Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,380 --> 00:01:23,359
This film was filmed in the Grand
Canyon of Colorado.
2
00:01:23,360 --> 00:01:27,300
One of the most dangerous
rivers in the world.
3
00:01:37,820 --> 00:01:39,300
Come on!
4
00:01:40,360 --> 00:01:42,840
What is wrong with you?
5
00:02:12,980 --> 00:02:14,020
Hey!
6
00:02:15,560 --> 00:02:16,740
Hey!
7
00:02:18,020 --> 00:02:21,379
I thought you were Utes,
Luckily not.
8
00:02:21,380 --> 00:02:24,619
We have peace with the Utes,
did not you hear that.
9
00:02:24,620 --> 00:02:28,179
I've heard it, I am
glad you are.
10
00:02:28,180 --> 00:02:31,339
Are you, a gold digger?
No, a trapper.
11
00:02:31,340 --> 00:02:35,319
My name is Gerod.
Captain Harper.
12
00:02:35,320 --> 00:02:37,039
I am glad we did
Run into eachother.
13
00:02:37,040 --> 00:02:39,340
I do not have a white man
seen more in ...
14
00:02:39,341 --> 00:02:40,959
I am glad to see you.
15
00:02:40,960 --> 00:02:44,259
Are you going to the Fort?
Yes.
16
00:02:44,260 --> 00:02:46,239
Can I ride?
17
00:02:46,240 --> 00:02:48,820
As you wish.
Thank you!
18
00:03:06,620 --> 00:03:09,560
Corporal Davis from the Fort.
19
00:03:19,720 --> 00:03:21,500
Utes.
20
00:03:25,720 --> 00:03:27,280
Lookout!
21
00:03:28,620 --> 00:03:32,400
We're taking him.
Yes, Sir Smit! Porter!
22
00:03:39,540 --> 00:03:41,020
Help me.
23
00:03:41,300 --> 00:03:43,780
Tie it on a horse.
24
00:04:17,700 --> 00:04:20,000
Daily.
Yes, Sir?
25
00:05:01,960 --> 00:05:04,219
It can be a trap, Sir.
26
00:05:04,220 --> 00:05:06,319
Maybe there are Utes inside.
27
00:05:06,320 --> 00:05:07,939
No.
28
00:05:07,940 --> 00:05:11,459
No, she would kill them first
have taken along.
29
00:05:11,460 --> 00:05:16,458
I think they are gathering for it
a new attack, behind that hill.
30
00:05:22,160 --> 00:05:28,199
Sgt, โโsay to Corporal Davis
that the horses are ready.
31
00:05:28,200 --> 00:05:30,799
If they are inside, they can
we immediately leave. Yes Sir.
32
00:05:30,800 --> 00:05:33,700
Send Corporal Smith.
Yes Sir.
33
00:05:35,560 --> 00:05:41,540
Smith! What do you think.
Excuse me Captain.
34
00:05:42,640 --> 00:05:44,920
Go to the Captain.
35
00:05:52,260 --> 00:05:54,599
Corporal Smith, go back
to Fort Defiance.
36
00:05:54,600 --> 00:05:57,119
Give this message to the Colonel.
You will not have problems.
37
00:05:57,120 --> 00:06:00,520
The Utes are not behind us.
Yes Sir.
38
00:06:03,100 --> 00:06:05,899
What did you want to bless?
39
00:06:07,000 --> 00:06:09,800
You must be the Indians
know, Captain.
40
00:06:24,260 --> 00:06:26,119
Everything done?
Yes Sir.
41
00:06:26,120 --> 00:06:28,100
Alright then.
42
00:07:31,060 --> 00:07:34,360
I hope someone opens the gate.
43
00:07:34,820 --> 00:07:36,260
Now!
44
00:08:48,300 --> 00:08:50,640
Stop shooting!
45
00:08:55,679 --> 00:08:56,479
Lieutenant Ford.
46
00:08:56,480 --> 00:08:59,119
Where is Major Evans?
Dead, Sir.
47
00:08:59,120 --> 00:09:01,219
Two days ago
at the first attack.
48
00:09:01,220 --> 00:09:04,599
And Captain Reynolds?
Death in today's attack.
49
00:09:04,600 --> 00:09:05,919
So you have the order?
Yes Sir.
50
00:09:05,920 --> 00:09:09,359
How do we stand for it?
Originally with 45,
51
00:09:09,360 --> 00:09:12,539
there are still nine now.
Including two injured.
52
00:09:12,540 --> 00:09:15,099
Stocks?
We have enough food and water.
53
00:09:15,100 --> 00:09:18,380
25 guns and about 400 bullets.
54
00:09:18,381 --> 00:09:21,579
I sent Corporal Davis
to Fort Defiance for help.
55
00:09:21,980 --> 00:09:24,440
I know, we have
his body found.
56
00:09:26,600 --> 00:09:30,820
Major Evans daughter.
She came to visit her father.
57
00:09:43,640 --> 00:09:46,559
Laura, this is Captain Harper.
Miss. Evans.
58
00:09:46,560 --> 00:09:50,419
How are you?
I'm sorry about your father.
59
00:09:50,420 --> 00:09:54,619
Your father was my friend.
We fought together.
60
00:09:55,120 --> 00:09:56,980
Thank you, Captain.
61
00:09:57,480 --> 00:09:59,240
Sorry.
62
00:10:06,500 --> 00:10:09,359
She seems to be the death of her
father to process well.
63
00:10:09,360 --> 00:10:12,539
Yes, she has a lot of deaths
given the last two days.
64
00:10:12,540 --> 00:10:13,960
She arrived a week ago ...
65
00:10:13,961 --> 00:10:16,399
We had no one for a long time
problems with the Utes.
66
00:10:16,400 --> 00:10:18,459
Any idea why this has started?
Yes Sir.
67
00:10:18,460 --> 00:10:20,499
By a white man.
A white man?
68
00:10:20,500 --> 00:10:22,020
A special white.
69
00:10:22,021 --> 00:10:23,959
He deserted to the Utes
a few years ago.
70
00:10:23,960 --> 00:10:26,219
Three days ago
we caught him.
71
00:10:26,220 --> 00:10:28,839
Then smoke signals came
out of six directions.
72
00:10:28,840 --> 00:10:32,819
War Cloud is trying
Freeing Halliday.
73
00:10:32,820 --> 00:10:34,439
Brett Halliday?
Yes Sir.
74
00:10:34,440 --> 00:10:38,439
We keep him to be tried.
Here are the charges.
75
00:10:38,440 --> 00:10:40,780
I do not need that, Lieutenant.
76
00:10:47,800 --> 00:10:51,379
Welcome to the Fort, Captain.
What is left of it.
77
00:10:51,380 --> 00:10:53,400
Untie him, Lieutenant.
78
00:11:04,740 --> 00:11:05,739
Thank you.
79
00:11:05,740 --> 00:11:09,419
Do you know the charges against you?
Captain Halliday?
80
00:11:09,420 --> 00:11:13,099
Nobody told them to me.
Indictment
81
00:11:13,100 --> 00:11:17,239
April 16, 1867, Captain Brett
Halliday, in the service of ...
82
00:11:17,240 --> 00:11:20,539
the first cavalry division
she left command ...
83
00:11:20,540 --> 00:11:23,059
to walk over to
of Utes in War Cloud.
84
00:11:23,060 --> 00:11:25,419
From that moment on
he continued to live with them ...
85
00:11:25,420 --> 00:11:28,679
to fight against
the US Army.
86
00:11:28,680 --> 00:11:34,099
Indictment
said Captain Halliday,
87
00:11:34,100 --> 00:11:37,280
Lead a group of Utes warriors
against the First Cavalry ...
88
00:11:37,281 --> 00:11:39,019
at the Battle of Shawnee Pass.
89
00:11:39,020 --> 00:11:40,660
That led to death
of six people.
90
00:11:40,661 --> 00:11:43,119
The Cavalry lured it
attack out, Captain.
91
00:11:43,120 --> 00:11:44,999
I just defend myself
women and children.
92
00:11:45,000 --> 00:11:46,979
The accusations loud, desertion, ...
93
00:11:46,980 --> 00:11:50,979
betrayal and murder.
The penalty for this is the death penalty.
94
00:11:50,980 --> 00:11:53,999
Knock that Lieutenant?
Yes, Sir, until the last detail.
95
00:11:54,000 --> 00:11:56,340
That's all Lieutenant.
96
00:11:58,320 --> 00:12:00,139
You have a good memory.
97
00:12:00,140 --> 00:12:02,779
You do not recognize me?
98
00:12:03,580 --> 00:12:04,599
Should it?
99
00:12:04,600 --> 00:12:05,899
We'll come back to that.
100
00:12:05,900 --> 00:12:10,659
I guarantee your War Cloud will
you can not get out of this.
101
00:12:10,660 --> 00:12:13,799
He does not want me to live.
He only wants one thing.
102
00:12:13,800 --> 00:12:17,499
Kill everyone here
including mine.
103
00:12:18,360 --> 00:12:20,579
Lieutenant, Ford laughed too.
Let me go ...
104
00:12:20,580 --> 00:12:23,740
and see if he goes away.
He will not.
105
00:12:24,000 --> 00:12:26,479
War Cloud is a big one
problem, Captain.
106
00:12:26,480 --> 00:12:29,119
That is why I broke with him.
You broke with him?
107
00:12:29,120 --> 00:12:31,279
You can certainly prove that?
108
00:12:31,780 --> 00:12:34,718
He has one last night
scar on my walked.
109
00:12:34,719 --> 00:12:36,919
But that is not important.
110
00:12:36,920 --> 00:12:38,979
If you want a war Captain.
111
00:12:38,980 --> 00:12:40,339
Do you have more worries
then only the Utes,
112
00:12:40,340 --> 00:12:42,479
you get the Sioux and
Navajo also against.
113
00:12:42,480 --> 00:12:44,919
Even simple recruits
know that the Sioux and Navajo.
114
00:12:44,920 --> 00:12:46,300
Will not be together
fight with the Utes.
115
00:12:46,301 --> 00:12:48,819
There is always a first time,
and there is now.
116
00:12:48,820 --> 00:12:51,699
You are a big liar Halliday.
117
00:12:51,700 --> 00:12:54,159
I also try to get the Major
convince, but they did not listen.
118
00:12:54,160 --> 00:12:57,179
He was an idiot.
He was an officer and a good one.
119
00:12:57,180 --> 00:13:00,119
And death, and we will all
if you do not believe me.
120
00:13:00,120 --> 00:13:02,239
I know War Cloud and its people.
121
00:13:02,240 --> 00:13:06,279
If they're on the warpath,
they respect only one thing.
122
00:13:06,280 --> 00:13:07,559
Apache power.
123
00:13:07,560 --> 00:13:11,759
Geronimo, Apache chief,
is the only one who can stop this.
124
00:13:11,760 --> 00:13:13,819
I also know something about Indians.
125
00:13:13,820 --> 00:13:17,719
Geronimo has no interest here.
His territory is 300 miles away.
126
00:13:17,720 --> 00:13:21,319
I know, I was up
way to convince them.
127
00:13:21,320 --> 00:13:22,599
When they picked me up.
128
00:13:22,600 --> 00:13:26,600
Well, now you will face
be with a firing squad.
129
00:13:27,740 --> 00:13:29,519
First I have to be convicted.
130
00:13:29,520 --> 00:13:32,940
And there you have five
for officers.
131
00:13:33,019 --> 00:13:35,519
I think this is currently
will not succeed.
132
00:13:35,520 --> 00:13:38,499
Returning to charges
number two.
133
00:13:38,500 --> 00:13:41,399
Six soldiers died
the battle for Shawnee Pass.
134
00:13:41,400 --> 00:13:45,479
One of them was my brother.
Do you recognize me now?
135
00:13:45,480 --> 00:13:49,079
You had the command, Harper.
136
00:13:49,580 --> 00:13:53,739
It was a fight, Captain,
your brother's blood is not on my hands.
137
00:13:53,740 --> 00:13:57,059
You were in charge.
You killed him.
138
00:13:57,060 --> 00:14:00,959
You were not interested
why would I do that now?
139
00:14:00,960 --> 00:14:04,160
I can kill you now and say
that you wanted to escape.
140
00:14:04,620 --> 00:14:07,838
You're a soldier,
Captain and a good one.
141
00:14:07,839 --> 00:14:10,139
You will not pull that trigger.
142
00:14:10,140 --> 00:14:12,359
But you are one
killer, Halliday.
143
00:14:12,360 --> 00:14:15,659
You too if you pull that trigger.
144
00:14:15,660 --> 00:14:19,259
You die in battle,
but not in cold blood.
145
00:14:19,260 --> 00:14:22,320
It's the military
court or nothing.
146
00:14:32,100 --> 00:14:34,279
An Indian jewel.
147
00:14:34,280 --> 00:14:36,300
Applicable for you.
148
00:14:44,840 --> 00:14:46,600
Lieutenant Ford.
149
00:14:48,060 --> 00:14:52,679
One more thing, Captain. Halliday,
with or no military tribunal,
150
00:14:52,680 --> 00:14:55,519
If this Fort falls,
you will die with us.
151
00:14:55,520 --> 00:14:59,360
My last action is to have one
shoot bullet through your head.
152
00:15:00,020 --> 00:15:02,700
Lock up the prisoners, Lieutenant.
153
00:15:22,500 --> 00:15:24,979
Who gave the order to the
to torture prisoner?
154
00:15:24,980 --> 00:15:26,879
I wanted to get the truth out of him.
155
00:15:26,880 --> 00:15:29,539
I asked you who gave the order.
156
00:15:29,540 --> 00:15:32,439
Mine, Sir.
I thought that in these circumstances.
157
00:15:32,440 --> 00:15:36,099
Conditions change the
military rules, Lieutenant.
158
00:15:36,100 --> 00:15:40,099
The US military is changing
not that and you know that very well.
159
00:15:40,100 --> 00:15:43,840
Sorry, but I will
have to report.
160
00:15:44,680 --> 00:15:46,260
Yes Sir.
161
00:15:53,640 --> 00:15:56,219
Military rules.
162
00:15:56,220 --> 00:15:58,579
He threatened a bullet
Halliday's head to shoot.
163
00:15:58,580 --> 00:16:00,759
I just tried the
to get truth from him.
164
00:16:00,760 --> 00:16:02,859
The Commander is right.
165
00:16:02,860 --> 00:16:05,659
You have never been in a place
like this one, Laura.
166
00:16:05,660 --> 00:16:10,259
It is not West Point.
This place has not changed you.
167
00:16:10,260 --> 00:16:12,819
A year ago, when we ...
There are no rules here.
168
00:16:12,820 --> 00:16:15,979
I had to torture him
the only way to survive.
169
00:16:15,980 --> 00:16:18,580
Halliday is the fault
of all this.
170
00:16:28,520 --> 00:16:29,159
Hey.
171
00:16:29,160 --> 00:16:34,760
Hello, trapper, need help?
If you need some practice.
172
00:16:38,420 --> 00:16:39,699
Sounds interesting.
173
00:16:39,700 --> 00:16:42,599
I can do something else
use water.
174
00:16:42,600 --> 00:16:46,259
That's trade whiskey, I get
two skins for a bottle.
175
00:16:46,260 --> 00:16:49,679
I have only one skin, the Utes
maybe have that tomorrow.
176
00:16:49,680 --> 00:16:51,579
You can also have him.
177
00:16:51,580 --> 00:16:53,860
Take it.
178
00:16:56,100 --> 00:16:58,960
I see that at last
Halliday caught.
179
00:16:59,580 --> 00:17:01,160
Do you know him?
180
00:17:01,461 --> 00:17:02,618
Yes.
181
00:17:02,619 --> 00:17:06,619
Have met him when I met it
hunting was on the Utes territory.
182
00:17:41,520 --> 00:17:45,640
They are definitely planning something.
See if you can discover something.
183
00:18:01,980 --> 00:18:04,980
Hear them talking to each other.
184
00:18:06,120 --> 00:18:10,780
I would be a bird
want to be, a real one.
185
00:18:10,799 --> 00:18:16,099
I think we are only on that
way away.
186
00:18:39,400 --> 00:18:43,160
He's been gone for an hour, Sir.
Shall I go see?
187
00:18:44,080 --> 00:18:47,220
No, we have everyone
needed when they attack.
188
00:18:47,621 --> 00:18:48,779
Thank you, Sergeant.
189
00:18:48,780 --> 00:18:50,320
Yes, Sir.
190
00:18:58,800 --> 00:19:01,380
Soldier Kolden has just died.
191
00:19:01,400 --> 00:19:04,000
He was the youngest.
192
00:19:04,080 --> 00:19:06,080
I'm sorry, Miss. Evans.
193
00:19:06,580 --> 00:19:11,359
You said that about my father too.
We do everything we can.
194
00:19:11,360 --> 00:19:13,720
Everything Captain?
195
00:19:14,121 --> 00:19:18,359
I also have every reason for Halliday
to hate, from my father's ways.
196
00:19:18,721 --> 00:19:22,759
But why keep him trapped
if nobody comes alive here?
197
00:19:22,760 --> 00:19:27,719
Your father Miss. Evans, wanted him
Judge, I want to do the same.
198
00:19:30,140 --> 00:19:32,539
The situation is not so
hopeless as it seems.
199
00:19:32,540 --> 00:19:34,659
I sent a soldier
to Fort Defiance.
200
00:19:34,660 --> 00:19:37,780
Help will be here within 24 hours.
201
00:19:39,700 --> 00:19:43,060
Do you think we are still alive?
202
00:19:44,100 --> 00:19:47,220
Maybe Kolden was lucky.
203
00:19:53,500 --> 00:19:56,839
There you are, I was up
look for you and the bottle.
204
00:19:56,840 --> 00:19:59,559
It looks like you are them
both have found.
205
00:19:59,560 --> 00:20:01,679
I was a fisherman in Old Muddy.
206
00:20:01,680 --> 00:20:04,860
I love it here
to come to the Fort.
207
00:20:05,740 --> 00:20:08,139
I know them all.
Here take a sip.
208
00:20:08,140 --> 00:20:09,600
Thank you.
209
00:20:18,660 --> 00:20:21,459
Where do those boats come
actually come from?
210
00:20:21,460 --> 00:20:25,699
From an old madman, I can
do not remember his name.
211
00:20:25,700 --> 00:20:28,359
Wanted a few years ago
go through the river.
212
00:20:28,360 --> 00:20:31,239
He could not find anyone
who was so crazy.
213
00:20:31,240 --> 00:20:33,279
The boats are never in
the water.
214
00:20:33,280 --> 00:20:35,260
Rogers, Rogers.
215
00:20:39,461 --> 00:20:40,961
Delche!
216
00:20:49,180 --> 00:20:50,960
Captain Harper!
217
00:21:00,420 --> 00:21:03,339
A Utes explorer.
Well done.
218
00:21:03,740 --> 00:21:07,920
What else have you seen?
Nothing just him.
219
00:21:08,500 --> 00:21:11,780
Ask him how many fighters
to be there at War Cloud?
220
00:21:25,460 --> 00:21:28,440
More is needed
to let him talk.
221
00:21:29,880 --> 00:21:31,620
Tie them down.
222
00:21:41,960 --> 00:21:44,559
Which, Sergeant?
That one over there.
223
00:21:44,560 --> 00:21:47,820
Soldier, put that ax down!
224
00:21:48,560 --> 00:21:51,959
So now you give the here
orders, Halliday?
225
00:21:51,960 --> 00:21:54,219
I thought Captain
Harper had the order here.
226
00:21:54,220 --> 00:21:56,679
If you destroy the boats
you will regret it.
227
00:21:56,680 --> 00:21:59,299
If you do not keep your mouth shut
do you regret it!
228
00:21:59,300 --> 00:22:04,760
Continue with Porter.
Soldier! I said put that ax down.
229
00:22:06,220 --> 00:22:08,359
What is it, Sergeant?
I do not know, Sir.
230
00:22:08,360 --> 00:22:10,579
We wanted wood stove
making those boats ...
231
00:22:10,580 --> 00:22:11,800
then he started to command.
232
00:22:11,801 --> 00:22:13,299
You can not destroy those boats.
233
00:22:13,300 --> 00:22:19,380
They are the only chance that we can
come alive here.
234
00:22:19,760 --> 00:22:22,739
You mean to cross the river
to sail that nobody knows.
235
00:22:22,740 --> 00:22:26,179
It is the only way out.
For you.
236
00:22:26,180 --> 00:22:28,699
You have nothing to lose.
237
00:22:29,200 --> 00:22:31,860
You let these people
die just for me?
238
00:22:31,861 --> 00:22:35,139
If you think I'm my men
through this Canyon steering you are crazy.
239
00:22:35,140 --> 00:22:36,979
If we come in there
we never go out.
240
00:22:36,980 --> 00:22:40,099
This river is ruthless
no one has ever tried it.
241
00:22:40,100 --> 00:22:43,339
It is your only chance.
When we are in the Canyon.
242
00:22:43,340 --> 00:22:48,359
Are we safe for the Utes.
We stay here and fight.
243
00:22:48,360 --> 00:22:53,539
Pardon, Delche knows a way
to make this red devil talk.
244
00:22:53,540 --> 00:22:56,259
We're going to play something
with him in the Canyon.
245
00:22:56,800 --> 00:22:59,118
Indians have an amulets, ...
246
00:22:59,119 --> 00:23:02,019
to protect themselves against
the demons in the Canyon.
247
00:23:02,020 --> 00:23:03,799
Superstition, Captain.
248
00:23:03,800 --> 00:23:05,498
This Utes has none.
249
00:23:05,499 --> 00:23:08,099
They will not come without that thing
near the Canyon.
250
00:23:08,100 --> 00:23:10,559
They believe the river them
send directly to hell.
251
00:23:10,560 --> 00:23:14,620
Just the idea already, make them crazy.
252
00:23:15,400 --> 00:23:17,380
Try it.
253
00:23:31,440 --> 00:23:33,900
It seems that he is not
nice idea, Captain.
254
00:23:47,980 --> 00:23:51,739
There are many warriors on the way.
the Sioux under Wild Horse.
255
00:23:51,740 --> 00:23:56,099
The Navajos under White Feather.
The entire area will burn.
256
00:23:56,100 --> 00:23:58,839
We will not face it
be with some, Captain
257
00:23:58,840 --> 00:24:00,540
But with thousands.
258
00:24:00,541 --> 00:24:03,259
He tries to scare us
to release Halliday.
259
00:24:03,260 --> 00:24:06,180
Ask him what happens
if we leave Halliday free.
260
00:24:16,060 --> 00:24:20,459
He is a trophy for War Cloud.
He is lying like Halliday.
261
00:24:20,460 --> 00:24:22,558
Utes do not lie.
262
00:24:22,559 --> 00:24:26,959
Without the amulet will the Canyon
let them speak the truth.
263
00:24:26,960 --> 00:24:31,819
He is right.
This will be a massacre.
264
00:24:31,820 --> 00:24:35,720
Do you still think that a flight
by the Canyon is dangerous?
265
00:24:46,180 --> 00:24:49,640
Coffee, Captain?
No thank you, Lieutenant.
266
00:24:51,060 --> 00:24:53,439
You know how I think about him.
267
00:24:53,440 --> 00:24:56,179
But the plan to go through the river
to escape is our only chance.
268
00:24:56,180 --> 00:24:58,700
I also thought about the men, Sir.
269
00:25:01,360 --> 00:25:03,239
It will not work, Lieutenant.
270
00:25:03,240 --> 00:25:06,919
Even though the river is quiet the boats
the first wave will not survive.
271
00:25:06,920 --> 00:25:09,459
Corporal, Rogers says she
can be prepared.
272
00:25:09,460 --> 00:25:13,879
The chance is thousand against one.
The men want to try it.
273
00:25:13,880 --> 00:25:18,420
Halliday too. Captain Harper,
someone is coming.
274
00:25:28,140 --> 00:25:31,020
Sergeant, but the gate open.
Yes, Sir.
275
00:25:50,040 --> 00:25:52,560
Corporal Smith, Sir.
276
00:26:03,160 --> 00:26:06,800
We do not have to worry
that there is help.
277
00:26:09,480 --> 00:26:11,200
Rogers.
Yes, Sir?
278
00:26:11,201 --> 00:26:14,559
But the boats are ready.
Yes, Sir.
279
00:26:49,939 --> 00:26:51,139
Corporal, Rogers.
280
00:26:51,440 --> 00:26:53,959
You are responsible for it
this boat, select four men.
281
00:26:53,960 --> 00:26:55,560
Yes, Sir.
282
00:27:07,680 --> 00:27:09,540
Thank you.
283
00:27:10,380 --> 00:27:13,900
I thought my knife was quieter
would be a gun.
284
00:27:16,500 --> 00:27:19,479
War Cloud will do everything that
I do not meet Geronimo.
285
00:27:19,480 --> 00:27:23,480
He wanted to kill me.
Or free yourself.
286
00:27:29,580 --> 00:27:32,959
Come on Halliday.
287
00:27:32,960 --> 00:27:35,460
You can take that thing away, Captain.
288
00:27:35,461 --> 00:27:37,939
I want to leave as soon as possible
via the river, just like you.
289
00:27:37,940 --> 00:27:42,299
Why not you for one
firing squad comes when we fail.
290
00:27:42,300 --> 00:27:46,640
We drove it.
Is that your talisman for the river?
291
00:27:59,020 --> 00:28:00,740
Do you know him too?
292
00:28:01,320 --> 00:28:03,700
He was Captain to me.
293
00:28:04,060 --> 00:28:06,799
We're done, Captain
Let's go.
294
00:28:06,800 --> 00:28:10,080
I take the rifle Rogers.
Sergeant.
295
00:29:51,960 --> 00:29:54,520
To the water, quickly.
296
00:30:11,100 --> 00:30:15,139
Lieutenant, let the boats go!
Sergeant, cover us!
297
00:30:15,540 --> 00:30:19,700
And the prisoner, Sir?
Put him in a boat and watch him!
298
00:30:42,480 --> 00:30:45,820
Halliday, in the boat.
Watch him.
299
00:31:05,220 --> 00:31:07,920
Boats are ready.
Get out of here!
300
00:31:08,180 --> 00:31:11,080
All to the boats.
Keep firing!
301
00:31:19,080 --> 00:31:21,540
Go in that boat!
302
00:32:01,480 --> 00:32:05,479
Delche, come to the boat.
Try it!
303
00:34:04,380 --> 00:34:07,879
We did not have to worry about this
is not that what you are?
304
00:34:07,880 --> 00:34:10,099
They are there, not here.
305
00:34:10,100 --> 00:34:14,139
They are here, as long as
you are here they are here.
306
00:34:14,140 --> 00:34:19,200
What you think, Captain.
That's what I'm planning, Halliday.
307
00:34:50,200 --> 00:34:54,400
Listen.
What is that?
308
00:34:54,900 --> 00:34:57,140
Indians drums.
309
00:34:59,780 --> 00:35:01,840
What do they say, Gerode?
310
00:35:01,841 --> 00:35:04,800
They want to let us know
that they are up there.
311
00:35:05,300 --> 00:35:07,960
Ask him,
he lived with them.
312
00:35:07,980 --> 00:35:11,940
They signal our position
and what we do.
313
00:35:13,460 --> 00:35:17,159
I think they're signaling to you
what you have to do.
314
00:35:17,160 --> 00:35:18,678
You are mistaken.
315
00:35:18,679 --> 00:35:21,979
The drums bless that we are there
downstream never come through.
316
00:35:21,980 --> 00:35:25,019
And try your friends
warn us.
317
00:35:25,020 --> 00:35:27,340
Warn?
That's right.
318
00:35:27,341 --> 00:35:29,159
They want us to know
what awaits us.
319
00:35:29,160 --> 00:35:32,739
They want to scare us,
so that we remain nervous.
320
00:35:33,140 --> 00:35:37,640
When they hate you,
they let you feel it.
321
00:36:21,460 --> 00:36:23,558
Sail him to the side.
322
00:36:23,559 --> 00:36:28,259
Then we can see what is waiting for us
state, maybe we should stop.
323
00:36:30,560 --> 00:36:33,020
Sail to the side!
324
00:36:52,080 --> 00:36:54,019
The Indians are right.
325
00:36:54,020 --> 00:36:57,039
The river makes a sound like
a thousand demons.
326
00:36:57,040 --> 00:36:59,579
I wonder what happens
behind that turn.
327
00:36:59,580 --> 00:37:01,840
Not only you, friend.
328
00:37:03,540 --> 00:37:07,579
Lieutenant, that rock is wide
enough to climb up?
329
00:37:07,580 --> 00:37:08,759
I think so, sir.
330
00:37:08,760 --> 00:37:11,559
Take two men and
climb to that point.
331
00:37:11,560 --> 00:37:14,800
What lies ahead of us
you see from there.
332
00:37:14,801 --> 00:37:17,319
If the river is too dangerous,
we will walk.
333
00:37:17,320 --> 00:37:21,819
Rogers, Livingston! Perhaps
do the Indians count on that.
334
00:37:21,820 --> 00:37:23,720
I would not risk it.
335
00:37:24,140 --> 00:37:25,460
Forward, Lieutenant.
336
00:37:25,461 --> 00:37:27,919
There is only one way in
to stay alive, Captain
337
00:37:27,920 --> 00:37:31,019
We'll have to be smarter,
step-by-step
338
00:37:31,020 --> 00:37:33,559
I think that's our biggest
opportunity is via the river.
339
00:37:33,560 --> 00:37:35,159
I also think step by step
340
00:37:35,160 --> 00:37:38,899
It would be easier if we were
knew what they think, just like you.
341
00:37:38,900 --> 00:37:42,120
I lived with them.
I have not forgotten that.
342
00:37:42,980 --> 00:37:44,300
Lieutenant.
343
00:37:45,500 --> 00:37:49,880
Sergeant Daly, tie up the boats,
we camp here. Okay, Sir.
344
00:38:20,840 --> 00:38:22,440
There they are!
345
00:38:35,820 --> 00:38:37,560
My eyes.
346
00:38:37,779 --> 00:38:39,979
My eyes, oh.
347
00:38:40,980 --> 00:38:42,799
Oh, my eyes.
348
00:38:43,300 --> 00:38:46,020
Come on Rogers, we bring
him down.
349
00:39:04,540 --> 00:39:07,559
Stay here, they'll succeed.
350
00:39:07,560 --> 00:39:09,899
What does it matter to you
or do we continue to live?
351
00:39:09,900 --> 00:39:14,080
I do not like anyone
want to waste his life.
352
00:39:36,800 --> 00:39:41,359
Miss. Evans, you think, will I ...
353
00:39:41,360 --> 00:39:44,040
shall I be able to see again?
354
00:39:46,760 --> 00:39:48,800
Hell yes.
355
00:40:00,500 --> 00:40:02,040
It is not good.
356
00:40:05,120 --> 00:40:07,539
With enough to eat one can
man can stand it.
357
00:40:07,540 --> 00:40:11,500
As I see it, it looks like mine
not so much, until we are there.
358
00:40:12,140 --> 00:40:15,239
I think that's the Captain
advice should have followed.
359
00:40:15,240 --> 00:40:17,179
Do you want to keep your mouth shut?
360
00:40:17,180 --> 00:40:21,360
To get off the river
we set a better track.
361
00:40:29,240 --> 00:40:31,739
Lieutenant, we're leaving right away.
362
00:40:31,740 --> 00:40:34,459
Captain, it is not advisable
to risk both boats.
363
00:40:34,460 --> 00:40:37,719
Is it not clear to you yet
who is in charge here?
364
00:40:37,720 --> 00:40:39,939
Nothing is clear.
365
00:40:39,940 --> 00:40:42,100
Ask Livingston.
366
00:40:46,200 --> 00:40:47,959
No, you would like that?
367
00:40:47,960 --> 00:40:50,639
It will help you
the military court.
368
00:40:50,640 --> 00:40:54,139
We still have a lot of river
for us before I stand trial.
369
00:40:54,140 --> 00:40:55,658
I was talking about the boats.
370
00:40:55,659 --> 00:40:58,259
I can do with some men
try it with a boat.
371
00:40:58,260 --> 00:41:00,459
If we make it fire
we take a shot.
372
00:41:00,460 --> 00:41:02,619
Then you do not risk all lives.
373
00:41:02,620 --> 00:41:05,079
I do not want you a second
lose sight of me.
374
00:41:05,080 --> 00:41:09,360
Stop worrying about me
and think of the river.
375
00:41:13,260 --> 00:41:15,359
Okay, I will follow your advice.
376
00:41:15,360 --> 00:41:18,599
I send one of the boats forward,
but you will not be in it.
377
00:41:18,600 --> 00:41:22,500
Lieutenant Ford, take some men
and go with the first boat. Yes, Sir.
378
00:41:22,501 --> 00:41:25,639
Sergeant Daly, prepare the boat.
379
00:41:25,640 --> 00:41:29,440
Grab a barrel of water.
Yes, Sir. Porter, come on.
380
00:41:33,560 --> 00:41:34,900
Wayne!
381
00:41:36,760 --> 00:41:40,479
You will succeed.
I'm sure it will work.
382
00:41:40,480 --> 00:41:43,779
You were not full of hope yet,
why now?
383
00:41:43,780 --> 00:41:48,800
I do not know, can not explain it,
but I feel that it is going well.
384
00:41:52,140 --> 00:41:54,559
Goodbye, Laura.
Bye.
385
00:41:54,560 --> 00:41:56,779
Good luck, Lieutenant.
We are waiting for your signal.
386
00:41:56,780 --> 00:41:59,580
Yes, Sir.
I fire a shot.
387
00:42:21,220 --> 00:42:24,059
We should have heard something for a long time.
388
00:42:24,460 --> 00:42:27,879
Not necessary.
Anything can happen.
389
00:42:27,880 --> 00:42:31,179
Someone can go up there
climbing to watch.
390
00:42:31,180 --> 00:42:33,439
You certainly volunteer.
391
00:42:33,440 --> 00:42:34,738
I think I'll succeed.
392
00:42:34,739 --> 00:42:37,739
Of course, the Indians will
do not shoot at you.
393
00:42:37,740 --> 00:42:39,779
You have men
maybe need help.
394
00:42:39,780 --> 00:42:42,239
Think one time up there
you just to yourself.
395
00:42:42,240 --> 00:42:46,479
This is not a war.
You are now fighting against a river.
396
00:42:46,480 --> 00:42:49,180
Do not act so stupid.
397
00:42:50,560 --> 00:42:53,060
They are.
They made it!
398
00:42:54,340 --> 00:42:56,800
Okay, let's go.
399
00:43:08,600 --> 00:43:12,500
Hold on well Livingston,
this is going to be rough!
400
00:45:23,700 --> 00:45:28,099
We turned around, Sir.
We have lost a lot of food.
401
00:45:28,100 --> 00:45:31,540
Fortunately, that is the only thing.
402
00:45:35,060 --> 00:45:37,079
You share fur hunter.
Thank you.
403
00:45:37,080 --> 00:45:40,779
Barely enough for ace.
I think I bit!
404
00:45:40,780 --> 00:45:45,940
Hey, it looks like a whale!
Come on, you big fish!
405
00:45:50,860 --> 00:45:55,320
Thought he was bigger.
He looked like a whale.
406
00:46:01,140 --> 00:46:03,780
Apparently not.
407
00:46:14,400 --> 00:46:17,199
Hey, Porter, are you going to make it?
408
00:46:17,200 --> 00:46:19,739
Who me?
Yes.
409
00:46:20,140 --> 00:46:22,080
I do not know.
410
00:46:29,580 --> 00:46:32,359
I hope we do not have power
more gears.
411
00:46:32,360 --> 00:46:35,079
Yes, we must be happy
that we are still alive.
412
00:46:35,080 --> 00:46:38,540
I thought it was no luck,
it came through Halliday.
413
00:46:39,480 --> 00:46:41,598
Everyone would have done the same.
414
00:46:41,599 --> 00:46:43,699
He remains a deserter
an Indian admirer ...
415
00:46:43,700 --> 00:46:44,840
Whatever he is.
416
00:46:44,841 --> 00:46:47,280
He saved Livingston life.
417
00:46:48,480 --> 00:46:52,880
There is not much food, Miles
so do not waste it.
418
00:46:56,560 --> 00:46:59,099
I have to do it.
419
00:46:59,500 --> 00:47:01,559
The truth must be told
be about Halliday.
420
00:47:01,560 --> 00:47:04,380
It must be told.
421
00:47:06,140 --> 00:47:09,099
Tomorrow we are going to Lieutenant
over on half ranks.
422
00:47:09,100 --> 00:47:12,279
If nothing else happens, then
it's enough to be Fort Marble.
423
00:47:12,280 --> 00:47:13,580
I hope so, Sir.
424
00:47:14,280 --> 00:47:18,219
We need to know how those curves swing
6 kilometers back each kilometer ahead
425
00:47:18,220 --> 00:47:22,699
Possibly Lieutenant, reduce
we still have the rats. Yes Sir
426
00:47:41,220 --> 00:47:45,079
I do not understand you.
Does it matter?
427
00:47:45,580 --> 00:47:50,599
Hell yes.
I know who you are.
428
00:47:50,600 --> 00:47:52,919
And that you are trying to help us.
429
00:47:52,920 --> 00:47:56,079
Today, on the river, you thought
to Livingston, not to yourself.
430
00:47:56,080 --> 00:47:57,439
That's not right.
431
00:47:57,440 --> 00:48:01,059
Beat it to my one
military tribunal.
432
00:48:01,060 --> 00:48:05,119
You ignored my father orders,
you can not deny that.
433
00:48:05,900 --> 00:48:09,318
I have often told your father
how he treated the Indians.
434
00:48:09,319 --> 00:48:11,119
Before I came to mind.
435
00:48:11,120 --> 00:48:13,979
He did not listen
after all I said.
436
00:48:13,980 --> 00:48:17,000
And I think that's you
also do not understand.
437
00:48:19,300 --> 00:48:21,059
Is he bothering you?
438
00:48:21,560 --> 00:48:22,720
No.
439
00:48:30,060 --> 00:48:32,339
Why are you talking to him?
440
00:48:32,840 --> 00:48:35,659
I do not get it.
It is a criminal, a deserter.
441
00:48:35,660 --> 00:48:37,439
What do you not understand?
442
00:48:37,440 --> 00:48:42,758
He was considered, as one of
the best officer in the regiment.
443
00:48:42,859 --> 00:48:46,359
And, suddenly, he throws
all that away.
444
00:48:46,360 --> 00:48:50,019
Why would someone do that?
He did it, why do not matter.
445
00:48:50,020 --> 00:48:52,479
Why are you worried about that?
446
00:48:52,480 --> 00:48:56,619
I want to know the truth.
You do not get that from him.
447
00:48:56,620 --> 00:48:59,759
My father taught me to think
about my own decisions.
448
00:48:59,760 --> 00:49:02,580
And that's what I'm planning.
449
00:49:14,540 --> 00:49:17,919
Captain, I want to talk to you
about the prisoners.
450
00:49:17,920 --> 00:49:19,520
Only, Sergeant?
No, sir.
451
00:49:19,521 --> 00:49:22,620
I want the men
hear it too.
452
00:49:23,960 --> 00:49:25,420
Okay, Sergeant.
453
00:49:25,421 --> 00:49:28,379
I thought, Sir
and I believe when a man
454
00:49:28,380 --> 00:49:32,379
saves the life of another,
you can not forget that.
455
00:49:32,380 --> 00:49:34,599
I understand, Sergeant.
456
00:49:35,400 --> 00:49:39,259
I will not forget what
Halliday did, but.
457
00:49:39,260 --> 00:49:42,239
It has nothing to do
with the charges against him.
458
00:49:42,240 --> 00:49:45,019
After what happened is with
I want Livingston too
459
00:49:45,020 --> 00:49:48,279
tell this about an incident
a year ago.
460
00:49:48,280 --> 00:49:51,819
I was on patrol then mine
horse broke his leg and fell.
461
00:49:51,820 --> 00:49:56,079
When I joined, the
Utes me and wanted to kill me.
462
00:49:56,080 --> 00:49:59,299
Then came Halliday he made
me and let me go.
463
00:49:59,300 --> 00:50:02,999
Did you report that, Sergeant?
No, sir.
464
00:50:03,000 --> 00:50:05,919
Did you know he was a deserter,
and that the army was looking for him?
465
00:50:05,920 --> 00:50:08,879
Yes, Sir, but at that moment ...
If you reported that incident,
466
00:50:08,880 --> 00:50:11,319
the army would capture him
have been able to take!
467
00:50:11,319 --> 00:50:12,919
Yes, Sir could have done that.
468
00:50:12,920 --> 00:50:15,679
In fact Sergeant, you left
sense of gratitude
469
00:50:15,680 --> 00:50:20,219
forget that he was wanted.
Sir, I want you to know.
470
00:50:20,220 --> 00:50:23,179
If we get Fort Marble,
I want to testify for the prisoners.
471
00:50:23,180 --> 00:50:28,200
At the Military Court.
Okay, Sergeant, that's your right.
472
00:51:07,660 --> 00:51:10,519
Lieutenant we are camping here.
Yes, Sir!
473
00:51:10,520 --> 00:51:14,540
Sergeant Miles.
Yes, Sir?
474
00:51:15,420 --> 00:51:18,459
You were scout at Major
Evans, or not sometimes, Sergeant?
475
00:51:18,460 --> 00:51:20,158
Yes, Sir.
476
00:51:20,159 --> 00:51:23,459
I decided to send someone through
send land to Fort Marble.
477
00:51:23,660 --> 00:51:25,719
I want them to know that we are
Sit in the Canyon ...
478
00:51:25,720 --> 00:51:28,779
and try to get through the river
to come to Ford Marble.
479
00:51:28,780 --> 00:51:32,579
This seems to me a good place
come from the Canyon.
480
00:51:32,580 --> 00:51:35,140
Do you think you're that wall
can you climb, Sergeant?
481
00:51:36,080 --> 00:51:37,439
I think so, sir.
482
00:51:37,440 --> 00:51:39,858
Captain, even if it's Miles
manage to reach the top ...
483
00:51:39,859 --> 00:51:42,259
do not you think the Utes
to wait for them there?
484
00:51:42,260 --> 00:51:45,759
We have not had one for a while
drums and smoke signals.
485
00:51:45,760 --> 00:51:48,959
As you yourself are, if they are there
they would let it know.
486
00:51:48,960 --> 00:51:51,320
They know we already have one
times have held.
487
00:51:51,321 --> 00:51:53,899
Maybe they are now
smarter than us.
488
00:51:53,900 --> 00:51:56,059
Himself a mountain goat, would us
can not follow here.
489
00:51:56,060 --> 00:51:59,879
An Indian does.
You underestimate your enemy.
490
00:52:00,080 --> 00:52:02,439
Sergeant, I think you should
benefit from daylight.
491
00:52:02,440 --> 00:52:04,980
Pack your things and leave immediately.
492
00:52:04,981 --> 00:52:06,420
Yes, Sir.
493
00:52:21,520 --> 00:52:25,139
Wayne, you can not do anything
to prevent this?
494
00:52:25,140 --> 00:52:27,919
He'll get it.
There is no danger.
495
00:52:27,920 --> 00:52:30,179
Halliday says so!
496
00:52:30,180 --> 00:52:33,859
The Captain knows what he is doing.
Yes, I think so too.
497
00:52:33,860 --> 00:52:36,739
He sends Halliday only
friend's death.
498
00:52:36,740 --> 00:52:39,639
His only friend?
What about you?
499
00:52:39,640 --> 00:52:44,059
You make a mistake, I want to be alone
know the truth.
500
00:52:44,060 --> 00:52:46,520
Are you sure, that's all?
501
00:52:47,880 --> 00:52:51,799
What happened to you?
Why did you change that way?
502
00:52:51,800 --> 00:52:56,920
I have not changed, you want
to consult with the Captain?
503
00:52:59,100 --> 00:53:02,860
I can not change anything about it.
It is an order.
504
00:53:46,420 --> 00:53:48,680
How far is he now?
505
00:53:50,780 --> 00:53:54,320
Still a good deal to go.
506
00:54:06,760 --> 00:54:11,720
What is happening?
Nothing ... it's okay.
507
00:54:48,940 --> 00:54:52,100
He made it.
Happy.
508
00:54:57,200 --> 00:55:00,320
Well, I hope he does
it reaches Ford.
509
00:55:00,321 --> 00:55:01,440
Yes.
510
00:55:03,260 --> 00:55:05,960
I wonder why
Captain Miles sends.
511
00:55:06,880 --> 00:55:08,639
What do you mean?
512
00:55:08,640 --> 00:55:10,220
Nothing.
513
00:56:01,220 --> 00:56:03,580
What is it?
What is happening?
514
00:56:04,300 --> 00:56:05,760
Miles ...
515
00:56:07,119 --> 00:56:09,319
What is left of him.
516
00:56:14,620 --> 00:56:15,940
Miles.
517
00:56:34,420 --> 00:56:38,160
Livingston, wake up!
What?
518
00:56:39,360 --> 00:56:42,580
Who are you?
Daly, quietly.
519
00:56:46,140 --> 00:56:49,500
I saw him fall ...
screaming.
520
00:56:50,040 --> 00:56:51,839
He came straight to me.
521
00:56:52,240 --> 00:56:57,459
You could not have seen it.
Yes now at this moment.
522
00:56:57,460 --> 00:57:00,440
You have to forget, just like us.
523
00:57:01,520 --> 00:57:05,139
Nobody has forgotten.
Not yourself.
524
00:57:05,140 --> 00:57:11,539
I remember that evening that you
did not want to eat next to Miles.
525
00:57:11,540 --> 00:57:18,659
You were annoyed.
I also feel so about the Captain.
526
00:57:18,660 --> 00:57:21,939
You're crazy, to talk like that.
Ask the other.
527
00:57:21,940 --> 00:57:24,099
They all think that way.
528
00:57:24,100 --> 00:57:26,939
I do not understand you
it can ignore it.
529
00:57:26,940 --> 00:57:30,979
I have been with him for six years, I have
always seeing him do his duty.
530
00:57:30,980 --> 00:57:34,059
That was before he argued
got with Halliday.
531
00:57:34,060 --> 00:57:36,320
You can not deny that.
532
00:57:38,600 --> 00:57:42,000
Everything will be fine again.
Go back to sleep again.
533
00:57:54,500 --> 00:57:55,980
Attention!
534
00:58:12,460 --> 00:58:15,479
I have called you together
because you forget something.
535
00:58:15,480 --> 00:58:17,880
You forget that
we are soldiers.
536
00:58:18,480 --> 00:58:23,180
You are starting to behave
like a bunch of gear.
537
00:58:28,680 --> 00:58:33,079
This is a military operation.
We are in hostile territory.
538
00:58:33,080 --> 00:58:36,179
We are trying to reach Fort Marble
to deliver a prisoner.
539
00:58:36,180 --> 00:58:40,459
Who is accused of
desertion, betrayal and murder
540
00:58:44,300 --> 00:58:49,499
I hold everyone responsible
for the success of this mission.
541
00:58:49,500 --> 00:58:54,619
And who is trying to
discard will be punished.
542
00:58:54,620 --> 00:58:58,399
Lieutenant, we are leaving now.
Yes, Sir.
543
00:58:58,400 --> 00:59:00,300
At ease.
544
00:59:06,400 --> 00:59:10,300
Where is Sergeant Daly?
Sergeant Daly.
545
00:59:11,300 --> 00:59:12,680
Yes?
546
00:59:12,681 --> 00:59:16,960
Sergeant, I would like to
want to be in your boat.
547
00:59:21,240 --> 00:59:22,660
Good.
548
00:59:41,440 --> 00:59:44,100
It gets shallower, Lieutenant.
549
01:00:15,360 --> 01:00:19,120
Gunfire!
An ambush.
550
01:00:23,540 --> 01:00:26,680
Come on,
Continue!
551
01:00:32,220 --> 01:00:37,100
Daly, Daly, where are you?
Daly!
552
01:00:40,560 --> 01:00:45,860
Livingston, go here!
Halliday! Halliday!
553
01:00:51,060 --> 01:00:52,999
Harper, quicksand!
554
01:01:52,600 --> 01:01:54,860
Sail along the coast!
555
01:02:03,500 --> 01:02:06,580
They are in danger.
We also!
556
01:02:58,380 --> 01:03:01,600
The boat will tilt.
Hold on!
557
01:03:35,400 --> 01:03:39,740
I lost sight of the
Lady and Halliday.
558
01:03:39,759 --> 01:03:41,459
Me too.
559
01:03:42,860 --> 01:03:45,320
If they are still alive, I think they are.
560
01:04:24,860 --> 01:04:27,659
We lost Porter.
He did not have a chance.
561
01:04:27,660 --> 01:04:30,819
Where is Laura?
We lost sight of her.
562
01:04:30,820 --> 01:04:32,419
The best search
we are downstream.
563
01:04:32,520 --> 01:04:36,460
You stay here,
we are going to look. Yes, Sir.
564
01:04:44,999 --> 01:04:47,199
It is unfortunate from Porter.
565
01:04:47,200 --> 01:04:50,099
I thought we would all die.
566
01:04:50,100 --> 01:04:53,520
Let's get the stuff out
and turn the boat over.
567
01:04:54,860 --> 01:04:57,459
Hey!
Halliday!
568
01:04:57,460 --> 01:04:59,120
Here!
569
01:05:01,960 --> 01:05:05,319
Laura, are you okay?
Yes!
570
01:05:05,320 --> 01:05:08,419
We'll get you as we are
have made the boat!
571
01:05:08,420 --> 01:05:10,000
That does not work for the darkness.
572
01:05:10,001 --> 01:05:11,980
We drove us!
573
01:05:31,660 --> 01:05:36,120
Do not be afraid.
You are safe here.
574
01:05:37,460 --> 01:05:39,340
I know that.
575
01:05:42,580 --> 01:05:44,440
Why did not you flee?
576
01:05:45,380 --> 01:05:47,180
Why not now?
577
01:05:49,820 --> 01:05:53,019
First I have to get out of the
Canyon to come.
578
01:05:53,020 --> 01:05:55,980
The Utes are also sitting
behind my.
579
01:06:02,520 --> 01:06:04,279
You said.
580
01:06:04,280 --> 01:06:09,880
That you talk to my father
about the relationship with the Indians.
581
01:06:10,520 --> 01:06:13,080
You tell me
would not understand.
582
01:06:13,160 --> 01:06:15,240
I think so.
583
01:06:16,241 --> 01:06:21,720
I think so too,
but it will hurt.
584
01:06:23,040 --> 01:06:25,580
I want to know.
585
01:06:32,700 --> 01:06:37,119
Laura, your father was one
blind intolerant man.
586
01:06:37,120 --> 01:06:39,279
I'm sure he is
a good soldier.
587
01:06:39,280 --> 01:06:41,539
But he believed that all
Indians wanted to be.
588
01:06:41,540 --> 01:06:44,819
He treated them like animals.
589
01:06:44,820 --> 01:06:47,440
I live here I know them.
590
01:06:48,720 --> 01:06:52,979
I am not a deserter, Laura, but
something had to be done.
591
01:06:52,980 --> 01:06:58,219
I went to the Utes to get them
convince to wait.
592
01:06:58,220 --> 01:06:59,959
I knew the risk.
593
01:06:59,960 --> 01:07:04,300
But it was worth it one
prevent bloody war
594
01:07:07,520 --> 01:07:11,040
Do you think my father is the
guilty of all this.
595
01:07:11,720 --> 01:07:15,259
Your father forced War Cloud
to fight.
596
01:07:15,260 --> 01:07:18,959
When the killing began, they believed
War Cloud mine also no longer.
597
01:07:18,960 --> 01:07:21,159
He tried to kill me.
598
01:07:21,160 --> 01:07:24,839
I realized that the
only way was Geronimo.
599
01:07:24,840 --> 01:07:28,139
He has the power to stop this.
600
01:07:28,140 --> 01:07:30,360
He is waiting for me now.
601
01:07:31,760 --> 01:07:33,500
Laura ...
602
01:07:34,300 --> 01:07:37,320
Maybe you knew
father not good enough.
603
01:07:38,940 --> 01:07:43,540
I told you it hurts.
Sorry.
604
01:07:48,120 --> 01:07:53,380
The worst thing is that I am
wrong.
605
01:08:10,100 --> 01:08:14,019
I think everything is ready.
Okay, let's go.
606
01:08:31,940 --> 01:08:33,579
They are coming.
607
01:08:33,580 --> 01:08:36,978
Harper will never go to you
Let Geronimo go.
608
01:08:36,979 --> 01:08:39,379
He will kill before.
609
01:08:39,380 --> 01:08:44,120
I had plenty of opportunities to
escape I still find one.
610
01:09:01,340 --> 01:09:04,259
That's how you are
about Halliday?
611
01:09:04,260 --> 01:09:07,940
I presume you tonight
wanted to come after the truth.
612
01:09:08,920 --> 01:09:11,780
He kept you in his
is not it poor?
613
01:09:13,100 --> 01:09:15,880
And if so?
And what else?
614
01:09:19,820 --> 01:09:24,039
You have no idea about it
sincerity, honor and decency!
615
01:09:24,040 --> 01:09:27,560
I think the
Squawman knows that.
616
01:09:29,060 --> 01:09:33,759
Squawman?
That's a lie.
617
01:09:33,760 --> 01:09:38,000
He certainly did not tell you that
are Indian women waiting for him?
618
01:09:40,660 --> 01:09:43,580
You try to blacken him?
619
01:09:44,640 --> 01:09:49,920
See for yourself.
He wears an amulet around his neck.
620
01:09:54,560 --> 01:09:56,899
It is just an Indian jewel.
621
01:09:56,900 --> 01:10:00,359
You do not have to believe me,
ask Gerode.
622
01:10:00,360 --> 01:10:03,900
He knows what it means like
a man carries something like that.
623
01:10:04,340 --> 01:10:07,240
Halliday has a wife
waiting for him.
624
01:10:08,740 --> 01:10:11,200
Go ahead, ask Gerode.
625
01:10:11,800 --> 01:10:14,840
You are looking for the
truth, now you know that.
626
01:10:16,280 --> 01:10:18,439
I tried to warn you,
627
01:10:18,440 --> 01:10:21,340
perhaps you are listening now
from now on to me.
628
01:10:34,520 --> 01:10:37,679
There is another boat, I would not
gaining momentum more.
629
01:10:37,680 --> 01:10:39,319
What do you suggest?
630
01:10:39,320 --> 01:10:42,419
When we climb that rock we have
no more rapids.
631
01:10:42,420 --> 01:10:45,719
War Cloud does not either.
This is an open area,
632
01:10:45,720 --> 01:10:47,640
Apache territory.
633
01:10:47,960 --> 01:10:51,519
A few more days and then
we will see further. Okay.
634
01:10:51,520 --> 01:10:55,940
The fish does not want to bite anymore,
and all the food is gone.
635
01:11:08,420 --> 01:11:11,439
Where are you going?
I'm going to Miss Evans.
636
01:11:11,440 --> 01:11:13,679
She does not want to talk to you
not now and never.
637
01:11:13,680 --> 01:11:15,100
Since when do you speak for her?
638
01:11:15,101 --> 01:11:18,299
From now on.
Stay away from her!
639
01:11:18,300 --> 01:11:20,518
If I have to use this, I'll do it.
640
01:11:20,519 --> 01:11:22,319
And I will not miss.
641
01:11:22,320 --> 01:11:25,059
I do not think so either.
Do not challenge me.
642
01:11:25,060 --> 01:11:29,100
It does not matter to me or you
the court-martial comes or not.
643
01:11:36,040 --> 01:11:41,699
Laura, let me help you.
Thank you, I do not need any help.
644
01:11:41,700 --> 01:11:44,360
Laura, what is it?
I do not want...
645
01:12:38,200 --> 01:12:40,420
Halliday, Ford!
646
01:12:46,540 --> 01:12:48,619
He asked for it, Sir.
647
01:12:48,620 --> 01:12:51,959
He bothered Miss Evans.
You're an officer.
648
01:12:51,960 --> 01:12:54,619
I have already warned you
about the use of force.
649
01:12:54,620 --> 01:12:56,679
It is the only language that
Understand Halliday.
650
01:12:56,680 --> 01:12:59,539
But I do.
651
01:12:59,540 --> 01:13:03,120
Another incident and
you will be bound!
652
01:13:03,260 --> 01:13:06,099
You want my death, but it has to be
but according to the regulations.
653
01:13:06,100 --> 01:13:08,460
That is how it will happen.
654
01:13:08,461 --> 01:13:12,119
If at least Lieutenant Ford
man is enough to kill me
655
01:13:12,161 --> 01:13:15,219
You are nothing but
a stinking wild.
656
01:13:15,220 --> 01:13:18,700
Otherwise you would not wear that.
657
01:13:20,340 --> 01:13:22,458
It was from my wife.
658
01:13:23,259 --> 01:13:27,059
You lost your brother in the
fight for Shawnee Pass.
659
01:13:27,060 --> 01:13:29,900
And I lost my wife.
660
01:13:37,820 --> 01:13:42,180
Come on, do not we stand there
still have a lot of work to do.
661
01:13:44,800 --> 01:13:46,720
You knew all the time
that she was dead.
662
01:13:46,721 --> 01:13:48,279
So what?
663
01:13:48,480 --> 01:13:50,998
Harper called him a savage.
664
01:13:50,999 --> 01:13:52,899
But you are the savage!
665
01:13:52,900 --> 01:13:55,699
Brutal, lies,
that is all you can do.
666
01:13:55,700 --> 01:13:59,439
You are in love with a man who
will die, what a waste.
667
01:13:59,440 --> 01:14:04,260
Stay away from me now.
Stay away from me!
668
01:14:15,040 --> 01:14:16,660
Bret.
669
01:14:18,560 --> 01:14:20,440
I am so sorry.
670
01:14:21,240 --> 01:14:25,720
I believed Wayne
you had a wife.
671
01:14:26,960 --> 01:14:30,120
Okay, I understand.
672
01:14:56,940 --> 01:14:58,540
Stop!
673
01:15:19,900 --> 01:15:24,500
Okay, Corporal, it would be any
can happen to us.
674
01:15:24,740 --> 01:15:26,180
Let's go.
675
01:16:34,780 --> 01:16:36,660
Bret!
676
01:16:48,760 --> 01:16:52,800
So, at last you turn on.
No!
677
01:16:55,100 --> 01:16:57,160
I saw everything.
678
01:16:58,040 --> 01:16:59,799
Wayne tried to kill him.
679
01:16:59,800 --> 01:17:02,400
And you have his gun?
680
01:17:04,100 --> 01:17:10,140
Take it. We are not out yet
Canyon, where do I go.
681
01:17:14,640 --> 01:17:15,620
Captain.
682
01:17:18,500 --> 01:17:22,659
The judge will quickly become one
judgment sheets, is not it?
683
01:17:22,660 --> 01:17:26,579
He will be found guilty.
He will receive a fair trial.
684
01:17:26,580 --> 01:17:29,319
By men who do nothing
to know him.
685
01:17:29,320 --> 01:17:32,379
I am afraid you are your emotions
let's play along, Miss Evans.
686
01:17:32,980 --> 01:17:35,020
And if so?
687
01:17:35,021 --> 01:17:37,519
Does not matter what
he did for us?
688
01:17:37,520 --> 01:17:40,759
No, that changes the
do not charge him.
689
01:17:40,760 --> 01:17:43,640
The charges are not correct!
690
01:17:43,641 --> 01:17:46,520
The charges have been made
by your father.
691
01:17:48,060 --> 01:17:53,759
I now know that my father is at war
wanted against the Indians.
692
01:17:53,760 --> 01:17:58,379
And Halliday wanted peace!
That is why he went to live with the Utes.
693
01:17:58,380 --> 01:18:02,659
That's why he needs Geronimo
speak for his process.
694
01:18:02,660 --> 01:18:04,640
Why are you giving him
that chance is not?
695
01:18:04,641 --> 01:18:07,299
Because I do not believe him,
Miss. Evans.
696
01:18:07,300 --> 01:18:09,280
If you believe him before
than your own father.
697
01:18:09,281 --> 01:18:11,160
Then I have nothing more to say.
698
01:18:11,180 --> 01:18:13,418
Captain, why would
a man's friends,
699
01:18:13,419 --> 01:18:16,719
his career, everything
he loves to give up?
700
01:18:16,720 --> 01:18:19,219
What did he want to achieve
to live with the Utes.
701
01:18:19,220 --> 01:18:23,079
Or to risk his life
To meet Geronimo?
702
01:18:23,380 --> 01:18:26,539
Why would someone do such a thing,
Why?
703
01:18:26,540 --> 01:18:28,280
What is your answer to that?
704
01:18:28,281 --> 01:18:31,120
I do not have an answer,
Miss. Evans.
705
01:18:44,860 --> 01:18:48,099
If you were talking about mine,
that is a waste of time.
706
01:18:48,100 --> 01:18:49,979
I had to try.
707
01:18:49,980 --> 01:18:53,759
You should not do that.
It will only hurt.
708
01:18:53,760 --> 01:18:56,200
It can not be mine
care what he thinks.
709
01:18:56,201 --> 01:18:58,359
What everyone thinks about it.
710
01:18:58,360 --> 01:19:01,379
You have to do that when I'm gone.
711
01:19:01,380 --> 01:19:04,379
Harper can not stand me
I'll escape.
712
01:19:04,380 --> 01:19:09,679
Bret, I wish I had you
known from the beginning.
713
01:19:09,680 --> 01:19:13,740
It would not have changed anything,
it would all be the same.
714
01:19:43,080 --> 01:19:44,138
We made it!
715
01:19:44,139 --> 01:19:46,939
Fort Marble is behind
the next corner!
716
01:19:48,940 --> 01:19:53,119
The time is coming to an end
the Cavalry is coming!
717
01:19:53,120 --> 01:19:57,659
What are you talking about?
about you, Captain ... and him.
718
01:19:57,660 --> 01:20:00,499
He made mistakes.
719
01:20:00,500 --> 01:20:02,599
But we think he is
paid his debt.
720
01:20:02,600 --> 01:20:05,040
You must let him go.
721
01:20:08,040 --> 01:20:12,339
Daly, is that your opinion too?
Yes, Sir, we think that all three.
722
01:20:12,340 --> 01:20:15,439
Every one of us here has
looked into his own soul.
723
01:20:15,440 --> 01:20:19,839
It is time that you do that too.
I did that a long time ago.
724
01:20:19,840 --> 01:20:22,639
The day I became an officer.
725
01:20:22,640 --> 01:20:26,179
Your request for the release of
the prisoner was refused.
726
01:20:26,980 --> 01:20:31,099
It is more than a request.
I gave you my answer.
727
01:20:31,500 --> 01:20:33,759
That is not good enough.
728
01:20:33,760 --> 01:20:36,599
You have tried it,
never mind.
729
01:20:36,600 --> 01:20:39,180
We have not started this
to opt.
730
01:20:40,760 --> 01:20:43,460
You know the penalty
for mutiny.
731
01:20:44,040 --> 01:20:47,900
This gun has six bullets,
the first is for him.
732
01:20:48,060 --> 01:20:50,719
Do not you see that mutiny?
nothing works?
733
01:20:50,720 --> 01:20:53,100
He will kill Halliday
anyway.
734
01:20:54,680 --> 01:20:59,739
You win Captain, but
we know love is you.
735
01:20:59,740 --> 01:21:02,840
None of us will forget that.
736
01:21:06,140 --> 01:21:07,540
Look!
737
01:21:11,220 --> 01:21:16,240
Utes! No, Apaches,
they are friendly.
738
01:21:28,240 --> 01:21:30,480
Stand up Halliday!
739
01:21:35,860 --> 01:21:38,180
We are from the Canyon.
740
01:21:39,060 --> 01:21:41,860
Your time is up.
741
01:21:58,360 --> 01:22:02,400
Shoot him,
that is an order!
742
01:22:14,760 --> 01:22:17,740
I never have one
moving target.
743
01:22:18,080 --> 01:22:23,059
I think the captain knew that.
Perhaps Halliday has not escaped.
744
01:22:23,060 --> 01:22:25,240
Maybe the captain has
let him go.
745
01:22:25,241 --> 01:22:28,520
But it had to be
According to the rules.
746
01:22:58,580 --> 01:23:01,340
Thank you, Captain.
747
01:23:02,780 --> 01:23:05,360
I think we're him
will still see.
748
01:23:11,740 --> 01:23:14,260
I know that for sure.
57681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.