All language subtitles for The Best Hit e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,821 --> 00:00:13,491 Woo Seung. 2 00:00:14,221 --> 00:00:16,491 My best friend, Woo Seung. 3 00:00:18,621 --> 00:00:20,791 You are late. Are you drunk? 4 00:00:21,161 --> 00:00:23,261 Why did you drink so much? 5 00:00:23,991 --> 00:00:25,461 Are you dating someone? 6 00:00:25,591 --> 00:00:26,691 Something is fishy. 7 00:00:27,621 --> 00:00:29,161 Dating, my foot. 8 00:00:29,691 --> 00:00:32,421 What about you? How can you stay home every day? 9 00:00:33,221 --> 00:00:35,061 Do you even see Yoon Ki? 10 00:00:36,091 --> 00:00:38,491 I haven't seen him in a while because we're busy. 11 00:00:39,221 --> 00:00:42,597 You have no say even if your boyfriend changes. 12 00:00:42,621 --> 00:00:44,220 - What? - Think about it. 13 00:00:44,221 --> 00:00:49,191 Honestly, you don't act cute, nor do you take good care of him. 14 00:00:49,291 --> 00:00:51,360 Other girls support their boyfriends and throw surprise events. 15 00:00:51,361 --> 00:00:53,191 And you know how affectionate they are? 16 00:00:55,491 --> 00:01:00,521 Do you know why I'm seeing him when I'm not interested in dating? 17 00:01:01,591 --> 00:01:04,761 He's not the type of person to change. 18 00:01:04,961 --> 00:01:07,731 So be good to him while he's with you. 19 00:01:11,761 --> 00:01:13,921 - Are you not washing up? - I'll do it later. 20 00:01:15,091 --> 00:01:16,491 Can you turn off the lights? 21 00:01:16,891 --> 00:01:18,961 Brat. Okay. 22 00:01:25,361 --> 00:01:26,361 This one too. 23 00:01:27,821 --> 00:01:29,021 Thanks. 24 00:01:45,791 --> 00:01:48,720 Woo Seung, shall we live together? 25 00:01:48,721 --> 00:01:53,361 We can rent a room with the money we've been saving up. 26 00:01:54,021 --> 00:01:57,021 I'm sick of men now. 27 00:01:59,761 --> 00:02:01,237 Be careful not to make a mistake. 28 00:02:01,261 --> 00:02:03,590 From now on, you're not Park Woo Seung. 29 00:02:03,591 --> 00:02:05,737 You're Yoon Woo Seung. 30 00:02:05,761 --> 00:02:08,890 Does this mean I don't have to transfer schools anymore? 31 00:02:08,891 --> 00:02:13,821 Not anymore. You'll be Yoon Woo Seung for the rest of your life. 32 00:02:18,691 --> 00:02:22,091 Two years after becoming Yoon Woo Seung, I became Choi Woo Seung. 33 00:02:23,291 --> 00:02:25,191 She's such a liar. 34 00:02:30,161 --> 00:02:31,161 (Flair) 35 00:02:37,821 --> 00:02:38,891 (Talent) 36 00:02:49,121 --> 00:02:52,261 Why do you wish to become a celebrity anyway? 37 00:02:55,661 --> 00:02:58,291 (Celebrities' talents) 38 00:03:05,791 --> 00:03:07,871 (Innate talent, Yoo Hyun Jae was ahead of the time.) 39 00:03:15,691 --> 00:03:18,121 (Innate talent, Yoo Hyun Jae was ahead of the time.) 40 00:03:46,361 --> 00:03:47,961 (CEO, Park Young Jae) 41 00:03:52,691 --> 00:03:58,120 Oh, right. Many people are not aware that you were a member of J2. 42 00:03:58,121 --> 00:04:02,460 People say it's because you were shadowed by Yoo Hyun Jae's genius. 43 00:04:02,461 --> 00:04:03,721 What do you think? 44 00:04:05,061 --> 00:04:08,991 Hyun Jae's role was to stand out, indeed. 45 00:04:09,091 --> 00:04:12,291 But we needed someone to balance out the team... 46 00:04:12,591 --> 00:04:14,720 quietly behind him as well. 47 00:04:14,721 --> 00:04:16,620 Are you saying you worked as... 48 00:04:16,621 --> 00:04:19,861 the team's hidden producer? 49 00:04:21,461 --> 00:04:25,461 Is that how it sounds? But that's the truth. 50 00:04:27,021 --> 00:04:28,661 (Contract) 51 00:04:43,091 --> 00:04:44,861 (The great Yoo Hyun Jae) 52 00:04:57,661 --> 00:04:59,431 Mr. Choi, come in for a second. 53 00:05:00,761 --> 00:05:03,460 - Did you need me, sir? - I told you to fix the chair. 54 00:05:03,461 --> 00:05:06,590 Well, that was imported straight from Italy. The parts... 55 00:05:06,591 --> 00:05:08,821 Then get me something else. 56 00:05:09,291 --> 00:05:10,291 Forget it. 57 00:05:13,461 --> 00:05:15,320 How is the World Entertainment building going? 58 00:05:15,321 --> 00:05:18,261 It will be seized before this month ends. 59 00:05:19,761 --> 00:05:21,761 Grandpa, hurry. 60 00:05:21,891 --> 00:05:24,890 Bo Hee's coming out on the radio. Hurry. 61 00:05:24,891 --> 00:05:27,091 Really? Then we must watch it. 62 00:05:27,721 --> 00:05:30,961 But why do I get nervous whenever she says... 63 00:05:31,391 --> 00:05:33,721 she's doing something. 64 00:05:34,791 --> 00:05:36,061 Let's go. 65 00:05:37,461 --> 00:05:39,821 Hi, this is Choi Hwa Jeong. 66 00:05:39,961 --> 00:05:42,391 - In this segment, we invite... - Who brought this chair? 67 00:05:42,561 --> 00:05:45,460 A guest and give out presents to the listeners... 68 00:05:45,461 --> 00:05:48,561 if the guest guesses the questions right. 69 00:05:48,661 --> 00:05:51,321 It's "Quiz Brings You Gifts". 70 00:05:51,691 --> 00:05:54,920 Do you remember the Fairy? 71 00:05:54,921 --> 00:05:59,620 The Fairy, Hong Bo Hee, is here with us today. 72 00:05:59,621 --> 00:06:02,091 Welcome, Bo Hee. It's been a long time. 73 00:06:02,361 --> 00:06:05,461 You're still as pretty as before. 74 00:06:06,361 --> 00:06:09,361 - Please say hi to the listeners. - All right. 75 00:06:10,191 --> 00:06:14,591 Hello, I'm Hong Bo Hee and I'm still the Fairy. 76 00:06:16,491 --> 00:06:17,491 Good luck. 77 00:06:19,621 --> 00:06:21,321 I'm getting nervous. 78 00:06:21,421 --> 00:06:25,160 She'll do great, she's by no means average. 79 00:06:25,161 --> 00:06:26,920 If she was average, I wouldn't worry. 80 00:06:26,921 --> 00:06:29,691 She's not average. That's why I'm worried. 81 00:06:30,321 --> 00:06:33,520 I'll come back with some great songs in the future. 82 00:06:33,521 --> 00:06:36,761 It's been almost 20 years since you've released a new song, right? 83 00:06:37,391 --> 00:06:38,491 Pardon? 84 00:06:39,361 --> 00:06:41,261 Yes, that's right. 85 00:06:41,591 --> 00:06:46,561 I've prepared for a long time to come back with some great songs. 86 00:06:47,691 --> 00:06:52,060 One of your songs was "A Fool for Love" 87 00:06:52,061 --> 00:06:54,037 I really liked that song. 88 00:06:54,061 --> 00:06:55,861 I'm looking forward to today. 89 00:06:55,991 --> 00:07:00,060 Let's do the quiz first and talk more in detail. 90 00:07:00,061 --> 00:07:03,790 Out of the spring, summer, fall and winter, please choose one. 91 00:07:03,791 --> 00:07:05,591 Well... 92 00:07:06,461 --> 00:07:07,520 I pick fall. 93 00:07:07,521 --> 00:07:09,921 Fall. I can see you're a sentimental woman. 94 00:07:10,321 --> 00:07:12,661 Let's see. When we think of fall... 95 00:07:12,861 --> 00:07:14,721 The questions are about four-character idioms. 96 00:07:16,161 --> 00:07:17,561 Four-character idioms? 97 00:07:20,861 --> 00:07:23,321 Of all the questions... 98 00:07:23,791 --> 00:07:25,390 What are four-character idioms? 99 00:07:25,391 --> 00:07:28,321 It's made of four characters, and it's her biggest weakness. 100 00:07:29,491 --> 00:07:31,620 You'll have one minute. 101 00:07:31,621 --> 00:07:35,191 The number of correct answers will amount to the number of gifts. 102 00:07:35,291 --> 00:07:38,990 So you need to try your hardest to give the right answer. 103 00:07:38,991 --> 00:07:41,191 Please do your best. Good luck. 104 00:07:43,561 --> 00:07:44,791 Let's do it. 105 00:07:46,691 --> 00:07:48,020 Let us begin. 106 00:07:48,021 --> 00:07:53,191 It means they can understand each other without any words. 107 00:07:53,861 --> 00:07:55,621 - Telepathy? - Well... 108 00:07:55,761 --> 00:07:57,737 The number of characters is right... 109 00:07:57,761 --> 00:08:00,961 What's the Chinese letter for "mind"? 110 00:08:01,921 --> 00:08:03,961 Mind... 111 00:08:04,891 --> 00:08:07,191 That must be it. Heart. 112 00:08:08,621 --> 00:08:09,661 Let's pass this one. 113 00:08:10,061 --> 00:08:14,491 It stands for a friend you've known since childhood. 114 00:08:15,161 --> 00:08:17,491 Childhood... 115 00:08:18,291 --> 00:08:19,891 Childhood... 116 00:08:21,821 --> 00:08:24,091 - Best friends. - What? Are you serious? 117 00:08:25,161 --> 00:08:27,321 Well... 118 00:08:28,121 --> 00:08:31,661 It seems like she's very nervous. 119 00:08:32,861 --> 00:08:35,030 Let's try this one. 120 00:08:35,031 --> 00:08:38,160 It means there must be trust between friends. 121 00:08:38,161 --> 00:08:39,360 What do you call this? 122 00:08:39,361 --> 00:08:40,961 Between friends. 123 00:08:42,121 --> 00:08:43,191 Give me a hint. 124 00:08:43,591 --> 00:08:45,161 It's 1 of 5 moral values. 125 00:08:47,891 --> 00:08:48,891 Give me another hint. 126 00:08:48,892 --> 00:08:51,590 It starts with an "I"... 127 00:08:51,591 --> 00:08:53,561 and ends with a "T". 128 00:08:54,391 --> 00:08:55,891 Idiot? 129 00:09:01,561 --> 00:09:04,420 Just turn it off. 130 00:09:04,421 --> 00:09:06,090 I said to turn it off. 131 00:09:06,091 --> 00:09:10,691 Goodness. That idiot. "Idiot"? My goodness. 132 00:09:12,891 --> 00:09:14,091 I didn't know... 133 00:09:14,921 --> 00:09:16,530 it has a good meaning to it. 134 00:09:16,531 --> 00:09:20,191 No, it doesn't. It's a bad word. 135 00:09:21,261 --> 00:09:23,390 We'll continue with our talk... 136 00:09:23,391 --> 00:09:27,891 after listening to her song, "A Fool for Love". 137 00:09:45,761 --> 00:09:48,090 Hey, MJ. 138 00:09:48,091 --> 00:09:49,591 Hey. 139 00:09:49,961 --> 00:09:52,420 Celebrity Wannabe, you're late today. 140 00:09:52,421 --> 00:09:53,491 Won't you get in trouble? 141 00:09:54,891 --> 00:09:57,891 What are you looking at? Go inside. 142 00:09:57,991 --> 00:09:59,691 Bye, Celebrity Wannabe. 143 00:10:09,891 --> 00:10:10,960 What are they? 144 00:10:10,961 --> 00:10:12,291 Hey, MJ. 145 00:10:13,491 --> 00:10:15,660 Where have you been? The CEO is looking for you. 146 00:10:15,661 --> 00:10:17,361 Were there any bad articles about me? 147 00:10:18,161 --> 00:10:20,261 - Why were they insulting me? - Articles? 148 00:10:25,391 --> 00:10:26,621 I don't think so. 149 00:10:27,321 --> 00:10:30,060 "Celebrity Wannabe", that's an insult, isn't it? 150 00:10:30,061 --> 00:10:32,121 Absolutely. 100 percent. 151 00:10:33,391 --> 00:10:34,861 Why are they insulting me? 152 00:10:35,821 --> 00:10:36,891 Why? 153 00:10:42,091 --> 00:10:43,690 What? What is it? 154 00:10:43,691 --> 00:10:44,860 Do you have any plans today? 155 00:10:44,861 --> 00:10:45,861 Plans? 156 00:10:46,361 --> 00:10:47,821 That's right. Today... 157 00:10:48,621 --> 00:10:49,621 I don't have any plans. 158 00:10:50,321 --> 00:10:51,691 - Then... - Yes? 159 00:10:52,261 --> 00:10:54,521 - Come with me to a club. - What? 160 00:11:01,321 --> 00:11:03,461 Ji Hoon, if the agency finds out about that... 161 00:11:04,521 --> 00:11:05,760 - You know what I'm saying? - I know, 162 00:11:05,761 --> 00:11:08,461 but I have to check something. Please help me. 163 00:11:10,621 --> 00:11:12,161 I got it, Ji Hoon. 164 00:11:13,021 --> 00:11:14,021 I'm so happy. 165 00:11:37,521 --> 00:11:39,360 Ma'am, why are you here? 166 00:11:39,361 --> 00:11:40,861 I'm just dropping by. 167 00:11:41,061 --> 00:11:43,391 You should've been careful. Look at your shirt. 168 00:11:43,691 --> 00:11:45,461 I'll stay here for a bit. 169 00:11:45,591 --> 00:11:46,897 Go get changed. 170 00:11:46,921 --> 00:11:49,261 Okay. I'll be right back. 171 00:11:51,291 --> 00:11:52,691 What did you have for dinner? 172 00:12:02,191 --> 00:12:03,621 (Police) 173 00:12:04,821 --> 00:12:07,690 Woo Seung, it's your fault if he has a change of heart. 174 00:12:07,691 --> 00:12:10,860 You aren't soft-spoken or charming compared to other girls. 175 00:12:10,861 --> 00:12:13,020 Other girls support their boyfriends and throw surprise events. 176 00:12:13,021 --> 00:12:15,121 And you know how affectionate they are? 177 00:12:15,791 --> 00:12:16,991 (Police) 178 00:12:18,821 --> 00:12:21,491 No. I must be crazy. 179 00:12:21,691 --> 00:12:22,821 No surprise events. 180 00:12:31,991 --> 00:12:33,061 No way. 181 00:12:41,291 --> 00:12:43,321 (Police) 182 00:12:44,861 --> 00:12:46,097 (Send) 183 00:12:46,121 --> 00:12:47,361 Goodness. 184 00:12:47,821 --> 00:12:48,861 Should I send it? 185 00:12:49,621 --> 00:12:52,091 No way. He'll say I'm crazy. 186 00:12:55,061 --> 00:12:57,021 But this is better than doing nothing. 187 00:12:57,961 --> 00:12:59,421 It's better to do nothing. 188 00:13:02,291 --> 00:13:03,291 (Send) 189 00:13:03,921 --> 00:13:06,567 Gosh. I sent it. This is crazy. I'm doomed. 190 00:13:06,591 --> 00:13:07,591 I'm crazy. 191 00:13:13,521 --> 00:13:15,661 Come on in. 192 00:13:16,321 --> 00:13:18,021 You're too nice. 193 00:13:18,161 --> 00:13:19,897 I'll tell Woo Seung when she is done with her exam. 194 00:13:19,921 --> 00:13:20,921 What? 195 00:13:22,091 --> 00:13:23,591 That's Yoon Ki's voice. 196 00:13:31,491 --> 00:13:33,521 Stop talking about Woo Seung. 197 00:13:33,961 --> 00:13:36,120 I'm starving. Is there something to eat? 198 00:13:36,121 --> 00:13:37,561 - Shall I make you something? - Yes. 199 00:13:38,061 --> 00:13:39,091 Give me a kiss. 200 00:13:52,621 --> 00:13:53,691 What are you doing? 201 00:13:54,161 --> 00:13:55,161 What? 202 00:13:57,191 --> 00:13:59,561 I'm sorry. I... 203 00:14:01,661 --> 00:14:04,821 I must be crazy. I think I got swept up... I... 204 00:14:06,061 --> 00:14:07,361 You and I... 205 00:14:10,121 --> 00:14:11,121 I love you. 206 00:14:17,691 --> 00:14:19,061 (Send) 207 00:14:19,321 --> 00:14:20,591 Gosh. I sent it. 208 00:14:27,361 --> 00:14:29,091 (Handle with care) 209 00:14:41,561 --> 00:14:43,621 Gosh! It scared me. What is that? The box... 210 00:14:44,321 --> 00:14:45,397 What the... 211 00:14:45,421 --> 00:14:46,421 Woo Seung. 212 00:14:47,061 --> 00:14:48,261 Are you in there? 213 00:14:50,361 --> 00:14:52,161 - Hey, Woo Seung. - Right now, 214 00:14:52,391 --> 00:14:54,561 I don't want to say anything or hear anything. 215 00:15:01,861 --> 00:15:02,921 We need to talk. 216 00:15:07,261 --> 00:15:09,760 - Let me go. - I can't let you go like this. 217 00:15:09,761 --> 00:15:12,790 Woo Seung, I'm sorry I didn't tell you about... 218 00:15:12,791 --> 00:15:14,991 I really don't want to talk right now. 219 00:15:15,261 --> 00:15:17,391 Hey, Woo Seung. Take this off first. 220 00:15:21,921 --> 00:15:23,021 I'm leaving. 221 00:15:30,761 --> 00:15:32,160 - Are you okay? - Woo Seung, the box... 222 00:15:32,161 --> 00:15:35,521 Don't follow me. If you're really sorry, don't follow me! 223 00:15:54,391 --> 00:15:55,991 (Draw the pattern to unlock.) 224 00:15:56,391 --> 00:15:57,991 Gosh. 225 00:15:58,291 --> 00:15:59,461 (Draw the pattern to unlock.) 226 00:16:01,161 --> 00:16:02,161 (Incorrect pattern) 227 00:16:03,921 --> 00:16:04,921 Excuse me! 228 00:16:06,561 --> 00:16:08,621 How can I check the CCTV footage? 229 00:16:08,821 --> 00:16:11,791 I think someone bumped into my car and ran off. 230 00:16:13,021 --> 00:16:15,591 Why should I care? Ask the police. 231 00:16:16,391 --> 00:16:18,920 I'm asking the police right now. 232 00:16:18,921 --> 00:16:19,961 The police... 233 00:16:22,691 --> 00:16:25,021 I may be wearing a uniform, but I'm not a policewoman. 234 00:16:25,521 --> 00:16:26,891 My goodness. 235 00:16:28,221 --> 00:16:30,561 - Excuse me. - Why on earth... 236 00:16:31,661 --> 00:16:33,291 Which district do you belong to? 237 00:16:33,791 --> 00:16:35,191 My goodness. 238 00:17:04,191 --> 00:17:06,491 It's been so long. Even the air feels different, right? 239 00:17:06,921 --> 00:17:09,091 Let's split up now. Okay? 240 00:17:11,691 --> 00:17:12,691 Ji Hoon. 241 00:17:13,691 --> 00:17:14,691 Rock it. 242 00:17:29,521 --> 00:17:30,691 Let's go somewhere else. 243 00:17:54,521 --> 00:17:57,161 If you think about it, you're like a goody two-shoes. 244 00:17:57,291 --> 00:17:58,391 How do I put this? 245 00:17:58,961 --> 00:18:00,821 Right. You're too low-key. 246 00:18:27,521 --> 00:18:28,521 All right. 247 00:18:28,761 --> 00:18:31,791 Tonight, my heart will react first to the beat of music. 248 00:18:32,791 --> 00:18:34,731 My body will groove to the music. 249 00:18:36,291 --> 00:18:37,291 Lee Ji Hoon. 250 00:18:37,761 --> 00:18:39,321 Show them what you got. 251 00:18:40,261 --> 00:18:41,761 All eyes are on me. 252 00:18:42,231 --> 00:18:44,821 At this moment, I'm not low-key. 253 00:18:45,161 --> 00:18:46,321 Right now, I'm... 254 00:18:52,821 --> 00:18:53,821 Are you out of your mind? 255 00:19:01,091 --> 00:19:03,191 (Dongmoon Police Station) 256 00:19:04,761 --> 00:19:06,561 I didn't do it! 257 00:19:06,761 --> 00:19:08,960 Why did you bring me here when I didn't do it? 258 00:19:08,961 --> 00:19:10,361 Be quiet, you jerk! 259 00:19:10,521 --> 00:19:12,161 I will. Be quiet. 260 00:19:15,161 --> 00:19:19,021 All right. Why did you roam around in a police uniform? 261 00:19:19,261 --> 00:19:21,297 Aren't you going to say anything? 262 00:19:21,321 --> 00:19:24,021 Impersonating a police officer is a serious crime. 263 00:19:25,921 --> 00:19:27,491 You are one stubborn lady. 264 00:19:28,321 --> 00:19:29,321 Speak up! 265 00:19:29,791 --> 00:19:30,791 Hey. 266 00:19:31,361 --> 00:19:33,397 Did you get in touch with the owner of the uniform? 267 00:19:33,421 --> 00:19:35,941 I spoke to her on the phone, and she told me she's almost here. 268 00:19:36,291 --> 00:19:37,361 Why would she come here? 269 00:19:37,621 --> 00:19:38,737 What do you mean why? 270 00:19:38,761 --> 00:19:41,861 She's coming here because you're wearing her uniform. 271 00:19:42,991 --> 00:19:44,290 I'm the victim. 272 00:19:44,291 --> 00:19:45,860 Look. I'm the one who got hit. 273 00:19:45,861 --> 00:19:47,961 I was just dancing. 274 00:19:48,921 --> 00:19:50,521 I was really just dancing. 275 00:19:50,791 --> 00:19:52,320 How did you dance? What kind? 276 00:19:52,321 --> 00:19:53,991 Well... I... 277 00:19:54,591 --> 00:19:55,767 I can't show you... 278 00:19:55,791 --> 00:19:56,821 Wait here. 279 00:19:57,791 --> 00:20:00,921 Sir. I did nothing wrong. All I did was dance. 280 00:20:02,021 --> 00:20:03,061 I didn't do anything... 281 00:20:05,661 --> 00:20:07,021 Hey, Lee Ji Hoon. 282 00:20:08,391 --> 00:20:09,591 Why are you here? 283 00:20:09,991 --> 00:20:13,161 Well, I... Why are you here? 284 00:20:14,421 --> 00:20:15,921 I just... 285 00:20:16,461 --> 00:20:17,791 What's with the uniform? 286 00:20:18,461 --> 00:20:19,541 It's none of your business. 287 00:20:20,091 --> 00:20:21,460 Why did you get arrested? 288 00:20:21,461 --> 00:20:22,660 I didn't get arrested. 289 00:20:22,661 --> 00:20:23,661 Lee Ji Hoon. 290 00:20:24,421 --> 00:20:26,061 Why did you grope their breasts? 291 00:20:27,561 --> 00:20:28,661 Breasts? 292 00:20:29,091 --> 00:20:30,261 No, it's not like that. 293 00:20:30,691 --> 00:20:32,521 It's not like that. It's not. 294 00:20:32,761 --> 00:20:35,390 - I didn't! - You're so dirty. 295 00:20:35,391 --> 00:20:38,260 Dirty? I don't know what you think of me. 296 00:20:38,261 --> 00:20:40,061 I did not live such a life. 297 00:20:40,891 --> 00:20:42,231 Hello. 298 00:20:42,821 --> 00:20:44,581 - Thank you for your service. - What's this? 299 00:20:45,591 --> 00:20:46,731 Where is she? 300 00:20:56,231 --> 00:20:58,261 Woo Seung. Did you take my phone? 301 00:20:59,231 --> 00:21:02,621 I have important documents there. You know that. Stop being childish. 302 00:21:02,991 --> 00:21:05,321 Give it to me. Stop acting like this. 303 00:21:08,821 --> 00:21:09,891 Give me your phone. 304 00:21:19,561 --> 00:21:21,661 Is this your idea of revenge? 305 00:21:29,521 --> 00:21:30,961 No one contacted me. 306 00:21:34,231 --> 00:21:36,121 Hey, give it back! 307 00:21:36,731 --> 00:21:39,037 What is with you? Hey! 308 00:21:39,061 --> 00:21:41,361 Move away. It's dangerous. What's wrong with you? 309 00:21:41,491 --> 00:21:42,861 Hey, let go. 310 00:21:49,721 --> 00:21:53,491 Take my bullets of love. Bang, bang. 311 00:21:53,921 --> 00:21:57,621 No matter how busy I am, I will arrest you today, Yoon Ki. 312 00:21:57,891 --> 00:22:02,391 Yoon Ki, thank you so much for dating someone like me, 313 00:22:02,591 --> 00:22:06,491 who is blunt, curt, and who never expresses love. 314 00:22:06,861 --> 00:22:11,191 After I pass my exam, I will do everything I haven't done for you. 315 00:22:11,561 --> 00:22:13,591 So wait just a little longer. 316 00:22:14,561 --> 00:22:16,961 Yoon Ki, I love you. 317 00:22:21,461 --> 00:22:23,161 Gosh, this is frustrating. 318 00:22:23,361 --> 00:22:25,521 I hate being in a situation like this. 319 00:22:26,061 --> 00:22:27,221 "Bang, bang"? 320 00:22:27,591 --> 00:22:29,491 You must be joking. 321 00:22:44,821 --> 00:22:45,867 It's okay. 322 00:22:45,891 --> 00:22:48,861 You haven't done this in a while. You did pretty well. 323 00:22:49,061 --> 00:22:50,991 It's better to get hateful comments than none. 324 00:22:51,421 --> 00:22:53,320 You never know. This may go viral... 325 00:22:53,321 --> 00:22:55,191 Fine, I'm sorry. 326 00:22:56,191 --> 00:22:57,191 What? 327 00:22:58,521 --> 00:22:59,861 Gwang Jae. 328 00:23:01,461 --> 00:23:03,691 I've done nothing for you but things to be sorry about. 329 00:23:05,921 --> 00:23:08,761 Things with Hyun Jae and everything that follows. 330 00:23:29,291 --> 00:23:30,291 Excuse me, 331 00:23:30,691 --> 00:23:33,320 May I go if we're done here? 332 00:23:33,321 --> 00:23:36,190 You have to take off the uniform before you go. 333 00:23:36,191 --> 00:23:38,560 Oh, I have no other clothes. 334 00:23:38,561 --> 00:23:39,591 Just a second. 335 00:23:42,521 --> 00:23:43,621 You can change into these. 336 00:23:52,891 --> 00:23:54,161 Oh, hold on. 337 00:23:55,361 --> 00:23:56,401 Are you embarrassed of me? 338 00:23:57,321 --> 00:23:58,361 You should go first. 339 00:23:58,891 --> 00:24:01,561 (Dongmoon Police Station) 340 00:24:01,721 --> 00:24:04,421 Ji Hoon, what took you so long? 341 00:24:04,661 --> 00:24:05,661 It's been a while. 342 00:24:05,991 --> 00:24:08,021 Gosh, look at you. 343 00:24:09,661 --> 00:24:10,921 Darn you. 344 00:24:13,961 --> 00:24:15,091 Where are you going to stay? 345 00:24:15,521 --> 00:24:16,861 You can't go back to her place. 346 00:24:17,821 --> 00:24:19,261 You think I have nowhere else to go? 347 00:24:19,761 --> 00:24:21,861 Hey, what is it? What's going on? 348 00:24:21,991 --> 00:24:23,261 I don't know. 349 00:24:23,891 --> 00:24:24,891 Hey. 350 00:24:25,961 --> 00:24:27,621 Yes, Mom. It's me. 351 00:24:27,821 --> 00:24:30,221 I'll call you later. I'm with him. 352 00:24:32,861 --> 00:24:34,091 My goodness. 353 00:24:35,161 --> 00:24:37,861 - She's making me have mood swings. - What did she say? 354 00:24:40,591 --> 00:24:42,361 If you have nowhere to go, 355 00:24:42,691 --> 00:24:44,590 - you can come to my house first. - What are you talking about? 356 00:24:44,591 --> 00:24:46,497 A woman can't come to our place. 357 00:24:46,521 --> 00:24:47,561 You can't bring her. 358 00:24:47,921 --> 00:24:49,421 I don't want to go there either. 359 00:24:50,661 --> 00:24:52,397 Then what will you do at this hour? 360 00:24:52,421 --> 00:24:55,821 I'll find a cafe or a sauna that opens 24 hours a day. 361 00:24:55,961 --> 00:24:57,220 How can you stay there? 362 00:24:57,221 --> 00:24:59,721 Don't worry about me. I'll figure it out myself. 363 00:25:00,361 --> 00:25:02,091 Okay, I'm done worrying about you. 364 00:25:02,561 --> 00:25:03,561 Let's go, Ji Hoon. 365 00:25:04,621 --> 00:25:05,921 Just come to our place. 366 00:25:06,421 --> 00:25:08,121 I don't want to. Why do you insist? 367 00:25:08,321 --> 00:25:09,960 Stop being stubborn and just listen to me. 368 00:25:09,961 --> 00:25:11,660 How can you think of staying in a sauna? 369 00:25:11,661 --> 00:25:12,891 What's bad about a sauna? 370 00:25:15,361 --> 00:25:19,221 Do you know how expensive it is? Are you rich? 371 00:25:19,361 --> 00:25:21,090 If you have the money, you should give it to me. 372 00:25:21,091 --> 00:25:22,597 I have these headphones I want to buy. 373 00:25:22,621 --> 00:25:23,990 The noise-cancelling ones. 374 00:25:23,991 --> 00:25:26,120 - You know, the ones that light up. - Yes. 375 00:25:26,121 --> 00:25:28,621 So give me your money. I'll let you sleep over. 376 00:25:33,121 --> 00:25:35,121 Never mind. If you don't want to come, then don't. 377 00:25:40,361 --> 00:25:42,061 Hey, Ji Hoon. You did a great job. 378 00:25:43,361 --> 00:25:44,761 Did you call a chauffeur service? 379 00:25:52,061 --> 00:25:53,761 - Give me the keys. - What? 380 00:25:54,161 --> 00:25:56,391 You told me you guys had beer. 381 00:25:58,491 --> 00:25:59,521 Here. 382 00:26:02,291 --> 00:26:04,521 Ji Hoon, can you help me with my homework? 383 00:26:19,161 --> 00:26:20,361 I got you. 384 00:26:20,761 --> 00:26:23,061 Did you think I wouldn't know you're hiding? 385 00:26:34,121 --> 00:26:36,491 Why does this door keep opening by itself? 386 00:26:49,591 --> 00:26:50,961 Is this because of the typhoon? 387 00:26:59,491 --> 00:27:03,161 I am your host of "Today, With You" as of today. 388 00:27:03,391 --> 00:27:04,521 This is Choi Hwa Jung. 389 00:27:05,721 --> 00:27:09,191 She really wanted to be a radio show host, and she got it in the end. 390 00:27:09,991 --> 00:27:13,021 A typhoon named Kaola, which means "time", is coming up north. 391 00:27:13,461 --> 00:27:16,420 Kaola is a rare type of a twin typhoon, 392 00:27:16,421 --> 00:27:19,661 and it will reach Seoul around midnight today. 393 00:27:19,891 --> 00:27:23,790 The natives of Hawaii believed the forgotten memories return to you... 394 00:27:23,791 --> 00:27:28,061 when a wind named Kaola starts to blow. 395 00:27:28,561 --> 00:27:32,161 What kind of memories do you want to retrieve tonight? 396 00:27:32,661 --> 00:27:34,661 Goodness, what's with this weather? 397 00:27:40,761 --> 00:27:42,221 Even during the typhoon, 398 00:27:43,321 --> 00:27:44,761 you are looking great. 399 00:27:52,961 --> 00:27:54,021 My gosh. 400 00:27:54,591 --> 00:27:55,721 What was that? 401 00:28:02,491 --> 00:28:03,521 Who is that? 402 00:28:14,261 --> 00:28:16,421 Soon Tae is all fired up. 403 00:28:32,221 --> 00:28:35,261 You have 10 messages in your voicemail box. 404 00:28:35,991 --> 00:28:38,161 Hyun Jae, congratulations on getting your Golden Cup. 405 00:28:39,791 --> 00:28:42,567 Hey, you darned little... 406 00:28:42,591 --> 00:28:44,360 I won't let you live... 407 00:28:44,361 --> 00:28:45,461 I will kill... 408 00:28:45,591 --> 00:28:47,060 Why don't you pick up... 409 00:28:47,061 --> 00:28:48,861 - Hey, you jerk... - Why did he call so much? 410 00:28:48,961 --> 00:28:51,991 Hey, why won't you pick up the phone after making trouble? 411 00:28:52,191 --> 00:28:54,791 - Would you pick it up if you did? - Anyway, listen carefully. 412 00:28:54,921 --> 00:28:57,867 Things are more complicated than you think. Are you in your studio? 413 00:28:57,891 --> 00:29:00,991 You have to run as soon as you hear this message. You can't stay there. 414 00:29:02,791 --> 00:29:03,821 Why can't I? 415 00:29:04,761 --> 00:29:05,761 I can. 416 00:29:24,521 --> 00:29:26,191 Darn it. This is lame. 417 00:29:43,821 --> 00:29:45,091 Looking great, as always. 418 00:29:47,821 --> 00:29:49,581 (Yoo Hyun Jae opens the door to the future!) 419 00:30:09,291 --> 00:30:10,321 What's with the weather? 420 00:30:26,061 --> 00:30:28,261 Are you kidding me? What is this? 421 00:30:47,091 --> 00:30:48,121 What is that? 422 00:31:02,561 --> 00:31:03,721 Goodness. 423 00:31:10,991 --> 00:31:13,021 It almost killed me. 424 00:31:20,661 --> 00:31:22,921 Gosh, I almost died. 425 00:32:17,591 --> 00:32:18,591 (World Entertainment) 426 00:32:27,121 --> 00:32:28,591 It really almost killed me. 427 00:32:50,261 --> 00:32:51,321 Excuse me. 428 00:32:52,661 --> 00:32:53,820 Are you all right? 429 00:32:53,821 --> 00:32:54,821 Do you hear us? 430 00:32:55,221 --> 00:32:57,561 Excuse me. You shouldn't close your eyes. 431 00:32:58,891 --> 00:33:02,591 That's how I first met my father, Yoo Hyun Jae. 432 00:33:18,491 --> 00:33:20,591 If we're done here, 433 00:33:20,761 --> 00:33:21,920 I can go, right? 434 00:33:21,921 --> 00:33:24,890 Take off the uniform before you go. 435 00:33:24,891 --> 00:33:27,220 I don't have any other clothes. 436 00:33:27,221 --> 00:33:28,221 Wait. 437 00:33:31,291 --> 00:33:32,361 Change into this. 438 00:33:32,921 --> 00:33:34,021 Thank you. 439 00:33:34,521 --> 00:33:37,021 And sorry. 440 00:33:39,821 --> 00:33:41,920 Once she's back, 441 00:33:41,921 --> 00:33:43,890 take your uniform with you. 442 00:33:43,891 --> 00:33:45,221 Thank you. 443 00:33:46,321 --> 00:33:48,760 I feel sorry for her. 444 00:33:48,761 --> 00:33:51,561 It's all right. She'll forget about it soon. 445 00:33:52,021 --> 00:33:54,161 You know she lacks emotions. 446 00:33:58,221 --> 00:34:00,460 So you're saying it was a mistake... 447 00:34:00,461 --> 00:34:02,361 and unintentional, right? 448 00:34:03,091 --> 00:34:05,820 You asked me about the dance, right? 449 00:34:05,821 --> 00:34:08,760 Forget it. The victims agreed to settle. 450 00:34:08,761 --> 00:34:10,520 Still, you have to see it for yourself. 451 00:34:10,521 --> 00:34:12,361 This is the dance I danced earlier. 452 00:34:13,521 --> 00:34:14,631 Watch. 453 00:34:29,521 --> 00:34:30,561 Yoon Ki! 454 00:34:34,131 --> 00:34:35,320 (We would like to thank Kim Byung Chan, Son Bum Soo, Go Chang Suk, ) 455 00:34:35,321 --> 00:34:36,520 (Shin Seung Hwan, Kim Sook, Shorry, Park Hyuk Kwon, ) 456 00:34:36,521 --> 00:34:37,720 (Choi Hwa Jeong, Kim Joon Ho, Kim Dae Hee, Jung Da Eun, ) 457 00:34:37,721 --> 00:34:39,521 (Lee Kwang Soo, Ahn Kil Kang, and Choi Kwon.) 458 00:34:54,391 --> 00:34:57,191 (The Best Hit) 459 00:34:57,721 --> 00:34:59,420 They say mountains change in 10 years. 460 00:34:59,421 --> 00:35:01,091 But 20 years have passed. 461 00:35:01,521 --> 00:35:04,490 Does this mean I traveled 20 years into the future?? 462 00:35:04,491 --> 00:35:07,191 In this field, it's hard to go up, 463 00:35:07,421 --> 00:35:08,591 but it's so easy... 464 00:35:10,721 --> 00:35:13,320 You have that jerk. What do you want more? 465 00:35:13,321 --> 00:35:15,321 - Hello? - What are you doing? 466 00:35:16,591 --> 00:35:18,490 You came out in my dream. 467 00:35:18,491 --> 00:35:21,790 A huge fly kept trying to kiss me. 468 00:35:21,791 --> 00:35:23,961 I'm free! 469 00:35:24,921 --> 00:35:26,661 I'm Yoo Hyun Jae! 32724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.