All language subtitles for Survivor.S36E05A2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:15:05,600 --> 00:15:09,075 On a envie d'�tre un ado, un jeune adulte. 2 00:15:09,200 --> 00:15:12,900 Mais en m�me temps, on doit sacrifier certaines choses pour... 3 00:15:13,300 --> 00:15:16,675 ... S'occuper de ceux qui se sont occup�s de vous. 4 00:15:16,800 --> 00:15:19,094 Je lui ai parl� de ma m�re, 5 00:15:19,344 --> 00:15:22,100 pensant que c'�tait un bon moyen de se rapprocher, 6 00:15:22,355 --> 00:15:24,899 de b�tir une vraie relation, de vrais liens. 7 00:15:25,066 --> 00:15:29,200 Enfant, je n'y comprenais pas grand-chose. 8 00:15:29,500 --> 00:15:31,500 C'�tait frustrant et dur. 9 00:15:31,725 --> 00:15:34,875 Mais d�s qu'on a dit � ma m�re qu'il lui restait deux mois, 10 00:15:35,000 --> 00:15:37,050 ce jour-l�, j'avais 17 ans, 11 00:15:37,175 --> 00:15:39,183 j'ai d�cid� de devenir meilleur. 12 00:15:39,308 --> 00:15:40,675 Entendre son histoire, 13 00:15:40,800 --> 00:15:44,000 que comme moi, il a d� prendre ses responsabilit�s... 14 00:15:44,400 --> 00:15:47,375 Je ne peux que comprendre et compatir. 15 00:15:47,500 --> 00:15:49,100 Je l'ai v�cu. 16 00:15:49,500 --> 00:15:53,975 Sacrifier ce que tu as sacrifi� demande beaucoup de courage. 17 00:15:54,100 --> 00:15:55,642 Pour �a, je te respecte. 18 00:15:56,000 --> 00:15:59,975 Laurel veut bosser avec Wendell et Domenick pour sortir Chris. 19 00:16:00,100 --> 00:16:02,375 Je veux soutenir Laurel. 20 00:16:02,500 --> 00:16:04,973 Mais je me suis rapproch� de Chris. 21 00:16:05,223 --> 00:16:08,475 Je suis un peu au milieu, tir� de toute part. 22 00:16:08,600 --> 00:16:11,112 Je dois choisir ce qui est le mieux pour moi. 23 00:16:11,271 --> 00:16:14,384 C'est le moment o� je dois commencer � penser � Donathan. 24 00:16:32,424 --> 00:16:33,871 Par ici, tout le monde ! 25 00:16:42,000 --> 00:16:44,649 Et voici Stephanie, de retour de l'�le Fant�me. 26 00:16:49,059 --> 00:16:50,549 Salut ! 27 00:16:51,100 --> 00:16:52,399 Salut, la famille ! 28 00:16:52,524 --> 00:16:55,075 Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 29 00:16:55,200 --> 00:16:57,675 D'abord, je reprends l'idole d'immunit�. 30 00:16:57,800 --> 00:16:58,800 Et voici. 31 00:17:02,800 --> 00:17:05,575 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 32 00:17:05,700 --> 00:17:08,875 Aujourd'hui, vous franchirez un pont flottant, 33 00:17:09,000 --> 00:17:11,439 emmenant un bodyboard attach� � une corde. 34 00:17:12,570 --> 00:17:14,843 Vous prendrez un sac et vous cramponnerez. 35 00:17:15,093 --> 00:17:17,779 Les autres actionneront une roue g�ante, 36 00:17:18,029 --> 00:17:20,300 vous ramenant vers le rivage. 37 00:17:21,042 --> 00:17:24,200 Les 3 sacs r�unis, avec les disques num�rot�s qu'ils contiennent, 38 00:17:24,368 --> 00:17:26,975 vous r�soudrez une combinaison, obtenant une cl� 39 00:17:27,100 --> 00:17:29,791 qui lib�rera un puzzle coulissant. 40 00:17:33,980 --> 00:17:35,875 La premi�re tribu qui finit le puzzle 41 00:17:36,000 --> 00:17:38,275 gagne l'immunit�, est � l'abri du vote. 42 00:17:38,400 --> 00:17:40,635 Les perdants : au conseil, quelqu'un sera 43 00:17:40,885 --> 00:17:43,275 la cinqui�me personne �limin�e du jeu. 44 00:17:43,400 --> 00:17:45,668 Une minute d'organisation et on s'y met. 45 00:17:52,900 --> 00:17:54,506 Bien, on y va. 46 00:17:54,736 --> 00:17:56,050 Pour l'immunit�. 47 00:17:56,300 --> 00:17:57,900 Survivants, pr�ts ? 48 00:18:00,130 --> 00:18:00,900 Go ! 49 00:18:01,365 --> 00:18:02,475 Allez, Wendell ! 50 00:18:02,600 --> 00:18:06,475 Wendell pour Naviti, Chelsea pour Malolo. 51 00:18:06,600 --> 00:18:10,075 Il faut foncer avec ce bodyboard et bien g�rer la corde. 52 00:18:10,200 --> 00:18:11,875 Super, Wendell, continue ! 53 00:18:12,000 --> 00:18:13,775 - Allez, Chelsea ! - Super ! 54 00:18:13,900 --> 00:18:16,004 Vous devez aller chercher un sac, 55 00:18:16,155 --> 00:18:18,075 puis votre tribu vous ram�nera. 56 00:18:18,200 --> 00:18:20,775 - Continue, Chelsea, super ! - Allez, Wendell ! 57 00:18:20,900 --> 00:18:23,875 Wendell m�ne, mais Chelsea le talonne. 58 00:18:24,000 --> 00:18:25,080 Super, Chels ! 59 00:18:25,800 --> 00:18:28,275 - Wendell d�tache son sac. - Ouais, Wendell ! 60 00:18:28,400 --> 00:18:29,400 Il l'a. 61 00:18:29,600 --> 00:18:31,575 Et un peu de surf � la Survivor ! 62 00:18:31,700 --> 00:18:32,575 Allez ! 63 00:18:32,700 --> 00:18:34,475 Wendell est dans l'eau, pr�t. 64 00:18:34,600 --> 00:18:36,523 Les Naviti commencent � tourner. 65 00:18:39,200 --> 00:18:41,500 Voici Wendell ! C'est comme �a qu'on fait ! 66 00:18:42,284 --> 00:18:43,411 Allez ! 67 00:18:43,536 --> 00:18:45,075 - On pousse ! - On pompe ! 68 00:18:45,200 --> 00:18:46,875 Wendell est de retour. 69 00:18:47,000 --> 00:18:49,304 Chelsea a son sac, elle est dans l'eau. 70 00:18:49,682 --> 00:18:51,600 Les Malolo commencent � tourner. 71 00:18:52,600 --> 00:18:54,100 Chelsea arrive. 72 00:18:54,292 --> 00:18:56,700 - Allez, on pousse ! - Allez, Chelsea ! 73 00:18:57,100 --> 00:19:00,000 Wendell ram�ne le premier sac de Naviti. 74 00:19:00,900 --> 00:19:02,000 Allez-y, Naviti ! 75 00:19:02,133 --> 00:19:03,975 - Allez, Libby ! - Allez ! 76 00:19:04,100 --> 00:19:05,712 - Chelsea est l� ! - Cours ! 77 00:19:05,837 --> 00:19:06,983 Allez, Chels ! 78 00:19:07,978 --> 00:19:09,657 - Vas-y ! - Allez-y, Malolo ! 79 00:19:09,907 --> 00:19:11,359 Desiree s'�lance. 80 00:19:12,000 --> 00:19:14,375 - Naviti m�ne. - Allez, Libby ! 81 00:19:14,500 --> 00:19:17,427 - Lentement et s�rement ! - Prends ton temps, reste droite ! 82 00:19:19,192 --> 00:19:22,466 - Allez, Lib ! - Libby ralentit sur le pont. 83 00:19:22,591 --> 00:19:25,473 - Allez, Des ! - Une opportunit� pour Malolo. 84 00:19:25,723 --> 00:19:27,475 - Reste droite ! - Allez, Des ! 85 00:19:27,600 --> 00:19:30,423 Desiree avale le pont � pr�sent ! 86 00:19:30,561 --> 00:19:31,857 Fonce, Libby, fonce ! 87 00:19:31,982 --> 00:19:33,868 Libby a perdu l'avance 88 00:19:33,993 --> 00:19:35,800 qu'avait prise Naviti. 89 00:19:36,000 --> 00:19:38,441 Les deux femmes arrivent en m�me temps. 90 00:19:38,566 --> 00:19:39,420 On y va. 91 00:19:39,545 --> 00:19:40,992 Elles d�tachent les sacs. 92 00:19:41,117 --> 00:19:42,890 Les tribus sont pr�tes � tirer. 93 00:19:43,040 --> 00:19:45,275 Cramponne-toi bien, Libby ! 94 00:19:45,400 --> 00:19:47,800 Libby est dans l'eau, elle m�ne � nouveau. 95 00:19:48,100 --> 00:19:50,000 Les Naviti la ram�nent. 96 00:19:51,800 --> 00:19:53,700 - Oui ! Oui ! - Poussez fort ! 97 00:19:54,008 --> 00:19:55,985 - Poussez fort ! - C'est bien, Des ! 98 00:19:57,240 --> 00:19:59,075 Desiree perd sa planche ! 99 00:19:59,200 --> 00:20:00,346 Elle est sous l'eau. 100 00:20:01,757 --> 00:20:02,910 Elle est dessus ? 101 00:20:03,831 --> 00:20:04,743 Allez ! 102 00:20:06,200 --> 00:20:08,300 Peut-elle tenir sous l'eau ? 103 00:20:09,300 --> 00:20:10,200 Ouah ! 104 00:20:12,457 --> 00:20:13,712 Libby est de retour. 105 00:20:13,837 --> 00:20:15,500 Desiree tient bon. 106 00:20:15,900 --> 00:20:18,275 Du vrai surf � la Survivor ! 107 00:20:18,400 --> 00:20:20,855 C'est au coude � coude dans cette �preuve. 108 00:20:20,980 --> 00:20:22,246 Allez-y, Wendell ! 109 00:20:23,100 --> 00:20:24,275 Allez, Wendell ! 110 00:20:24,400 --> 00:20:26,375 Wendell repart pour Naviti. 111 00:20:26,500 --> 00:20:29,247 Desiree... Allez-y ! Ce sera � nouveau Chelsea. 112 00:20:29,372 --> 00:20:30,210 Cours ! 113 00:20:30,335 --> 00:20:33,404 Deuxi�me aller-retour pour Wendell et Chelsea. 114 00:20:34,000 --> 00:20:35,675 Les deux sont essouffl�s. 115 00:20:35,800 --> 00:20:36,875 L'�quilibre ! 116 00:20:37,000 --> 00:20:39,075 - Allez, Chelsea ! - Ouais, Chels ! 117 00:20:39,200 --> 00:20:41,075 Allez, Wendell, c'est bien ! 118 00:20:41,232 --> 00:20:43,484 Wendell d�tache le troisi�me sac. 119 00:20:43,647 --> 00:20:45,415 C'est bon, pas d'inqui�tude ! 120 00:20:45,800 --> 00:20:47,175 Chelsea ralentit. 121 00:20:47,300 --> 00:20:48,700 Elle tombe � l'eau. 122 00:20:50,900 --> 00:20:52,800 Une opportunit� pour Naviti. 123 00:20:53,437 --> 00:20:54,775 Wendell a son sac. 124 00:20:54,913 --> 00:20:56,500 Chelsea est remont�e. 125 00:20:56,915 --> 00:20:58,362 Tout ce que vous avez ! 126 00:20:59,392 --> 00:21:01,707 Wendell est pr�t, commencez � le tirer ! 127 00:21:01,832 --> 00:21:02,900 Allez ! 128 00:21:03,400 --> 00:21:05,200 Poussez plus fort ! 129 00:21:07,000 --> 00:21:10,275 Super boulot de James, Domenick et Laurel ! 130 00:21:10,400 --> 00:21:11,346 Allez ! 131 00:21:12,559 --> 00:21:15,200 - Super ! - Wendell ram�ne le troisi�me sac. 132 00:21:16,600 --> 00:21:17,800 Allez-y, Naviti ! 133 00:21:18,300 --> 00:21:21,075 Ils peuvent attaquer la serrure � combinaison. 134 00:21:21,200 --> 00:21:22,175 Allez, Chels ! 135 00:21:22,300 --> 00:21:24,475 Chelsea a son sac, elle est � l'eau. 136 00:21:24,600 --> 00:21:25,486 Allez ! 137 00:21:27,100 --> 00:21:30,237 Chelsea est � l'eau, tir�e de travers. 138 00:21:30,677 --> 00:21:32,975 � l'envers, elle perd la planche ! 139 00:21:33,100 --> 00:21:34,075 Stop ! 140 00:21:34,200 --> 00:21:36,275 Nouveau revers pour Malolo. 141 00:21:36,400 --> 00:21:37,482 Allez, Chels ! 142 00:21:38,300 --> 00:21:39,745 C'est bien, Chelsea ! 143 00:21:41,700 --> 00:21:44,475 James et Domenick cherchent la combinaison. 144 00:21:44,600 --> 00:21:46,475 - C'est bien. - Allez ! 145 00:21:46,600 --> 00:21:48,984 Grosse avance pour Naviti. 146 00:21:49,234 --> 00:21:51,153 C'est bien, Chels, continue ! 147 00:21:51,300 --> 00:21:53,378 - Chelsea est de retour. - Cours ! 148 00:21:53,503 --> 00:21:55,524 Elle a du temps � rattraper. 149 00:21:55,670 --> 00:21:56,389 Bravo ! 150 00:21:56,514 --> 00:21:59,328 Domenick et James cherchent toujours la combinaison. 151 00:21:59,465 --> 00:22:02,876 Ils n'ont pas su capitaliser sur leur grosse avance. 152 00:22:03,900 --> 00:22:06,675 Kellyn et Bradley s'efforcent de les rattraper. 153 00:22:06,977 --> 00:22:09,475 �norme effort des deux tribus, jusqu'ici. 154 00:22:09,600 --> 00:22:11,462 18, 27, 36. 155 00:22:14,200 --> 00:22:16,375 - Allez ! - Domenick et James... 156 00:22:16,500 --> 00:22:19,875 Voil�, c'est bon pour eux ! Ils peuvent d�verrouiller le puzzle. 157 00:22:20,000 --> 00:22:21,884 Les gars, c'est "Ghost island". 158 00:22:22,041 --> 00:22:24,486 Les Naviti ont la cl�, il faut ouvrir le cadenas. 159 00:22:24,636 --> 00:22:25,582 Voil� ! 160 00:22:26,549 --> 00:22:28,577 Ils peuvent attaquer le puzzle. 161 00:22:29,100 --> 00:22:31,539 - Bon, que... ? - 36, 27, 18. 162 00:22:32,400 --> 00:22:34,975 Sortez la poign�e ! Eh, sortez-la ! 163 00:22:35,100 --> 00:22:37,475 Kellyn et Bradley ont trouv� la combinaison. 164 00:22:37,600 --> 00:22:38,675 "Ghost island" ! 165 00:22:38,800 --> 00:22:41,275 Ce serait un sacr� retour pour Malolo. 166 00:22:41,400 --> 00:22:42,997 - Glisse les trois ! - Allez ! 167 00:22:43,122 --> 00:22:46,075 Apr�s un gros revers sur le bodyboard. 168 00:22:46,200 --> 00:22:48,275 - [???] - Oui. Oui. Oui. 169 00:22:48,400 --> 00:22:50,314 Ils peuvent attaquer le puzzle. 170 00:22:51,400 --> 00:22:53,275 Il y a � nouveau �galit�. 171 00:22:53,400 --> 00:22:55,594 Bradley et Kellyn, James et Domenick, 172 00:22:55,719 --> 00:22:57,475 c�te � c�te, pour l'immunit�. 173 00:22:57,600 --> 00:22:59,875 - Tout au bout ! - Ramenez le "N" ! 174 00:23:00,000 --> 00:23:01,983 Ces puzzles coulissants sont connus 175 00:23:02,108 --> 00:23:04,175 pour faire croire qu'on y est presque. 176 00:23:04,300 --> 00:23:06,016 Tout fan de Survivor le sait, 177 00:23:06,178 --> 00:23:09,275 un puzzle n'est fini qu'une fois la derni�re pi�ce plac�e. 178 00:23:09,400 --> 00:23:10,499 Ouais, allez ! 179 00:23:10,661 --> 00:23:13,322 - Ram�ne �a ! - Ram�ne-les, tranquille ! 180 00:23:13,600 --> 00:23:14,922 Il manque le "H" ! 181 00:23:15,087 --> 00:23:16,875 Bradley et Kellyn ne paniquent pas. 182 00:23:17,000 --> 00:23:18,500 [???] 183 00:23:19,000 --> 00:23:20,975 - �a va tout au bout ! - Voil� ! 184 00:23:21,100 --> 00:23:23,675 Ils progressent lentement et m�thodiquement. 185 00:23:23,800 --> 00:23:26,275 Gardez �a ouvert ! Gardez le "O" en haut ! 186 00:23:26,400 --> 00:23:28,275 Le "A" en haut, pour ramener le "D" ! 187 00:23:28,400 --> 00:23:29,975 De l'�nergie chez Naviti. 188 00:23:30,100 --> 00:23:31,332 C'est bon ! 189 00:23:31,503 --> 00:23:33,522 Domenick semble avoir la tchatche. 190 00:23:33,772 --> 00:23:36,558 Il aboie des ordres, mais James pense savoir mieux. 191 00:23:36,700 --> 00:23:38,200 Ouais, ouais ! 192 00:23:38,477 --> 00:23:40,775 Montez le "I". Bien, bien. 193 00:23:40,900 --> 00:23:43,875 Bradley et Kellyn font des progr�s. 194 00:23:44,000 --> 00:23:45,370 Il faut l'un des "S". 195 00:23:45,517 --> 00:23:47,475 Continue � faire ce que tu fais ! 196 00:23:47,600 --> 00:23:49,404 Amenez... Oui, vers le "N" ! 197 00:23:50,800 --> 00:23:52,575 Les Naviti sont � fond. 198 00:23:52,700 --> 00:23:54,275 Le "D" ! Le "D" ! 199 00:23:54,400 --> 00:23:55,775 Ils semblent proches. 200 00:23:55,900 --> 00:23:57,200 Voil� ! Referme-le ! 201 00:23:57,600 --> 00:23:59,329 Ils pensent que c'est bon. 202 00:24:01,100 --> 00:24:02,175 C'est le cas ! 203 00:24:02,300 --> 00:24:04,475 Naviti gagne l'immunit� ! 204 00:24:04,600 --> 00:24:07,275 Ils renvoient Malolo au conseil. 205 00:24:07,400 --> 00:24:09,658 - On l'a fait ! - On a fait le puzzle ! 206 00:24:10,000 --> 00:24:12,500 On a fait le puzzle ! On a fait le puzzle ! 207 00:24:19,851 --> 00:24:22,604 Naviti, une fois de plus, l'immunit� est � vous. 208 00:24:23,000 --> 00:24:24,073 Merci, Jeff. 209 00:24:28,000 --> 00:24:29,775 Naviti, pas de conseil ce soir. 210 00:24:29,900 --> 00:24:33,276 Personne ne quittera votre tribu. Prenez vos affaires, repartez. 211 00:24:40,200 --> 00:24:41,209 Kellyn. 212 00:24:41,334 --> 00:24:44,259 On peut dire que vous �tes expressive. 213 00:24:44,509 --> 00:24:46,875 On devine vos sentiments en vous regardant. 214 00:24:47,000 --> 00:24:49,475 Vous baissez la t�te depuis l'instant de la d�faite. 215 00:24:49,600 --> 00:24:54,603 Oui, Jeff. J'ai l'impression d'avoir laiss� tomber tout le monde. 216 00:24:55,100 --> 00:24:56,972 J'aimerais avoir r�ussi. 217 00:24:57,400 --> 00:25:00,275 On ne voulait pas retourner au conseil. 218 00:25:00,400 --> 00:25:02,800 Mais c'est Survivor. 219 00:25:03,562 --> 00:25:07,883 Et pourtant, Michael, m�me si des Naviti assument la d�faite, 220 00:25:08,025 --> 00:25:10,800 soyons clairs : cela sera-t-il un Malolo, ce soir ? 221 00:25:11,036 --> 00:25:14,400 Est-ce Stephanie, Jenna et vous qui �tes menac�s ? 222 00:25:14,700 --> 00:25:17,575 Oui. Il n'y a gu�re d'espoir pour nous. 223 00:25:17,700 --> 00:25:20,131 J'aimerais qu'on reste aussi fort que possible, 224 00:25:20,278 --> 00:25:21,714 Mais la r�alit� 225 00:25:21,839 --> 00:25:25,000 est que seuls deux d'entre nous reviendront du conseil. 226 00:25:25,125 --> 00:25:27,616 On va devoir trouver quoi faire, aujourd'hui. 227 00:25:27,786 --> 00:25:30,200 Prenez vos affaires, repartez. � ce soir, au conseil, 228 00:25:30,325 --> 00:25:33,900 o� quelqu'un sera la 5e personne �limin�e de Survivor Ghost Island. 229 00:25:36,027 --> 00:25:37,875 Ayant perdu cette immunit�, 230 00:25:38,000 --> 00:25:41,375 j'�tais tr�s d��ue de n'avoir pu faire gagner l'�quipe. 231 00:25:41,500 --> 00:25:45,375 Mais � moins que les ex-Malolo sortent un tour de leur chapeau, 232 00:25:45,500 --> 00:25:47,275 comme au dernier conseil, 233 00:25:47,400 --> 00:25:50,167 c'est Stephanie, Michael ou Jenna qui partira. 234 00:26:06,245 --> 00:26:08,944 - Je d�teste perdre. - Moi aussi. 235 00:26:09,090 --> 00:26:11,200 - Ce sera pire � chaque fois. - Oui. 236 00:26:12,000 --> 00:26:14,675 Avoir perdu cette immunit� est accablant. 237 00:26:14,800 --> 00:26:17,075 Je suis accul�. 238 00:26:17,200 --> 00:26:21,390 Je fais partie des trois qui risquent de partir. 239 00:26:21,541 --> 00:26:25,875 Donc je crois qu'il est admis que c'est chacun pour soi. 240 00:26:26,000 --> 00:26:28,375 Je ne veux pas voir Steph ou Jenna partir, 241 00:26:28,500 --> 00:26:31,600 mais je suis pr�t � voter pour l'une d'elles ce soir. 242 00:26:34,500 --> 00:26:37,600 Je pensais � Jenna. J'aimerais s�parer les deux filles. 243 00:26:37,789 --> 00:26:41,600 Pour moi, Jenna est l'une des plus faibles ici. 244 00:26:42,039 --> 00:26:45,947 Quoi que vous d�cidiez, je suivrai, mais ce serait mon choix. 245 00:26:46,100 --> 00:26:47,800 L'argument est bon. 246 00:26:50,700 --> 00:26:52,400 Aller au conseil va �tre... 247 00:26:53,200 --> 00:26:54,422 D�primant. 248 00:26:55,400 --> 00:26:58,400 Il ne fait aucun doute que les cinq contr�lent le jeu. 249 00:26:58,700 --> 00:27:01,275 Ils ne bougeront pas, ils jouent la s�curit�. 250 00:27:01,400 --> 00:27:03,975 Donc le jeu est � 100 % individuel, � ce stade. 251 00:27:04,100 --> 00:27:06,807 Je r�fl�chis � la meilleure strat�gie pour moi. 252 00:27:08,000 --> 00:27:11,600 Dans ce jeu, il faut �tre sympathique, appr�ci�. 253 00:27:12,000 --> 00:27:14,576 Je fais de mon mieux, mais... 254 00:27:14,900 --> 00:27:20,300 H�las, j'ai toujours cet air absent, presque en col�re. 255 00:27:20,425 --> 00:27:23,075 J'ai du mal � quitter cet air d�fensif et agressif. 256 00:27:23,200 --> 00:27:24,600 Je suis comme �a. 257 00:27:26,793 --> 00:27:28,438 Tes cheveux sentent encore bon ? 258 00:27:28,563 --> 00:27:30,225 Tr�s vaguement. 259 00:27:30,475 --> 00:27:31,400 Sens �a ! 260 00:27:36,100 --> 00:27:37,452 Une belette morte ! 261 00:27:38,817 --> 00:27:41,575 Je veux tenter de sympathiser avec Sebastian. 262 00:27:41,700 --> 00:27:44,400 Je vais mettre mon petit mur de c�t� 263 00:27:44,556 --> 00:27:46,775 et esp�rer que Sebastian me prot�gera. 264 00:27:46,900 --> 00:27:48,275 Je te fais des tresses ? 265 00:27:48,400 --> 00:27:50,275 Tu disais ne pas savoir. 266 00:27:50,400 --> 00:27:51,978 Je n'ai jamais dit �a. 267 00:27:52,103 --> 00:27:55,100 Je fais des tresses de malade. 268 00:27:56,500 --> 00:27:57,475 Foutaises ! 269 00:27:57,600 --> 00:27:58,652 Tu verras. 270 00:27:58,777 --> 00:28:02,324 Jenna est en danger. Et j'ai besoin d'une tresseuse. 271 00:28:02,500 --> 00:28:05,340 Sinon, je n'aurai qu'une tresse g�ante 272 00:28:05,465 --> 00:28:07,375 au lieu d'une petite. 273 00:28:07,500 --> 00:28:09,675 Alors, tant qu'elle flirte avec moi... 274 00:28:09,800 --> 00:28:10,675 [???] 275 00:28:10,800 --> 00:28:14,300 ... C'est cool, et je veux bien qu'elle reste dans le jeu. 276 00:28:20,170 --> 00:28:23,270 Ce qui m'inqui�te plus chez Stephanie que chez Jenna, 277 00:28:23,395 --> 00:28:26,354 c'est que Stephanie est super strat�gique. 278 00:28:26,998 --> 00:28:29,918 Elle est dans le jeu. Jenna, pas vraiment. 279 00:28:30,168 --> 00:28:31,653 Je suis d'accord. 280 00:28:31,903 --> 00:28:34,385 Mais... Comme vous la sentez. 281 00:28:34,510 --> 00:28:36,391 Pour moi, �a doit �tre Steph. 282 00:28:36,641 --> 00:28:40,362 Tout le monde a chang� d'avis. Ils pensent qu'on doit voter Stephanie. 283 00:28:40,612 --> 00:28:42,637 Je ne sais pas quoi en penser... 284 00:28:42,932 --> 00:28:43,961 Mais... 285 00:28:44,086 --> 00:28:46,721 Si tout le monde veut Stephanie, je suis. 286 00:28:48,990 --> 00:28:51,775 Je sais que j'ai un peu disjonct�, mais... 287 00:28:51,956 --> 00:28:54,075 Si tu me gardes, sers-toi de moi ! 288 00:28:54,217 --> 00:28:55,963 Je sais compter, je sais o� je suis. 289 00:28:56,088 --> 00:28:57,779 - Non, j'appr�cie, mais... - Si tu... 290 00:28:57,904 --> 00:29:00,048 - Je verrai. - ... faire quelque chose... 291 00:29:00,173 --> 00:29:04,115 Mais vraiment. Car j'aimerais r�ellement bosser avec toi. Alors... 292 00:29:04,240 --> 00:29:06,534 Je ne t'attaquerai pas au conseil, promis ! 293 00:29:06,659 --> 00:29:10,571 - D�sol�e ! - C'est au tour de quelqu'un d'autre. 294 00:29:10,696 --> 00:29:12,952 Avec Bradley, je dois fayoter, 295 00:29:13,077 --> 00:29:15,612 sourire et battre des cils, 296 00:29:15,737 --> 00:29:18,484 car arriver au bout est tout ce qui compte pour moi. 297 00:29:18,609 --> 00:29:20,669 J'ai deux enfants � charge. 298 00:29:20,919 --> 00:29:24,382 Je m'imagine recevoir le million lors de la R�union 299 00:29:24,507 --> 00:29:27,184 et courir rejoindre mes enfants, 300 00:29:27,309 --> 00:29:30,284 puis hurler parce que maman vient de gagner Survivor. 23032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.