All language subtitles for The Best Hit e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,575 --> 00:00:09,839 [Episode 4] 2 00:00:11,509 --> 00:00:13,199 What's wrong with this? 3 00:00:13,490 --> 00:00:14,583 Goodness. 4 00:00:21,054 --> 00:00:22,515 Really? 5 00:00:24,036 --> 00:00:25,764 Oh, my head hurts. 6 00:00:25,765 --> 00:00:27,716 Now that I'm looking at you again... 7 00:00:28,876 --> 00:00:31,416 you look very familiar. 8 00:00:33,286 --> 00:00:34,975 You recognize me? 9 00:00:35,636 --> 00:00:37,715 Hey! Up front, up front! 10 00:00:45,445 --> 00:00:48,676 You're from that car accident last night. 11 00:00:49,115 --> 00:00:50,289 You're him, aren't you? 12 00:00:50,290 --> 00:00:51,335 Car accident? 13 00:00:54,427 --> 00:00:57,202 H... h... h... 14 00:00:57,203 --> 00:00:58,424 What? 15 00:00:59,616 --> 00:01:02,778 You're that girl? Why are you in here? 16 00:01:02,779 --> 00:01:04,013 Why are you in here? 17 00:01:05,635 --> 00:01:08,155 - What about the guys? - Guys? What guys? 18 00:01:08,156 --> 00:01:09,899 - The car owner. - What are you talking about? 19 00:01:09,900 --> 00:01:11,189 This is my car... 20 00:01:12,010 --> 00:01:13,235 originally. 21 00:01:13,236 --> 00:01:14,412 What are you talking about? 22 00:01:15,373 --> 00:01:19,542 Where are we going right now in someone else's car? 23 00:01:21,572 --> 00:01:23,420 This is all strange if I think about it. 24 00:01:23,742 --> 00:01:26,482 You suddenly appeared in front of the car yesterday. 25 00:01:26,483 --> 00:01:29,503 Are you one of those people who try to get money through self injury? 26 00:01:29,504 --> 00:01:30,998 Self... what? 27 00:01:31,412 --> 00:01:33,311 You chose the wrong car, if that's what it is. 28 00:01:33,313 --> 00:01:35,272 All three of us are total dirt spoons. 29 00:01:35,730 --> 00:01:39,074 Dirt spoons? Why are you suddenly bringing up spoons? 30 00:01:39,075 --> 00:01:40,205 What does that mean? 31 00:01:40,206 --> 00:01:41,796 Let's just go back now. 32 00:01:43,096 --> 00:01:45,038 What are you doing? Get going. 33 00:01:45,039 --> 00:01:47,345 I wanted to get going ages ago. 34 00:01:47,346 --> 00:01:48,837 But, the car is broken. 35 00:01:58,716 --> 00:02:00,206 Lend me your hand phone. 36 00:02:00,207 --> 00:02:02,066 Hand phone? I don't have one. 37 00:02:02,067 --> 00:02:05,286 Don't lie. Who doesn't have a hand phone? 38 00:02:05,287 --> 00:02:07,443 I don't have one, okay? I don't! 39 00:02:07,444 --> 00:02:09,914 - What do we now then? - I'd like to know too! 40 00:02:09,915 --> 00:02:12,306 What am I supposed to do now? 41 00:02:16,527 --> 00:02:19,815 Everyone, this Choi Woo Seung, a woman who is like a mothball. 42 00:02:19,816 --> 00:02:22,567 Height 163 centimeters. Weight 43 kilograms. 43 00:02:22,945 --> 00:02:25,359 She is slim, with uselessly large eyes. 44 00:02:25,360 --> 00:02:26,843 She is in the Seoul area. 45 00:02:28,175 --> 00:02:32,455 Her eyes are full of greed and ambition. 46 00:02:33,387 --> 00:02:34,463 That awful girl. 47 00:02:35,522 --> 00:02:38,551 And this is my pretty car. 48 00:02:38,552 --> 00:02:39,659 By any chance... 49 00:02:40,925 --> 00:02:42,794 if anyone sees this mothball woman... 50 00:02:43,804 --> 00:02:47,633 or my pretty car, I would appreciate any tips. 51 00:02:49,063 --> 00:02:50,512 What are you doing with my phone? 52 00:02:52,102 --> 00:02:55,841 I see you still have zero followers. 53 00:02:55,842 --> 00:02:59,662 You do this so regularly, but no one comes in. 54 00:03:00,646 --> 00:03:02,398 One, two, three. 55 00:03:02,399 --> 00:03:04,488 It's Do Hye Ri. Hey, hey. Do Hye Ri. 56 00:03:04,489 --> 00:03:05,561 Do Hye Ri. 57 00:03:05,562 --> 00:03:06,671 It's Intense Hye Ri. 58 00:03:36,959 --> 00:03:38,674 She's so thin. 59 00:03:38,675 --> 00:03:40,632 - Wow. - Is she even human? 60 00:03:40,633 --> 00:03:42,775 - She's so pretty. - No wonder she's Intense Hye Ri. 61 00:03:42,776 --> 00:03:45,066 Wow! Intense Hye Ri. 62 00:03:45,067 --> 00:03:46,926 I heard they're doing construction on the studio. 63 00:03:46,950 --> 00:03:49,615 She won't even rest and came all the way here to practice. 64 00:03:49,616 --> 00:03:51,353 She is really so intense. 65 00:04:17,103 --> 00:04:19,157 She even wears heels when she practices. 66 00:04:19,158 --> 00:04:20,797 How high are those? 67 00:04:20,798 --> 00:04:22,507 Oh, she's too intense. 68 00:04:38,055 --> 00:04:40,910 I heard she's the ace of the debut group and she is good. 69 00:04:40,911 --> 00:04:41,922 What good is that? 70 00:04:41,946 --> 00:04:44,814 I heard she's being held back due to some body issues. 71 00:04:44,815 --> 00:04:46,677 - What? Body issues? - Yes. 72 00:04:46,678 --> 00:04:48,319 - Her? - Yes. 73 00:05:07,641 --> 00:05:09,469 Hey, don't you know me? Don't you know me? 74 00:05:09,470 --> 00:05:11,710 Hey, don't you recognize me? 75 00:05:11,711 --> 00:05:13,670 I'm Yoo Hyun Jae! 76 00:05:25,158 --> 00:05:27,116 Why don't you be humane and switch with me? 77 00:05:27,117 --> 00:05:29,288 My throat is starting to hurt. 78 00:05:32,788 --> 00:05:34,395 I think you don't know something. 79 00:05:34,396 --> 00:05:39,241 But, I'm not someone who should be out here being treated in this way. 80 00:05:39,242 --> 00:05:40,672 Sure, sure. 81 00:05:40,673 --> 00:05:43,542 What are you doing in an urgent situation like this? 82 00:05:43,543 --> 00:05:45,244 What does it look like I'm doing? 83 00:05:46,252 --> 00:05:47,843 - Studying? - Correct! 84 00:05:49,262 --> 00:05:52,470 How can you think of studying right now? 85 00:05:52,471 --> 00:05:54,744 How long do you plan on sitting out here? 86 00:05:55,524 --> 00:05:57,413 That hurts my eyes. 87 00:05:58,291 --> 00:05:59,803 What are you looking at? 88 00:06:01,244 --> 00:06:02,290 Nothing. 89 00:06:03,483 --> 00:06:05,573 That was really rude. 90 00:06:05,574 --> 00:06:08,403 Tell me. What was it? I hate things like that the most. 91 00:06:12,194 --> 00:06:14,765 I was curious about this from the beginning. 92 00:06:14,766 --> 00:06:18,996 Where do you even get clothes like this? 93 00:06:18,997 --> 00:06:21,227 My clothes? Ah... 94 00:06:21,228 --> 00:06:23,140 I've always had a lot of interest in these things. 95 00:06:23,141 --> 00:06:25,521 I like to dress up and coordinate my style. 96 00:06:25,891 --> 00:06:28,276 Did you buy it at Dongmyo Market or something? 97 00:06:29,139 --> 00:06:30,268 Market? 98 00:06:30,269 --> 00:06:33,054 I heard they sell these things for like 100 won. 99 00:06:33,055 --> 00:06:34,233 100 won... 100 00:06:36,115 --> 00:06:39,307 That is so absurd. I'm about to laugh. 101 00:06:40,257 --> 00:06:43,098 This is Storm, okay? Storm! 102 00:06:44,007 --> 00:06:47,382 If this costs 100 won, then your clothes must cost 10 won. 103 00:06:47,384 --> 00:06:50,426 I may be great in all ways. 104 00:06:50,427 --> 00:06:54,027 However, people told me that my fashion was especially great. 105 00:06:54,028 --> 00:06:55,407 You don't know anything. 106 00:06:55,408 --> 00:06:57,949 Really, this is so funny. 107 00:06:59,458 --> 00:07:03,455 I suppose as long as you like it, even if others say it's tacky. 108 00:07:03,456 --> 00:07:04,563 I admit that's true. 109 00:07:04,564 --> 00:07:06,327 What? Tacky? 110 00:07:08,214 --> 00:07:10,501 Why have you been speaking informally to me anyway? 111 00:07:10,502 --> 00:07:13,407 - You did it first. - That's because I have the right. 112 00:07:13,408 --> 00:07:14,684 What year were you born? 113 00:07:14,685 --> 00:07:17,137 - What about you? - Me? '71. 114 00:07:21,031 --> 00:07:23,154 You look like maybe a '73 to me. 115 00:07:23,875 --> 00:07:27,374 '74... you would never be a '72. 116 00:07:27,735 --> 00:07:29,384 Sure, sure. 117 00:07:35,151 --> 00:07:36,346 It's the tow truck. 118 00:07:40,994 --> 00:07:42,038 Gosh. 119 00:07:43,076 --> 00:07:44,794 I'm strangely annoyed. 120 00:07:44,795 --> 00:07:46,689 And I'm tacky? 121 00:07:46,690 --> 00:07:47,877 How absurd. 122 00:07:53,435 --> 00:07:54,834 I look pretty cool. 123 00:07:59,644 --> 00:08:01,400 They stopped because they saw a broken car. 124 00:08:01,401 --> 00:08:03,262 They'll drive us to the car center. 125 00:08:11,528 --> 00:08:15,384 You are not a great person having such sounds coming from your stomach. 126 00:08:18,538 --> 00:08:21,076 You must be really great. 127 00:08:30,353 --> 00:08:31,475 Oh. 128 00:08:51,073 --> 00:08:52,096 Do you want one? 129 00:08:53,576 --> 00:08:56,405 Forget it. I don't even know what it is. 130 00:08:57,197 --> 00:08:58,825 What kind of person do you take me for? 131 00:08:58,826 --> 00:09:01,365 It was a big hit after my commercial. Don't you know it? 132 00:09:01,366 --> 00:09:02,884 What are you talking about? 133 00:09:05,922 --> 00:09:08,603 My declaration to the world, Pogo! 134 00:09:08,604 --> 00:09:11,052 I am freedom! 135 00:09:11,053 --> 00:09:12,754 I love you. Freedom. 136 00:09:13,378 --> 00:09:14,451 You don't know it? 137 00:09:21,736 --> 00:09:23,470 Don't you have a TV at home? 138 00:09:31,236 --> 00:09:34,841 If he borrowed my nail clippers... 139 00:09:35,193 --> 00:09:38,619 he should put them back where he found them. 140 00:09:38,620 --> 00:09:40,693 Where are they? 141 00:09:40,979 --> 00:09:43,908 Gosh, where are they? 142 00:09:48,557 --> 00:09:51,938 Application for bank loans. 143 00:09:55,639 --> 00:09:57,048 Overdue payment notice? 144 00:10:13,679 --> 00:10:16,580 Does it make sense that you don't even have a card? 145 00:10:19,008 --> 00:10:21,412 This 60,000 won is like my blood. 146 00:10:21,413 --> 00:10:22,602 Just try and not pay me back! 147 00:10:25,288 --> 00:10:29,514 I'm in a bit of a situation now, so I don't have anything. 148 00:10:29,833 --> 00:10:34,089 I'm not the kind of person who doesn't pay back petty amounts. 149 00:10:34,090 --> 00:10:35,584 I'll pay you back later. 150 00:10:35,585 --> 00:10:36,939 Petty amount? 151 00:10:36,940 --> 00:10:39,398 You're just a bum who has nothing. 152 00:10:39,399 --> 00:10:40,700 A bum? 153 00:10:41,583 --> 00:10:45,369 I may look like a bum, but I'm not. 154 00:10:45,697 --> 00:10:48,884 So, you better pay me back! 155 00:10:51,301 --> 00:10:53,384 Now, where am I supposed to go? 156 00:10:53,729 --> 00:10:55,019 Where am I? 157 00:10:55,341 --> 00:10:56,480 Hold on. 158 00:10:57,418 --> 00:10:58,737 Where is this? 159 00:10:58,738 --> 00:11:00,614 I told you I don't know. 160 00:11:00,615 --> 00:11:03,331 You are in Goyang, Gyeonggi-do. 161 00:11:03,332 --> 00:11:05,639 How did we get out so far? 162 00:11:05,640 --> 00:11:06,857 What was that? 163 00:11:07,243 --> 00:11:09,923 Did you talk to this? 164 00:11:09,924 --> 00:11:13,059 Questions are banned from now on. 165 00:11:16,899 --> 00:11:18,213 Now, where do we go? 166 00:11:18,214 --> 00:11:21,288 I will now navigate your route. 167 00:11:22,830 --> 00:11:26,075 Make a left turn in 800 meters. 168 00:11:26,076 --> 00:11:29,787 Is she talking to me right now? 169 00:11:30,197 --> 00:11:32,729 Stop playing around and drive properly. 170 00:11:34,277 --> 00:11:35,466 Wow. 171 00:11:38,110 --> 00:11:40,985 Turn on your signal. Your signal! 172 00:11:47,692 --> 00:11:50,135 Your broke it a while ago. 173 00:11:53,875 --> 00:11:55,961 What do we do then? 174 00:11:58,201 --> 00:11:59,671 Right turn signal. 175 00:11:59,672 --> 00:12:01,793 Right, right! 176 00:12:20,115 --> 00:12:23,152 I'm really doing all kinds of things today. 177 00:12:23,153 --> 00:12:26,134 Don't bring it up later and go to the restroom now. 178 00:12:28,254 --> 00:12:31,292 I guess this really is the future. 179 00:12:31,293 --> 00:12:33,413 Why is this causing problems now? 180 00:12:34,658 --> 00:12:36,722 You think you can force it out? 181 00:12:37,413 --> 00:12:38,431 I'll do it. 182 00:12:38,432 --> 00:12:40,249 I'm in a rush. 183 00:12:40,250 --> 00:12:42,417 If you're in a rush, let me do it. 184 00:12:43,080 --> 00:12:44,285 Hold on. 185 00:13:24,355 --> 00:13:26,138 Seriously, what was that? 186 00:13:26,847 --> 00:13:28,158 I'm a victim too. 187 00:13:28,159 --> 00:13:31,639 Really, I ought to just... 188 00:13:41,217 --> 00:13:42,705 Why is she getting mad at me? 189 00:13:42,706 --> 00:13:44,366 I could not hear your command. 190 00:13:44,755 --> 00:13:46,514 No, no. I didn't say it to you. 191 00:13:50,065 --> 00:13:52,586 I'll be in the bathroom, so you rest. 192 00:13:57,078 --> 00:13:58,629 [Men's Restroom] 193 00:14:11,735 --> 00:14:13,133 This is Lee Kwang Jae. 194 00:14:15,443 --> 00:14:16,599 Kwang Jae? 195 00:14:43,869 --> 00:14:45,658 Hey, hey! 196 00:14:46,337 --> 00:14:49,349 I'm going to kill you once I catch you! 197 00:15:18,133 --> 00:15:20,812 What? Where did he go? 198 00:15:24,028 --> 00:15:26,338 Stay calm. Don't go crazy. 199 00:15:26,339 --> 00:15:29,956 Just go to the studio. He'll be there. 200 00:15:29,957 --> 00:15:31,288 Studio. 201 00:15:33,188 --> 00:15:36,100 In 500 meters, turn right. 202 00:15:36,465 --> 00:15:39,153 You know where the studio I worked at is? 203 00:15:39,154 --> 00:15:41,783 Turn right soon. 204 00:15:41,784 --> 00:15:44,144 Okay, I'm going to trust you. 205 00:15:55,006 --> 00:15:57,763 Pick up, pick up. Please pick up! 206 00:15:57,764 --> 00:15:59,964 The call could not be connected. You will directed to... 207 00:16:01,190 --> 00:16:02,722 Oh no. 208 00:16:04,270 --> 00:16:06,403 How do I get home from here? 209 00:16:24,177 --> 00:16:25,188 Hello? 210 00:16:25,418 --> 00:16:27,408 - It's me. - What happened? 211 00:16:28,168 --> 00:16:30,518 What have you been doing all day? 212 00:16:30,519 --> 00:16:33,728 Drill is so angry. He's turned mental. 213 00:16:33,729 --> 00:16:35,297 Why did you turn your phone off? 214 00:16:35,298 --> 00:16:37,114 I messaged you many times and you didn't respond. 215 00:16:37,115 --> 00:16:38,504 Something came up. 216 00:16:38,505 --> 00:16:41,398 I'll tell you later. Can you come out soon with taxi money? 217 00:16:41,399 --> 00:16:43,029 - I'll call you. - What? 218 00:16:44,528 --> 00:16:47,440 Hey, I'm in trouble and your number is the only one I memorized. 219 00:16:47,441 --> 00:16:50,042 Pick up even if it's an unknown number or you're dead. 220 00:16:50,802 --> 00:16:53,261 Hey, Choi Woo Seung... hey. 221 00:16:57,063 --> 00:16:58,841 What? She didn't even say what's going on? 222 00:16:58,842 --> 00:17:00,243 Am I her lackey or what? 223 00:17:04,624 --> 00:17:06,643 You have arrived at your destination. 224 00:17:06,644 --> 00:17:08,693 The navigation will end. 225 00:17:18,403 --> 00:17:20,715 This place has gotten very old. 226 00:17:33,577 --> 00:17:36,910 President, please try to drive better. 227 00:17:37,451 --> 00:17:39,278 Good night, President. 228 00:17:39,279 --> 00:17:42,089 Yeah, good night. Good work. 229 00:17:43,382 --> 00:17:44,584 Kwang Jae. 230 00:17:45,614 --> 00:17:47,713 Just trust me and follow me. 231 00:17:48,194 --> 00:17:50,364 My job is actually to follow you. 232 00:17:50,693 --> 00:17:52,483 I'm not kidding around. 233 00:17:54,365 --> 00:17:55,963 I'm moving to a different company. 234 00:17:56,804 --> 00:17:58,014 Huh? What? 235 00:17:58,015 --> 00:17:59,732 I'm moving to a different company. 236 00:17:59,733 --> 00:18:01,347 What are you saying? 237 00:18:01,348 --> 00:18:03,809 How much is the company getting? About a hundred? 238 00:18:03,810 --> 00:18:05,631 I'll give you double after I move. 239 00:18:07,601 --> 00:18:09,754 Money isn't the issue. 240 00:18:09,755 --> 00:18:12,835 What would happen to Asia Management if you left? 241 00:18:12,836 --> 00:18:14,373 We'll be ruined that day. 242 00:18:14,374 --> 00:18:18,786 Our president purchased the company building after your album was a hit. 243 00:18:18,787 --> 00:18:21,656 He took out a lot of loans from banks. 244 00:18:22,346 --> 00:18:24,017 Who told him to take a risk like that? 245 00:18:26,487 --> 00:18:29,509 You really only care about yourself, don't you? 246 00:19:02,352 --> 00:19:03,463 Mister. 247 00:19:04,463 --> 00:19:05,560 Move your car. 248 00:19:06,337 --> 00:19:09,115 Please hurry and move your car. 249 00:19:12,765 --> 00:19:14,045 Kwang Jae. 250 00:19:17,075 --> 00:19:18,080 Hey. 251 00:19:18,575 --> 00:19:21,703 Is our building going to go into foreclosure. 252 00:19:21,704 --> 00:19:24,285 - What? - I saw it all. 253 00:19:24,575 --> 00:19:26,672 Tell me the truth, kid. 254 00:19:26,673 --> 00:19:27,787 Well... 255 00:19:28,794 --> 00:19:31,681 I was late on paying the principal and interest a few months. 256 00:19:31,682 --> 00:19:36,095 Hey, you should have told me earlier. 257 00:19:36,653 --> 00:19:38,856 - I didn't want to worry you. - You fool. 258 00:19:38,857 --> 00:19:41,574 Were you going to tell me when we were on the streets? 259 00:19:41,575 --> 00:19:43,084 Just so I wouldn't worry? 260 00:19:43,454 --> 00:19:44,916 I'll take care of it. 261 00:19:44,917 --> 00:19:46,316 Take care of what, you... 262 00:19:46,942 --> 00:19:48,535 Why am I forgetting again? 263 00:19:48,536 --> 00:19:50,261 - You... - You? 264 00:19:50,285 --> 00:19:51,628 You know, that thing. 265 00:19:51,652 --> 00:19:54,169 It's kind of dumb, and likes honey. 266 00:19:54,695 --> 00:19:57,540 - It walks by if you play dead. - Likes honey? 267 00:19:57,541 --> 00:19:59,401 - Yes. - Play dead? 268 00:20:01,027 --> 00:20:03,747 - A bear! - Yes, you foolish bear! 269 00:20:03,748 --> 00:20:06,447 You were taking care of it and brought it this far? 270 00:20:06,448 --> 00:20:09,057 My goodness, my goodness. 271 00:20:09,377 --> 00:20:10,896 Really now. 272 00:20:11,778 --> 00:20:15,085 This is because of that cursed punk. 273 00:20:15,086 --> 00:20:16,598 Which cursed punk? 274 00:20:16,599 --> 00:20:19,422 Who else is a cursed punk besides that punk? 275 00:20:19,423 --> 00:20:21,022 Are you talking about Hyun Jae? 276 00:20:21,023 --> 00:20:24,482 If only he hadn't betrayed us back then... 277 00:20:24,483 --> 00:20:28,584 He has all that money hidden away somewhere. 278 00:20:28,585 --> 00:20:31,832 I don't know if he's dead or if he flew up in the sky. 279 00:20:31,833 --> 00:20:33,861 Why bring that up again? 280 00:20:34,724 --> 00:20:36,143 What are you doing out there? 281 00:20:36,674 --> 00:20:39,255 Oh, go on inside. We'll be right in. 282 00:20:43,671 --> 00:20:46,233 Keep it a secret from Bo Hee for now. 283 00:20:46,234 --> 00:20:47,979 - Bo Hee? - Whatever. 284 00:20:47,980 --> 00:20:50,559 Let's go to the bank tomorrow. 285 00:20:51,438 --> 00:20:53,044 Oh, my head hurts. 286 00:21:11,094 --> 00:21:14,287 You're going to make me go crazy and lose my mind. 287 00:21:14,288 --> 00:21:15,948 Does that make any sense? 288 00:21:15,949 --> 00:21:18,557 She lost her bag, phone, and all the stuff from her move. 289 00:21:18,558 --> 00:21:20,254 Bro, are you stupid? 290 00:21:20,255 --> 00:21:21,605 Do you believe her story? 291 00:21:22,243 --> 00:21:25,794 But, how did he start the engine without car keys? 292 00:21:25,795 --> 00:21:27,713 He wouldn't have had car keys. 293 00:21:27,714 --> 00:21:28,971 It doesn't make sense. 294 00:21:28,972 --> 00:21:31,755 Choi Woo Seung, I think you're an accomplice. 295 00:21:31,756 --> 00:21:36,178 Where did you sell my baby off to? 296 00:21:36,566 --> 00:21:38,286 Really? 297 00:21:39,993 --> 00:21:42,355 What am I going to do about that punk? 298 00:21:43,992 --> 00:21:47,118 Don't pull this crying act with me. 299 00:21:47,558 --> 00:21:49,137 Tell me the real story now... 300 00:21:54,643 --> 00:21:58,670 I'm going to find him even if I have to follow him to hell. 301 00:21:59,143 --> 00:22:01,798 I am Choi Woo Seung. 302 00:22:01,799 --> 00:22:04,249 You picked on the wrong person! 303 00:22:17,037 --> 00:22:18,519 What are you doing out there? 304 00:22:23,416 --> 00:22:25,375 So, the three of them live in the same house? 305 00:22:42,675 --> 00:22:45,449 We're always happy to see you. 306 00:22:46,045 --> 00:22:48,103 Why didn't Chairman Lee come himself? 307 00:22:48,104 --> 00:22:50,233 Pardon me? Oh... 308 00:22:51,243 --> 00:22:52,764 He was busy. 309 00:22:52,765 --> 00:22:56,505 What could keep him so busy that he couldn't come for the money? 310 00:22:56,854 --> 00:22:58,028 Hold on. 311 00:22:58,790 --> 00:23:01,902 It is a large sum of money, so I should confirm with him. 312 00:23:02,893 --> 00:23:04,922 You don't need to. 313 00:23:09,015 --> 00:23:10,559 He's not picking up. 314 00:23:13,784 --> 00:23:17,335 Well, you are the singer. What problem could there be? 315 00:23:18,583 --> 00:23:19,805 Of course. 316 00:23:20,794 --> 00:23:23,863 It's the first time we've paid out this much too. 317 00:23:48,133 --> 00:23:49,871 Look at this stuff. 318 00:23:57,972 --> 00:23:59,025 Wow. 319 00:23:59,281 --> 00:24:01,854 Still, people always keep on living. 320 00:24:02,625 --> 00:24:04,094 He's really dead! 321 00:24:19,519 --> 00:24:21,208 [Woo Seung Reaper] 322 00:24:22,467 --> 00:24:24,385 Is it like the grim reaper or something? 323 00:24:25,903 --> 00:24:27,402 That little... 324 00:24:33,414 --> 00:24:35,057 So, you're not going to pick up? 325 00:24:36,055 --> 00:24:37,913 You think I'm going to give up? 326 00:24:41,394 --> 00:24:43,146 [Lackey] 327 00:24:52,266 --> 00:24:53,755 What is this? 328 00:24:53,756 --> 00:24:56,464 Our country made it to the semi-finals of the World Cup? 329 00:24:57,904 --> 00:25:00,277 Wow! That's incredible. 330 00:25:05,001 --> 00:25:07,750 Wow, this is even more incredible. 331 00:25:08,511 --> 00:25:10,893 Wow, who is this? 332 00:25:14,096 --> 00:25:16,249 What do I need to make ramen? 333 00:25:20,807 --> 00:25:23,345 People always keep on living. 334 00:25:23,346 --> 00:25:25,249 I am pretty darn great. 335 00:26:01,400 --> 00:26:03,386 Oh, what is this? 336 00:26:04,008 --> 00:26:07,136 Gun Mo still couldn't get married? 337 00:26:20,450 --> 00:26:22,928 Hand phone, are you sleeping? 338 00:26:24,478 --> 00:26:25,557 Oh, never mind. 339 00:26:26,173 --> 00:26:28,354 What am I doing with a phone? 340 00:26:36,054 --> 00:26:37,183 Where is this? 341 00:26:43,490 --> 00:26:45,545 Hey, hand phone. 342 00:26:45,546 --> 00:26:47,442 How can I help you? 343 00:26:49,846 --> 00:26:50,943 Where is this? 344 00:26:50,944 --> 00:26:52,633 City of Seoul. 345 00:26:52,634 --> 00:26:56,540 Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu. Han River, parking lot. 346 00:26:57,395 --> 00:27:00,156 I need some help with something. 347 00:27:00,159 --> 00:27:02,728 Please speak. I am listening. 348 00:27:02,729 --> 00:27:04,508 What is today's specific date? 349 00:27:04,509 --> 00:27:07,577 It is Saturday June 3, 2017. 350 00:27:07,578 --> 00:27:10,920 Is... time travel possible? 351 00:27:10,921 --> 00:27:14,117 These are the results for time travel. 352 00:27:14,118 --> 00:27:15,600 What is she saying? 353 00:27:15,601 --> 00:27:18,827 So, are you saying it's possible or not? 354 00:27:18,828 --> 00:27:21,650 Are you unable to understand me? 355 00:27:21,651 --> 00:27:23,130 Is it possible? 356 00:27:23,131 --> 00:27:25,882 Are you unable to understand me? 357 00:27:26,901 --> 00:27:29,746 Is it possible? Is time travel possible? 358 00:27:32,348 --> 00:27:34,198 Are you ignoring me too? 359 00:27:34,616 --> 00:27:36,896 I'm Yoo Hyun Jae. Yoo Hyun Jae! 360 00:27:38,548 --> 00:27:41,237 These are the results for Yoo Hyun Jae. 361 00:27:41,238 --> 00:27:42,990 Who told you to search me? 362 00:27:44,659 --> 00:27:47,788 I'm in here too? It's really me. 363 00:27:49,952 --> 00:27:51,395 What is this? 364 00:27:53,557 --> 00:27:54,582 Hey. 365 00:27:55,882 --> 00:27:57,889 Is Yoo Hyun Jae dead? 366 00:27:57,890 --> 00:28:02,298 On June 17 of 1994. 367 00:28:02,299 --> 00:28:05,240 Yoo Hyun Jae died at the age of 24. 368 00:28:06,858 --> 00:28:07,891 I... 369 00:28:09,402 --> 00:28:12,351 die next year. 370 00:28:42,923 --> 00:28:44,316 There's gas in there. 371 00:28:48,897 --> 00:28:50,594 Shouldn't we call an ambulance? 372 00:28:51,689 --> 00:28:53,283 It is gas, isn't it? 373 00:28:53,284 --> 00:28:55,682 Yes, it is. There's two of them. 374 00:28:57,324 --> 00:28:59,305 Why would he have done it? He's so young. 375 00:28:59,306 --> 00:29:00,625 What do we do? 376 00:29:00,626 --> 00:29:02,881 - Did someone call? - I'll do it. 377 00:29:03,279 --> 00:29:05,048 We're at Han River Park. 378 00:29:05,049 --> 00:29:06,633 Someone is passed out in his car. 379 00:29:06,634 --> 00:29:09,121 Excuse me! Wake up. 380 00:29:09,122 --> 00:29:11,721 Here. Use this to break the window. 381 00:29:14,134 --> 00:29:15,665 He's awake. 382 00:29:16,941 --> 00:29:18,991 - He's alive. - He's alive. 383 00:29:23,352 --> 00:29:25,110 We thought you committed suicide. 384 00:29:25,111 --> 00:29:27,343 Yes, you should live. 385 00:29:27,344 --> 00:29:28,691 Stay strong. 386 00:29:28,692 --> 00:29:30,428 You gave us all a scare. 387 00:29:30,429 --> 00:29:31,554 Stay strong. 388 00:29:32,675 --> 00:29:34,961 I just called for an ambulance to Han River. 389 00:29:35,316 --> 00:29:36,971 Yes, he's alive. 390 00:29:52,654 --> 00:29:55,132 Yes, you should live, Yoo Hyun Jae. 391 00:29:55,578 --> 00:29:57,930 This won't resolve itself just because you sit around. 392 00:29:58,358 --> 00:30:00,179 Go to the studio for now. 393 00:30:00,180 --> 00:30:02,201 Everything started there. 394 00:30:06,490 --> 00:30:10,008 I'll send Choi Woo Seung to jail. 395 00:30:10,009 --> 00:30:11,690 - You'll see. - Oh, come on. 396 00:30:11,691 --> 00:30:13,457 I'll make you ramen. Don't be mad. 397 00:30:13,458 --> 00:30:15,478 The car is gone and you think ramen... 398 00:30:15,479 --> 00:30:16,841 I'll put an egg in it. 399 00:30:16,842 --> 00:30:20,269 If you put an an egg in it, well it does make me feel better. 400 00:30:20,270 --> 00:30:22,540 Yes, I do feel a bit better. 401 00:30:26,672 --> 00:30:29,054 Oh, those kids. 402 00:30:30,931 --> 00:30:32,872 They live here too? 403 00:30:35,017 --> 00:30:37,082 Ramen, ramen, ramen... 404 00:30:38,473 --> 00:30:39,649 You didn't go to the academy? 405 00:30:39,650 --> 00:30:41,337 You better get my car back. 406 00:30:41,338 --> 00:30:43,614 Otherwise, I'll report you to the police. 407 00:30:43,615 --> 00:30:45,047 Report it if you want. 408 00:30:45,048 --> 00:30:47,332 I'll find him first and kill him. 409 00:30:47,333 --> 00:30:49,146 What? Kill who? 410 00:30:49,147 --> 00:30:50,250 That punk. 411 00:30:50,251 --> 00:30:52,777 That punk... as in that punk? 412 00:30:52,778 --> 00:30:55,129 If you think about it, the whole thing was a setup. 413 00:30:55,130 --> 00:30:57,450 He ran into that crappy car from the start. 414 00:30:57,451 --> 00:30:59,374 Hey, crappy car? 415 00:30:59,375 --> 00:31:01,760 You don't even know where he is. How will you find him? 416 00:31:01,761 --> 00:31:04,412 We are covered in three directions by water and the 38th parallel. 417 00:31:04,413 --> 00:31:06,432 How far could he possibly run? 418 00:31:07,762 --> 00:31:09,661 Don't get angry, and stop saying nonsense. 419 00:31:09,662 --> 00:31:12,163 I lost everything I have. Wouldn't you be angry? 420 00:31:12,851 --> 00:31:15,652 Still, you don't have his contact info or address. 421 00:31:15,653 --> 00:31:17,432 You're just going to do it with no plan? 422 00:31:17,961 --> 00:31:20,559 Let go. I'll find him no matter what. 423 00:31:20,560 --> 00:31:23,290 - So, how? - However. 424 00:31:23,291 --> 00:31:24,353 Excuse me. 425 00:31:25,181 --> 00:31:27,442 Oh, it's that punk. 426 00:31:28,133 --> 00:31:30,041 Hey! You... 427 00:31:30,771 --> 00:31:32,942 Hey, hey! 428 00:32:01,487 --> 00:32:02,881 It'll work out. 429 00:32:03,344 --> 00:32:06,018 No matter what anyone says, you're really great at rapping. 430 00:32:06,019 --> 00:32:07,133 It's not you're lacking. 431 00:32:07,134 --> 00:32:08,845 Singing and dancing. 432 00:32:08,846 --> 00:32:10,045 You're awesome at both. 433 00:32:10,046 --> 00:32:12,335 Still, I'm just a joke compared to the level you're at. 434 00:32:12,336 --> 00:32:13,702 Now you're just joking. 435 00:32:14,133 --> 00:32:17,053 If you're a joke, all the singers in Korea would be too. 436 00:32:17,054 --> 00:32:18,804 Since you brought it up... 437 00:32:18,805 --> 00:32:22,257 I have never seen a rapper with so much force and masculinity as you. 438 00:32:23,028 --> 00:32:25,297 Show me those handsome muscles. 439 00:32:25,298 --> 00:32:26,441 Oh, all right. 440 00:32:27,134 --> 00:32:29,784 I can always show you muscles. 441 00:32:30,704 --> 00:32:33,971 Hey, you have a much better ratio than me. 442 00:32:33,972 --> 00:32:37,363 With a ratio like yours, I'd say you're a one-eighth ratio. 443 00:32:37,364 --> 00:32:40,851 No, you're at least a one-ninth ratio. 444 00:32:41,453 --> 00:32:45,519 If we could just debut, we'd be all over Korea and it'd be great. 445 00:32:45,520 --> 00:32:46,972 Yeah, bro! 446 00:33:13,750 --> 00:33:15,038 Oh, it's cold. 447 00:33:18,365 --> 00:33:20,508 I'm all dressed now. 448 00:33:35,710 --> 00:33:36,798 Bro. 449 00:33:37,637 --> 00:33:40,307 Did you see how they couldn't even look us in the eye? 450 00:33:40,576 --> 00:33:42,220 Who cares about idols or whatever? 451 00:33:42,221 --> 00:33:45,270 They became like squids in front of us. 452 00:33:45,271 --> 00:33:46,498 Isn't that right? 453 00:33:47,067 --> 00:33:49,587 Idiot. Put your clothes on properly. 454 00:34:17,465 --> 00:34:19,902 [The Best Hit] 455 00:34:20,353 --> 00:34:24,399 After I got hit by your car, I don't remember a thing. 456 00:34:24,400 --> 00:34:26,308 He's a total fraud. 457 00:34:26,309 --> 00:34:28,629 Hey, do you guys know who I am? 458 00:34:28,630 --> 00:34:31,141 What? You were born in '77? 459 00:34:31,925 --> 00:34:33,561 Let's take him in for now. 460 00:34:34,106 --> 00:34:36,456 I'll give you a hand phone if you clean this up. 461 00:34:37,454 --> 00:34:40,096 Something strange happened on the rooftop. 462 00:34:40,097 --> 00:34:42,286 I experienced it multiple times. 463 00:34:42,675 --> 00:34:44,717 Someone besides Ji Hoon is living there. 464 00:34:47,905 --> 00:34:50,324 I told you to pay attention and follow me. 32716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.