Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:31:53,362 --> 00:31:55,067
Domenick. C'est essentiel.
2
00:31:55,192 --> 00:31:59,066
Car dans ce jeu, il faut pouvoir
s'adapter et r��valuer,
3
00:31:59,191 --> 00:32:01,756
et dire :
"Je devrais peut-�tre lui reparler."
4
00:32:01,881 --> 00:32:04,976
�a s'applique en fait parfaitement,
Jeffrey,
5
00:32:05,101 --> 00:32:08,269
� la situation
que je vis depuis 22 jours
6
00:32:08,420 --> 00:32:09,971
avec mon bon ami Chris.
7
00:32:10,593 --> 00:32:13,996
- Puis-je donner ma version ?
- Vas-y, peu m'importe.
8
00:32:14,121 --> 00:32:16,680
Le 1er jour,
j'ai fait une erreur cruciale.
9
00:32:16,805 --> 00:32:18,847
Tout de suite, on a une �preuve.
10
00:32:19,097 --> 00:32:22,528
Vous demandez : "Quelqu'un
aurait-il fait un autre choix ?"
11
00:32:22,653 --> 00:32:25,207
J'ai �t� la seule andouille
� lever la main.
12
00:32:25,332 --> 00:32:28,143
J'ai attendu un jour
et j'ai expliqu� � Chris :
13
00:32:28,268 --> 00:32:31,126
"�coute, j'ai dit �a sans r�fl�chir."
14
00:32:31,286 --> 00:32:33,954
Et sa r�ponse a �t� :
"As-tu une idole ?"
15
00:32:34,211 --> 00:32:36,965
J'ai fait :
"Wow ! Qu'entends-tu par l� ?"
16
00:32:37,137 --> 00:32:39,392
Lui :
"Tu sembles en avoir apr�s moi."
17
00:32:39,517 --> 00:32:43,171
C'�tait presque un interrogatoire,
plus qu'une conversation.
18
00:32:43,330 --> 00:32:46,836
Alors, apr�s cette "conversation",
je suis all� chercher une idole.
19
00:32:46,961 --> 00:32:48,510
Quelle co�ncidence !
20
00:32:48,760 --> 00:32:52,064
Qu'il l'ait cherch�e et trouv�e
juste apr�s �a, je n'y crois pas.
21
00:32:52,189 --> 00:32:54,149
Et merde ! Alors voil�, Jeff...
22
00:32:54,399 --> 00:32:56,275
Je ne la cache m�me plus.
23
00:32:56,672 --> 00:32:58,253
L�. Voil�, l'ami.
24
00:32:58,411 --> 00:33:01,120
- Je vais la mettre, car...
- C'est le coquillage.
25
00:33:01,245 --> 00:33:03,027
Alors, je la lui montre,
26
00:33:03,152 --> 00:33:06,722
mais pas moyen de le convaincre.
Que dois-je faire avec lui, Jeffrey ?
27
00:33:06,878 --> 00:33:10,085
Je dirai une chose :
ce soir est un soir important.
28
00:33:10,210 --> 00:33:13,478
- C'est une �preuve de force !
- Oui, pour moi en tout cas.
29
00:33:13,603 --> 00:33:16,331
Alors je me pare
de mes plus beaux atours.
30
00:33:16,559 --> 00:33:17,403
Ouah.
31
00:33:18,886 --> 00:33:21,192
Domenick. Vous avez captiv�
tout le monde.
32
00:33:21,317 --> 00:33:23,354
Maintenant, la r�plique. Chris.
33
00:33:23,479 --> 00:33:25,847
Oui, Dom m'a montr� l'idole.
34
00:33:26,014 --> 00:33:28,160
Mais ensuite,
revenant de l'�le Fant�me,
35
00:33:28,285 --> 00:33:31,754
je d�couvre qu'ils ont tent�
d'�liminer Angela
36
00:33:31,879 --> 00:33:35,250
car ils voulaient se d�barrasser
de ma plus proche alli�e.
37
00:33:35,375 --> 00:33:37,492
Alors qu'on �tait tous des Naviti.
38
00:33:37,644 --> 00:33:39,672
Attends. Sit�t apr�s le m�lange,
39
00:33:39,797 --> 00:33:42,785
tu es pass� directement
du c�t� des Malolo.
40
00:33:42,910 --> 00:33:44,565
Ce n'est pas "rester soud�s",
41
00:33:44,690 --> 00:33:46,756
- ce qu'on voulait.
- Je me m�fiais de lui.
42
00:33:46,881 --> 00:33:49,911
Pourquoi, alors qu'il t'a tout dit ?
43
00:33:50,036 --> 00:33:51,706
Je comprends ta frustration.
44
00:33:51,831 --> 00:33:54,609
Mais c'est surtout entre Dom, moi
et mon instinct,
45
00:33:54,859 --> 00:33:58,213
- qui me dit de me m�fier de lui.
- D'accord.
46
00:33:58,953 --> 00:34:01,282
C'est fou,
que tout soit sur le tapis.
47
00:34:01,532 --> 00:34:02,433
D�sol�.
48
00:34:02,558 --> 00:34:05,117
Mais maintenant qu'on est
enfin ici ensemble,
49
00:34:05,242 --> 00:34:07,530
que ce soit une �preuve de force,
�a me va.
50
00:34:07,655 --> 00:34:10,857
Domenick. Cela veut-il dire
que l'un de vous deux part ce soir ?
51
00:34:11,008 --> 00:34:14,204
Je me sais sur la sellette,
aucun doute l�-dessus.
52
00:34:14,329 --> 00:34:17,447
�a a commenc� au retour au camp.
Onze d'entre eux sont partis.
53
00:34:17,572 --> 00:34:19,215
Wendell et moi �tions seuls.
54
00:34:19,340 --> 00:34:21,949
C'�tait Dom et moi dans le salon.
55
00:34:22,074 --> 00:34:22,873
Relax.
56
00:34:22,998 --> 00:34:25,136
Que s'est-il pass� ?
O� �taient-ils tous ?
57
00:34:25,289 --> 00:34:28,086
Apparemment,
ils avaient tous tr�s soif.
58
00:34:28,211 --> 00:34:31,630
Onze, en file indienne,
sont partis chercher de l'eau.
59
00:34:31,755 --> 00:34:34,414
Angela. Est-il juste de se dire,
60
00:34:34,539 --> 00:34:36,566
si on est Domenick et Wendell,
61
00:34:36,691 --> 00:34:39,062
qu'on a �t� tenu � l'�cart
de discussions
62
00:34:39,187 --> 00:34:41,179
pouvant impacter ce conseil ?
63
00:34:41,304 --> 00:34:43,401
Tr�s clairement, Jeff.
64
00:34:43,526 --> 00:34:46,782
Et c'est facile de dire :
"Allons-y avec ce grand plan !"
65
00:34:46,907 --> 00:34:50,306
Mais j'ignore combien il y a
de plus petits plans.
66
00:34:50,431 --> 00:34:54,130
Alors, si je vois une majorit�
se dessiner, je la suis.
67
00:34:54,255 --> 00:34:58,668
Libby. Qui menait le groupe ?
Quelqu'un a d� dire : "J'ai soif !"
68
00:35:00,024 --> 00:35:02,122
- Ouais, ce gars-l� !
- Chris, donc.
69
00:35:02,247 --> 00:35:04,345
Chris, �tes-vous toujours le meneur ?
70
00:35:04,506 --> 00:35:08,210
Vous aviez �t� choisi le 1er jour,
et apparemment on vous suit encore.
71
00:35:08,440 --> 00:35:12,627
Je suis au minimum quelqu'un
avec qui on s'entend bien.
72
00:35:12,752 --> 00:35:16,281
Peut-�tre discutent-ils facilement
de certaines situations avec moi.
73
00:35:16,406 --> 00:35:18,185
Domenick. C'est une crainte,
74
00:35:18,310 --> 00:35:21,596
que Chris et tout le groupe
fassent quelque chose sans vous.
75
00:35:21,846 --> 00:35:24,299
Absolument.
Heureusement, j'ai cet objet,
76
00:35:24,459 --> 00:35:26,909
mais mon pote n'en a pas.
Ils pourraient se la jouer rus�e.
77
00:35:27,034 --> 00:35:31,569
Je pourrais devoir d�cider :
le prot�ger ou me prot�ger ?
78
00:35:32,112 --> 00:35:34,498
Je n'en sais pas plus que vous.
79
00:35:34,623 --> 00:35:36,691
Mais j'ai r�ellement peur, ce soir.
80
00:35:36,816 --> 00:35:40,360
Libby. Qu'est-ce que cette r�v�lation
sur Dom et Chris
81
00:35:40,485 --> 00:35:42,867
dit sur les enjeux de ce jeu ?
82
00:35:42,992 --> 00:35:44,852
Pour l'instant, nous sommes 13.
83
00:35:45,007 --> 00:35:47,727
On forme des liens,
on �prouve des alliances.
84
00:35:47,852 --> 00:35:50,671
On a tous �cout� Chris, �cout� Dom.
85
00:35:50,796 --> 00:35:53,778
On ignore � qui on peut se fier,
� qui on ne peut plus se fier.
86
00:35:53,903 --> 00:35:57,097
C'est dingue.
Les enjeux sont si �lev�s !
87
00:35:57,222 --> 00:36:01,338
Kellyn. Vous seule, en cet instant,
�tes totalement en s�curit�.
88
00:36:01,463 --> 00:36:03,245
Qu'est-ce que �a fait ?
89
00:36:03,370 --> 00:36:06,742
Tout le monde sait que dans Survivor,
le premier vote apr�s la fusion
90
00:36:06,867 --> 00:36:08,555
est dingue de chez dingue.
91
00:36:08,680 --> 00:36:11,292
Il peut y avoir des idoles,
des avantages.
92
00:36:11,417 --> 00:36:14,395
Et avec un conseil aussi ouvert,
93
00:36:14,520 --> 00:36:17,265
je suis ravie de savoir
que ce ne sera pas mon nom
94
00:36:17,390 --> 00:36:19,180
qui sortira de l'urne.
95
00:36:19,570 --> 00:36:22,211
Chris. Alors que le vote approche,
96
00:36:22,336 --> 00:36:25,244
on parle d'un groupe de 11,
mais en fait, vous n'en savez rien.
97
00:36:25,369 --> 00:36:28,338
Que faire pour vous assurer
que ce ne sera pas vous ?
98
00:36:28,463 --> 00:36:32,115
J'essaye de d�velopper
autant de confiance que possible.
99
00:36:32,240 --> 00:36:35,732
Les frustrations, entre Dom et moi,
ce sont des frustrations.
100
00:36:35,857 --> 00:36:37,007
C'est comme �a.
101
00:36:37,132 --> 00:36:40,775
Au bout du compte, il y a
des alliances cl�s, des liens r�els,
102
00:36:41,025 --> 00:36:43,911
mais surtout,
il faut se fier � son instinct.
103
00:36:44,161 --> 00:36:46,648
Et je continuerai � le faire.
104
00:36:47,497 --> 00:36:50,024
Bien, voyons comment �a va tourner.
105
00:36:50,149 --> 00:36:53,275
Il est temps de voter.
Chris, � vous.
106
00:36:54,347 --> 00:36:55,696
D�chire tout, mec !
107
00:36:56,357 --> 00:36:57,725
Merci, l'ami.
108
00:37:01,096 --> 00:37:02,710
Dom, Wendell.
109
00:37:02,944 --> 00:37:04,722
Rien contre vous.
110
00:37:04,979 --> 00:37:07,213
Je vous aime. Amour !
111
00:37:19,241 --> 00:37:20,423
Chris Noble.
112
00:37:21,124 --> 00:37:24,185
Ce fut un plaisir de te servir
du caf� pendant 22 jours.
113
00:37:24,339 --> 00:37:26,639
Rendez-vous de l'autre c�t�,
mon fr�re.
114
00:37:40,126 --> 00:37:42,944
On... a beaucoup gagn� ensemble.
115
00:37:43,069 --> 00:37:44,629
Pour �a, respect.
116
00:37:44,968 --> 00:37:47,542
Mais socialement,
tu ne sais pas ce que tu fais.
117
00:37:47,688 --> 00:37:49,943
J'esp�re que tu cesseras
de dire autant "je"
118
00:37:50,068 --> 00:37:52,051
et commenceras � �couter les gens.
119
00:37:52,176 --> 00:37:53,748
Ah ouais, et pour finir,
120
00:37:53,930 --> 00:37:56,328
quelqu'un devait le dire,
ce sera moi :
121
00:37:56,720 --> 00:37:58,252
arr�te de rapper !
122
00:37:58,377 --> 00:37:59,770
T'es une merde.
123
00:38:00,483 --> 00:38:01,676
En rap.
124
00:38:01,801 --> 00:38:04,963
T'es nul. Tu ne sais pas rapper.
Tes rimes sont craignos.
125
00:38:07,183 --> 00:38:08,902
Pose le micro, mec.
126
00:38:09,323 --> 00:38:11,054
Pose le crayon, mec.
127
00:38:11,288 --> 00:38:13,043
Utilise une gomme.
128
00:38:25,663 --> 00:38:27,283
Je vais d�compter les votes.
129
00:38:41,629 --> 00:38:44,382
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
130
00:38:44,507 --> 00:38:46,425
c'est le moment de le faire.
131
00:38:59,914 --> 00:39:01,025
D'accord.
132
00:39:06,280 --> 00:39:08,022
Jeff, Jeff, Jeff !
133
00:39:09,753 --> 00:39:11,508
J'ai une meilleure id�e.
134
00:39:15,727 --> 00:39:16,651
Alors...
135
00:39:16,776 --> 00:39:20,902
Ceci est l'Avantage de l'H�ritier
de Sierra Dawn Thomas.
136
00:39:21,564 --> 00:39:23,965
En fait, Jacob l'a gagn�,
137
00:39:24,090 --> 00:39:25,447
le premier jour.
138
00:39:25,572 --> 00:39:27,175
Il l'a l�gu� � Morgan,
139
00:39:27,425 --> 00:39:28,709
qui me l'a l�gu�.
140
00:39:29,522 --> 00:39:33,080
Il me donne l'immunit�
quand il reste 13 personnes en jeu
141
00:39:33,330 --> 00:39:34,236
ou six.
142
00:39:34,530 --> 00:39:36,807
Je le joue ce soir pour moi, � 13.
143
00:39:37,680 --> 00:39:39,057
- Merci.
- De rien.
144
00:39:45,808 --> 00:39:47,828
C'est bien l'Avantage de l'H�ritier.
145
00:39:47,978 --> 00:39:50,481
Les votes contre Dom
ne compteront pas.
146
00:39:55,547 --> 00:39:57,073
Je vais lire les votes.
147
00:40:01,097 --> 00:40:02,146
Premier vote :
148
00:40:02,837 --> 00:40:03,820
Chris.
149
00:40:06,885 --> 00:40:08,884
Chris.
Deux votes Chris.
150
00:40:12,457 --> 00:40:13,311
Libby.
151
00:40:16,404 --> 00:40:17,176
Libby.
152
00:40:17,301 --> 00:40:19,694
Deux votes Libby, deux votes Chris.
153
00:40:24,417 --> 00:40:25,294
Chris.
154
00:40:25,419 --> 00:40:27,797
Trois votes Chris, deux votes Libby.
155
00:40:32,242 --> 00:40:33,095
Chris.
156
00:40:33,220 --> 00:40:34,709
Quatre votes Chris.
157
00:40:37,095 --> 00:40:37,895
Chris.
158
00:40:38,020 --> 00:40:39,349
Cinq votes Chris.
159
00:40:43,494 --> 00:40:44,335
Chris.
160
00:40:44,460 --> 00:40:46,845
Six votes Chris, deux votes Libby.
161
00:40:49,557 --> 00:40:52,393
Huiti�me personne �limin�e
et premier membre du jury :
162
00:40:52,545 --> 00:40:53,865
- Chris.
- Bien jou�.
163
00:40:54,011 --> 00:40:56,668
Sept, c'est suffisant.
Apportez-moi votre torche.
164
00:41:00,096 --> 00:41:02,501
- Bonne chance, mon fr�re.
- Pas de souci, mec.
165
00:41:04,121 --> 00:41:06,274
- Bien jou�.
- Tu sais que je t'aime.
166
00:41:07,119 --> 00:41:08,409
Oh, la torche !
167
00:41:13,239 --> 00:41:15,017
Chris, la tribu a parl�.
168
00:41:16,093 --> 00:41:17,391
Merci, Probst.
169
00:41:17,516 --> 00:41:18,584
J'appr�cie.
170
00:41:19,344 --> 00:41:20,755
Il est temps de partir.
171
00:41:31,882 --> 00:41:34,311
Si ce conseil est un indicateur
172
00:41:34,436 --> 00:41:36,949
du d�roulement
de la deuxi�me moiti� du jeu,
173
00:41:37,074 --> 00:41:41,175
chacun a int�r�t � jouer
� chaque instant, chaque jour.
174
00:41:41,425 --> 00:41:44,124
Prenez vos torches,
regagnez le camp. Bonne nuit.
175
00:41:45,196 --> 00:41:48,049
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
176
00:41:48,299 --> 00:41:50,310
Traduction : Jack Bauer
177
00:41:50,435 --> 00:41:52,439
Relecture : lshomie
178
00:41:52,564 --> 00:41:55,269
Synchro : SurvivorTeam, Jack Bauer
179
00:41:56,348 --> 00:41:59,527
Allez sur cbs.com pour voir
ce qui se passe apr�s le vote !
180
00:41:59,688 --> 00:42:02,290
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain �pisode.
181
00:42:02,446 --> 00:42:04,699
La prochaine fois, dans Survivor...
182
00:42:04,869 --> 00:42:06,463
Quand on est tenu � l'�cart, ...
183
00:42:06,588 --> 00:42:08,334
- J'ai une idole.
- Quoi ?!
184
00:42:08,459 --> 00:42:10,538
Domenick et Wendell
ont trop de pouvoir.
185
00:42:10,698 --> 00:42:12,237
... qu'on ne sait � qui se fier...
186
00:42:12,362 --> 00:42:13,338
- Michael ?
- Michael.
187
00:42:13,463 --> 00:42:15,443
Je veux voir la bataille supr�me.
188
00:42:15,607 --> 00:42:17,738
... il faut garder l'objectif en vue.
189
00:42:18,321 --> 00:42:20,636
Maintenant,
passons aux mets d�licats.
190
00:42:20,761 --> 00:42:22,350
- Vas-y !
- Ouah !
191
00:42:22,503 --> 00:42:25,962
Je viens d'�tre �limin�
avec une idole en poche.
192
00:42:26,087 --> 00:42:28,293
Au moins,
je ne l'ai pas laiss�e sur l'�le.
193
00:42:28,418 --> 00:42:30,242
Clairement, Dom a organis� �a,
194
00:42:30,367 --> 00:42:33,014
et certains de mes camarades
voulaient ma sortie.
195
00:42:33,139 --> 00:42:36,681
J.T. et Chris Noble,
alias The Noble One : z�ro sur deux.
196
00:42:36,806 --> 00:42:39,114
Cette idole
est d�finitivement maudite.
197
00:42:39,239 --> 00:42:42,475
Ce petit machin hant�
va me faire cauchemarder longtemps.
15525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.