All language subtitles for Survivor.S36E06A3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:30:36,965 --> 00:30:40,591 Ce n'est pas vous qui avez vot� pour moi, mais les miens ! 2 00:30:41,131 --> 00:30:43,363 Je te l'assure, si tu bosses avec moi, 3 00:30:43,488 --> 00:30:45,386 tu ne seras en bas de rien. 4 00:30:45,874 --> 00:30:47,453 J'ai confiance en James. 5 00:30:47,578 --> 00:30:49,944 Et dans ce jeu, les relations font tout. 6 00:30:50,069 --> 00:30:52,459 � l'arm�e, c'�tait comme une famille. 7 00:30:52,584 --> 00:30:54,763 J'�tais entour�e de super amis. 8 00:30:54,888 --> 00:30:58,001 Ma retraite prise, j'ai perdu ce grand morceau de famille. 9 00:30:58,148 --> 00:31:00,526 Puis ma fille est partie � l'Universit�. 10 00:31:00,651 --> 00:31:02,524 Puis j'ai entam� mon divorce. 11 00:31:03,193 --> 00:31:05,111 Et maintenant, je suis seule. 12 00:31:08,410 --> 00:31:10,667 Je ne sais pas, c'est dur, c'est tout. 13 00:31:11,486 --> 00:31:12,713 C'est dur. 14 00:31:13,393 --> 00:31:16,925 Mais c'est positif, car j'ai grandi en apprenant 15 00:31:17,050 --> 00:31:19,686 � me concentrer sur le bonheur des autres. 16 00:31:19,811 --> 00:31:22,523 Maintenant, je suis... Concentr�e sur moi. 17 00:31:22,691 --> 00:31:25,355 J'essaye de savoir o� je vais, ce que je veux faire. 18 00:31:25,664 --> 00:31:26,857 Alors... ? 19 00:31:26,982 --> 00:31:30,010 �tes-vous d'accord, Michael et toi ? � quoi pensez-vous ? 20 00:31:30,135 --> 00:31:33,534 - On est d'accord, on agira ensemble. - Vraiment ? 21 00:31:33,784 --> 00:31:36,737 Alors... Si tu es pr�te � voter Des... 22 00:31:36,987 --> 00:31:40,152 On a clairement besoin de force pour progresser. 23 00:31:40,277 --> 00:31:41,058 Ouais. 24 00:31:41,224 --> 00:31:45,404 Je veux qu'on revienne tous deux au camp indemnes ce soir. 25 00:31:45,529 --> 00:31:48,716 J'ai eu de nombreuses vraies discussions avec James. 26 00:31:48,966 --> 00:31:52,019 Et tout en voulant rester loyale � Naviti, 27 00:31:52,269 --> 00:31:54,188 je dois d'abord veiller sur moi. 28 00:31:54,313 --> 00:31:56,090 La seule question est donc : 29 00:31:56,254 --> 00:31:58,323 comment aller plus loin dans le jeu ? 30 00:32:05,694 --> 00:32:07,868 Qu'as-tu en t�te pour ce soir ? 31 00:32:09,121 --> 00:32:10,504 Je ne suis pas s�re. 32 00:32:11,918 --> 00:32:14,908 Nous, on est rest� tous les cinq, Bradley, moi, 33 00:32:15,158 --> 00:32:17,894 Loup de mer, Chelsea et Des, tout du long. 34 00:32:18,019 --> 00:32:19,896 �a allait de soi. 35 00:32:21,147 --> 00:32:22,820 Et qu'en dis-tu maintenant ? 36 00:32:23,500 --> 00:32:27,588 Eh bien... J'esp�re... Que tu voudras bosser avec moi. 37 00:32:30,446 --> 00:32:33,158 Je pensais Angela pr�te � bosser avec Des et moi. 38 00:32:33,310 --> 00:32:36,263 Au lieu de quoi elle se montre super parano, 39 00:32:36,513 --> 00:32:38,417 ce qui me rend tr�s nerveuse. 40 00:32:38,542 --> 00:32:41,468 Car je vois bien Angela vouloir sauver James 41 00:32:41,718 --> 00:32:43,871 et s'en prendre � Des ou � moi. 42 00:32:45,209 --> 00:32:47,408 Je me sens super bien avec Des. 43 00:32:47,958 --> 00:32:51,116 - Vraiment ? - On est ensemble depuis le d�but. 44 00:32:51,982 --> 00:32:54,460 On a la majorit�, vu comme �a. 45 00:32:54,585 --> 00:32:56,882 Des et moi voterons ensemble. 46 00:32:57,007 --> 00:32:59,139 J'adorerais que tu bosses avec nous. 47 00:33:00,237 --> 00:33:04,625 Rester soud� quand c'est chaotique. C'est l� que �a devient d�licat. 48 00:33:05,058 --> 00:33:08,380 Je suis plus mal � l'aise avant ce conseil 49 00:33:08,505 --> 00:33:10,321 que jamais avant dans le jeu. 50 00:33:10,446 --> 00:33:13,803 D�s le d�but, je n'ai jamais pu faire confiance � Angela � 100 %. 51 00:33:13,950 --> 00:33:16,007 Elle part dans tous les sens. 52 00:33:16,132 --> 00:33:19,896 Je doute qu'elle comprenne pleinement ce qui se passe dans sa propre t�te. 53 00:33:20,021 --> 00:33:22,500 Et �a, c'est dangereux. 54 00:33:25,331 --> 00:33:27,530 Je prie pour que �a marche. 55 00:33:27,852 --> 00:33:29,608 Mais ce soir nous dira 56 00:33:29,733 --> 00:33:32,228 si Naviti s'est finalement fractur�e, 57 00:33:32,353 --> 00:33:34,926 si c'est toujours Oranges contre Violets, 58 00:33:35,051 --> 00:33:37,570 ou si tout est devenu brun. 59 00:34:10,668 --> 00:34:13,326 Bien. Alors. On conna�t tous le gros titre. 60 00:34:13,451 --> 00:34:16,608 Malolo est peut-�tre l'une des pires tribus, 61 00:34:16,733 --> 00:34:18,924 en termes de performances dans les �preuves, 62 00:34:19,049 --> 00:34:20,364 qu'on ait jamais eue. 63 00:34:20,489 --> 00:34:23,474 Vous ne gagnerez peut-�tre jamais d'�preuve en tant qu'�quipe. 64 00:34:23,620 --> 00:34:26,856 Desiree. Que ressent-on quand on est au plus bas, 65 00:34:26,981 --> 00:34:29,444 conseil apr�s conseil ? 66 00:34:29,569 --> 00:34:33,440 Quand on perd, qu'on est au fond, que �a va mal, 67 00:34:33,565 --> 00:34:37,760 c'est l'occasion de se pencher sur qui on est vraiment, 68 00:34:37,885 --> 00:34:39,912 comme si on vous tendait un miroir. 69 00:34:40,037 --> 00:34:43,795 Et j'assume pleinement la d�faite d'aujourd'hui. 70 00:34:43,920 --> 00:34:46,673 - Et avant tout, je m'en veux. - Comment �a ? 71 00:34:46,798 --> 00:34:49,776 Je voulais que ce soit le moment o� je pourrais dire : 72 00:34:50,381 --> 00:34:51,796 "Je l'ai fait !" 73 00:34:51,921 --> 00:34:53,795 Et �a a �t�... 74 00:34:53,920 --> 00:34:56,871 "J'ai fait �a ?! Oh, mon Dieu !" 75 00:34:57,336 --> 00:34:59,114 Mais ce qui fait un gagnant, 76 00:34:59,239 --> 00:35:01,726 c'est comment on se rel�ve apr�s une chute. 77 00:35:01,851 --> 00:35:04,728 Donc maintenant, je dois simplement me relever. 78 00:35:05,032 --> 00:35:08,917 James. Il y a eu une �preuve o� vous vous �tes senti responsable. 79 00:35:09,065 --> 00:35:12,007 Vous avez re�u des votes et dit : "Oui, c'est m�rit�." 80 00:35:12,132 --> 00:35:15,991 Serait-il juste d'�liminer quelqu'un pour avoir fait perdre l'immunit� ? 81 00:35:16,265 --> 00:35:20,927 L�, �a devient dur. Moi, ma tribu m'a accord� une deuxi�me chance 82 00:35:21,052 --> 00:35:22,659 malgr� une grosse erreur. 83 00:35:22,784 --> 00:35:27,252 Tout d�pendra des priorit�s des gens quant au vote de ce soir. 84 00:35:27,377 --> 00:35:29,519 Kellyn. Vous y pensez forc�ment, 85 00:35:29,644 --> 00:35:31,605 en r�fl�chissant � qui �liminer : 86 00:35:31,772 --> 00:35:33,247 la capacit� de gagner. 87 00:35:33,372 --> 00:35:36,733 Car sans gagner, vous n'atteindrez ni la fusion, ni la fin. 88 00:35:36,858 --> 00:35:39,646 Oui. Sentir Yanuya gagner, 89 00:35:39,896 --> 00:35:41,348 puis Naviti, 90 00:35:41,473 --> 00:35:43,511 c'est horrible. 91 00:35:43,984 --> 00:35:47,376 Donc imaginer que nous n'y pensions pas tous, 92 00:35:47,501 --> 00:35:50,790 ce serait un gag. Nous voulons tous gagner. 93 00:35:51,206 --> 00:35:52,937 Angela. Qu'en pensez-vous ? 94 00:35:53,062 --> 00:35:56,726 Car personne ne veut critiquer quelqu'un qui donne le meilleur. 95 00:35:56,851 --> 00:35:59,633 Tout � fait. Quelqu'un doit porter le flambeau. 96 00:35:59,789 --> 00:36:02,726 Et si on pense en avoir la force, on doit le faire. 97 00:36:02,851 --> 00:36:04,556 Mais si vous vous proposez, 98 00:36:04,681 --> 00:36:07,947 on s'attend � un coup au but, pas � une sortie en touche. 99 00:36:08,700 --> 00:36:11,812 Desiree. �a ne doit pas �tre agr�able � entendre. 100 00:36:12,062 --> 00:36:14,010 Non, en effet. 101 00:36:14,135 --> 00:36:17,918 Mais si on anticipe et qu'on pense � l'avenir du jeu, 102 00:36:18,168 --> 00:36:21,106 la force brute n'est pas ce qu'on a envie d'affronter 103 00:36:21,231 --> 00:36:23,396 quand viennent les �preuves individuelles. 104 00:36:23,521 --> 00:36:25,721 James. Desiree renvoie la balle au groupe, 105 00:36:25,846 --> 00:36:27,732 disant : "La force, peut-�tre. 106 00:36:27,857 --> 00:36:30,764 Mais Survivor est un long jeu avec de multiples niveaux." 107 00:36:30,915 --> 00:36:32,959 Que lisez-vous dans ses propos ? 108 00:36:33,211 --> 00:36:34,828 Son argument a du sens. 109 00:36:34,953 --> 00:36:39,224 On a vu des gens forts physiquement devenir des menaces apr�s la fusion. 110 00:36:39,349 --> 00:36:41,979 En m�me temps, j'ai l'impression qu'avec cette tribu, 111 00:36:42,104 --> 00:36:45,517 on est tout pr�s de la fusion, et on sait comment l'atteindre. 112 00:36:45,642 --> 00:36:48,698 Kellyn l'a dit : avec la force brute. 113 00:36:49,014 --> 00:36:52,386 Michael. Vous acquiesciez. "Atteignons d'abord la fusion ! 114 00:36:52,540 --> 00:36:54,282 On verra alors qui �liminer." 115 00:36:54,407 --> 00:36:57,107 Bien s�r. Il faut toujours avoir une vue d'ensemble. 116 00:36:57,232 --> 00:36:59,747 Si on ne peut pas atteindre le cap important, 117 00:36:59,872 --> 00:37:01,292 alors quel int�r�t ? 118 00:37:01,417 --> 00:37:04,018 Je veux gagner, comme tout le monde ici. 119 00:37:04,143 --> 00:37:06,928 Alors, pour atteindre la fusion, on doit avoir un but : 120 00:37:07,053 --> 00:37:08,687 que la tribu reste forte. 121 00:37:08,812 --> 00:37:10,971 Mais l'autre aspect du m�lange de tribus, 122 00:37:11,128 --> 00:37:15,070 et c'est fou qu'on n'en ait pas encore parl� ce soir, 123 00:37:15,321 --> 00:37:19,138 mais il y a trois Naviti d'origine assis ici, 124 00:37:19,263 --> 00:37:21,637 et deux Malolo d'origine. 125 00:37:21,762 --> 00:37:25,175 Alors on joue dans sa t�te, on fait les calculs, 126 00:37:25,300 --> 00:37:27,187 et il ne m'a pas �chapp� 127 00:37:27,348 --> 00:37:30,306 que les relations � long termes sont aussi importantes 128 00:37:30,431 --> 00:37:31,733 que la force brute. 129 00:37:31,858 --> 00:37:35,455 James. Redoutez-vous que les anciennes alliances tribales 130 00:37:35,612 --> 00:37:37,562 soient d�terminantes ce soir ? 131 00:37:37,687 --> 00:37:42,141 Dans ce cas, ce serait un peu dangereux pour Michael et moi. 132 00:37:42,266 --> 00:37:45,053 Mais ces divisions originales en tribus, 133 00:37:45,178 --> 00:37:47,263 elles �taient al�atoires. 134 00:37:47,388 --> 00:37:49,789 On ne peut pas �tre myope comme �a. 135 00:37:49,914 --> 00:37:53,109 Il faut consid�rer diff�rentes voies et personnes, 136 00:37:53,234 --> 00:37:55,755 tendre la main au camp d'en face. 137 00:37:55,880 --> 00:37:58,254 C'est essentiel, dans Survivor, je crois. 138 00:37:58,379 --> 00:38:00,851 Angela. Ce que dit James est tr�s int�ressant. 139 00:38:00,976 --> 00:38:04,536 "On �tait dans diff�rentes tribus, mais elles �taient al�atoires. 140 00:38:04,661 --> 00:38:07,994 On n'a pas du sang Naviti ou Malolo. C'est juste un bandana." 141 00:38:08,244 --> 00:38:12,710 �a �tend le champ des relations potentiellement durables. 142 00:38:12,835 --> 00:38:14,901 Pas besoin que �a se fasse le 1er jour. 143 00:38:15,026 --> 00:38:17,604 Tout � fait. Que je sois Naviti, c'�tait le hasard. 144 00:38:18,040 --> 00:38:21,338 Et tous ceux de ma tribu d'origine ont vot� contre moi. 145 00:38:21,463 --> 00:38:24,683 Les Malolo ne m'ont pas directement sauv�e, 146 00:38:24,808 --> 00:38:27,771 mais indirectement, c'est pour �a que je suis l� aujourd'hui. 147 00:38:28,292 --> 00:38:30,956 Par curiosit�, une question � tous. Soyez brefs. 148 00:38:31,238 --> 00:38:34,174 Dans la vie, suivez-vous plut�t votre t�te ou votre coeur ? 149 00:38:34,299 --> 00:38:35,522 - Angela ? - T�te. 150 00:38:35,684 --> 00:38:36,989 - Michael ? - Coeur. 151 00:38:37,412 --> 00:38:39,026 - Desiree ? - T�te. 152 00:38:39,151 --> 00:38:40,694 - James ? - T�te. 153 00:38:41,085 --> 00:38:42,896 - Kellyn ? - Pour moi, 154 00:38:43,146 --> 00:38:47,234 vos tripes sont le m�lange parfait de votre t�te et de votre coeur. 155 00:38:47,658 --> 00:38:51,015 Quand vous trouvez et suivez ce que vous disent vos tripes, 156 00:38:51,140 --> 00:38:53,690 c'est car vous laissez parler un peu votre coeur 157 00:38:53,815 --> 00:38:55,742 et un peu votre t�te. 158 00:38:55,898 --> 00:38:59,272 Trouvez l'�quilibre et d�cidez sur cette base. 159 00:39:00,673 --> 00:39:02,661 36 saisons de Survivor 160 00:39:02,786 --> 00:39:05,474 et les joueurs m'apprennent toujours ce jeu. 161 00:39:05,599 --> 00:39:07,535 Et j'adore �a. Et ceci �tant dit, 162 00:39:07,660 --> 00:39:10,728 il est temps de voter. Desiree, � vous. 163 00:39:20,162 --> 00:39:22,594 C'�tait toi... ou moi. 164 00:39:23,319 --> 00:39:25,015 J'esp�re que c'est toi. 165 00:39:32,518 --> 00:39:34,694 J'ai eu une deuxi�me chance 166 00:39:34,819 --> 00:39:38,647 et j'aimerais vraiment pouvoir t'en donner une. D�sol�. 167 00:39:58,920 --> 00:40:00,487 Je vais d�compter les votes. 168 00:40:09,065 --> 00:40:11,701 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 169 00:40:11,826 --> 00:40:13,624 c'est le moment de le faire. 170 00:40:17,443 --> 00:40:19,735 Bien. Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 171 00:40:19,860 --> 00:40:22,200 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 172 00:40:22,325 --> 00:40:23,634 Je vais lire les votes. 173 00:40:27,620 --> 00:40:28,743 Premier vote : 174 00:40:29,267 --> 00:40:30,090 James. 175 00:40:34,039 --> 00:40:36,538 Desiree. Un vote James, un vote Desiree. 176 00:40:43,551 --> 00:40:44,468 James. 177 00:40:44,833 --> 00:40:47,415 Deux votes James, un vote Desiree. 178 00:40:51,905 --> 00:40:54,455 Sixi�me personne �limin�e de Survivor Ghost Island : 179 00:40:54,611 --> 00:40:55,472 James. 180 00:40:55,975 --> 00:40:58,700 Trois, c'est suffisant. Apportez-moi votre torche. 181 00:41:11,169 --> 00:41:13,157 James, la tribu a parl�. 182 00:41:15,824 --> 00:41:17,111 Bien jou�. 183 00:41:17,236 --> 00:41:20,086 Jouer avec vous tous fut un plaisir. Bonne chance. 184 00:41:31,784 --> 00:41:35,202 Vos t�tes, vos coeurs, et en fin de compte vos tripes, 185 00:41:35,351 --> 00:41:39,639 vous ont conduits � �liminer l'un des plus forts de la tribu. 186 00:41:39,804 --> 00:41:41,567 Judicieux ? L'avenir le dira. 187 00:41:41,724 --> 00:41:44,277 Prenez vos torches, regagnez votre camp. Bonne nuit. 188 00:41:44,527 --> 00:41:47,606 Team Survivor ST http://survivor-st.forumgratuit.org/ 189 00:41:47,731 --> 00:41:49,814 Traduction : Jack Bauer 190 00:41:49,939 --> 00:41:51,977 Relecture : lshomie 191 00:41:52,102 --> 00:41:54,609 Synchro : SurvivorTeam, Jack Bauer 192 00:41:55,025 --> 00:41:57,891 Restez avec nous, pour voir un extrait du prochain �pisode. 193 00:42:00,544 --> 00:42:02,914 La prochaine fois, dans Survivor... 194 00:42:03,039 --> 00:42:04,832 Il y a le feu chez Malolo... 195 00:42:04,957 --> 00:42:06,523 Br�lons le drapeau Malolo ! 196 00:42:06,648 --> 00:42:07,697 Il porte malheur. 197 00:42:07,822 --> 00:42:10,890 Je suis le prochain, mais j'esp�re voir le bout du tunnel. 198 00:42:11,015 --> 00:42:12,667 ... et de la furie chez Naviti. 199 00:42:12,792 --> 00:42:13,580 Allez ! 200 00:42:13,705 --> 00:42:16,226 Le plus dur est de ne pas �tre un parfait connard. 201 00:42:16,351 --> 00:42:17,562 Quel pourri ! 202 00:42:17,687 --> 00:42:20,486 Le feu faisait rage en moi. 203 00:42:20,611 --> 00:42:24,064 C'�tait une super �limination surprise. Je n'ai rien vu venir. 204 00:42:24,189 --> 00:42:25,719 Chapeau � eux. 205 00:42:25,844 --> 00:42:27,602 Mais bizarrement, je suis en paix, 206 00:42:27,727 --> 00:42:30,538 car ces 17 jours, m�me si c'�tait bref � l'�chelle de ma vie, 207 00:42:30,663 --> 00:42:32,121 m'ont vraiment chang�. 208 00:42:32,246 --> 00:42:34,846 Je vais regagner le vrai monde chang�, 209 00:42:34,971 --> 00:42:36,366 avec un nouveau regard. 210 00:42:36,491 --> 00:42:38,495 J'en ressors plus humble et reconnaissant 211 00:42:38,620 --> 00:42:40,491 de dire que j'ai jou� � Survivor. 17567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.