All language subtitles for Shut.Up.Flower.Boy.Band.EP01.450p.Taple

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,162 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,230 --> 00:00:16,223 Starting now, my beloved friends... 3 00:00:16,314 --> 00:00:18,688 I will introduce to you the members of Eye Candy 4 00:00:19,459 --> 00:00:21,762 Is it going well? 5 00:00:22,675 --> 00:00:24,152 How do you feel today? 6 00:00:24,837 --> 00:00:27,637 (Jang Do Il - Drummer) You're not going to tune? Let's start already. 7 00:00:28,635 --> 00:00:31,846 That kid's always so serious. 8 00:00:33,151 --> 00:00:35,489 Hey hey hey. Come here. 9 00:00:36,425 --> 00:00:37,842 I'll see you later. 10 00:00:39,620 --> 00:00:43,376 For someone interested in being a musician... this kid is busy flirting? 11 00:00:43,921 --> 00:00:45,321 Hurry up and start tuning, man! 12 00:00:45,725 --> 00:00:48,251 Why am I in a band? 13 00:00:48,576 --> 00:00:49,576 Kim Ha Jin - Bassist 14 00:00:49,555 --> 00:00:51,375 The ladies love it. 15 00:00:51,791 --> 00:00:54,012 Why are you in a band? - 'Cause I like it. 16 00:00:54,354 --> 00:00:55,577 Kwon Ji Hyuk - Guitarist 17 00:00:55,078 --> 00:00:56,198 What? Because you like me? 18 00:00:57,940 --> 00:00:59,136 Because I like it, you idiot. 19 00:00:59,391 --> 00:01:01,954 What's up with this kid? Were you on a stake-out? 20 00:01:02,052 --> 00:01:03,208 He was totally on a stake-out. 21 00:01:03,391 --> 00:01:04,833 I meant I like me being in the band! 22 00:01:05,192 --> 00:01:06,370 Turn it off! 23 00:01:06,491 --> 00:01:09,691 What? I like being in the band with you, 24 00:01:10,046 --> 00:01:12,076 are you telling me I was in a one-sided love? 25 00:01:13,475 --> 00:01:16,612 Honestly, doesn't everyone want to hit it big? 26 00:01:16,612 --> 00:01:18,244 Lee Hyun Soo - 2nd Guitarist - Of course, man! 27 00:01:18,654 --> 00:01:21,309 Didn't I say that money is the most important thing? 28 00:01:21,309 --> 00:01:22,663 Seo Kyung Jong - Keyboard 29 00:01:22,663 --> 00:01:24,876 Make it big and I'm going to earn lots of money. 30 00:01:24,906 --> 00:01:26,145 Hey hey hey! 31 00:01:26,421 --> 00:01:28,155 Our wacko leader. 32 00:01:28,758 --> 00:01:31,482 Hey, why are you in a band? Look at me and tell me. 33 00:01:32,326 --> 00:01:33,293 Joo Byung Hee - Leader 34 00:01:33,583 --> 00:01:35,934 What did you say? Say it louder. 35 00:01:38,119 --> 00:01:39,521 What is he saying? 36 00:01:39,987 --> 00:01:43,317 Shut up and let's go! 37 00:02:53,035 --> 00:02:54,392 You don't have any smaller bills? 38 00:02:54,392 --> 00:02:55,685 I don't need change. 39 00:02:55,685 --> 00:02:58,623 Instead, give me a place near the front so I can touch the Eye Candy boys. 40 00:02:59,670 --> 00:03:01,076 Four tickets. 41 00:03:01,076 --> 00:03:02,992 Close to the leader. 42 00:03:06,136 --> 00:03:08,345 Just touch the instrument. 43 00:03:09,695 --> 00:03:11,895 You know what will happen if you try anything funny, right? 44 00:03:14,834 --> 00:03:18,026 How old is she to call them oppa? (oppa - term of endearment for older guys) 45 00:03:18,026 --> 00:03:19,447 Next. 46 00:03:21,143 --> 00:03:23,623 What are you, kids? Next. 47 00:03:24,554 --> 00:03:26,343 Go home and do your homework! 48 00:03:26,343 --> 00:03:29,400 We finished all our work to come all the way here. 49 00:03:29,400 --> 00:03:31,181 I'm letting you off just this once. 50 00:03:32,268 --> 00:03:33,485 Go inside. 51 00:03:35,481 --> 00:03:38,762 Oh, we can touch the boys from here right? 52 00:03:38,762 --> 00:03:40,208 What? 53 00:03:40,208 --> 00:03:41,357 Come here. 54 00:03:41,357 --> 00:03:42,813 You little - hey! 55 00:03:42,836 --> 00:03:44,497 Watch the counter! 56 00:03:53,426 --> 00:03:54,514 Got it, got it. 57 00:03:54,514 --> 00:03:55,712 Hey. 58 00:03:55,974 --> 00:03:57,672 Hey what are you doing? 59 00:03:57,673 --> 00:03:59,251 You're not going to turn on the lights or speakers? 60 00:03:59,391 --> 00:04:04,411 I can't tell these apart at all! 61 00:04:04,411 --> 00:04:05,862 Crazy girl. 62 00:04:05,862 --> 00:04:08,406 Hey you crazy bitch, I already told you how! 63 00:04:09,993 --> 00:04:15,956 Just press all the buttons you see and raise them all. Quickly! 64 00:04:26,039 --> 00:04:27,641 1, 2, 3, Go! 65 00:05:37,287 --> 00:05:39,214 Where's that noise coming from? 66 00:06:07,951 --> 00:06:09,362 Hey! 67 00:06:09,362 --> 00:06:11,432 Turn off the outside speakers! 68 00:06:11,432 --> 00:06:13,619 The speaker ... which is it? 69 00:06:15,871 --> 00:06:20,455 Is this it? What am I going to do? 70 00:06:20,455 --> 00:06:22,721 If she finds out, she'll kill me! 71 00:06:22,721 --> 00:06:24,119 Hey stop! 72 00:06:24,119 --> 00:06:26,767 You - don't touch anything and wait right there. 73 00:06:26,767 --> 00:06:30,796 I'm going to rip your eyebrows out today. 74 00:06:31,391 --> 00:06:33,011 Stay put. 75 00:06:42,088 --> 00:06:44,300 So loud! What is this? 76 00:06:53,565 --> 00:06:56,513 Officer, officer, let's talk outside. 77 00:06:56,513 --> 00:06:58,264 You can't do this. 78 00:07:00,540 --> 00:07:01,793 Go! 79 00:07:02,670 --> 00:07:04,317 Everybody run! 80 00:07:07,478 --> 00:07:09,004 Officer! 81 00:07:12,586 --> 00:07:13,743 Move! 82 00:07:16,646 --> 00:07:17,864 You! 83 00:07:20,440 --> 00:07:21,714 Officer! 84 00:07:33,123 --> 00:07:34,450 Should we jump? 85 00:07:38,948 --> 00:07:41,169 You jump first. 86 00:07:45,206 --> 00:07:46,515 One. 87 00:07:46,539 --> 00:07:47,815 Two. 88 00:07:47,815 --> 00:07:49,542 Three. 89 00:08:21,302 --> 00:08:23,522 Mom. 90 00:08:41,622 --> 00:08:44,798 Your lips will shrink if you sleep here. 91 00:08:58,297 --> 00:08:59,583 Hey hey hey. 92 00:08:59,583 --> 00:09:00,479 I was right, wasn't I? 93 00:09:00,479 --> 00:09:01,913 I said this punk would be here, right? 94 00:09:01,913 --> 00:09:03,504 Are you a bum? 95 00:09:03,504 --> 00:09:05,031 You wanted banana milk that bad? 96 00:09:05,031 --> 00:09:06,989 Wake up you beggar. 97 00:09:06,989 --> 00:09:08,445 Where'd you run off to? 98 00:09:08,445 --> 00:09:10,059 Where's Byung-hee, huh? 99 00:09:11,016 --> 00:09:12,956 What are you doing really? 100 00:09:12,956 --> 00:09:14,277 Mister. 101 00:09:14,645 --> 00:09:16,648 Look at your lips. 102 00:09:19,637 --> 00:09:21,627 Wear this. 103 00:09:21,627 --> 00:09:23,186 We got to go to school, man. 104 00:09:29,207 --> 00:09:30,923 See you again. 105 00:09:33,250 --> 00:09:34,341 Hello? 106 00:09:34,341 --> 00:09:37,313 You didn't come home and slept at the pool hall again? 107 00:09:37,313 --> 00:09:38,735 Yeah, Mom. 108 00:09:38,735 --> 00:09:40,652 School? 109 00:09:41,681 --> 00:09:43,423 Oh, school! 110 00:09:45,987 --> 00:09:48,263 I should go. 111 00:09:54,687 --> 00:09:55,914 Did you guys hear that? 112 00:09:55,914 --> 00:09:59,413 Those girls were screaming our names. 113 00:10:00,112 --> 00:10:01,835 Oh this punk. 114 00:10:01,835 --> 00:10:07,211 That's a given for fans. If they see it all, they should give up. 115 00:10:07,884 --> 00:10:11,690 Aw, crap. Do you think Shil Ba noticed? 116 00:10:11,690 --> 00:10:14,964 You country bumpkin. How could he know? 117 00:10:14,964 --> 00:10:16,569 Hey. 118 00:10:17,361 --> 00:10:20,953 Hey let's buy a new drum kit with the money from yesterday. 119 00:10:20,953 --> 00:10:23,123 We decided to get an amp. 120 00:10:23,123 --> 00:10:25,664 Only yours works well right now. Only yours. 121 00:10:25,664 --> 00:10:29,130 Hey punk, then should a drummer just play with drumsticks? 122 00:10:29,450 --> 00:10:31,745 Fellas, we don't have any money. What should we do? 123 00:10:31,745 --> 00:10:33,173 What? 124 00:10:34,080 --> 00:10:36,078 I went to Woo Kyung. 125 00:10:36,078 --> 00:10:39,518 He said they gave it to him... 126 00:10:40,044 --> 00:10:41,378 You. 127 00:10:41,378 --> 00:10:45,269 Hey! Why do you always leave out the most important part? It's frustrating! 128 00:10:45,848 --> 00:10:47,318 Did I do it on purpose? 129 00:10:47,318 --> 00:10:49,124 He said he gave it to Byung Hee's mom. 130 00:10:49,124 --> 00:10:50,450 Byung Hee? 131 00:10:51,491 --> 00:10:53,170 Mi So. 132 00:10:53,329 --> 00:10:54,626 Are you still asleep? 133 00:10:55,421 --> 00:10:57,652 Hey, get up! Quick! 134 00:11:00,472 --> 00:11:02,059 Dad, just a sec! 135 00:11:02,933 --> 00:11:04,609 You're dead if you get caught! 136 00:11:04,609 --> 00:11:05,536 Mi So. 137 00:11:06,078 --> 00:11:07,281 The door won't open. 138 00:11:07,281 --> 00:11:08,965 Dad, what happened with you? 139 00:11:08,965 --> 00:11:10,076 About what? 140 00:11:10,076 --> 00:11:11,304 You didn't go to work yet? 141 00:11:11,304 --> 00:11:14,115 I have to give my daughter a wake-up call before I can go to work. 142 00:11:14,115 --> 00:11:15,113 Open the door. 143 00:11:15,113 --> 00:11:17,559 Mi So, does this not open? 144 00:11:17,967 --> 00:11:19,628 I opened it. 145 00:11:20,452 --> 00:11:22,090 Joo Byung Hee! 146 00:11:22,520 --> 00:11:23,653 Shil Ba? 147 00:11:23,653 --> 00:11:25,002 What are you doing here you punk? 148 00:11:25,611 --> 00:11:26,596 Dad! 149 00:11:26,596 --> 00:11:27,493 Let go! 150 00:11:27,493 --> 00:11:28,831 Let go of me! 151 00:11:28,927 --> 00:11:30,286 That punk! 152 00:11:32,393 --> 00:11:33,530 We only slept! 153 00:11:33,530 --> 00:11:35,480 What? You only slept? Only slept? 154 00:11:37,571 --> 00:11:40,353 Dad will forgive you so let me go. 155 00:11:40,353 --> 00:11:41,376 Don't do it! 156 00:11:41,376 --> 00:11:42,968 Don't you let go of him! 157 00:11:42,968 --> 00:11:44,169 You can't let him go! 158 00:11:44,169 --> 00:11:46,786 Let me go! You punk! Come here! 159 00:11:46,786 --> 00:11:48,046 Come here! 160 00:11:49,693 --> 00:11:50,946 Ow, my ankle! 161 00:11:52,117 --> 00:11:53,337 Oh that hurts. 162 00:11:53,893 --> 00:11:55,933 Hey! You - you punk! 163 00:11:55,933 --> 00:11:59,015 Wait right there! Don't move! 164 00:11:59,034 --> 00:12:01,034 My clothes, my clothes! Quick! 165 00:12:09,209 --> 00:12:10,902 Hey, this... my pants... 166 00:12:11,615 --> 00:12:13,932 Ahh... fine... 167 00:12:19,982 --> 00:12:21,355 What are you doing? 168 00:12:23,378 --> 00:12:24,922 It's Byung Hee! 169 00:12:26,239 --> 00:12:27,328 What's up with your clothes? 170 00:12:27,328 --> 00:12:28,413 It's Ji Hyuk. 171 00:12:28,413 --> 00:12:29,493 Hey wait a sec! 172 00:12:29,493 --> 00:12:31,910 Get off, get off. Quick, quick. 173 00:12:31,910 --> 00:12:34,175 Run fellas. 174 00:12:34,175 --> 00:12:35,730 Hey where you going? 175 00:12:35,730 --> 00:12:37,644 I really love you guys! 176 00:12:38,572 --> 00:12:40,370 What kind of situation is this? 177 00:12:41,165 --> 00:12:42,978 Oh no! It's Shil Ba! 178 00:12:42,978 --> 00:12:44,160 Where's Byung Hee? 179 00:12:44,187 --> 00:12:45,627 What's going on? 180 00:12:46,037 --> 00:12:47,540 Where's Byung Hee? 181 00:12:47,540 --> 00:12:50,753 You over there! Freeze! Hey over there! 182 00:12:56,543 --> 00:12:58,558 Dong Nae High School 183 00:13:17,142 --> 00:13:25,267 As you already know, in a few days, Dong Nae High School will close down 184 00:13:25,267 --> 00:13:27,866 due to the redevelopment plan. 185 00:13:27,866 --> 00:13:32,566 The transfer schools are announced today. 186 00:13:32,566 --> 00:13:40,189 So I hope that the teachers take care to wrap it up quietly. Understood? 187 00:13:40,189 --> 00:13:41,563 Yes. 188 00:13:42,292 --> 00:13:45,857 Speaking of which, in such a crucial time 189 00:13:45,857 --> 00:13:48,390 I got a call from the police. 190 00:13:49,036 --> 00:13:54,844 That a high school band is doing a concert or something and caused a ruckus. 191 00:13:55,423 --> 00:13:58,783 At a club, no less. 192 00:13:58,783 --> 00:14:04,954 Our teachers should keep our students in line. Understood? 193 00:14:07,607 --> 00:14:09,748 Oh you punks. 194 00:14:14,431 --> 00:14:16,530 You know why you were called here? 195 00:14:17,836 --> 00:14:19,504 Oh you don't know. 196 00:14:20,045 --> 00:14:22,901 Then tell me what you did last night, starting with you. 197 00:14:24,792 --> 00:14:26,649 I was reading at the library. 198 00:14:28,025 --> 00:14:29,725 Lying, you punk? 199 00:14:29,725 --> 00:14:30,908 How about you? 200 00:14:30,908 --> 00:14:32,817 I... well... that is... 201 00:14:33,536 --> 00:14:35,367 Kyung Jong and I slept early last night. 202 00:14:35,367 --> 00:14:37,300 It's true, we slept. We slept. 203 00:14:37,300 --> 00:14:38,877 Are you married to each other? 204 00:14:38,927 --> 00:14:40,676 You punks... 205 00:14:41,261 --> 00:14:43,234 We went out last night. 206 00:14:44,517 --> 00:14:45,809 Oh, did you now? 207 00:14:45,809 --> 00:14:48,451 Go on. 208 00:14:49,671 --> 00:14:54,671 - I! Met! A girl! Last night! - Stop! 209 00:14:54,671 --> 00:14:57,307 That's enough. Don't say another word. 210 00:14:57,503 --> 00:14:58,976 Yes sir. 211 00:15:01,771 --> 00:15:03,878 Then, 212 00:15:03,878 --> 00:15:08,023 I'll make you remember what you guys did last night. 213 00:15:08,023 --> 00:15:09,377 Bend over. 214 00:15:10,713 --> 00:15:12,574 You first? Okay - bend over. 215 00:15:12,574 --> 00:15:14,280 Bend over! 216 00:15:18,576 --> 00:15:20,046 Next. 217 00:15:20,688 --> 00:15:22,384 Come here! 218 00:15:23,725 --> 00:15:25,978 These punks, why I ought to... 219 00:15:27,498 --> 00:15:29,055 Isn't that enough? 220 00:15:29,606 --> 00:15:32,501 You're doing this because you're leaving soon right? 221 00:15:32,501 --> 00:15:34,870 I got it. Forget rank... 222 00:15:34,870 --> 00:15:36,897 Let's go one on one. 223 00:15:46,266 --> 00:15:48,340 I've got you. 224 00:15:50,758 --> 00:15:51,896 This is a choke you punk. 225 00:15:51,896 --> 00:15:54,283 This punk, where you do get the nerve... 226 00:15:54,956 --> 00:15:56,263 Oh, Teacher Kim. 227 00:15:56,263 --> 00:15:58,473 Your new job assignment is out. 228 00:15:58,473 --> 00:15:59,880 Ah, that's already out? 229 00:16:01,266 --> 00:16:03,375 That came out fast. 230 00:16:06,592 --> 00:16:08,939 Oh, and... 231 00:16:08,939 --> 00:16:11,639 The schools you'll be transferring to are out too. 232 00:16:15,614 --> 00:16:18,023 Hey did you see Shil Ba's face? 233 00:16:18,023 --> 00:16:21,145 He was totally waving it in our faces about being transferred to a new school. 234 00:16:21,875 --> 00:16:25,978 Wherever he ends up, I hope he's not the only teacher there. 235 00:16:26,615 --> 00:16:30,041 Do you think he can become a decent person in a hundred years? 236 00:16:31,301 --> 00:16:32,383 Oh, that's right. 237 00:16:32,383 --> 00:16:33,607 Where's Do Il? 238 00:16:33,607 --> 00:16:36,627 He said his mom called and he went to the pool hall. 239 00:16:36,627 --> 00:16:39,500 He's doing whatever he wants since he's failing. 240 00:16:39,500 --> 00:16:40,970 There's probably a reason, man. 241 00:16:41,519 --> 00:16:44,509 Friends, let's quit school. 242 00:16:44,509 --> 00:16:45,675 Byung Hee... 243 00:16:45,675 --> 00:16:47,927 Let's think about it again after lunch. 244 00:16:47,927 --> 00:16:49,842 You'll just change your mind when you're full. 245 00:16:49,842 --> 00:16:53,738 What are we going to do if we're all sent to different schools? 246 00:16:54,418 --> 00:16:56,359 That can't happen. 247 00:17:04,130 --> 00:17:05,706 I said we should just quit.. 248 00:17:06,332 --> 00:17:08,571 One, two, three! 249 00:17:09,425 --> 00:17:12,360 Jung Sang, Jung Sang, Jung Sang. 250 00:17:12,360 --> 00:17:13,881 Hey hey, Do Il's... 251 00:17:17,993 --> 00:17:19,421 What a relief. 252 00:17:19,421 --> 00:17:21,950 Hey where does it say Jung Sang? 253 00:17:21,950 --> 00:17:24,812 You're so ignorant of things beyond your world. 254 00:17:24,812 --> 00:17:27,047 Where that is, it's.. 255 00:17:27,047 --> 00:17:32,369 Hey, I hear it's a fancy school full of pretty girls. 256 00:17:32,924 --> 00:17:36,238 I get a feeling it's full of pretty girls. 257 00:17:36,238 --> 00:17:38,025 Jung Sang High School? 258 00:17:41,533 --> 00:17:45,051 Hey, you're totally going to the pits, huh? 259 00:17:46,444 --> 00:17:47,547 What'd he say? 260 00:17:47,547 --> 00:17:53,748 Hey, you could act all that at Dongnae High 'cause your faces were pretty. 261 00:17:53,748 --> 00:17:57,471 Why? Does seeing our faces make you mad? 262 00:17:57,471 --> 00:17:59,285 Do you have a mirror at home? 263 00:17:59,285 --> 00:18:01,096 Oh you, a mirror... 264 00:18:01,096 --> 00:18:02,324 Shut up. 265 00:18:02,324 --> 00:18:03,387 Hey. 266 00:18:03,387 --> 00:18:05,307 Come here. 267 00:18:06,104 --> 00:18:07,694 Hey Joo Byung Hee. 268 00:18:07,694 --> 00:18:09,638 You made him like this? 269 00:18:09,638 --> 00:18:10,432 Yep. 270 00:18:10,432 --> 00:18:11,559 You want to die? 271 00:18:11,559 --> 00:18:12,671 Yep. 272 00:18:15,146 --> 00:18:18,015 Fellas, hold me back. Hold me back. 273 00:18:21,762 --> 00:18:27,327 If you go to Jung Sang High, you turn into trash. 274 00:18:27,327 --> 00:18:31,097 All of you, just trash. 275 00:18:34,773 --> 00:18:36,789 You dim-witted punks. 276 00:18:37,357 --> 00:18:39,647 Isn't it time for your medicine, huh? 277 00:18:42,773 --> 00:18:45,321 Shut your trap. 278 00:18:45,321 --> 00:18:48,624 Today's the last day you can act all cool. 279 00:18:48,624 --> 00:18:51,339 That's if you want it to be. 280 00:18:51,604 --> 00:18:53,984 Should I touch you one last time? 281 00:18:53,984 --> 00:18:55,683 Nicely? 282 00:18:58,640 --> 00:18:59,727 Why you - 283 00:19:31,479 --> 00:19:34,289 Jung Sang High School 284 00:19:55,570 --> 00:19:59,495 Homosapiens, people are social animals 285 00:20:00,134 --> 00:20:05,762 Who would like to give their opinions on this? 286 00:20:07,090 --> 00:20:08,943 Seung Hoon? 287 00:20:09,521 --> 00:20:12,911 Are you actually curious about what I think? 288 00:20:12,911 --> 00:20:19,255 Or should I give you the answer you want? 289 00:20:22,453 --> 00:20:24,386 Su Ah. 290 00:20:24,936 --> 00:20:27,206 Where were you? I couldn't reach you. 291 00:20:27,206 --> 00:20:28,554 Did you go on a trip? 292 00:20:28,554 --> 00:20:31,117 Something complicated came up. 293 00:20:31,117 --> 00:20:32,616 Complicated? 294 00:20:32,616 --> 00:20:34,292 But it's all resolved now. 295 00:20:35,080 --> 00:20:36,616 That's a relief. 296 00:20:37,205 --> 00:20:39,908 Then, you didn't forget, right? The day after tomorrow. 297 00:20:39,908 --> 00:20:41,041 It's been 10 years. 298 00:20:41,041 --> 00:20:43,386 How could I forget our prince's birthday? 299 00:20:43,386 --> 00:20:46,067 I was going to ask what you wanted for a present anyway. 300 00:20:46,067 --> 00:20:48,047 You're still calling me 'Prince'? 301 00:20:49,059 --> 00:20:51,036 Isn't it always too easy for you? 302 00:20:51,036 --> 00:20:53,639 Why don't you put some effort into it this time? 303 00:20:53,719 --> 00:20:55,861 What would the Prince want? 304 00:20:55,861 --> 00:20:57,495 I'll worry about it seriously. 305 00:20:57,495 --> 00:20:58,562 That day, 306 00:20:58,562 --> 00:21:00,527 there's a song that I wrote. 307 00:21:00,527 --> 00:21:02,074 You should anticipate it. 308 00:21:04,231 --> 00:21:06,534 Did you guys hear the news? 309 00:21:06,534 --> 00:21:09,910 The thugs from Dong Nae High are transferring to our school. 310 00:21:11,676 --> 00:21:13,422 That's good news for you. 311 00:21:13,422 --> 00:21:19,282 If they come, it means you won't rank last anymore. 312 00:21:19,282 --> 00:21:20,935 Is rank important? 313 00:21:20,935 --> 00:21:22,990 The school dynamics will be ruined. 314 00:21:24,278 --> 00:21:26,842 What kind of useless situation is this? 315 00:21:28,949 --> 00:21:30,126 Su Ah. 316 00:21:30,126 --> 00:21:32,832 I hear your boyfriend is having birthday party 317 00:21:32,832 --> 00:21:34,289 I told you he's not my boyfriend! 318 00:21:34,289 --> 00:21:41,151 Girl! You two walk around like this, and you say you're not dating? 319 00:21:41,151 --> 00:21:43,040 The entire school knows! 320 00:21:44,402 --> 00:21:47,138 Just admit it. 321 00:21:47,676 --> 00:21:49,405 Admit what? It's not true. 322 00:21:49,405 --> 00:21:52,692 Fine. Keep saying you're friends and then announce your wedding. 323 00:21:52,692 --> 00:21:54,611 You red carpet girl. 324 00:21:55,125 --> 00:21:57,084 Anyway, what are you going to get him? 325 00:21:57,084 --> 00:22:01,316 I'm not sure... He's got everything. 326 00:22:02,104 --> 00:22:03,488 What might be good? 327 00:22:03,488 --> 00:22:05,504 I thought about it really hard. 328 00:22:06,551 --> 00:22:11,189 Something fit for a musician. Hongdae? No. 329 00:22:11,914 --> 00:22:14,192 Dae Woo? No not that. 330 00:22:14,780 --> 00:22:16,606 Go to Paradise! 331 00:22:16,606 --> 00:22:18,013 Paradise? 332 00:22:18,123 --> 00:22:19,614 Where's that? 333 00:22:19,614 --> 00:22:21,203 Of course I don't know! 334 00:22:22,719 --> 00:22:25,688 What's the deal? You picking me up from school and all. 335 00:22:25,688 --> 00:22:27,306 I was in the area. 336 00:22:27,306 --> 00:22:31,502 You're worried about something, aren't you? 337 00:22:32,045 --> 00:22:36,018 The problem is that there aren't any problems. 338 00:22:36,018 --> 00:22:37,777 How's it going with Su Ah lately? 339 00:22:37,777 --> 00:22:39,568 I heard her father's company is going through some rough times. 340 00:22:39,568 --> 00:22:42,765 It's not enough that you're worried about me, but you're worried about Su Ah too? 341 00:22:44,176 --> 00:22:47,696 By any chance, did Dad put you up to this? 342 00:22:47,696 --> 00:22:50,831 It's about my younger brother. Purely interest. 343 00:22:50,831 --> 00:22:56,385 Take care of your company trainees then. 344 00:22:56,385 --> 00:22:58,044 What am I going to do with you? 345 00:22:58,044 --> 00:23:00,211 I heard you're putting on a concert during your birthday party? 346 00:23:00,211 --> 00:23:01,641 I... 347 00:23:01,641 --> 00:23:05,254 I don't get why kids work so hard. 348 00:23:05,254 --> 00:23:06,652 What? 349 00:23:06,652 --> 00:23:10,655 You get frustrated easily and get bored right away. 350 00:23:12,082 --> 00:23:15,251 You shouldn't work hard at what you truly like. 351 00:23:14,254 --> 00:23:17,356 Oh yeah? 352 00:23:23,372 --> 00:23:26,392 When we go to Jung Sang High, there might be a chance we won't see them again. 353 00:23:26,392 --> 00:23:28,673 Never again. 354 00:23:28,988 --> 00:23:31,732 It's so embarrassing. 355 00:23:31,732 --> 00:23:35,284 Hey, are you dissing Seotaeji? 356 00:23:36,887 --> 00:23:38,411 What's that supposed to mean? 357 00:24:01,278 --> 00:24:04,376 Fellas, let's just quit school. 358 00:24:04,376 --> 00:24:06,587 Quit school and do what? 359 00:24:07,982 --> 00:24:09,175 Let's earn money! 360 00:24:09,552 --> 00:24:13,562 Earn lots of money and build a ritzy practice room. 361 00:24:14,175 --> 00:24:15,492 No? 362 00:24:16,921 --> 00:24:18,559 It's my turn. 363 00:24:22,575 --> 00:24:23,807 Hey. 364 00:24:23,807 --> 00:24:25,422 This is Jung Sang High School? 365 00:24:26,166 --> 00:24:30,280 What is this - a school or a hotel? It's really fancy. 366 00:24:31,117 --> 00:24:32,943 Look at this practice room. 367 00:24:32,943 --> 00:24:34,871 That's really sweet. 368 00:24:35,457 --> 00:24:37,343 Let's take over this place. 369 00:24:38,354 --> 00:24:39,876 What else is there? 370 00:24:42,225 --> 00:24:43,331 Fine. 371 00:24:43,331 --> 00:24:45,547 The girls here are totally pretty. 372 00:24:46,095 --> 00:24:48,087 Hey I thought you said we should quit school? 373 00:24:48,975 --> 00:24:51,738 I need a creative muse. 374 00:24:52,943 --> 00:24:56,740 But I don't see a glimmer of hope in this neighborhood. 375 00:24:58,694 --> 00:25:00,585 You and your muses... 376 00:25:01,749 --> 00:25:03,202 Hey you guys, 377 00:25:03,202 --> 00:25:05,209 Do you know who drew this? 378 00:25:05,800 --> 00:25:06,912 No. 379 00:25:06,912 --> 00:25:09,422 It's Picasso. 380 00:25:09,422 --> 00:25:11,589 He's totally famous. 381 00:25:11,589 --> 00:25:13,643 That man's Van Gogh. 382 00:25:15,818 --> 00:25:18,885 It's Van Gogh drawn by Picasso. 383 00:25:18,885 --> 00:25:20,038 Ohh... 384 00:25:20,627 --> 00:25:22,359 Acting like you know it. 385 00:25:22,359 --> 00:25:24,791 Do you know this guy's inspiration for this painting? 386 00:25:25,934 --> 00:25:28,172 A woman. 387 00:25:28,172 --> 00:25:30,170 Too many to count. 388 00:25:30,170 --> 00:25:31,731 You know why? 389 00:25:33,963 --> 00:25:37,330 That's the source of his inspiration. 390 00:25:37,871 --> 00:25:39,184 So what? 391 00:25:39,184 --> 00:25:41,493 You moron. 392 00:25:41,493 --> 00:25:46,948 You need to find your muse to write a song. 393 00:25:48,263 --> 00:25:50,152 Hey, what about that muse you met last night? 394 00:25:50,823 --> 00:25:53,370 That girl...that woman.. 395 00:25:53,370 --> 00:25:55,050 What can I say about her? 396 00:25:55,815 --> 00:25:58,395 She's dangerous to be with. 397 00:25:58,395 --> 00:26:00,885 Why? You couldn't keep up with her? 398 00:26:01,561 --> 00:26:07,396 That's not it. When we're together, our lives, forbidden, 399 00:26:08,054 --> 00:26:10,204 Is she a CIA agent or something? 400 00:26:10,204 --> 00:26:11,996 Liar. 401 00:26:16,850 --> 00:26:18,638 She's totally pretty. 402 00:26:19,974 --> 00:26:22,822 She's got to be that pretty to be a muse. 403 00:26:23,426 --> 00:26:24,829 Who's that? 404 00:26:24,829 --> 00:26:26,407 A complete goddess. 405 00:26:26,407 --> 00:26:27,428 Hey. 406 00:26:27,428 --> 00:26:29,253 What do we do if money comes in? 407 00:26:34,903 --> 00:26:36,925 Let's go, fellas. 408 00:26:36,993 --> 00:26:38,206 To get a drum kit. 409 00:26:38,206 --> 00:26:39,294 Where? 410 00:26:39,294 --> 00:26:42,028 Where else? Paradise. 411 00:26:42,028 --> 00:26:44,919 Our Heaven - Paradise. 412 00:26:55,251 --> 00:26:56,686 It's here. 413 00:26:56,686 --> 00:26:57,847 This way. 414 00:27:32,700 --> 00:27:34,964 HR Rock Festival 415 00:27:48,460 --> 00:27:50,488 What'd you do with the guide song I gave you? 416 00:27:50,488 --> 00:27:53,314 It's not even my song. I just did as I was told. 417 00:27:53,314 --> 00:27:54,953 Of course you did. 418 00:27:54,953 --> 00:27:57,321 Young Ae, you know me, right? 419 00:27:57,321 --> 00:27:58,473 It's me... 420 00:27:58,473 --> 00:28:00,529 Byung Hee Stop it, huh? 421 00:28:00,529 --> 00:28:02,912 Did you see this punk play the drums earlier? 422 00:28:02,912 --> 00:28:04,656 You saw it, right? Did you see how beautiful it was? 423 00:28:04,656 --> 00:28:08,863 Such a beautiful drummer playing on poor drums, it's a shame. 424 00:28:09,916 --> 00:28:12,381 Do something about him, huh? 425 00:28:12,683 --> 00:28:15,884 Hey, talk it over with him okay? 426 00:28:16,316 --> 00:28:18,971 He's going to drive me nuts. 427 00:28:41,128 --> 00:28:43,038 I'm sorry. 428 00:28:43,315 --> 00:28:44,903 Nope. 429 00:28:45,025 --> 00:28:46,799 I should thank you. 430 00:28:51,267 --> 00:28:54,837 How much is this guitar? 431 00:28:55,285 --> 00:28:56,650 Hmm? 432 00:28:59,947 --> 00:29:03,509 This isn't a guitar - it's a bass. 433 00:29:04,668 --> 00:29:10,386 Then you know those guitars band leaders play? 434 00:29:10,386 --> 00:29:12,729 The ones they play solos on.. or so I heard. 435 00:29:12,842 --> 00:29:16,313 A band leader...? 436 00:29:16,313 --> 00:29:19,066 Then, that way, towards the electrics. This way. 437 00:29:22,243 --> 00:29:23,656 Take a look. 438 00:29:26,911 --> 00:29:28,226 What's the best one? 439 00:29:29,098 --> 00:29:31,047 Is this the most expensive one? 440 00:29:31,047 --> 00:29:33,917 Hm, an expensive guitar, you say... 441 00:29:43,504 --> 00:29:45,418 My voice... what do you think? 442 00:29:47,832 --> 00:29:49,166 Isn't it awesome? 443 00:29:49,380 --> 00:29:51,206 What? 444 00:29:54,385 --> 00:29:58,741 These guitars are like my awesome voice. 445 00:29:58,741 --> 00:30:02,235 You have to try them out to find the best one. Don't judge it by price. 446 00:30:02,424 --> 00:30:06,485 Are the department stores out of stock for a girl like you to walk in here? 447 00:30:06,485 --> 00:30:09,556 Do brand name guitars look a little different? 448 00:30:10,155 --> 00:30:11,867 No no no no! What's wrong with you? 449 00:30:11,867 --> 00:30:14,506 Hey look over here! My friend. 450 00:30:14,980 --> 00:30:16,732 The owner said he'd speak with you. Let's go. 451 00:30:16,732 --> 00:30:19,264 Ah, my popularity... Hold on a sec. 452 00:30:19,761 --> 00:30:21,975 After I let her hear my voice. 453 00:30:22,190 --> 00:30:23,228 Let's go already. 454 00:30:24,209 --> 00:30:27,518 Hey! Wait! Hey, don't go anywhere, okay? 455 00:30:27,518 --> 00:30:28,905 Stay here - I'll be right back! 456 00:30:29,162 --> 00:30:30,583 That's a promise! 457 00:30:31,709 --> 00:30:33,529 Hey, that's the muse I've been looking for. 458 00:30:33,529 --> 00:30:35,001 This place is definitely Paradise. 459 00:30:35,332 --> 00:30:36,875 Hey calm down. 460 00:30:37,033 --> 00:30:39,361 I'm already getting some chords pop into my head. 461 00:30:39,361 --> 00:30:42,021 Instruments, chords - What are you talking about? What muse? 462 00:30:42,021 --> 00:30:44,010 That's why you don't understand women. 463 00:30:47,575 --> 00:30:48,597 Don't run! 464 00:30:48,651 --> 00:30:50,772 Hey, I'll find you a real muse. Let's go. 465 00:30:50,772 --> 00:30:51,989 You're full of it. 466 00:30:51,989 --> 00:30:53,862 A muse? 467 00:31:02,914 --> 00:31:04,079 Dad? 468 00:31:04,079 --> 00:31:05,513 Dad, where are you? 469 00:31:06,420 --> 00:31:08,225 Where on earth are you? 470 00:31:29,941 --> 00:31:32,761 Why do we have to do this with you? 471 00:31:32,761 --> 00:31:34,601 It's been over an hour. 472 00:31:35,299 --> 00:31:36,873 Why are you making us late? 473 00:31:37,445 --> 00:31:40,495 Byung Hee has to find his muse so he can write a song 474 00:31:40,495 --> 00:31:42,721 make it big and become rich, you idiots. 475 00:31:42,721 --> 00:31:44,079 There isn't any time. 476 00:31:44,079 --> 00:31:47,057 Find a knockout muse and a kickass song. 477 00:31:47,057 --> 00:31:49,903 If you wanted to find that kind of muse you wouldn't find her here. 478 00:31:49,903 --> 00:31:52,236 What are we doing on the street? 479 00:31:53,926 --> 00:31:56,295 I almost found her, but... 480 00:31:57,511 --> 00:31:59,195 Fine. 481 00:31:59,195 --> 00:32:02,481 The first girl who crosses the street will be my muse. 482 00:32:03,222 --> 00:32:04,451 Really? 483 00:32:05,055 --> 00:32:07,825 Crazy bastard. You're spewing nonsense now. 484 00:32:07,825 --> 00:32:09,475 Let's just go eat some ramyun. 485 00:32:10,343 --> 00:32:11,396 I'm curious too. 486 00:32:13,020 --> 00:32:15,379 Mm... she's coming, she's coming. I can feel it. 487 00:32:16,466 --> 00:32:17,997 Like an overwhelming feeling. 488 00:32:37,552 --> 00:32:38,984 Wow... 489 00:32:39,883 --> 00:32:41,560 No! 490 00:33:14,097 --> 00:33:15,845 She's supposed to fall this way... 491 00:33:17,420 --> 00:33:18,960 Oh, excuse me. 492 00:33:28,028 --> 00:33:31,023 I think this is fate. 493 00:33:36,157 --> 00:33:40,331 It's almost resolved. Please give me a few more days. 494 00:33:40,331 --> 00:33:42,668 I'm doing my best. 495 00:33:42,668 --> 00:33:43,954 Yes. 496 00:33:44,872 --> 00:33:46,290 Yes. 497 00:33:53,030 --> 00:33:57,500 It's been a while since I've seen our daughter and I'm on the phone. 498 00:33:58,641 --> 00:34:00,842 Don't worry too much. 499 00:34:01,541 --> 00:34:04,647 Running a business is always like this. 500 00:34:04,647 --> 00:34:05,986 I already have money. 501 00:34:05,986 --> 00:34:07,322 Take it. 502 00:34:07,322 --> 00:34:09,940 Keep it and spend it on things you need. 503 00:34:12,389 --> 00:34:14,400 And this is the address. 504 00:34:14,400 --> 00:34:18,427 Stay there for the time being, and I'll come for you soon. 505 00:34:25,622 --> 00:34:28,044 Hey fellas, how much should we eat? 506 00:34:28,375 --> 00:34:30,002 Hyun Soo, Do Il. 507 00:34:30,002 --> 00:34:32,533 Just cook a lot. 508 00:34:32,533 --> 00:34:35,531 Hey you hesitant punk. Cook enough so the stove bursts. 509 00:34:35,922 --> 00:34:39,574 What's keeping Do Il? Did he say that he's coming? 510 00:34:41,096 --> 00:34:43,295 Now that you've meet your muse, is the song coming along? 511 00:34:43,295 --> 00:34:47,137 Yeah. But she left as soon as we met. 512 00:34:47,137 --> 00:34:49,274 So I feel like I can only write ballads. 513 00:34:49,385 --> 00:34:51,239 Let me take a look. 514 00:34:58,165 --> 00:35:02,490 Ah, my life field is digging a hole. 515 00:35:02,976 --> 00:35:05,997 Hey, isn't it annoying to always put that on? 516 00:35:05,997 --> 00:35:09,412 Annoyance can't overcome free-spiritedness. 517 00:35:09,477 --> 00:35:13,705 I've got to do this to become free-spirited. 518 00:35:13,895 --> 00:35:17,224 You can say it's the essence of completing me. 519 00:35:18,135 --> 00:35:19,965 So you're saying you're embarrased of your bare face then? 520 00:35:19,965 --> 00:35:22,656 That punk won't do. He's wrong, that punk. 521 00:35:37,006 --> 00:35:41,549 This is pretty good. The chord arrangement is nice. 522 00:35:41,549 --> 00:35:44,209 How does the rest go? 523 00:35:45,338 --> 00:35:49,042 It's no good if it's half written! 524 00:35:49,042 --> 00:35:51,840 Then does our Ji Hyuk want to take a whack at it? 525 00:36:10,736 --> 00:36:11,868 Yeah, Hyun Soo. 526 00:36:12,354 --> 00:36:15,572 Good news. Someone's just canceled at my mom's nightclub. 527 00:36:15,572 --> 00:36:16,723 What? 528 00:36:17,707 --> 00:36:19,609 We can get a gig at your nightclub? 529 00:36:19,609 --> 00:36:21,872 Yeah! We can play here tomorrow! 530 00:36:21,872 --> 00:36:23,014 Yeah. 531 00:36:24,396 --> 00:36:27,822 We've got a gig! 532 00:37:12,971 --> 00:37:16,846 Ji Hyuk, come over here. Quick! 533 00:37:17,466 --> 00:37:18,830 Sit over here. 534 00:37:18,830 --> 00:37:20,500 But can we skip school like this? 535 00:37:21,443 --> 00:37:25,078 Hey, are we up for a comedian award? 536 00:37:25,078 --> 00:37:28,864 What's the point of going to school if it won't help your future? 537 00:37:28,864 --> 00:37:32,865 When we make it big, it's better that we graduated from a well-known school. 538 00:37:33,688 --> 00:37:35,369 Stay still! 539 00:37:35,533 --> 00:37:38,178 What? You don't like it? 540 00:37:38,733 --> 00:37:42,265 Do you think I can always take a day off from my mom's salon? 541 00:37:42,265 --> 00:37:46,856 Look at Byung Hee. I'm going make your hair better than his. 542 00:37:46,856 --> 00:37:49,094 Watch your comb! 543 00:37:49,274 --> 00:37:52,357 Woo Kyung is definitely Ji Hyuk's muse. 544 00:37:52,357 --> 00:37:53,681 Muse? 545 00:37:53,681 --> 00:37:55,106 What's a muse? 546 00:37:55,106 --> 00:38:01,540 What every musician needs: a... pretty woman. 547 00:38:01,540 --> 00:38:02,793 Ji Hyuk! 548 00:38:02,793 --> 00:38:03,947 Is that true? 549 00:38:03,947 --> 00:38:06,363 Am I your muse? 550 00:38:06,363 --> 00:38:08,949 That means, I must be your woman. 551 00:38:08,949 --> 00:38:12,556 So in other words, then I'm your girlfriend, right? 552 00:38:13,518 --> 00:38:16,949 Oh, oh! It must be true! Your expression says so, right? 553 00:38:25,027 --> 00:38:26,332 Hello. 554 00:38:26,332 --> 00:38:27,129 You're here, Hyun Soo. 555 00:38:27,129 --> 00:38:28,780 Do you know where my parents are? 556 00:38:28,780 --> 00:38:30,328 Over there. 557 00:38:31,256 --> 00:38:33,066 Are you out of your minds? 558 00:38:33,066 --> 00:38:36,838 Why do you think our customers pay money to come here? 559 00:38:36,838 --> 00:38:38,668 W-well that's... 560 00:38:38,668 --> 00:38:41,021 the band canceled... 561 00:38:41,021 --> 00:38:42,380 Are you the owner? 562 00:38:43,240 --> 00:38:48,010 You have some nerve to bring your son to a place like this. 563 00:38:48,010 --> 00:38:51,568 Our son is different. He's not like us - he's really good. 564 00:38:51,568 --> 00:38:53,405 Have you seen him? 565 00:38:54,031 --> 00:38:56,694 Is everyone who sings and dances on stage a singer? 566 00:38:57,282 --> 00:39:05,392 Don't ruin the customer's experience. 567 00:39:19,375 --> 00:39:21,064 Fellas, Hyun Soo's here. 568 00:39:22,939 --> 00:39:24,375 What kept you? 569 00:39:25,152 --> 00:39:27,539 They said they don't need us. 570 00:39:28,123 --> 00:39:29,928 Even if we play for free? 571 00:39:32,544 --> 00:39:37,011 Man, if we knew a little earlier... 572 00:39:37,780 --> 00:39:40,983 I'm a free spirit. 573 00:39:43,144 --> 00:39:44,623 Do we go? 574 00:39:46,503 --> 00:39:47,712 Yes. 575 00:39:48,667 --> 00:39:49,961 Yes. 576 00:39:50,619 --> 00:39:51,890 Yes. 577 00:39:53,950 --> 00:39:55,602 What did Dad say? 578 00:39:56,691 --> 00:39:58,166 Totally patronizing. 579 00:39:59,527 --> 00:40:01,667 He says it's just this once. 580 00:40:01,667 --> 00:40:04,880 What do you think of going to cheesy club? 581 00:40:05,598 --> 00:40:08,160 He hates noisy places. 582 00:40:08,290 --> 00:40:11,783 So he doesn't move an inch out our neighborhood. 583 00:40:11,783 --> 00:40:16,487 Instead a perfectly good club at Kangnam, why go somewhere else? 584 00:40:16,576 --> 00:40:17,953 Because I'm tired of it. 585 00:40:18,605 --> 00:40:24,408 It's not a bad idea to find someplace completely new. 586 00:40:36,160 --> 00:40:40,124 Hey you asshole! You bastard... that guy... 587 00:40:40,876 --> 00:40:43,830 Hey go catch him, what are you doing? 588 00:40:43,830 --> 00:40:47,254 Shut up. This car is our kimchi. 589 00:40:49,100 --> 00:40:50,517 Where are we going? 590 00:40:50,517 --> 00:40:51,965 University Road. 591 00:40:52,555 --> 00:40:53,679 Why are we going there? 592 00:40:53,679 --> 00:40:55,951 We're playing on the street. 593 00:40:55,951 --> 00:40:58,126 Like free-spirits. All right? 594 00:40:58,126 --> 00:41:00,209 All right! 595 00:41:54,329 --> 00:41:55,861 It's my muse. 596 00:42:01,553 --> 00:42:02,725 Oh Seung Hoon! 597 00:42:04,156 --> 00:42:07,181 Muse, I totally missed you. 598 00:42:10,756 --> 00:42:11,865 You... 599 00:42:17,240 --> 00:42:20,513 What are you thugs doing in front of a place like this? 600 00:42:20,513 --> 00:42:22,486 Who are these punks? 601 00:42:23,168 --> 00:42:25,230 What's this? Are you clowns? 602 00:42:26,371 --> 00:42:27,709 Are you crazy? 603 00:42:31,900 --> 00:42:33,932 Ji Hyuk, step aside. 604 00:42:33,932 --> 00:42:35,245 Calm down. 605 00:42:35,542 --> 00:42:36,559 Hey. 606 00:42:36,559 --> 00:42:38,580 I got hit. 607 00:42:38,580 --> 00:42:39,667 Stop it. 608 00:42:39,667 --> 00:42:41,107 I got hit... 609 00:42:41,107 --> 00:42:42,520 Enough! 610 00:42:43,047 --> 00:42:45,011 She's not your muse. 611 00:42:45,011 --> 00:42:47,838 She's just a groupie who doesn't know anything. 612 00:42:50,385 --> 00:42:52,243 What are you doing? 613 00:42:52,531 --> 00:42:56,369 I hate noisy things. Get lost and take your thug friends with you. 614 00:42:56,369 --> 00:43:00,439 If we left because you told us to, that wouldn't make us thugs, would it? 615 00:43:00,439 --> 00:43:03,009 And I love noisy things. 616 00:43:09,706 --> 00:43:11,296 Is this enough? 617 00:43:14,001 --> 00:43:16,911 Your instruments are cheap too. 618 00:44:17,791 --> 00:44:20,361 Getting punched in the jaw hurts. 619 00:44:21,877 --> 00:44:26,376 Those Jung Sang kids... using their own thugs for their own battles. 620 00:44:26,910 --> 00:44:30,138 It's because they're afraid of us. 621 00:44:31,025 --> 00:44:34,890 Hey, let's go over there. Jung Sang High. 622 00:44:35,032 --> 00:44:37,211 My muse is there too, after all. 623 00:44:37,287 --> 00:44:38,907 I got to hand it to you.. 624 00:44:38,907 --> 00:44:41,723 Crazy bastard - she's not your muse. You keep calling her that. 625 00:44:42,562 --> 00:44:44,417 Let's go to Jung Sang High! 626 00:44:44,417 --> 00:44:46,825 Let's go! 42812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.