 00:14:22,366 --> 00:14:24,472 Fine, then I'll do it too. 226 00:14:24,473 --> 00:14:27,104 But, do you really not remember a thing? 227 00:14:27,733 --> 00:14:28,892 I already told you so. 228 00:14:29,713 --> 00:14:31,603 Tell me if you remember anything. 229 00:14:42,954 --> 00:14:45,532 When did Kwang Jae have a son that age? 230 00:14:49,684 --> 00:14:51,006 Hey, Choi Woo Seung. 231 00:14:51,413 --> 00:14:53,861 - Huh? - What are you thinking about? 232 00:14:53,862 --> 00:14:56,959 It's just that he looks so familiar. 233 00:14:58,290 --> 00:14:59,811 I've seen him somewhere before. 234 00:14:59,812 --> 00:15:02,589 Whatever, Woo Seung. Let's go to sleep. 235 00:15:04,037 --> 00:15:06,998 Why have you been calling me Woo Seung? 236 00:15:07,599 --> 00:15:10,868 Oh? I have? I really don't know. 237 00:15:11,079 --> 00:15:15,353 Ever since that girl hit me, my head hurts so much. 238 00:15:15,354 --> 00:15:17,244 I feel dizzy too. 239 00:15:17,634 --> 00:15:19,280 Go to sleep, Bro. 240 00:15:19,281 --> 00:15:20,379 You too. 241 00:16:20,011 --> 00:16:21,839 [Hong Bo Hee] 242 00:16:24,797 --> 00:16:28,707 Why bother reading mean comments about yourself? 243 00:16:28,708 --> 00:16:29,862 I'm not reading them. 244 00:16:29,863 --> 00:16:31,193 Goodness. 245 00:16:31,194 --> 00:16:32,282 Are you going somewhere? 246 00:16:32,675 --> 00:16:35,881 I told you, there's a gathering for managers today. 247 00:16:35,882 --> 00:16:38,247 You mean your rat group gathering? 248 00:16:38,248 --> 00:16:40,146 Why would you put it like that? 249 00:16:40,147 --> 00:16:45,166 Who do you think brought this nation's entertainment industry this far? 250 00:16:45,167 --> 00:16:46,791 If it weren't for us born in the Year of the Rat 251 00:16:46,815 --> 00:16:48,407 there would be no Hallyu. 252 00:16:48,408 --> 00:16:50,702 There wouldn't even be half of it. 253 00:16:50,703 --> 00:16:52,728 Yes, yes. Go on. 254 00:16:53,214 --> 00:16:54,261 All right. 255 00:16:56,339 --> 00:17:00,267 Oh, I know I had something to tell you. 256 00:17:00,598 --> 00:17:03,166 I had a favor to ask of you. 257 00:17:03,167 --> 00:17:04,907 What was that again? 258 00:17:06,153 --> 00:17:07,250 What is it? 259 00:17:07,251 --> 00:17:10,241 You know that thing that walks around. 260 00:17:10,242 --> 00:17:12,260 That little thing. 261 00:17:12,261 --> 00:17:15,021 - Mal Sook? - Yes, Mal Sook! 262 00:17:15,022 --> 00:17:17,141 Can you pick her up after kindergarten? 263 00:17:17,502 --> 00:17:19,602 - Okay. - Bye now. 264 00:17:21,972 --> 00:17:25,462 How could you forget Mal Sook's name, you crazy man? 265 00:17:35,060 --> 00:17:37,966 [Hong Bo Hee, Unpredictable Talent for Variety Shows] 266 00:17:37,967 --> 00:17:39,696 Burst out laughing at "Boong Shin". 267 00:17:39,697 --> 00:17:41,392 New naive concept. 268 00:17:41,393 --> 00:17:42,908 Exploded with laughter! 269 00:17:45,407 --> 00:17:47,828 I am pretty funny. 270 00:17:58,789 --> 00:18:00,167 I feel uneasy. 271 00:18:01,559 --> 00:18:03,848 Do you think that jerk is hiding well? 272 00:18:04,240 --> 00:18:06,917 He better be. I warned him before leaving. 273 00:18:20,509 --> 00:18:22,409 Why would you take my phone without asking? 274 00:18:24,589 --> 00:18:27,149 It's just a machine, but I really want one. 275 00:18:27,677 --> 00:18:30,288 We're going to go now, so don't forget what I told you. 276 00:18:30,289 --> 00:18:31,696 I know, I know. 277 00:18:31,697 --> 00:18:33,050 What was the first one? 278 00:18:33,707 --> 00:18:35,450 Hide if I hear someone coming. 279 00:18:35,451 --> 00:18:37,600 - The second one? - Don't ever go outside. 280 00:18:37,601 --> 00:18:39,272 You really cannot get caught. 281 00:18:39,273 --> 00:18:40,517 It's over for us, then. 282 00:18:40,518 --> 00:18:42,235 It's for me if I get caught too. 283 00:18:42,515 --> 00:18:45,466 Oh yeah, Bro. Good news or bad news? 284 00:18:45,467 --> 00:18:48,306 I have both. Which do you want first? 285 00:18:48,307 --> 00:18:50,541 Hmm... good news. 286 00:18:50,542 --> 00:18:54,876 Good news is that CEO Park will be at the monthly evaluation tomorrow. 287 00:18:54,877 --> 00:18:58,417 Wow! But, why is that good news? 288 00:18:58,418 --> 00:19:04,270 That means that tomorrow's evaluation is an important one before debut. 289 00:19:04,271 --> 00:19:05,452 So, what's the bad news? 290 00:19:05,822 --> 00:19:06,973 Bad news... 291 00:19:08,602 --> 00:19:10,233 It's a public evaluation. 292 00:19:10,753 --> 00:19:14,021 Then all the trainees will be there? 293 00:19:16,404 --> 00:19:17,562 Will you be okay? 294 00:19:17,563 --> 00:19:20,203 You'll have a hard time because of your stage fright. 295 00:19:21,164 --> 00:19:24,174 I'm almost over my stage fright. 296 00:19:24,475 --> 00:19:27,576 Yeah, stage fright never suited you to begin with. 297 00:19:30,158 --> 00:19:32,531 Every day in life is so hard. 298 00:19:43,514 --> 00:19:46,435 When I'm watching you, you seem like such straight-up guy. 299 00:19:46,436 --> 00:19:48,462 How should I put it? 300 00:19:48,463 --> 00:19:50,164 You seem too perfect. 301 00:19:50,165 --> 00:19:52,875 Having some talent? It can be toxic. 302 00:20:03,804 --> 00:20:05,173 Ah, I don't know. 303 00:20:05,174 --> 00:20:06,974 The answer will come if I keep trying. 304 00:20:14,476 --> 00:20:17,379 Gosh, why doesn't anything work out? 305 00:20:20,938 --> 00:20:23,125 Do you think the debut is up to me? 306 00:20:23,508 --> 00:20:25,120 What confirmation? 307 00:20:26,531 --> 00:20:29,319 How much more effort can I put in? 308 00:20:29,320 --> 00:20:31,359 You put in more effort if you like it so much, Mom. 309 00:21:04,323 --> 00:21:07,677 I heard she's being held back from her debut due to body issues. 310 00:21:13,003 --> 00:21:14,348 Hey, you! 311 00:21:15,852 --> 00:21:17,177 Hey, hey... 312 00:21:17,493 --> 00:21:19,001 What are you doing? Let me go. 313 00:21:19,002 --> 00:21:20,535 No, I won't. I can't! 314 00:21:20,845 --> 00:21:22,733 - Are you crazy? - Are you? 315 00:21:22,734 --> 00:21:25,105 Why would you die? You lose as soon as you die. 316 00:21:25,106 --> 00:21:28,474 You need to live so you can debut and become a star. 317 00:21:28,733 --> 00:21:30,846 - Who's going to die? - You... 318 00:21:32,475 --> 00:21:33,494 Just now... 319 00:21:35,106 --> 00:21:36,168 You're not dying? 320 00:21:36,542 --> 00:21:38,864 I told you to move! 321 00:21:38,865 --> 00:21:40,964 How am I supposed to take this? 322 00:21:40,965 --> 00:21:42,973 Do you hug just anyone from behind like this? 323 00:21:42,974 --> 00:21:45,722 Should I tell the company what happened today? 324 00:21:45,723 --> 00:21:46,807 No, I... 325 00:21:47,327 --> 00:21:48,709 You took off your shoes. 326 00:21:48,710 --> 00:21:50,086 Because my feet hurt. 327 00:21:50,725 --> 00:21:52,088 You were standing by the rail. 328 00:21:52,089 --> 00:21:53,490 Can't I even look down? 329 00:21:53,770 --> 00:21:55,205 No, of course not. 330 00:21:55,206 --> 00:21:56,508 You're a trainee, right? 331 00:21:56,509 --> 00:21:58,822 - The oldest one, at that. - Huh? 332 00:21:59,707 --> 00:22:00,751 Yes. 333 00:22:03,030 --> 00:22:04,680 Don't you know I'm in the debut group? 334 00:22:04,681 --> 00:22:08,060 I'm debuting later in the year and I'm going to be the center of my team. 335 00:22:08,583 --> 00:22:12,110 If one of us really wanted to die 336 00:22:12,111 --> 00:22:13,691 who do you think it would be? 337 00:22:14,139 --> 00:22:15,451 You or me? 338 00:22:16,482 --> 00:22:18,880 - Me? - Don't act out of line. 339 00:22:18,881 --> 00:22:21,752 Know your place in life, would you? 340 00:22:34,234 --> 00:22:36,745 - You are at the location. - Yes. 341 00:22:44,491 --> 00:22:48,637 The water show is great. Everything here is beautiful too. 342 00:22:49,328 --> 00:22:53,069 When the water goes up, it can reach up to 20... 343 00:22:54,148 --> 00:22:56,513 The sound of the water falling... 344 00:22:57,768 --> 00:22:59,166 It's so pretty. 345 00:23:33,784 --> 00:23:36,107 - What are you looking at? - You startled me! 346 00:23:36,108 --> 00:23:37,360 What are you spying on? 347 00:23:37,361 --> 00:23:38,944 Why would I be spying? 348 00:23:38,945 --> 00:23:42,203 Don't annoy me so early in the day, and move your car. 349 00:23:43,111 --> 00:23:44,733 Is this all your land or something? 350 00:23:45,321 --> 00:23:46,676 You are so immature. 351 00:23:46,927 --> 00:23:48,210 Who are you calling immature? 352 00:23:49,538 --> 00:23:53,031 Anyway, I've heard that you're going around borrowing money here and there. 353 00:23:53,358 --> 00:23:54,388 Who said that? 354 00:23:55,020 --> 00:23:56,261 Who cares who said that? 355 00:23:56,262 --> 00:23:58,982 Did you think I wouldn't hear about you trying to borrow money? 356 00:23:58,983 --> 00:24:02,319 What's it to you if I'm borrowing or lending money? 357 00:24:02,320 --> 00:24:04,771 How can I not care when we are neighbors? 358 00:24:04,772 --> 00:24:06,934 We're not just neighbors, either. 359 00:24:06,935 --> 00:24:08,793 Neighbors, yeah right. 360 00:24:09,202 --> 00:24:11,011 Hey. Just go move your car. 361 00:24:11,012 --> 00:24:13,118 Move it. Hurry up and leave. 362 00:24:23,743 --> 00:24:25,858 Watch the store for me. I need to exercise. 363 00:24:26,205 --> 00:24:29,223 Oh, it's Young Jae. It's been a long time. 364 00:24:29,224 --> 00:24:30,355 Yeah. 365 00:24:31,923 --> 00:24:33,028 You're going to exercise? 366 00:24:33,029 --> 00:24:35,329 Yes, I couldn't exercise this morning. 367 00:24:35,864 --> 00:24:39,005 I started going on broadcasts again, so I should take care of myself. 368 00:24:39,008 --> 00:24:40,118 See you again. 369 00:24:43,148 --> 00:24:45,106 She must do yoga. 370 00:24:45,854 --> 00:24:48,182 It's none of your business if she does yoga or not. 371 00:24:48,664 --> 00:24:50,041 Aren't you going to move your car? 372 00:24:50,542 --> 00:24:51,673 I will, I will. 373 00:25:07,066 --> 00:25:10,697 Hey, I have an important call with an investor, so don't put any calls through. 374 00:25:10,698 --> 00:25:13,549 Yes, all right. Who is this person, though? 375 00:25:13,550 --> 00:25:16,533 There's someone. Would you know if I told you? 376 00:25:33,819 --> 00:25:35,991 Oh, bingo! 377 00:25:54,442 --> 00:25:57,010 Wow, even yoga... 378 00:25:57,338 --> 00:25:59,666 There's nothing Bo Hee can't do. 379 00:26:14,963 --> 00:26:16,445 It's Bo Hee. 380 00:26:20,072 --> 00:26:23,818 Then that kid, Ji Hoon... 381 00:26:23,819 --> 00:26:26,608 He must be Kwang Jae and Bo Hee's son. 382 00:26:29,698 --> 00:26:33,480 J2's Yoo Hyun Jae is involved in a new scandal. 383 00:26:33,481 --> 00:26:36,440 It's already his fourth scandal of the year. 384 00:26:36,441 --> 00:26:40,069 This time, it is with the pure fairy, Hong Bo Hee. 385 00:26:40,070 --> 00:26:42,031 Hey! Stop! 386 00:26:43,842 --> 00:26:45,448 Where did they go? 387 00:26:52,126 --> 00:26:54,495 Don't go anywhere until people come. 388 00:26:54,496 --> 00:26:56,259 - Okay. - I'm going to go. 389 00:27:08,607 --> 00:27:09,674 I'll be waiting. 390 00:27:10,812 --> 00:27:12,392 Okay, sure. 391 00:27:12,393 --> 00:27:14,438 Hey, where did they go? 392 00:27:19,935 --> 00:27:22,513 They went over there. Come on. 393 00:27:33,732 --> 00:27:36,746 Bo Hee is so elegant, no matter what she's doing. 394 00:27:49,038 --> 00:27:52,328 Why are they in such a rush? 395 00:27:53,922 --> 00:27:55,262 Damn it. 396 00:27:55,817 --> 00:27:58,087 My stomach... oh my. 397 00:27:59,226 --> 00:28:00,960 Oh, I better hurry. 398 00:28:05,694 --> 00:28:07,653 Oh! Hand phone. 399 00:28:10,051 --> 00:28:12,589 What? She finished already. 400 00:28:25,658 --> 00:28:27,672 What is that? Oh! 401 00:28:28,818 --> 00:28:30,176 What was that? 402 00:28:32,275 --> 00:28:33,821 Why are you so shocked? 403 00:28:33,822 --> 00:28:34,934 Hyun Jae... 404 00:28:35,415 --> 00:28:38,143 What is it? You look like you've seen a ghost. 405 00:28:39,393 --> 00:28:40,887 No. What ghost? 406 00:28:42,801 --> 00:28:44,403 Were you looking in the telescope? 407 00:28:45,803 --> 00:28:48,310 You're not spying on people, are you? 408 00:28:48,311 --> 00:28:50,262 Spying? What kind of person do you take me for? 409 00:28:51,416 --> 00:28:54,642 You know we're meeting my friends for dinner tonight, right? 410 00:28:54,643 --> 00:28:56,162 I heard about it. 411 00:28:56,163 --> 00:28:58,627 I have an important concept meeting with the team leaders tonight. 412 00:28:58,628 --> 00:29:01,249 Honey, your clothes aren't so great. 413 00:29:01,886 --> 00:29:03,560 Change into this. 414 00:29:04,558 --> 00:29:07,546 I'll just wear this. It's not an important dinner. 415 00:29:07,547 --> 00:29:10,810 Do you want to get rid of those clothes or this? 416 00:29:15,061 --> 00:29:16,252 Honey. 417 00:29:16,253 --> 00:29:19,552 You always whine first even though you end up doing it. 418 00:29:21,184 --> 00:29:22,781 So cute. 419 00:29:34,319 --> 00:29:36,279 Wow, this plays music too. 420 00:29:40,233 --> 00:29:41,628 This is great. 421 00:29:44,986 --> 00:29:47,226 I don't know when I'll go back. 422 00:29:47,768 --> 00:29:50,666 But, I'm going to take one of these things back for sure. 423 00:29:57,499 --> 00:29:58,758 Oh, what the heck. 424 00:30:00,589 --> 00:30:02,868 What is this? It's my face. 425 00:30:05,398 --> 00:30:06,441 What do I do? 426 00:30:06,442 --> 00:30:07,676 What is this? 427 00:30:10,479 --> 00:30:11,869 How do I do this? 428 00:30:27,678 --> 00:30:28,898 Why is this here? 429 00:30:33,365 --> 00:30:34,514 That's weird. 430 00:30:58,223 --> 00:31:01,819 I'm sorry to ask you this, but my test is tomorrow. 431 00:31:01,820 --> 00:31:04,012 Could I have the day off today? 432 00:31:05,012 --> 00:31:07,349 I could close the store for a day. 433 00:31:07,350 --> 00:31:09,620 But, I make my living day to day. 434 00:31:09,621 --> 00:31:11,213 Please understand my situation. 435 00:31:21,801 --> 00:31:23,414 Again, again. Do it again. 436 00:31:26,043 --> 00:31:27,730 Again. It's not the right feeling. 437 00:31:28,178 --> 00:31:29,600 Make the feeling come alive. Again. 438 00:31:32,320 --> 00:31:35,140 That's not the right feeling. Feel, feel... 439 00:31:39,168 --> 00:31:41,570 Again. That's not it. 440 00:31:43,322 --> 00:31:45,734 Again. I want bigger movements. 441 00:32:03,666 --> 00:32:04,859 What's she doing? 442 00:32:11,522 --> 00:32:12,550 Hey! 443 00:32:13,358 --> 00:32:15,142 - What are you doing? - Let me go! 444 00:32:15,143 --> 00:32:16,230 Move! You better move. 445 00:32:16,231 --> 00:32:18,118 No, I won't. I cant! 446 00:32:18,490 --> 00:32:21,187 You... were you trying to die before too? 447 00:32:21,188 --> 00:32:23,009 You were, right? I thought so. 448 00:32:23,010 --> 00:32:24,437 - It's you again? - You have to live. 449 00:32:24,438 --> 00:32:26,040 I thought you were Intense Hye Ri. 450 00:32:26,041 --> 00:32:27,719 This is all there is to you? 451 00:32:27,720 --> 00:32:29,471 I was in the middle of stretching. 452 00:32:30,909 --> 00:32:32,217 Let go of me! 453 00:32:33,820 --> 00:32:35,491 Then what is this rope? 454 00:32:35,492 --> 00:32:36,742 You don't know flying yoga? 455 00:32:36,743 --> 00:32:39,619 - You had it on your neck. - Because I was doing yoga, dummy. 456 00:32:42,483 --> 00:32:44,712 Also, this is the girls' practice room. 457 00:32:44,713 --> 00:32:46,426 Can you leave? 458 00:32:46,427 --> 00:32:47,569 Okay. 459 00:32:53,261 --> 00:32:54,303 By the way... 460 00:32:54,762 --> 00:32:56,713 I am your senior. 461 00:32:56,714 --> 00:32:57,846 Get out. 462 00:33:01,082 --> 00:33:03,356 He's funny. Who does he think he is? 463 00:33:11,596 --> 00:33:12,983 What does this say? 464 00:33:12,984 --> 00:33:14,561 This punk. Everything is good and all. 465 00:33:14,585 --> 00:33:16,748 He just has the messiest writing. 466 00:33:16,749 --> 00:33:18,731 It makes it hard for the person who's stealing it. 467 00:33:29,150 --> 00:33:31,194 This would be good as a hook. 468 00:33:32,763 --> 00:33:34,297 Yeah, tell Carrie to come up. 469 00:33:34,298 --> 00:33:35,898 You mean Producer Carrie? 470 00:33:35,899 --> 00:33:39,595 Then do you think I'd be asking for that toy girl, Carrie? 471 00:33:39,596 --> 00:33:41,851 I told you to fix the chair! 472 00:33:43,463 --> 00:33:45,393 That part we needed just arrived from Italy... 473 00:33:45,394 --> 00:33:47,616 Then send the chair to Italy. 474 00:33:59,241 --> 00:34:00,272 Oh... 475 00:34:05,822 --> 00:34:09,152 Maybe it was because MJ stressed me out. 476 00:34:09,153 --> 00:34:10,783 I've started hallucinating. 477 00:34:12,477 --> 00:34:16,771 I want to have one. 478 00:34:18,294 --> 00:34:23,095 Some day I will get one. 479 00:34:46,044 --> 00:34:49,539 I am seriously hungry. Why aren't they coming home? 480 00:34:56,968 --> 00:35:00,388 The great Yoo Hyun Jae is resorting to a piggy bank. 481 00:35:01,068 --> 00:35:02,287 No, no. 482 00:35:07,881 --> 00:35:10,706 I don't know about anything else, but I can't be unfashionable. 483 00:35:10,707 --> 00:35:14,320 Yoo Hyun Jae is wearing clothes that are 20 years behind the trend? 484 00:35:14,321 --> 00:35:15,441 Does that make sense? 485 00:35:18,334 --> 00:35:20,504 What is in here? 486 00:35:22,521 --> 00:35:24,312 This is not good. 487 00:35:33,115 --> 00:35:36,974 Oh, this is pretty great. 488 00:35:57,629 --> 00:35:58,838 Oh my. 489 00:35:59,878 --> 00:36:03,629 How could you have such clean and soft skin? 490 00:36:06,117 --> 00:36:09,019 To have this skin at this age, it is pretty great. 491 00:36:11,347 --> 00:36:12,445 Let's see. 492 00:36:26,010 --> 00:36:27,048 What's this? 493 00:36:28,071 --> 00:36:30,068 When did I have pictures like this? 494 00:36:36,899 --> 00:36:37,988 Hyun Jae... 495 00:36:42,783 --> 00:36:45,789 [The Best Hit] 35003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.