All language subtitles for Road to Christmas. 2018. A Hallmark movie_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,818 --> 00:00:19,618 [♪♪♪] 2 00:00:23,224 --> 00:00:25,958 [an instrumental version of "Deck the Halls" plays] 3 00:00:25,993 --> 00:00:28,060 [♪♪♪] 4 00:00:42,777 --> 00:00:43,642 [woman]: Hi, Maggie! 5 00:00:49,183 --> 00:00:52,117 -And a Merry Christmas party to you. 6 00:00:52,153 --> 00:00:53,452 Here. 7 00:00:53,487 --> 00:00:54,520 I spent far too long on the eggnog, 8 00:00:54,588 --> 00:00:56,055 but it's even better than last year. 9 00:00:56,090 --> 00:00:58,557 -Wait, you're producing a live televised Christmas Special 10 00:00:58,592 --> 00:01:00,092 in less than a week. 11 00:01:00,161 --> 00:01:02,194 When does a head producer find time to make eggnog? 12 00:01:02,263 --> 00:01:04,663 -Hey, you want something done, you ask a busy person. 13 00:01:04,732 --> 00:01:05,898 -It tastes like a Christmas tree. 14 00:01:05,933 --> 00:01:07,499 [Lucy]: -Maggie! 15 00:01:07,535 --> 00:01:09,334 Thank you for inviting us to this. 16 00:01:09,370 --> 00:01:11,503 I knew a Julia Wise office Christmas party 17 00:01:11,539 --> 00:01:12,538 would be amazing, 18 00:01:12,606 --> 00:01:13,806 but I wasn't prepared. 19 00:01:13,841 --> 00:01:15,874 She has a Christmas tree in her office! 20 00:01:15,910 --> 00:01:17,242 -Now don't you wish you had one, too? 21 00:01:17,278 --> 00:01:19,178 -A little, yes. 22 00:01:19,213 --> 00:01:20,379 -Here. 23 00:01:20,448 --> 00:01:22,481 This is Stacy, our Associate Producer. 24 00:01:22,516 --> 00:01:24,716 And this is Lucy Grace. 25 00:01:24,752 --> 00:01:26,752 She and her crew are doing a story 26 00:01:26,787 --> 00:01:28,487 based on the new Christmas special format. 27 00:01:28,522 --> 00:01:30,289 -I watch your show every week. 28 00:01:30,324 --> 00:01:31,290 -Thank you! 29 00:01:31,325 --> 00:01:32,624 Oh, and Maggie, 30 00:01:32,660 --> 00:01:34,259 thank you so much for the sit-down with Julia. 31 00:01:34,295 --> 00:01:35,427 It went great. 32 00:01:35,463 --> 00:01:37,396 -I was lucky I could even get you one. 33 00:01:37,431 --> 00:01:39,031 It's hard pulling her away from her employees 34 00:01:39,066 --> 00:01:40,466 at a Christmas party-- 35 00:01:40,501 --> 00:01:42,501 -Because I don't think of them as employees. 36 00:01:42,570 --> 00:01:44,036 We're more of a family. 37 00:01:44,071 --> 00:01:46,805 Lucy, I forgot to give this to you. 38 00:01:46,841 --> 00:01:48,273 -Oh... Oh, my gosh. 39 00:01:49,477 --> 00:01:51,743 I love your cookbooks. 40 00:01:51,779 --> 00:01:53,145 My mom's going to be so jealous. 41 00:01:53,214 --> 00:01:55,180 We watch your Christmas Special together every year. 42 00:01:55,216 --> 00:01:56,415 Never miss it. 43 00:01:56,484 --> 00:01:57,516 Again, doing it live 44 00:01:57,551 --> 00:01:59,084 and in your own farmhouse in Vermont? 45 00:01:59,120 --> 00:02:00,552 That's a bold choice. 46 00:02:00,588 --> 00:02:03,388 -It is, and it was Maggie's idea. 47 00:02:03,424 --> 00:02:05,357 First year as our Head Producer-- 48 00:02:05,392 --> 00:02:08,527 -I have been following Julia's lead for five years now. 49 00:02:08,596 --> 00:02:11,930 The idea was already there, I'm just helping it along. 50 00:02:11,966 --> 00:02:14,399 -Would you mind if we shoot some office-party B-roll? 51 00:02:14,435 --> 00:02:15,667 -Oh, of course, 52 00:02:15,703 --> 00:02:16,702 and please stick around, the party goes all day. 53 00:02:16,770 --> 00:02:18,170 -Wouldn't miss it. 54 00:02:18,239 --> 00:02:19,471 There you go. 55 00:02:21,275 --> 00:02:24,543 Listen, swing by my office after the production meeting. 56 00:02:24,578 --> 00:02:25,777 I have something I want to run by you. 57 00:02:25,813 --> 00:02:27,579 -Will do. 58 00:02:31,752 --> 00:02:32,751 -Everything okay? 59 00:02:33,888 --> 00:02:35,354 -Yeah, it's fine. 60 00:02:35,389 --> 00:02:36,255 Come on. 61 00:02:36,290 --> 00:02:37,322 The special's in five days, 62 00:02:37,358 --> 00:02:38,323 we still have so much to do. 63 00:02:38,392 --> 00:02:39,591 [cell phone rings] 64 00:02:39,627 --> 00:02:40,592 Oh, wait. 65 00:02:40,628 --> 00:02:41,727 Just... 66 00:02:41,762 --> 00:02:42,761 Hey, Mom. 67 00:02:42,830 --> 00:02:44,396 -Merry Christmas! 68 00:02:44,465 --> 00:02:45,998 Well, a few days early. 69 00:02:46,033 --> 00:02:48,200 Honey, hold on a second, your dad's right here 70 00:02:48,235 --> 00:02:49,768 He wants to say hi, too. 71 00:02:49,803 --> 00:02:50,702 -Hi, honey! 72 00:02:50,738 --> 00:02:52,337 -Hi, Dad. 73 00:02:52,373 --> 00:02:53,338 Let me guess. 74 00:02:53,374 --> 00:02:54,840 It's December 20th, 75 00:02:54,875 --> 00:02:57,376 so you guys are almost done making the Christmas cookies? 76 00:02:57,411 --> 00:02:58,944 [chuckling] 77 00:02:59,013 --> 00:03:00,846 [Mr. Baker]: -Twice as many as usual this year. 78 00:03:00,881 --> 00:03:02,147 -I'm giving them away at the White Elephant. 79 00:03:02,183 --> 00:03:03,282 Don't tell your sister. 80 00:03:03,317 --> 00:03:05,417 Honey, you know that 81 00:03:05,452 --> 00:03:06,885 no matter how much we miss 82 00:03:06,921 --> 00:03:08,754 having you home for Christmas this year, 83 00:03:08,789 --> 00:03:11,290 we are so very proud of you. 84 00:03:11,325 --> 00:03:13,659 -I do. 85 00:03:13,694 --> 00:03:15,294 And I miss you guys, too. 86 00:03:15,329 --> 00:03:17,262 -We tell everyone who asks what you're doing. 87 00:03:17,298 --> 00:03:19,464 We can't wait to watch! 88 00:03:19,533 --> 00:03:20,566 [Julie promo commercial plays]: -...As promise 89 00:03:20,601 --> 00:03:21,633 we are bringing you 90 00:03:21,669 --> 00:03:23,035 the Julia Wise Christmas Special 91 00:03:23,070 --> 00:03:24,536 live this year, 92 00:03:24,605 --> 00:03:25,904 but fear not, because-- 93 00:03:25,940 --> 00:03:28,040 -Hey, just make sure to call me 94 00:03:28,075 --> 00:03:29,841 during the White Elephant exchange, okay? 95 00:03:29,877 --> 00:03:30,976 I love hearing how loud it can get. 96 00:03:31,011 --> 00:03:32,044 [laughing] 97 00:03:32,079 --> 00:03:33,111 -We'll do that. 98 00:03:33,147 --> 00:03:34,313 Merry Christmas, honey. 99 00:03:34,348 --> 00:03:35,314 -Merry Christmas, babe. 100 00:03:35,349 --> 00:03:38,116 -Merry Christmas. 101 00:03:48,229 --> 00:03:49,528 -Hey. 102 00:03:59,240 --> 00:04:02,808 -It seems like a pretty serious HR problem 103 00:04:02,843 --> 00:04:04,276 to have mistletoe around. 104 00:04:04,311 --> 00:04:05,777 -Oh... [scoffs] 105 00:04:05,813 --> 00:04:07,980 we get a lot of emails about mistletoe policy, yeah, 106 00:04:08,015 --> 00:04:09,381 but not one problem. 107 00:04:09,416 --> 00:04:10,282 We're very proud of that. 108 00:04:11,986 --> 00:04:14,453 -You carry around a coach's whistle? 109 00:04:14,488 --> 00:04:15,787 -Oh... [chuckles] yeah, 110 00:04:15,856 --> 00:04:17,656 it's a Christmas present from my dad. 111 00:04:17,691 --> 00:04:19,124 He was a football coach, 112 00:04:19,159 --> 00:04:20,492 so when I moved here to L.A. 113 00:04:20,527 --> 00:04:22,327 he wanted me to have something for luck. 114 00:04:22,396 --> 00:04:23,962 -Does it work? 115 00:04:24,031 --> 00:04:25,397 -Oh, yeah, it's super loud. 116 00:04:25,432 --> 00:04:29,034 [laughs] -No, I mean does it bring you luck? 117 00:04:29,103 --> 00:04:30,602 -I knew what you meant, 118 00:04:30,638 --> 00:04:32,971 and... yeah. 119 00:04:33,040 --> 00:04:35,907 -So, what brings you here 120 00:04:35,943 --> 00:04:37,943 to Julia Wise Lifestyle Headquarters? 121 00:04:37,978 --> 00:04:40,746 -I have a meeting with the lady herself. 122 00:04:40,781 --> 00:04:43,215 About her Christmas special. 123 00:04:43,250 --> 00:04:44,783 She asked me to wait. 124 00:04:44,818 --> 00:04:46,852 -Well, I work on the Christmas special. 125 00:04:46,887 --> 00:04:48,587 Is there anything-- 126 00:04:48,622 --> 00:04:50,922 -I hear they're doing it live this year. 127 00:04:50,958 --> 00:04:52,190 -Oh, yeah, changing up the format, 128 00:04:52,226 --> 00:04:54,026 getting a little more adventurous. 129 00:04:54,061 --> 00:04:55,394 -Non-traditional. 130 00:04:55,429 --> 00:04:58,463 You know, like a traditional Christmas special 131 00:04:58,499 --> 00:04:59,665 traditionally is? 132 00:04:59,733 --> 00:05:01,566 -Well, no, not on my watch. 133 00:05:01,602 --> 00:05:03,769 Year after year of the same exact thing? 134 00:05:03,837 --> 00:05:04,836 No. 135 00:05:04,872 --> 00:05:05,971 No, thank you. 136 00:05:07,474 --> 00:05:09,341 I'm sorry, what did you say your name was again? 137 00:05:09,410 --> 00:05:10,242 [cell phone chimes] 138 00:05:11,378 --> 00:05:12,411 -Sorry. 139 00:05:14,348 --> 00:05:15,347 -Oh. 140 00:05:15,382 --> 00:05:16,548 The boss. 141 00:05:16,583 --> 00:05:17,616 -Good luck. 142 00:05:21,622 --> 00:05:24,623 [knock on door] 143 00:05:24,658 --> 00:05:25,590 -Come in. 144 00:05:34,134 --> 00:05:36,301 -Julia, are you... 145 00:05:37,638 --> 00:05:38,570 Are you okay? 146 00:05:38,605 --> 00:05:40,439 -I'm great. 147 00:05:40,507 --> 00:05:42,407 Just a little Christmas inspiration. 148 00:05:42,476 --> 00:05:43,308 Please, have a seat. 149 00:05:44,945 --> 00:05:46,511 -Is this about the Teleprompter? 150 00:05:46,580 --> 00:05:49,448 [Julia]: -No, I'm thrilled about the Teleprompter. 151 00:05:49,516 --> 00:05:50,749 As hard as I've tried, 152 00:05:50,818 --> 00:05:53,018 I just cannot memorize that much. 153 00:05:53,053 --> 00:05:55,487 -Well, just personally, I think you should just wing it. 154 00:05:55,522 --> 00:05:56,555 Just shoot from the hip. 155 00:05:56,590 --> 00:05:58,423 You are so great at that-- 156 00:05:58,459 --> 00:05:59,925 -Maggie-- 157 00:05:59,993 --> 00:06:01,493 -And maybe next year, when we do it, it can be more of a-- 158 00:06:01,528 --> 00:06:04,429 -This has nothing to do with the Teleprompter. 159 00:06:04,465 --> 00:06:08,233 -I had dinner last night with the network President, 160 00:06:08,268 --> 00:06:10,635 and he has expressed some concern about the live show. 161 00:06:10,671 --> 00:06:13,271 -Concern doesn't... sound good. 162 00:06:13,307 --> 00:06:14,840 -There's more competition this year. 163 00:06:14,908 --> 00:06:16,241 Ratings need to go up. 164 00:06:16,276 --> 00:06:18,677 He just thinks it's too big of a risk. 165 00:06:18,712 --> 00:06:20,078 Maybe just too big of a change. 166 00:06:20,147 --> 00:06:21,780 -I mean, it's bold, I'll say that, 167 00:06:21,815 --> 00:06:22,781 but all the more reason to change it up. 168 00:06:22,816 --> 00:06:24,649 -And I agree. 169 00:06:24,718 --> 00:06:26,885 It's just... 170 00:06:26,920 --> 00:06:28,653 Okay... 171 00:06:28,689 --> 00:06:31,490 You know that right after my husband passed, 172 00:06:31,525 --> 00:06:33,458 my son, Danny, produced the Christmas special 173 00:06:33,494 --> 00:06:34,893 for the first two years. 174 00:06:34,928 --> 00:06:38,163 -Yes, the mysterious Danny Wise years. 175 00:06:38,198 --> 00:06:40,365 I started right after he left. 176 00:06:40,434 --> 00:06:41,800 -Well, after last night's meeting, 177 00:06:41,835 --> 00:06:42,901 I put a call in to Danny, 178 00:06:42,936 --> 00:06:44,269 I just wanted some advice. 179 00:06:45,339 --> 00:06:46,705 -Oh. 180 00:06:46,740 --> 00:06:50,175 Well, you know, it's always great to have new ideas. 181 00:06:50,210 --> 00:06:52,110 I mean, if you even want me to talk to him, 182 00:06:52,146 --> 00:06:53,311 I'd be more than happy to do that. 183 00:06:53,380 --> 00:06:55,013 -That's good news. 184 00:06:55,048 --> 00:06:56,915 Because I have asked Danny to come back 185 00:06:56,984 --> 00:06:58,784 and work with you for this last week. 186 00:06:58,819 --> 00:07:00,952 It is not a demotion. 187 00:07:00,988 --> 00:07:03,622 Co-Producers. 188 00:07:03,690 --> 00:07:05,657 I'm just a little worried with this whole network pressure, 189 00:07:05,692 --> 00:07:06,992 and I would feel better if-- 190 00:07:07,027 --> 00:07:09,795 -No, Julia, don't even think twice, okay? 191 00:07:09,830 --> 00:07:12,564 It is going to work best if you are comfortable. 192 00:07:14,768 --> 00:07:16,201 -Thank you for understanding. 193 00:07:16,236 --> 00:07:18,503 I know how last minute this is. 194 00:07:19,840 --> 00:07:22,407 -Maggie... 195 00:07:22,443 --> 00:07:23,708 this is my son, 196 00:07:23,744 --> 00:07:25,043 Danny. 197 00:07:25,078 --> 00:07:28,447 -You're... Danny Wise. 198 00:07:28,482 --> 00:07:29,981 -And you're the famous Maggie Baker. 199 00:07:30,050 --> 00:07:31,383 -[Maggie]: I am. 200 00:07:31,418 --> 00:07:32,617 I'm not famous. 201 00:07:32,686 --> 00:07:34,319 But yes Baker. Maggie. Maggie Baker. 202 00:07:34,354 --> 00:07:35,454 Am. 203 00:07:35,489 --> 00:07:38,089 -Maggie came up with the live show idea, 204 00:07:38,125 --> 00:07:39,958 and Danny has some great ideas 205 00:07:40,027 --> 00:07:42,894 about, uh, bringing in the more traditional Christmas element. 206 00:07:42,930 --> 00:07:43,962 -Right. 207 00:07:43,997 --> 00:07:45,330 Mom and I discussed this idea 208 00:07:45,365 --> 00:07:47,766 about having a few pre-recorded segments. 209 00:07:47,801 --> 00:07:51,036 -Pre-recorded, in a live TV show. 210 00:07:51,071 --> 00:07:53,205 -Well, we shoot some segments in advance. 211 00:07:53,240 --> 00:07:55,740 It allows us to cut away to something exciting. 212 00:07:55,776 --> 00:07:58,043 -More exciting than live television? 213 00:07:58,078 --> 00:08:00,111 -Maggie, I know this is not in the planning, 214 00:08:00,180 --> 00:08:01,913 but I do not see that we have another choice. 215 00:08:01,982 --> 00:08:04,483 -Well, then, 216 00:08:04,518 --> 00:08:07,452 if this is what we're doing, then let's... 217 00:08:07,488 --> 00:08:10,055 let's make it great. 218 00:08:11,191 --> 00:08:12,791 I mean, am I crazy? 219 00:08:12,826 --> 00:08:14,092 It feels like Julia doesn't believe in me. 220 00:08:14,127 --> 00:08:15,927 -Of course, she believes in you. 221 00:08:15,963 --> 00:08:17,295 She's just worried about the show. 222 00:08:17,364 --> 00:08:19,064 -I'm worried about the show. 223 00:08:19,099 --> 00:08:21,199 I mean, have you ever actually seen a problem be solved 224 00:08:21,235 --> 00:08:22,601 by adding more people to it? 225 00:08:22,636 --> 00:08:23,502 -Tug-of-war. 226 00:08:23,537 --> 00:08:24,803 -What? 227 00:08:24,838 --> 00:08:26,037 -Elections? 228 00:08:26,073 --> 00:08:27,739 Oh, like, when you're in the line at the bank, 229 00:08:27,774 --> 00:08:28,740 and more tellers show up? 230 00:08:28,775 --> 00:08:29,674 -Okay, look, I just... 231 00:08:29,710 --> 00:08:30,909 I agree. 232 00:08:30,978 --> 00:08:32,444 It'll be great for Julia to have her son there, 233 00:08:32,479 --> 00:08:33,745 and it'll be good for the show. 234 00:08:33,780 --> 00:08:35,580 But it's just, it's late in the game. 235 00:08:35,616 --> 00:08:36,915 I mean, and do we even know it's gonna work? 236 00:08:36,950 --> 00:08:38,650 -Okay, you're spinning. 237 00:08:41,822 --> 00:08:42,988 -Come on. 238 00:08:44,224 --> 00:08:48,159 [♪♪♪] 239 00:08:48,195 --> 00:08:50,295 ♪ -Christmas time ♪ 240 00:08:50,330 --> 00:08:53,398 ♪ Pour me a hot mulled wine... ♪ 241 00:08:53,433 --> 00:08:55,133 -Also, didn't Danny Wise 242 00:08:55,202 --> 00:08:56,735 produce the first two years of specials 243 00:08:56,770 --> 00:08:58,470 when he was like 22, 244 00:08:58,505 --> 00:09:01,473 and then run off to go make some nature films or something? 245 00:09:01,508 --> 00:09:02,908 -Documentaries. 246 00:09:02,943 --> 00:09:04,309 -Okay... 247 00:09:04,378 --> 00:09:06,344 if we're going to work together, 248 00:09:06,380 --> 00:09:09,447 I think it's best that we avoid sneaking up on each other. 249 00:09:09,483 --> 00:09:12,050 I tend to think out loud. 250 00:09:12,085 --> 00:09:15,253 -That's pretty obvious. 251 00:09:15,289 --> 00:09:16,421 -[Maggie sighs] 252 00:09:16,490 --> 00:09:18,023 -Okay, look... 253 00:09:18,058 --> 00:09:20,492 we can use these segments to focus on tradition. 254 00:09:20,527 --> 00:09:21,560 People love that. 255 00:09:21,595 --> 00:09:23,094 The same pie recipe every year, 256 00:09:23,130 --> 00:09:24,896 the Christmas ornament we all remember. 257 00:09:24,932 --> 00:09:27,299 -Yes, and I agree that those things are very important, 258 00:09:27,334 --> 00:09:29,634 but we are also on-air in under a week, and-- 259 00:09:29,670 --> 00:09:30,969 -[interrupting] D-d-d-d-d... 260 00:09:31,004 --> 00:09:32,604 When you were an intern at "Good Morning, Omaha," 261 00:09:32,639 --> 00:09:35,307 you produced 10 Christmas carol sing-alongs in three days. 262 00:09:35,342 --> 00:09:36,575 -Yes. 263 00:09:36,610 --> 00:09:38,410 But I had an editor-- 264 00:09:38,445 --> 00:09:40,478 -You also managed to get backstage 265 00:09:40,547 --> 00:09:41,780 at the Radio City Christmas Show, 266 00:09:41,815 --> 00:09:43,381 interviewing none other than-- 267 00:09:43,417 --> 00:09:44,716 -Okay, so you did your research... 268 00:09:46,353 --> 00:09:49,955 But I guarantee you, I didn't get any of that done 269 00:09:49,990 --> 00:09:52,757 by following "ye old traditional rule book." 270 00:09:54,895 --> 00:09:56,428 -Touché. 271 00:09:56,463 --> 00:09:58,496 Okay, what's your idea? 272 00:09:58,565 --> 00:10:00,265 -Well, off the top of my head-- 273 00:10:00,300 --> 00:10:01,266 [tapping glass] 274 00:10:01,301 --> 00:10:02,567 -Everyone! 275 00:10:02,603 --> 00:10:03,635 Can I have your attention? 276 00:10:06,673 --> 00:10:09,074 -When I first started this company, 277 00:10:09,109 --> 00:10:12,877 I always said I was going to run it like a family. 278 00:10:12,913 --> 00:10:16,414 And what our Christmas Specials have done over the years 279 00:10:16,450 --> 00:10:19,851 is bring people that perfect Christmas feeling. 280 00:10:19,886 --> 00:10:21,753 For me, 281 00:10:21,822 --> 00:10:26,424 my perfect Christmas has always been my family, 282 00:10:26,460 --> 00:10:28,593 and that's what we bring to our audience. 283 00:10:28,629 --> 00:10:29,761 Now, this year, 284 00:10:29,830 --> 00:10:31,162 we are doing things a little differently, 285 00:10:31,198 --> 00:10:32,831 and by doing this show live, 286 00:10:32,866 --> 00:10:34,633 I do know that several of you 287 00:10:34,668 --> 00:10:36,968 will not able to spend Christmas with your family. 288 00:10:37,037 --> 00:10:39,070 But you'll be with us, 289 00:10:39,106 --> 00:10:40,472 your work family, 290 00:10:40,507 --> 00:10:42,007 and that's why it is so important 291 00:10:42,042 --> 00:10:43,441 that you really hear this. 292 00:10:43,477 --> 00:10:45,176 Thank you. 293 00:10:45,245 --> 00:10:46,878 All of you. 294 00:10:48,849 --> 00:10:50,649 Now, can we eat, please? 295 00:10:50,684 --> 00:10:52,651 [laughter] 296 00:10:52,686 --> 00:10:54,386 -Merry Christmas. 297 00:10:54,421 --> 00:10:55,787 [everyone]: -Merry Christmas. 298 00:10:55,822 --> 00:10:57,555 [applause] 299 00:10:57,591 --> 00:11:00,025 [Julia]: -I'll see you all in Vermont. 300 00:11:00,060 --> 00:11:03,228 -"A Cross-Country Christmas." 301 00:11:03,263 --> 00:11:04,596 -Hmm? 302 00:11:04,631 --> 00:11:05,530 -That's the idea. 303 00:11:05,565 --> 00:11:06,731 These pre-recorded segments 304 00:11:06,767 --> 00:11:08,199 should be about places across the country. 305 00:11:08,235 --> 00:11:11,436 So the biggest family-owned Christmas Tree farm, 306 00:11:11,471 --> 00:11:13,071 for example. 307 00:11:13,106 --> 00:11:14,906 We find unique, interesting places 308 00:11:14,941 --> 00:11:16,741 that are doing cool Christmas things. 309 00:11:16,777 --> 00:11:18,910 -Sure, if there was time. 310 00:11:18,979 --> 00:11:20,712 -Well, we can have time if I start, 311 00:11:20,781 --> 00:11:21,746 and you handle all the different-- 312 00:11:21,782 --> 00:11:23,882 -Honestly, it's a great idea. 313 00:11:23,917 --> 00:11:24,916 -[Maggie]: Thank you. 314 00:11:24,951 --> 00:11:25,917 -I'd also suggest 315 00:11:25,952 --> 00:11:26,851 that more people would watch 316 00:11:26,887 --> 00:11:28,353 if you had, say, 317 00:11:28,388 --> 00:11:29,921 a celebrity host? 318 00:11:29,956 --> 00:11:31,556 -Exactly. 319 00:11:31,591 --> 00:11:34,025 Blend the new live show with the, you know, 320 00:11:34,061 --> 00:11:35,894 traditional. 321 00:11:37,197 --> 00:11:38,596 -Let's look into it. 322 00:11:38,632 --> 00:11:40,365 -All right, Stacy and I will look into locations, 323 00:11:40,400 --> 00:11:41,766 and you can find the crew? 324 00:11:43,470 --> 00:11:44,669 -Deal. 325 00:11:47,140 --> 00:11:49,507 [♪♪♪] 326 00:11:49,543 --> 00:11:51,042 -Okay. 327 00:11:51,111 --> 00:11:52,377 I brought you three 328 00:11:52,446 --> 00:11:54,479 of the biggest family-owned Christmas tree farms 329 00:11:54,548 --> 00:11:55,714 between here and Vermont. 330 00:11:55,749 --> 00:11:57,415 Also, some Santa villages, 331 00:11:57,451 --> 00:11:59,084 and a couple bake-offs... 332 00:11:59,152 --> 00:12:01,186 Are bake-offs getting old? 333 00:12:01,221 --> 00:12:03,188 -Okay, so here's what's going to happen. 334 00:12:03,223 --> 00:12:06,458 I need you to help me find Julia's sons, Derek and David. 335 00:12:06,526 --> 00:12:07,559 -Wait, I don't understand. 336 00:12:07,594 --> 00:12:08,560 Why? 337 00:12:08,628 --> 00:12:10,161 -You heard Julia. 338 00:12:10,197 --> 00:12:12,997 Her perfect Christmas is having her family there. 339 00:12:13,066 --> 00:12:15,233 What if I could convince them 340 00:12:15,268 --> 00:12:17,168 to surprise her? 341 00:12:17,204 --> 00:12:19,637 You've seen how hard Julia works, right? 342 00:12:19,673 --> 00:12:21,806 Yes, we have to make sacrifices for this job. 343 00:12:21,842 --> 00:12:23,208 I haven't had a date in a year, 344 00:12:23,243 --> 00:12:24,709 and I'm tired all the time, 345 00:12:24,745 --> 00:12:27,212 but can you imagine what it's like for Julia? 346 00:12:27,247 --> 00:12:29,180 She shouldn't have to sacrifice her family 347 00:12:29,216 --> 00:12:31,249 for this show, too. 348 00:12:31,284 --> 00:12:33,318 -So you came up with a plan to go cross-country 349 00:12:33,353 --> 00:12:34,419 and collect them? 350 00:12:34,454 --> 00:12:36,387 -Mm-hmm. -Why not just call them? 351 00:12:36,423 --> 00:12:37,789 -Because this should be done in person. 352 00:12:37,824 --> 00:12:40,191 Plus, if I can convince her sons to come along, 353 00:12:40,260 --> 00:12:41,926 everybody wins. 354 00:12:41,962 --> 00:12:43,027 -And you're not going to tell Danny? 355 00:12:43,063 --> 00:12:44,529 -No. He's not an issue. 356 00:12:44,564 --> 00:12:46,464 He'll be in Vermont. 357 00:12:46,500 --> 00:12:48,633 If I told him, he would just cause problems. 358 00:12:48,668 --> 00:12:50,235 -Okay. 359 00:12:50,270 --> 00:12:51,236 I'm in. 360 00:12:52,606 --> 00:12:55,140 Just promise me that when you're Julia Wise one day, 361 00:12:55,175 --> 00:12:56,808 I get to be your Maggie Baker. 362 00:12:56,843 --> 00:12:58,676 -Oh, that has always been true. 363 00:12:58,745 --> 00:12:59,878 Okay, good. 364 00:12:59,913 --> 00:13:01,246 Now, you find where they live, 365 00:13:01,281 --> 00:13:05,550 and I will plan the first shoot in... 366 00:13:05,619 --> 00:13:07,285 -...Fort Collins, Colorado. 367 00:13:07,320 --> 00:13:09,220 The Gateway Pines Christmas Tree Farm. 368 00:13:09,256 --> 00:13:10,221 It's the third largest 369 00:13:10,257 --> 00:13:11,289 family-owned Christmas tree farm 370 00:13:11,358 --> 00:13:12,557 in the country. 371 00:13:12,592 --> 00:13:13,858 We already reached out to the owners, 372 00:13:13,894 --> 00:13:15,627 and they seem more than happy to have us. 373 00:13:15,662 --> 00:13:17,328 -Why not the largest Christmas Tree Farm? 374 00:13:17,364 --> 00:13:18,830 -Because if we go too large, 375 00:13:18,899 --> 00:13:20,565 we lose the idea of something family-run. 376 00:13:20,600 --> 00:13:21,566 -Right. 377 00:13:21,601 --> 00:13:22,901 -Right, that... 378 00:13:22,969 --> 00:13:24,502 That's what I was going to say. 379 00:13:24,538 --> 00:13:26,805 -Okay, and you both think this is the right thing to do? 380 00:13:26,840 --> 00:13:28,139 -I do. 381 00:13:28,208 --> 00:13:29,207 It's a good idea. 382 00:13:31,011 --> 00:13:32,877 -Okay, well, I'll be on a plane in the morning with the crew, 383 00:13:32,913 --> 00:13:33,945 everything will be handled when I get there-- 384 00:13:33,980 --> 00:13:35,180 -You know, I have a lot of experience 385 00:13:35,215 --> 00:13:36,281 getting segments like this, Mom-- 386 00:13:36,316 --> 00:13:39,284 -I agree, yeah. Let's send Danny. 387 00:13:49,296 --> 00:13:51,629 -Actually, I would like to supervise. 388 00:13:51,665 --> 00:13:53,698 I'd like to make sure that these segments 389 00:13:53,767 --> 00:13:56,568 are still in keeping in the spirit of the live show. 390 00:13:56,603 --> 00:13:57,936 -While still having a traditional Christmas feel, 391 00:13:57,971 --> 00:13:59,037 of course. 392 00:13:59,072 --> 00:14:01,039 -Yes, but I am more than confident 393 00:14:01,074 --> 00:14:02,807 that Stacy here 394 00:14:02,843 --> 00:14:04,008 can keep me posted from Vermont 395 00:14:04,077 --> 00:14:06,211 while you all get settled. 396 00:14:07,180 --> 00:14:08,246 -All right. 397 00:14:08,281 --> 00:14:09,681 Go. 398 00:14:09,716 --> 00:14:11,549 Take a day or two, make something great. 399 00:14:11,618 --> 00:14:13,418 Work as a team, 400 00:14:13,453 --> 00:14:15,954 and then I will see you at the Christmas tree lighting, 401 00:14:16,022 --> 00:14:17,255 because that is our tradition. 402 00:14:17,290 --> 00:14:18,723 -Will do. 403 00:14:20,794 --> 00:14:22,026 -Go. Make it happen. 404 00:14:22,095 --> 00:14:23,962 -Travel safe, Mom. 405 00:14:25,866 --> 00:14:29,033 -So, pack your bags... 406 00:14:29,069 --> 00:14:30,768 -And a jacket-- -And a very thick coat-- 407 00:14:32,005 --> 00:14:33,137 -The less we do of that-- 408 00:14:33,173 --> 00:14:35,106 -The better, yeah. 409 00:14:35,141 --> 00:14:37,175 [♪♪♪] 410 00:15:02,269 --> 00:15:04,669 -All right, so I did some recon work with the owners 411 00:15:04,704 --> 00:15:05,803 on the phone earlier, 412 00:15:05,839 --> 00:15:08,106 which are adorable, by the way. 413 00:15:08,141 --> 00:15:10,408 They said that we can shoot in the field, 414 00:15:10,443 --> 00:15:11,943 but I'm thinking that we should also-- 415 00:15:11,978 --> 00:15:13,845 -Definitely want get shots of this barn. 416 00:15:13,880 --> 00:15:14,913 -Yeah. 417 00:15:14,981 --> 00:15:16,514 [Lucy arrives, coughing] -Oh, hey, guys! 418 00:15:16,549 --> 00:15:17,849 [clearing throat] 419 00:15:17,918 --> 00:15:19,584 Oh, hold on. 420 00:15:19,619 --> 00:15:20,551 [sneezes] 421 00:15:22,255 --> 00:15:23,254 -Oh, don't come close. 422 00:15:23,323 --> 00:15:25,390 I'm very sick. 423 00:15:25,458 --> 00:15:26,758 It came on suddenly... 424 00:15:26,793 --> 00:15:27,859 [sneezes] 425 00:15:27,928 --> 00:15:29,294 -Oh. 426 00:15:29,329 --> 00:15:31,029 -Okay, she gets credit for being professional, but-- 427 00:15:31,064 --> 00:15:32,430 -But we all might catch a terrible flu. 428 00:15:32,499 --> 00:15:33,431 [Danny grumbles] 429 00:15:33,500 --> 00:15:34,966 -We should warn the crew. 430 00:15:35,001 --> 00:15:37,302 -No need. I am the crew. 431 00:15:37,337 --> 00:15:39,203 -Wait, what? Just you? 432 00:15:39,239 --> 00:15:41,372 -Just wait till you see how fast I work 433 00:15:41,408 --> 00:15:43,474 before you go and start passing judgement. 434 00:15:43,510 --> 00:15:46,277 -Lucy, do you need any tea, or can we get you something? 435 00:15:46,313 --> 00:15:47,478 -I'm okay, I think. 436 00:15:47,514 --> 00:15:49,414 It's just a really high fever, and... 437 00:15:50,550 --> 00:15:51,883 -Whoa, whoa, hey, all right. 438 00:15:51,918 --> 00:15:53,151 -Let's go sit down. 439 00:15:57,057 --> 00:15:58,856 -[Maggie]: Feel better. 440 00:16:00,760 --> 00:16:03,728 -[Danny]: Well, we just lost your celebrity host. 441 00:16:03,763 --> 00:16:06,064 Scrap that idea. 442 00:16:06,099 --> 00:16:07,131 Head to Vermont and let's shoot some segments. 443 00:16:07,167 --> 00:16:08,599 -Wait, we don't need a host. 444 00:16:08,635 --> 00:16:10,001 There are plenty of ways we could still get it. 445 00:16:10,036 --> 00:16:12,337 -You want to shoot a series of Christmas events 446 00:16:12,372 --> 00:16:13,304 across the country 447 00:16:13,340 --> 00:16:14,172 without a host? 448 00:16:14,207 --> 00:16:15,440 -Yeah. 449 00:16:15,475 --> 00:16:18,242 -Point a camera at things and hope for the best? 450 00:16:18,278 --> 00:16:21,045 -Wow. Danny, I think I know what I'm doing. 451 00:16:21,081 --> 00:16:22,981 I've been doing this job for the last five years 452 00:16:23,016 --> 00:16:24,349 after you quit 453 00:16:24,417 --> 00:16:26,718 and ran away to go make PSAs for bears, or whatever. 454 00:16:26,753 --> 00:16:28,353 -Documentary nature shorts. 455 00:16:29,389 --> 00:16:30,621 -Okay, look. 456 00:16:30,657 --> 00:16:32,991 Let me know what decision you come to. 457 00:16:33,026 --> 00:16:34,759 I will be by the car, calling around for hosts 458 00:16:34,794 --> 00:16:36,961 who can work this close to Christmas. 459 00:16:37,998 --> 00:16:41,699 [cell phone rings] 460 00:16:43,503 --> 00:16:44,435 -Hey, Stacy, how are you? 461 00:16:44,471 --> 00:16:45,937 How is it going over there? 462 00:16:45,972 --> 00:16:48,306 -The crew and everyone made it to Vermont, 463 00:16:48,341 --> 00:16:50,775 and it's gorgeous here. 464 00:16:50,810 --> 00:16:52,010 We're having rehearsal in a little bit, 465 00:16:52,078 --> 00:16:54,078 and Julia's making hot cocoa to welcome us. 466 00:16:54,114 --> 00:16:55,847 How are things going on your end? 467 00:16:55,882 --> 00:16:57,582 -Oh, you know, we lost Lucy Grace, 468 00:16:57,650 --> 00:16:59,150 Danny's being unreasonable, 469 00:16:59,185 --> 00:17:00,451 and if we don't get the shoot started soon, 470 00:17:00,487 --> 00:17:01,619 I'm not going to have enough time 471 00:17:01,654 --> 00:17:02,653 to talk to the first Wise brother, 472 00:17:02,722 --> 00:17:03,888 but other than that, fine. 473 00:17:03,923 --> 00:17:05,523 -Whoa, Maggie! 474 00:17:05,558 --> 00:17:06,557 Okay, take a breath. 475 00:17:06,593 --> 00:17:07,525 [exhales] 476 00:17:08,495 --> 00:17:09,927 -I know.I just, I nk 477 00:17:09,963 --> 00:17:11,796 what would Julia do in this situation. 478 00:17:11,831 --> 00:17:15,099 -Maybe just consider what Maggie Baker would do. 479 00:17:19,839 --> 00:17:21,439 -Let them tell their story. 480 00:17:22,976 --> 00:17:25,510 -You know what, you're right. 481 00:17:25,545 --> 00:17:27,545 I think I do know what Maggie Baker would do. 482 00:17:27,614 --> 00:17:28,913 Thanks, Stace. 483 00:17:28,948 --> 00:17:30,081 I'll talk to you soon. 484 00:17:33,887 --> 00:17:35,553 -Hey. 485 00:17:35,622 --> 00:17:37,422 Okay, so... 486 00:17:37,457 --> 00:17:38,756 maybe we got off on the wrong foot, 487 00:17:38,792 --> 00:17:40,158 but if you give me a minute, 488 00:17:40,226 --> 00:17:41,259 I think I have an idea that will work. 489 00:17:42,662 --> 00:17:43,761 -I have a feeling there's going to be a lot of these. 490 00:17:43,830 --> 00:17:45,496 -Okay, the sooner you choose to trust me, 491 00:17:45,532 --> 00:17:46,531 the more you'll find 492 00:17:46,599 --> 00:17:47,965 I'm actually kind of fun to work with. 493 00:17:48,001 --> 00:17:48,966 Come on. 494 00:17:55,642 --> 00:17:56,941 -Come on. 495 00:17:56,976 --> 00:17:59,110 So, you're the oldest Wise brother? 496 00:17:59,145 --> 00:18:01,779 -Oldest brother, second to be adopted. 497 00:18:01,815 --> 00:18:02,914 Man, it's getting chilly. 498 00:18:02,949 --> 00:18:04,348 -Uh, you and your brothers 499 00:18:04,417 --> 00:18:07,218 don't spend Christmas together normally, right? 500 00:18:07,253 --> 00:18:09,787 -Well, just diving into the personal questions. 501 00:18:09,823 --> 00:18:11,055 -I don't mean to pry. 502 00:18:11,124 --> 00:18:12,190 Your mom, she-- 503 00:18:12,258 --> 00:18:14,058 -She's the master of Christmas decoration 504 00:18:14,094 --> 00:18:15,259 and baked goods, yeah. 505 00:18:15,295 --> 00:18:16,761 -Yes, actually. 506 00:18:16,796 --> 00:18:18,529 -Stupid zipper... 507 00:18:18,565 --> 00:18:20,465 Look, we just like our Christmases 508 00:18:20,500 --> 00:18:21,766 the old-fashioned way, 509 00:18:21,801 --> 00:18:23,901 and by that I mean not around all the show biz. 510 00:18:23,937 --> 00:18:27,338 I like stockings hung by the fire, 511 00:18:27,373 --> 00:18:29,941 picking out a Christmas tree on a certain day... 512 00:18:31,911 --> 00:18:33,277 -And what's wrong with that? 513 00:18:33,313 --> 00:18:34,612 -Nothing! 514 00:18:34,681 --> 00:18:36,681 I mean, nothing's wrong with that. 515 00:18:36,716 --> 00:18:39,183 It's just if you adhere too closely, 516 00:18:39,219 --> 00:18:41,452 where's the room for adventure? 517 00:18:41,488 --> 00:18:42,553 Christmas doesn't need to happen 518 00:18:42,589 --> 00:18:43,721 on a particular schedule 519 00:18:43,756 --> 00:18:45,756 in order for it to be a good one. 520 00:18:45,825 --> 00:18:47,992 -And that's why you're here shooting a Christmas special 521 00:18:48,027 --> 00:18:49,494 instead of being with your family? 522 00:18:49,529 --> 00:18:50,962 -Yeah, kind of. 523 00:18:52,465 --> 00:18:54,565 -The first year the Christmas special came out, 524 00:18:54,601 --> 00:18:55,700 which... 525 00:18:55,735 --> 00:18:56,968 you produced it-- 526 00:18:57,003 --> 00:18:58,369 quite well, actually-- 527 00:18:58,438 --> 00:19:00,004 -Thank you. 528 00:19:00,073 --> 00:19:02,039 -My family had two girls in college, 529 00:19:02,075 --> 00:19:04,242 and there wasn't a lot of money to fly home, 530 00:19:04,277 --> 00:19:06,944 so I spent it in the dorms with some other people, 531 00:19:06,980 --> 00:19:08,913 and on Christmas Eve, 532 00:19:08,948 --> 00:19:11,082 the Julia Wise Christmas Special came on, 533 00:19:11,117 --> 00:19:12,850 kept us all company. 534 00:19:13,887 --> 00:19:17,155 That was a really powerful thing, 535 00:19:17,190 --> 00:19:19,957 so when I graduated, I went to work for your mom. 536 00:19:19,993 --> 00:19:22,260 I think that what she does is really important. 537 00:19:22,295 --> 00:19:23,861 It helps people. 538 00:19:24,964 --> 00:19:26,797 -Welcome to Gateway Pines, 539 00:19:26,833 --> 00:19:28,833 and a Merry Christmas to you both. 540 00:19:28,902 --> 00:19:31,369 Hi. I'm Claire Matthews. 541 00:19:31,404 --> 00:19:32,603 -Oh, hi! 542 00:19:32,672 --> 00:19:34,005 I'm Maggie Baker. 543 00:19:34,040 --> 00:19:34,972 We spoke on the phone. 544 00:19:35,008 --> 00:19:36,274 -Yes! 545 00:19:36,309 --> 00:19:38,009 So how's the television magic going out there? 546 00:19:38,077 --> 00:19:39,944 -We were wondering 547 00:19:39,979 --> 00:19:42,013 if you would be interested in doing an interview 548 00:19:42,048 --> 00:19:43,080 for our segment, 549 00:19:43,149 --> 00:19:44,182 seeing that it's a family-owned farm. 550 00:19:44,217 --> 00:19:45,917 -Oh, no, that's not really what our-- 551 00:19:45,952 --> 00:19:48,553 -Now, Claire, let's not be hasty. 552 00:19:48,588 --> 00:19:49,887 [chuckling] 553 00:19:49,923 --> 00:19:52,390 -My husband does one production of "The Music Man" 554 00:19:52,458 --> 00:19:53,457 at community theatre-- 555 00:19:53,493 --> 00:19:55,259 -I was good! -And suddenly. 556 00:19:55,295 --> 00:19:56,961 -Yeah, you were. He was really good. 557 00:19:56,996 --> 00:19:58,029 [giggling] 558 00:19:58,064 --> 00:19:59,830 -That coat isn't heavy enough, son. 559 00:19:59,866 --> 00:20:01,499 -That is what I said. I told you to pack warmer. 560 00:20:01,534 --> 00:20:02,633 [laughing] 561 00:20:02,669 --> 00:20:03,701 -Come on, let's get you folks a tree. 562 00:20:03,770 --> 00:20:04,602 [Danny]: -Let me grab my gear. 563 00:20:06,072 --> 00:20:08,039 [clears throat] 564 00:20:08,074 --> 00:20:10,374 [whispering] -Interviewed by whom? 565 00:20:10,410 --> 00:20:11,709 We don't have a host. 566 00:20:11,744 --> 00:20:14,245 -You said you've watched my segments from the past. 567 00:20:14,280 --> 00:20:15,246 You did your research, right? 568 00:20:15,281 --> 00:20:16,814 -Yeah, there's a lot of 'em. 569 00:20:16,883 --> 00:20:18,049 So? 570 00:20:18,084 --> 00:20:19,083 -Did you ever once hear my voice? 571 00:20:19,152 --> 00:20:20,418 Or see me in any of them? 572 00:20:21,654 --> 00:20:23,087 Exactly. 573 00:20:23,122 --> 00:20:24,255 You get people talking enough, 574 00:20:24,290 --> 00:20:26,424 the segments just sort of host themselves. 575 00:20:26,459 --> 00:20:27,592 You'll see. 576 00:20:27,627 --> 00:20:29,327 [Matt]: -You ever cut your own tree? 577 00:20:29,362 --> 00:20:30,194 [Maggie]: -I've done it with my folks, 578 00:20:30,230 --> 00:20:31,329 but never on my own. 579 00:20:31,364 --> 00:20:32,964 -What about you, young man? 580 00:20:32,999 --> 00:20:34,298 [Danny]: -Uh, no, sir. 581 00:20:34,334 --> 00:20:36,400 I'm usually traveling for Christmas. 582 00:20:36,436 --> 00:20:39,470 -His mom does miraculous things with trees, though. 583 00:20:39,505 --> 00:20:40,538 I mean, her trees were in magazines 584 00:20:40,607 --> 00:20:41,939 before she even owned her own magazine. 585 00:20:43,109 --> 00:20:44,742 -How long have you two been married? 586 00:20:44,777 --> 00:20:46,611 [chuckles] 587 00:20:47,647 --> 00:20:50,348 -No, no... 588 00:20:50,383 --> 00:20:51,282 -Oh, and you're not dating? 589 00:20:51,317 --> 00:20:52,950 -No, ma'am... 590 00:20:55,688 --> 00:20:58,289 -Now, what you wanna know about looking for a tree-- 591 00:20:58,324 --> 00:21:00,491 Now, don't shake the tree, 592 00:21:00,526 --> 00:21:03,261 needles will always fall off if you do that. 593 00:21:03,296 --> 00:21:04,862 You want to put your hand on a branch, 594 00:21:04,897 --> 00:21:06,831 and give it a glide. 595 00:21:06,866 --> 00:21:10,601 If needles come off, then move on. 596 00:21:10,637 --> 00:21:12,637 Now, I hope you measured your house. 597 00:21:12,705 --> 00:21:14,438 That's a problem we get... 598 00:21:14,507 --> 00:21:16,240 [quietly] -How long have you guys been out here? 599 00:21:16,309 --> 00:21:17,475 -Uh, the farm's been in Matt's family 600 00:21:17,510 --> 00:21:18,643 all his life, 601 00:21:18,678 --> 00:21:21,445 and I married in about 25 years ago. 602 00:21:21,481 --> 00:21:23,614 Since then, we've been partners in business 603 00:21:23,683 --> 00:21:25,850 as well as in life. 604 00:21:25,885 --> 00:21:27,818 -Now, Maggie, come over here. 605 00:21:27,854 --> 00:21:28,986 -You want... 606 00:21:29,022 --> 00:21:30,388 I mean, I don't... 607 00:21:30,423 --> 00:21:32,256 I don't know about this. 608 00:21:32,292 --> 00:21:34,325 [laughing] Wow. 609 00:21:34,360 --> 00:21:35,860 -It's easier than it looks. 610 00:21:35,895 --> 00:21:38,029 -Now, when you swing the axe, 611 00:21:38,097 --> 00:21:41,766 you want to make sure that nobody's arms are near you. 612 00:21:41,801 --> 00:21:43,000 -That makes sense. 613 00:21:43,036 --> 00:21:44,402 -Yeah, that sounds about right. -Good tip. 614 00:21:44,470 --> 00:21:45,936 [laughing] 615 00:21:45,972 --> 00:21:47,972 -Okay, Matt, stop torturing these people. 616 00:21:48,007 --> 00:21:50,775 [laughs] -I'm just kidding. 617 00:21:50,810 --> 00:21:52,276 We don't use axes anymore. 618 00:21:52,345 --> 00:21:54,211 But you're a really good sport. 619 00:21:54,247 --> 00:21:55,179 Most people just panic 620 00:21:55,214 --> 00:21:57,782 when I tell them to swing an axe. 621 00:21:57,817 --> 00:21:59,150 [starts chainsaw] 622 00:21:59,218 --> 00:22:00,384 -Oh, wait! 623 00:22:02,021 --> 00:22:03,387 Oh, no, you didn't... 624 00:22:03,456 --> 00:22:04,488 you didn't have to cut it. 625 00:22:04,524 --> 00:22:05,823 Sorry, I should have been more clear. 626 00:22:05,858 --> 00:22:06,891 We have a rental car, 627 00:22:06,926 --> 00:22:08,793 so we can't bring a tree with us. 628 00:22:08,861 --> 00:22:11,562 -You see the sign? 629 00:22:12,565 --> 00:22:14,665 -Huh. 630 00:22:14,701 --> 00:22:16,167 Okay. [claps] 631 00:22:16,235 --> 00:22:18,869 I guess we got ourselves a Christmas tree. 632 00:22:18,905 --> 00:22:20,604 -Ho, ho, ho. 633 00:22:20,673 --> 00:22:22,406 -Thank you. 634 00:22:22,475 --> 00:22:24,208 -You're very welcome, son. -You too. 635 00:22:28,915 --> 00:22:30,715 -I just got some great extra footage of those two. 636 00:22:30,750 --> 00:22:32,149 -Yeah? -So sweet. 637 00:22:32,185 --> 00:22:33,851 -You need some help? 638 00:22:33,920 --> 00:22:35,086 -What, it doesn't look like I have it? 639 00:22:35,121 --> 00:22:36,053 [spluttering] 640 00:22:36,089 --> 00:22:37,388 -You got it? 641 00:22:37,423 --> 00:22:38,456 -[Maggie]: Hey, we gotta get going, 642 00:22:38,524 --> 00:22:40,191 so if you don't mind not doing 643 00:22:40,226 --> 00:22:42,326 one of your carefully planned set-ups 644 00:22:42,362 --> 00:22:44,428 that slows us down so much? 645 00:22:44,464 --> 00:22:46,397 -As long as you keep it spontaneous 646 00:22:46,432 --> 00:22:47,765 by suddenly throwing two old sweet people 647 00:22:47,834 --> 00:22:49,400 into the mix. 648 00:22:49,469 --> 00:22:50,935 -You're welcome for that, by the way. 649 00:22:50,970 --> 00:22:52,169 -Thank you. 650 00:22:53,840 --> 00:22:55,573 -I mean it. 651 00:22:55,608 --> 00:22:57,108 They were great. 652 00:22:57,176 --> 00:22:58,909 It's gonna be a good segment. 653 00:22:58,978 --> 00:22:59,844 You were right. 654 00:23:02,148 --> 00:23:03,714 -You're welcome. 655 00:23:03,750 --> 00:23:05,750 I just... 656 00:23:05,785 --> 00:23:07,551 I want your mom to have a great show, 657 00:23:07,587 --> 00:23:08,953 and I want the audience to love it, and I want-- 658 00:23:08,988 --> 00:23:12,089 -The same things that I want. 659 00:23:12,125 --> 00:23:14,959 -So we both want what's best for your mom. 660 00:23:17,497 --> 00:23:18,496 -Truce? 661 00:23:21,167 --> 00:23:22,233 -Truce. 662 00:23:22,268 --> 00:23:23,567 -All right, we gotta get going. 663 00:23:23,603 --> 00:23:24,935 -To the airport? 664 00:23:25,004 --> 00:23:26,370 I'm pretty sure we're still ahead of schedule. 665 00:23:26,406 --> 00:23:28,672 -Well, extra shots. 666 00:23:28,708 --> 00:23:30,107 You know, snow, mountain, 667 00:23:30,143 --> 00:23:31,642 majesty. 668 00:23:38,384 --> 00:23:40,484 [starts engine] 669 00:23:40,553 --> 00:23:42,186 [♪♪♪] 670 00:24:02,008 --> 00:24:04,008 -Finished. 671 00:24:04,043 --> 00:24:06,277 Perfect timing. 672 00:24:06,312 --> 00:24:08,479 I'll upload it when we get to the airport. 673 00:24:10,616 --> 00:24:13,184 Wait a second. 674 00:24:13,219 --> 00:24:15,486 I know this place. 675 00:24:15,521 --> 00:24:16,987 -Yeah? 676 00:24:17,023 --> 00:24:18,622 Strange. 677 00:24:22,595 --> 00:24:23,794 -Hi. Excuse me, 678 00:24:23,830 --> 00:24:24,662 I was wondering if you could help me find-- 679 00:24:24,697 --> 00:24:26,397 -Derek? 680 00:24:26,432 --> 00:24:28,132 -Danny? 681 00:24:28,167 --> 00:24:30,034 What are you-- What are you doing here? 682 00:24:30,069 --> 00:24:31,402 [laughing in delight] 683 00:24:31,437 --> 00:24:32,403 -I have no idea. 684 00:24:32,472 --> 00:24:34,605 -You're Derek Wise. 685 00:24:34,640 --> 00:24:35,673 -Third born. Third adopted. 686 00:24:35,741 --> 00:24:36,807 -Yeah, best hair, best smile. 687 00:24:36,843 --> 00:24:37,775 [Danny]: -Ow! 688 00:24:37,810 --> 00:24:39,343 -I'm sorry, what? 689 00:24:39,378 --> 00:24:40,444 -Nah, it's a joke my brothers do. 690 00:24:40,513 --> 00:24:41,579 -What's going on? 691 00:24:41,647 --> 00:24:42,947 -I'm Maggie Baker. 692 00:24:42,982 --> 00:24:44,682 I'm producing your mom's Christmas special this year. 693 00:24:44,750 --> 00:24:46,484 I was wondering if you would-- 694 00:24:46,552 --> 00:24:48,085 -Wait, you planned this? 695 00:24:48,120 --> 00:24:49,386 -I can explain. 696 00:24:49,422 --> 00:24:52,556 I now have two of the three Wise Men. 697 00:24:52,625 --> 00:24:54,291 I wanted to extend an invite for you 698 00:24:54,327 --> 00:24:55,292 to come to your mom's show this-- 699 00:24:55,328 --> 00:24:56,427 [hastily] -No. 700 00:24:56,462 --> 00:24:58,562 Thanks, but very much not interested. 701 00:24:58,598 --> 00:24:59,897 Sorry. 702 00:25:03,202 --> 00:25:04,568 -Hungry? 703 00:25:04,604 --> 00:25:06,136 -And your plan was to... 704 00:25:06,205 --> 00:25:07,271 -Look, I can explain. 705 00:25:07,340 --> 00:25:08,205 Just let's get through dinner. 706 00:25:08,241 --> 00:25:09,206 I'm buying-- 707 00:25:09,242 --> 00:25:11,542 -No-- -Steak? 708 00:25:11,611 --> 00:25:13,077 -Fine. -Okay. 709 00:25:19,752 --> 00:25:23,621 [♪♪♪] 710 00:25:25,191 --> 00:25:28,292 -And you didn't think to ask anybody in advance? 711 00:25:28,361 --> 00:25:29,693 -All right, the first rule of getting things done is 712 00:25:29,729 --> 00:25:32,129 it's easier to ask for forgiveness than permission. 713 00:25:32,164 --> 00:25:33,831 -Why don't you guys want to spend Christmas 714 00:25:33,866 --> 00:25:36,433 with each other? 715 00:25:36,469 --> 00:25:37,768 -You don't give up easily, do you? 716 00:25:37,803 --> 00:25:39,069 -[Maggie]: Never once, no. 717 00:25:39,105 --> 00:25:40,237 Never do. 718 00:25:43,276 --> 00:25:46,710 -My brothers have been upset by the Christmas special 719 00:25:46,746 --> 00:25:48,379 since the first year of the show. 720 00:25:48,414 --> 00:25:50,848 We get along fine all year long, 721 00:25:50,883 --> 00:25:53,617 but then Christmas comes along, and things take a turn. 722 00:25:53,653 --> 00:25:55,452 We just don't spend it together. 723 00:25:57,123 --> 00:25:58,989 Okay, here we go. 724 00:25:59,025 --> 00:26:01,792 Maybe I still have this... 725 00:26:02,762 --> 00:26:03,661 Yup. 726 00:26:06,866 --> 00:26:07,698 -[young Derek singing off-key] ♪ I saw three ships ♪ 727 00:26:07,733 --> 00:26:08,999 ♪ Come sailing in ♪ 728 00:26:09,035 --> 00:26:10,768 ♪ On Christmas day on Christmas day... ♪ 729 00:26:10,803 --> 00:26:12,636 -Oh... 730 00:26:12,672 --> 00:26:13,938 Wow. 731 00:26:13,973 --> 00:26:15,739 -Yeah. 732 00:26:15,775 --> 00:26:18,042 He was 16. 733 00:26:18,077 --> 00:26:21,779 He wanted to sing on the first year of mom's show, 734 00:26:21,814 --> 00:26:23,781 which I was producing, 735 00:26:23,816 --> 00:26:25,583 and I said no. 736 00:26:25,618 --> 00:26:27,985 As you can imagine, that didn't go well. 737 00:26:28,020 --> 00:26:30,454 -Yeah, I can imagine. 738 00:26:30,489 --> 00:26:31,789 -I hurt his feelings. 739 00:26:31,824 --> 00:26:33,958 Since then, neither one of my brothers 740 00:26:34,026 --> 00:26:36,093 wants anything to do with the Special. 741 00:26:36,162 --> 00:26:37,461 I was just trying to protect him. 742 00:26:37,496 --> 00:26:39,697 -Well, have you told him that? 743 00:26:39,765 --> 00:26:40,898 -No. 744 00:26:40,933 --> 00:26:42,766 We don't... we don't talk about that stuff. 745 00:26:42,802 --> 00:26:45,402 Brothers just... 746 00:26:45,438 --> 00:26:46,704 don't talk about feelings. 747 00:26:46,739 --> 00:26:48,606 -Okay. 748 00:26:48,641 --> 00:26:50,841 -And what about you, huh? 749 00:26:50,910 --> 00:26:53,277 I don't see you spending Christmas with the Bakers. 750 00:26:53,346 --> 00:26:55,212 Where are they? 751 00:26:55,247 --> 00:26:56,814 -Hitchens, Nebraska. 752 00:26:56,849 --> 00:26:59,984 And my family is crazy about Christmas. 753 00:27:00,019 --> 00:27:02,386 I mean, they do it great. 754 00:27:02,421 --> 00:27:06,156 But, um, they understand that I'm working. 755 00:27:12,598 --> 00:27:15,699 -Um, excuse me, what's happening out there? 756 00:27:15,735 --> 00:27:17,534 -Ah, that's the resort's annual snowman relay. 757 00:27:18,938 --> 00:27:20,371 -Really? 758 00:27:20,406 --> 00:27:23,507 Have you guys considered ever filming it 759 00:27:23,542 --> 00:27:26,377 for, say, a Christmas special segment? 760 00:27:26,445 --> 00:27:27,444 [clears throat] -Wait, wait, wait, wait. 761 00:27:27,480 --> 00:27:30,047 No, no, no, we've got to hit the road. 762 00:27:30,082 --> 00:27:31,348 And a snowman relay? 763 00:27:31,384 --> 00:27:32,516 What-what even is that? 764 00:27:32,551 --> 00:27:33,684 -Well... 765 00:27:33,719 --> 00:27:35,619 -You build a snowman in one place, 766 00:27:35,655 --> 00:27:37,955 and then you roll each piece over to the next place. 767 00:27:37,990 --> 00:27:39,790 In teams. 768 00:27:39,859 --> 00:27:41,525 -What does the winner get? 769 00:27:41,560 --> 00:27:43,460 -The satisfaction of a well-built snowman. 770 00:27:48,601 --> 00:27:50,434 -Okay. 771 00:27:50,503 --> 00:27:52,369 But I need you to get permission-- 772 00:27:52,405 --> 00:27:54,872 -Yup! Doing it. 773 00:27:58,477 --> 00:28:01,211 -Okay, I didn't mean to be rude before. 774 00:28:01,247 --> 00:28:03,280 I'm sorry, it's just my last day before vacation, 775 00:28:03,315 --> 00:28:04,581 and I didn't expect to see Danny here-- 776 00:28:04,617 --> 00:28:06,884 -No, no, no, I'm sorry, I was being pushy. 777 00:28:06,919 --> 00:28:09,219 And, you know, we were just passing through... 778 00:28:10,389 --> 00:28:15,259 Okay, I... orchestrated us passing through. 779 00:28:15,294 --> 00:28:17,594 There's no way you'll come with us? 780 00:28:20,533 --> 00:28:22,466 -So we started having this relay 781 00:28:22,501 --> 00:28:24,735 as a way to keep the kids entertained. 782 00:28:24,770 --> 00:28:26,770 From there, we just kept it going 783 00:28:26,806 --> 00:28:29,807 -That was... everything we needed, Erin. 784 00:28:29,842 --> 00:28:30,841 Thank you, that was perfect. 785 00:28:30,876 --> 00:28:33,177 -No problem. 786 00:28:34,580 --> 00:28:36,947 -Let me say goodbye to Derek, and we'll get on the road. 787 00:28:37,016 --> 00:28:38,148 -I thought you were forming a team. 788 00:28:38,184 --> 00:28:38,849 You have to choose a team name. 789 00:28:38,884 --> 00:28:39,883 -Yes. 790 00:28:39,952 --> 00:28:41,185 -What? No... 791 00:28:41,253 --> 00:28:42,252 No, no, thank you, but-- 792 00:28:42,288 --> 00:28:43,554 -[Maggie]: We will do... 793 00:28:43,589 --> 00:28:45,789 "Thumpity Thump Thump." 794 00:28:45,858 --> 00:28:47,257 -That's a good one. 795 00:28:49,628 --> 00:28:50,661 -What are the other names? 796 00:28:50,696 --> 00:28:52,996 No, I mean.... 797 00:28:53,065 --> 00:28:54,064 We don't have time for this. 798 00:28:54,100 --> 00:28:55,599 -Well, no, you do need a third person 799 00:28:55,668 --> 00:28:57,668 in order to form your own team. 800 00:28:57,703 --> 00:28:59,169 -We have a third person. 801 00:28:59,205 --> 00:29:01,171 -We do? 802 00:29:01,240 --> 00:29:03,373 -I just finished my last shift before break, anyway. 803 00:29:03,409 --> 00:29:05,676 [Maggie]: -Okay, don't get mad, but Derek and I made a bet 804 00:29:05,711 --> 00:29:06,677 that if I could get you to participate 805 00:29:06,712 --> 00:29:07,544 in the snowman relay, 806 00:29:07,613 --> 00:29:08,946 he will come with us. 807 00:29:08,981 --> 00:29:10,114 -Yeah, but we also have to win. 808 00:29:10,149 --> 00:29:10,914 -There is that, too. 809 00:29:10,950 --> 00:29:11,715 -So... 810 00:29:14,086 --> 00:29:15,919 -Okay... 811 00:29:15,988 --> 00:29:17,454 When I say go, 812 00:29:17,490 --> 00:29:19,490 you will all build your snowman. 813 00:29:19,525 --> 00:29:21,759 Once it's complete, raise your hands. 814 00:29:21,794 --> 00:29:22,860 and I'll bring you a carrot, 815 00:29:22,895 --> 00:29:25,229 and then disassemble your snowman, 816 00:29:25,297 --> 00:29:26,196 and roll it, 817 00:29:26,232 --> 00:29:27,965 one piece at time, 818 00:29:28,000 --> 00:29:28,932 over to these targets. 819 00:29:28,968 --> 00:29:30,734 The first two teams 820 00:29:30,770 --> 00:29:32,136 to put their snowman back together 821 00:29:32,204 --> 00:29:33,237 advance to the next round. 822 00:29:33,272 --> 00:29:34,238 Okay? 823 00:29:34,306 --> 00:29:35,472 [cheering] -Yes! 824 00:29:35,508 --> 00:29:36,974 -[Erin]: You ready? 825 00:29:37,009 --> 00:29:38,976 Three, two, one! 826 00:29:39,011 --> 00:29:40,043 Go! 827 00:29:41,881 --> 00:29:43,814 -You get a small... Roll it in a small-- 828 00:29:43,849 --> 00:29:45,549 -There's not going to be enough-- 829 00:29:45,618 --> 00:29:46,683 -And then it gets bigger-- 830 00:29:46,752 --> 00:29:47,751 -No, first, you-- Whoa! 831 00:29:47,787 --> 00:29:48,585 -How did you do that? 832 00:29:48,621 --> 00:29:49,753 -I just did it, 833 00:29:49,789 --> 00:29:50,788 instead of arguing about how to do it. 834 00:29:50,856 --> 00:29:51,722 Have you guys tried that maybe? 835 00:29:51,757 --> 00:29:52,856 -Okay, well... 836 00:29:52,892 --> 00:29:54,558 I'll get this snow. 837 00:29:54,627 --> 00:29:55,826 -You know, this is a lot of effort 838 00:29:55,861 --> 00:29:56,827 just to impress a girl. 839 00:29:56,862 --> 00:29:58,862 -Hey, cool it, all right? 840 00:29:58,898 --> 00:30:00,097 We just work together. 841 00:30:00,132 --> 00:30:01,698 -Oh, really, because your hair looks good, 842 00:30:01,734 --> 00:30:03,066 and... [sniffs] you're wearing cologne. 843 00:30:03,135 --> 00:30:04,368 Don't think I can't smell it. 844 00:30:04,436 --> 00:30:05,369 [Danny]: -Don't smell me-- 845 00:30:05,437 --> 00:30:06,503 -It smells good, though. [laughing] 846 00:30:06,572 --> 00:30:08,372 Look, I know this Christmas special 847 00:30:08,407 --> 00:30:10,274 has always been a thing for us, okay, 848 00:30:10,342 --> 00:30:11,642 and I know you spend the holidays with David, so-- 849 00:30:11,677 --> 00:30:12,876 -Okay, can we not talk about this right now? 850 00:30:12,912 --> 00:30:13,811 Please? 851 00:30:20,152 --> 00:30:21,752 [Maggie]: -Okay, guys, ready, ready? 852 00:30:21,787 --> 00:30:23,353 Carrot! Carrot! 853 00:30:23,389 --> 00:30:24,454 [Erin]: -Another team ready? 854 00:30:24,490 --> 00:30:25,289 [Maggie]: -Carrot... 855 00:30:25,324 --> 00:30:26,256 [Danny]: -All right. 856 00:30:26,292 --> 00:30:27,524 [Maggie]: -Take it! 857 00:30:27,560 --> 00:30:29,193 Roll it to the other side. Go, go, go, go, go! 858 00:30:29,228 --> 00:30:30,494 -Go, Danny, go! 859 00:30:30,529 --> 00:30:32,229 Why is this so important to you? 860 00:30:32,298 --> 00:30:33,797 [Maggie]: -Because your mom has been so good to me. 861 00:30:33,833 --> 00:30:36,567 And she works every Christmas, and she gives it her all. 862 00:30:36,602 --> 00:30:38,769 Doesn't she deserve a good Christmas, too? 863 00:30:38,838 --> 00:30:40,470 She really wants to see you. 864 00:30:41,607 --> 00:30:42,606 -Right, go, go! 865 00:30:42,641 --> 00:30:44,141 [Maggie]: -Go, go, go, go! 866 00:30:44,176 --> 00:30:46,076 -Maggie, I really appreciate everything you're trying to do, 867 00:30:46,111 --> 00:30:48,345 but my family doesn't like surprises, okay? 868 00:30:48,380 --> 00:30:50,347 [Derek]: -Okay, final piece! Final piece! 869 00:30:50,382 --> 00:30:52,282 -Wow, you are so much quicker than Danny. 870 00:30:52,318 --> 00:30:53,183 -You gotta go! -Maggie, go! 871 00:30:53,252 --> 00:30:54,952 -Yeah, okay, okay! 872 00:30:54,987 --> 00:30:56,253 -Push, push! 873 00:30:56,288 --> 00:30:58,322 [Derek]: -More. [Danny]: -It's all you! 874 00:30:58,357 --> 00:30:59,456 [Danny]: -Take us home! 875 00:30:59,491 --> 00:31:00,691 [Derek]: -Less leg! 876 00:31:00,759 --> 00:31:02,092 [Maggie]: -A little help, guys? 877 00:31:02,127 --> 00:31:03,627 -Ah, should we help? I'll go help. 878 00:31:03,662 --> 00:31:05,562 Okay, come on! 879 00:31:05,598 --> 00:31:07,364 [Danny]: -Scarf! Scarf, scarf, scarf, scarf... 880 00:31:07,399 --> 00:31:10,667 [Maggie]: -Scarf, scarf, scarf, scarf, scarf! 881 00:31:10,703 --> 00:31:11,969 -Yeah! 882 00:31:12,004 --> 00:31:13,270 [all cheering] 883 00:31:13,305 --> 00:31:14,905 [crowd applauds] 884 00:31:25,217 --> 00:31:27,651 Well, good effort, guys. 885 00:31:27,686 --> 00:31:29,286 But... 886 00:31:29,321 --> 00:31:31,655 a deal is a deal. 887 00:31:31,724 --> 00:31:33,857 -Actually... 888 00:31:33,893 --> 00:31:36,793 I didn't really care if we won or not. 889 00:31:36,829 --> 00:31:37,728 I just kind of wanted to see Danny 890 00:31:37,796 --> 00:31:39,129 get his hands dirty, 891 00:31:39,164 --> 00:31:40,297 ruffle up his hair a bit, with his cologne... 892 00:31:40,332 --> 00:31:41,798 -You little-- 893 00:31:41,867 --> 00:31:43,166 [laughing] 894 00:31:43,202 --> 00:31:44,268 -Plus... 895 00:31:44,336 --> 00:31:45,736 I'm pretty sure if Dad was still here, 896 00:31:45,804 --> 00:31:46,870 he'd tell us to get over ourselves 897 00:31:46,939 --> 00:31:48,038 and go see Mom. 898 00:31:49,308 --> 00:31:51,275 -I'm sure you're right about that. 899 00:31:51,310 --> 00:31:52,743 -Yeah, well... 900 00:31:52,778 --> 00:31:54,811 you're not going to convince David to come, but... 901 00:31:55,981 --> 00:31:57,681 Well, it might not matter. 902 00:31:57,750 --> 00:31:59,583 They're definitely closing the airports tonight. 903 00:31:59,618 --> 00:32:01,551 -How do you know that? 904 00:32:01,587 --> 00:32:02,686 -I've seen it before. 905 00:32:02,721 --> 00:32:04,488 You can try to book a ticket, 906 00:32:04,523 --> 00:32:06,456 or we can stay ahead of the storm 907 00:32:06,492 --> 00:32:08,392 by driving east to the next major airport. 908 00:32:08,427 --> 00:32:09,693 It'd take all night, but it's Omaha. 909 00:32:11,297 --> 00:32:12,329 -That's the plan. 910 00:32:12,364 --> 00:32:13,830 -Wait, but it's six hours away. 911 00:32:13,866 --> 00:32:15,432 -And your point? 912 00:32:15,467 --> 00:32:17,801 -My point is... let's go. 913 00:32:17,836 --> 00:32:21,104 [♪♪♪] 914 00:32:35,654 --> 00:32:37,754 -I'll pay any price 915 00:32:37,790 --> 00:32:38,789 to the first person 916 00:32:38,857 --> 00:32:41,825 that brings me a bucket of coffee. 917 00:32:41,860 --> 00:32:43,226 Where are we? 918 00:32:57,042 --> 00:32:59,376 -Good morning, sleepyhead! 919 00:32:59,411 --> 00:33:00,377 -What? 920 00:33:02,381 --> 00:33:03,947 -Maggie! 921 00:33:03,983 --> 00:33:05,148 -Mom? 922 00:33:05,217 --> 00:33:07,351 -How are you here? 923 00:33:07,386 --> 00:33:11,755 -I... honestly have no idea. 924 00:33:11,790 --> 00:33:12,756 -We outran the storm... 925 00:33:13,726 --> 00:33:15,292 ...then we saw Hitchens, 926 00:33:15,361 --> 00:33:17,227 and we thought, "Hmm, man, 927 00:33:17,262 --> 00:33:18,729 if her family is that into Christmas, 928 00:33:18,797 --> 00:33:19,863 we have just got to see it ourselves." 929 00:33:21,033 --> 00:33:22,566 -And you guys didn't wake me up to ask? 930 00:33:22,601 --> 00:33:24,434 -How does that go, uh... 931 00:33:24,470 --> 00:33:28,905 it's better to ask forgiveness rather than permission. 932 00:33:30,676 --> 00:33:31,942 Mom, Dad! 933 00:33:31,977 --> 00:33:33,410 -Sweetheart, don't slip. 934 00:33:38,784 --> 00:33:39,750 -How is that you're here? 935 00:33:39,818 --> 00:33:42,386 -Seriously, again, I have no idea. 936 00:33:42,454 --> 00:33:43,320 [laughing] 937 00:33:43,355 --> 00:33:44,521 -Hi! 938 00:33:44,590 --> 00:33:46,323 Oh, I missed you! 939 00:33:46,392 --> 00:33:48,425 -Hi. Danny Wise. 940 00:33:48,460 --> 00:33:49,559 -[Dad]: Nice to meet you. -This is my brother, Derek. 941 00:33:49,595 --> 00:33:51,061 -Hi. Merry Christmas. 942 00:33:51,130 --> 00:33:51,995 -[Derek]: Nice to meet you. Derek. Hi. 943 00:33:52,031 --> 00:33:53,497 -[Danny]: I work with Maggie. 944 00:33:53,532 --> 00:33:54,898 -I'm Kate, Maggie's sister. 945 00:33:54,933 --> 00:33:57,234 Mom, these are Julia Wise's sons. 946 00:33:57,269 --> 00:33:59,736 -Okay, guys, let's not make a big deal about it. 947 00:33:59,805 --> 00:34:00,937 -It turns out that 948 00:34:00,973 --> 00:34:04,274 Maggie loves surprising people with family, 949 00:34:04,309 --> 00:34:05,776 so we thought we'd return the favor. 950 00:34:05,811 --> 00:34:08,045 -Well, you're just in time for the White Elephant. 951 00:34:09,048 --> 00:34:10,280 -White Elephant? 952 00:34:10,315 --> 00:34:11,415 [Kate]: -It's a gift exchange party game, 953 00:34:11,450 --> 00:34:12,949 and nobody does it better than our parents. 954 00:34:14,486 --> 00:34:15,285 -Has anyone ever filmed it? 955 00:34:15,354 --> 00:34:17,754 -You brought a tree? 956 00:34:17,823 --> 00:34:19,356 [Maggie]: -Oh, that, uh... 957 00:34:19,391 --> 00:34:21,291 Yes! 958 00:34:21,326 --> 00:34:23,393 That is for you guys. 959 00:34:23,429 --> 00:34:27,664 -That's our Maggie, keeping us on our toes! 960 00:34:27,699 --> 00:34:29,066 -Come on in. 961 00:34:29,101 --> 00:34:30,200 -You hungry? 962 00:34:30,269 --> 00:34:31,334 -Yeah, starving. 963 00:34:31,403 --> 00:34:32,436 -There's tons of food, come in. 964 00:34:32,471 --> 00:34:33,970 [Derek]: -Hey. [Kate]: -Hi. 965 00:34:34,039 --> 00:34:35,338 -This is an ambush. 966 00:34:35,374 --> 00:34:37,941 -So my family is fair game, but yours is off-limits? 967 00:34:37,976 --> 00:34:39,509 -[Maggie]: That is different. 968 00:34:39,545 --> 00:34:41,711 Are you seriously thinking about recording the White Elephant? 969 00:34:41,747 --> 00:34:44,514 -I do think it could make a good segment. 970 00:34:44,550 --> 00:34:46,950 -Danny, my family, they're not-- 971 00:34:46,985 --> 00:34:49,119 -[Danny]: Your family loves Christmas. 972 00:34:49,154 --> 00:34:52,622 Look, I won't film them if you don't want me to. 973 00:34:54,259 --> 00:34:56,026 But look at this. 974 00:34:56,061 --> 00:34:58,829 This warmth and tradition, 975 00:34:58,864 --> 00:35:00,564 you can't fake it on TV. 976 00:35:00,599 --> 00:35:02,132 If it were this easy to make, 977 00:35:02,201 --> 00:35:03,333 I never would have left this show. 978 00:35:03,368 --> 00:35:04,734 -Why did you quit the show? 979 00:35:04,803 --> 00:35:06,670 -Hey... Are you coming in? 980 00:35:06,705 --> 00:35:07,771 'Cause your family is starting that gift thing, 981 00:35:07,806 --> 00:35:10,240 and it's really intense in there. 982 00:35:11,477 --> 00:35:12,742 [Kate calling]: -Look who's here, everyone! 983 00:35:12,778 --> 00:35:14,911 -Merry Christmas! 984 00:35:14,980 --> 00:35:17,614 -Aunt Maggie! 985 00:35:17,649 --> 00:35:18,715 -Ah! 986 00:35:18,750 --> 00:35:21,218 Oh, my gosh, you are so big! 987 00:35:21,253 --> 00:35:22,686 You got so tall! 988 00:35:22,721 --> 00:35:24,054 -Now I wish we brought presents. 989 00:35:24,123 --> 00:35:26,289 -Oh! Derek, right? Yeah. 990 00:35:26,325 --> 00:35:27,591 -Come with me. 991 00:35:27,626 --> 00:35:28,658 [Maggie]: -Go with my mom. She's got you covered. 992 00:35:28,727 --> 00:35:30,627 -Hi. Derek. Hi. Nice to meet you. 993 00:35:30,696 --> 00:35:32,062 -Hi! 994 00:35:32,097 --> 00:35:35,332 Oh, I didn't think I was gonna get to see you guys! 995 00:35:35,367 --> 00:35:40,203 Oh, Lois Baker's famous emergency present cabinet. 996 00:35:40,239 --> 00:35:41,538 [Lois]: -I don't know exactly what is what, 997 00:35:41,573 --> 00:35:43,373 but one of these is a manicure kit... 998 00:35:43,408 --> 00:35:44,875 -Ooh. 999 00:35:44,943 --> 00:35:47,244 -...There is a, uh, amaryllis that you grow from a bulb. 1000 00:35:47,279 --> 00:35:49,379 This is just a gigantic box of candy, 1001 00:35:49,414 --> 00:35:51,081 which, trust me, will be the most popular. 1002 00:35:51,150 --> 00:35:52,182 -Okay, you just keep wrapped presents 1003 00:35:52,217 --> 00:35:53,183 for emergencies? 1004 00:35:53,218 --> 00:35:55,252 -Well, moms have to plan. 1005 00:35:55,287 --> 00:35:56,553 I mean, what if something breaks, 1006 00:35:56,588 --> 00:35:57,621 or somebody brings a friend. 1007 00:35:57,689 --> 00:35:59,589 Or a vegetarian. 1008 00:35:59,658 --> 00:36:00,891 You know what's the most important 1009 00:36:00,926 --> 00:36:02,392 is something that your mom says every year 1010 00:36:02,461 --> 00:36:03,760 on her Christmas special, 1011 00:36:03,795 --> 00:36:07,063 "Let's just enjoy each other's enjoyment," right? 1012 00:36:07,099 --> 00:36:08,999 That's what makes Christmas the most special. 1013 00:36:09,034 --> 00:36:09,900 -Yeah. 1014 00:36:09,935 --> 00:36:11,768 -[Mom]: Who has an empty hand? 1015 00:36:11,803 --> 00:36:14,604 Can you take these over? Sally decorated those. 1016 00:36:14,640 --> 00:36:16,439 -Great. Whoa... 1017 00:36:16,475 --> 00:36:18,375 -This is bacon-wrapped dates. 1018 00:36:18,410 --> 00:36:20,343 Here is some salami on spiced onions, 1019 00:36:20,379 --> 00:36:22,279 which is incredible, you should taste that. 1020 00:36:22,314 --> 00:36:24,381 -I'm a vegetarian. [chuckles awkwardly] 1021 00:36:24,416 --> 00:36:28,251 -Well, then for you, I have some veggies and dip. 1022 00:36:28,320 --> 00:36:30,987 -The Bakers are pretty good at this Christmas thing, huh? 1023 00:36:31,023 --> 00:36:34,658 -Yeah, we're pretty lucky like that. 1024 00:36:34,693 --> 00:36:37,494 -Okay, let's do this. 1025 00:36:37,529 --> 00:36:39,796 Okay, I'm going to need your help 1026 00:36:39,831 --> 00:36:41,598 getting all the presents ready. 1027 00:36:41,633 --> 00:36:43,133 setting up for White Elephant. 1028 00:36:43,168 --> 00:36:44,401 -Yes... 1029 00:36:44,436 --> 00:36:46,570 -Okay, bring 'em on. [clapping] Pile 'em up! 1030 00:36:46,605 --> 00:36:48,738 [Sally]: -I think I'll get the White Elephant. 1031 00:36:48,774 --> 00:36:49,873 [Maggie]: -You're gonna get it? 1032 00:36:49,942 --> 00:36:51,575 [Sally]: -I-I hope. 1033 00:36:51,610 --> 00:36:54,844 -Okay, hey, everybody, can I just... 1034 00:36:54,880 --> 00:36:57,614 can I just take a minute to say that... 1035 00:36:57,649 --> 00:36:59,216 I am so glad 1036 00:36:59,284 --> 00:37:00,584 that I got to see you all 1037 00:37:00,619 --> 00:37:01,885 a few days before Christmas. 1038 00:37:01,920 --> 00:37:03,587 -It's good to see you, too, honey. 1039 00:37:06,692 --> 00:37:08,158 -And... 1040 00:37:08,193 --> 00:37:09,993 I can't believe I'm going to say this. 1041 00:37:10,028 --> 00:37:13,063 I was wondering if you all 1042 00:37:13,098 --> 00:37:15,999 would want to be part of Julia Wise's Christmas-- 1043 00:37:16,034 --> 00:37:17,300 [hastily] -Yes! Definitely, yes. 1044 00:37:17,336 --> 00:37:18,935 [scattered snorts of laughter] 1045 00:37:18,971 --> 00:37:20,470 [more casually] -I mean... sure, 1046 00:37:20,505 --> 00:37:21,905 if you want. 1047 00:37:21,940 --> 00:37:23,573 Just let us brush our hair out first, and... 1048 00:37:23,609 --> 00:37:25,475 -Go do your hair, Kate. 1049 00:37:25,510 --> 00:37:26,543 -Okay. [laughter] 1050 00:37:26,612 --> 00:37:30,614 -Okay, act natural, you guys, come on. 1051 00:37:30,649 --> 00:37:32,015 Okay, get set up, 1052 00:37:32,050 --> 00:37:33,416 and don't get too much of my Aunt because she's got-- 1053 00:37:33,485 --> 00:37:35,719 -Hey, don't worry. 1054 00:37:35,787 --> 00:37:37,621 I'm not going to embarrass anyone. 1055 00:37:37,656 --> 00:37:39,756 Scout's honor. 1056 00:37:39,791 --> 00:37:40,857 -You were a scout? 1057 00:37:40,892 --> 00:37:42,559 -I'm thinking about joining. 1058 00:37:42,594 --> 00:37:43,660 -Huh. 1059 00:37:43,695 --> 00:37:45,128 Okay. 1060 00:37:45,163 --> 00:37:46,696 [laughs] 1061 00:37:49,534 --> 00:37:51,001 [Kate]: -Okay, remember the rules, 1062 00:37:51,036 --> 00:37:52,669 you can either take a gift from the pile 1063 00:37:52,704 --> 00:37:54,237 or steal a gift. 1064 00:37:54,273 --> 00:37:56,473 Now, if your gift is stolen, you get the next turn, 1065 00:37:56,508 --> 00:37:58,975 but every gift can be stolen how many times 1066 00:37:59,044 --> 00:38:00,110 before it is safe? 1067 00:38:00,178 --> 00:38:01,111 [all shouting] -Two times! -Two times! 1068 00:38:01,179 --> 00:38:02,245 -Two, I think. -[Kate]: -Correct. 1069 00:38:02,314 --> 00:38:04,481 -Now, there are 17 people and 17 gifts, 1070 00:38:04,516 --> 00:38:05,782 and, yes, 1071 00:38:05,817 --> 00:38:07,917 one of them is the famous white elephant. 1072 00:38:07,953 --> 00:38:08,752 Dad over here-- 1073 00:38:08,787 --> 00:38:10,020 -I got it last year! 1074 00:38:10,055 --> 00:38:10,920 [laughter] 1075 00:38:10,989 --> 00:38:12,188 -Did you autograph it? 1076 00:38:12,224 --> 00:38:14,357 -I'm gonna break with tradition? Of course, I did! 1077 00:38:14,426 --> 00:38:15,425 [Kate]: -Okay. 1078 00:38:15,460 --> 00:38:16,826 Now, does everyone have a number? 1079 00:38:16,895 --> 00:38:17,861 [everyone shouts] -Yes! 1080 00:38:17,896 --> 00:38:19,863 -All right, let's get started. 1081 00:38:19,898 --> 00:38:21,731 -Okay. Well, curiously, I have number one. 1082 00:38:21,800 --> 00:38:22,832 [everyone gasps] 1083 00:38:25,804 --> 00:38:27,570 -♪ Rockin' around the Christmas tree... ♪ 1084 00:38:27,606 --> 00:38:29,806 -I'll go with that one. -No, no, no. That one. 1085 00:38:29,841 --> 00:38:31,708 -♪ ...At the Christmas party hop... ♪ 1086 00:38:31,777 --> 00:38:35,078 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 1087 00:38:35,113 --> 00:38:37,847 ♪ Every couple tries to stop ♪ 1088 00:38:37,883 --> 00:38:40,383 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 1089 00:38:40,452 --> 00:38:43,953 ♪ Let the Christmas spirit ring ♪ 1090 00:38:43,989 --> 00:38:46,790 ♪ Later, we'll have some pumpkin pie ♪ 1091 00:38:46,858 --> 00:38:48,858 ♪ And we'll do some caroling... ♪ 1092 00:38:48,894 --> 00:38:50,060 -I want that. 1093 00:38:50,128 --> 00:38:54,130 ♪ -...You will get a sentimental feeling ♪ 1094 00:38:54,166 --> 00:38:56,433 ♪ When you hear ♪ 1095 00:38:56,501 --> 00:38:59,336 ♪ Voices singing let's be jolly ♪ 1096 00:38:59,371 --> 00:39:01,037 -♪ Deck the halls... ♪ -Okay, okay, okay! 1097 00:39:01,106 --> 00:39:02,639 -♪ ...With boughs of holly ♪ 1098 00:39:02,674 --> 00:39:04,874 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 1099 00:39:04,910 --> 00:39:08,411 ♪ Have a happy holiday ♪ 1100 00:39:08,480 --> 00:39:11,348 ♪ Everyone dancing merrily ♪ 1101 00:39:11,416 --> 00:39:13,450 ♪ In the new old-fashioned way... ♪ 1102 00:39:13,485 --> 00:39:14,517 -Number 10. 1103 00:39:14,553 --> 00:39:15,585 Who's 10? 1104 00:39:15,620 --> 00:39:16,820 -Um... 1105 00:39:16,855 --> 00:39:18,788 -Oh, uh... D-d-d-d-doo... 1106 00:39:18,824 --> 00:39:19,956 that's me. 1107 00:39:19,991 --> 00:39:21,291 -Here, yup. 1108 00:39:21,326 --> 00:39:22,492 [Kate]: -Now, you can either steal a gift 1109 00:39:22,561 --> 00:39:24,661 or pick one from the pile. 1110 00:39:24,696 --> 00:39:26,863 ♪ ...In the new old-fashioned way ♪ 1111 00:39:26,898 --> 00:39:29,199 -Going for the gold! 1112 00:39:34,740 --> 00:39:37,841 [everyone cheering] 1113 00:39:37,876 --> 00:39:39,843 [applause and cheers] 1114 00:39:39,911 --> 00:39:41,211 -Very good. 1115 00:39:41,246 --> 00:39:44,714 [laughter and clapping] 1116 00:39:44,750 --> 00:39:47,517 -The elusive White Elephant. 1117 00:39:47,552 --> 00:39:49,552 [laughter] 1118 00:39:49,621 --> 00:39:52,188 In his natural habitat. 1119 00:39:52,257 --> 00:39:53,923 Look at the prestige on him. 1120 00:39:53,959 --> 00:39:55,358 [laughter] 1121 00:39:55,394 --> 00:39:57,894 -That means you get to keep it for a year 1122 00:39:57,929 --> 00:39:58,795 and bring it next year. 1123 00:39:58,830 --> 00:40:00,196 -Huh? 1124 00:40:00,265 --> 00:40:01,765 Oh, does that mean I'm invited back? 1125 00:40:03,435 --> 00:40:04,634 -Potentially. 1126 00:40:04,703 --> 00:40:07,237 [laughter] 1127 00:40:07,305 --> 00:40:09,038 -Oh, Dad, here, let me help you. 1128 00:40:09,107 --> 00:40:11,107 I'll get more firewood. 1129 00:40:11,143 --> 00:40:13,743 [Lois]: -I think that brings us to 11? 1130 00:40:13,779 --> 00:40:17,080 [Sally]: -Ooh, getting closer to the end. 1131 00:40:17,149 --> 00:40:17,881 -You remember how to-- 1132 00:40:17,949 --> 00:40:18,882 -I know, yeah. 1133 00:40:18,950 --> 00:40:19,916 Dad taught me. 1134 00:40:19,951 --> 00:40:20,917 -You just point it-- 1135 00:40:20,952 --> 00:40:21,885 -Yeah. 1136 00:40:22,921 --> 00:40:23,853 [Kate]: -My turn. 1137 00:40:23,889 --> 00:40:24,821 [Derek]: -Okay, superstar. 1138 00:40:24,856 --> 00:40:26,055 [Kate]: -Let's do it. 1139 00:40:26,091 --> 00:40:27,524 [chuckling] 1140 00:40:27,559 --> 00:40:28,825 -Whew! 1141 00:40:28,860 --> 00:40:30,927 Ah, hey! Come on, let me help you out. 1142 00:40:32,898 --> 00:40:35,665 [chuckling awkwardly] 1143 00:40:35,700 --> 00:40:37,934 -Your family, they are, uh... 1144 00:40:37,969 --> 00:40:39,269 [laughs] 1145 00:40:39,304 --> 00:40:41,571 They're great. 1146 00:40:41,606 --> 00:40:42,705 -Yeah. 1147 00:40:42,741 --> 00:40:44,874 I guess I've always known how lucky I am 1148 00:40:44,910 --> 00:40:47,510 having grown up with Christmases like this, 1149 00:40:47,579 --> 00:40:49,612 but somehow, it's even nicer 1150 00:40:49,648 --> 00:40:52,749 getting to see it through someone else's eyes. 1151 00:40:52,818 --> 00:40:53,983 It kind of reminds me why-- 1152 00:40:54,019 --> 00:40:56,019 -Why you went to work for my mom, hmm? 1153 00:40:56,054 --> 00:40:57,287 Mrs. Christmas. 1154 00:40:57,322 --> 00:40:58,254 -Yeah. 1155 00:40:58,290 --> 00:40:59,923 I get to share some of what I had 1156 00:40:59,958 --> 00:41:02,358 with people that maybe didn't. 1157 00:41:02,394 --> 00:41:04,661 You should always get to spend Christmas 1158 00:41:04,696 --> 00:41:06,095 surrounded by people that you love. 1159 00:41:06,131 --> 00:41:08,898 -You should. 1160 00:41:08,934 --> 00:41:11,334 [♪♪♪] 1161 00:41:11,369 --> 00:41:13,369 [incoming video chat chimes] 1162 00:41:15,941 --> 00:41:17,874 -Yup. 1163 00:41:17,909 --> 00:41:19,776 -Oh. 1164 00:41:19,845 --> 00:41:21,010 -Hey, Mom. 1165 00:41:21,046 --> 00:41:22,045 -Julia. 1166 00:41:22,080 --> 00:41:23,112 -Hey, we just watched 1167 00:41:23,148 --> 00:41:25,114 the Christmas tree farm segment. 1168 00:41:25,150 --> 00:41:26,316 It's great! 1169 00:41:26,351 --> 00:41:27,150 [Danny]: -Yeah? 1170 00:41:28,420 --> 00:41:29,752 -I uploaded the segment to Vermont 1171 00:41:29,788 --> 00:41:31,054 from the last resort. 1172 00:41:31,089 --> 00:41:33,656 -Well, you two are doing amazing work, really. 1173 00:41:33,692 --> 00:41:35,758 I'd actually like to add more of those segments 1174 00:41:35,794 --> 00:41:36,826 if you can get them. 1175 00:41:36,895 --> 00:41:38,728 -Are you sure? 1176 00:41:38,763 --> 00:41:41,898 Uh, I mean, you guys are already rehearsing. 1177 00:41:41,967 --> 00:41:43,533 The plan... it'd be hard to change. 1178 00:41:43,602 --> 00:41:44,667 -No, no, no, no, no. 1179 00:41:44,736 --> 00:41:46,035 Maggie gave us really good instructions, 1180 00:41:46,071 --> 00:41:47,837 so, you know, rehearsals are a breeze. 1181 00:41:47,873 --> 00:41:50,240 Live show is great, 1182 00:41:50,308 --> 00:41:52,141 but I just think if we add 1183 00:41:52,177 --> 00:41:53,510 more of these traditional segments, 1184 00:41:53,578 --> 00:41:55,411 everybody at the network will be more comfortable, 1185 00:41:55,447 --> 00:41:56,513 and honestly, 1186 00:41:56,548 --> 00:41:58,715 I'll feel a lot better, too. 1187 00:41:58,750 --> 00:42:01,017 -Well, Julia, you are in luck. 1188 00:42:01,052 --> 00:42:02,986 We are about to send you another segment. 1189 00:42:03,021 --> 00:42:06,089 It is Christmas party games for families. 1190 00:42:06,124 --> 00:42:07,390 -Ooh! 1191 00:42:07,425 --> 00:42:09,325 That sounds good. 1192 00:42:09,361 --> 00:42:10,460 Just make sure you're back tomorrow 1193 00:42:10,495 --> 00:42:11,794 for the tree lighting. 1194 00:42:11,830 --> 00:42:13,062 Great job, you two. 1195 00:42:13,098 --> 00:42:14,097 Bye! 1196 00:42:14,132 --> 00:42:15,098 [Stacy]: -Bye! 1197 00:42:15,133 --> 00:42:16,165 -Thanks, Mom. 1198 00:42:20,105 --> 00:42:22,906 -Well, it looks like the storm is catching up to us, 1199 00:42:22,941 --> 00:42:24,607 and if you want to try and pop in on David, 1200 00:42:24,643 --> 00:42:25,909 we should probably-- 1201 00:42:25,944 --> 00:42:29,145 -Look, I know that this show is changing a lot... 1202 00:42:29,180 --> 00:42:30,480 -No, it's fine. 1203 00:42:30,515 --> 00:42:32,115 Really. 1204 00:42:32,150 --> 00:42:33,550 It's okay. 1205 00:42:35,720 --> 00:42:36,586 -Mag-- 1206 00:42:38,990 --> 00:42:40,456 [♪♪♪] 1207 00:42:49,734 --> 00:42:50,700 -Maggie! 1208 00:42:51,703 --> 00:42:52,869 -Hey. 1209 00:42:55,507 --> 00:42:56,439 -Here. 1210 00:42:56,474 --> 00:42:57,740 Extra cookies. 1211 00:42:57,776 --> 00:42:59,208 Don't tell Dad. I took his stash. 1212 00:42:59,244 --> 00:43:02,278 -Aw, you swindled that sweet old man for me. 1213 00:43:02,314 --> 00:43:03,446 That means so much. 1214 00:43:04,482 --> 00:43:05,915 -Everything okay, by the way? 1215 00:43:05,951 --> 00:43:07,283 [sighs] 1216 00:43:07,319 --> 00:43:09,552 -You know when you work really hard for something, 1217 00:43:09,588 --> 00:43:12,322 and you get so close, 1218 00:43:12,357 --> 00:43:14,123 and then it's just... 1219 00:43:14,159 --> 00:43:16,593 slowly pulled out from under you? 1220 00:43:16,628 --> 00:43:18,695 And you just start to doubt yourself? 1221 00:43:18,730 --> 00:43:20,163 -Not me. 1222 00:43:20,198 --> 00:43:21,531 Everything I try goes perfectly. 1223 00:43:22,968 --> 00:43:24,400 [laughs] 1224 00:43:24,436 --> 00:43:26,669 -Maggie, I teach high school, 1225 00:43:26,705 --> 00:43:28,271 and I had to keep their attention all last week 1226 00:43:28,340 --> 00:43:29,872 before they went on Christmas break. 1227 00:43:29,908 --> 00:43:33,576 So, yes, I'm familiar with doubting my abilities at work. 1228 00:43:33,612 --> 00:43:35,912 But I also happen to know 1229 00:43:35,947 --> 00:43:37,814 the Baker sisters have an uncanny knack 1230 00:43:37,849 --> 00:43:39,115 for getting right back up. 1231 00:43:41,987 --> 00:43:43,586 -You're the best. 1232 00:43:43,622 --> 00:43:45,121 [Kate]: -Love you. 1233 00:43:45,190 --> 00:43:46,522 -I love you, too. 1234 00:43:46,558 --> 00:43:48,424 -I love you! 1235 00:43:48,460 --> 00:43:50,360 -We'll be watching the special, kiddo. 1236 00:43:50,395 --> 00:43:51,861 -You better. 1237 00:43:51,896 --> 00:43:53,329 -Oh, Merry Christmas. 1238 00:43:53,365 --> 00:43:54,731 -I love you. 1239 00:43:54,799 --> 00:43:56,599 [all shouting] -Merry Christmas! Bye! 1240 00:43:56,635 --> 00:43:58,334 -Safe travels! -Safe travels! 1241 00:43:58,403 --> 00:44:00,436 [♪♪♪] 1242 00:44:19,257 --> 00:44:20,223 -Thanks. 1243 00:44:20,258 --> 00:44:21,424 -Why not just ask him? 1244 00:44:21,459 --> 00:44:22,825 You know, say, "Hey, free trip to Vermont, 1245 00:44:22,861 --> 00:44:24,293 and all the free baked goods you could possibly eat--" 1246 00:44:24,329 --> 00:44:26,129 -And that is the fastest way to get him to say no. 1247 00:44:26,164 --> 00:44:27,096 -Yeah. David's tricky. 1248 00:44:27,132 --> 00:44:28,231 -I am very persuasive. 1249 00:44:28,266 --> 00:44:29,399 -Yeah, she is. 1250 00:44:29,434 --> 00:44:31,167 -If you want to get him to come with us, 1251 00:44:31,202 --> 00:44:32,669 let us do the talking. 1252 00:44:34,939 --> 00:44:36,806 -Trust us. 1253 00:44:36,875 --> 00:44:38,041 -...With that winter storm 1254 00:44:38,076 --> 00:44:39,475 that has already blown through the Midwest. 1255 00:44:39,511 --> 00:44:40,643 For more on that-- 1256 00:44:40,679 --> 00:44:42,345 -Thank you. Charles. 1257 00:44:42,380 --> 00:44:43,513 Rob McPherson here... 1258 00:44:43,581 --> 00:44:44,614 -Hi. 1259 00:44:44,649 --> 00:44:46,215 -Hi. How can I help y-- 1260 00:44:46,251 --> 00:44:47,383 Oh, wow. 1261 00:44:47,419 --> 00:44:48,418 -Surprise! 1262 00:44:48,486 --> 00:44:49,352 -Well, if it isn't Derek. 1263 00:44:51,523 --> 00:44:53,256 -Good to see you. 1264 00:44:53,291 --> 00:44:54,791 -Whoa, what's going on? 1265 00:44:54,826 --> 00:44:56,459 -Hey, look at this guy! 1266 00:44:57,729 --> 00:44:58,528 How you doing, bud? 1267 00:44:58,563 --> 00:44:59,562 -Good. 1268 00:44:59,631 --> 00:45:01,497 -Hey, bro. -Hi. 1269 00:45:01,533 --> 00:45:04,133 -Maggie, I'd like you to meet our brother, David. 1270 00:45:04,202 --> 00:45:05,735 -First adopted. Second-oldest. 1271 00:45:05,770 --> 00:45:06,903 -Oh, by far the smartest. 1272 00:45:06,938 --> 00:45:08,805 -And unquestionably kindest to animals. 1273 00:45:08,840 --> 00:45:09,672 -Handsomest. 1274 00:45:09,708 --> 00:45:10,606 I've said it for years. 1275 00:45:10,642 --> 00:45:11,908 -Eh, top three, for sure. 1276 00:45:11,943 --> 00:45:13,242 [laughing] 1277 00:45:13,278 --> 00:45:14,277 Hi. I'm David. 1278 00:45:14,312 --> 00:45:15,344 -Hi. 1279 00:45:15,380 --> 00:45:16,379 -And this is Bradley. 1280 00:45:16,414 --> 00:45:17,880 -Hi. David and I own this place together. 1281 00:45:17,916 --> 00:45:19,615 -Hi, Bradley, I'm Danny. 1282 00:45:19,651 --> 00:45:21,551 -So nice to meet you both. 1283 00:45:21,586 --> 00:45:23,352 David, I work with your mom. 1284 00:45:23,388 --> 00:45:24,520 -Oh. 1285 00:45:24,556 --> 00:45:25,655 -And your brothers and I 1286 00:45:25,690 --> 00:45:26,656 have been on quite the adventure so far. 1287 00:45:26,691 --> 00:45:28,324 [whistles] 1288 00:45:28,359 --> 00:45:30,126 They've even agreed to come-- 1289 00:45:30,161 --> 00:45:32,729 -We've agreed to make some videos 1290 00:45:32,764 --> 00:45:34,530 for the upcoming Christmas special this year. 1291 00:45:34,566 --> 00:45:37,700 -Doesn't Mom's show air on Christmas Eve? 1292 00:45:37,769 --> 00:45:39,202 That's in, like, two days. 1293 00:45:39,237 --> 00:45:42,605 -Yes, and one of the things that we're doing this year-- 1294 00:45:42,640 --> 00:45:44,373 -We're traveling the country, 1295 00:45:44,409 --> 00:45:46,676 seeing different Christmas traditions, 1296 00:45:46,711 --> 00:45:50,246 and, uh... [snaps fingers] you see, Derek, he told us 1297 00:45:50,281 --> 00:45:52,281 about your annual puppy party... 1298 00:45:52,350 --> 00:45:53,516 -[chuckles] 1299 00:45:53,551 --> 00:45:55,852 -...and we thought it'd be a good opportunity 1300 00:45:55,887 --> 00:45:58,087 to make a video about it. 1301 00:45:58,123 --> 00:45:59,822 -Tell me more about this puppy party. 1302 00:45:59,891 --> 00:46:02,058 -We throw a Christmas party for the rescue animals 1303 00:46:02,093 --> 00:46:03,392 every year, 1304 00:46:03,428 --> 00:46:04,694 and we have a great time. 1305 00:46:04,729 --> 00:46:06,129 -Okay. 1306 00:46:06,164 --> 00:46:07,363 But I don't want to be the one on camera. 1307 00:46:07,432 --> 00:46:08,498 [Derek]: -No, yeah, obviously-- 1308 00:46:08,566 --> 00:46:09,766 -Can't put that mug on camera, come on-- 1309 00:46:09,801 --> 00:46:10,867 -Would you want to? 1310 00:46:10,902 --> 00:46:12,869 -Uh, well... 1311 00:46:12,904 --> 00:46:14,871 it'd put that theatre degree to good use. 1312 00:46:14,939 --> 00:46:17,440 -I agree, let's do it. 1313 00:46:17,475 --> 00:46:18,775 -Oh, yeah, he agrees, too. What's his name? 1314 00:46:18,810 --> 00:46:19,809 -Murray. 1315 00:46:19,878 --> 00:46:20,676 -Murray. Okay, puppy party, Murray. 1316 00:46:20,712 --> 00:46:22,044 Puppy party! Bark, bark, bark! 1317 00:46:22,080 --> 00:46:23,045 Let's go! 1318 00:46:23,081 --> 00:46:25,281 [laughing] -Puppy party for Murray! 1319 00:46:25,316 --> 00:46:27,817 [♪♪♪] 1320 00:46:27,886 --> 00:46:29,585 -Okay, looks like we've got everything we wanted. 1321 00:46:29,621 --> 00:46:31,187 Uh... 1322 00:46:31,222 --> 00:46:33,489 any last tips you want to give us? 1323 00:46:33,525 --> 00:46:35,792 -If you're trying to get a good photo, 1324 00:46:35,827 --> 00:46:37,927 where your pup makes that cute sideways face they do, 1325 00:46:37,962 --> 00:46:40,730 remember, a favorite or familiar toy 1326 00:46:40,765 --> 00:46:41,697 is your best bet. 1327 00:46:41,733 --> 00:46:43,299 The squeakier the better. 1328 00:46:43,334 --> 00:46:44,200 [squeaks toy] 1329 00:46:46,437 --> 00:46:47,370 [gasps] 1330 00:46:47,405 --> 00:46:48,538 [chuckling] 1331 00:46:50,074 --> 00:46:51,541 [chuckles] 1332 00:46:51,576 --> 00:46:52,642 -That's good. 1333 00:46:52,677 --> 00:46:54,811 -Thanks again for letting us film this. 1334 00:46:54,846 --> 00:46:56,946 Your mom talks about you all the time. 1335 00:46:56,981 --> 00:46:58,514 -I know. I watch the special. 1336 00:46:58,550 --> 00:46:59,482 [chuckles] 1337 00:46:59,517 --> 00:47:00,817 It's just a little too much. 1338 00:47:00,852 --> 00:47:02,418 [Maggie]: -I get it. 1339 00:47:02,453 --> 00:47:04,487 Traditions. 1340 00:47:04,556 --> 00:47:07,824 It's always nice to make new ones. 1341 00:47:07,859 --> 00:47:10,126 Like, your mom, for instance, 1342 00:47:10,161 --> 00:47:12,795 she's doing the show live this year, 1343 00:47:12,831 --> 00:47:15,431 and your brothers have agreed to come set. 1344 00:47:15,466 --> 00:47:17,233 -Wait, was this a set-up? 1345 00:47:17,268 --> 00:47:19,035 -A very well-intentioned one. 1346 00:47:19,070 --> 00:47:21,437 -Uh-huh, and-and did they convince you to help? 1347 00:47:21,472 --> 00:47:24,240 -Hey, I love spending Christmas here, David. 1348 00:47:24,275 --> 00:47:26,209 I love all our traditions that we have on our own. 1349 00:47:26,244 --> 00:47:28,044 Like, uh, walking the dogs on Christmas Eve, 1350 00:47:28,079 --> 00:47:29,512 and the puppy party, 1351 00:47:29,547 --> 00:47:30,813 and when Bradley and your friends make that feast-- 1352 00:47:30,849 --> 00:47:31,981 -Well, that's the plan. 1353 00:47:32,016 --> 00:47:33,749 That's the tradition you and I have made. 1354 00:47:35,053 --> 00:47:36,719 -I just figured maybe it was time 1355 00:47:36,754 --> 00:47:38,221 we thought more about what Mom wants on Christmas 1356 00:47:38,289 --> 00:47:39,488 than what we want. 1357 00:47:39,524 --> 00:47:41,190 Plus... 1358 00:47:41,259 --> 00:47:43,459 I miss spending it with Danny. 1359 00:47:43,528 --> 00:47:46,729 -You guys have your own tradition. 1360 00:47:46,798 --> 00:47:49,765 I get why... the way mom celebrates, 1361 00:47:49,801 --> 00:47:51,467 it isn't the way that you want to. 1362 00:47:51,502 --> 00:47:53,769 I get it, and I would join you, I would, 1363 00:47:53,838 --> 00:47:54,737 I would, but that would mean-- 1364 00:47:54,772 --> 00:47:55,638 -Yeah, we know. 1365 00:47:57,041 --> 00:47:59,008 -Mom would be alone on Christmas 1366 00:47:59,077 --> 00:48:00,476 while the three of us were together. 1367 00:48:00,511 --> 00:48:02,245 That's not right. 1368 00:48:02,280 --> 00:48:04,313 -Look, Danny, I know that we didn't ask you-- 1369 00:48:04,349 --> 00:48:05,848 -Hey, hey, David, David... 1370 00:48:07,352 --> 00:48:08,651 Let's not rehash it. 1371 00:48:08,686 --> 00:48:10,386 We're good. 1372 00:48:10,421 --> 00:48:13,222 We got the footage we need. 1373 00:48:13,258 --> 00:48:14,523 It's pretty simple. 1374 00:48:15,627 --> 00:48:17,627 Come with us if you want. 1375 00:48:17,662 --> 00:48:18,895 We leave for Vermont in the morning. 1376 00:48:29,274 --> 00:48:32,275 -I'll get some dinner started for the dogs. 1377 00:48:37,882 --> 00:48:39,215 -I get that Mom's show 1378 00:48:39,250 --> 00:48:41,684 is a big part of Christmas for some people. 1379 00:48:41,719 --> 00:48:43,286 I love that about her. 1380 00:48:43,321 --> 00:48:45,988 -Then come to Vermont with us. 1381 00:48:46,024 --> 00:48:47,323 -After our dad died, 1382 00:48:47,392 --> 00:48:49,892 this is how my mom processed it. 1383 00:48:49,928 --> 00:48:51,527 With work. 1384 00:48:51,562 --> 00:48:53,229 It's not like we felt ignored. 1385 00:48:53,298 --> 00:48:56,065 Not once, ever, but... 1386 00:48:56,100 --> 00:48:58,467 Christmas can be hard. 1387 00:48:58,536 --> 00:49:00,069 You know, that's how she gets through. 1388 00:49:00,104 --> 00:49:02,004 This is how I do it. 1389 00:49:02,040 --> 00:49:02,939 Here. 1390 00:49:07,445 --> 00:49:09,745 -Do you know why, in the Christmas story, 1391 00:49:09,814 --> 00:49:11,547 they call them wise men? 1392 00:49:11,616 --> 00:49:13,849 -Because they know what Myrrh was? 1393 00:49:13,918 --> 00:49:15,384 And where to find gold? 1394 00:49:15,420 --> 00:49:18,387 -And yes, and they were crazy for frankincense. 1395 00:49:18,423 --> 00:49:20,189 No... 1396 00:49:20,224 --> 00:49:25,161 No, it's because they changed their plans. 1397 00:49:25,229 --> 00:49:26,362 They had been told 1398 00:49:26,397 --> 00:49:28,531 to basically go spy on this homeless family, 1399 00:49:28,566 --> 00:49:30,499 and that was their plan, 1400 00:49:30,535 --> 00:49:32,902 until an angel visits them and says, "Hey, 1401 00:49:32,937 --> 00:49:35,438 what do you guys think you're doin'?" 1402 00:49:35,473 --> 00:49:39,575 And they realized that they could change their plans. 1403 00:49:39,644 --> 00:49:41,210 They were called wise 1404 00:49:41,279 --> 00:49:43,412 because they made the better choice. 1405 00:49:43,448 --> 00:49:46,615 They sheltered a family away to safety. 1406 00:49:46,684 --> 00:49:49,318 I'm just saying... 1407 00:49:49,354 --> 00:49:51,988 plans can change. 1408 00:49:53,558 --> 00:49:55,091 -Yeah, I, uh... 1409 00:49:55,126 --> 00:49:56,225 I think that, uh... 1410 00:49:56,260 --> 00:49:57,193 [door opens] 1411 00:49:57,228 --> 00:49:59,695 [kittens mewing] 1412 00:50:02,066 --> 00:50:03,366 Special delivery. 1413 00:50:03,401 --> 00:50:05,368 A good Samaritan found them in the park. 1414 00:50:05,403 --> 00:50:08,270 -Well... 1415 00:50:08,306 --> 00:50:09,171 [mewing] 1416 00:50:11,743 --> 00:50:12,441 -I'm sorry, Maggie. 1417 00:50:13,511 --> 00:50:15,311 I belong here. 1418 00:50:21,953 --> 00:50:23,285 [kittens mewing] 1419 00:50:23,354 --> 00:50:24,320 -Look at these guys. 1420 00:50:24,355 --> 00:50:25,721 -Yeah, there's four of them. 1421 00:50:25,757 --> 00:50:26,822 -Better get to work then. 1422 00:50:26,858 --> 00:50:28,457 -Yup. 1423 00:50:36,401 --> 00:50:37,266 [news report]: -...An unprecedented, 1424 00:50:37,301 --> 00:50:38,567 fast-moving storm 1425 00:50:38,603 --> 00:50:40,136 that's going to give a lot of New Englanders 1426 00:50:40,204 --> 00:50:42,238 that White Christmas they dreamed of, 1427 00:50:42,273 --> 00:50:43,472 rolling over the North East 1428 00:50:43,508 --> 00:50:45,441 and bringing airport closures with it... 1429 00:50:53,084 --> 00:50:54,784 -You know, you two work well together, 1430 00:50:54,819 --> 00:50:56,852 you and Danny. 1431 00:50:56,888 --> 00:50:59,688 -Yeah, well, we've learned from the best. 1432 00:50:59,724 --> 00:51:01,323 Your mom is very generous with praise. 1433 00:51:01,359 --> 00:51:02,792 It is easy to learn that way. 1434 00:51:02,827 --> 00:51:03,659 -Yeah, my brothers picked that up. 1435 00:51:03,728 --> 00:51:05,561 The generosity? 1436 00:51:05,596 --> 00:51:06,762 Yeah, David takes care of the animals. 1437 00:51:06,831 --> 00:51:08,497 And Danny... 1438 00:51:08,533 --> 00:51:10,833 did you know that he sends me a box of food every month? 1439 00:51:10,868 --> 00:51:12,935 He says he doesn't want me to starve, 1440 00:51:12,970 --> 00:51:14,804 and I tell him, "Danny, I'm doing fine," 1441 00:51:14,872 --> 00:51:16,505 and he's like, "Hey, it doesn't matter, 1442 00:51:16,541 --> 00:51:17,706 you're my little brother, 1443 00:51:17,742 --> 00:51:18,974 here's a jar of peanut butter." 1444 00:51:19,010 --> 00:51:20,376 [laughs] -Do you eat it? 1445 00:51:20,445 --> 00:51:21,410 -[Derek]: Oh, always. 1446 00:51:21,446 --> 00:51:22,878 All of it, every month. 1447 00:51:23,881 --> 00:51:25,614 -That's sweet. 1448 00:51:25,683 --> 00:51:26,682 [Danny]: -All right, bad news, 1449 00:51:26,717 --> 00:51:27,883 the airport's closed. 1450 00:51:27,952 --> 00:51:29,385 Good news, 1451 00:51:29,454 --> 00:51:31,821 I got us tickets on a train they think will get through. 1452 00:51:31,889 --> 00:51:33,289 It leaves in a couple hours, but we gotta go now. 1453 00:51:33,357 --> 00:51:34,990 -What, do you mean, like-- 1454 00:51:35,026 --> 00:51:35,925 [together]: -Right now? 1455 00:51:35,993 --> 00:51:37,726 -No, I reject this alliance. 1456 00:51:37,795 --> 00:51:38,761 -It seems so urgent. 1457 00:51:38,796 --> 00:51:40,129 -Super serious. -Are you okay? 1458 00:51:40,164 --> 00:51:41,130 [horn honks] -Oh, that's us! Okay! 1459 00:51:41,165 --> 00:51:43,099 Yeah! Us! Thank you! Sorry. 1460 00:51:50,875 --> 00:51:52,374 -You know, for what it's worth, 1461 00:51:52,410 --> 00:51:55,010 my mom's going to be really excited to see Derek tomorrow. 1462 00:51:56,280 --> 00:51:58,647 -I hope so. 1463 00:51:58,683 --> 00:52:01,250 [police siren wails] 1464 00:52:01,285 --> 00:52:02,551 -Okay. 1465 00:52:02,587 --> 00:52:04,386 And on that note... 1466 00:52:06,290 --> 00:52:08,824 [Derek]: -Come on, let's go, let's go! 1467 00:52:08,893 --> 00:52:12,495 [♪♪♪] 1468 00:52:19,937 --> 00:52:22,071 -All passengers, your attention, please. 1469 00:52:22,106 --> 00:52:24,340 The train will be delayed until further notice. 1470 00:52:24,375 --> 00:52:25,708 -All right, well, the conductor says 1471 00:52:25,776 --> 00:52:27,576 that they're still clearing the snow off the tracks 1472 00:52:27,612 --> 00:52:28,644 Should we rent a car, 1473 00:52:28,713 --> 00:52:30,045 try and get a cab? 1474 00:52:30,081 --> 00:52:33,149 -How far are we again? 1475 00:52:33,184 --> 00:52:34,917 -I still don't have any service. 1476 00:52:37,755 --> 00:52:39,255 -Derek, what are you doing? 1477 00:52:39,290 --> 00:52:40,756 -Well, even if we don't make it to the tree lighting, 1478 00:52:40,825 --> 00:52:41,924 we'll still make it to the show. 1479 00:52:41,993 --> 00:52:42,992 Let's shoot something. 1480 00:52:43,027 --> 00:52:44,126 -Are you sure? 1481 00:52:44,162 --> 00:52:45,194 Asking people delayed from travel 1482 00:52:45,263 --> 00:52:46,128 is a huge risk. 1483 00:52:46,164 --> 00:52:47,630 Watch. 1484 00:52:47,698 --> 00:52:51,133 Hi, ma'am, how do you feel about holiday travel? 1485 00:52:51,169 --> 00:52:53,202 -Anytime it snows near Christmas, 1486 00:52:53,271 --> 00:52:57,306 we should all just stay home and eat whatever we can find. 1487 00:52:59,277 --> 00:53:00,209 -[Danny]: Good advice. 1488 00:53:00,244 --> 00:53:02,378 -Merry Christmas. 1489 00:53:02,446 --> 00:53:04,914 [Maggie]: -Merry Christmas. [Derek]: -Thank you. 1490 00:53:06,083 --> 00:53:07,750 -Okay, I was trying to use her as an example, 1491 00:53:07,785 --> 00:53:09,318 but that was great, and I wish you were filming it. 1492 00:53:09,353 --> 00:53:11,720 -Yeah, me too. [laughs] 1493 00:53:11,789 --> 00:53:13,122 -Let's try that again. 1494 00:53:13,157 --> 00:53:14,623 -Yeah? 1495 00:53:17,094 --> 00:53:18,160 Come on. 1496 00:53:20,298 --> 00:53:23,999 -Excuse me. Can I get your names? 1497 00:53:24,068 --> 00:53:26,101 -Uh... I'm Marissa, this is Joey. 1498 00:53:26,137 --> 00:53:27,236 -Hi. 1499 00:53:27,271 --> 00:53:29,205 -Hi. Would you guys mind talking to us 1500 00:53:29,240 --> 00:53:31,807 for our Christmas TV special? 1501 00:53:31,842 --> 00:53:33,542 -Uh... sure. 1502 00:53:33,578 --> 00:53:34,710 -Great. 1503 00:53:34,745 --> 00:53:36,445 Where are you folks headed? 1504 00:53:36,514 --> 00:53:38,347 -Well, we were going to Vermont. 1505 00:53:38,382 --> 00:53:40,282 -This train isn't usually as packed, 1506 00:53:40,318 --> 00:53:42,484 but the storm has everything all messed up. 1507 00:53:42,553 --> 00:53:44,420 We just bought the last ticket. 1508 00:53:44,455 --> 00:53:46,188 One ticket, two people. 1509 00:53:46,224 --> 00:53:48,724 -Three if you count this little guy. 1510 00:53:48,793 --> 00:53:50,359 I say we'll be fine. 1511 00:53:50,428 --> 00:53:52,094 Christmas is a time for miracles. 1512 00:53:52,129 --> 00:53:54,530 -You don't seem so worried, though. 1513 00:53:54,565 --> 00:53:56,665 -Everyone says Christmas travel and delays 1514 00:53:56,701 --> 00:53:58,000 are this huge hassle. 1515 00:53:58,035 --> 00:53:59,935 But look around. 1516 00:53:59,971 --> 00:54:01,337 It's beautiful out. 1517 00:54:01,405 --> 00:54:04,039 It's magic this time of year. 1518 00:54:04,075 --> 00:54:06,208 -We are now ready to board passengers 1519 00:54:06,244 --> 00:54:07,643 at this time. 1520 00:54:07,678 --> 00:54:09,778 Please have your tickets ready and begin boarding, 1521 00:54:09,814 --> 00:54:10,913 thank you. 1522 00:54:10,948 --> 00:54:12,715 -You folks have a good Christmas. 1523 00:54:12,750 --> 00:54:14,650 -Is there anything we can do to help? 1524 00:54:14,685 --> 00:54:16,819 -No, it's all right. 1525 00:54:16,854 --> 00:54:18,020 We'll figure it out. 1526 00:54:18,089 --> 00:54:19,722 -Merry Christmas. 1527 00:54:19,757 --> 00:54:21,123 [together]: -Merry Christmas. 1528 00:54:21,192 --> 00:54:23,559 -Maggie, I'll get them to sign waivers. 1529 00:54:23,594 --> 00:54:24,560 -[Maggie]: Great. 1530 00:54:27,598 --> 00:54:28,664 -I feel so bad... 1531 00:54:31,736 --> 00:54:33,535 -Are you sure? 1532 00:54:33,571 --> 00:54:35,371 Oh, my gosh, thank you! 1533 00:54:35,439 --> 00:54:36,505 [Derek]: -Merry Christmas. 1534 00:54:36,540 --> 00:54:39,275 [Marissa]: -Merry Christmas! Thank you! 1535 00:54:45,116 --> 00:54:46,282 Thank you! 1536 00:54:46,317 --> 00:54:47,349 -Merry Christmas. 1537 00:54:47,418 --> 00:54:49,585 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1538 00:54:49,620 --> 00:54:50,552 [Derek]: -So... 1539 00:54:51,656 --> 00:54:52,688 I did something. 1540 00:54:52,723 --> 00:54:54,356 -What did you do? 1541 00:54:54,392 --> 00:54:56,792 -I gave that couple my ticket. 1542 00:54:56,827 --> 00:54:57,626 -What about the tree-lighting ceremony? 1543 00:54:57,662 --> 00:54:58,694 Your mom? 1544 00:54:58,729 --> 00:54:59,795 -Yeah, Mom will be fine. 1545 00:54:59,864 --> 00:55:00,663 She won't know she's missing me 1546 00:55:00,698 --> 00:55:01,697 any more than usual. 1547 00:55:01,732 --> 00:55:03,299 Just... Just don't tell her. 1548 00:55:05,770 --> 00:55:07,603 Now, will you guys all get on the train? 1549 00:55:10,408 --> 00:55:13,042 -You Wise men... 1550 00:55:13,110 --> 00:55:15,344 you're a complicated bunch. 1551 00:55:19,483 --> 00:55:20,749 -You... 1552 00:55:20,785 --> 00:55:22,651 -Me? -You... 1553 00:55:26,824 --> 00:55:28,390 -I'm proud of you. 1554 00:55:31,128 --> 00:55:32,227 -[Derek]: All right. 1555 00:55:32,263 --> 00:55:33,395 -Now, eat something, will you? 1556 00:55:33,464 --> 00:55:34,563 -[Derek[: Yeah, I know, I know. 1557 00:55:34,632 --> 00:55:35,364 -I snuck some peanut butter in your bag. 1558 00:55:35,433 --> 00:55:36,932 -[Derek]: Yeah, yeah, yeah. 1559 00:55:47,144 --> 00:55:50,579 [♪♪♪] 1560 00:56:02,059 --> 00:56:04,126 -[Danny]: Mom's house is over that ridge. 1561 00:56:04,161 --> 00:56:06,428 It's too far to walk. 1562 00:56:06,464 --> 00:56:08,697 -Stacy says our ride is here, but-- 1563 00:56:08,733 --> 00:56:09,698 -No. 1564 00:56:16,140 --> 00:56:18,440 -You gotta be kidding me. 1565 00:56:18,509 --> 00:56:20,175 [text message chimes] 1566 00:56:20,211 --> 00:56:22,945 [laughs] -We're taking the sleigh. 1567 00:56:31,922 --> 00:56:33,422 -You know, 1568 00:56:33,457 --> 00:56:35,457 the storm wasn't so bad. 1569 00:56:35,526 --> 00:56:37,159 It was sort of fun. 1570 00:56:37,194 --> 00:56:38,727 -Yeah. 1571 00:56:38,763 --> 00:56:40,496 It was. 1572 00:56:40,531 --> 00:56:42,998 And I learned some things. 1573 00:56:43,067 --> 00:56:46,535 You're kind of good at your job. 1574 00:56:46,570 --> 00:56:49,805 -Even if I'm too traditional? 1575 00:56:49,840 --> 00:56:53,976 -I could use a little more traditional in my life. 1576 00:56:54,044 --> 00:56:57,179 We make a good team. 1577 00:57:05,122 --> 00:57:06,822 -I called around. 1578 00:57:06,857 --> 00:57:08,857 You know that any of the volunteers and I 1579 00:57:08,926 --> 00:57:09,925 would be happy to help out 1580 00:57:09,960 --> 00:57:10,826 if you want to go be with your Mom 1581 00:57:10,895 --> 00:57:13,962 and your brothers. 1582 00:57:16,400 --> 00:57:17,566 -Merry Christmas. 1583 00:57:19,336 --> 00:57:20,969 -Wh--? 1584 00:57:21,005 --> 00:57:23,372 [♪♪♪] 1585 00:57:34,819 --> 00:57:36,485 -Wow. -Okay. 1586 00:57:36,520 --> 00:57:38,520 [doorbell rings] 1587 00:57:38,589 --> 00:57:39,588 [squeals of joy] 1588 00:57:39,623 --> 00:57:41,223 -You made it! 1589 00:57:41,258 --> 00:57:43,025 Oh... 1590 00:57:43,060 --> 00:57:44,059 -How are you? 1591 00:57:44,094 --> 00:57:45,327 How are rehearsals going? 1592 00:57:45,362 --> 00:57:46,528 -Rehearsals are good! 1593 00:57:46,597 --> 00:57:48,597 Yeah, the only thing that we didn't rehearse 1594 00:57:48,632 --> 00:57:50,699 was cooking the Christmas goose on live TV. 1595 00:57:50,734 --> 00:57:52,868 But hey, what could go wrong? 1596 00:57:52,903 --> 00:57:53,702 -We could pre-cook the goose. 1597 00:57:53,737 --> 00:57:54,937 -No, I'm fine. I'm kidding. 1598 00:57:54,972 --> 00:57:56,371 Jitters. 1599 00:57:56,440 --> 00:57:58,106 I have faith in all of us. 1600 00:57:58,142 --> 00:58:01,543 And... I have one of my boys with me for Christmas. 1601 00:58:01,579 --> 00:58:03,178 So, come on, we have a tree to light, 1602 00:58:03,214 --> 00:58:05,647 and I also saved you some ornaments to put on it. 1603 00:58:06,817 --> 00:58:08,116 -Hey. 1604 00:58:08,152 --> 00:58:09,751 We made it. 1605 00:58:09,787 --> 00:58:12,321 -Yeah. 1606 00:58:20,764 --> 00:58:22,064 [♪♪♪] 1607 00:58:25,836 --> 00:58:26,635 -Wow. 1608 00:58:28,472 --> 00:58:30,105 -What a tree, huh? -Right? 1609 00:58:32,510 --> 00:58:33,775 -Whoa... 1610 00:58:33,811 --> 00:58:35,944 [laughs] 1611 00:58:35,980 --> 00:58:38,680 -I made that. 1612 00:58:38,716 --> 00:58:39,882 Mm-hmm. 1613 00:58:39,917 --> 00:58:40,983 Fourth grade. 1614 00:58:41,018 --> 00:58:43,952 -Oh... wow. 1615 00:58:43,988 --> 00:58:45,787 This explains our performance in the relay. 1616 00:58:45,823 --> 00:58:47,456 -Ouch. 1617 00:58:49,593 --> 00:58:51,393 -Can I ask you something? 1618 00:58:51,462 --> 00:58:53,462 -I saved these for you. 1619 00:58:53,497 --> 00:58:54,429 Thank you. 1620 00:58:55,633 --> 00:58:56,899 -What are they? 1621 00:58:58,569 --> 00:59:00,402 -Your dad's favorite decorations. 1622 00:59:01,539 --> 00:59:03,238 -What? 1623 00:59:04,275 --> 00:59:07,409 -I put them away so many years ago, 1624 00:59:07,444 --> 00:59:09,177 but having you back, Danny, 1625 00:59:09,213 --> 00:59:11,146 I figured I'd bring them out again. 1626 00:59:11,181 --> 00:59:13,248 Oh, my goodness. 1627 00:59:13,284 --> 00:59:14,983 I keep meaning to send that to Derek. 1628 00:59:16,253 --> 00:59:17,853 [exhales] 1629 00:59:17,888 --> 00:59:20,022 -Their father would sing Christmas carols 1630 00:59:20,057 --> 00:59:22,457 and play that ukulele all Christmas Eve. 1631 00:59:22,493 --> 00:59:23,759 [plucking string] 1632 00:59:23,794 --> 00:59:24,793 -He always said 1633 00:59:24,862 --> 00:59:26,695 it didn't matter if you could sing or not 1634 00:59:26,730 --> 00:59:29,364 because Christmas carols were for everybody. 1635 00:59:32,403 --> 00:59:33,435 [timer dings] 1636 00:59:33,470 --> 00:59:34,603 -My pies. 1637 00:59:40,744 --> 00:59:41,944 -There you are. 1638 00:59:41,979 --> 00:59:43,946 We should load your segments into the server 1639 00:59:43,981 --> 00:59:45,747 sooner rather than later. 1640 00:59:45,816 --> 00:59:46,682 -Right. -Yeah. 1641 00:59:46,717 --> 00:59:48,116 -I'm on it. 1642 00:59:48,152 --> 00:59:50,686 -And your room is in the guesthouse, 1643 00:59:50,754 --> 00:59:51,954 and there's still a few things to go over. 1644 00:59:51,989 --> 00:59:53,021 -Do you want to do that now? 1645 00:59:53,057 --> 00:59:54,389 -Yeah, if that's cool. 1646 00:59:54,425 --> 00:59:55,524 -Yeah. 1647 00:59:57,695 --> 01:00:00,095 -Julia's a natural with the Teleprompter... 1648 01:00:00,130 --> 01:00:01,163 but I think next year, 1649 01:00:01,231 --> 01:00:02,798 we should convince her to just wing it. 1650 01:00:02,866 --> 01:00:04,433 She's more fun that way. 1651 01:00:04,501 --> 01:00:06,168 -And the crew is happy? 1652 01:00:06,203 --> 01:00:07,836 -Are you kidding? 1653 01:00:07,871 --> 01:00:10,572 Maggie, when Julia says we're a family, 1654 01:00:10,608 --> 01:00:11,773 she means it. 1655 01:00:13,210 --> 01:00:15,310 We went sledding and ice skating. 1656 01:00:15,346 --> 01:00:17,312 This place is like a... 1657 01:00:17,348 --> 01:00:19,581 It's like a Christmas theme park. 1658 01:00:19,617 --> 01:00:21,116 -Yeah. 1659 01:00:21,185 --> 01:00:22,284 And all the while, 1660 01:00:22,353 --> 01:00:23,685 her real family couldn't make it. 1661 01:00:23,721 --> 01:00:25,187 -Yeah. 1662 01:00:26,290 --> 01:00:27,589 What happened with that? 1663 01:00:27,625 --> 01:00:29,458 -They've just, they've got so much history 1664 01:00:29,493 --> 01:00:30,859 surrounding Christmas, 1665 01:00:30,894 --> 01:00:34,529 and I just stuck my nose right in there, and... 1666 01:00:34,565 --> 01:00:35,931 I don't know, 1667 01:00:35,966 --> 01:00:39,201 I can't help wonder if I made things worse. 1668 01:00:39,236 --> 01:00:40,836 -I'm sure you did fine. 1669 01:00:40,871 --> 01:00:42,070 You tried, 1670 01:00:42,106 --> 01:00:43,005 that's the important thing. 1671 01:00:43,040 --> 01:00:44,206 -Mm-hmm. 1672 01:00:44,274 --> 01:00:45,440 -[Stacy]: Come on. 1673 01:00:45,476 --> 01:00:47,342 Let's go get you settled in the guest house. 1674 01:00:47,411 --> 01:00:48,443 -Ooh... -Guest house. 1675 01:00:53,817 --> 01:00:55,484 -All right, gather around, everyone. 1676 01:00:55,519 --> 01:00:56,785 I think it's time 1677 01:00:56,820 --> 01:00:58,754 we light up this Christmas tree, don't you? 1678 01:00:58,789 --> 01:01:00,088 -Hey-oo... 1679 01:01:00,157 --> 01:01:02,724 [Julia]: -But first, a Christmas toast. 1680 01:01:02,793 --> 01:01:04,926 To those gathered with us, 1681 01:01:04,962 --> 01:01:07,629 and to those gathered without us. 1682 01:01:07,698 --> 01:01:09,531 To those less fortunate, 1683 01:01:09,566 --> 01:01:12,534 and those with the wisdom to help. 1684 01:01:12,603 --> 01:01:16,071 Here's to the light in each and every one of us. 1685 01:01:16,106 --> 01:01:17,205 Merry Christmas! 1686 01:01:17,241 --> 01:01:19,207 [everyone]: -Merry Christmas! 1687 01:01:24,682 --> 01:01:27,883 [awestruck gasps] 1688 01:01:27,918 --> 01:01:31,453 [♪♪♪] 1689 01:01:33,657 --> 01:01:35,257 -How you doing? 1690 01:01:35,292 --> 01:01:36,758 -Oh, you know, 1691 01:01:36,794 --> 01:01:39,661 finally decided to shake off my mood. 1692 01:01:39,697 --> 01:01:40,862 We always have next year 1693 01:01:40,931 --> 01:01:44,633 to convince your brothers. 1694 01:01:45,703 --> 01:01:46,435 [murmurs of concern] 1695 01:01:46,503 --> 01:01:47,602 -Okay, it's... 1696 01:01:47,671 --> 01:01:48,403 It's okay. 1697 01:01:48,472 --> 01:01:49,504 It's all good, 1698 01:01:49,540 --> 01:01:50,806 I've got this. 1699 01:01:50,841 --> 01:01:53,809 -Um, remind me... 1700 01:01:53,877 --> 01:01:56,445 to order some generators. 1701 01:01:56,513 --> 01:01:58,647 I mean, if this were to... 1702 01:01:58,682 --> 01:02:00,649 if this were to happen during the show... 1703 01:02:04,121 --> 01:02:05,587 [crew cheers] 1704 01:02:05,656 --> 01:02:07,322 [everyone applauding] -[Julia]: Ta-dah! 1705 01:02:09,326 --> 01:02:11,927 -Generators it is. 1706 01:02:11,962 --> 01:02:13,095 -Yeah. 1707 01:02:13,130 --> 01:02:15,530 [♪♪♪] 1708 01:02:23,841 --> 01:02:25,140 Hey. 1709 01:02:25,175 --> 01:02:26,341 I'm sorry. 1710 01:02:26,376 --> 01:02:27,843 I thought everybody went to bed. 1711 01:02:27,878 --> 01:02:29,778 -Oh, no, I think that they did. 1712 01:02:29,813 --> 01:02:33,048 This is just the first quiet in a few days. 1713 01:02:33,083 --> 01:02:36,485 -I'm just doing a last-minute edit or two. 1714 01:02:38,255 --> 01:02:39,554 -It's coming down. 1715 01:02:42,860 --> 01:02:43,992 [sighs] 1716 01:02:45,562 --> 01:02:46,828 -What's that? 1717 01:02:46,864 --> 01:02:48,764 -Oh, uh, 1718 01:02:48,799 --> 01:02:51,700 it's just a collection of clips that I'm not using, 1719 01:02:51,735 --> 01:02:53,068 so... 1720 01:02:53,103 --> 01:02:54,736 you know, sometimes, I like to cut them together, 1721 01:02:54,805 --> 01:02:56,605 make smaller videos. 1722 01:02:56,640 --> 01:02:58,473 -Well, let's see 'em. 1723 01:02:58,509 --> 01:02:59,641 -They're not really-- 1724 01:02:59,710 --> 01:03:00,542 -Let's see them. 1725 01:03:01,879 --> 01:03:04,679 [Lois]: -Thank you for bringing Maggie home. 1726 01:03:04,715 --> 01:03:06,248 [Derek]: -Oh, it's the least we can do. 1727 01:03:06,283 --> 01:03:07,315 I mean, your daughter spends Christmas 1728 01:03:07,384 --> 01:03:08,817 pulled into our mom's show-- 1729 01:03:08,886 --> 01:03:11,186 [Lois]: -My daughter never gets pulled into anything. 1730 01:03:11,221 --> 01:03:13,855 Maggie is always exactly who 1731 01:03:13,891 --> 01:03:16,424 and exactly where she's supposed to be. 1732 01:03:16,460 --> 01:03:17,926 -And how. 1733 01:03:17,961 --> 01:03:18,927 [Lois sighs fondly] 1734 01:03:18,962 --> 01:03:19,928 -Look at her, 1735 01:03:19,997 --> 01:03:21,696 I am so proud of her. 1736 01:03:21,732 --> 01:03:24,699 Boy, you must be proud of your mom, too. 1737 01:03:24,768 --> 01:03:26,601 [Derek]: -Yeah, I am. 1738 01:03:26,637 --> 01:03:28,370 It's just... 1739 01:03:28,405 --> 01:03:29,771 Well, sometimes, I wish that our family 1740 01:03:29,840 --> 01:03:31,506 could find room for a Christmas like this, you know? 1741 01:03:31,542 --> 01:03:32,440 For all of us. 1742 01:03:35,012 --> 01:03:37,045 -Just remember... 1743 01:03:37,080 --> 01:03:39,014 it's a two-way street. 1744 01:03:43,086 --> 01:03:44,920 -Danny, this is... 1745 01:03:47,090 --> 01:03:48,523 ...really great. 1746 01:03:50,794 --> 01:03:51,860 -Oh! 1747 01:03:53,597 --> 01:03:55,797 -I'm sorry, I thought everyone had gone to bed. 1748 01:03:55,866 --> 01:03:57,432 -Uh, Mom, you know, we're just, um-- 1749 01:03:57,501 --> 01:03:59,668 -Some edits... 1750 01:03:59,703 --> 01:04:02,604 But we have a show tomorrow, so I'm gonna get to bed. 1751 01:04:02,639 --> 01:04:04,706 -No, no, actually, I-I'm the one 1752 01:04:04,741 --> 01:04:06,241 who should go and get some rest-- 1753 01:04:06,276 --> 01:04:08,176 -We should all get some rest. 1754 01:04:08,212 --> 01:04:09,778 -Yeah. 1755 01:04:09,813 --> 01:04:12,514 -But... after this show is said and done, 1756 01:04:12,583 --> 01:04:15,016 I already want to talk about next year, 1757 01:04:15,052 --> 01:04:19,287 because the behind-the-scenes segments that your son did 1758 01:04:19,323 --> 01:04:20,488 are exactly the feel that we want 1759 01:04:20,524 --> 01:04:22,224 for next year's show. 1760 01:04:22,259 --> 01:04:24,860 [sighs in relief] -Well, I cannot wait to see them. 1761 01:04:24,895 --> 01:04:26,494 Although we are going to have to start thinking 1762 01:04:26,530 --> 01:04:28,997 about getting a crew, then, for next year. 1763 01:04:29,032 --> 01:04:31,600 -Why? We've got Danny. 1764 01:04:31,635 --> 01:04:33,735 -Well, no, Danny's not going to be here next year, 1765 01:04:33,770 --> 01:04:35,570 so we are going to need to look for-- 1766 01:04:35,606 --> 01:04:36,404 I thought you knew. 1767 01:04:40,010 --> 01:04:43,011 -I agreed that this would be a one-time thing. 1768 01:04:43,046 --> 01:04:44,446 I have other jobs lined up. 1769 01:04:44,514 --> 01:04:46,047 -No, I didn't know that. 1770 01:04:46,083 --> 01:04:48,917 [Julia]: -Well, I should have been a lot more clear. 1771 01:04:48,952 --> 01:04:51,653 The network wanted what worked before, 1772 01:04:51,688 --> 01:04:53,188 and of course, I wanted to see Danny-- 1773 01:04:53,223 --> 01:04:56,925 -Right, no, I mean, that makes complete sense. 1774 01:04:56,960 --> 01:04:58,994 [tersely] I'm gonna head to bed. 1775 01:04:59,062 --> 01:05:01,696 So have a good night, everybody, 1776 01:05:01,732 --> 01:05:02,931 and Merry Christmas. 1777 01:05:11,608 --> 01:05:13,241 [sighs] 1778 01:05:14,945 --> 01:05:16,311 [Danny shouts] -Maggie! 1779 01:05:16,346 --> 01:05:18,213 Wait! 1780 01:05:18,248 --> 01:05:20,248 Look, I'm sorry I didn't tell you! 1781 01:05:20,284 --> 01:05:21,850 -Really, there's no point. 1782 01:05:23,186 --> 01:05:25,120 -Look, this is a good thing, ultimately. 1783 01:05:25,155 --> 01:05:26,621 -What? 1784 01:05:26,657 --> 01:05:30,191 -You won't have to deal with somebody getting in your way. 1785 01:05:30,227 --> 01:05:31,426 It gives you the opportunity 1786 01:05:31,495 --> 01:05:33,228 to do what you want to do with the show. 1787 01:05:33,297 --> 01:05:34,296 -[Maggie]: An opportunity? 1788 01:05:34,331 --> 01:05:35,897 I've been doing this for years. 1789 01:05:35,933 --> 01:05:38,366 It's not an opportunity, Danny, it's my job. 1790 01:05:38,402 --> 01:05:39,768 -You know that's not what I meant-- 1791 01:05:39,836 --> 01:05:41,202 -[Maggie]: You know, a job that I was doing pretty well 1792 01:05:41,238 --> 01:05:43,872 until you decided to swoop in and change things up, 1793 01:05:43,941 --> 01:05:46,408 and you don't... 1794 01:05:46,443 --> 01:05:48,677 I just... 1795 01:05:48,712 --> 01:05:51,713 I started thinking that maybe this was... 1796 01:05:51,748 --> 01:05:53,381 a new way of working, 1797 01:05:53,450 --> 01:05:56,751 a better way of working. 1798 01:05:56,787 --> 01:06:01,122 -Maggie, this week has been incredible. 1799 01:06:01,158 --> 01:06:02,624 Everything, 1800 01:06:02,659 --> 01:06:05,593 the road trip, 1801 01:06:05,629 --> 01:06:08,029 you and me... 1802 01:06:08,065 --> 01:06:10,532 I like working with you. 1803 01:06:10,567 --> 01:06:12,000 A lot. 1804 01:06:12,035 --> 01:06:13,668 -Me too. 1805 01:06:14,871 --> 01:06:18,406 You know, I don't mean to be all... 1806 01:06:20,544 --> 01:06:23,111 It's just that, you know, 1807 01:06:23,146 --> 01:06:25,947 people tell me all the time how independent I am, 1808 01:06:26,016 --> 01:06:29,351 and I really like that about myself, 1809 01:06:29,386 --> 01:06:32,120 but... 1810 01:06:33,557 --> 01:06:34,789 I also like you. 1811 01:06:38,729 --> 01:06:39,961 -Maggie-- 1812 01:06:39,997 --> 01:06:42,664 -You know what, Danny, it's... 1813 01:06:42,733 --> 01:06:46,534 We have a job to do. 1814 01:06:46,570 --> 01:06:47,902 Good night. 1815 01:06:52,576 --> 01:06:54,009 -Man... 1816 01:07:02,419 --> 01:07:04,686 [♪♪♪] 1817 01:07:04,721 --> 01:07:07,088 [rotary telephone rings] 1818 01:07:09,760 --> 01:07:11,493 -Merry Christmas! 1819 01:07:11,528 --> 01:07:12,894 -How did you know it was me? 1820 01:07:12,963 --> 01:07:14,029 That phone is ancient. 1821 01:07:14,064 --> 01:07:15,430 -I didn't. 1822 01:07:15,465 --> 01:07:16,431 I've just always liked the way Mom answers the phone, 1823 01:07:16,466 --> 01:07:17,732 "Merry Christmas!" 1824 01:07:17,768 --> 01:07:19,367 And at this time of year, I picked it up myself. 1825 01:07:19,403 --> 01:07:21,102 -Hmm. 1826 01:07:21,171 --> 01:07:23,204 -Well... what are you up to? 1827 01:07:23,240 --> 01:07:24,806 -Mom asked the kids to come over last night, 1828 01:07:24,841 --> 01:07:26,307 so I'm here making breakfast. 1829 01:07:26,343 --> 01:07:27,976 What's going on? 1830 01:07:28,045 --> 01:07:29,778 Is it that handsome camera dude you rode through here with? 1831 01:07:29,846 --> 01:07:31,046 -How did you know? 1832 01:07:31,081 --> 01:07:32,380 -I have eyes. 1833 01:07:32,449 --> 01:07:33,848 And I was waiting for you to say something 1834 01:07:33,917 --> 01:07:34,916 before I asked. 1835 01:07:34,951 --> 01:07:37,352 -Kate... 1836 01:07:37,387 --> 01:07:39,087 I let myself like someone that I shouldn't have. 1837 01:07:39,122 --> 01:07:40,155 -Why? 1838 01:07:40,190 --> 01:07:41,623 Because you work together? 1839 01:07:41,658 --> 01:07:42,524 -I thought that was it. 1840 01:07:42,559 --> 01:07:44,192 And now I find out 1841 01:07:44,261 --> 01:07:46,094 he's not going to be working with me much longer. 1842 01:07:46,129 --> 01:07:47,862 But... 1843 01:07:47,898 --> 01:07:50,031 I was sort of into the idea. 1844 01:07:50,067 --> 01:07:53,268 And... now he's just another guy that works in TV. 1845 01:07:53,303 --> 01:07:55,937 You know, another guy that has an erratic work schedule 1846 01:07:55,972 --> 01:07:57,405 and travels constantly. 1847 01:07:57,441 --> 01:07:59,040 -And is fiercely independent? 1848 01:07:59,076 --> 01:08:01,176 I don't know anyone who's compatible for that. 1849 01:08:01,211 --> 01:08:04,145 At least not anyone who is also my sister. 1850 01:08:04,214 --> 01:08:06,681 -Maggie, when I met my husband, what did you tell me? 1851 01:08:06,716 --> 01:08:07,549 -I know what I said. 1852 01:08:07,584 --> 01:08:09,017 But that doesn't-- 1853 01:08:09,052 --> 01:08:10,118 -You said, "If you like him, go ahead and like him. 1854 01:08:10,153 --> 01:08:11,486 Work it out later." 1855 01:08:11,521 --> 01:08:12,587 -Right, but that's not-- 1856 01:08:12,622 --> 01:08:13,621 -That's advice for everyone else, 1857 01:08:13,657 --> 01:08:14,522 but not for you? 1858 01:08:16,259 --> 01:08:18,026 -Yes? 1859 01:08:18,061 --> 01:08:20,161 -Well, then may I suggest you start taking advice 1860 01:08:20,197 --> 01:08:21,463 from my sister, Maggie. 1861 01:08:21,498 --> 01:08:23,231 She's really smart. 1862 01:08:24,201 --> 01:08:26,067 -I'll consider it. 1863 01:08:26,103 --> 01:08:28,036 -That's all I ask. 1864 01:08:28,071 --> 01:08:29,537 Go get him, Mags. 1865 01:08:29,606 --> 01:08:31,005 -Merry Christmas. 1866 01:08:31,074 --> 01:08:32,140 -Merry Christmas. 1867 01:08:34,377 --> 01:08:36,811 [sighs] 1868 01:08:36,847 --> 01:08:39,914 ♪ -Deck the halls with boughs of holly ♪ 1869 01:08:39,950 --> 01:08:41,649 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-- ♪ 1870 01:08:41,718 --> 01:08:43,418 Hey! 1871 01:08:43,453 --> 01:08:44,986 Merry Christmas Eve! 1872 01:08:45,021 --> 01:08:47,689 -Wow, is there a tour group, 1873 01:08:47,724 --> 01:08:49,624 or a fleet of sailors, 1874 01:08:49,659 --> 01:08:53,528 or maybe little mini elves coming that I don't know about? 1875 01:08:53,563 --> 01:08:56,464 -Yeah, well, this is what I do when I'm nervous. 1876 01:08:56,500 --> 01:08:57,499 I just wanted to start early 1877 01:08:57,534 --> 01:08:58,600 on the crew meal, 1878 01:08:58,635 --> 01:09:00,869 and, you know, go over my lines. 1879 01:09:00,904 --> 01:09:03,037 -Well, you will have the Teleprompter, 1880 01:09:03,073 --> 01:09:04,672 and it takes you through the entire show, 1881 01:09:04,708 --> 01:09:06,608 from cooking of the goose to the end. 1882 01:09:06,643 --> 01:09:08,776 -Good. Because wow, I cannot memorize a thing. 1883 01:09:08,812 --> 01:09:09,811 -I know. 1884 01:09:09,880 --> 01:09:13,248 -Merry Christmas Eve, everyone. 1885 01:09:13,316 --> 01:09:14,816 [awkwardly] -Back atcha. 1886 01:09:14,851 --> 01:09:17,152 Um, I have some things that I need to re-check, so... 1887 01:09:17,187 --> 01:09:18,486 -Yeah, I, uh... 1888 01:09:18,555 --> 01:09:20,421 I downloaded all the videos so we can throw to them. 1889 01:09:20,457 --> 01:09:21,823 -Great. And the Teleprompter is loaded, 1890 01:09:21,858 --> 01:09:22,824 so we can check that-- 1891 01:09:22,859 --> 01:09:24,025 -Good, why don't you two 1892 01:09:24,060 --> 01:09:26,261 take this conversation maybe somewhere else? 1893 01:09:26,296 --> 01:09:28,229 -I'm sorry, are we making you nervous, Mom? 1894 01:09:28,265 --> 01:09:29,631 -Yeah. Yup. 1895 01:09:29,699 --> 01:09:31,599 -Why don't- why don't we help? 1896 01:09:31,668 --> 01:09:32,567 All of us. 1897 01:09:32,636 --> 01:09:35,270 [Danny]: -That's not a bad idea. 1898 01:09:35,305 --> 01:09:36,838 We'll all pitch in, you know? 1899 01:09:36,907 --> 01:09:38,239 Take the edge off. 1900 01:09:39,676 --> 01:09:40,675 [doubtfully] -Mm-hmm. 1901 01:09:53,823 --> 01:09:57,458 -Stacy, can you help me over here, please? 1902 01:10:01,398 --> 01:10:04,899 -I've, um... 1903 01:10:04,935 --> 01:10:07,268 got some rosemary if you want it. 1904 01:10:09,339 --> 01:10:10,505 -No, the recipe doesn't call for it. 1905 01:10:11,541 --> 01:10:13,174 -Okay. 1906 01:10:19,216 --> 01:10:20,682 -Here. 1907 01:10:20,717 --> 01:10:22,684 -What's that? 1908 01:10:22,752 --> 01:10:26,955 -It's the behind-the-scenes clips that you liked. 1909 01:10:27,023 --> 01:10:29,224 I thought I'd make a copy for you. 1910 01:10:33,129 --> 01:10:34,295 -Oh. 1911 01:10:36,333 --> 01:10:37,699 Thank you. 1912 01:10:40,303 --> 01:10:43,137 -I left the show because of my brothers. 1913 01:10:44,808 --> 01:10:46,674 To answer your question. 1914 01:10:51,181 --> 01:10:54,182 -When my dad died, 1915 01:10:54,217 --> 01:10:57,218 my mom poured herself into her work. 1916 01:10:57,287 --> 01:10:59,687 I mean, she was heartbroken, you know? 1917 01:10:59,756 --> 01:11:02,223 And she hired me right out of college 1918 01:11:02,259 --> 01:11:04,092 to produce the first special. 1919 01:11:04,127 --> 01:11:05,059 I did it, 1920 01:11:05,095 --> 01:11:06,794 for two years. 1921 01:11:06,830 --> 01:11:09,597 It was great, but... 1922 01:11:09,633 --> 01:11:12,934 it made my brothers feel left out. 1923 01:11:14,904 --> 01:11:16,404 Eventually, I started to notice 1924 01:11:16,473 --> 01:11:18,673 that they were spending Christmas in one place, 1925 01:11:18,742 --> 01:11:22,744 and Mom and I were spending it another. 1926 01:11:22,779 --> 01:11:24,846 I quit because... 1927 01:11:24,881 --> 01:11:27,582 it wasn't fair. 1928 01:11:27,617 --> 01:11:29,751 I mean, if I wanted to spend Christmas with my brothers, 1929 01:11:29,786 --> 01:11:30,885 then that would mean 1930 01:11:30,920 --> 01:11:32,820 that my mom would be alone on Christmas, 1931 01:11:32,856 --> 01:11:35,189 and that wasn't fair to her. 1932 01:11:35,225 --> 01:11:37,692 It was a no-win situation. 1933 01:11:39,162 --> 01:11:40,762 -You spend Christmas alone? 1934 01:11:42,165 --> 01:11:44,032 -I travel. 1935 01:11:44,067 --> 01:11:45,433 I work. 1936 01:11:47,937 --> 01:11:50,204 Christmas in Iceland 1937 01:11:50,240 --> 01:11:52,473 is a lot more impressive than you'd think. 1938 01:11:57,914 --> 01:12:02,684 -I know it doesn't call for it, but... 1939 01:12:02,719 --> 01:12:03,951 trust me. 1940 01:12:03,987 --> 01:12:06,421 [groans jokingly] -Aw! 1941 01:12:06,456 --> 01:12:08,956 Pushy... 1942 01:12:09,025 --> 01:12:11,626 you just have to have your hands in everything, don't you? 1943 01:12:11,661 --> 01:12:13,161 [Maggie]: -When you know something works, 1944 01:12:13,196 --> 01:12:14,295 you just gotta trust me. 1945 01:12:14,331 --> 01:12:16,331 [♪♪♪] 1946 01:12:22,339 --> 01:12:24,405 [satellite whirring] 1947 01:12:29,112 --> 01:12:30,712 -Thank you for joining us. 1948 01:12:30,747 --> 01:12:32,513 I'm Julia Wise. 1949 01:12:32,549 --> 01:12:34,148 Have a Merry Christmas. 1950 01:12:35,985 --> 01:12:38,052 All right, everyone, that's the last rehearsal! 1951 01:12:38,088 --> 01:12:39,587 [all cheering and clapping] 1952 01:12:39,656 --> 01:12:40,788 [Maggie]: -All right, everybody, take a bite of your cookie, 1953 01:12:40,824 --> 01:12:42,523 take a sip of your coffee, 1954 01:12:42,592 --> 01:12:44,292 and prepare yourselves! 1955 01:12:44,327 --> 01:12:46,427 We're about to go live. 1956 01:12:46,463 --> 01:12:49,497 -But please save room for the crew meal after? 1957 01:12:49,532 --> 01:12:51,132 [Maggie]: -All right, let's get set to go. 1958 01:12:51,167 --> 01:12:52,266 -Oh, thank you. 1959 01:12:52,302 --> 01:12:54,068 -Looks good-- 1960 01:12:54,104 --> 01:12:55,203 [everyone gasps] 1961 01:12:55,238 --> 01:12:56,704 -What? 1962 01:12:56,740 --> 01:12:59,173 [Maggie]: -Wait, no, wait for it, don't freak out. 1963 01:13:00,877 --> 01:13:02,110 [sighs nervously] 1964 01:13:03,913 --> 01:13:05,513 [generator cranking up] 1965 01:13:05,548 --> 01:13:07,048 [sighs] 1966 01:13:07,083 --> 01:13:09,183 [Maggie]: -And the generators are up and running, 1967 01:13:09,219 --> 01:13:10,518 nothing to see here, folks, 1968 01:13:10,587 --> 01:13:12,553 just a little pre-show excitement. 1969 01:13:12,589 --> 01:13:13,554 -All right, that's 30 seconds, everyone! 1970 01:13:16,993 --> 01:13:19,160 -[Stacy]: Um, Danny? 1971 01:13:19,195 --> 01:13:20,661 -What's happening? 1972 01:13:20,730 --> 01:13:23,297 [Stacy]: -Uh, does anyone see the segments on the server? 1973 01:13:23,366 --> 01:13:24,265 -What's going on, gang? 1974 01:13:24,334 --> 01:13:25,533 We're airing in 30 seconds. 1975 01:13:25,568 --> 01:13:27,201 -No, no, no, no... 1976 01:13:27,237 --> 01:13:29,504 -What? What? What's wrong? 1977 01:13:29,572 --> 01:13:33,174 -I think there was a surge when the power came back on. 1978 01:13:33,209 --> 01:13:34,642 We can broadcast live, 1979 01:13:34,677 --> 01:13:36,544 but it is going to take a while 1980 01:13:36,613 --> 01:13:37,945 for these servers to boot back up. 1981 01:13:37,981 --> 01:13:40,047 -Wait, so we don't have the segments? 1982 01:13:40,083 --> 01:13:41,048 -Whoa, wait a minute, 1983 01:13:41,084 --> 01:13:42,383 we're doing the whole show live? 1984 01:13:42,419 --> 01:13:44,051 -No, no-- Maybe. 1985 01:13:44,087 --> 01:13:45,186 I just, I don't know yet. 1986 01:13:45,221 --> 01:13:46,621 -Okay, five seconds, everyone. 1987 01:13:46,656 --> 01:13:47,922 -Julia, you okay with this? 1988 01:13:47,957 --> 01:13:49,090 -Yeah, yeah, I'll have the Teleprompter. 1989 01:13:49,125 --> 01:13:50,625 -The-the prompter is booting up, too. 1990 01:13:50,693 --> 01:13:53,361 -Okay, you're on in three... 1991 01:14:04,574 --> 01:14:06,007 [whispering] -Julia? 1992 01:14:12,749 --> 01:14:13,581 [whispering] -Julia! 1993 01:14:14,884 --> 01:14:16,851 -Hello. 1994 01:14:16,886 --> 01:14:17,552 Merry Christmas. 1995 01:14:18,788 --> 01:14:20,154 As promised, 1996 01:14:20,190 --> 01:14:22,290 we are bring you The Julia Wise Christmas Special live 1997 01:14:22,325 --> 01:14:23,391 this year, 1998 01:14:23,426 --> 01:14:24,992 but fear not! 1999 01:14:25,028 --> 01:14:25,927 Because we have thick sweaters, 2000 01:14:25,962 --> 01:14:27,328 we have plenty of food, 2001 01:14:27,363 --> 01:14:29,831 and have a show full of Christmas cheer. 2002 01:14:29,899 --> 01:14:30,765 But first... 2003 01:14:31,901 --> 01:14:34,802 At the end of "A Christmas Carol," 2004 01:14:34,838 --> 01:14:37,505 Dickens writes of the Cratchits' meal, 2005 01:14:37,540 --> 01:14:40,241 "There never was such a goose. 2006 01:14:40,276 --> 01:14:43,544 "Its flavor, tenderness, size, and value, 2007 01:14:43,580 --> 01:14:46,881 were the themes of universal admiration." 2008 01:14:46,950 --> 01:14:49,083 So tonight, I'm going to show you 2009 01:14:49,118 --> 01:14:50,952 how to make the perfect Christmas goose. 2010 01:14:51,020 --> 01:14:52,286 -Is this in the script? 2011 01:14:52,355 --> 01:14:54,789 -No. She's winging it. 2012 01:14:54,824 --> 01:14:56,290 It's great. -...As always in cooking... 2013 01:14:56,326 --> 01:14:57,525 -Right. -...you want to make sure 2014 01:14:57,594 --> 01:14:58,726 that you cut yourself a little slack. 2015 01:14:58,761 --> 01:15:00,695 If you've invited people into your home, 2016 01:15:00,730 --> 01:15:03,164 well, you have to remember, 2017 01:15:03,199 --> 01:15:04,799 that they probably love you enough 2018 01:15:04,834 --> 01:15:07,301 to forgive you any kind of kitchen mistake. 2019 01:15:07,337 --> 01:15:08,870 -Right, how are the segments coming? 2020 01:15:08,905 --> 01:15:10,505 She's going to run out of things to say. 2021 01:15:10,540 --> 01:15:13,174 -Not good. They're big files. 2022 01:15:13,209 --> 01:15:14,675 -Keep her going, 2023 01:15:14,711 --> 01:15:15,510 get the prompter running, 2024 01:15:15,578 --> 01:15:16,644 and I'll be right back. 2025 01:15:16,679 --> 01:15:18,246 -Whoa, whoa, whoa, where are you going? 2026 01:15:18,281 --> 01:15:19,547 -Trust me. 2027 01:15:34,964 --> 01:15:37,298 [distant hoofbeats and sleigh bells] 2028 01:15:43,206 --> 01:15:44,272 -Derek? 2029 01:15:44,307 --> 01:15:45,940 -Told you I'd figure it out. 2030 01:15:45,975 --> 01:15:47,508 -David! You came! 2031 01:15:47,544 --> 01:15:48,709 -[David]: This was not easy. 2032 01:15:48,745 --> 01:15:50,545 I don't like trains, I can't feel my toes, 2033 01:15:50,580 --> 01:15:52,446 and my face is freezing, 2034 01:15:52,482 --> 01:15:54,448 but then this nice driver gave us hot cider, 2035 01:15:54,484 --> 01:15:55,950 and drove us here in a one-horse open sleigh, 2036 01:15:55,985 --> 01:15:57,418 and-and I'm pumped! 2037 01:15:57,453 --> 01:15:59,987 I feel like George Bailey in "It's A Wonderful Life!" 2038 01:16:00,023 --> 01:16:02,189 Merry Christmas, you old farmhouse! 2039 01:16:02,258 --> 01:16:03,124 -[Maggie]: Shh, shh, shh! 2040 01:16:03,159 --> 01:16:04,592 David, we're filming. 2041 01:16:04,627 --> 01:16:06,561 [whispering] -Sorry. 2042 01:16:06,596 --> 01:16:10,464 -Actually, I have the best idea. 2043 01:16:10,500 --> 01:16:14,101 -Now, let's start that goose stuffing, shall we? 2044 01:16:14,137 --> 01:16:16,571 You're going go take four tablespoons of butter, 2045 01:16:16,606 --> 01:16:19,173 and you will add that to your large skillet. 2046 01:16:19,208 --> 01:16:20,675 At this point, 2047 01:16:20,710 --> 01:16:23,611 we'll pick up the five cooking apples 2048 01:16:23,646 --> 01:16:24,912 that we discussed earlier, 2049 01:16:24,948 --> 01:16:26,547 that are now cored, peeled... 2050 01:16:26,583 --> 01:16:27,982 -Prompter's back up. 2051 01:16:28,017 --> 01:16:29,517 The videos are still going to be a little bit though. 2052 01:16:29,552 --> 01:16:31,419 -Danny... 2053 01:16:31,454 --> 01:16:33,220 -You want to use this? 2054 01:16:33,256 --> 01:16:35,056 -Yes, they're perfect. 2055 01:16:35,091 --> 01:16:36,190 They're smaller files, 2056 01:16:36,225 --> 01:16:37,124 we could plug it right into the live feed. 2057 01:16:37,160 --> 01:16:39,694 -These are really rough. 2058 01:16:39,762 --> 01:16:40,595 I don't know, I'm not sure about this-- 2059 01:16:40,630 --> 01:16:42,229 -I am. 2060 01:16:42,265 --> 01:16:43,431 I'm sure. 2061 01:16:43,466 --> 01:16:44,432 [Julia]: -...And make sure 2062 01:16:44,500 --> 01:16:45,399 you go back and stir occasionally 2063 01:16:45,435 --> 01:16:47,034 to avoid any kind of scorching... 2064 01:16:51,074 --> 01:16:52,540 [bangs bowl sharply] 2065 01:16:54,911 --> 01:16:58,079 -We wanted to bring you something new this year. 2066 01:16:58,114 --> 01:16:59,780 We're going to bring a little bit 2067 01:16:59,816 --> 01:17:02,416 of holiday celebrations right where you are 2068 01:17:02,452 --> 01:17:04,552 in a series that we call "Cross-Country Christmas." 2069 01:17:04,587 --> 01:17:06,053 Take a look. 2070 01:17:06,122 --> 01:17:08,456 -And we're clear to video. 2071 01:17:08,491 --> 01:17:09,457 -Yeah! 2072 01:17:15,231 --> 01:17:17,431 [Matt]: -Our first Christmas, we were-- 2073 01:17:17,467 --> 01:17:19,934 -We were living in your parents' basement! 2074 01:17:19,969 --> 01:17:22,503 -We had just gotten married and moved to the farm... 2075 01:17:22,538 --> 01:17:25,139 -So natural. Did you hire them? 2076 01:17:25,174 --> 01:17:26,107 Are they actors? 2077 01:17:26,142 --> 01:17:27,508 -No. 2078 01:17:27,577 --> 01:17:29,310 Getting them to host themselves was all Maggie's idea. 2079 01:17:29,379 --> 01:17:30,745 -Oh, but the edit was all Danny. 2080 01:17:30,780 --> 01:17:32,079 -...'Cause here, 2081 01:17:32,148 --> 01:17:34,615 Christmas is about bringing together the town. 2082 01:17:34,651 --> 01:17:36,851 They all come, they get a cup of hot cider, 2083 01:17:36,886 --> 01:17:38,119 and a Christmas tree. 2084 01:17:38,154 --> 01:17:40,287 What's better than that? 2085 01:17:40,356 --> 01:17:41,689 -This is a great addition. 2086 01:17:43,526 --> 01:17:44,992 -All right, we're coming back live 2087 01:17:45,028 --> 01:17:46,560 in a few seconds. 2088 01:17:47,597 --> 01:17:48,796 -Follow me. 2089 01:17:52,168 --> 01:17:56,404 -Okay, you're on in three... 2090 01:17:57,540 --> 01:17:59,607 -And now, onto side dishes. 2091 01:17:59,676 --> 01:18:01,409 We've put together a few recipes 2092 01:18:01,477 --> 01:18:04,845 that are sure to light up your little reindeer noses. 2093 01:18:04,914 --> 01:18:05,946 -Where are we going? 2094 01:18:05,982 --> 01:18:06,881 -Shh! 2095 01:18:08,217 --> 01:18:09,850 [gasping, speechless] 2096 01:18:09,886 --> 01:18:11,218 [laughs] 2097 01:18:11,287 --> 01:18:13,020 -You guys made it! 2098 01:18:13,089 --> 01:18:14,021 [Derek]: -Wouldn't miss it. 2099 01:18:14,057 --> 01:18:15,389 -Ah, and being the family Scrooge 2100 01:18:15,425 --> 01:18:16,957 isn't a good look on anyone. 2101 01:18:17,026 --> 01:18:19,260 -Mom's going to be so excited to see you guys after the show. 2102 01:18:19,328 --> 01:18:21,495 -Wait, Maggie has a better idea. 2103 01:18:26,302 --> 01:18:28,302 [Julia]: -The secret to any good holiday party 2104 01:18:28,337 --> 01:18:29,070 is to make sure that you have-- 2105 01:18:29,138 --> 01:18:31,172 [knock on door] 2106 01:18:31,207 --> 01:18:33,340 -Making sure that you have plenty of-- 2107 01:18:33,409 --> 01:18:36,277 [persistent knocking] 2108 01:18:37,680 --> 01:18:39,613 -Well, I don't know who that could be, 2109 01:18:39,649 --> 01:18:42,783 but we are going to find out together. 2110 01:18:44,220 --> 01:18:45,786 [whispering] -Go follow her. 2111 01:18:45,855 --> 01:18:46,721 You guys, come with me. 2112 01:18:49,025 --> 01:18:50,091 Shh... 2113 01:18:52,795 --> 01:18:54,862 [singing] ♪ -We wish you a Merry Christmas ♪ 2114 01:18:54,897 --> 01:18:56,197 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2115 01:18:56,232 --> 01:18:57,898 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2116 01:18:57,967 --> 01:18:58,833 ♪ And a happy new year! ♪ 2117 01:18:58,868 --> 01:19:01,268 [laughing in delight] 2118 01:19:05,541 --> 01:19:07,041 -Hi, Mama. 2119 01:19:07,076 --> 01:19:08,142 -Oh, Derek! 2120 01:19:10,513 --> 01:19:11,412 -David... 2121 01:19:11,447 --> 01:19:13,848 Oh... 2122 01:19:13,883 --> 01:19:15,916 -Merry Christmas, Mom. 2123 01:19:15,952 --> 01:19:18,119 [tearfully] -Oh... 2124 01:19:18,154 --> 01:19:19,019 Oh! 2125 01:19:19,088 --> 01:19:19,787 [crew laughs warmly] 2126 01:19:19,822 --> 01:19:20,821 I am... 2127 01:19:20,890 --> 01:19:21,722 These are... 2128 01:19:23,326 --> 01:19:26,961 I had no idea that this was gonna happen, I swear. 2129 01:19:26,996 --> 01:19:30,898 Boys, this the, uh, this is the viewing audience. 2130 01:19:30,933 --> 01:19:32,433 Audience... 2131 01:19:32,502 --> 01:19:35,970 these are my three Wise men. 2132 01:19:36,005 --> 01:19:37,004 [laughs] 2133 01:19:37,039 --> 01:19:40,107 [all clapping] 2134 01:19:47,250 --> 01:19:49,283 -Now, I really need to go 2135 01:19:49,318 --> 01:19:52,153 and give my boys a proper hug and catch up, 2136 01:19:52,188 --> 01:19:54,355 so why don't you take a look at another one 2137 01:19:54,390 --> 01:19:56,157 of our Cross-Country Christmas segments, 2138 01:19:56,192 --> 01:19:57,324 and we'll be right back. 2139 01:19:59,529 --> 01:20:01,228 -And we're clear to video! 2140 01:20:01,264 --> 01:20:02,496 [Julia squeals] 2141 01:20:02,532 --> 01:20:04,031 -Maggie, the Internet is going nuts for this. 2142 01:20:04,100 --> 01:20:05,466 They love it! 2143 01:20:05,501 --> 01:20:06,500 [Julia]: -How? 2144 01:20:06,569 --> 01:20:07,968 How did this happen? 2145 01:20:08,938 --> 01:20:09,870 What? 2146 01:20:12,642 --> 01:20:14,942 -Oh, Maggie. 2147 01:20:16,045 --> 01:20:17,278 -All right, let's not get ahead of ourselves. 2148 01:20:17,313 --> 01:20:18,946 We still have a show to finish. 2149 01:20:19,015 --> 01:20:20,848 Cameras back to one, everybody get back to work. 2150 01:20:20,883 --> 01:20:22,883 [murmuring quietly] 2151 01:20:25,221 --> 01:20:26,253 -All right, we're almost there, gang. 2152 01:20:26,289 --> 01:20:27,555 -Awesome. 2153 01:20:32,929 --> 01:20:35,563 -This is all I've wanted, 2154 01:20:35,598 --> 01:20:38,265 so thank you for finding the time. 2155 01:20:38,334 --> 01:20:40,000 -Well, we talked about it, and-- 2156 01:20:40,036 --> 01:20:41,335 -Yeah, well, we just had to grow up some, 2157 01:20:41,370 --> 01:20:44,004 you know, think about you more than we were. 2158 01:20:45,975 --> 01:20:47,875 -This... This was my dad's. 2159 01:20:47,910 --> 01:20:48,709 Where did you find this? 2160 01:20:48,744 --> 01:20:50,544 -Your mom found it. 2161 01:20:50,613 --> 01:20:52,279 So we're going to cue you in, 2162 01:20:52,315 --> 01:20:53,714 and we need you to start "Have--" 2163 01:20:53,749 --> 01:20:55,850 -Wait, wait, wait, You know I can't sing, right? 2164 01:20:55,885 --> 01:20:57,818 -Yeah, but you play beautifully. 2165 01:20:57,854 --> 01:20:59,019 I've watched all of your videos. 2166 01:20:59,055 --> 01:21:00,521 -You start, and we'll join in. 2167 01:21:00,590 --> 01:21:02,423 -Danny, you can't sing either. 2168 01:21:02,458 --> 01:21:04,091 -Sadly, that's true, but it's never stopped me before. 2169 01:21:04,126 --> 01:21:06,227 -No, and it never stopped Dad. 2170 01:21:06,262 --> 01:21:07,628 -I don't know-- 2171 01:21:07,663 --> 01:21:09,496 -Buddy, buddy, we can't argue about how great you are. 2172 01:21:09,532 --> 01:21:12,700 Now, get in there and warm up, and get started! 2173 01:21:12,735 --> 01:21:14,401 -Okay, okay. -Come on. 2174 01:21:14,437 --> 01:21:16,337 [chuckling] 2175 01:21:17,573 --> 01:21:19,473 -Oh, Maggie... 2176 01:21:19,508 --> 01:21:20,608 Thank you. 2177 01:21:35,524 --> 01:21:37,157 -Thank you. 2178 01:21:38,361 --> 01:21:40,227 For this, for... everything. 2179 01:21:40,263 --> 01:21:41,462 -Hey. 2180 01:21:41,530 --> 01:21:43,197 We did it together, 2181 01:21:43,232 --> 01:21:44,231 Danny Wise. 2182 01:21:45,835 --> 01:21:47,201 -You know, 2183 01:21:47,270 --> 01:21:49,403 if you do need someone next year 2184 01:21:49,438 --> 01:21:51,939 to help you with the segments, 2185 01:21:52,008 --> 01:21:54,675 who, you know, trusts you from the very get-go... 2186 01:21:54,710 --> 01:21:55,809 -Mm-hmm. 2187 01:21:55,845 --> 01:21:57,511 You're hired. 2188 01:21:57,580 --> 01:21:59,546 -Yeah? -Yeah. 2189 01:21:59,582 --> 01:22:00,547 [director]: -Okay, people, 2190 01:22:00,583 --> 01:22:02,383 let's get back to this, all right? 2191 01:22:02,418 --> 01:22:04,652 In five, four, three... 2192 01:22:04,687 --> 01:22:05,986 two... 2193 01:22:06,022 --> 01:22:07,755 [Derek strumming ukulele] 2194 01:22:07,790 --> 01:22:12,359 [♪♪♪] 2195 01:22:12,395 --> 01:22:16,030 ♪ -Have yourself a merry little Christmas ♪ 2196 01:22:16,098 --> 01:22:18,966 ♪ Let your heart be light ♪ 2197 01:22:19,035 --> 01:22:23,771 ♪ From now on, your troubles will be out of sight... ♪ 2198 01:22:23,806 --> 01:22:24,939 [Julia]: -Oh, everybody! 2199 01:22:24,974 --> 01:22:26,307 Go and eat something nice, 2200 01:22:26,342 --> 01:22:27,808 invite your neighbors over, 2201 01:22:27,877 --> 01:22:29,376 look through your old photo albums, 2202 01:22:29,412 --> 01:22:31,578 and tell your friends and family 2203 01:22:31,647 --> 01:22:33,981 how much you love them... 2204 01:22:34,016 --> 01:22:38,752 and have yourself a Merry Christmas! 2205 01:22:38,788 --> 01:22:42,690 ♪ -Through the years we all will be together ♪ 2206 01:22:42,725 --> 01:22:44,992 ♪ If the fates allow ♪ 2207 01:22:45,061 --> 01:22:48,028 ♪ Hang a shining star ♪ 2208 01:22:48,064 --> 01:22:52,866 ♪ Upon the highest bough ♪ 2209 01:22:52,935 --> 01:22:57,938 ♪ And have yourself a merry little Christmas ♪ 2210 01:22:58,007 --> 01:23:00,674 ♪ Have yourself ♪ 2211 01:23:00,710 --> 01:23:04,011 ♪ A merry little Christmas ♪ 2212 01:23:04,046 --> 01:23:07,181 ♪ Have yourself ♪ 2213 01:23:07,216 --> 01:23:11,352 ♪ A merry little Christmas ♪ 2214 01:23:11,420 --> 01:23:14,221 ♪ Now... ♪ 2215 01:23:14,256 --> 01:23:17,558 [cheering and applause] 2216 01:23:17,593 --> 01:23:20,828 [♪♪♪] 2217 01:23:33,642 --> 01:23:35,876 [♪♪♪] 2218 01:23:38,547 --> 01:23:43,684 [♪♪♪] 173867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.