All language subtitles for Survivor.S36E04A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Pr�c�demment dans Survivor... 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,980 Dans la tribu Malolo, 3 00:00:05,230 --> 00:00:09,452 un m�lange donna aux anciens alli�s Naviti un avantage 5 -4. 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,821 �a n'aurait pas pu mieux tourner. 5 00:00:12,071 --> 00:00:13,657 Et Bradley devenait arrogant. 6 00:00:13,782 --> 00:00:16,525 Et ils sont distrayants. Pendant qu'on les �limine ! 7 00:00:16,775 --> 00:00:19,862 La tribu Naviti devait affronter le conseil. 8 00:00:20,112 --> 00:00:22,437 Et avec Chris sur l'�le Fant�me, 9 00:00:22,881 --> 00:00:24,600 Domenick, Morgan et Wendell 10 00:00:24,850 --> 00:00:26,852 �taient pr�ts � sortir l'un des leurs. 11 00:00:27,019 --> 00:00:28,875 Veux-tu sortir Angela ? 12 00:00:29,232 --> 00:00:31,379 Mais les quatre Malolo virent l'occasion 13 00:00:31,504 --> 00:00:33,275 de sortir une menace majeure. 14 00:00:33,400 --> 00:00:36,145 On peut choisir, Wendell ou Morgan. 15 00:00:36,395 --> 00:00:38,200 Nous quatre d�cidons de qui part. 16 00:00:39,600 --> 00:00:40,983 Au conseil, 17 00:00:41,233 --> 00:00:44,100 Domenick et Wendell vot�rent Angela. 18 00:00:44,600 --> 00:00:45,471 Angela. 19 00:00:46,438 --> 00:00:48,600 Mais ils furent pris par surprise 20 00:00:48,725 --> 00:00:50,775 quand Morgan fut �limin�e. 21 00:00:50,900 --> 00:00:52,600 Morgan, la tribu a parl�. 22 00:00:54,158 --> 00:00:56,899 J'ai l'Avantage de l'H�ritier. 23 00:00:57,057 --> 00:01:00,600 Je le l�gue � Domenick. 24 00:01:01,800 --> 00:01:05,000 Il en reste 17. Qui sera �limin� ce soir ? 25 00:01:06,191 --> 00:01:09,551 Survivor Ghost Island Saison 36 - �pisode 04 Suivre ses tripes 26 00:01:09,676 --> 00:01:11,963 Traduction : Jack Bauer 27 00:01:12,088 --> 00:01:14,250 Relecture : lshomie 28 00:01:14,500 --> 00:01:16,832 Synchro : SurvivorTeam, Jack Bauer 29 00:01:21,300 --> 00:01:23,000 Il s'est pass� quoi, putain ?! 30 00:01:23,600 --> 00:01:24,794 Bien jou�. 31 00:01:25,300 --> 00:01:27,300 Bon. Vous m'avez eu. 32 00:01:28,800 --> 00:01:30,599 On en parle un peu ? 33 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 Pas trop, non. 34 00:01:33,200 --> 00:01:37,375 Disons qu'on a d�cid� de rester fort. 35 00:01:37,500 --> 00:01:38,855 C'est r�ussi. 36 00:01:39,258 --> 00:01:40,600 Ce jeu est fou. 37 00:01:43,300 --> 00:01:45,414 Angela, d�sol� d'avoir vot� pour toi. 38 00:01:46,276 --> 00:01:47,675 Pareil. 39 00:01:47,800 --> 00:01:51,792 Wendell et Dom m'ont trahie. Je croyais pouvoir me fier � eux. 40 00:01:51,917 --> 00:01:54,690 Mais m�me s'il porte une peau de mouton, 41 00:01:54,815 --> 00:01:57,126 en dessous, un loup reste un loup. 42 00:01:57,376 --> 00:02:00,975 Wendell, on va faire un tour ? Se consoler un peu ? 43 00:02:01,100 --> 00:02:04,900 Wendell et moi, on avait un chouette petit plan. 44 00:02:05,484 --> 00:02:07,475 On allait tous voter Angela. 45 00:02:07,600 --> 00:02:11,075 Mais les anciens Malolo m'ont pris par surprise. 46 00:02:11,200 --> 00:02:13,475 Ouais. On s'est bien fait avoir. 47 00:02:14,100 --> 00:02:16,066 On s'est mis tout le monde � dos. 48 00:02:17,200 --> 00:02:18,475 C'est dingue. 49 00:02:18,756 --> 00:02:20,189 Ils ont r�ussi leur coup. 50 00:02:20,314 --> 00:02:23,375 Et on est cram� avec Angela. Elle veut notre mort. 51 00:02:23,500 --> 00:02:25,334 Chris veut toujours ma mort. 52 00:02:25,459 --> 00:02:27,875 Et il ignore dans quoi il va d�barquer. 53 00:02:28,234 --> 00:02:29,575 �a va �tre... 54 00:02:29,700 --> 00:02:31,700 - Un d�sastre. - Oui. 55 00:02:32,200 --> 00:02:34,563 Un d�sastre total et absolu. 56 00:02:34,813 --> 00:02:38,367 Je suis avec toi. Au moins, on est deux. 57 00:02:39,000 --> 00:02:40,275 Que fait-on ? 58 00:02:40,400 --> 00:02:42,700 Je me suis fait d�passer, voil� tout. 59 00:02:44,061 --> 00:02:45,800 Mais... �coute. 60 00:02:46,395 --> 00:02:47,916 J'ai une vraie idole. 61 00:02:48,041 --> 00:02:49,444 - Vraiment ? - Oui. 62 00:02:51,900 --> 00:02:53,200 Mazette ! 63 00:02:53,955 --> 00:02:55,375 Il y a de l'espoir. 64 00:02:55,500 --> 00:02:57,083 On est peut-�tre au plus bas, 65 00:02:57,208 --> 00:02:59,992 mais heureusement, mon pote Domenick a une idole. 66 00:03:00,117 --> 00:03:01,900 Ouah. C'est super. 67 00:03:02,074 --> 00:03:04,960 On a une chance de remuer les choses. 68 00:03:05,210 --> 00:03:09,575 Tout comme nous avons quitt� notre groupe, 69 00:03:09,700 --> 00:03:12,700 peut-�tre que quelqu'un quittera le leur. 70 00:03:12,951 --> 00:03:14,800 C'est jouable. 71 00:03:15,081 --> 00:03:18,675 On doit se montrer aussi malin que possible. 72 00:03:18,800 --> 00:03:20,744 On est bien, on peut le faire. 73 00:03:20,893 --> 00:03:24,847 - Au travail, mon fr�re. - Agissons, ils reviendront. 74 00:03:40,100 --> 00:03:43,775 Ce matin, j'ai regard� au fond de mon sac. 75 00:03:43,900 --> 00:03:46,714 Et... Bon sang ! Il y a quelque chose ! 76 00:03:47,000 --> 00:03:49,675 �a peut �tre bon ou mauvais. 77 00:03:49,800 --> 00:03:52,780 Le conseil n'ayant pas tourn� comme je l'esp�rais, 78 00:03:52,905 --> 00:03:54,900 je prie pour que �a m'aide. 79 00:03:56,186 --> 00:03:59,800 Oh... mon... Dieu ! 80 00:04:00,532 --> 00:04:03,175 Morgan, ma copine ! Je t'aime ! 81 00:04:03,300 --> 00:04:06,875 L'Avantage de l'H�ritier m'est l�gu� par ma copine Morgan ! 82 00:04:07,000 --> 00:04:08,462 Juste... Ah ! 83 00:04:08,587 --> 00:04:10,302 Un grand moment pour moi. 84 00:04:10,427 --> 00:04:12,774 "Avec cet avantage, votre immunit� est garantie. 85 00:04:12,899 --> 00:04:15,578 Il n'est utilisable que quand il reste 13 joueurs 86 00:04:15,703 --> 00:04:17,775 ou quand il reste six joueurs." 87 00:04:17,900 --> 00:04:20,475 L�, on est 17. D'accord. 88 00:04:20,919 --> 00:04:22,875 Toute aide est bienvenue. 89 00:04:23,000 --> 00:04:26,178 J'ai d�j� l'idole, mais je veux tout ce que je peux avoir. 90 00:04:26,325 --> 00:04:29,042 Et il y a des le�ons � tirer de ces reliques. 91 00:04:29,167 --> 00:04:32,175 Il est important que j'inverse vraiment ces mal�dictions. 92 00:04:32,300 --> 00:04:34,941 Je ne dois pas sombrer, �tre d�vor� vif 93 00:04:35,066 --> 00:04:36,875 comme ces pr�c�dents joueurs. 94 00:04:37,000 --> 00:04:38,600 Oh, mon Dieu ! 95 00:04:53,418 --> 00:04:54,968 Par ici, tout le monde ! 96 00:05:02,928 --> 00:05:05,852 Malolo, d�couvrez la nouvelle tribu Naviti. 97 00:05:06,977 --> 00:05:09,600 Morgan a �t� �limin�e au dernier conseil. 98 00:05:13,038 --> 00:05:14,000 Merde ! 99 00:05:15,600 --> 00:05:18,300 Et voici Chris, de retour de l'�le Fant�me. 100 00:05:21,582 --> 00:05:24,975 Chris d�couvre sa nouvelle tribu. 101 00:05:25,100 --> 00:05:27,475 - Salut ! - Quoi de neuf ? 102 00:05:27,600 --> 00:05:29,200 Bienvenue ! 103 00:05:31,056 --> 00:05:34,175 - Bien, on passe � l'�preuve ? - Oui ! 104 00:05:34,300 --> 00:05:37,775 Aujourd'hui, vous devrez r�cup�rer un anneau. 105 00:05:37,900 --> 00:05:40,675 Puis vous reviendrez vers votre drapeau, 106 00:05:40,800 --> 00:05:44,787 l'autre tribu tentant de vous stopper par tous les moyens. 107 00:05:45,379 --> 00:05:47,944 La premi�re personne avec une main sur l'anneau 108 00:05:48,069 --> 00:05:49,458 et une sur le m�t 109 00:05:49,598 --> 00:05:51,026 marque pour sa tribu. 110 00:05:51,276 --> 00:05:53,243 Trois points et c'est gagn�. 111 00:05:53,368 --> 00:05:55,389 - Vous voulez conna�tre l'enjeu ? - Oui ! 112 00:05:55,547 --> 00:05:57,000 Comme � la maison. 113 00:05:58,500 --> 00:06:00,495 Beurre de cacahu�tes, confiture... 114 00:06:00,652 --> 00:06:03,310 - Beurre de cacahu�tes et confiture ! - Et du lait froid. 115 00:06:03,435 --> 00:06:05,941 - J'en veux tellement ! - Je vais pleurer ! 116 00:06:06,294 --> 00:06:10,875 De plus, les gagnants enverront sur l'�le Fant�me l'un des perdants, 117 00:06:11,269 --> 00:06:14,175 qui en reviendra pour la prochaine �preuve d'immunit� 118 00:06:14,300 --> 00:06:17,226 et risquera potentiellement le conseil. 119 00:06:17,351 --> 00:06:18,300 Gros enjeux. 120 00:06:18,500 --> 00:06:20,875 Malolo, vous �tes un de plus. Qui ne participe pas ? 121 00:06:21,000 --> 00:06:23,592 Pas la m�me personne � deux �preuves de suite. 122 00:06:23,751 --> 00:06:24,612 Alors ? 123 00:06:24,776 --> 00:06:26,895 - Moi. - Chelsea s'abstient. 124 00:06:27,100 --> 00:06:28,131 Allez sur le banc. 125 00:06:28,313 --> 00:06:30,699 Une minute d'organisation et on s'y met. 126 00:06:35,754 --> 00:06:37,039 Premi�re manche ! 127 00:06:37,289 --> 00:06:40,063 Michael et Brendan pour Malolo 128 00:06:40,188 --> 00:06:42,500 contre Chris et Wendell. 129 00:06:42,943 --> 00:06:44,197 En place ! 130 00:06:46,865 --> 00:06:48,197 Bien, on y va ! 131 00:06:48,366 --> 00:06:49,675 Survivants, pr�ts ? 132 00:06:49,800 --> 00:06:50,531 Go ! 133 00:06:51,700 --> 00:06:53,775 Chris s'�lance rapidement. 134 00:06:54,354 --> 00:06:55,898 Lui seul bouge. 135 00:06:56,141 --> 00:06:58,975 Une int�ressante strat�gie, d'embl�e. 136 00:06:59,346 --> 00:07:01,943 Chris atteint vite l'anneau. 137 00:07:02,068 --> 00:07:03,075 Va � droite ! 138 00:07:03,200 --> 00:07:05,500 Maintenant intervient la strat�gie. 139 00:07:08,400 --> 00:07:10,975 Chris tente de lancer, il passe � Wendell ! 140 00:07:11,322 --> 00:07:12,897 C'est pour Chris ! 141 00:07:14,100 --> 00:07:16,500 Wendell tente de bloquer Brendan. 142 00:07:17,100 --> 00:07:18,700 Chris peut se lib�rer. 143 00:07:21,800 --> 00:07:25,700 Peut-on arr�ter Chris ? D'embl�e, on ne dirait pas ! 144 00:07:26,300 --> 00:07:28,600 Naviti marque le premier point ! 145 00:07:30,204 --> 00:07:32,791 Naviti m�ne 1 - 0. 146 00:07:34,713 --> 00:07:37,099 Nouvelle manche. Angela et Laurel 147 00:07:37,349 --> 00:07:39,500 contre Jenna et Kellyn. 148 00:07:39,951 --> 00:07:41,300 Survivants, pr�ts ? 149 00:07:41,700 --> 00:07:42,521 Go ! 150 00:07:43,655 --> 00:07:47,000 Laurel part devant, chercher l'anneau pour Naviti. 151 00:07:47,495 --> 00:07:50,700 Jenna part la d�fier un peu. 152 00:07:51,537 --> 00:07:52,912 Attrape-la, Jenna ! 153 00:07:54,399 --> 00:07:56,785 Jenna s'en prend � Laurel, 154 00:07:57,035 --> 00:07:58,675 tente de saisir l'anneau. 155 00:07:59,804 --> 00:08:02,100 On a une bataille aquatique ! 156 00:08:03,500 --> 00:08:06,900 Voici Kellyn et Angela. Kellyn s'en prend � Laurel. 157 00:08:07,300 --> 00:08:09,331 Angela est sur l'anneau. 158 00:08:09,948 --> 00:08:12,255 Tout le monde lutte ! 159 00:08:16,700 --> 00:08:18,507 Laurel n'a pas renonc�, 160 00:08:19,188 --> 00:08:22,700 pas un instant, bien que toutes s'accrochent � elle. 161 00:08:26,100 --> 00:08:28,123 Mais elle est entra�n�e ! 162 00:08:28,248 --> 00:08:30,275 Jenna met le paquet ! 163 00:08:30,400 --> 00:08:32,375 On sent que �a bascule ! 164 00:08:32,500 --> 00:08:35,175 Laurel contre-attaque ! Angela donne tout ! 165 00:08:35,300 --> 00:08:36,500 Au tour d'Angela ! 166 00:08:37,747 --> 00:08:39,900 Et elle marque pour Naviti ! 167 00:08:40,700 --> 00:08:43,432 Naviti m�ne 2 - 0. 168 00:08:45,881 --> 00:08:47,035 Nouvelle manche. 169 00:08:47,219 --> 00:08:49,071 Bradley et Sebastian 170 00:08:49,321 --> 00:08:51,975 contre Domenick et James. 171 00:08:52,100 --> 00:08:55,275 Naviti m�ne 2 - 0. On va � trois points. 172 00:08:55,660 --> 00:08:57,475 Naviti peut gagner cette fois. 173 00:08:57,841 --> 00:08:59,175 Survivants, pr�ts ? 174 00:08:59,300 --> 00:09:00,135 Go ! 175 00:09:00,800 --> 00:09:04,354 Cette fois, Sebastian s'�lance vite pour Malolo. 176 00:09:04,600 --> 00:09:06,800 Domenick s'�lance pour Naviti. 177 00:09:07,600 --> 00:09:09,988 �a sera une lutte pour l'anneau. 178 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Sebastian arrive en premier. 179 00:09:13,979 --> 00:09:16,800 Il s'�carte et le lance 180 00:09:17,300 --> 00:09:20,302 � Bradley, que retient James. 181 00:09:21,500 --> 00:09:24,200 Les Malolo tiennent la corde. 182 00:09:25,000 --> 00:09:27,175 Les Malolo doivent marquer. 183 00:09:27,726 --> 00:09:29,308 James s'y met. 184 00:09:29,641 --> 00:09:31,346 �a se bagarre sec. 185 00:09:32,964 --> 00:09:34,881 Bradley et Sebastian 186 00:09:35,436 --> 00:09:39,400 tirent James et Domenick vers leur drapeau. 187 00:09:40,942 --> 00:09:43,675 Sebastian et Bradley peuvent-ils y arriver ? 188 00:09:43,800 --> 00:09:44,575 Oui ! 189 00:09:44,700 --> 00:09:46,364 Malolo marque ! 190 00:09:46,489 --> 00:09:48,800 2 - 1 pour Naviti ! 191 00:09:51,653 --> 00:09:53,590 - Nouvelle manche. - On va r�ussir. 192 00:09:53,715 --> 00:09:57,239 Desiree et Stephanie contre Libby et Laurel. 193 00:09:57,400 --> 00:10:00,700 Naviti m�ne 2 - 1. On va � trois points. 194 00:10:01,400 --> 00:10:03,612 Naviti peut gagner cette fois. 195 00:10:03,943 --> 00:10:05,647 Malolo doit marquer. 196 00:10:06,300 --> 00:10:07,683 Survivants, pr�ts ? 197 00:10:09,900 --> 00:10:10,608 Go ! 198 00:10:12,705 --> 00:10:13,807 Allez, Laurel ! 199 00:10:13,932 --> 00:10:17,626 Laurel, pour la deuxi�me fois, s'�lance vers l'anneau. 200 00:10:17,876 --> 00:10:20,829 Elle puise dans ses r�serves. 201 00:10:21,500 --> 00:10:23,899 Stephanie arrive en premier. 202 00:10:24,149 --> 00:10:26,400 C'est une lutte pour l'anneau. 203 00:10:26,525 --> 00:10:27,772 Des, � gauche ! 204 00:10:29,077 --> 00:10:30,937 Faites quelque chose, les filles ! 205 00:10:31,165 --> 00:10:32,900 Libby ceinture Desiree. 206 00:10:33,800 --> 00:10:36,575 Les Malolo doivent marquer maintenant. 207 00:10:37,078 --> 00:10:39,388 Les Naviti ont l'avantage. 208 00:10:40,100 --> 00:10:42,589 Ils se rapprochent pas � pas 209 00:10:42,801 --> 00:10:44,900 de l'arriv�e de l'�preuve. 210 00:10:45,400 --> 00:10:47,875 Laurel fait la diff�rence pour Naviti. 211 00:10:48,000 --> 00:10:49,748 Elle est inarr�table. 212 00:10:49,873 --> 00:10:51,460 Des, soul�ve-lui les pieds ! 213 00:10:54,479 --> 00:10:55,900 Pas d'�tranglement ! 214 00:10:57,782 --> 00:10:58,800 Ses pieds ! 215 00:10:59,800 --> 00:11:03,307 Malolo donne du fil � retordre � Naviti ! Libby se rapproche ! 216 00:11:03,600 --> 00:11:05,855 Laurel redouble d'efforts. 217 00:11:05,980 --> 00:11:08,075 Stephanie la tire en arri�re. 218 00:11:08,200 --> 00:11:10,213 Laurel continue � se battre. 219 00:11:10,476 --> 00:11:13,112 Libby, � quelque centim�tres ! Pour la victoire ! 220 00:11:13,237 --> 00:11:14,024 Allez ! 221 00:11:14,199 --> 00:11:15,473 Allez, Libby ! 222 00:11:16,707 --> 00:11:17,586 Non ! 223 00:11:17,736 --> 00:11:19,375 Soulevez ses jambes ! 224 00:11:19,500 --> 00:11:20,941 Les Malolo reviennent ! 225 00:11:21,300 --> 00:11:23,191 Libby est entra�n�e ! 226 00:11:23,338 --> 00:11:25,159 Peut-elle atteindre le but ? 227 00:11:27,300 --> 00:11:28,300 Et voil� ! 228 00:11:28,900 --> 00:11:31,428 Naviti gagne la r�compense ! 229 00:11:41,200 --> 00:11:43,975 Naviti, grande r�compense et grande d�cision. 230 00:11:44,100 --> 00:11:47,175 Quel membre de Malolo enverrez-vous sur l'�le Fant�me, 231 00:11:47,300 --> 00:11:50,575 sachant qu'il reviendra � temps pour la prochaine immunit� ? 232 00:11:50,700 --> 00:11:51,844 Je crois qu'on va 233 00:11:51,969 --> 00:11:54,175 suivre le consensus et choisir les pierres. 234 00:11:54,300 --> 00:11:55,729 Les pierres. Compris. 235 00:11:56,622 --> 00:11:57,692 Ouais. 236 00:11:57,942 --> 00:11:59,800 - On y est. - Ne regardez pas ! 237 00:12:02,514 --> 00:12:04,733 Ma plus grande peur dans Survivor. 238 00:12:04,881 --> 00:12:05,949 Vraiment ? 239 00:12:07,377 --> 00:12:10,948 Kellyn, si les esprits vous �coutent, vous irez peut-�tre sur l'�le ! 240 00:12:13,300 --> 00:12:14,800 Paume vers le haut. 241 00:12:15,500 --> 00:12:17,050 Voil�. Et... r�v�lez ! 242 00:12:19,900 --> 00:12:20,700 Kellyn. 243 00:12:20,825 --> 00:12:21,964 Reste forte. 244 00:12:22,089 --> 00:12:23,060 Kellyn. 245 00:12:23,903 --> 00:12:25,772 Que vient-il de se passer ? 246 00:12:25,937 --> 00:12:28,500 J'ai ouvert ma bouche, voil� tout ! 247 00:12:28,897 --> 00:12:31,275 - Est-ce juste une co�ncidence ? - Non ! 248 00:12:31,400 --> 00:12:33,554 Aucun de nous n'est l� par co�ncidence. 249 00:12:33,679 --> 00:12:35,315 On est tous cens�s �tre ici. 250 00:12:35,440 --> 00:12:38,083 Je dois faire attention aux souhaits que j'exprime. 251 00:12:38,500 --> 00:12:40,135 Kellyn, prenez vos affaires. 252 00:12:40,289 --> 00:12:42,917 Le bateau attend. En route pour l'�le Fant�me ! 253 00:12:43,400 --> 00:12:46,100 Vous reviendrez � temps pour la prochaine immunit�. 254 00:12:48,626 --> 00:12:49,838 � bient�t ! 255 00:12:50,656 --> 00:12:52,175 Naviti, grosse victoire. 256 00:12:52,300 --> 00:12:55,900 Prenez votre r�compense, rentrez et profitez bien ! 257 00:12:57,113 --> 00:12:59,875 Malolo, rien pour vous. Prenez vos affaires et repartez. 258 00:13:00,000 --> 00:13:00,951 Merci, Jeff. 259 00:13:02,800 --> 00:13:06,267 Allez, dieux de Survivor ! Je savais qu'ils m'avaient entendue. 260 00:13:06,510 --> 00:13:11,200 J'ai un peu peur, mais c'est l� que je suis suppos�e �tre. 261 00:13:21,800 --> 00:13:26,400 C'est ma plus grande peur ici, d'�tre seule sur une �le. 262 00:13:26,598 --> 00:13:29,775 Je peux tout faire avec des gens � qui parler. 263 00:13:29,900 --> 00:13:32,900 Je suis une extravertie. Mon jeu est un jeu social. 264 00:13:34,200 --> 00:13:36,510 Mais ici, maintenant que je suis seule, 265 00:13:36,635 --> 00:13:39,975 j'essaye d'�viter d'�tre atteinte par l'id�e de l'�le Fant�me. 266 00:13:40,100 --> 00:13:42,100 J'essaye de contr�ler mes pens�es. 267 00:13:43,800 --> 00:13:46,200 De juste voir ce qui m'attend. 268 00:13:51,300 --> 00:13:53,453 "Que le jeu commence ! Suivez le feu." 269 00:13:53,578 --> 00:13:57,275 Je vois qu'un jeu m'attend. Mon esprit s'emballe. 270 00:13:57,400 --> 00:14:00,000 Je m'�gare dans le feu. 271 00:14:00,600 --> 00:14:03,143 Pas la meilleure sensation que j'aie eue ici. 272 00:14:03,500 --> 00:14:05,175 "Le jeu de hasard de l'�le Fant�me." 273 00:14:05,300 --> 00:14:09,975 "Je mets un avantage en jeu si vous misez votre prochain vote. 274 00:14:10,100 --> 00:14:12,975 Gagnez et vous aurez du pouvoir. 275 00:14:13,100 --> 00:14:17,241 Perdez et vous ne voterez pas au prochain conseil." 276 00:14:19,817 --> 00:14:22,775 J'en ai l'estomac nou�. 277 00:14:22,900 --> 00:14:27,452 L�, dans Malolo, il y a cinq ex-Naviti et quatre ex-Malolo. 278 00:14:27,592 --> 00:14:30,175 Si je perds, on perd la majorit�. 279 00:14:30,300 --> 00:14:33,775 Perdre ce vote est un risque �norme. 280 00:14:33,900 --> 00:14:36,692 Les dieux de Survivor m'auraient-ils donn� la pierre blanche 281 00:14:36,817 --> 00:14:40,075 si je n'�tais pas cens�e venir gagner ce fichu avantage ? 282 00:14:40,429 --> 00:14:43,975 Dans ce jeu o� une mauvaise d�cision peut changer votre vie, 283 00:14:44,100 --> 00:14:46,264 il faut suivre ses tripes. 284 00:14:46,600 --> 00:14:49,275 Qu'est-ce que c'est dur ! 285 00:14:49,400 --> 00:14:51,500 Mais je ne peux pas jouer � ce jeu. 286 00:14:51,983 --> 00:14:54,676 Je vais garder mon vote pour le prochain conseil. 287 00:14:57,400 --> 00:14:59,422 Toute l'id�e de l'�le Fant�me, 288 00:14:59,547 --> 00:15:02,175 c'est les mauvais d�cisions qui vous hantent. 289 00:15:02,300 --> 00:15:05,375 Je me demande donc si j'ai bien choisi. 290 00:15:05,500 --> 00:15:06,900 Je n'en suis pas s�re. 291 00:15:07,098 --> 00:15:09,634 Si �a revient me hanter, 292 00:15:09,759 --> 00:15:14,255 je pourrai vivre avec, car j'ai fait ce que je pense juste. 293 00:15:14,505 --> 00:15:18,175 C'est fou � quelle vitesse ce jeu... 294 00:15:18,300 --> 00:15:20,547 ... s'insinue en vous, affecte qui vous �tes 295 00:15:20,672 --> 00:15:22,975 o� vous voulez aller, ce que vous voulez faire. 296 00:15:23,100 --> 00:15:27,000 J'ai si souvent �t� trahie dans ma vie personnelle. 297 00:15:28,000 --> 00:15:31,673 Alors ces deux derni�res ann�es, j'ai vraiment chang� ma vie, 298 00:15:31,842 --> 00:15:34,900 essayant de faire les bons choix en suivant mes tripes. 299 00:15:35,300 --> 00:15:38,975 � peine mari�e, j'ai d�cid� de mettre fin � cette relation. 300 00:15:39,100 --> 00:15:41,111 J'ai bifurqu� professionnellement, 301 00:15:41,236 --> 00:15:45,075 ai repris les �tudes, obtenu un MBA et trouv� un super nouveau travail. 302 00:15:45,200 --> 00:15:49,357 Si je n'avais pas suivi mes tripes, je ne serais pas ici aujourd'hui. 303 00:15:49,607 --> 00:15:52,615 Je crois que rester fid�le � soi-m�me 304 00:15:52,810 --> 00:15:56,100 et suivre ses tripes peut vous amener loin dans ce jeu. 305 00:16:07,800 --> 00:16:09,971 Tu nous as gagn� � manger, ma fille ! 306 00:16:11,095 --> 00:16:12,133 Sant� ! 307 00:16:15,033 --> 00:16:17,288 - Putain, ouais ! - Seigneur ! 308 00:16:20,479 --> 00:16:21,849 Bon retour ici, Chris ! 309 00:16:22,006 --> 00:16:23,375 J'ai eu super froid. 310 00:16:23,500 --> 00:16:25,475 - Tu as pu jouer ? - Non. 311 00:16:25,600 --> 00:16:27,346 Quand j'ai �t� envoy� sur l'�le, 312 00:16:27,471 --> 00:16:30,675 j'avais un plan en cours pour sortir Dom par surprise. 313 00:16:30,800 --> 00:16:33,486 Je mange �a comme si j'allais sur la chaise �lectrique demain. 314 00:16:33,611 --> 00:16:36,604 Mais ils ont choisi Morgan. Je dois donc comprendre 315 00:16:36,762 --> 00:16:38,565 la v�rit� sur ce qui s'est pass�. 316 00:16:39,800 --> 00:16:41,943 Raconte-moi tout. 317 00:16:42,100 --> 00:16:44,575 Qu'on me d�barrasse de ce type ! 318 00:16:44,830 --> 00:16:46,584 Ma famille m'a tranch� la gorge. 319 00:16:46,709 --> 00:16:50,175 Aucun n'a vot� Dom. Les trois n�tres ont vot� pour moi. 320 00:16:50,300 --> 00:16:52,975 Clairement, ils me visaient � travers toi. 321 00:16:53,257 --> 00:16:55,901 Wendell et Dom ont vis� Angela 322 00:16:56,026 --> 00:16:58,500 pour me retirer le pouvoir. 323 00:16:58,676 --> 00:17:00,428 C'�tait une grosse erreur. 324 00:17:00,678 --> 00:17:04,875 Si on se retourne, avec toi, moi et les quatre autres, �a fait 6 - 2. 325 00:17:05,000 --> 00:17:07,075 Et ce sera Dom ou Wendell. 326 00:17:07,200 --> 00:17:10,775 C'�tait l'occasion pour moi de rallier les Malolo. 327 00:17:11,089 --> 00:17:13,175 On a les votes. 3 - 3. 328 00:17:13,300 --> 00:17:15,343 - Moiti� Dom, moiti� Wendell ? - Ouais. 329 00:17:15,488 --> 00:17:17,162 Tu penses qu'il a l'idole ? 330 00:17:17,328 --> 00:17:20,715 Il nous a montr� la fausse, avec le coquillage et la ficelle. 331 00:17:20,900 --> 00:17:24,675 C'est une ficelle et un coquillage. C'est le roi de la manipulation. 332 00:17:24,800 --> 00:17:30,368 C'est Chris contre Domenick. Entre ces deux-l�, �a ne passe pas. 333 00:17:30,700 --> 00:17:34,466 Je vous aime bien, toi, toi et toi. Et je m'aime bien, moi. 334 00:17:36,104 --> 00:17:39,300 Chris veut qu'on sorte Domenick. Il dit qu'il a une idole. 335 00:17:39,484 --> 00:17:42,183 Vrai ou pas, c'est ce qu'il nous raconte. 336 00:17:42,320 --> 00:17:43,872 On diviserait les votes ? 337 00:17:44,008 --> 00:17:47,604 - Au cas o� Dom aurait une idole. - Et Wendell partirait. 338 00:17:47,972 --> 00:17:49,688 Quoi ? Oui, voil�. 339 00:17:50,300 --> 00:17:51,817 Tu appr�cies Wendell ? 340 00:17:52,503 --> 00:17:55,550 Plus que Chris. Je parle peu avec Chris. 341 00:17:55,800 --> 00:17:58,911 Tu pr�f�res Wendell � Chris ou le contraire ? 342 00:17:59,036 --> 00:18:00,975 Je pr�f�re Wendell. 343 00:18:01,100 --> 00:18:03,475 - Donc tu ne veux pas qu'il parte. - Non. 344 00:18:03,600 --> 00:18:06,775 Ce serait facile de suivre Chris et de sortir Domenick et Wendell. 345 00:18:06,900 --> 00:18:08,575 Bosser avec lui ne me dit rien. 346 00:18:08,700 --> 00:18:11,775 Je ne veux pas que Chris m�ne la danse ici. 347 00:18:11,900 --> 00:18:15,302 Oui, il essaye de dicter ce qu'on doit tous faire. 348 00:18:15,453 --> 00:18:17,675 Dans la vraie vie, j'ai �t� �tudiante � Yale 349 00:18:17,800 --> 00:18:20,934 et sportive de premi�re division. J'aime �tre aux manettes. 350 00:18:21,059 --> 00:18:23,000 Mais ici, c'est autre chose. 351 00:18:23,317 --> 00:18:25,693 J'ai jou� sous le radar. 352 00:18:25,818 --> 00:18:28,875 Mais je veux que �a change, m'imposer dans le jeu. 353 00:18:29,342 --> 00:18:32,631 Je ne veux pas que tu partes, ni Wendell. 354 00:18:33,700 --> 00:18:36,275 - Il faut juste se mettre d'accord. - Amen. 355 00:18:36,400 --> 00:18:39,361 Le probl�me, c'est tout ce truc avec Chris. 356 00:18:39,486 --> 00:18:41,475 Je l'imaginais parti � ce stade. 357 00:18:41,600 --> 00:18:43,368 Il est toujours l� ! 358 00:18:43,493 --> 00:18:45,975 [???] 359 00:18:46,722 --> 00:18:49,796 Je vous adore, Wendell et toi. Je pr�f�re bosser avec vous. 360 00:18:49,921 --> 00:18:53,575 Trois, �a reste un bon chiffre, avec les bons outils. 361 00:18:54,004 --> 00:18:55,275 Et j'ai un outil. 362 00:18:55,400 --> 00:18:56,775 - Vraiment ? - Oui. 363 00:18:56,900 --> 00:18:58,800 Mmh... J'ai l'idole. 364 00:18:58,996 --> 00:19:02,275 Alors c'est vrai ? Tu nous as vraiment menti ! 365 00:19:02,400 --> 00:19:05,275 Oui. C'est une idole. On n'est pas cens� en parler. 366 00:19:05,400 --> 00:19:08,360 - Et tu ne l'as pas jou�e hier ? - Vous m'avez tromp�. 367 00:19:08,485 --> 00:19:10,573 Je te le dis car je veux jouer avec toi. 368 00:19:10,708 --> 00:19:13,875 - Et tu veux sortir Chris. - Putain, ouais ! 369 00:19:14,000 --> 00:19:16,375 - Donc c'est toi, moi, Wendell... - Lui, s�r. 370 00:19:16,500 --> 00:19:18,766 Je pense que Donathan voterait Chris. 371 00:19:18,900 --> 00:19:20,802 �a pourrait �tre Chris. 372 00:19:20,957 --> 00:19:22,770 Je veux bien le cibler. 373 00:19:23,020 --> 00:19:25,303 - On peut ouvrir le jeu. - �a me pla�t. 374 00:19:25,428 --> 00:19:27,969 - �a me pla�t que �a te plaise ! - �a me pla�t. 375 00:19:28,125 --> 00:19:31,779 Laurel m'a sid�r�. Elle est l� pour jouer � fond. 376 00:19:31,956 --> 00:19:34,175 Je pensais n'avoir que Wendell. 377 00:19:34,300 --> 00:19:36,655 On sait maintenant que Laurel et Donathan 378 00:19:36,780 --> 00:19:39,197 sont pr�ts � bosser avec nous pour sortir Chris. 379 00:19:39,322 --> 00:19:40,975 �a change tout. 380 00:19:41,280 --> 00:19:44,241 C'est super. Je me sens revivre. 381 00:20:08,100 --> 00:20:09,648 Par ici, tout le monde ! 382 00:20:23,000 --> 00:20:25,768 Bien. Pr�ts pour l'�preuve d'immunit� du jour ? 383 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 Tout d'abord, Malolo, je dois reprendre l'idole. 384 00:20:30,400 --> 00:20:31,700 - Merci. - Merci. 385 00:20:34,800 --> 00:20:37,675 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 386 00:20:37,800 --> 00:20:40,919 Aujourd'hui, vous nagerez jusqu'� une cage en bambou, 387 00:20:41,044 --> 00:20:42,287 l'escaladerez, 388 00:20:43,200 --> 00:20:45,300 plongerez et lib�rerez une porte. 389 00:20:47,800 --> 00:20:49,757 Puis vous tirerez un lourd coffre 390 00:20:49,942 --> 00:20:52,203 jusqu'au rivage et le long d'une piste. 391 00:20:52,800 --> 00:20:56,229 Avec une corde, vous en accrocherez la section manquante, 392 00:20:56,379 --> 00:20:58,900 la replacerez et continuerez � d�placer le coffre. 393 00:21:00,600 --> 00:21:03,175 � l'arriv�e, prenant les balles qu'il contient, 394 00:21:03,300 --> 00:21:07,108 vous tenterez de les placer sur un perchoir tr�s �troit. 395 00:21:08,977 --> 00:21:10,845 La premi�re tribu qui place les cinq 396 00:21:11,011 --> 00:21:12,854 gagne l'immunit�, est � l'abri du vote. 397 00:21:12,979 --> 00:21:14,675 Pour les perdants : le conseil, 398 00:21:14,800 --> 00:21:18,453 o� une quatri�me personne sera �limin�e de Ghost Island. 399 00:21:18,703 --> 00:21:21,956 Malolo, vous �tes un de plus, qui ne participera pas ? 400 00:21:22,206 --> 00:21:24,700 - Moi. - Desiree. Allez sur le banc. 31427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.