All language subtitles for Scrubs - 1x14 - My Drug Buddy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,432 --> 00:00:05,741 When you're crazy about someone 2 00:00:05,934 --> 00:00:08,368 even waking up isn't so bad any more 3 00:00:08,562 --> 00:00:10,792 Good morning. 4 00:00:10,981 --> 00:00:14,815 The air feels crisper the sun seems brighter 5 00:00:15,068 --> 00:00:18,105 Even your morning breath smells good 6 00:00:18,322 --> 00:00:22,110 - You taste like old eggs. - I'm so sorry. 7 00:00:22,367 --> 00:00:24,801 I love old eggs. 8 00:00:28,707 --> 00:00:33,019 You are so different from the guys I usually go out with. 9 00:00:33,295 --> 00:00:37,083 - How so? - For starters, 10 00:00:37,341 --> 00:00:39,218 I'm still wearing pants. 11 00:00:39,384 --> 00:00:42,182 That is because I respect you. 12 00:00:42,387 --> 00:00:43,786 Yeah? 13 00:00:43,931 --> 00:00:46,968 And also, this triple knot, I couldn't get out. 14 00:00:47,184 --> 00:00:49,698 Thanks for being so patient with me. 15 00:00:49,895 --> 00:00:52,250 I hope you don't think I'm a big tease. 16 00:00:52,439 --> 00:00:55,988 I just love sleeping in the same bed with you. 17 00:00:56,235 --> 00:00:58,385 I've never slept better. 18 00:01:03,992 --> 00:01:06,108 Me neither. 19 00:01:06,286 --> 00:01:09,403 I'll go ahead and say it. I hope we never have sex. 20 00:01:09,623 --> 00:01:14,617 What would you say if I told you that I feel ready right now? 21 00:01:20,634 --> 00:01:23,865 - Whatever. - Then I think tonight... 22 00:01:24,096 --> 00:01:26,530 Tonight is good, but now also good. 23 00:01:26,723 --> 00:01:29,362 Now works. Sure. 24 00:01:33,897 --> 00:01:36,695 Now, that's what I'm talking about. 25 00:01:36,900 --> 00:01:40,097 - Get out! - 7.15, ya'll. Gotta go to work. 26 00:01:57,212 --> 00:01:59,931 Since Alex is a social worker she's here a lot 27 00:02:00,132 --> 00:02:03,681 For some guys, that would be distracting, but I'm staying focused 28 00:02:03,927 --> 00:02:06,316 You're on my foot. 29 00:02:06,513 --> 00:02:09,107 I'm so sorry. 30 00:02:10,184 --> 00:02:13,540 Please step on my foot. I'm just waiting for an excuse. 31 00:02:13,770 --> 00:02:18,048 - Not today. - Really? Why not? 32 00:02:20,861 --> 00:02:24,251 I get it. Nice pull. You slept with her yet? 33 00:02:25,949 --> 00:02:29,703 What? I am not discussing that with you. 34 00:02:29,953 --> 00:02:32,183 - That's a no. - Listen, Jolly Green. 35 00:02:32,372 --> 00:02:35,091 People's personal lives are just that, personal. 36 00:02:35,292 --> 00:02:37,328 That's a definite no. 37 00:02:38,879 --> 00:02:42,349 Good to see you again, Mr Barnes. We'll be with you in a moment. 38 00:02:42,591 --> 00:02:45,424 Put him in bed six. 39 00:02:45,636 --> 00:02:49,345 Laverne, are you in fact part golden retriever? 40 00:02:49,598 --> 00:02:51,111 Keep it holy now. 41 00:02:51,266 --> 00:02:55,782 Because every time I toss this guy, you bring him right back to me. 42 00:02:56,063 --> 00:02:58,179 All right, Will & Grace. Breakdown. 43 00:02:58,357 --> 00:03:01,110 With his elevated lipase, I'd say pancreatitis. 44 00:03:01,318 --> 00:03:03,149 Grace, you wanna finish? 45 00:03:03,320 --> 00:03:06,073 - Start with a Demerol drip... - The throbbing's back. 46 00:03:06,281 --> 00:03:09,398 Admitted for substance abuse three times in the past year. 47 00:03:09,618 --> 00:03:12,928 - But he said he quit. - The addict said he quit? 48 00:03:13,163 --> 00:03:15,119 Why wouldn't you tell me that? 49 00:03:15,290 --> 00:03:18,282 - That changes everything. - I believe in Mr Barnes. 50 00:03:18,502 --> 00:03:21,414 Just because you have a new girlfriend doesn't mean 51 00:03:21,630 --> 00:03:24,702 that the world has suddenly turned into a giant green M&M. 52 00:03:24,925 --> 00:03:27,041 The Red Sox still suck, they do. 53 00:03:27,219 --> 00:03:31,337 Barbie here still can't decide what to do with those annoying bangs, 54 00:03:31,598 --> 00:03:35,034 and addicts everywhere will still lie to get a fix. 55 00:03:35,269 --> 00:03:39,785 Now, you've got to wake up, sweetheart. You're gonna be late for school... 56 00:03:40,065 --> 00:03:42,215 You wet the bed. 57 00:03:42,401 --> 00:03:45,950 Why can't I have a normal child without these problems? 58 00:03:47,781 --> 00:03:49,897 My mom says they frame my face. 59 00:03:50,951 --> 00:03:52,942 They don't. 60 00:03:54,163 --> 00:03:57,519 Wait, please wait, wait 61 00:03:57,749 --> 00:03:58,977 Go, bus. 62 00:03:59,126 --> 00:04:01,117 Go. Go. 63 00:04:10,888 --> 00:04:14,597 She didn't see you, Bob. Just stay perfectly still. 64 00:04:15,684 --> 00:04:17,322 Dr Kelso! 65 00:04:22,524 --> 00:04:26,597 - Can I get a ride to the hospital? - Of course, dear. Glad to do it. 66 00:04:34,661 --> 00:04:38,700 Dr Cox and I have been friends for a long time. You should get to know him. 67 00:04:42,377 --> 00:04:44,937 - Do I have to? - Yeah, you have to. 68 00:04:47,257 --> 00:04:49,213 In case you were wondering, 69 00:04:49,384 --> 00:04:54,583 it says, ''if you can read this, you're standing too close''. 70 00:04:56,683 --> 00:04:58,799 I wasn't trying to look. 71 00:04:58,977 --> 00:05:02,367 Let's see if you can tinkle when someone's staring at you. 72 00:05:06,318 --> 00:05:10,197 Go ahead and take your time. I have all day. 73 00:05:10,447 --> 00:05:11,766 Come on. 74 00:05:11,907 --> 00:05:15,183 I've been Mr Barnes' caseworker for a long time. 75 00:05:15,410 --> 00:05:17,924 He just needs everyone to cut him some slack. 76 00:05:18,121 --> 00:05:20,840 Here, let me get this door for you. 77 00:05:21,041 --> 00:05:24,795 I mean, people just don't understand addiction. 78 00:05:25,045 --> 00:05:27,878 Why are we in the on-call room? 79 00:05:30,008 --> 00:05:33,683 Have you ever fooled around in here? 80 00:05:33,929 --> 00:05:36,397 Lots of times. 81 00:05:36,598 --> 00:05:39,908 - Never with anyone, but... - Would you like to change that? 82 00:05:40,144 --> 00:05:42,135 Yes, please. 83 00:05:51,196 --> 00:05:53,187 Elliot. 84 00:05:54,199 --> 00:05:56,952 Can you come back in two minutes? 85 00:05:57,161 --> 00:05:58,753 Or 80 minutes? 86 00:05:58,912 --> 00:06:02,507 The nurses did a check. There's 50 Percocet missing. 87 00:06:02,749 --> 00:06:05,900 We should split up into teams and search every room. 88 00:06:06,128 --> 00:06:08,437 We'll take this one. 89 00:06:08,630 --> 00:06:09,745 Fine. 90 00:06:11,216 --> 00:06:15,004 They're gonna go right to Mr Barnes. I'm gonna check on him. 91 00:06:16,305 --> 00:06:19,456 - Alex? - What? 92 00:06:19,683 --> 00:06:22,880 - I don't like it when you leave. - Come here. 93 00:06:25,898 --> 00:06:29,015 Tonight we'll pick up right where we left off. 94 00:06:32,654 --> 00:06:34,645 20 bucks says it never happens. 95 00:06:36,992 --> 00:06:38,983 What, you're offended? 96 00:06:40,579 --> 00:06:43,616 - Bob, how are you? - Fine, Allan. 97 00:06:43,832 --> 00:06:48,906 Today, I think I'll try a double half-caf multi-foam latte mochaccino 98 00:06:49,213 --> 00:06:52,091 with a shot of vanilla and a sprinkle of nutmeg. 99 00:06:52,299 --> 00:06:54,813 - Black coffee? - Bingo-bango. 100 00:06:57,304 --> 00:07:00,137 These people actually like you. 101 00:07:00,349 --> 00:07:02,340 Maybe you should just order. 102 00:07:02,518 --> 00:07:05,510 I'll have an espresso, please, and... 103 00:07:06,647 --> 00:07:08,638 What kind of scones do you have? 104 00:07:11,443 --> 00:07:14,321 Do you mind, lady? I am in a rush. 105 00:07:15,447 --> 00:07:17,722 My goodness, I'm so sorry. 106 00:07:17,908 --> 00:07:22,026 What am I doing, thinking I can take an extra six seconds to pick my breakfast? 107 00:07:22,287 --> 00:07:25,279 I have to call my mom, tell her she did a lousy job raising me. 108 00:07:25,499 --> 00:07:27,490 Thank you so much. 109 00:07:27,668 --> 00:07:32,696 I think what she means is, she doesn't give a crappuccino. 110 00:07:35,759 --> 00:07:39,229 This is on me. God help me, I love spunk. 111 00:07:44,143 --> 00:07:46,134 How you doing? 112 00:07:47,855 --> 00:07:50,494 How are you? Can I buy you a beer? 113 00:07:50,691 --> 00:07:55,242 This is a men's room. There's absolutely no talking in here. Ever. 114 00:07:55,529 --> 00:07:58,646 It's just so freaky. We're on the same pee schedule. 115 00:07:58,866 --> 00:08:01,938 No, we're not. 116 00:08:25,434 --> 00:08:26,628 This is not good 117 00:08:26,768 --> 00:08:30,443 Why assume Mr Barnes stole it? There's lots of people on that ward. 118 00:08:30,689 --> 00:08:32,122 Good point. 119 00:08:32,274 --> 00:08:35,107 Three of them are in comas, two can't walk, one's a nun. 120 00:08:35,319 --> 00:08:36,911 Also a valid point. 121 00:08:37,070 --> 00:08:41,143 Elliot, I'm sure Mr Barnes didn't take the drugs. 122 00:08:41,408 --> 00:08:44,320 He has been in rehab for over six months. 123 00:08:44,536 --> 00:08:46,766 There's no reason to be so judgmental. 124 00:08:46,955 --> 00:08:51,312 I am not judgmental. If I were, I'd tell you your shoes are ugly. 125 00:08:51,585 --> 00:08:54,622 Do not stoop to her level. 126 00:08:54,838 --> 00:08:57,432 Your bangs make you look like a chipmunk. 127 00:08:57,633 --> 00:09:00,227 It's a frame! Why can nobody see that? 128 00:09:00,427 --> 00:09:03,021 Can we get back to the matter at hand? 129 00:09:03,222 --> 00:09:05,611 Fine. So who do you think's right? 130 00:09:05,808 --> 00:09:06,638 Yeah. 131 00:09:06,767 --> 00:09:08,883 Crap 132 00:09:11,730 --> 00:09:16,406 For the love of Oprah, why would you come to Paediatrics? 133 00:09:16,693 --> 00:09:20,527 I can't go unless you're around. You're my little pee buddy! 134 00:09:22,241 --> 00:09:24,232 What do you say we cut to the chase? 135 00:09:24,409 --> 00:09:28,561 You're dating Carla, the one person in this hospital I can remotely stand 136 00:09:28,831 --> 00:09:33,188 and she wants us to get all kissy-faced with each other. I get it. I do. 137 00:09:33,460 --> 00:09:36,258 But every single time I shake my magic eight ball 138 00:09:36,463 --> 00:09:38,772 and ask it ''Are we gonna be best friends?'' 139 00:09:38,966 --> 00:09:40,718 - Do you know what it says? - No. 140 00:09:40,884 --> 00:09:43,079 Outlook is buh-leak. 141 00:09:43,262 --> 00:09:45,537 Dr Cox, you really can't trust those things. 142 00:09:45,722 --> 00:09:49,635 When I was 9, I asked mine if I should open it and drink the fluid inside. 143 00:09:49,893 --> 00:09:52,361 I puked blue for three days. 144 00:09:52,563 --> 00:09:55,839 Just a real cute story. Here's what you're gonna do. 145 00:09:56,066 --> 00:09:59,581 Go back to Carla. Don't obsess about why she's with you. 146 00:09:59,820 --> 00:10:03,779 Just tell her we went to a ballgame and we borrowed each other's sweaters. 147 00:10:04,032 --> 00:10:08,230 - N-kay, little buddy? - What a... 148 00:10:09,705 --> 00:10:12,014 I don't think we should stand for it. 149 00:10:12,207 --> 00:10:15,836 Dr Kelso can't just decide we're not allowed to switch shifts any more. 150 00:10:16,086 --> 00:10:18,725 I was supposed to see my nephew tonight in Pippin 151 00:10:18,922 --> 00:10:21,277 - Who's he playing? - Pippin. 152 00:10:22,384 --> 00:10:25,103 Bob Kelso is a bad man. 153 00:10:25,304 --> 00:10:29,980 I don't know. We never think about how hard it is to always be the bad guy. 154 00:10:30,267 --> 00:10:32,906 I want him to die. 155 00:10:33,103 --> 00:10:35,663 - Hello, sweetness. - Ladies. 156 00:10:35,856 --> 00:10:39,974 Carla, I was thinking about what you said about your mother's birthday. 157 00:10:40,235 --> 00:10:45,070 I don't want her spending it alone, so I've arranged for you to swap shifts. 158 00:10:45,365 --> 00:10:48,118 - Dr Kelso... - Don't mention it. 159 00:10:48,327 --> 00:10:51,364 Should I pick you up tomorrow at the same place? 160 00:10:51,580 --> 00:10:55,334 Great. Goodbye, all you smiling faces. 161 00:11:01,590 --> 00:11:05,378 - Who'd you side with? Elliot or Alex? - Neither. I pretended I was paged. 162 00:11:05,636 --> 00:11:09,026 When they said they didn't hear it, I called them liars and ran. 163 00:11:09,264 --> 00:11:12,381 - They both have a point. - Stick to the booty principle. 164 00:11:12,601 --> 00:11:15,320 - What's that? - Who do you want to sleep with? 165 00:11:15,521 --> 00:11:18,115 - Alex. - Then she might be right. 166 00:11:20,734 --> 00:11:24,488 I'm not sure about Turk's advice Sometimes he oversimplifies things 167 00:11:24,738 --> 00:11:26,968 Especially when it comes to booty 168 00:11:27,366 --> 00:11:31,837 What would you say if I told you I feel ready right now? 169 00:11:32,538 --> 00:11:36,008 I agree with Alex. I've been thinking about it a lot. 170 00:11:36,250 --> 00:11:40,801 I think she's right about Mr Barnes. We can't just jump to conclusions. 171 00:11:41,088 --> 00:11:43,443 I am so surprised. 172 00:11:43,632 --> 00:11:46,066 Tell me something. 173 00:11:46,260 --> 00:11:49,058 - What do you think about Alex? - No way! 174 00:11:49,263 --> 00:11:52,380 I'm saying nothing about a girl you're sleeping with. 175 00:11:52,599 --> 00:11:54,954 He's not sleeping with her. 176 00:11:55,561 --> 00:11:58,473 No ramifications, nothing. Tell me what you... 177 00:11:58,689 --> 00:12:01,761 I don't like or trust her. I'm afraid she's gonna hurt you. 178 00:12:01,984 --> 00:12:04,976 - You're jealous. - Shut up. 179 00:12:05,195 --> 00:12:07,789 Shut up because you're so jealous of her 180 00:12:07,990 --> 00:12:10,140 that you don't even care that I'm happy. 181 00:12:10,325 --> 00:12:13,237 Do you honestly believe that's what's going on here? 182 00:12:13,453 --> 00:12:18,686 Do not under any circumstances say what you're thinking 183 00:12:19,001 --> 00:12:21,561 I'm sorry, but you had your chance with me. 184 00:12:27,718 --> 00:12:30,755 Why don't I ever listen to me? 185 00:12:38,353 --> 00:12:40,503 Don't worry about yesterday 186 00:12:40,689 --> 00:12:43,249 Elliot's not the type that holds a grudge 187 00:12:44,943 --> 00:12:46,820 Then again... 188 00:12:48,363 --> 00:12:53,562 You should tell your neighbour you will hang your hammock wherever you please, 189 00:12:53,869 --> 00:12:56,258 and if she doesn't like it, she can move. 190 00:12:56,455 --> 00:12:58,366 That's what I like about you, Carla. 191 00:12:58,540 --> 00:13:01,816 You don't give a rat's ass what anybody thinks. 192 00:13:02,044 --> 00:13:06,560 - Morning, Dr Kelso. - Nurses. 193 00:13:07,674 --> 00:13:09,187 Get up! 194 00:13:11,595 --> 00:13:14,428 I want to apologise for not showing up last night. 195 00:13:14,640 --> 00:13:17,871 I got home and totally passed out. 196 00:13:18,101 --> 00:13:22,492 I wasn't even sure we had a definite plan, so... 197 00:13:26,610 --> 00:13:29,124 I'm sorry I couldn't make it. 198 00:13:35,285 --> 00:13:38,721 She seemed sorry. I am too. 199 00:13:40,707 --> 00:13:43,221 Someone called for a surgical consult? 200 00:13:43,418 --> 00:13:45,409 You're Dr Turk? 201 00:13:45,587 --> 00:13:47,782 Of course you are. Note to self. 202 00:13:47,965 --> 00:13:51,674 You've got to start writing down the names of people that annoy you. 203 00:13:51,927 --> 00:13:54,646 Yeah. What's up? 204 00:13:54,847 --> 00:13:58,635 Two-vessel disease. He hasn't been on medical management... 205 00:13:58,892 --> 00:14:01,690 When an attending calls a lowly intern for a consult 206 00:14:01,895 --> 00:14:05,604 it's an unwritten law the intern should agree with whatever he says 207 00:14:05,858 --> 00:14:07,894 Don't you agree? 208 00:14:08,068 --> 00:14:12,027 Actually, sir, I recommend bypass surgery. 209 00:14:13,115 --> 00:14:15,310 That's my pager. 210 00:14:15,492 --> 00:14:17,210 You're wrong. 211 00:14:17,369 --> 00:14:19,360 He's so wrong. 212 00:14:19,538 --> 00:14:22,450 You make me so angry, I... 213 00:14:24,293 --> 00:14:26,284 I have to pee. 214 00:14:29,089 --> 00:14:30,238 Me, too. 215 00:14:30,674 --> 00:14:33,791 Look at her She's not even gonna say hi to me 216 00:14:34,011 --> 00:14:37,367 Fine, I won't say hi to her. Ever 217 00:14:37,598 --> 00:14:40,431 I can't believe how stubborn she is 218 00:14:40,642 --> 00:14:43,520 I am the wrong man to play chicken with 219 00:14:43,729 --> 00:14:46,801 She'll blink... any second now 220 00:14:49,401 --> 00:14:50,834 She is so stubborn. 221 00:14:50,986 --> 00:14:53,181 Laverne, could you hand me some gauze? 222 00:14:53,363 --> 00:14:57,959 Maybe Dr Kelso can pick you up and take you to the gauze store. 223 00:14:58,243 --> 00:15:00,120 - All right now, listen. - Carla. 224 00:15:00,287 --> 00:15:05,407 This paperwork has your signature on it and it is totally sub-par. 225 00:15:05,709 --> 00:15:09,463 I won't stand for this kind of shoddy work. 226 00:15:12,674 --> 00:15:14,665 Let me help you. 227 00:15:20,265 --> 00:15:24,178 You went and got an intern to agree with you so the guy doesn't get surgery? 228 00:15:24,436 --> 00:15:28,349 - You caught me. - A bypass is the right call. 229 00:15:28,607 --> 00:15:30,086 Considering the risks... 230 00:15:30,234 --> 00:15:32,543 He's a diabetic with two-vessel disease... 231 00:15:32,736 --> 00:15:35,455 Antianginals could be equally effective. 232 00:15:35,656 --> 00:15:37,965 - Either treatment could work? - Sure. 233 00:15:38,158 --> 00:15:40,991 So what are we arguing about? 234 00:15:41,203 --> 00:15:43,159 - Hey, baby. - Hi, sweetie. 235 00:15:43,330 --> 00:15:47,801 It was just then they realised what was really going on 236 00:15:48,085 --> 00:15:51,964 Dr Cox was in love with Turk's girlfriend 237 00:15:52,214 --> 00:15:54,523 - Either of you want a sandwich? - I'm all set. 238 00:15:59,847 --> 00:16:03,123 So, every tox screening came back negative on Mr Barnes. 239 00:16:03,350 --> 00:16:06,103 - He didn't take anything. - So? 240 00:16:06,311 --> 00:16:08,188 So, you were wrong. 241 00:16:08,355 --> 00:16:12,030 It's not about that any more, is it? 242 00:16:12,276 --> 00:16:15,586 When you can't make things right with one of your best friends 243 00:16:15,821 --> 00:16:17,812 nothing can make you feel better 244 00:16:17,990 --> 00:16:21,585 I'm finally off. Do you wanna get outta here? 245 00:16:23,745 --> 00:16:24,734 Hello? 246 00:16:24,872 --> 00:16:26,828 So, are we doing this or what? 247 00:16:29,543 --> 00:16:30,817 Dr Kelso. 248 00:16:30,961 --> 00:16:34,636 - Yes, what is it? - I wanted to thank you. 249 00:16:34,882 --> 00:16:36,952 For what you did. 250 00:16:37,134 --> 00:16:40,012 When you yelled at me in front of the other nurses. 251 00:16:40,220 --> 00:16:42,450 - I appreciate it. - Young lady, 252 00:16:42,639 --> 00:16:44,994 I yelled at you because that paperwork 253 00:16:45,184 --> 00:16:48,494 looked like it had been done by a drunk four-year-old. 254 00:16:48,729 --> 00:16:51,801 Listen, Carla, I have a family who loves me, 255 00:16:52,024 --> 00:16:56,415 a handful of close friends and a wonderful hobby shop in my basement. 256 00:16:56,695 --> 00:17:00,483 I don't spend much time worrying about people's feelings around here. 257 00:17:00,741 --> 00:17:03,096 I just do whatever makes me happy. 258 00:17:04,536 --> 00:17:08,324 So... can I still get a ride tomorrow? 259 00:17:08,582 --> 00:17:11,892 I don't know if I've forgiven you yet for hiding. 260 00:17:14,463 --> 00:17:17,773 But you could always skip the bus tomorrow morning 261 00:17:18,008 --> 00:17:20,078 and take your chances. 262 00:17:25,182 --> 00:17:28,458 We're both men. One of us more than the other. 263 00:17:28,685 --> 00:17:30,915 - But that's OK. - What do you want? 264 00:17:31,104 --> 00:17:34,016 I'm not gonna do anything to mess up you and Carla. 265 00:17:34,233 --> 00:17:37,430 I won't tell her how you feel. It's not my place. 266 00:17:37,653 --> 00:17:40,565 But the minute you screw this thing up, 267 00:17:40,781 --> 00:17:44,933 and you will screw it up, I'll be waiting. 268 00:17:45,202 --> 00:17:48,274 If you're gonna wait, I'd bring a book, 269 00:17:48,497 --> 00:17:50,613 cos it's gonna be a while. 270 00:17:50,791 --> 00:17:53,703 - You going in? - I'm right behind you. 271 00:18:00,676 --> 00:18:04,908 Remember when the new Star Wars movie came out and it was built up, 272 00:18:05,180 --> 00:18:07,455 but it really wasn't that great in bed? 273 00:18:07,641 --> 00:18:10,030 Relax. The first one's a freebie, 274 00:18:10,227 --> 00:18:12,377 so you can get your form back. 275 00:18:14,606 --> 00:18:17,120 I'm gonna change. 276 00:18:26,493 --> 00:18:31,283 I already brushed eight times but I'm gonna take some mints out of your purse. 277 00:18:35,419 --> 00:18:37,933 See, all I did was lose the pants, 278 00:18:38,130 --> 00:18:42,043 but I think it gives me a completely different look. 279 00:18:42,301 --> 00:18:46,135 - These are Percocet. - JD. 280 00:18:46,388 --> 00:18:49,460 You never came over last night cos you passed out. 281 00:18:49,683 --> 00:18:53,073 Yep, I should go. 282 00:18:55,189 --> 00:18:58,579 The speech sounds the same no matter whose mouth it comes out of 283 00:18:58,817 --> 00:19:01,331 Even someone you thought you could really like 284 00:19:01,528 --> 00:19:03,519 You don't understand, OK? 285 00:19:03,697 --> 00:19:06,575 My job comes with a lot of stress. 286 00:19:06,783 --> 00:19:09,377 It's not like I have a serious problem. 287 00:19:12,456 --> 00:19:15,334 We ended up talking for a while after that 288 00:19:16,877 --> 00:19:19,710 I gave her some names of people that could help her 289 00:19:23,425 --> 00:19:25,416 But she never got back to me 290 00:19:29,556 --> 00:19:32,024 After that, things got back to normal 291 00:19:33,644 --> 00:19:36,716 - You owe me 20 bucks. - No, but I never even made... 292 00:19:36,939 --> 00:19:38,975 20 bucks. 293 00:20:17,354 --> 00:20:21,984 All right, I should've done this a long time ago, so here goes. 294 00:20:25,112 --> 00:20:28,184 I'm sorry. I shouldn't have accused you of being jealous. 295 00:20:28,407 --> 00:20:32,161 You were just looking out for me. You were right about Alex. 296 00:20:32,411 --> 00:20:34,641 You never did sleep with her, did you? 297 00:20:34,830 --> 00:20:38,266 Nah. But why does that matter? 298 00:20:43,297 --> 00:20:44,935 Because I was jealous. 299 00:20:53,640 --> 00:20:56,074 Are you sure? 300 00:21:22,252 --> 00:21:24,561 What are you thinking about? 301 00:21:24,755 --> 00:21:25,904 This. 302 00:21:50,000 --> 00:21:55,000 23928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.