Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:15:05,600 --> 00:15:09,075
On a envie
d'�tre un ado, un jeune adulte.
2
00:15:09,200 --> 00:15:12,900
Mais en m�me temps, on doit
sacrifier certaines choses pour...
3
00:15:13,300 --> 00:15:16,675
... S'occuper de ceux
qui se sont occup�s de vous.
4
00:15:16,800 --> 00:15:19,094
Je lui ai parl� de ma m�re,
5
00:15:19,344 --> 00:15:22,100
pensant que c'�tait un bon moyen
de se rapprocher,
6
00:15:22,355 --> 00:15:24,899
de b�tir une vraie relation,
de vrais liens.
7
00:15:25,066 --> 00:15:29,200
Enfant, je n'y comprenais pas
grand-chose.
8
00:15:29,500 --> 00:15:31,500
C'�tait frustrant et dur.
9
00:15:31,725 --> 00:15:34,875
Mais d�s qu'on a dit � ma m�re
qu'il lui restait deux mois,
10
00:15:35,000 --> 00:15:37,050
ce jour-l�, j'avais 17 ans,
11
00:15:37,175 --> 00:15:39,183
j'ai d�cid� de devenir meilleur.
12
00:15:39,308 --> 00:15:40,675
Entendre son histoire,
13
00:15:40,800 --> 00:15:44,000
que comme moi, il a d�
prendre ses responsabilit�s...
14
00:15:44,400 --> 00:15:47,375
Je ne peux
que comprendre et compatir.
15
00:15:47,500 --> 00:15:49,100
Je l'ai v�cu.
16
00:15:49,500 --> 00:15:53,975
Sacrifier ce que tu as sacrifi�
demande beaucoup de courage.
17
00:15:54,100 --> 00:15:55,642
Pour �a, je te respecte.
18
00:15:56,000 --> 00:15:59,975
Laurel veut bosser avec Wendell
et Domenick pour sortir Chris.
19
00:16:00,100 --> 00:16:02,375
Je veux soutenir Laurel.
20
00:16:02,500 --> 00:16:04,973
Mais je me suis rapproch� de Chris.
21
00:16:05,223 --> 00:16:08,475
Je suis un peu au milieu,
tir� de toute part.
22
00:16:08,600 --> 00:16:11,112
Je dois choisir
ce qui est le mieux pour moi.
23
00:16:11,271 --> 00:16:14,384
C'est le moment o� je dois
commencer � penser � Donathan.
24
00:16:32,424 --> 00:16:33,871
Par ici, tout le monde !
25
00:16:42,000 --> 00:16:44,649
Et voici Stephanie,
de retour de l'�le Fant�me.
26
00:16:49,059 --> 00:16:50,549
Salut !
27
00:16:51,100 --> 00:16:52,399
Salut, la famille !
28
00:16:52,524 --> 00:16:55,075
Pr�ts pour l'�preuve
d'immunit� du jour ?
29
00:16:55,200 --> 00:16:57,675
D'abord,
je reprends l'idole d'immunit�.
30
00:16:57,800 --> 00:16:58,800
Et voici.
31
00:17:02,800 --> 00:17:05,575
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
32
00:17:05,700 --> 00:17:08,875
Aujourd'hui,
vous franchirez un pont flottant,
33
00:17:09,000 --> 00:17:11,439
emmenant un bodyboard
attach� � une corde.
34
00:17:12,570 --> 00:17:14,843
Vous prendrez un sac
et vous cramponnerez.
35
00:17:15,093 --> 00:17:17,779
Les autres
actionneront une roue g�ante,
36
00:17:18,029 --> 00:17:20,300
vous ramenant vers le rivage.
37
00:17:21,042 --> 00:17:24,200
Les 3 sacs r�unis, avec les disques
num�rot�s qu'ils contiennent,
38
00:17:24,368 --> 00:17:26,975
vous r�soudrez une combinaison,
obtenant une cl�
39
00:17:27,100 --> 00:17:29,791
qui lib�rera un puzzle coulissant.
40
00:17:33,980 --> 00:17:35,875
La premi�re tribu qui finit le puzzle
41
00:17:36,000 --> 00:17:38,275
gagne l'immunit�,
est � l'abri du vote.
42
00:17:38,400 --> 00:17:40,635
Les perdants :
au conseil, quelqu'un sera
43
00:17:40,885 --> 00:17:43,275
la cinqui�me personne
�limin�e du jeu.
44
00:17:43,400 --> 00:17:45,668
Une minute d'organisation
et on s'y met.
45
00:17:52,900 --> 00:17:54,506
Bien, on y va.
46
00:17:54,736 --> 00:17:56,050
Pour l'immunit�.
47
00:17:56,300 --> 00:17:57,900
Survivants, pr�ts ?
48
00:18:00,130 --> 00:18:00,900
Go !
49
00:18:01,365 --> 00:18:02,475
Allez, Wendell !
50
00:18:02,600 --> 00:18:06,475
Wendell pour Naviti,
Chelsea pour Malolo.
51
00:18:06,600 --> 00:18:10,075
Il faut foncer avec ce bodyboard
et bien g�rer la corde.
52
00:18:10,200 --> 00:18:11,875
Super, Wendell, continue !
53
00:18:12,000 --> 00:18:13,775
- Allez, Chelsea !
- Super !
54
00:18:13,900 --> 00:18:16,004
Vous devez aller chercher un sac,
55
00:18:16,155 --> 00:18:18,075
puis votre tribu vous ram�nera.
56
00:18:18,200 --> 00:18:20,775
- Continue, Chelsea, super !
- Allez, Wendell !
57
00:18:20,900 --> 00:18:23,875
Wendell m�ne,
mais Chelsea le talonne.
58
00:18:24,000 --> 00:18:25,080
Super, Chels !
59
00:18:25,800 --> 00:18:28,275
- Wendell d�tache son sac.
- Ouais, Wendell !
60
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
Il l'a.
61
00:18:29,600 --> 00:18:31,575
Et un peu de surf � la Survivor !
62
00:18:31,700 --> 00:18:32,575
Allez !
63
00:18:32,700 --> 00:18:34,475
Wendell est dans l'eau, pr�t.
64
00:18:34,600 --> 00:18:36,523
Les Naviti commencent � tourner.
65
00:18:39,200 --> 00:18:41,500
Voici Wendell !
C'est comme �a qu'on fait !
66
00:18:42,284 --> 00:18:43,411
Allez !
67
00:18:43,536 --> 00:18:45,075
- On pousse !
- On pompe !
68
00:18:45,200 --> 00:18:46,875
Wendell est de retour.
69
00:18:47,000 --> 00:18:49,304
Chelsea a son sac,
elle est dans l'eau.
70
00:18:49,682 --> 00:18:51,600
Les Malolo commencent � tourner.
71
00:18:52,600 --> 00:18:54,100
Chelsea arrive.
72
00:18:54,292 --> 00:18:56,700
- Allez, on pousse !
- Allez, Chelsea !
73
00:18:57,100 --> 00:19:00,000
Wendell
ram�ne le premier sac de Naviti.
74
00:19:00,900 --> 00:19:02,000
Allez-y, Naviti !
75
00:19:02,133 --> 00:19:03,975
- Allez, Libby !
- Allez !
76
00:19:04,100 --> 00:19:05,712
- Chelsea est l� !
- Cours !
77
00:19:05,837 --> 00:19:06,983
Allez, Chels !
78
00:19:07,978 --> 00:19:09,657
- Vas-y !
- Allez-y, Malolo !
79
00:19:09,907 --> 00:19:11,359
Desiree s'�lance.
80
00:19:12,000 --> 00:19:14,375
- Naviti m�ne.
- Allez, Libby !
81
00:19:14,500 --> 00:19:17,427
- Lentement et s�rement !
- Prends ton temps, reste droite !
82
00:19:19,192 --> 00:19:22,466
- Allez, Lib !
- Libby ralentit sur le pont.
83
00:19:22,591 --> 00:19:25,473
- Allez, Des !
- Une opportunit� pour Malolo.
84
00:19:25,723 --> 00:19:27,475
- Reste droite !
- Allez, Des !
85
00:19:27,600 --> 00:19:30,423
Desiree avale le pont � pr�sent !
86
00:19:30,561 --> 00:19:31,857
Fonce, Libby, fonce !
87
00:19:31,982 --> 00:19:33,868
Libby a perdu l'avance
88
00:19:33,993 --> 00:19:35,800
qu'avait prise Naviti.
89
00:19:36,000 --> 00:19:38,441
Les deux femmes
arrivent en m�me temps.
90
00:19:38,566 --> 00:19:39,420
On y va.
91
00:19:39,545 --> 00:19:40,992
Elles d�tachent les sacs.
92
00:19:41,117 --> 00:19:42,890
Les tribus sont pr�tes � tirer.
93
00:19:43,040 --> 00:19:45,275
Cramponne-toi bien, Libby !
94
00:19:45,400 --> 00:19:47,800
Libby est dans l'eau,
elle m�ne � nouveau.
95
00:19:48,100 --> 00:19:50,000
Les Naviti la ram�nent.
96
00:19:51,800 --> 00:19:53,700
- Oui ! Oui !
- Poussez fort !
97
00:19:54,008 --> 00:19:55,985
- Poussez fort !
- C'est bien, Des !
98
00:19:57,240 --> 00:19:59,075
Desiree perd sa planche !
99
00:19:59,200 --> 00:20:00,346
Elle est sous l'eau.
100
00:20:01,757 --> 00:20:02,910
Elle est dessus ?
101
00:20:03,831 --> 00:20:04,743
Allez !
102
00:20:06,200 --> 00:20:08,300
Peut-elle tenir sous l'eau ?
103
00:20:09,300 --> 00:20:10,200
Ouah !
104
00:20:12,457 --> 00:20:13,712
Libby est de retour.
105
00:20:13,837 --> 00:20:15,500
Desiree tient bon.
106
00:20:15,900 --> 00:20:18,275
Du vrai surf � la Survivor !
107
00:20:18,400 --> 00:20:20,855
C'est au coude � coude
dans cette �preuve.
108
00:20:20,980 --> 00:20:22,246
Allez-y, Wendell !
109
00:20:23,100 --> 00:20:24,275
Allez, Wendell !
110
00:20:24,400 --> 00:20:26,375
Wendell repart pour Naviti.
111
00:20:26,500 --> 00:20:29,247
Desiree... Allez-y !
Ce sera � nouveau Chelsea.
112
00:20:29,372 --> 00:20:30,210
Cours !
113
00:20:30,335 --> 00:20:33,404
Deuxi�me aller-retour
pour Wendell et Chelsea.
114
00:20:34,000 --> 00:20:35,675
Les deux sont essouffl�s.
115
00:20:35,800 --> 00:20:36,875
L'�quilibre !
116
00:20:37,000 --> 00:20:39,075
- Allez, Chelsea !
- Ouais, Chels !
117
00:20:39,200 --> 00:20:41,075
Allez, Wendell, c'est bien !
118
00:20:41,232 --> 00:20:43,484
Wendell d�tache le troisi�me sac.
119
00:20:43,647 --> 00:20:45,415
C'est bon, pas d'inqui�tude !
120
00:20:45,800 --> 00:20:47,175
Chelsea ralentit.
121
00:20:47,300 --> 00:20:48,700
Elle tombe � l'eau.
122
00:20:50,900 --> 00:20:52,800
Une opportunit� pour Naviti.
123
00:20:53,437 --> 00:20:54,775
Wendell a son sac.
124
00:20:54,913 --> 00:20:56,500
Chelsea est remont�e.
125
00:20:56,915 --> 00:20:58,362
Tout ce que vous avez !
126
00:20:59,392 --> 00:21:01,707
Wendell est pr�t,
commencez � le tirer !
127
00:21:01,832 --> 00:21:02,900
Allez !
128
00:21:03,400 --> 00:21:05,200
Poussez plus fort !
129
00:21:07,000 --> 00:21:10,275
Super boulot
de James, Domenick et Laurel !
130
00:21:10,400 --> 00:21:11,346
Allez !
131
00:21:12,559 --> 00:21:15,200
- Super !
- Wendell ram�ne le troisi�me sac.
132
00:21:16,600 --> 00:21:17,800
Allez-y, Naviti !
133
00:21:18,300 --> 00:21:21,075
Ils peuvent attaquer
la serrure � combinaison.
134
00:21:21,200 --> 00:21:22,175
Allez, Chels !
135
00:21:22,300 --> 00:21:24,475
Chelsea a son sac, elle est � l'eau.
136
00:21:24,600 --> 00:21:25,486
Allez !
137
00:21:27,100 --> 00:21:30,237
Chelsea est � l'eau,
tir�e de travers.
138
00:21:30,677 --> 00:21:32,975
� l'envers, elle perd la planche !
139
00:21:33,100 --> 00:21:34,075
Stop !
140
00:21:34,200 --> 00:21:36,275
Nouveau revers pour Malolo.
141
00:21:36,400 --> 00:21:37,482
Allez, Chels !
142
00:21:38,300 --> 00:21:39,745
C'est bien, Chelsea !
143
00:21:41,700 --> 00:21:44,475
James et Domenick
cherchent la combinaison.
144
00:21:44,600 --> 00:21:46,475
- C'est bien.
- Allez !
145
00:21:46,600 --> 00:21:48,984
Grosse avance pour Naviti.
146
00:21:49,234 --> 00:21:51,153
C'est bien, Chels, continue !
147
00:21:51,300 --> 00:21:53,378
- Chelsea est de retour.
- Cours !
148
00:21:53,503 --> 00:21:55,524
Elle a du temps � rattraper.
149
00:21:55,670 --> 00:21:56,389
Bravo !
150
00:21:56,514 --> 00:21:59,328
Domenick et James
cherchent toujours la combinaison.
151
00:21:59,465 --> 00:22:02,876
Ils n'ont pas su capitaliser
sur leur grosse avance.
152
00:22:03,900 --> 00:22:06,675
Kellyn et Bradley
s'efforcent de les rattraper.
153
00:22:06,977 --> 00:22:09,475
�norme effort
des deux tribus, jusqu'ici.
154
00:22:09,600 --> 00:22:11,462
18, 27, 36.
155
00:22:14,200 --> 00:22:16,375
- Allez !
- Domenick et James...
156
00:22:16,500 --> 00:22:19,875
Voil�, c'est bon pour eux !
Ils peuvent d�verrouiller le puzzle.
157
00:22:20,000 --> 00:22:21,884
Les gars, c'est "Ghost island".
158
00:22:22,041 --> 00:22:24,486
Les Naviti ont la cl�,
il faut ouvrir le cadenas.
159
00:22:24,636 --> 00:22:25,582
Voil� !
160
00:22:26,549 --> 00:22:28,577
Ils peuvent attaquer le puzzle.
161
00:22:29,100 --> 00:22:31,539
- Bon, que... ?
- 36, 27, 18.
162
00:22:32,400 --> 00:22:34,975
Sortez la poign�e !
Eh, sortez-la !
163
00:22:35,100 --> 00:22:37,475
Kellyn et Bradley
ont trouv� la combinaison.
164
00:22:37,600 --> 00:22:38,675
"Ghost island" !
165
00:22:38,800 --> 00:22:41,275
Ce serait un sacr� retour
pour Malolo.
166
00:22:41,400 --> 00:22:42,997
- Glisse les trois !
- Allez !
167
00:22:43,122 --> 00:22:46,075
Apr�s un gros revers
sur le bodyboard.
168
00:22:46,200 --> 00:22:48,275
- [???]
- Oui. Oui. Oui.
169
00:22:48,400 --> 00:22:50,314
Ils peuvent attaquer le puzzle.
170
00:22:51,400 --> 00:22:53,275
Il y a � nouveau �galit�.
171
00:22:53,400 --> 00:22:55,594
Bradley et Kellyn, James et Domenick,
172
00:22:55,719 --> 00:22:57,475
c�te � c�te, pour l'immunit�.
173
00:22:57,600 --> 00:22:59,875
- Tout au bout !
- Ramenez le "N" !
174
00:23:00,000 --> 00:23:01,983
Ces puzzles coulissants sont connus
175
00:23:02,108 --> 00:23:04,175
pour faire croire
qu'on y est presque.
176
00:23:04,300 --> 00:23:06,016
Tout fan de Survivor le sait,
177
00:23:06,178 --> 00:23:09,275
un puzzle n'est fini
qu'une fois la derni�re pi�ce plac�e.
178
00:23:09,400 --> 00:23:10,499
Ouais, allez !
179
00:23:10,661 --> 00:23:13,322
- Ram�ne �a !
- Ram�ne-les, tranquille !
180
00:23:13,600 --> 00:23:14,922
Il manque le "H" !
181
00:23:15,087 --> 00:23:16,875
Bradley et Kellyn ne paniquent pas.
182
00:23:17,000 --> 00:23:18,500
[???]
183
00:23:19,000 --> 00:23:20,975
- �a va tout au bout !
- Voil� !
184
00:23:21,100 --> 00:23:23,675
Ils progressent
lentement et m�thodiquement.
185
00:23:23,800 --> 00:23:26,275
Gardez �a ouvert !
Gardez le "O" en haut !
186
00:23:26,400 --> 00:23:28,275
Le "A" en haut, pour ramener le "D" !
187
00:23:28,400 --> 00:23:29,975
De l'�nergie chez Naviti.
188
00:23:30,100 --> 00:23:31,332
C'est bon !
189
00:23:31,503 --> 00:23:33,522
Domenick semble avoir la tchatche.
190
00:23:33,772 --> 00:23:36,558
Il aboie des ordres,
mais James pense savoir mieux.
191
00:23:36,700 --> 00:23:38,200
Ouais, ouais !
192
00:23:38,477 --> 00:23:40,775
Montez le "I". Bien, bien.
193
00:23:40,900 --> 00:23:43,875
Bradley et Kellyn font des progr�s.
194
00:23:44,000 --> 00:23:45,370
Il faut l'un des "S".
195
00:23:45,517 --> 00:23:47,475
Continue � faire ce que tu fais !
196
00:23:47,600 --> 00:23:49,404
Amenez... Oui, vers le "N" !
197
00:23:50,800 --> 00:23:52,575
Les Naviti sont � fond.
198
00:23:52,700 --> 00:23:54,275
Le "D" ! Le "D" !
199
00:23:54,400 --> 00:23:55,775
Ils semblent proches.
200
00:23:55,900 --> 00:23:57,200
Voil� ! Referme-le !
201
00:23:57,600 --> 00:23:59,329
Ils pensent que c'est bon.
202
00:24:01,100 --> 00:24:02,175
C'est le cas !
203
00:24:02,300 --> 00:24:04,475
Naviti gagne l'immunit� !
204
00:24:04,600 --> 00:24:07,275
Ils renvoient Malolo au conseil.
205
00:24:07,400 --> 00:24:09,658
- On l'a fait !
- On a fait le puzzle !
206
00:24:10,000 --> 00:24:12,500
On a fait le puzzle !
On a fait le puzzle !
207
00:24:19,851 --> 00:24:22,604
Naviti, une fois de plus,
l'immunit� est � vous.
208
00:24:23,000 --> 00:24:24,073
Merci, Jeff.
209
00:24:28,000 --> 00:24:29,775
Naviti, pas de conseil ce soir.
210
00:24:29,900 --> 00:24:33,276
Personne ne quittera votre tribu.
Prenez vos affaires, repartez.
211
00:24:40,200 --> 00:24:41,209
Kellyn.
212
00:24:41,334 --> 00:24:44,259
On peut dire
que vous �tes expressive.
213
00:24:44,509 --> 00:24:46,875
On devine vos sentiments
en vous regardant.
214
00:24:47,000 --> 00:24:49,475
Vous baissez la t�te
depuis l'instant de la d�faite.
215
00:24:49,600 --> 00:24:54,603
Oui, Jeff. J'ai l'impression
d'avoir laiss� tomber tout le monde.
216
00:24:55,100 --> 00:24:56,972
J'aimerais avoir r�ussi.
217
00:24:57,400 --> 00:25:00,275
On ne voulait pas
retourner au conseil.
218
00:25:00,400 --> 00:25:02,800
Mais c'est Survivor.
219
00:25:03,562 --> 00:25:07,883
Et pourtant, Michael, m�me si
des Naviti assument la d�faite,
220
00:25:08,025 --> 00:25:10,800
soyons clairs :
cela sera-t-il un Malolo, ce soir ?
221
00:25:11,036 --> 00:25:14,400
Est-ce Stephanie, Jenna et vous
qui �tes menac�s ?
222
00:25:14,700 --> 00:25:17,575
Oui. Il n'y a gu�re d'espoir
pour nous.
223
00:25:17,700 --> 00:25:20,131
J'aimerais qu'on reste
aussi fort que possible,
224
00:25:20,278 --> 00:25:21,714
Mais la r�alit�
225
00:25:21,839 --> 00:25:25,000
est que seuls deux d'entre nous
reviendront du conseil.
226
00:25:25,125 --> 00:25:27,616
On va devoir
trouver quoi faire, aujourd'hui.
227
00:25:27,786 --> 00:25:30,200
Prenez vos affaires, repartez.
� ce soir, au conseil,
228
00:25:30,325 --> 00:25:33,900
o� quelqu'un sera la 5e personne
�limin�e de Survivor Ghost Island.
229
00:25:36,027 --> 00:25:37,875
Ayant perdu cette immunit�,
230
00:25:38,000 --> 00:25:41,375
j'�tais tr�s d��ue
de n'avoir pu faire gagner l'�quipe.
231
00:25:41,500 --> 00:25:45,375
Mais � moins que les ex-Malolo
sortent un tour de leur chapeau,
232
00:25:45,500 --> 00:25:47,275
comme au dernier conseil,
233
00:25:47,400 --> 00:25:50,167
c'est Stephanie, Michael ou Jenna
qui partira.
234
00:26:06,245 --> 00:26:08,944
- Je d�teste perdre.
- Moi aussi.
235
00:26:09,090 --> 00:26:11,200
- Ce sera pire � chaque fois.
- Oui.
236
00:26:12,000 --> 00:26:14,675
Avoir perdu cette immunit�
est accablant.
237
00:26:14,800 --> 00:26:17,075
Je suis accul�.
238
00:26:17,200 --> 00:26:21,390
Je fais partie des trois
qui risquent de partir.
239
00:26:21,541 --> 00:26:25,875
Donc je crois qu'il est admis
que c'est chacun pour soi.
240
00:26:26,000 --> 00:26:28,375
Je ne veux pas
voir Steph ou Jenna partir,
241
00:26:28,500 --> 00:26:31,600
mais je suis pr�t
� voter pour l'une d'elles ce soir.
242
00:26:34,500 --> 00:26:37,600
Je pensais � Jenna.
J'aimerais s�parer les deux filles.
243
00:26:37,789 --> 00:26:41,600
Pour moi,
Jenna est l'une des plus faibles ici.
244
00:26:42,039 --> 00:26:45,947
Quoi que vous d�cidiez, je suivrai,
mais ce serait mon choix.
245
00:26:46,100 --> 00:26:47,800
L'argument est bon.
246
00:26:50,700 --> 00:26:52,400
Aller au conseil va �tre...
247
00:26:53,200 --> 00:26:54,422
D�primant.
248
00:26:55,400 --> 00:26:58,400
Il ne fait aucun doute
que les cinq contr�lent le jeu.
249
00:26:58,700 --> 00:27:01,275
Ils ne bougeront pas,
ils jouent la s�curit�.
250
00:27:01,400 --> 00:27:03,975
Donc le jeu est � 100 % individuel,
� ce stade.
251
00:27:04,100 --> 00:27:06,807
Je r�fl�chis
� la meilleure strat�gie pour moi.
252
00:27:08,000 --> 00:27:11,600
Dans ce jeu,
il faut �tre sympathique, appr�ci�.
253
00:27:12,000 --> 00:27:14,576
Je fais de mon mieux, mais...
254
00:27:14,900 --> 00:27:20,300
H�las, j'ai toujours cet air absent,
presque en col�re.
255
00:27:20,425 --> 00:27:23,075
J'ai du mal � quitter
cet air d�fensif et agressif.
256
00:27:23,200 --> 00:27:24,600
Je suis comme �a.
257
00:27:26,793 --> 00:27:28,438
Tes cheveux sentent encore bon ?
258
00:27:28,563 --> 00:27:30,225
Tr�s vaguement.
259
00:27:30,475 --> 00:27:31,400
Sens �a !
260
00:27:36,100 --> 00:27:37,452
Une belette morte !
261
00:27:38,817 --> 00:27:41,575
Je veux tenter
de sympathiser avec Sebastian.
262
00:27:41,700 --> 00:27:44,400
Je vais mettre mon petit mur de c�t�
263
00:27:44,556 --> 00:27:46,775
et esp�rer
que Sebastian me prot�gera.
264
00:27:46,900 --> 00:27:48,275
Je te fais des tresses ?
265
00:27:48,400 --> 00:27:50,275
Tu disais ne pas savoir.
266
00:27:50,400 --> 00:27:51,978
Je n'ai jamais dit �a.
267
00:27:52,103 --> 00:27:55,100
Je fais des tresses de malade.
268
00:27:56,500 --> 00:27:57,475
Foutaises !
269
00:27:57,600 --> 00:27:58,652
Tu verras.
270
00:27:58,777 --> 00:28:02,324
Jenna est en danger.
Et j'ai besoin d'une tresseuse.
271
00:28:02,500 --> 00:28:05,340
Sinon,
je n'aurai qu'une tresse g�ante
272
00:28:05,465 --> 00:28:07,375
au lieu d'une petite.
273
00:28:07,500 --> 00:28:09,675
Alors, tant qu'elle flirte
avec moi...
274
00:28:09,800 --> 00:28:10,675
[???]
275
00:28:10,800 --> 00:28:14,300
... C'est cool, et je veux bien
qu'elle reste dans le jeu.
276
00:28:20,170 --> 00:28:23,270
Ce qui m'inqui�te plus
chez Stephanie que chez Jenna,
277
00:28:23,395 --> 00:28:26,354
c'est que Stephanie
est super strat�gique.
278
00:28:26,998 --> 00:28:29,918
Elle est dans le jeu.
Jenna, pas vraiment.
279
00:28:30,168 --> 00:28:31,653
Je suis d'accord.
280
00:28:31,903 --> 00:28:34,385
Mais... Comme vous la sentez.
281
00:28:34,510 --> 00:28:36,391
Pour moi, �a doit �tre Steph.
282
00:28:36,641 --> 00:28:40,362
Tout le monde a chang� d'avis.
Ils pensent qu'on doit voter Stephanie.
283
00:28:40,612 --> 00:28:42,637
Je ne sais pas quoi en penser...
284
00:28:42,932 --> 00:28:43,961
Mais...
285
00:28:44,086 --> 00:28:46,721
Si tout le monde
veut Stephanie, je suis.
286
00:28:48,990 --> 00:28:51,775
Je sais que j'ai un peu disjonct�,
mais...
287
00:28:51,956 --> 00:28:54,075
Si tu me gardes, sers-toi de moi !
288
00:28:54,217 --> 00:28:55,963
Je sais compter, je sais o� je suis.
289
00:28:56,088 --> 00:28:57,779
- Non, j'appr�cie, mais...
- Si tu...
290
00:28:57,904 --> 00:29:00,048
- Je verrai.
- ... faire quelque chose...
291
00:29:00,173 --> 00:29:04,115
Mais vraiment. Car j'aimerais
r�ellement bosser avec toi. Alors...
292
00:29:04,240 --> 00:29:06,534
Je ne t'attaquerai pas
au conseil, promis !
293
00:29:06,659 --> 00:29:10,571
- D�sol�e !
- C'est au tour de quelqu'un d'autre.
294
00:29:10,696 --> 00:29:12,952
Avec Bradley, je dois fayoter,
295
00:29:13,077 --> 00:29:15,612
sourire et battre des cils,
296
00:29:15,737 --> 00:29:18,484
car arriver au bout
est tout ce qui compte pour moi.
297
00:29:18,609 --> 00:29:20,669
J'ai deux enfants � charge.
298
00:29:20,919 --> 00:29:24,382
Je m'imagine recevoir le million
lors de la R�union
299
00:29:24,507 --> 00:29:27,184
et courir rejoindre mes enfants,
300
00:29:27,309 --> 00:29:30,284
puis hurler parce que maman
vient de gagner Survivor.
23032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.