Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,818 --> 00:00:19,618
[♪♪♪]
2
00:00:23,224 --> 00:00:25,958
[an instrumental version
of "Deck the Halls" plays]
3
00:00:25,993 --> 00:00:28,060
[♪♪♪]
4
00:00:42,777 --> 00:00:43,642
[woman]: Hi, Maggie!
5
00:00:49,183 --> 00:00:52,117
-And a Merry Christmas party
to you.
6
00:00:52,153 --> 00:00:53,452
Here.
7
00:00:53,487 --> 00:00:54,520
I spent far too long
on the eggnog,
8
00:00:54,588 --> 00:00:56,055
but it's even better
than last year.
9
00:00:56,090 --> 00:00:58,557
-Wait, you're producing a live
televised Christmas Special
10
00:00:58,592 --> 00:01:00,092
in less than a week.
11
00:01:00,161 --> 00:01:02,194
When does a head producer
find time to make eggnog?
12
00:01:02,263 --> 00:01:04,663
-Hey, you want something done,
you ask a busy person.
13
00:01:04,732 --> 00:01:05,898
-It tastes like
a Christmas tree.
14
00:01:05,933 --> 00:01:07,499
[Lucy]: -Maggie!
15
00:01:07,535 --> 00:01:09,334
Thank you for
inviting us to this.
16
00:01:09,370 --> 00:01:11,503
I knew a Julia Wise
office Christmas party
17
00:01:11,539 --> 00:01:12,538
would be amazing,
18
00:01:12,606 --> 00:01:13,806
but I wasn't prepared.
19
00:01:13,841 --> 00:01:15,874
She has a Christmas tree
in her office!
20
00:01:15,910 --> 00:01:17,242
-Now don't you wish
you had one, too?
21
00:01:17,278 --> 00:01:19,178
-A little, yes.
22
00:01:19,213 --> 00:01:20,379
-Here.
23
00:01:20,448 --> 00:01:22,481
This is Stacy,
our Associate Producer.
24
00:01:22,516 --> 00:01:24,716
And this is Lucy Grace.
25
00:01:24,752 --> 00:01:26,752
She and her crew
are doing a story
26
00:01:26,787 --> 00:01:28,487
based on the new
Christmas special format.
27
00:01:28,522 --> 00:01:30,289
-I watch your show
every week.
28
00:01:30,324 --> 00:01:31,290
-Thank you!
29
00:01:31,325 --> 00:01:32,624
Oh, and Maggie,
30
00:01:32,660 --> 00:01:34,259
thank you so much
for the sit-down with Julia.
31
00:01:34,295 --> 00:01:35,427
It went great.
32
00:01:35,463 --> 00:01:37,396
-I was lucky I could even
get you one.
33
00:01:37,431 --> 00:01:39,031
It's hard pulling her away
from her employees
34
00:01:39,066 --> 00:01:40,466
at a Christmas party--
35
00:01:40,501 --> 00:01:42,501
-Because I don't
think of them as employees.
36
00:01:42,570 --> 00:01:44,036
We're more of a family.
37
00:01:44,071 --> 00:01:46,805
Lucy, I forgot to give
this to you.
38
00:01:46,841 --> 00:01:48,273
-Oh... Oh, my gosh.
39
00:01:49,477 --> 00:01:51,743
I love your cookbooks.
40
00:01:51,779 --> 00:01:53,145
My mom's going
to be so jealous.
41
00:01:53,214 --> 00:01:55,180
We watch your Christmas Special
together every year.
42
00:01:55,216 --> 00:01:56,415
Never miss it.
43
00:01:56,484 --> 00:01:57,516
Again, doing it live
44
00:01:57,551 --> 00:01:59,084
and in your own farmhouse
in Vermont?
45
00:01:59,120 --> 00:02:00,552
That's a bold choice.
46
00:02:00,588 --> 00:02:03,388
-It is, and it was
Maggie's idea.
47
00:02:03,424 --> 00:02:05,357
First year
as our Head Producer--
48
00:02:05,392 --> 00:02:08,527
-I have been following
Julia's lead for five years now.
49
00:02:08,596 --> 00:02:11,930
The idea was already there,
I'm just helping it along.
50
00:02:11,966 --> 00:02:14,399
-Would you mind if we shoot
some office-party B-roll?
51
00:02:14,435 --> 00:02:15,667
-Oh, of course,
52
00:02:15,703 --> 00:02:16,702
and please stick around,
the party goes all day.
53
00:02:16,770 --> 00:02:18,170
-Wouldn't miss it.
54
00:02:18,239 --> 00:02:19,471
There you go.
55
00:02:21,275 --> 00:02:24,543
Listen, swing by my office
after the production meeting.
56
00:02:24,578 --> 00:02:25,777
I have something
I want to run by you.
57
00:02:25,813 --> 00:02:27,579
-Will do.
58
00:02:31,752 --> 00:02:32,751
-Everything okay?
59
00:02:33,888 --> 00:02:35,354
-Yeah, it's fine.
60
00:02:35,389 --> 00:02:36,255
Come on.
61
00:02:36,290 --> 00:02:37,322
The special's in five days,
62
00:02:37,358 --> 00:02:38,323
we still have so much to do.
63
00:02:38,392 --> 00:02:39,591
[cell phone rings]
64
00:02:39,627 --> 00:02:40,592
Oh, wait.
65
00:02:40,628 --> 00:02:41,727
Just...
66
00:02:41,762 --> 00:02:42,761
Hey, Mom.
67
00:02:42,830 --> 00:02:44,396
-Merry Christmas!
68
00:02:44,465 --> 00:02:45,998
Well, a few days early.
69
00:02:46,033 --> 00:02:48,200
Honey, hold on a second,
your dad's right here
70
00:02:48,235 --> 00:02:49,768
He wants to say hi, too.
71
00:02:49,803 --> 00:02:50,702
-Hi, honey!
72
00:02:50,738 --> 00:02:52,337
-Hi, Dad.
73
00:02:52,373 --> 00:02:53,338
Let me guess.
74
00:02:53,374 --> 00:02:54,840
It's December 20th,
75
00:02:54,875 --> 00:02:57,376
so you guys are almost done
making the Christmas cookies?
76
00:02:57,411 --> 00:02:58,944
[chuckling]
77
00:02:59,013 --> 00:03:00,846
[Mr. Baker]: -Twice as many
as usual this year.
78
00:03:00,881 --> 00:03:02,147
-I'm giving them away
at the White Elephant.
79
00:03:02,183 --> 00:03:03,282
Don't tell your sister.
80
00:03:03,317 --> 00:03:05,417
Honey, you know that
81
00:03:05,452 --> 00:03:06,885
no matter how much we miss
82
00:03:06,921 --> 00:03:08,754
having you home
for Christmas this year,
83
00:03:08,789 --> 00:03:11,290
we are so very proud of you.
84
00:03:11,325 --> 00:03:13,659
-I do.
85
00:03:13,694 --> 00:03:15,294
And I miss you guys, too.
86
00:03:15,329 --> 00:03:17,262
-We tell everyone who asks
what you're doing.
87
00:03:17,298 --> 00:03:19,464
We can't wait to watch!
88
00:03:19,533 --> 00:03:20,566
[Julie promo commercial plays]: -...As promise
89
00:03:20,601 --> 00:03:21,633
we are bringing you
90
00:03:21,669 --> 00:03:23,035
the Julia Wise Christmas Special
91
00:03:23,070 --> 00:03:24,536
live this year,
92
00:03:24,605 --> 00:03:25,904
but fear not, because--
93
00:03:25,940 --> 00:03:28,040
-Hey, just
make sure to call me
94
00:03:28,075 --> 00:03:29,841
during the White Elephant
exchange, okay?
95
00:03:29,877 --> 00:03:30,976
I love hearing
how loud it can get.
96
00:03:31,011 --> 00:03:32,044
[laughing]
97
00:03:32,079 --> 00:03:33,111
-We'll do that.
98
00:03:33,147 --> 00:03:34,313
Merry Christmas, honey.
99
00:03:34,348 --> 00:03:35,314
-Merry Christmas, babe.
100
00:03:35,349 --> 00:03:38,116
-Merry Christmas.
101
00:03:48,229 --> 00:03:49,528
-Hey.
102
00:03:59,240 --> 00:04:02,808
-It seems like
a pretty serious HR problem
103
00:04:02,843 --> 00:04:04,276
to have mistletoe around.
104
00:04:04,311 --> 00:04:05,777
-Oh... [scoffs]
105
00:04:05,813 --> 00:04:07,980
we get a lot of emails
about mistletoe policy, yeah,
106
00:04:08,015 --> 00:04:09,381
but not one problem.
107
00:04:09,416 --> 00:04:10,282
We're very proud of that.
108
00:04:11,986 --> 00:04:14,453
-You carry around
a coach's whistle?
109
00:04:14,488 --> 00:04:15,787
-Oh... [chuckles] yeah,
110
00:04:15,856 --> 00:04:17,656
it's a Christmas present
from my dad.
111
00:04:17,691 --> 00:04:19,124
He was a football coach,
112
00:04:19,159 --> 00:04:20,492
so when I moved here to L.A.
113
00:04:20,527 --> 00:04:22,327
he wanted me to have
something for luck.
114
00:04:22,396 --> 00:04:23,962
-Does it work?
115
00:04:24,031 --> 00:04:25,397
-Oh, yeah,
it's super loud.
116
00:04:25,432 --> 00:04:29,034
[laughs] -No, I mean
does it bring you luck?
117
00:04:29,103 --> 00:04:30,602
-I knew what you meant,
118
00:04:30,638 --> 00:04:32,971
and... yeah.
119
00:04:33,040 --> 00:04:35,907
-So, what brings you here
120
00:04:35,943 --> 00:04:37,943
to Julia Wise Lifestyle
Headquarters?
121
00:04:37,978 --> 00:04:40,746
-I have a meeting with
the lady herself.
122
00:04:40,781 --> 00:04:43,215
About her Christmas special.
123
00:04:43,250 --> 00:04:44,783
She asked me to wait.
124
00:04:44,818 --> 00:04:46,852
-Well, I work
on the Christmas special.
125
00:04:46,887 --> 00:04:48,587
Is there anything--
126
00:04:48,622 --> 00:04:50,922
-I hear they're doing it
live this year.
127
00:04:50,958 --> 00:04:52,190
-Oh, yeah, changing
up the format,
128
00:04:52,226 --> 00:04:54,026
getting a little more
adventurous.
129
00:04:54,061 --> 00:04:55,394
-Non-traditional.
130
00:04:55,429 --> 00:04:58,463
You know, like a traditional
Christmas special
131
00:04:58,499 --> 00:04:59,665
traditionally is?
132
00:04:59,733 --> 00:05:01,566
-Well, no, not on my watch.
133
00:05:01,602 --> 00:05:03,769
Year after year
of the same exact thing?
134
00:05:03,837 --> 00:05:04,836
No.
135
00:05:04,872 --> 00:05:05,971
No, thank you.
136
00:05:07,474 --> 00:05:09,341
I'm sorry, what did you say
your name was again?
137
00:05:09,410 --> 00:05:10,242
[cell phone chimes]
138
00:05:11,378 --> 00:05:12,411
-Sorry.
139
00:05:14,348 --> 00:05:15,347
-Oh.
140
00:05:15,382 --> 00:05:16,548
The boss.
141
00:05:16,583 --> 00:05:17,616
-Good luck.
142
00:05:21,622 --> 00:05:24,623
[knock on door]
143
00:05:24,658 --> 00:05:25,590
-Come in.
144
00:05:34,134 --> 00:05:36,301
-Julia, are you...
145
00:05:37,638 --> 00:05:38,570
Are you okay?
146
00:05:38,605 --> 00:05:40,439
-I'm great.
147
00:05:40,507 --> 00:05:42,407
Just a little
Christmas inspiration.
148
00:05:42,476 --> 00:05:43,308
Please, have a seat.
149
00:05:44,945 --> 00:05:46,511
-Is this about
the Teleprompter?
150
00:05:46,580 --> 00:05:49,448
[Julia]: -No, I'm thrilled
about the Teleprompter.
151
00:05:49,516 --> 00:05:50,749
As hard as I've tried,
152
00:05:50,818 --> 00:05:53,018
I just cannot memorize
that much.
153
00:05:53,053 --> 00:05:55,487
-Well, just personally,
I think you should just wing it.
154
00:05:55,522 --> 00:05:56,555
Just shoot from the hip.
155
00:05:56,590 --> 00:05:58,423
You are so great at that--
156
00:05:58,459 --> 00:05:59,925
-Maggie--
157
00:05:59,993 --> 00:06:01,493
-And maybe next year, when
we do it, it can be more of a--
158
00:06:01,528 --> 00:06:04,429
-This has nothing to do with
the Teleprompter.
159
00:06:04,465 --> 00:06:08,233
-I had dinner last night
with the network President,
160
00:06:08,268 --> 00:06:10,635
and he has expressed some
concern about the live show.
161
00:06:10,671 --> 00:06:13,271
-Concern doesn't...
sound good.
162
00:06:13,307 --> 00:06:14,840
-There's more
competition this year.
163
00:06:14,908 --> 00:06:16,241
Ratings need to go up.
164
00:06:16,276 --> 00:06:18,677
He just thinks
it's too big of a risk.
165
00:06:18,712 --> 00:06:20,078
Maybe just too big of a change.
166
00:06:20,147 --> 00:06:21,780
-I mean, it's bold,
I'll say that,
167
00:06:21,815 --> 00:06:22,781
but all the more reason
to change it up.
168
00:06:22,816 --> 00:06:24,649
-And I agree.
169
00:06:24,718 --> 00:06:26,885
It's just...
170
00:06:26,920 --> 00:06:28,653
Okay...
171
00:06:28,689 --> 00:06:31,490
You know that right after
my husband passed,
172
00:06:31,525 --> 00:06:33,458
my son, Danny, produced
the Christmas special
173
00:06:33,494 --> 00:06:34,893
for the first two years.
174
00:06:34,928 --> 00:06:38,163
-Yes, the mysterious
Danny Wise years.
175
00:06:38,198 --> 00:06:40,365
I started
right after he left.
176
00:06:40,434 --> 00:06:41,800
-Well, after
last night's meeting,
177
00:06:41,835 --> 00:06:42,901
I put a call in to Danny,
178
00:06:42,936 --> 00:06:44,269
I just wanted some advice.
179
00:06:45,339 --> 00:06:46,705
-Oh.
180
00:06:46,740 --> 00:06:50,175
Well, you know, it's always
great to have new ideas.
181
00:06:50,210 --> 00:06:52,110
I mean, if you even want me
to talk to him,
182
00:06:52,146 --> 00:06:53,311
I'd be more than happy
to do that.
183
00:06:53,380 --> 00:06:55,013
-That's good news.
184
00:06:55,048 --> 00:06:56,915
Because I have asked Danny
to come back
185
00:06:56,984 --> 00:06:58,784
and work with you
for this last week.
186
00:06:58,819 --> 00:07:00,952
It is not a demotion.
187
00:07:00,988 --> 00:07:03,622
Co-Producers.
188
00:07:03,690 --> 00:07:05,657
I'm just a little worried with
this whole network pressure,
189
00:07:05,692 --> 00:07:06,992
and I would feel better if--
190
00:07:07,027 --> 00:07:09,795
-No, Julia, don't even
think twice, okay?
191
00:07:09,830 --> 00:07:12,564
It is going to work best
if you are comfortable.
192
00:07:14,768 --> 00:07:16,201
-Thank you for understanding.
193
00:07:16,236 --> 00:07:18,503
I know how last minute this is.
194
00:07:19,840 --> 00:07:22,407
-Maggie...
195
00:07:22,443 --> 00:07:23,708
this is my son,
196
00:07:23,744 --> 00:07:25,043
Danny.
197
00:07:25,078 --> 00:07:28,447
-You're... Danny Wise.
198
00:07:28,482 --> 00:07:29,981
-And you're the famous
Maggie Baker.
199
00:07:30,050 --> 00:07:31,383
-[Maggie]: I am.
200
00:07:31,418 --> 00:07:32,617
I'm not famous.
201
00:07:32,686 --> 00:07:34,319
But yes Baker. Maggie.
Maggie Baker.
202
00:07:34,354 --> 00:07:35,454
Am.
203
00:07:35,489 --> 00:07:38,089
-Maggie came up with
the live show idea,
204
00:07:38,125 --> 00:07:39,958
and Danny has some great ideas
205
00:07:40,027 --> 00:07:42,894
about, uh, bringing in the more
traditional Christmas element.
206
00:07:42,930 --> 00:07:43,962
-Right.
207
00:07:43,997 --> 00:07:45,330
Mom and I discussed this idea
208
00:07:45,365 --> 00:07:47,766
about having
a few pre-recorded segments.
209
00:07:47,801 --> 00:07:51,036
-Pre-recorded,
in a live TV show.
210
00:07:51,071 --> 00:07:53,205
-Well, we shoot some segments
in advance.
211
00:07:53,240 --> 00:07:55,740
It allows us to cut away
to something exciting.
212
00:07:55,776 --> 00:07:58,043
-More exciting
than live television?
213
00:07:58,078 --> 00:08:00,111
-Maggie, I know
this is not in the planning,
214
00:08:00,180 --> 00:08:01,913
but I do not see that
we have another choice.
215
00:08:01,982 --> 00:08:04,483
-Well, then,
216
00:08:04,518 --> 00:08:07,452
if this is what we're doing,
then let's...
217
00:08:07,488 --> 00:08:10,055
let's make it great.
218
00:08:11,191 --> 00:08:12,791
I mean, am I crazy?
219
00:08:12,826 --> 00:08:14,092
It feels like Julia
doesn't believe in me.
220
00:08:14,127 --> 00:08:15,927
-Of course,
she believes in you.
221
00:08:15,963 --> 00:08:17,295
She's just worried
about the show.
222
00:08:17,364 --> 00:08:19,064
-I'm worried about the show.
223
00:08:19,099 --> 00:08:21,199
I mean, have you ever actually
seen a problem be solved
224
00:08:21,235 --> 00:08:22,601
by adding more people to it?
225
00:08:22,636 --> 00:08:23,502
-Tug-of-war.
226
00:08:23,537 --> 00:08:24,803
-What?
227
00:08:24,838 --> 00:08:26,037
-Elections?
228
00:08:26,073 --> 00:08:27,739
Oh, like, when you're
in the line at the bank,
229
00:08:27,774 --> 00:08:28,740
and more tellers show up?
230
00:08:28,775 --> 00:08:29,674
-Okay, look, I just...
231
00:08:29,710 --> 00:08:30,909
I agree.
232
00:08:30,978 --> 00:08:32,444
It'll be great for Julia
to have her son there,
233
00:08:32,479 --> 00:08:33,745
and it'll be good
for the show.
234
00:08:33,780 --> 00:08:35,580
But it's just,
it's late in the game.
235
00:08:35,616 --> 00:08:36,915
I mean, and do we even know
it's gonna work?
236
00:08:36,950 --> 00:08:38,650
-Okay, you're spinning.
237
00:08:41,822 --> 00:08:42,988
-Come on.
238
00:08:44,224 --> 00:08:48,159
[♪♪♪]
239
00:08:48,195 --> 00:08:50,295
♪ -Christmas time ♪
240
00:08:50,330 --> 00:08:53,398
♪ Pour me
a hot mulled wine... ♪
241
00:08:53,433 --> 00:08:55,133
-Also, didn't Danny Wise
242
00:08:55,202 --> 00:08:56,735
produce the first
two years of specials
243
00:08:56,770 --> 00:08:58,470
when he was like 22,
244
00:08:58,505 --> 00:09:01,473
and then run off to go make
some nature films or something?
245
00:09:01,508 --> 00:09:02,908
-Documentaries.
246
00:09:02,943 --> 00:09:04,309
-Okay...
247
00:09:04,378 --> 00:09:06,344
if we're going
to work together,
248
00:09:06,380 --> 00:09:09,447
I think it's best that we avoid
sneaking up on each other.
249
00:09:09,483 --> 00:09:12,050
I tend to think out loud.
250
00:09:12,085 --> 00:09:15,253
-That's pretty obvious.
251
00:09:15,289 --> 00:09:16,421
-[Maggie sighs]
252
00:09:16,490 --> 00:09:18,023
-Okay, look...
253
00:09:18,058 --> 00:09:20,492
we can use these segments
to focus on tradition.
254
00:09:20,527 --> 00:09:21,560
People love that.
255
00:09:21,595 --> 00:09:23,094
The same pie recipe every year,
256
00:09:23,130 --> 00:09:24,896
the Christmas ornament
we all remember.
257
00:09:24,932 --> 00:09:27,299
-Yes, and I agree that
those things are very important,
258
00:09:27,334 --> 00:09:29,634
but we are also on-air
in under a week, and--
259
00:09:29,670 --> 00:09:30,969
-[interrupting] D-d-d-d-d...
260
00:09:31,004 --> 00:09:32,604
When you were an intern
at "Good Morning, Omaha,"
261
00:09:32,639 --> 00:09:35,307
you produced 10 Christmas carol
sing-alongs in three days.
262
00:09:35,342 --> 00:09:36,575
-Yes.
263
00:09:36,610 --> 00:09:38,410
But I had an editor--
264
00:09:38,445 --> 00:09:40,478
-You also managed
to get backstage
265
00:09:40,547 --> 00:09:41,780
at the Radio City
Christmas Show,
266
00:09:41,815 --> 00:09:43,381
interviewing none other than--
267
00:09:43,417 --> 00:09:44,716
-Okay, so you did
your research...
268
00:09:46,353 --> 00:09:49,955
But I guarantee you,
I didn't get any of that done
269
00:09:49,990 --> 00:09:52,757
by following "ye old
traditional rule book."
270
00:09:54,895 --> 00:09:56,428
-Touché.
271
00:09:56,463 --> 00:09:58,496
Okay, what's your idea?
272
00:09:58,565 --> 00:10:00,265
-Well, off the top
of my head--
273
00:10:00,300 --> 00:10:01,266
[tapping glass]
274
00:10:01,301 --> 00:10:02,567
-Everyone!
275
00:10:02,603 --> 00:10:03,635
Can I have your attention?
276
00:10:06,673 --> 00:10:09,074
-When I first started
this company,
277
00:10:09,109 --> 00:10:12,877
I always said I was going to
run it like a family.
278
00:10:12,913 --> 00:10:16,414
And what our Christmas Specials
have done over the years
279
00:10:16,450 --> 00:10:19,851
is bring people that perfect
Christmas feeling.
280
00:10:19,886 --> 00:10:21,753
For me,
281
00:10:21,822 --> 00:10:26,424
my perfect Christmas
has always been my family,
282
00:10:26,460 --> 00:10:28,593
and that's what we bring
to our audience.
283
00:10:28,629 --> 00:10:29,761
Now, this year,
284
00:10:29,830 --> 00:10:31,162
we are doing things
a little differently,
285
00:10:31,198 --> 00:10:32,831
and by doing this show live,
286
00:10:32,866 --> 00:10:34,633
I do know that several of you
287
00:10:34,668 --> 00:10:36,968
will not able to spend
Christmas with your family.
288
00:10:37,037 --> 00:10:39,070
But you'll be with us,
289
00:10:39,106 --> 00:10:40,472
your work family,
290
00:10:40,507 --> 00:10:42,007
and that's why
it is so important
291
00:10:42,042 --> 00:10:43,441
that you really hear this.
292
00:10:43,477 --> 00:10:45,176
Thank you.
293
00:10:45,245 --> 00:10:46,878
All of you.
294
00:10:48,849 --> 00:10:50,649
Now, can we eat, please?
295
00:10:50,684 --> 00:10:52,651
[laughter]
296
00:10:52,686 --> 00:10:54,386
-Merry Christmas.
297
00:10:54,421 --> 00:10:55,787
[everyone]: -Merry Christmas.
298
00:10:55,822 --> 00:10:57,555
[applause]
299
00:10:57,591 --> 00:11:00,025
[Julia]:
-I'll see you all in Vermont.
300
00:11:00,060 --> 00:11:03,228
-"A Cross-Country Christmas."
301
00:11:03,263 --> 00:11:04,596
-Hmm?
302
00:11:04,631 --> 00:11:05,530
-That's the idea.
303
00:11:05,565 --> 00:11:06,731
These pre-recorded segments
304
00:11:06,767 --> 00:11:08,199
should be about places
across the country.
305
00:11:08,235 --> 00:11:11,436
So the biggest family-owned
Christmas Tree farm,
306
00:11:11,471 --> 00:11:13,071
for example.
307
00:11:13,106 --> 00:11:14,906
We find unique,
interesting places
308
00:11:14,941 --> 00:11:16,741
that are doing cool
Christmas things.
309
00:11:16,777 --> 00:11:18,910
-Sure, if there was time.
310
00:11:18,979 --> 00:11:20,712
-Well, we can have time
if I start,
311
00:11:20,781 --> 00:11:21,746
and you handle
all the different--
312
00:11:21,782 --> 00:11:23,882
-Honestly,
it's a great idea.
313
00:11:23,917 --> 00:11:24,916
-[Maggie]: Thank you.
314
00:11:24,951 --> 00:11:25,917
-I'd also suggest
315
00:11:25,952 --> 00:11:26,851
that more people would watch
316
00:11:26,887 --> 00:11:28,353
if you had, say,
317
00:11:28,388 --> 00:11:29,921
a celebrity host?
318
00:11:29,956 --> 00:11:31,556
-Exactly.
319
00:11:31,591 --> 00:11:34,025
Blend the new live show
with the, you know,
320
00:11:34,061 --> 00:11:35,894
traditional.
321
00:11:37,197 --> 00:11:38,596
-Let's look into it.
322
00:11:38,632 --> 00:11:40,365
-All right, Stacy and I
will look into locations,
323
00:11:40,400 --> 00:11:41,766
and you can find the crew?
324
00:11:43,470 --> 00:11:44,669
-Deal.
325
00:11:47,140 --> 00:11:49,507
[♪♪♪]
326
00:11:49,543 --> 00:11:51,042
-Okay.
327
00:11:51,111 --> 00:11:52,377
I brought you three
328
00:11:52,446 --> 00:11:54,479
of the biggest family-owned
Christmas tree farms
329
00:11:54,548 --> 00:11:55,714
between here and Vermont.
330
00:11:55,749 --> 00:11:57,415
Also, some Santa villages,
331
00:11:57,451 --> 00:11:59,084
and a couple bake-offs...
332
00:11:59,152 --> 00:12:01,186
Are bake-offs getting old?
333
00:12:01,221 --> 00:12:03,188
-Okay, so here's
what's going to happen.
334
00:12:03,223 --> 00:12:06,458
I need you to help me find
Julia's sons, Derek and David.
335
00:12:06,526 --> 00:12:07,559
-Wait, I don't understand.
336
00:12:07,594 --> 00:12:08,560
Why?
337
00:12:08,628 --> 00:12:10,161
-You heard Julia.
338
00:12:10,197 --> 00:12:12,997
Her perfect Christmas
is having her family there.
339
00:12:13,066 --> 00:12:15,233
What if
I could convince them
340
00:12:15,268 --> 00:12:17,168
to surprise her?
341
00:12:17,204 --> 00:12:19,637
You've seen how hard
Julia works, right?
342
00:12:19,673 --> 00:12:21,806
Yes, we have to make
sacrifices for this job.
343
00:12:21,842 --> 00:12:23,208
I haven't had a date in a year,
344
00:12:23,243 --> 00:12:24,709
and I'm tired all the time,
345
00:12:24,745 --> 00:12:27,212
but can you imagine
what it's like for Julia?
346
00:12:27,247 --> 00:12:29,180
She shouldn't have to
sacrifice her family
347
00:12:29,216 --> 00:12:31,249
for this show, too.
348
00:12:31,284 --> 00:12:33,318
-So you came up with a plan
to go cross-country
349
00:12:33,353 --> 00:12:34,419
and collect them?
350
00:12:34,454 --> 00:12:36,387
-Mm-hmm.
-Why not just call them?
351
00:12:36,423 --> 00:12:37,789
-Because this should be done
in person.
352
00:12:37,824 --> 00:12:40,191
Plus, if I can convince
her sons to come along,
353
00:12:40,260 --> 00:12:41,926
everybody wins.
354
00:12:41,962 --> 00:12:43,027
-And you're not going
to tell Danny?
355
00:12:43,063 --> 00:12:44,529
-No. He's not an issue.
356
00:12:44,564 --> 00:12:46,464
He'll be in Vermont.
357
00:12:46,500 --> 00:12:48,633
If I told him,
he would just cause problems.
358
00:12:48,668 --> 00:12:50,235
-Okay.
359
00:12:50,270 --> 00:12:51,236
I'm in.
360
00:12:52,606 --> 00:12:55,140
Just promise me that when
you're Julia Wise one day,
361
00:12:55,175 --> 00:12:56,808
I get to be your Maggie Baker.
362
00:12:56,843 --> 00:12:58,676
-Oh, that has always
been true.
363
00:12:58,745 --> 00:12:59,878
Okay, good.
364
00:12:59,913 --> 00:13:01,246
Now, you find where they live,
365
00:13:01,281 --> 00:13:05,550
and I will plan
the first shoot in...
366
00:13:05,619 --> 00:13:07,285
-...Fort Collins, Colorado.
367
00:13:07,320 --> 00:13:09,220
The Gateway Pines
Christmas Tree Farm.
368
00:13:09,256 --> 00:13:10,221
It's the third largest
369
00:13:10,257 --> 00:13:11,289
family-owned
Christmas tree farm
370
00:13:11,358 --> 00:13:12,557
in the country.
371
00:13:12,592 --> 00:13:13,858
We already reached out
to the owners,
372
00:13:13,894 --> 00:13:15,627
and they seem
more than happy to have us.
373
00:13:15,662 --> 00:13:17,328
-Why not the largest
Christmas Tree Farm?
374
00:13:17,364 --> 00:13:18,830
-Because if we go too large,
375
00:13:18,899 --> 00:13:20,565
we lose the idea
of something family-run.
376
00:13:20,600 --> 00:13:21,566
-Right.
377
00:13:21,601 --> 00:13:22,901
-Right, that...
378
00:13:22,969 --> 00:13:24,502
That's what I was
going to say.
379
00:13:24,538 --> 00:13:26,805
-Okay, and you both think
this is the right thing to do?
380
00:13:26,840 --> 00:13:28,139
-I do.
381
00:13:28,208 --> 00:13:29,207
It's a good idea.
382
00:13:31,011 --> 00:13:32,877
-Okay, well, I'll be on a plane
in the morning with the crew,
383
00:13:32,913 --> 00:13:33,945
everything will be handled
when I get there--
384
00:13:33,980 --> 00:13:35,180
-You know,
I have a lot of experience
385
00:13:35,215 --> 00:13:36,281
getting segments
like this, Mom--
386
00:13:36,316 --> 00:13:39,284
-I agree, yeah.
Let's send Danny.
387
00:13:49,296 --> 00:13:51,629
-Actually, I would like
to supervise.
388
00:13:51,665 --> 00:13:53,698
I'd like to make sure
that these segments
389
00:13:53,767 --> 00:13:56,568
are still in keeping
in the spirit of the live show.
390
00:13:56,603 --> 00:13:57,936
-While still having
a traditional Christmas feel,
391
00:13:57,971 --> 00:13:59,037
of course.
392
00:13:59,072 --> 00:14:01,039
-Yes, but I am
more than confident
393
00:14:01,074 --> 00:14:02,807
that Stacy here
394
00:14:02,843 --> 00:14:04,008
can keep me posted from Vermont
395
00:14:04,077 --> 00:14:06,211
while you all get settled.
396
00:14:07,180 --> 00:14:08,246
-All right.
397
00:14:08,281 --> 00:14:09,681
Go.
398
00:14:09,716 --> 00:14:11,549
Take a day or two,
make something great.
399
00:14:11,618 --> 00:14:13,418
Work as a team,
400
00:14:13,453 --> 00:14:15,954
and then I will see you
at the Christmas tree lighting,
401
00:14:16,022 --> 00:14:17,255
because that is our tradition.
402
00:14:17,290 --> 00:14:18,723
-Will do.
403
00:14:20,794 --> 00:14:22,026
-Go. Make it happen.
404
00:14:22,095 --> 00:14:23,962
-Travel safe, Mom.
405
00:14:25,866 --> 00:14:29,033
-So, pack your bags...
406
00:14:29,069 --> 00:14:30,768
-And a jacket--
-And a very thick coat--
407
00:14:32,005 --> 00:14:33,137
-The less we do of that--
408
00:14:33,173 --> 00:14:35,106
-The better, yeah.
409
00:14:35,141 --> 00:14:37,175
[♪♪♪]
410
00:15:02,269 --> 00:15:04,669
-All right, so I did some
recon work with the owners
411
00:15:04,704 --> 00:15:05,803
on the phone earlier,
412
00:15:05,839 --> 00:15:08,106
which are adorable,
by the way.
413
00:15:08,141 --> 00:15:10,408
They said that we can shoot
in the field,
414
00:15:10,443 --> 00:15:11,943
but I'm thinking
that we should also--
415
00:15:11,978 --> 00:15:13,845
-Definitely want get shots
of this barn.
416
00:15:13,880 --> 00:15:14,913
-Yeah.
417
00:15:14,981 --> 00:15:16,514
[Lucy arrives, coughing]
-Oh, hey, guys!
418
00:15:16,549 --> 00:15:17,849
[clearing throat]
419
00:15:17,918 --> 00:15:19,584
Oh, hold on.
420
00:15:19,619 --> 00:15:20,551
[sneezes]
421
00:15:22,255 --> 00:15:23,254
-Oh, don't come close.
422
00:15:23,323 --> 00:15:25,390
I'm very sick.
423
00:15:25,458 --> 00:15:26,758
It came on suddenly...
424
00:15:26,793 --> 00:15:27,859
[sneezes]
425
00:15:27,928 --> 00:15:29,294
-Oh.
426
00:15:29,329 --> 00:15:31,029
-Okay, she gets credit
for being professional, but--
427
00:15:31,064 --> 00:15:32,430
-But we all might catch
a terrible flu.
428
00:15:32,499 --> 00:15:33,431
[Danny grumbles]
429
00:15:33,500 --> 00:15:34,966
-We should warn the crew.
430
00:15:35,001 --> 00:15:37,302
-No need.
I am the crew.
431
00:15:37,337 --> 00:15:39,203
-Wait, what?
Just you?
432
00:15:39,239 --> 00:15:41,372
-Just wait till you see
how fast I work
433
00:15:41,408 --> 00:15:43,474
before you go and start
passing judgement.
434
00:15:43,510 --> 00:15:46,277
-Lucy, do you need any tea,
or can we get you something?
435
00:15:46,313 --> 00:15:47,478
-I'm okay, I think.
436
00:15:47,514 --> 00:15:49,414
It's just
a really high fever, and...
437
00:15:50,550 --> 00:15:51,883
-Whoa, whoa,
hey, all right.
438
00:15:51,918 --> 00:15:53,151
-Let's go sit down.
439
00:15:57,057 --> 00:15:58,856
-[Maggie]: Feel better.
440
00:16:00,760 --> 00:16:03,728
-[Danny]: Well, we just lost
your celebrity host.
441
00:16:03,763 --> 00:16:06,064
Scrap that idea.
442
00:16:06,099 --> 00:16:07,131
Head to Vermont
and let's shoot some segments.
443
00:16:07,167 --> 00:16:08,599
-Wait, we don't need a host.
444
00:16:08,635 --> 00:16:10,001
There are plenty of ways
we could still get it.
445
00:16:10,036 --> 00:16:12,337
-You want to shoot
a series of Christmas events
446
00:16:12,372 --> 00:16:13,304
across the country
447
00:16:13,340 --> 00:16:14,172
without a host?
448
00:16:14,207 --> 00:16:15,440
-Yeah.
449
00:16:15,475 --> 00:16:18,242
-Point a camera at things
and hope for the best?
450
00:16:18,278 --> 00:16:21,045
-Wow. Danny, I think I know
what I'm doing.
451
00:16:21,081 --> 00:16:22,981
I've been doing this job
for the last five years
452
00:16:23,016 --> 00:16:24,349
after you quit
453
00:16:24,417 --> 00:16:26,718
and ran away to go make
PSAs for bears, or whatever.
454
00:16:26,753 --> 00:16:28,353
-Documentary nature shorts.
455
00:16:29,389 --> 00:16:30,621
-Okay, look.
456
00:16:30,657 --> 00:16:32,991
Let me know
what decision you come to.
457
00:16:33,026 --> 00:16:34,759
I will be by the car,
calling around for hosts
458
00:16:34,794 --> 00:16:36,961
who can work
this close to Christmas.
459
00:16:37,998 --> 00:16:41,699
[cell phone rings]
460
00:16:43,503 --> 00:16:44,435
-Hey, Stacy, how are you?
461
00:16:44,471 --> 00:16:45,937
How is it going over there?
462
00:16:45,972 --> 00:16:48,306
-The crew and everyone
made it to Vermont,
463
00:16:48,341 --> 00:16:50,775
and it's gorgeous here.
464
00:16:50,810 --> 00:16:52,010
We're having rehearsal in a little bit,
465
00:16:52,078 --> 00:16:54,078
and Julia's making hot cocoa to welcome us.
466
00:16:54,114 --> 00:16:55,847
How are things going
on your end?
467
00:16:55,882 --> 00:16:57,582
-Oh, you know,
we lost Lucy Grace,
468
00:16:57,650 --> 00:16:59,150
Danny's being unreasonable,
469
00:16:59,185 --> 00:17:00,451
and if we don't get
the shoot started soon,
470
00:17:00,487 --> 00:17:01,619
I'm not going to have
enough time
471
00:17:01,654 --> 00:17:02,653
to talk to
the first Wise brother,
472
00:17:02,722 --> 00:17:03,888
but other than that, fine.
473
00:17:03,923 --> 00:17:05,523
-Whoa, Maggie!
474
00:17:05,558 --> 00:17:06,557
Okay, take a breath.
475
00:17:06,593 --> 00:17:07,525
[exhales]
476
00:17:08,495 --> 00:17:09,927
-I know.I just, I nk
477
00:17:09,963 --> 00:17:11,796
what would Julia do
in this situation.
478
00:17:11,831 --> 00:17:15,099
-Maybe just consider
what Maggie Baker would do.
479
00:17:19,839 --> 00:17:21,439
-Let them tell their story.
480
00:17:22,976 --> 00:17:25,510
-You know what, you're right.
481
00:17:25,545 --> 00:17:27,545
I think I do know
what Maggie Baker would do.
482
00:17:27,614 --> 00:17:28,913
Thanks, Stace.
483
00:17:28,948 --> 00:17:30,081
I'll talk to you soon.
484
00:17:33,887 --> 00:17:35,553
-Hey.
485
00:17:35,622 --> 00:17:37,422
Okay, so...
486
00:17:37,457 --> 00:17:38,756
maybe we got off
on the wrong foot,
487
00:17:38,792 --> 00:17:40,158
but if you give me a minute,
488
00:17:40,226 --> 00:17:41,259
I think I have an idea
that will work.
489
00:17:42,662 --> 00:17:43,761
-I have a feeling there's
going to be a lot of these.
490
00:17:43,830 --> 00:17:45,496
-Okay, the sooner
you choose to trust me,
491
00:17:45,532 --> 00:17:46,531
the more you'll find
492
00:17:46,599 --> 00:17:47,965
I'm actually
kind of fun to work with.
493
00:17:48,001 --> 00:17:48,966
Come on.
494
00:17:55,642 --> 00:17:56,941
-Come on.
495
00:17:56,976 --> 00:17:59,110
So, you're the oldest
Wise brother?
496
00:17:59,145 --> 00:18:01,779
-Oldest brother,
second to be adopted.
497
00:18:01,815 --> 00:18:02,914
Man, it's getting chilly.
498
00:18:02,949 --> 00:18:04,348
-Uh, you and your brothers
499
00:18:04,417 --> 00:18:07,218
don't spend Christmas
together normally, right?
500
00:18:07,253 --> 00:18:09,787
-Well, just diving into
the personal questions.
501
00:18:09,823 --> 00:18:11,055
-I don't mean to pry.
502
00:18:11,124 --> 00:18:12,190
Your mom, she--
503
00:18:12,258 --> 00:18:14,058
-She's the master
of Christmas decoration
504
00:18:14,094 --> 00:18:15,259
and baked goods, yeah.
505
00:18:15,295 --> 00:18:16,761
-Yes, actually.
506
00:18:16,796 --> 00:18:18,529
-Stupid zipper...
507
00:18:18,565 --> 00:18:20,465
Look, we just like
our Christmases
508
00:18:20,500 --> 00:18:21,766
the old-fashioned way,
509
00:18:21,801 --> 00:18:23,901
and by that I mean
not around all the show biz.
510
00:18:23,937 --> 00:18:27,338
I like stockings
hung by the fire,
511
00:18:27,373 --> 00:18:29,941
picking out a Christmas tree
on a certain day...
512
00:18:31,911 --> 00:18:33,277
-And what's wrong with that?
513
00:18:33,313 --> 00:18:34,612
-Nothing!
514
00:18:34,681 --> 00:18:36,681
I mean, nothing's
wrong with that.
515
00:18:36,716 --> 00:18:39,183
It's just if you adhere
too closely,
516
00:18:39,219 --> 00:18:41,452
where's the room
for adventure?
517
00:18:41,488 --> 00:18:42,553
Christmas doesn't need
to happen
518
00:18:42,589 --> 00:18:43,721
on a particular schedule
519
00:18:43,756 --> 00:18:45,756
in order for it to be
a good one.
520
00:18:45,825 --> 00:18:47,992
-And that's why you're here
shooting a Christmas special
521
00:18:48,027 --> 00:18:49,494
instead of being
with your family?
522
00:18:49,529 --> 00:18:50,962
-Yeah, kind of.
523
00:18:52,465 --> 00:18:54,565
-The first year
the Christmas special came out,
524
00:18:54,601 --> 00:18:55,700
which...
525
00:18:55,735 --> 00:18:56,968
you produced it--
526
00:18:57,003 --> 00:18:58,369
quite well, actually--
527
00:18:58,438 --> 00:19:00,004
-Thank you.
528
00:19:00,073 --> 00:19:02,039
-My family had two girls
in college,
529
00:19:02,075 --> 00:19:04,242
and there wasn't
a lot of money to fly home,
530
00:19:04,277 --> 00:19:06,944
so I spent it in the dorms
with some other people,
531
00:19:06,980 --> 00:19:08,913
and on Christmas Eve,
532
00:19:08,948 --> 00:19:11,082
the Julia Wise
Christmas Special came on,
533
00:19:11,117 --> 00:19:12,850
kept us all company.
534
00:19:13,887 --> 00:19:17,155
That was a really
powerful thing,
535
00:19:17,190 --> 00:19:19,957
so when I graduated,
I went to work for your mom.
536
00:19:19,993 --> 00:19:22,260
I think that what she does
is really important.
537
00:19:22,295 --> 00:19:23,861
It helps people.
538
00:19:24,964 --> 00:19:26,797
-Welcome to Gateway Pines,
539
00:19:26,833 --> 00:19:28,833
and a Merry Christmas
to you both.
540
00:19:28,902 --> 00:19:31,369
Hi. I'm Claire Matthews.
541
00:19:31,404 --> 00:19:32,603
-Oh, hi!
542
00:19:32,672 --> 00:19:34,005
I'm Maggie Baker.
543
00:19:34,040 --> 00:19:34,972
We spoke on the phone.
544
00:19:35,008 --> 00:19:36,274
-Yes!
545
00:19:36,309 --> 00:19:38,009
So how's the television magic
going out there?
546
00:19:38,077 --> 00:19:39,944
-We were wondering
547
00:19:39,979 --> 00:19:42,013
if you would be interested
in doing an interview
548
00:19:42,048 --> 00:19:43,080
for our segment,
549
00:19:43,149 --> 00:19:44,182
seeing that
it's a family-owned farm.
550
00:19:44,217 --> 00:19:45,917
-Oh, no, that's
not really what our--
551
00:19:45,952 --> 00:19:48,553
-Now, Claire,
let's not be hasty.
552
00:19:48,588 --> 00:19:49,887
[chuckling]
553
00:19:49,923 --> 00:19:52,390
-My husband does one production
of "The Music Man"
554
00:19:52,458 --> 00:19:53,457
at community theatre--
555
00:19:53,493 --> 00:19:55,259
-I was good!
-And suddenly.
556
00:19:55,295 --> 00:19:56,961
-Yeah, you were.
He was really good.
557
00:19:56,996 --> 00:19:58,029
[giggling]
558
00:19:58,064 --> 00:19:59,830
-That coat isn't
heavy enough, son.
559
00:19:59,866 --> 00:20:01,499
-That is what I said.
I told you to pack warmer.
560
00:20:01,534 --> 00:20:02,633
[laughing]
561
00:20:02,669 --> 00:20:03,701
-Come on, let's get
you folks a tree.
562
00:20:03,770 --> 00:20:04,602
[Danny]: -Let me grab my gear.
563
00:20:06,072 --> 00:20:08,039
[clears throat]
564
00:20:08,074 --> 00:20:10,374
[whispering]
-Interviewed by whom?
565
00:20:10,410 --> 00:20:11,709
We don't have a host.
566
00:20:11,744 --> 00:20:14,245
-You said you've watched
my segments from the past.
567
00:20:14,280 --> 00:20:15,246
You did your research, right?
568
00:20:15,281 --> 00:20:16,814
-Yeah, there's a lot of 'em.
569
00:20:16,883 --> 00:20:18,049
So?
570
00:20:18,084 --> 00:20:19,083
-Did you ever once
hear my voice?
571
00:20:19,152 --> 00:20:20,418
Or see me in any of them?
572
00:20:21,654 --> 00:20:23,087
Exactly.
573
00:20:23,122 --> 00:20:24,255
You get people talking enough,
574
00:20:24,290 --> 00:20:26,424
the segments
just sort of host themselves.
575
00:20:26,459 --> 00:20:27,592
You'll see.
576
00:20:27,627 --> 00:20:29,327
[Matt]: -You ever cut
your own tree?
577
00:20:29,362 --> 00:20:30,194
[Maggie]:
-I've done it with my folks,
578
00:20:30,230 --> 00:20:31,329
but never on my own.
579
00:20:31,364 --> 00:20:32,964
-What about you,
young man?
580
00:20:32,999 --> 00:20:34,298
[Danny]: -Uh, no, sir.
581
00:20:34,334 --> 00:20:36,400
I'm usually traveling
for Christmas.
582
00:20:36,436 --> 00:20:39,470
-His mom does miraculous
things with trees, though.
583
00:20:39,505 --> 00:20:40,538
I mean, her trees
were in magazines
584
00:20:40,607 --> 00:20:41,939
before she even owned
her own magazine.
585
00:20:43,109 --> 00:20:44,742
-How long have you two
been married?
586
00:20:44,777 --> 00:20:46,611
[chuckles]
587
00:20:47,647 --> 00:20:50,348
-No, no...
588
00:20:50,383 --> 00:20:51,282
-Oh, and you're not dating?
589
00:20:51,317 --> 00:20:52,950
-No, ma'am...
590
00:20:55,688 --> 00:20:58,289
-Now, what you wanna know
about looking for a tree--
591
00:20:58,324 --> 00:21:00,491
Now, don't shake the tree,
592
00:21:00,526 --> 00:21:03,261
needles will always fall off
if you do that.
593
00:21:03,296 --> 00:21:04,862
You want to put your hand
on a branch,
594
00:21:04,897 --> 00:21:06,831
and give it a glide.
595
00:21:06,866 --> 00:21:10,601
If needles come off,
then move on.
596
00:21:10,637 --> 00:21:12,637
Now, I hope you measured
your house.
597
00:21:12,705 --> 00:21:14,438
That's a problem we get...
598
00:21:14,507 --> 00:21:16,240
[quietly] -How long
have you guys been out here?
599
00:21:16,309 --> 00:21:17,475
-Uh, the farm's been
in Matt's family
600
00:21:17,510 --> 00:21:18,643
all his life,
601
00:21:18,678 --> 00:21:21,445
and I married in
about 25 years ago.
602
00:21:21,481 --> 00:21:23,614
Since then, we've been
partners in business
603
00:21:23,683 --> 00:21:25,850
as well as in life.
604
00:21:25,885 --> 00:21:27,818
-Now, Maggie,
come over here.
605
00:21:27,854 --> 00:21:28,986
-You want...
606
00:21:29,022 --> 00:21:30,388
I mean, I don't...
607
00:21:30,423 --> 00:21:32,256
I don't know about this.
608
00:21:32,292 --> 00:21:34,325
[laughing] Wow.
609
00:21:34,360 --> 00:21:35,860
-It's easier
than it looks.
610
00:21:35,895 --> 00:21:38,029
-Now, when you swing the axe,
611
00:21:38,097 --> 00:21:41,766
you want to make sure that
nobody's arms are near you.
612
00:21:41,801 --> 00:21:43,000
-That makes sense.
613
00:21:43,036 --> 00:21:44,402
-Yeah, that sounds about right.
-Good tip.
614
00:21:44,470 --> 00:21:45,936
[laughing]
615
00:21:45,972 --> 00:21:47,972
-Okay, Matt,
stop torturing these people.
616
00:21:48,007 --> 00:21:50,775
[laughs]
-I'm just kidding.
617
00:21:50,810 --> 00:21:52,276
We don't use axes anymore.
618
00:21:52,345 --> 00:21:54,211
But you're
a really good sport.
619
00:21:54,247 --> 00:21:55,179
Most people just panic
620
00:21:55,214 --> 00:21:57,782
when I tell them
to swing an axe.
621
00:21:57,817 --> 00:21:59,150
[starts chainsaw]
622
00:21:59,218 --> 00:22:00,384
-Oh, wait!
623
00:22:02,021 --> 00:22:03,387
Oh, no, you didn't...
624
00:22:03,456 --> 00:22:04,488
you didn't have to cut it.
625
00:22:04,524 --> 00:22:05,823
Sorry, I should have been
more clear.
626
00:22:05,858 --> 00:22:06,891
We have a rental car,
627
00:22:06,926 --> 00:22:08,793
so we can't
bring a tree with us.
628
00:22:08,861 --> 00:22:11,562
-You see the sign?
629
00:22:12,565 --> 00:22:14,665
-Huh.
630
00:22:14,701 --> 00:22:16,167
Okay. [claps]
631
00:22:16,235 --> 00:22:18,869
I guess we got ourselves
a Christmas tree.
632
00:22:18,905 --> 00:22:20,604
-Ho, ho, ho.
633
00:22:20,673 --> 00:22:22,406
-Thank you.
634
00:22:22,475 --> 00:22:24,208
-You're very welcome, son.
-You too.
635
00:22:28,915 --> 00:22:30,715
-I just got some great
extra footage of those two.
636
00:22:30,750 --> 00:22:32,149
-Yeah?
-So sweet.
637
00:22:32,185 --> 00:22:33,851
-You need some help?
638
00:22:33,920 --> 00:22:35,086
-What, it doesn't look
like I have it?
639
00:22:35,121 --> 00:22:36,053
[spluttering]
640
00:22:36,089 --> 00:22:37,388
-You got it?
641
00:22:37,423 --> 00:22:38,456
-[Maggie]:
Hey, we gotta get going,
642
00:22:38,524 --> 00:22:40,191
so if you don't mind not doing
643
00:22:40,226 --> 00:22:42,326
one of your
carefully planned set-ups
644
00:22:42,362 --> 00:22:44,428
that slows us down so much?
645
00:22:44,464 --> 00:22:46,397
-As long as
you keep it spontaneous
646
00:22:46,432 --> 00:22:47,765
by suddenly throwing
two old sweet people
647
00:22:47,834 --> 00:22:49,400
into the mix.
648
00:22:49,469 --> 00:22:50,935
-You're welcome for that,
by the way.
649
00:22:50,970 --> 00:22:52,169
-Thank you.
650
00:22:53,840 --> 00:22:55,573
-I mean it.
651
00:22:55,608 --> 00:22:57,108
They were great.
652
00:22:57,176 --> 00:22:58,909
It's gonna be a good segment.
653
00:22:58,978 --> 00:22:59,844
You were right.
654
00:23:02,148 --> 00:23:03,714
-You're welcome.
655
00:23:03,750 --> 00:23:05,750
I just...
656
00:23:05,785 --> 00:23:07,551
I want your mom
to have a great show,
657
00:23:07,587 --> 00:23:08,953
and I want the audience
to love it, and I want--
658
00:23:08,988 --> 00:23:12,089
-The same things that I want.
659
00:23:12,125 --> 00:23:14,959
-So we both want
what's best for your mom.
660
00:23:17,497 --> 00:23:18,496
-Truce?
661
00:23:21,167 --> 00:23:22,233
-Truce.
662
00:23:22,268 --> 00:23:23,567
-All right,
we gotta get going.
663
00:23:23,603 --> 00:23:24,935
-To the airport?
664
00:23:25,004 --> 00:23:26,370
I'm pretty sure we're still
ahead of schedule.
665
00:23:26,406 --> 00:23:28,672
-Well, extra shots.
666
00:23:28,708 --> 00:23:30,107
You know, snow, mountain,
667
00:23:30,143 --> 00:23:31,642
majesty.
668
00:23:38,384 --> 00:23:40,484
[starts engine]
669
00:23:40,553 --> 00:23:42,186
[♪♪♪]
670
00:24:02,008 --> 00:24:04,008
-Finished.
671
00:24:04,043 --> 00:24:06,277
Perfect timing.
672
00:24:06,312 --> 00:24:08,479
I'll upload it
when we get to the airport.
673
00:24:10,616 --> 00:24:13,184
Wait a second.
674
00:24:13,219 --> 00:24:15,486
I know this place.
675
00:24:15,521 --> 00:24:16,987
-Yeah?
676
00:24:17,023 --> 00:24:18,622
Strange.
677
00:24:22,595 --> 00:24:23,794
-Hi. Excuse me,
678
00:24:23,830 --> 00:24:24,662
I was wondering
if you could help me find--
679
00:24:24,697 --> 00:24:26,397
-Derek?
680
00:24:26,432 --> 00:24:28,132
-Danny?
681
00:24:28,167 --> 00:24:30,034
What are you--
What are you doing here?
682
00:24:30,069 --> 00:24:31,402
[laughing in delight]
683
00:24:31,437 --> 00:24:32,403
-I have no idea.
684
00:24:32,472 --> 00:24:34,605
-You're Derek Wise.
685
00:24:34,640 --> 00:24:35,673
-Third born.
Third adopted.
686
00:24:35,741 --> 00:24:36,807
-Yeah, best hair, best smile.
687
00:24:36,843 --> 00:24:37,775
[Danny]: -Ow!
688
00:24:37,810 --> 00:24:39,343
-I'm sorry, what?
689
00:24:39,378 --> 00:24:40,444
-Nah, it's a joke
my brothers do.
690
00:24:40,513 --> 00:24:41,579
-What's going on?
691
00:24:41,647 --> 00:24:42,947
-I'm Maggie Baker.
692
00:24:42,982 --> 00:24:44,682
I'm producing your mom's
Christmas special this year.
693
00:24:44,750 --> 00:24:46,484
I was wondering if you would--
694
00:24:46,552 --> 00:24:48,085
-Wait, you planned this?
695
00:24:48,120 --> 00:24:49,386
-I can explain.
696
00:24:49,422 --> 00:24:52,556
I now have two
of the three Wise Men.
697
00:24:52,625 --> 00:24:54,291
I wanted to extend
an invite for you
698
00:24:54,327 --> 00:24:55,292
to come
to your mom's show this--
699
00:24:55,328 --> 00:24:56,427
[hastily] -No.
700
00:24:56,462 --> 00:24:58,562
Thanks, but very much
not interested.
701
00:24:58,598 --> 00:24:59,897
Sorry.
702
00:25:03,202 --> 00:25:04,568
-Hungry?
703
00:25:04,604 --> 00:25:06,136
-And your plan was to...
704
00:25:06,205 --> 00:25:07,271
-Look, I can explain.
705
00:25:07,340 --> 00:25:08,205
Just let's get
through dinner.
706
00:25:08,241 --> 00:25:09,206
I'm buying--
707
00:25:09,242 --> 00:25:11,542
-No--
-Steak?
708
00:25:11,611 --> 00:25:13,077
-Fine.
-Okay.
709
00:25:19,752 --> 00:25:23,621
[♪♪♪]
710
00:25:25,191 --> 00:25:28,292
-And you didn't think to ask
anybody in advance?
711
00:25:28,361 --> 00:25:29,693
-All right, the first rule
of getting things done is
712
00:25:29,729 --> 00:25:32,129
it's easier to ask for
forgiveness than permission.
713
00:25:32,164 --> 00:25:33,831
-Why don't you guys want
to spend Christmas
714
00:25:33,866 --> 00:25:36,433
with each other?
715
00:25:36,469 --> 00:25:37,768
-You don't give up
easily, do you?
716
00:25:37,803 --> 00:25:39,069
-[Maggie]: Never once, no.
717
00:25:39,105 --> 00:25:40,237
Never do.
718
00:25:43,276 --> 00:25:46,710
-My brothers have been upset
by the Christmas special
719
00:25:46,746 --> 00:25:48,379
since the first year
of the show.
720
00:25:48,414 --> 00:25:50,848
We get along fine
all year long,
721
00:25:50,883 --> 00:25:53,617
but then Christmas comes along,
and things take a turn.
722
00:25:53,653 --> 00:25:55,452
We just don't
spend it together.
723
00:25:57,123 --> 00:25:58,989
Okay, here we go.
724
00:25:59,025 --> 00:26:01,792
Maybe I still have this...
725
00:26:02,762 --> 00:26:03,661
Yup.
726
00:26:06,866 --> 00:26:07,698
-[young Derek singing off-key]
♪ I saw three ships ♪
727
00:26:07,733 --> 00:26:08,999
♪ Come sailing in ♪
728
00:26:09,035 --> 00:26:10,768
♪ On Christmas day
on Christmas day... ♪
729
00:26:10,803 --> 00:26:12,636
-Oh...
730
00:26:12,672 --> 00:26:13,938
Wow.
731
00:26:13,973 --> 00:26:15,739
-Yeah.
732
00:26:15,775 --> 00:26:18,042
He was 16.
733
00:26:18,077 --> 00:26:21,779
He wanted to sing
on the first year of mom's show,
734
00:26:21,814 --> 00:26:23,781
which I was producing,
735
00:26:23,816 --> 00:26:25,583
and I said no.
736
00:26:25,618 --> 00:26:27,985
As you can imagine,
that didn't go well.
737
00:26:28,020 --> 00:26:30,454
-Yeah, I can imagine.
738
00:26:30,489 --> 00:26:31,789
-I hurt his feelings.
739
00:26:31,824 --> 00:26:33,958
Since then,
neither one of my brothers
740
00:26:34,026 --> 00:26:36,093
wants anything to do
with the Special.
741
00:26:36,162 --> 00:26:37,461
I was just trying
to protect him.
742
00:26:37,496 --> 00:26:39,697
-Well, have you told him that?
743
00:26:39,765 --> 00:26:40,898
-No.
744
00:26:40,933 --> 00:26:42,766
We don't... we don't talk
about that stuff.
745
00:26:42,802 --> 00:26:45,402
Brothers just...
746
00:26:45,438 --> 00:26:46,704
don't talk about feelings.
747
00:26:46,739 --> 00:26:48,606
-Okay.
748
00:26:48,641 --> 00:26:50,841
-And what about you, huh?
749
00:26:50,910 --> 00:26:53,277
I don't see you spending
Christmas with the Bakers.
750
00:26:53,346 --> 00:26:55,212
Where are they?
751
00:26:55,247 --> 00:26:56,814
-Hitchens, Nebraska.
752
00:26:56,849 --> 00:26:59,984
And my family is crazy
about Christmas.
753
00:27:00,019 --> 00:27:02,386
I mean, they do it great.
754
00:27:02,421 --> 00:27:06,156
But, um, they understand
that I'm working.
755
00:27:12,598 --> 00:27:15,699
-Um, excuse me,
what's happening out there?
756
00:27:15,735 --> 00:27:17,534
-Ah, that's the resort's
annual snowman relay.
757
00:27:18,938 --> 00:27:20,371
-Really?
758
00:27:20,406 --> 00:27:23,507
Have you guys considered
ever filming it
759
00:27:23,542 --> 00:27:26,377
for, say,
a Christmas special segment?
760
00:27:26,445 --> 00:27:27,444
[clears throat]
-Wait, wait, wait, wait.
761
00:27:27,480 --> 00:27:30,047
No, no, no, we've got
to hit the road.
762
00:27:30,082 --> 00:27:31,348
And a snowman relay?
763
00:27:31,384 --> 00:27:32,516
What-what even is that?
764
00:27:32,551 --> 00:27:33,684
-Well...
765
00:27:33,719 --> 00:27:35,619
-You build a snowman
in one place,
766
00:27:35,655 --> 00:27:37,955
and then you roll each piece
over to the next place.
767
00:27:37,990 --> 00:27:39,790
In teams.
768
00:27:39,859 --> 00:27:41,525
-What does the winner get?
769
00:27:41,560 --> 00:27:43,460
-The satisfaction of
a well-built snowman.
770
00:27:48,601 --> 00:27:50,434
-Okay.
771
00:27:50,503 --> 00:27:52,369
But I need you to get
permission--
772
00:27:52,405 --> 00:27:54,872
-Yup! Doing it.
773
00:27:58,477 --> 00:28:01,211
-Okay, I didn't mean
to be rude before.
774
00:28:01,247 --> 00:28:03,280
I'm sorry, it's just
my last day before vacation,
775
00:28:03,315 --> 00:28:04,581
and I didn't expect
to see Danny here--
776
00:28:04,617 --> 00:28:06,884
-No, no, no, I'm sorry,
I was being pushy.
777
00:28:06,919 --> 00:28:09,219
And, you know, we were just
passing through...
778
00:28:10,389 --> 00:28:15,259
Okay, I... orchestrated us
passing through.
779
00:28:15,294 --> 00:28:17,594
There's no way
you'll come with us?
780
00:28:20,533 --> 00:28:22,466
-So we started
having this relay
781
00:28:22,501 --> 00:28:24,735
as a way to keep
the kids entertained.
782
00:28:24,770 --> 00:28:26,770
From there,
we just kept it going
783
00:28:26,806 --> 00:28:29,807
-That was... everything
we needed, Erin.
784
00:28:29,842 --> 00:28:30,841
Thank you, that was perfect.
785
00:28:30,876 --> 00:28:33,177
-No problem.
786
00:28:34,580 --> 00:28:36,947
-Let me say goodbye to Derek,
and we'll get on the road.
787
00:28:37,016 --> 00:28:38,148
-I thought you were
forming a team.
788
00:28:38,184 --> 00:28:38,849
You have to choose
a team name.
789
00:28:38,884 --> 00:28:39,883
-Yes.
790
00:28:39,952 --> 00:28:41,185
-What? No...
791
00:28:41,253 --> 00:28:42,252
No, no, thank you, but--
792
00:28:42,288 --> 00:28:43,554
-[Maggie]: We will do...
793
00:28:43,589 --> 00:28:45,789
"Thumpity Thump Thump."
794
00:28:45,858 --> 00:28:47,257
-That's a good one.
795
00:28:49,628 --> 00:28:50,661
-What are the other names?
796
00:28:50,696 --> 00:28:52,996
No, I mean....
797
00:28:53,065 --> 00:28:54,064
We don't have time for this.
798
00:28:54,100 --> 00:28:55,599
-Well, no, you do need
a third person
799
00:28:55,668 --> 00:28:57,668
in order to form your own team.
800
00:28:57,703 --> 00:28:59,169
-We have a third person.
801
00:28:59,205 --> 00:29:01,171
-We do?
802
00:29:01,240 --> 00:29:03,373
-I just finished my last shift
before break, anyway.
803
00:29:03,409 --> 00:29:05,676
[Maggie]: -Okay, don't get mad,
but Derek and I made a bet
804
00:29:05,711 --> 00:29:06,677
that if I could get you
to participate
805
00:29:06,712 --> 00:29:07,544
in the snowman relay,
806
00:29:07,613 --> 00:29:08,946
he will come with us.
807
00:29:08,981 --> 00:29:10,114
-Yeah, but we also have to win.
808
00:29:10,149 --> 00:29:10,914
-There is that, too.
809
00:29:10,950 --> 00:29:11,715
-So...
810
00:29:14,086 --> 00:29:15,919
-Okay...
811
00:29:15,988 --> 00:29:17,454
When I say go,
812
00:29:17,490 --> 00:29:19,490
you will all build your snowman.
813
00:29:19,525 --> 00:29:21,759
Once it's complete,
raise your hands.
814
00:29:21,794 --> 00:29:22,860
and I'll bring you a carrot,
815
00:29:22,895 --> 00:29:25,229
and then disassemble
your snowman,
816
00:29:25,297 --> 00:29:26,196
and roll it,
817
00:29:26,232 --> 00:29:27,965
one piece at time,
818
00:29:28,000 --> 00:29:28,932
over to these targets.
819
00:29:28,968 --> 00:29:30,734
The first two teams
820
00:29:30,770 --> 00:29:32,136
to put their snowman
back together
821
00:29:32,204 --> 00:29:33,237
advance to the next round.
822
00:29:33,272 --> 00:29:34,238
Okay?
823
00:29:34,306 --> 00:29:35,472
[cheering] -Yes!
824
00:29:35,508 --> 00:29:36,974
-[Erin]: You ready?
825
00:29:37,009 --> 00:29:38,976
Three, two, one!
826
00:29:39,011 --> 00:29:40,043
Go!
827
00:29:41,881 --> 00:29:43,814
-You get a small...
Roll it in a small--
828
00:29:43,849 --> 00:29:45,549
-There's not
going to be enough--
829
00:29:45,618 --> 00:29:46,683
-And then it gets bigger--
830
00:29:46,752 --> 00:29:47,751
-No, first, you--
Whoa!
831
00:29:47,787 --> 00:29:48,585
-How did you do that?
832
00:29:48,621 --> 00:29:49,753
-I just did it,
833
00:29:49,789 --> 00:29:50,788
instead of arguing
about how to do it.
834
00:29:50,856 --> 00:29:51,722
Have you guys
tried that maybe?
835
00:29:51,757 --> 00:29:52,856
-Okay, well...
836
00:29:52,892 --> 00:29:54,558
I'll get this snow.
837
00:29:54,627 --> 00:29:55,826
-You know, this is
a lot of effort
838
00:29:55,861 --> 00:29:56,827
just to impress a girl.
839
00:29:56,862 --> 00:29:58,862
-Hey, cool it, all right?
840
00:29:58,898 --> 00:30:00,097
We just work together.
841
00:30:00,132 --> 00:30:01,698
-Oh, really,
because your hair looks good,
842
00:30:01,734 --> 00:30:03,066
and... [sniffs]
you're wearing cologne.
843
00:30:03,135 --> 00:30:04,368
Don't think I can't smell it.
844
00:30:04,436 --> 00:30:05,369
[Danny]: -Don't smell me--
845
00:30:05,437 --> 00:30:06,503
-It smells good, though.
[laughing]
846
00:30:06,572 --> 00:30:08,372
Look, I know
this Christmas special
847
00:30:08,407 --> 00:30:10,274
has always been
a thing for us, okay,
848
00:30:10,342 --> 00:30:11,642
and I know you spend
the holidays with David, so--
849
00:30:11,677 --> 00:30:12,876
-Okay, can we not talk
about this right now?
850
00:30:12,912 --> 00:30:13,811
Please?
851
00:30:20,152 --> 00:30:21,752
[Maggie]: -Okay, guys,
ready, ready?
852
00:30:21,787 --> 00:30:23,353
Carrot! Carrot!
853
00:30:23,389 --> 00:30:24,454
[Erin]: -Another team ready?
854
00:30:24,490 --> 00:30:25,289
[Maggie]: -Carrot...
855
00:30:25,324 --> 00:30:26,256
[Danny]: -All right.
856
00:30:26,292 --> 00:30:27,524
[Maggie]: -Take it!
857
00:30:27,560 --> 00:30:29,193
Roll it to the other side.
Go, go, go, go, go!
858
00:30:29,228 --> 00:30:30,494
-Go, Danny, go!
859
00:30:30,529 --> 00:30:32,229
Why is this
so important to you?
860
00:30:32,298 --> 00:30:33,797
[Maggie]: -Because your mom
has been so good to me.
861
00:30:33,833 --> 00:30:36,567
And she works every Christmas,
and she gives it her all.
862
00:30:36,602 --> 00:30:38,769
Doesn't she deserve
a good Christmas, too?
863
00:30:38,838 --> 00:30:40,470
She really wants to see you.
864
00:30:41,607 --> 00:30:42,606
-Right, go, go!
865
00:30:42,641 --> 00:30:44,141
[Maggie]:
-Go, go, go, go!
866
00:30:44,176 --> 00:30:46,076
-Maggie, I really appreciate
everything you're trying to do,
867
00:30:46,111 --> 00:30:48,345
but my family doesn't like
surprises, okay?
868
00:30:48,380 --> 00:30:50,347
[Derek]: -Okay, final piece!
Final piece!
869
00:30:50,382 --> 00:30:52,282
-Wow, you are so much
quicker than Danny.
870
00:30:52,318 --> 00:30:53,183
-You gotta go!
-Maggie, go!
871
00:30:53,252 --> 00:30:54,952
-Yeah, okay, okay!
872
00:30:54,987 --> 00:30:56,253
-Push, push!
873
00:30:56,288 --> 00:30:58,322
[Derek]: -More.
[Danny]: -It's all you!
874
00:30:58,357 --> 00:30:59,456
[Danny]: -Take us home!
875
00:30:59,491 --> 00:31:00,691
[Derek]: -Less leg!
876
00:31:00,759 --> 00:31:02,092
[Maggie]: -A little help, guys?
877
00:31:02,127 --> 00:31:03,627
-Ah, should we help?
I'll go help.
878
00:31:03,662 --> 00:31:05,562
Okay, come on!
879
00:31:05,598 --> 00:31:07,364
[Danny]: -Scarf!
Scarf, scarf, scarf, scarf...
880
00:31:07,399 --> 00:31:10,667
[Maggie]: -Scarf, scarf,
scarf, scarf, scarf!
881
00:31:10,703 --> 00:31:11,969
-Yeah!
882
00:31:12,004 --> 00:31:13,270
[all cheering]
883
00:31:13,305 --> 00:31:14,905
[crowd applauds]
884
00:31:25,217 --> 00:31:27,651
Well, good effort, guys.
885
00:31:27,686 --> 00:31:29,286
But...
886
00:31:29,321 --> 00:31:31,655
a deal is a deal.
887
00:31:31,724 --> 00:31:33,857
-Actually...
888
00:31:33,893 --> 00:31:36,793
I didn't really care
if we won or not.
889
00:31:36,829 --> 00:31:37,728
I just kind of wanted
to see Danny
890
00:31:37,796 --> 00:31:39,129
get his hands dirty,
891
00:31:39,164 --> 00:31:40,297
ruffle up his hair a bit,
with his cologne...
892
00:31:40,332 --> 00:31:41,798
-You little--
893
00:31:41,867 --> 00:31:43,166
[laughing]
894
00:31:43,202 --> 00:31:44,268
-Plus...
895
00:31:44,336 --> 00:31:45,736
I'm pretty sure
if Dad was still here,
896
00:31:45,804 --> 00:31:46,870
he'd tell us
to get over ourselves
897
00:31:46,939 --> 00:31:48,038
and go see Mom.
898
00:31:49,308 --> 00:31:51,275
-I'm sure you're right
about that.
899
00:31:51,310 --> 00:31:52,743
-Yeah, well...
900
00:31:52,778 --> 00:31:54,811
you're not going to convince
David to come, but...
901
00:31:55,981 --> 00:31:57,681
Well, it might not matter.
902
00:31:57,750 --> 00:31:59,583
They're definitely closing
the airports tonight.
903
00:31:59,618 --> 00:32:01,551
-How do you know that?
904
00:32:01,587 --> 00:32:02,686
-I've seen it before.
905
00:32:02,721 --> 00:32:04,488
You can try to book a ticket,
906
00:32:04,523 --> 00:32:06,456
or we can stay
ahead of the storm
907
00:32:06,492 --> 00:32:08,392
by driving east
to the next major airport.
908
00:32:08,427 --> 00:32:09,693
It'd take all night,
but it's Omaha.
909
00:32:11,297 --> 00:32:12,329
-That's the plan.
910
00:32:12,364 --> 00:32:13,830
-Wait, but it's six hours away.
911
00:32:13,866 --> 00:32:15,432
-And your point?
912
00:32:15,467 --> 00:32:17,801
-My point is... let's go.
913
00:32:17,836 --> 00:32:21,104
[♪♪♪]
914
00:32:35,654 --> 00:32:37,754
-I'll pay any price
915
00:32:37,790 --> 00:32:38,789
to the first person
916
00:32:38,857 --> 00:32:41,825
that brings me
a bucket of coffee.
917
00:32:41,860 --> 00:32:43,226
Where are we?
918
00:32:57,042 --> 00:32:59,376
-Good morning, sleepyhead!
919
00:32:59,411 --> 00:33:00,377
-What?
920
00:33:02,381 --> 00:33:03,947
-Maggie!
921
00:33:03,983 --> 00:33:05,148
-Mom?
922
00:33:05,217 --> 00:33:07,351
-How are you here?
923
00:33:07,386 --> 00:33:11,755
-I... honestly have no idea.
924
00:33:11,790 --> 00:33:12,756
-We outran the storm...
925
00:33:13,726 --> 00:33:15,292
...then we saw Hitchens,
926
00:33:15,361 --> 00:33:17,227
and we thought, "Hmm, man,
927
00:33:17,262 --> 00:33:18,729
if her family
is that into Christmas,
928
00:33:18,797 --> 00:33:19,863
we have just got
to see it ourselves."
929
00:33:21,033 --> 00:33:22,566
-And you guys didn't
wake me up to ask?
930
00:33:22,601 --> 00:33:24,434
-How does that go, uh...
931
00:33:24,470 --> 00:33:28,905
it's better to ask forgiveness
rather than permission.
932
00:33:30,676 --> 00:33:31,942
Mom, Dad!
933
00:33:31,977 --> 00:33:33,410
-Sweetheart, don't slip.
934
00:33:38,784 --> 00:33:39,750
-How is that you're here?
935
00:33:39,818 --> 00:33:42,386
-Seriously, again,
I have no idea.
936
00:33:42,454 --> 00:33:43,320
[laughing]
937
00:33:43,355 --> 00:33:44,521
-Hi!
938
00:33:44,590 --> 00:33:46,323
Oh, I missed you!
939
00:33:46,392 --> 00:33:48,425
-Hi. Danny Wise.
940
00:33:48,460 --> 00:33:49,559
-[Dad]: Nice to meet you.
-This is my brother, Derek.
941
00:33:49,595 --> 00:33:51,061
-Hi. Merry Christmas.
942
00:33:51,130 --> 00:33:51,995
-[Derek]: Nice to meet you.
Derek. Hi.
943
00:33:52,031 --> 00:33:53,497
-[Danny]: I work with Maggie.
944
00:33:53,532 --> 00:33:54,898
-I'm Kate,
Maggie's sister.
945
00:33:54,933 --> 00:33:57,234
Mom, these are
Julia Wise's sons.
946
00:33:57,269 --> 00:33:59,736
-Okay, guys, let's not make
a big deal about it.
947
00:33:59,805 --> 00:34:00,937
-It turns out that
948
00:34:00,973 --> 00:34:04,274
Maggie loves surprising people
with family,
949
00:34:04,309 --> 00:34:05,776
so we thought
we'd return the favor.
950
00:34:05,811 --> 00:34:08,045
-Well, you're just in time
for the White Elephant.
951
00:34:09,048 --> 00:34:10,280
-White Elephant?
952
00:34:10,315 --> 00:34:11,415
[Kate]: -It's a gift exchange
party game,
953
00:34:11,450 --> 00:34:12,949
and nobody does it better
than our parents.
954
00:34:14,486 --> 00:34:15,285
-Has anyone ever filmed it?
955
00:34:15,354 --> 00:34:17,754
-You brought a tree?
956
00:34:17,823 --> 00:34:19,356
[Maggie]: -Oh, that, uh...
957
00:34:19,391 --> 00:34:21,291
Yes!
958
00:34:21,326 --> 00:34:23,393
That is for you guys.
959
00:34:23,429 --> 00:34:27,664
-That's our Maggie,
keeping us on our toes!
960
00:34:27,699 --> 00:34:29,066
-Come on in.
961
00:34:29,101 --> 00:34:30,200
-You hungry?
962
00:34:30,269 --> 00:34:31,334
-Yeah, starving.
963
00:34:31,403 --> 00:34:32,436
-There's tons of food,
come in.
964
00:34:32,471 --> 00:34:33,970
[Derek]: -Hey.
[Kate]: -Hi.
965
00:34:34,039 --> 00:34:35,338
-This is an ambush.
966
00:34:35,374 --> 00:34:37,941
-So my family is fair game,
but yours is off-limits?
967
00:34:37,976 --> 00:34:39,509
-[Maggie]: That is different.
968
00:34:39,545 --> 00:34:41,711
Are you seriously thinking about
recording the White Elephant?
969
00:34:41,747 --> 00:34:44,514
-I do think it could make
a good segment.
970
00:34:44,550 --> 00:34:46,950
-Danny, my family,
they're not--
971
00:34:46,985 --> 00:34:49,119
-[Danny]:
Your family loves Christmas.
972
00:34:49,154 --> 00:34:52,622
Look, I won't film them
if you don't want me to.
973
00:34:54,259 --> 00:34:56,026
But look at this.
974
00:34:56,061 --> 00:34:58,829
This warmth and tradition,
975
00:34:58,864 --> 00:35:00,564
you can't fake it on TV.
976
00:35:00,599 --> 00:35:02,132
If it were this easy to make,
977
00:35:02,201 --> 00:35:03,333
I never would have
left this show.
978
00:35:03,368 --> 00:35:04,734
-Why did you quit the show?
979
00:35:04,803 --> 00:35:06,670
-Hey... Are you coming in?
980
00:35:06,705 --> 00:35:07,771
'Cause your family is
starting that gift thing,
981
00:35:07,806 --> 00:35:10,240
and it's really intense
in there.
982
00:35:11,477 --> 00:35:12,742
[Kate calling]:
-Look who's here, everyone!
983
00:35:12,778 --> 00:35:14,911
-Merry Christmas!
984
00:35:14,980 --> 00:35:17,614
-Aunt Maggie!
985
00:35:17,649 --> 00:35:18,715
-Ah!
986
00:35:18,750 --> 00:35:21,218
Oh, my gosh, you are so big!
987
00:35:21,253 --> 00:35:22,686
You got so tall!
988
00:35:22,721 --> 00:35:24,054
-Now I wish
we brought presents.
989
00:35:24,123 --> 00:35:26,289
-Oh! Derek, right?
Yeah.
990
00:35:26,325 --> 00:35:27,591
-Come with me.
991
00:35:27,626 --> 00:35:28,658
[Maggie]: -Go with my mom.
She's got you covered.
992
00:35:28,727 --> 00:35:30,627
-Hi. Derek.
Hi. Nice to meet you.
993
00:35:30,696 --> 00:35:32,062
-Hi!
994
00:35:32,097 --> 00:35:35,332
Oh, I didn't think I was gonna
get to see you guys!
995
00:35:35,367 --> 00:35:40,203
Oh, Lois Baker's famous
emergency present cabinet.
996
00:35:40,239 --> 00:35:41,538
[Lois]: -I don't know
exactly what is what,
997
00:35:41,573 --> 00:35:43,373
but one of these
is a manicure kit...
998
00:35:43,408 --> 00:35:44,875
-Ooh.
999
00:35:44,943 --> 00:35:47,244
-...There is a, uh, amaryllis
that you grow from a bulb.
1000
00:35:47,279 --> 00:35:49,379
This is just a gigantic
box of candy,
1001
00:35:49,414 --> 00:35:51,081
which, trust me,
will be the most popular.
1002
00:35:51,150 --> 00:35:52,182
-Okay, you just keep
wrapped presents
1003
00:35:52,217 --> 00:35:53,183
for emergencies?
1004
00:35:53,218 --> 00:35:55,252
-Well, moms have to plan.
1005
00:35:55,287 --> 00:35:56,553
I mean, what if
something breaks,
1006
00:35:56,588 --> 00:35:57,621
or somebody brings a friend.
1007
00:35:57,689 --> 00:35:59,589
Or a vegetarian.
1008
00:35:59,658 --> 00:36:00,891
You know what's
the most important
1009
00:36:00,926 --> 00:36:02,392
is something that
your mom says every year
1010
00:36:02,461 --> 00:36:03,760
on her Christmas special,
1011
00:36:03,795 --> 00:36:07,063
"Let's just enjoy
each other's enjoyment," right?
1012
00:36:07,099 --> 00:36:08,999
That's what makes Christmas
the most special.
1013
00:36:09,034 --> 00:36:09,900
-Yeah.
1014
00:36:09,935 --> 00:36:11,768
-[Mom]: Who has an empty hand?
1015
00:36:11,803 --> 00:36:14,604
Can you take these over?
Sally decorated those.
1016
00:36:14,640 --> 00:36:16,439
-Great. Whoa...
1017
00:36:16,475 --> 00:36:18,375
-This is bacon-wrapped dates.
1018
00:36:18,410 --> 00:36:20,343
Here is some salami
on spiced onions,
1019
00:36:20,379 --> 00:36:22,279
which is incredible,
you should taste that.
1020
00:36:22,314 --> 00:36:24,381
-I'm a vegetarian.
[chuckles awkwardly]
1021
00:36:24,416 --> 00:36:28,251
-Well, then for you,
I have some veggies and dip.
1022
00:36:28,320 --> 00:36:30,987
-The Bakers are pretty good
at this Christmas thing, huh?
1023
00:36:31,023 --> 00:36:34,658
-Yeah, we're pretty lucky
like that.
1024
00:36:34,693 --> 00:36:37,494
-Okay, let's do this.
1025
00:36:37,529 --> 00:36:39,796
Okay, I'm going
to need your help
1026
00:36:39,831 --> 00:36:41,598
getting all
the presents ready.
1027
00:36:41,633 --> 00:36:43,133
setting up
for White Elephant.
1028
00:36:43,168 --> 00:36:44,401
-Yes...
1029
00:36:44,436 --> 00:36:46,570
-Okay, bring 'em on.
[clapping] Pile 'em up!
1030
00:36:46,605 --> 00:36:48,738
[Sally]: -I think I'll get
the White Elephant.
1031
00:36:48,774 --> 00:36:49,873
[Maggie]: -You're gonna get it?
1032
00:36:49,942 --> 00:36:51,575
[Sally]: -I-I hope.
1033
00:36:51,610 --> 00:36:54,844
-Okay, hey, everybody,
can I just...
1034
00:36:54,880 --> 00:36:57,614
can I just take a minute
to say that...
1035
00:36:57,649 --> 00:36:59,216
I am so glad
1036
00:36:59,284 --> 00:37:00,584
that I got to see you all
1037
00:37:00,619 --> 00:37:01,885
a few days
before Christmas.
1038
00:37:01,920 --> 00:37:03,587
-It's good to see
you, too, honey.
1039
00:37:06,692 --> 00:37:08,158
-And...
1040
00:37:08,193 --> 00:37:09,993
I can't believe
I'm going to say this.
1041
00:37:10,028 --> 00:37:13,063
I was wondering if you all
1042
00:37:13,098 --> 00:37:15,999
would want to be part
of Julia Wise's Christmas--
1043
00:37:16,034 --> 00:37:17,300
[hastily] -Yes!
Definitely, yes.
1044
00:37:17,336 --> 00:37:18,935
[scattered snorts of laughter]
1045
00:37:18,971 --> 00:37:20,470
[more casually]
-I mean... sure,
1046
00:37:20,505 --> 00:37:21,905
if you want.
1047
00:37:21,940 --> 00:37:23,573
Just let us brush our hair
out first, and...
1048
00:37:23,609 --> 00:37:25,475
-Go do your hair, Kate.
1049
00:37:25,510 --> 00:37:26,543
-Okay.
[laughter]
1050
00:37:26,612 --> 00:37:30,614
-Okay, act natural,
you guys, come on.
1051
00:37:30,649 --> 00:37:32,015
Okay, get set up,
1052
00:37:32,050 --> 00:37:33,416
and don't get too much
of my Aunt because she's got--
1053
00:37:33,485 --> 00:37:35,719
-Hey, don't worry.
1054
00:37:35,787 --> 00:37:37,621
I'm not going
to embarrass anyone.
1055
00:37:37,656 --> 00:37:39,756
Scout's honor.
1056
00:37:39,791 --> 00:37:40,857
-You were a scout?
1057
00:37:40,892 --> 00:37:42,559
-I'm thinking about joining.
1058
00:37:42,594 --> 00:37:43,660
-Huh.
1059
00:37:43,695 --> 00:37:45,128
Okay.
1060
00:37:45,163 --> 00:37:46,696
[laughs]
1061
00:37:49,534 --> 00:37:51,001
[Kate]: -Okay,
remember the rules,
1062
00:37:51,036 --> 00:37:52,669
you can either take a gift
from the pile
1063
00:37:52,704 --> 00:37:54,237
or steal a gift.
1064
00:37:54,273 --> 00:37:56,473
Now, if your gift is stolen,
you get the next turn,
1065
00:37:56,508 --> 00:37:58,975
but every gift can be stolen
how many times
1066
00:37:59,044 --> 00:38:00,110
before it is safe?
1067
00:38:00,178 --> 00:38:01,111
[all shouting] -Two times!
-Two times!
1068
00:38:01,179 --> 00:38:02,245
-Two, I think.
-[Kate]: -Correct.
1069
00:38:02,314 --> 00:38:04,481
-Now, there are 17 people
and 17 gifts,
1070
00:38:04,516 --> 00:38:05,782
and, yes,
1071
00:38:05,817 --> 00:38:07,917
one of them
is the famous white elephant.
1072
00:38:07,953 --> 00:38:08,752
Dad over here--
1073
00:38:08,787 --> 00:38:10,020
-I got it last year!
1074
00:38:10,055 --> 00:38:10,920
[laughter]
1075
00:38:10,989 --> 00:38:12,188
-Did you autograph it?
1076
00:38:12,224 --> 00:38:14,357
-I'm gonna break with tradition?
Of course, I did!
1077
00:38:14,426 --> 00:38:15,425
[Kate]: -Okay.
1078
00:38:15,460 --> 00:38:16,826
Now, does everyone
have a number?
1079
00:38:16,895 --> 00:38:17,861
[everyone shouts] -Yes!
1080
00:38:17,896 --> 00:38:19,863
-All right,
let's get started.
1081
00:38:19,898 --> 00:38:21,731
-Okay. Well, curiously,
I have number one.
1082
00:38:21,800 --> 00:38:22,832
[everyone gasps]
1083
00:38:25,804 --> 00:38:27,570
-♪ Rockin' around
the Christmas tree... ♪
1084
00:38:27,606 --> 00:38:29,806
-I'll go with that one.
-No, no, no. That one.
1085
00:38:29,841 --> 00:38:31,708
-♪ ...At the Christmas
party hop... ♪
1086
00:38:31,777 --> 00:38:35,078
♪ Mistletoe hung
where you can see ♪
1087
00:38:35,113 --> 00:38:37,847
♪ Every couple tries to stop ♪
1088
00:38:37,883 --> 00:38:40,383
♪ Rockin' around
the Christmas tree ♪
1089
00:38:40,452 --> 00:38:43,953
♪ Let the Christmas spirit
ring ♪
1090
00:38:43,989 --> 00:38:46,790
♪ Later, we'll have
some pumpkin pie ♪
1091
00:38:46,858 --> 00:38:48,858
♪ And we'll do
some caroling... ♪
1092
00:38:48,894 --> 00:38:50,060
-I want that.
1093
00:38:50,128 --> 00:38:54,130
♪ -...You will get
a sentimental feeling ♪
1094
00:38:54,166 --> 00:38:56,433
♪ When you hear ♪
1095
00:38:56,501 --> 00:38:59,336
♪ Voices singing
let's be jolly ♪
1096
00:38:59,371 --> 00:39:01,037
-♪ Deck the halls... ♪
-Okay, okay, okay!
1097
00:39:01,106 --> 00:39:02,639
-♪ ...With boughs of holly ♪
1098
00:39:02,674 --> 00:39:04,874
♪ Rockin' around
the Christmas tree ♪
1099
00:39:04,910 --> 00:39:08,411
♪ Have a happy holiday ♪
1100
00:39:08,480 --> 00:39:11,348
♪ Everyone dancing merrily ♪
1101
00:39:11,416 --> 00:39:13,450
♪ In the new
old-fashioned way... ♪
1102
00:39:13,485 --> 00:39:14,517
-Number 10.
1103
00:39:14,553 --> 00:39:15,585
Who's 10?
1104
00:39:15,620 --> 00:39:16,820
-Um...
1105
00:39:16,855 --> 00:39:18,788
-Oh, uh...
D-d-d-d-doo...
1106
00:39:18,824 --> 00:39:19,956
that's me.
1107
00:39:19,991 --> 00:39:21,291
-Here, yup.
1108
00:39:21,326 --> 00:39:22,492
[Kate]: -Now, you can either
steal a gift
1109
00:39:22,561 --> 00:39:24,661
or pick one from the pile.
1110
00:39:24,696 --> 00:39:26,863
♪ ...In the new
old-fashioned way ♪
1111
00:39:26,898 --> 00:39:29,199
-Going for the gold!
1112
00:39:34,740 --> 00:39:37,841
[everyone cheering]
1113
00:39:37,876 --> 00:39:39,843
[applause and cheers]
1114
00:39:39,911 --> 00:39:41,211
-Very good.
1115
00:39:41,246 --> 00:39:44,714
[laughter and clapping]
1116
00:39:44,750 --> 00:39:47,517
-The elusive White Elephant.
1117
00:39:47,552 --> 00:39:49,552
[laughter]
1118
00:39:49,621 --> 00:39:52,188
In his natural habitat.
1119
00:39:52,257 --> 00:39:53,923
Look at the prestige on him.
1120
00:39:53,959 --> 00:39:55,358
[laughter]
1121
00:39:55,394 --> 00:39:57,894
-That means you get to keep it
for a year
1122
00:39:57,929 --> 00:39:58,795
and bring it next year.
1123
00:39:58,830 --> 00:40:00,196
-Huh?
1124
00:40:00,265 --> 00:40:01,765
Oh, does that mean
I'm invited back?
1125
00:40:03,435 --> 00:40:04,634
-Potentially.
1126
00:40:04,703 --> 00:40:07,237
[laughter]
1127
00:40:07,305 --> 00:40:09,038
-Oh, Dad, here,
let me help you.
1128
00:40:09,107 --> 00:40:11,107
I'll get more firewood.
1129
00:40:11,143 --> 00:40:13,743
[Lois]: -I think
that brings us to 11?
1130
00:40:13,779 --> 00:40:17,080
[Sally]: -Ooh, getting closer
to the end.
1131
00:40:17,149 --> 00:40:17,881
-You remember how to--
1132
00:40:17,949 --> 00:40:18,882
-I know, yeah.
1133
00:40:18,950 --> 00:40:19,916
Dad taught me.
1134
00:40:19,951 --> 00:40:20,917
-You just point it--
1135
00:40:20,952 --> 00:40:21,885
-Yeah.
1136
00:40:22,921 --> 00:40:23,853
[Kate]: -My turn.
1137
00:40:23,889 --> 00:40:24,821
[Derek]: -Okay, superstar.
1138
00:40:24,856 --> 00:40:26,055
[Kate]: -Let's do it.
1139
00:40:26,091 --> 00:40:27,524
[chuckling]
1140
00:40:27,559 --> 00:40:28,825
-Whew!
1141
00:40:28,860 --> 00:40:30,927
Ah, hey!
Come on, let me help you out.
1142
00:40:32,898 --> 00:40:35,665
[chuckling awkwardly]
1143
00:40:35,700 --> 00:40:37,934
-Your family, they are, uh...
1144
00:40:37,969 --> 00:40:39,269
[laughs]
1145
00:40:39,304 --> 00:40:41,571
They're great.
1146
00:40:41,606 --> 00:40:42,705
-Yeah.
1147
00:40:42,741 --> 00:40:44,874
I guess I've always known
how lucky I am
1148
00:40:44,910 --> 00:40:47,510
having grown up
with Christmases like this,
1149
00:40:47,579 --> 00:40:49,612
but somehow, it's even nicer
1150
00:40:49,648 --> 00:40:52,749
getting to see it
through someone else's eyes.
1151
00:40:52,818 --> 00:40:53,983
It kind of reminds me why--
1152
00:40:54,019 --> 00:40:56,019
-Why you went to work
for my mom, hmm?
1153
00:40:56,054 --> 00:40:57,287
Mrs. Christmas.
1154
00:40:57,322 --> 00:40:58,254
-Yeah.
1155
00:40:58,290 --> 00:40:59,923
I get to share
some of what I had
1156
00:40:59,958 --> 00:41:02,358
with people that maybe didn't.
1157
00:41:02,394 --> 00:41:04,661
You should always
get to spend Christmas
1158
00:41:04,696 --> 00:41:06,095
surrounded by people
that you love.
1159
00:41:06,131 --> 00:41:08,898
-You should.
1160
00:41:08,934 --> 00:41:11,334
[♪♪♪]
1161
00:41:11,369 --> 00:41:13,369
[incoming video chat chimes]
1162
00:41:15,941 --> 00:41:17,874
-Yup.
1163
00:41:17,909 --> 00:41:19,776
-Oh.
1164
00:41:19,845 --> 00:41:21,010
-Hey, Mom.
1165
00:41:21,046 --> 00:41:22,045
-Julia.
1166
00:41:22,080 --> 00:41:23,112
-Hey, we just watched
1167
00:41:23,148 --> 00:41:25,114
the Christmas tree farm segment.
1168
00:41:25,150 --> 00:41:26,316
It's great!
1169
00:41:26,351 --> 00:41:27,150
[Danny]: -Yeah?
1170
00:41:28,420 --> 00:41:29,752
-I uploaded the segment
to Vermont
1171
00:41:29,788 --> 00:41:31,054
from the last resort.
1172
00:41:31,089 --> 00:41:33,656
-Well, you two are doing amazing work, really.
1173
00:41:33,692 --> 00:41:35,758
I'd actually like to add more of those segments
1174
00:41:35,794 --> 00:41:36,826
if you can get them.
1175
00:41:36,895 --> 00:41:38,728
-Are you sure?
1176
00:41:38,763 --> 00:41:41,898
Uh, I mean, you guys are
already rehearsing.
1177
00:41:41,967 --> 00:41:43,533
The plan...
it'd be hard to change.
1178
00:41:43,602 --> 00:41:44,667
-No, no, no, no, no.
1179
00:41:44,736 --> 00:41:46,035
Maggie gave us
really good instructions,
1180
00:41:46,071 --> 00:41:47,837
so, you know,
rehearsals are a breeze.
1181
00:41:47,873 --> 00:41:50,240
Live show is great,
1182
00:41:50,308 --> 00:41:52,141
but I just think if we add
1183
00:41:52,177 --> 00:41:53,510
more of these traditional segments,
1184
00:41:53,578 --> 00:41:55,411
everybody at the network will be more comfortable,
1185
00:41:55,447 --> 00:41:56,513
and honestly,
1186
00:41:56,548 --> 00:41:58,715
I'll feel a lot better, too.
1187
00:41:58,750 --> 00:42:01,017
-Well, Julia, you are in luck.
1188
00:42:01,052 --> 00:42:02,986
We are about to send you
another segment.
1189
00:42:03,021 --> 00:42:06,089
It is Christmas party games
for families.
1190
00:42:06,124 --> 00:42:07,390
-Ooh!
1191
00:42:07,425 --> 00:42:09,325
That sounds good.
1192
00:42:09,361 --> 00:42:10,460
Just make sure you're back tomorrow
1193
00:42:10,495 --> 00:42:11,794
for the tree lighting.
1194
00:42:11,830 --> 00:42:13,062
Great job, you two.
1195
00:42:13,098 --> 00:42:14,097
Bye!
1196
00:42:14,132 --> 00:42:15,098
[Stacy]: -Bye!
1197
00:42:15,133 --> 00:42:16,165
-Thanks, Mom.
1198
00:42:20,105 --> 00:42:22,906
-Well, it looks like
the storm is catching up to us,
1199
00:42:22,941 --> 00:42:24,607
and if you want to try
and pop in on David,
1200
00:42:24,643 --> 00:42:25,909
we should probably--
1201
00:42:25,944 --> 00:42:29,145
-Look, I know that this show
is changing a lot...
1202
00:42:29,180 --> 00:42:30,480
-No, it's fine.
1203
00:42:30,515 --> 00:42:32,115
Really.
1204
00:42:32,150 --> 00:42:33,550
It's okay.
1205
00:42:35,720 --> 00:42:36,586
-Mag--
1206
00:42:38,990 --> 00:42:40,456
[♪♪♪]
1207
00:42:49,734 --> 00:42:50,700
-Maggie!
1208
00:42:51,703 --> 00:42:52,869
-Hey.
1209
00:42:55,507 --> 00:42:56,439
-Here.
1210
00:42:56,474 --> 00:42:57,740
Extra cookies.
1211
00:42:57,776 --> 00:42:59,208
Don't tell Dad.
I took his stash.
1212
00:42:59,244 --> 00:43:02,278
-Aw, you swindled
that sweet old man for me.
1213
00:43:02,314 --> 00:43:03,446
That means so much.
1214
00:43:04,482 --> 00:43:05,915
-Everything okay, by the way?
1215
00:43:05,951 --> 00:43:07,283
[sighs]
1216
00:43:07,319 --> 00:43:09,552
-You know when you work
really hard for something,
1217
00:43:09,588 --> 00:43:12,322
and you get so close,
1218
00:43:12,357 --> 00:43:14,123
and then it's just...
1219
00:43:14,159 --> 00:43:16,593
slowly pulled out
from under you?
1220
00:43:16,628 --> 00:43:18,695
And you just start
to doubt yourself?
1221
00:43:18,730 --> 00:43:20,163
-Not me.
1222
00:43:20,198 --> 00:43:21,531
Everything I try
goes perfectly.
1223
00:43:22,968 --> 00:43:24,400
[laughs]
1224
00:43:24,436 --> 00:43:26,669
-Maggie, I teach high school,
1225
00:43:26,705 --> 00:43:28,271
and I had to keep
their attention all last week
1226
00:43:28,340 --> 00:43:29,872
before they went
on Christmas break.
1227
00:43:29,908 --> 00:43:33,576
So, yes, I'm familiar with
doubting my abilities at work.
1228
00:43:33,612 --> 00:43:35,912
But I also happen to know
1229
00:43:35,947 --> 00:43:37,814
the Baker sisters have
an uncanny knack
1230
00:43:37,849 --> 00:43:39,115
for getting right back up.
1231
00:43:41,987 --> 00:43:43,586
-You're the best.
1232
00:43:43,622 --> 00:43:45,121
[Kate]: -Love you.
1233
00:43:45,190 --> 00:43:46,522
-I love you, too.
1234
00:43:46,558 --> 00:43:48,424
-I love you!
1235
00:43:48,460 --> 00:43:50,360
-We'll be watching
the special, kiddo.
1236
00:43:50,395 --> 00:43:51,861
-You better.
1237
00:43:51,896 --> 00:43:53,329
-Oh, Merry Christmas.
1238
00:43:53,365 --> 00:43:54,731
-I love you.
1239
00:43:54,799 --> 00:43:56,599
[all shouting]
-Merry Christmas! Bye!
1240
00:43:56,635 --> 00:43:58,334
-Safe travels!
-Safe travels!
1241
00:43:58,403 --> 00:44:00,436
[♪♪♪]
1242
00:44:19,257 --> 00:44:20,223
-Thanks.
1243
00:44:20,258 --> 00:44:21,424
-Why not just ask him?
1244
00:44:21,459 --> 00:44:22,825
You know, say,
"Hey, free trip to Vermont,
1245
00:44:22,861 --> 00:44:24,293
and all the free baked goods
you could possibly eat--"
1246
00:44:24,329 --> 00:44:26,129
-And that is the fastest way
to get him to say no.
1247
00:44:26,164 --> 00:44:27,096
-Yeah.
David's tricky.
1248
00:44:27,132 --> 00:44:28,231
-I am very persuasive.
1249
00:44:28,266 --> 00:44:29,399
-Yeah, she is.
1250
00:44:29,434 --> 00:44:31,167
-If you want to get him
to come with us,
1251
00:44:31,202 --> 00:44:32,669
let us do the talking.
1252
00:44:34,939 --> 00:44:36,806
-Trust us.
1253
00:44:36,875 --> 00:44:38,041
-...With that winter storm
1254
00:44:38,076 --> 00:44:39,475
that has already blown through the Midwest.
1255
00:44:39,511 --> 00:44:40,643
For more on that--
1256
00:44:40,679 --> 00:44:42,345
-Thank you. Charles.
1257
00:44:42,380 --> 00:44:43,513
Rob McPherson here...
1258
00:44:43,581 --> 00:44:44,614
-Hi.
1259
00:44:44,649 --> 00:44:46,215
-Hi. How can I help y--
1260
00:44:46,251 --> 00:44:47,383
Oh, wow.
1261
00:44:47,419 --> 00:44:48,418
-Surprise!
1262
00:44:48,486 --> 00:44:49,352
-Well, if it isn't Derek.
1263
00:44:51,523 --> 00:44:53,256
-Good to see you.
1264
00:44:53,291 --> 00:44:54,791
-Whoa, what's going on?
1265
00:44:54,826 --> 00:44:56,459
-Hey, look at this guy!
1266
00:44:57,729 --> 00:44:58,528
How you doing, bud?
1267
00:44:58,563 --> 00:44:59,562
-Good.
1268
00:44:59,631 --> 00:45:01,497
-Hey, bro.
-Hi.
1269
00:45:01,533 --> 00:45:04,133
-Maggie, I'd like you to meet
our brother, David.
1270
00:45:04,202 --> 00:45:05,735
-First adopted.
Second-oldest.
1271
00:45:05,770 --> 00:45:06,903
-Oh, by far the smartest.
1272
00:45:06,938 --> 00:45:08,805
-And unquestionably
kindest to animals.
1273
00:45:08,840 --> 00:45:09,672
-Handsomest.
1274
00:45:09,708 --> 00:45:10,606
I've said it for years.
1275
00:45:10,642 --> 00:45:11,908
-Eh, top three, for sure.
1276
00:45:11,943 --> 00:45:13,242
[laughing]
1277
00:45:13,278 --> 00:45:14,277
Hi. I'm David.
1278
00:45:14,312 --> 00:45:15,344
-Hi.
1279
00:45:15,380 --> 00:45:16,379
-And this is Bradley.
1280
00:45:16,414 --> 00:45:17,880
-Hi. David and I
own this place together.
1281
00:45:17,916 --> 00:45:19,615
-Hi, Bradley, I'm Danny.
1282
00:45:19,651 --> 00:45:21,551
-So nice to meet you both.
1283
00:45:21,586 --> 00:45:23,352
David, I work with your mom.
1284
00:45:23,388 --> 00:45:24,520
-Oh.
1285
00:45:24,556 --> 00:45:25,655
-And your brothers and I
1286
00:45:25,690 --> 00:45:26,656
have been on
quite the adventure so far.
1287
00:45:26,691 --> 00:45:28,324
[whistles]
1288
00:45:28,359 --> 00:45:30,126
They've even agreed to come--
1289
00:45:30,161 --> 00:45:32,729
-We've agreed to make
some videos
1290
00:45:32,764 --> 00:45:34,530
for the upcoming
Christmas special this year.
1291
00:45:34,566 --> 00:45:37,700
-Doesn't Mom's show air
on Christmas Eve?
1292
00:45:37,769 --> 00:45:39,202
That's in, like, two days.
1293
00:45:39,237 --> 00:45:42,605
-Yes, and one of the things
that we're doing this year--
1294
00:45:42,640 --> 00:45:44,373
-We're traveling the country,
1295
00:45:44,409 --> 00:45:46,676
seeing different
Christmas traditions,
1296
00:45:46,711 --> 00:45:50,246
and, uh... [snaps fingers]
you see, Derek, he told us
1297
00:45:50,281 --> 00:45:52,281
about your annual puppy party...
1298
00:45:52,350 --> 00:45:53,516
-[chuckles]
1299
00:45:53,551 --> 00:45:55,852
-...and we thought
it'd be a good opportunity
1300
00:45:55,887 --> 00:45:58,087
to make a video about it.
1301
00:45:58,123 --> 00:45:59,822
-Tell me more
about this puppy party.
1302
00:45:59,891 --> 00:46:02,058
-We throw a Christmas party
for the rescue animals
1303
00:46:02,093 --> 00:46:03,392
every year,
1304
00:46:03,428 --> 00:46:04,694
and we have a great time.
1305
00:46:04,729 --> 00:46:06,129
-Okay.
1306
00:46:06,164 --> 00:46:07,363
But I don't want to be
the one on camera.
1307
00:46:07,432 --> 00:46:08,498
[Derek]: -No, yeah, obviously--
1308
00:46:08,566 --> 00:46:09,766
-Can't put that mug
on camera, come on--
1309
00:46:09,801 --> 00:46:10,867
-Would you want to?
1310
00:46:10,902 --> 00:46:12,869
-Uh, well...
1311
00:46:12,904 --> 00:46:14,871
it'd put that
theatre degree to good use.
1312
00:46:14,939 --> 00:46:17,440
-I agree, let's do it.
1313
00:46:17,475 --> 00:46:18,775
-Oh, yeah, he agrees, too.
What's his name?
1314
00:46:18,810 --> 00:46:19,809
-Murray.
1315
00:46:19,878 --> 00:46:20,676
-Murray.
Okay, puppy party, Murray.
1316
00:46:20,712 --> 00:46:22,044
Puppy party! Bark, bark, bark!
1317
00:46:22,080 --> 00:46:23,045
Let's go!
1318
00:46:23,081 --> 00:46:25,281
[laughing]
-Puppy party for Murray!
1319
00:46:25,316 --> 00:46:27,817
[♪♪♪]
1320
00:46:27,886 --> 00:46:29,585
-Okay, looks like we've got
everything we wanted.
1321
00:46:29,621 --> 00:46:31,187
Uh...
1322
00:46:31,222 --> 00:46:33,489
any last tips
you want to give us?
1323
00:46:33,525 --> 00:46:35,792
-If you're trying to get
a good photo,
1324
00:46:35,827 --> 00:46:37,927
where your pup makes that cute
sideways face they do,
1325
00:46:37,962 --> 00:46:40,730
remember, a favorite
or familiar toy
1326
00:46:40,765 --> 00:46:41,697
is your best bet.
1327
00:46:41,733 --> 00:46:43,299
The squeakier the better.
1328
00:46:43,334 --> 00:46:44,200
[squeaks toy]
1329
00:46:46,437 --> 00:46:47,370
[gasps]
1330
00:46:47,405 --> 00:46:48,538
[chuckling]
1331
00:46:50,074 --> 00:46:51,541
[chuckles]
1332
00:46:51,576 --> 00:46:52,642
-That's good.
1333
00:46:52,677 --> 00:46:54,811
-Thanks again
for letting us film this.
1334
00:46:54,846 --> 00:46:56,946
Your mom talks about you
all the time.
1335
00:46:56,981 --> 00:46:58,514
-I know.
I watch the special.
1336
00:46:58,550 --> 00:46:59,482
[chuckles]
1337
00:46:59,517 --> 00:47:00,817
It's just a little too much.
1338
00:47:00,852 --> 00:47:02,418
[Maggie]: -I get it.
1339
00:47:02,453 --> 00:47:04,487
Traditions.
1340
00:47:04,556 --> 00:47:07,824
It's always nice
to make new ones.
1341
00:47:07,859 --> 00:47:10,126
Like, your mom, for instance,
1342
00:47:10,161 --> 00:47:12,795
she's doing the show
live this year,
1343
00:47:12,831 --> 00:47:15,431
and your brothers have
agreed to come set.
1344
00:47:15,466 --> 00:47:17,233
-Wait, was this a set-up?
1345
00:47:17,268 --> 00:47:19,035
-A very well-intentioned one.
1346
00:47:19,070 --> 00:47:21,437
-Uh-huh, and-and did they
convince you to help?
1347
00:47:21,472 --> 00:47:24,240
-Hey, I love spending
Christmas here, David.
1348
00:47:24,275 --> 00:47:26,209
I love all our traditions
that we have on our own.
1349
00:47:26,244 --> 00:47:28,044
Like, uh, walking the dogs
on Christmas Eve,
1350
00:47:28,079 --> 00:47:29,512
and the puppy party,
1351
00:47:29,547 --> 00:47:30,813
and when Bradley and your
friends make that feast--
1352
00:47:30,849 --> 00:47:31,981
-Well, that's the plan.
1353
00:47:32,016 --> 00:47:33,749
That's the tradition
you and I have made.
1354
00:47:35,053 --> 00:47:36,719
-I just figured
maybe it was time
1355
00:47:36,754 --> 00:47:38,221
we thought more about
what Mom wants on Christmas
1356
00:47:38,289 --> 00:47:39,488
than what we want.
1357
00:47:39,524 --> 00:47:41,190
Plus...
1358
00:47:41,259 --> 00:47:43,459
I miss spending it with Danny.
1359
00:47:43,528 --> 00:47:46,729
-You guys have
your own tradition.
1360
00:47:46,798 --> 00:47:49,765
I get why...
the way mom celebrates,
1361
00:47:49,801 --> 00:47:51,467
it isn't the way
that you want to.
1362
00:47:51,502 --> 00:47:53,769
I get it, and I would
join you, I would,
1363
00:47:53,838 --> 00:47:54,737
I would, but that would mean--
1364
00:47:54,772 --> 00:47:55,638
-Yeah, we know.
1365
00:47:57,041 --> 00:47:59,008
-Mom would be alone
on Christmas
1366
00:47:59,077 --> 00:48:00,476
while the three of us
were together.
1367
00:48:00,511 --> 00:48:02,245
That's not right.
1368
00:48:02,280 --> 00:48:04,313
-Look, Danny, I know
that we didn't ask you--
1369
00:48:04,349 --> 00:48:05,848
-Hey, hey, David, David...
1370
00:48:07,352 --> 00:48:08,651
Let's not rehash it.
1371
00:48:08,686 --> 00:48:10,386
We're good.
1372
00:48:10,421 --> 00:48:13,222
We got the footage we need.
1373
00:48:13,258 --> 00:48:14,523
It's pretty simple.
1374
00:48:15,627 --> 00:48:17,627
Come with us if you want.
1375
00:48:17,662 --> 00:48:18,895
We leave for Vermont
in the morning.
1376
00:48:29,274 --> 00:48:32,275
-I'll get some dinner started
for the dogs.
1377
00:48:37,882 --> 00:48:39,215
-I get that Mom's show
1378
00:48:39,250 --> 00:48:41,684
is a big part of Christmas
for some people.
1379
00:48:41,719 --> 00:48:43,286
I love that about her.
1380
00:48:43,321 --> 00:48:45,988
-Then come to Vermont with us.
1381
00:48:46,024 --> 00:48:47,323
-After our dad died,
1382
00:48:47,392 --> 00:48:49,892
this is how
my mom processed it.
1383
00:48:49,928 --> 00:48:51,527
With work.
1384
00:48:51,562 --> 00:48:53,229
It's not like we felt ignored.
1385
00:48:53,298 --> 00:48:56,065
Not once, ever, but...
1386
00:48:56,100 --> 00:48:58,467
Christmas can be hard.
1387
00:48:58,536 --> 00:49:00,069
You know, that's how
she gets through.
1388
00:49:00,104 --> 00:49:02,004
This is how I do it.
1389
00:49:02,040 --> 00:49:02,939
Here.
1390
00:49:07,445 --> 00:49:09,745
-Do you know why,
in the Christmas story,
1391
00:49:09,814 --> 00:49:11,547
they call them wise men?
1392
00:49:11,616 --> 00:49:13,849
-Because they know
what Myrrh was?
1393
00:49:13,918 --> 00:49:15,384
And where to find gold?
1394
00:49:15,420 --> 00:49:18,387
-And yes, and they were
crazy for frankincense.
1395
00:49:18,423 --> 00:49:20,189
No...
1396
00:49:20,224 --> 00:49:25,161
No, it's because
they changed their plans.
1397
00:49:25,229 --> 00:49:26,362
They had been told
1398
00:49:26,397 --> 00:49:28,531
to basically go spy
on this homeless family,
1399
00:49:28,566 --> 00:49:30,499
and that was their plan,
1400
00:49:30,535 --> 00:49:32,902
until an angel visits them
and says, "Hey,
1401
00:49:32,937 --> 00:49:35,438
what do you guys think
you're doin'?"
1402
00:49:35,473 --> 00:49:39,575
And they realized that
they could change their plans.
1403
00:49:39,644 --> 00:49:41,210
They were called wise
1404
00:49:41,279 --> 00:49:43,412
because they made
the better choice.
1405
00:49:43,448 --> 00:49:46,615
They sheltered a family
away to safety.
1406
00:49:46,684 --> 00:49:49,318
I'm just saying...
1407
00:49:49,354 --> 00:49:51,988
plans can change.
1408
00:49:53,558 --> 00:49:55,091
-Yeah, I, uh...
1409
00:49:55,126 --> 00:49:56,225
I think that, uh...
1410
00:49:56,260 --> 00:49:57,193
[door opens]
1411
00:49:57,228 --> 00:49:59,695
[kittens mewing]
1412
00:50:02,066 --> 00:50:03,366
Special delivery.
1413
00:50:03,401 --> 00:50:05,368
A good Samaritan
found them in the park.
1414
00:50:05,403 --> 00:50:08,270
-Well...
1415
00:50:08,306 --> 00:50:09,171
[mewing]
1416
00:50:11,743 --> 00:50:12,441
-I'm sorry, Maggie.
1417
00:50:13,511 --> 00:50:15,311
I belong here.
1418
00:50:21,953 --> 00:50:23,285
[kittens mewing]
1419
00:50:23,354 --> 00:50:24,320
-Look at these guys.
1420
00:50:24,355 --> 00:50:25,721
-Yeah, there's four of them.
1421
00:50:25,757 --> 00:50:26,822
-Better get to work then.
1422
00:50:26,858 --> 00:50:28,457
-Yup.
1423
00:50:36,401 --> 00:50:37,266
[news report]: -...An unprecedented,
1424
00:50:37,301 --> 00:50:38,567
fast-moving storm
1425
00:50:38,603 --> 00:50:40,136
that's going to give a lot of New Englanders
1426
00:50:40,204 --> 00:50:42,238
that White Christmas they dreamed of,
1427
00:50:42,273 --> 00:50:43,472
rolling over the North East
1428
00:50:43,508 --> 00:50:45,441
and bringing airport closures with it...
1429
00:50:53,084 --> 00:50:54,784
-You know, you two
work well together,
1430
00:50:54,819 --> 00:50:56,852
you and Danny.
1431
00:50:56,888 --> 00:50:59,688
-Yeah, well,
we've learned from the best.
1432
00:50:59,724 --> 00:51:01,323
Your mom is very generous
with praise.
1433
00:51:01,359 --> 00:51:02,792
It is easy to learn that way.
1434
00:51:02,827 --> 00:51:03,659
-Yeah, my brothers
picked that up.
1435
00:51:03,728 --> 00:51:05,561
The generosity?
1436
00:51:05,596 --> 00:51:06,762
Yeah, David takes care
of the animals.
1437
00:51:06,831 --> 00:51:08,497
And Danny...
1438
00:51:08,533 --> 00:51:10,833
did you know that he sends me
a box of food every month?
1439
00:51:10,868 --> 00:51:12,935
He says he doesn't
want me to starve,
1440
00:51:12,970 --> 00:51:14,804
and I tell him,
"Danny, I'm doing fine,"
1441
00:51:14,872 --> 00:51:16,505
and he's like,
"Hey, it doesn't matter,
1442
00:51:16,541 --> 00:51:17,706
you're my little brother,
1443
00:51:17,742 --> 00:51:18,974
here's a jar of peanut butter."
1444
00:51:19,010 --> 00:51:20,376
[laughs] -Do you eat it?
1445
00:51:20,445 --> 00:51:21,410
-[Derek]: Oh, always.
1446
00:51:21,446 --> 00:51:22,878
All of it, every month.
1447
00:51:23,881 --> 00:51:25,614
-That's sweet.
1448
00:51:25,683 --> 00:51:26,682
[Danny]:
-All right, bad news,
1449
00:51:26,717 --> 00:51:27,883
the airport's closed.
1450
00:51:27,952 --> 00:51:29,385
Good news,
1451
00:51:29,454 --> 00:51:31,821
I got us tickets on a train
they think will get through.
1452
00:51:31,889 --> 00:51:33,289
It leaves in a couple hours,
but we gotta go now.
1453
00:51:33,357 --> 00:51:34,990
-What, do you mean, like--
1454
00:51:35,026 --> 00:51:35,925
[together]: -Right now?
1455
00:51:35,993 --> 00:51:37,726
-No, I reject this alliance.
1456
00:51:37,795 --> 00:51:38,761
-It seems so urgent.
1457
00:51:38,796 --> 00:51:40,129
-Super serious.
-Are you okay?
1458
00:51:40,164 --> 00:51:41,130
[horn honks]
-Oh, that's us! Okay!
1459
00:51:41,165 --> 00:51:43,099
Yeah! Us! Thank you! Sorry.
1460
00:51:50,875 --> 00:51:52,374
-You know,
for what it's worth,
1461
00:51:52,410 --> 00:51:55,010
my mom's going to be really
excited to see Derek tomorrow.
1462
00:51:56,280 --> 00:51:58,647
-I hope so.
1463
00:51:58,683 --> 00:52:01,250
[police siren wails]
1464
00:52:01,285 --> 00:52:02,551
-Okay.
1465
00:52:02,587 --> 00:52:04,386
And on that note...
1466
00:52:06,290 --> 00:52:08,824
[Derek]: -Come on,
let's go, let's go!
1467
00:52:08,893 --> 00:52:12,495
[♪♪♪]
1468
00:52:19,937 --> 00:52:22,071
-All passengers, your attention, please.
1469
00:52:22,106 --> 00:52:24,340
The train will be delayed until further notice.
1470
00:52:24,375 --> 00:52:25,708
-All right,
well, the conductor says
1471
00:52:25,776 --> 00:52:27,576
that they're still clearing
the snow off the tracks
1472
00:52:27,612 --> 00:52:28,644
Should we rent a car,
1473
00:52:28,713 --> 00:52:30,045
try and get a cab?
1474
00:52:30,081 --> 00:52:33,149
-How far are we again?
1475
00:52:33,184 --> 00:52:34,917
-I still don't have any service.
1476
00:52:37,755 --> 00:52:39,255
-Derek, what are you doing?
1477
00:52:39,290 --> 00:52:40,756
-Well, even if we don't
make it to the tree lighting,
1478
00:52:40,825 --> 00:52:41,924
we'll still make it to the show.
1479
00:52:41,993 --> 00:52:42,992
Let's shoot something.
1480
00:52:43,027 --> 00:52:44,126
-Are you sure?
1481
00:52:44,162 --> 00:52:45,194
Asking people
delayed from travel
1482
00:52:45,263 --> 00:52:46,128
is a huge risk.
1483
00:52:46,164 --> 00:52:47,630
Watch.
1484
00:52:47,698 --> 00:52:51,133
Hi, ma'am, how do you feel
about holiday travel?
1485
00:52:51,169 --> 00:52:53,202
-Anytime it snows
near Christmas,
1486
00:52:53,271 --> 00:52:57,306
we should all just stay home
and eat whatever we can find.
1487
00:52:59,277 --> 00:53:00,209
-[Danny]: Good advice.
1488
00:53:00,244 --> 00:53:02,378
-Merry Christmas.
1489
00:53:02,446 --> 00:53:04,914
[Maggie]: -Merry Christmas.
[Derek]: -Thank you.
1490
00:53:06,083 --> 00:53:07,750
-Okay, I was trying
to use her as an example,
1491
00:53:07,785 --> 00:53:09,318
but that was great,
and I wish you were filming it.
1492
00:53:09,353 --> 00:53:11,720
-Yeah, me too.
[laughs]
1493
00:53:11,789 --> 00:53:13,122
-Let's try that again.
1494
00:53:13,157 --> 00:53:14,623
-Yeah?
1495
00:53:17,094 --> 00:53:18,160
Come on.
1496
00:53:20,298 --> 00:53:23,999
-Excuse me.
Can I get your names?
1497
00:53:24,068 --> 00:53:26,101
-Uh... I'm Marissa,
this is Joey.
1498
00:53:26,137 --> 00:53:27,236
-Hi.
1499
00:53:27,271 --> 00:53:29,205
-Hi. Would you guys mind
talking to us
1500
00:53:29,240 --> 00:53:31,807
for our Christmas TV special?
1501
00:53:31,842 --> 00:53:33,542
-Uh... sure.
1502
00:53:33,578 --> 00:53:34,710
-Great.
1503
00:53:34,745 --> 00:53:36,445
Where are you folks headed?
1504
00:53:36,514 --> 00:53:38,347
-Well, we were
going to Vermont.
1505
00:53:38,382 --> 00:53:40,282
-This train
isn't usually as packed,
1506
00:53:40,318 --> 00:53:42,484
but the storm has
everything all messed up.
1507
00:53:42,553 --> 00:53:44,420
We just bought the last ticket.
1508
00:53:44,455 --> 00:53:46,188
One ticket, two people.
1509
00:53:46,224 --> 00:53:48,724
-Three if you count
this little guy.
1510
00:53:48,793 --> 00:53:50,359
I say we'll be fine.
1511
00:53:50,428 --> 00:53:52,094
Christmas is a time
for miracles.
1512
00:53:52,129 --> 00:53:54,530
-You don't seem
so worried, though.
1513
00:53:54,565 --> 00:53:56,665
-Everyone says
Christmas travel and delays
1514
00:53:56,701 --> 00:53:58,000
are this huge hassle.
1515
00:53:58,035 --> 00:53:59,935
But look around.
1516
00:53:59,971 --> 00:54:01,337
It's beautiful out.
1517
00:54:01,405 --> 00:54:04,039
It's magic this time of year.
1518
00:54:04,075 --> 00:54:06,208
-We are now ready to board passengers
1519
00:54:06,244 --> 00:54:07,643
at this time.
1520
00:54:07,678 --> 00:54:09,778
Please have your tickets ready and begin boarding,
1521
00:54:09,814 --> 00:54:10,913
thank you.
1522
00:54:10,948 --> 00:54:12,715
-You folks
have a good Christmas.
1523
00:54:12,750 --> 00:54:14,650
-Is there anything
we can do to help?
1524
00:54:14,685 --> 00:54:16,819
-No, it's all right.
1525
00:54:16,854 --> 00:54:18,020
We'll figure it out.
1526
00:54:18,089 --> 00:54:19,722
-Merry Christmas.
1527
00:54:19,757 --> 00:54:21,123
[together]: -Merry Christmas.
1528
00:54:21,192 --> 00:54:23,559
-Maggie, I'll get them
to sign waivers.
1529
00:54:23,594 --> 00:54:24,560
-[Maggie]: Great.
1530
00:54:27,598 --> 00:54:28,664
-I feel so bad...
1531
00:54:31,736 --> 00:54:33,535
-Are you sure?
1532
00:54:33,571 --> 00:54:35,371
Oh, my gosh, thank you!
1533
00:54:35,439 --> 00:54:36,505
[Derek]: -Merry Christmas.
1534
00:54:36,540 --> 00:54:39,275
[Marissa]: -Merry Christmas!
Thank you!
1535
00:54:45,116 --> 00:54:46,282
Thank you!
1536
00:54:46,317 --> 00:54:47,349
-Merry Christmas.
1537
00:54:47,418 --> 00:54:49,585
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1538
00:54:49,620 --> 00:54:50,552
[Derek]: -So...
1539
00:54:51,656 --> 00:54:52,688
I did something.
1540
00:54:52,723 --> 00:54:54,356
-What did you do?
1541
00:54:54,392 --> 00:54:56,792
-I gave that couple my ticket.
1542
00:54:56,827 --> 00:54:57,626
-What about
the tree-lighting ceremony?
1543
00:54:57,662 --> 00:54:58,694
Your mom?
1544
00:54:58,729 --> 00:54:59,795
-Yeah, Mom will be fine.
1545
00:54:59,864 --> 00:55:00,663
She won't know
she's missing me
1546
00:55:00,698 --> 00:55:01,697
any more than usual.
1547
00:55:01,732 --> 00:55:03,299
Just...
Just don't tell her.
1548
00:55:05,770 --> 00:55:07,603
Now, will you guys
all get on the train?
1549
00:55:10,408 --> 00:55:13,042
-You Wise men...
1550
00:55:13,110 --> 00:55:15,344
you're a complicated bunch.
1551
00:55:19,483 --> 00:55:20,749
-You...
1552
00:55:20,785 --> 00:55:22,651
-Me?
-You...
1553
00:55:26,824 --> 00:55:28,390
-I'm proud of you.
1554
00:55:31,128 --> 00:55:32,227
-[Derek]: All right.
1555
00:55:32,263 --> 00:55:33,395
-Now, eat something, will you?
1556
00:55:33,464 --> 00:55:34,563
-[Derek[: Yeah, I know, I know.
1557
00:55:34,632 --> 00:55:35,364
-I snuck some peanut butter
in your bag.
1558
00:55:35,433 --> 00:55:36,932
-[Derek]: Yeah, yeah, yeah.
1559
00:55:47,144 --> 00:55:50,579
[♪♪♪]
1560
00:56:02,059 --> 00:56:04,126
-[Danny]:
Mom's house is over that ridge.
1561
00:56:04,161 --> 00:56:06,428
It's too far to walk.
1562
00:56:06,464 --> 00:56:08,697
-Stacy says our ride
is here, but--
1563
00:56:08,733 --> 00:56:09,698
-No.
1564
00:56:16,140 --> 00:56:18,440
-You gotta be kidding me.
1565
00:56:18,509 --> 00:56:20,175
[text message chimes]
1566
00:56:20,211 --> 00:56:22,945
[laughs]
-We're taking the sleigh.
1567
00:56:31,922 --> 00:56:33,422
-You know,
1568
00:56:33,457 --> 00:56:35,457
the storm wasn't so bad.
1569
00:56:35,526 --> 00:56:37,159
It was sort of fun.
1570
00:56:37,194 --> 00:56:38,727
-Yeah.
1571
00:56:38,763 --> 00:56:40,496
It was.
1572
00:56:40,531 --> 00:56:42,998
And I learned some things.
1573
00:56:43,067 --> 00:56:46,535
You're kind of
good at your job.
1574
00:56:46,570 --> 00:56:49,805
-Even if I'm too traditional?
1575
00:56:49,840 --> 00:56:53,976
-I could use a little
more traditional in my life.
1576
00:56:54,044 --> 00:56:57,179
We make a good team.
1577
00:57:05,122 --> 00:57:06,822
-I called around.
1578
00:57:06,857 --> 00:57:08,857
You know that
any of the volunteers and I
1579
00:57:08,926 --> 00:57:09,925
would be happy to help out
1580
00:57:09,960 --> 00:57:10,826
if you want to go be
with your Mom
1581
00:57:10,895 --> 00:57:13,962
and your brothers.
1582
00:57:16,400 --> 00:57:17,566
-Merry Christmas.
1583
00:57:19,336 --> 00:57:20,969
-Wh--?
1584
00:57:21,005 --> 00:57:23,372
[♪♪♪]
1585
00:57:34,819 --> 00:57:36,485
-Wow.
-Okay.
1586
00:57:36,520 --> 00:57:38,520
[doorbell rings]
1587
00:57:38,589 --> 00:57:39,588
[squeals of joy]
1588
00:57:39,623 --> 00:57:41,223
-You made it!
1589
00:57:41,258 --> 00:57:43,025
Oh...
1590
00:57:43,060 --> 00:57:44,059
-How are you?
1591
00:57:44,094 --> 00:57:45,327
How are rehearsals going?
1592
00:57:45,362 --> 00:57:46,528
-Rehearsals are good!
1593
00:57:46,597 --> 00:57:48,597
Yeah, the only thing
that we didn't rehearse
1594
00:57:48,632 --> 00:57:50,699
was cooking the Christmas goose
on live TV.
1595
00:57:50,734 --> 00:57:52,868
But hey, what could go wrong?
1596
00:57:52,903 --> 00:57:53,702
-We could pre-cook the goose.
1597
00:57:53,737 --> 00:57:54,937
-No, I'm fine.
I'm kidding.
1598
00:57:54,972 --> 00:57:56,371
Jitters.
1599
00:57:56,440 --> 00:57:58,106
I have faith in all of us.
1600
00:57:58,142 --> 00:58:01,543
And... I have one of my boys
with me for Christmas.
1601
00:58:01,579 --> 00:58:03,178
So, come on,
we have a tree to light,
1602
00:58:03,214 --> 00:58:05,647
and I also saved you
some ornaments to put on it.
1603
00:58:06,817 --> 00:58:08,116
-Hey.
1604
00:58:08,152 --> 00:58:09,751
We made it.
1605
00:58:09,787 --> 00:58:12,321
-Yeah.
1606
00:58:20,764 --> 00:58:22,064
[♪♪♪]
1607
00:58:25,836 --> 00:58:26,635
-Wow.
1608
00:58:28,472 --> 00:58:30,105
-What a tree, huh?
-Right?
1609
00:58:32,510 --> 00:58:33,775
-Whoa...
1610
00:58:33,811 --> 00:58:35,944
[laughs]
1611
00:58:35,980 --> 00:58:38,680
-I made that.
1612
00:58:38,716 --> 00:58:39,882
Mm-hmm.
1613
00:58:39,917 --> 00:58:40,983
Fourth grade.
1614
00:58:41,018 --> 00:58:43,952
-Oh... wow.
1615
00:58:43,988 --> 00:58:45,787
This explains our performance
in the relay.
1616
00:58:45,823 --> 00:58:47,456
-Ouch.
1617
00:58:49,593 --> 00:58:51,393
-Can I ask you something?
1618
00:58:51,462 --> 00:58:53,462
-I saved these for you.
1619
00:58:53,497 --> 00:58:54,429
Thank you.
1620
00:58:55,633 --> 00:58:56,899
-What are they?
1621
00:58:58,569 --> 00:59:00,402
-Your dad's
favorite decorations.
1622
00:59:01,539 --> 00:59:03,238
-What?
1623
00:59:04,275 --> 00:59:07,409
-I put them away
so many years ago,
1624
00:59:07,444 --> 00:59:09,177
but having you back, Danny,
1625
00:59:09,213 --> 00:59:11,146
I figured
I'd bring them out again.
1626
00:59:11,181 --> 00:59:13,248
Oh, my goodness.
1627
00:59:13,284 --> 00:59:14,983
I keep meaning
to send that to Derek.
1628
00:59:16,253 --> 00:59:17,853
[exhales]
1629
00:59:17,888 --> 00:59:20,022
-Their father would
sing Christmas carols
1630
00:59:20,057 --> 00:59:22,457
and play that ukulele
all Christmas Eve.
1631
00:59:22,493 --> 00:59:23,759
[plucking string]
1632
00:59:23,794 --> 00:59:24,793
-He always said
1633
00:59:24,862 --> 00:59:26,695
it didn't matter
if you could sing or not
1634
00:59:26,730 --> 00:59:29,364
because Christmas carols
were for everybody.
1635
00:59:32,403 --> 00:59:33,435
[timer dings]
1636
00:59:33,470 --> 00:59:34,603
-My pies.
1637
00:59:40,744 --> 00:59:41,944
-There you are.
1638
00:59:41,979 --> 00:59:43,946
We should load your segments
into the server
1639
00:59:43,981 --> 00:59:45,747
sooner rather than later.
1640
00:59:45,816 --> 00:59:46,682
-Right.
-Yeah.
1641
00:59:46,717 --> 00:59:48,116
-I'm on it.
1642
00:59:48,152 --> 00:59:50,686
-And your room
is in the guesthouse,
1643
00:59:50,754 --> 00:59:51,954
and there's still
a few things to go over.
1644
00:59:51,989 --> 00:59:53,021
-Do you want to do that now?
1645
00:59:53,057 --> 00:59:54,389
-Yeah, if that's cool.
1646
00:59:54,425 --> 00:59:55,524
-Yeah.
1647
00:59:57,695 --> 01:00:00,095
-Julia's a natural with the Teleprompter...
1648
01:00:00,130 --> 01:00:01,163
but I think next year,
1649
01:00:01,231 --> 01:00:02,798
we should convince her
to just wing it.
1650
01:00:02,866 --> 01:00:04,433
She's more fun that way.
1651
01:00:04,501 --> 01:00:06,168
-And the crew is happy?
1652
01:00:06,203 --> 01:00:07,836
-Are you kidding?
1653
01:00:07,871 --> 01:00:10,572
Maggie, when Julia says
we're a family,
1654
01:00:10,608 --> 01:00:11,773
she means it.
1655
01:00:13,210 --> 01:00:15,310
We went sledding
and ice skating.
1656
01:00:15,346 --> 01:00:17,312
This place is like a...
1657
01:00:17,348 --> 01:00:19,581
It's like
a Christmas theme park.
1658
01:00:19,617 --> 01:00:21,116
-Yeah.
1659
01:00:21,185 --> 01:00:22,284
And all the while,
1660
01:00:22,353 --> 01:00:23,685
her real family
couldn't make it.
1661
01:00:23,721 --> 01:00:25,187
-Yeah.
1662
01:00:26,290 --> 01:00:27,589
What happened with that?
1663
01:00:27,625 --> 01:00:29,458
-They've just, they've got
so much history
1664
01:00:29,493 --> 01:00:30,859
surrounding Christmas,
1665
01:00:30,894 --> 01:00:34,529
and I just stuck my nose
right in there, and...
1666
01:00:34,565 --> 01:00:35,931
I don't know,
1667
01:00:35,966 --> 01:00:39,201
I can't help wonder
if I made things worse.
1668
01:00:39,236 --> 01:00:40,836
-I'm sure you did fine.
1669
01:00:40,871 --> 01:00:42,070
You tried,
1670
01:00:42,106 --> 01:00:43,005
that's the important thing.
1671
01:00:43,040 --> 01:00:44,206
-Mm-hmm.
1672
01:00:44,274 --> 01:00:45,440
-[Stacy]: Come on.
1673
01:00:45,476 --> 01:00:47,342
Let's go get you
settled in the guest house.
1674
01:00:47,411 --> 01:00:48,443
-Ooh...
-Guest house.
1675
01:00:53,817 --> 01:00:55,484
-All right,
gather around, everyone.
1676
01:00:55,519 --> 01:00:56,785
I think it's time
1677
01:00:56,820 --> 01:00:58,754
we light up this
Christmas tree, don't you?
1678
01:00:58,789 --> 01:01:00,088
-Hey-oo...
1679
01:01:00,157 --> 01:01:02,724
[Julia]: -But first,
a Christmas toast.
1680
01:01:02,793 --> 01:01:04,926
To those gathered with us,
1681
01:01:04,962 --> 01:01:07,629
and to those
gathered without us.
1682
01:01:07,698 --> 01:01:09,531
To those less fortunate,
1683
01:01:09,566 --> 01:01:12,534
and those with
the wisdom to help.
1684
01:01:12,603 --> 01:01:16,071
Here's to the light
in each and every one of us.
1685
01:01:16,106 --> 01:01:17,205
Merry Christmas!
1686
01:01:17,241 --> 01:01:19,207
[everyone]:
-Merry Christmas!
1687
01:01:24,682 --> 01:01:27,883
[awestruck gasps]
1688
01:01:27,918 --> 01:01:31,453
[♪♪♪]
1689
01:01:33,657 --> 01:01:35,257
-How you doing?
1690
01:01:35,292 --> 01:01:36,758
-Oh, you know,
1691
01:01:36,794 --> 01:01:39,661
finally decided
to shake off my mood.
1692
01:01:39,697 --> 01:01:40,862
We always have next year
1693
01:01:40,931 --> 01:01:44,633
to convince your brothers.
1694
01:01:45,703 --> 01:01:46,435
[murmurs of concern]
1695
01:01:46,503 --> 01:01:47,602
-Okay, it's...
1696
01:01:47,671 --> 01:01:48,403
It's okay.
1697
01:01:48,472 --> 01:01:49,504
It's all good,
1698
01:01:49,540 --> 01:01:50,806
I've got this.
1699
01:01:50,841 --> 01:01:53,809
-Um, remind me...
1700
01:01:53,877 --> 01:01:56,445
to order some generators.
1701
01:01:56,513 --> 01:01:58,647
I mean, if this were to...
1702
01:01:58,682 --> 01:02:00,649
if this were to happen
during the show...
1703
01:02:04,121 --> 01:02:05,587
[crew cheers]
1704
01:02:05,656 --> 01:02:07,322
[everyone applauding]
-[Julia]: Ta-dah!
1705
01:02:09,326 --> 01:02:11,927
-Generators it is.
1706
01:02:11,962 --> 01:02:13,095
-Yeah.
1707
01:02:13,130 --> 01:02:15,530
[♪♪♪]
1708
01:02:23,841 --> 01:02:25,140
Hey.
1709
01:02:25,175 --> 01:02:26,341
I'm sorry.
1710
01:02:26,376 --> 01:02:27,843
I thought everybody
went to bed.
1711
01:02:27,878 --> 01:02:29,778
-Oh, no, I think
that they did.
1712
01:02:29,813 --> 01:02:33,048
This is just
the first quiet in a few days.
1713
01:02:33,083 --> 01:02:36,485
-I'm just doing
a last-minute edit or two.
1714
01:02:38,255 --> 01:02:39,554
-It's coming down.
1715
01:02:42,860 --> 01:02:43,992
[sighs]
1716
01:02:45,562 --> 01:02:46,828
-What's that?
1717
01:02:46,864 --> 01:02:48,764
-Oh, uh,
1718
01:02:48,799 --> 01:02:51,700
it's just a collection
of clips that I'm not using,
1719
01:02:51,735 --> 01:02:53,068
so...
1720
01:02:53,103 --> 01:02:54,736
you know, sometimes,
I like to cut them together,
1721
01:02:54,805 --> 01:02:56,605
make smaller videos.
1722
01:02:56,640 --> 01:02:58,473
-Well, let's see 'em.
1723
01:02:58,509 --> 01:02:59,641
-They're not really--
1724
01:02:59,710 --> 01:03:00,542
-Let's see them.
1725
01:03:01,879 --> 01:03:04,679
[Lois]: -Thank you for bringing Maggie home.
1726
01:03:04,715 --> 01:03:06,248
[Derek]: -Oh, it's the least we can do.
1727
01:03:06,283 --> 01:03:07,315
I mean, your daughter spends Christmas
1728
01:03:07,384 --> 01:03:08,817
pulled into our mom's show--
1729
01:03:08,886 --> 01:03:11,186
[Lois]: -My daughter never gets pulled into anything.
1730
01:03:11,221 --> 01:03:13,855
Maggie is always exactly who
1731
01:03:13,891 --> 01:03:16,424
and exactly where she's supposed to be.
1732
01:03:16,460 --> 01:03:17,926
-And how.
1733
01:03:17,961 --> 01:03:18,927
[Lois sighs fondly]
1734
01:03:18,962 --> 01:03:19,928
-Look at her,
1735
01:03:19,997 --> 01:03:21,696
I am so proud of her.
1736
01:03:21,732 --> 01:03:24,699
Boy, you must be proud of your mom, too.
1737
01:03:24,768 --> 01:03:26,601
[Derek]: -Yeah, I am.
1738
01:03:26,637 --> 01:03:28,370
It's just...
1739
01:03:28,405 --> 01:03:29,771
Well, sometimes, I wish that our family
1740
01:03:29,840 --> 01:03:31,506
could find room for a Christmas like this, you know?
1741
01:03:31,542 --> 01:03:32,440
For all of us.
1742
01:03:35,012 --> 01:03:37,045
-Just remember...
1743
01:03:37,080 --> 01:03:39,014
it's a two-way street.
1744
01:03:43,086 --> 01:03:44,920
-Danny, this is...
1745
01:03:47,090 --> 01:03:48,523
...really great.
1746
01:03:50,794 --> 01:03:51,860
-Oh!
1747
01:03:53,597 --> 01:03:55,797
-I'm sorry, I thought
everyone had gone to bed.
1748
01:03:55,866 --> 01:03:57,432
-Uh, Mom, you know,
we're just, um--
1749
01:03:57,501 --> 01:03:59,668
-Some edits...
1750
01:03:59,703 --> 01:04:02,604
But we have a show tomorrow,
so I'm gonna get to bed.
1751
01:04:02,639 --> 01:04:04,706
-No, no, actually,
I-I'm the one
1752
01:04:04,741 --> 01:04:06,241
who should
go and get some rest--
1753
01:04:06,276 --> 01:04:08,176
-We should all get some rest.
1754
01:04:08,212 --> 01:04:09,778
-Yeah.
1755
01:04:09,813 --> 01:04:12,514
-But... after this show
is said and done,
1756
01:04:12,583 --> 01:04:15,016
I already want to talk
about next year,
1757
01:04:15,052 --> 01:04:19,287
because the behind-the-scenes
segments that your son did
1758
01:04:19,323 --> 01:04:20,488
are exactly the feel
that we want
1759
01:04:20,524 --> 01:04:22,224
for next year's show.
1760
01:04:22,259 --> 01:04:24,860
[sighs in relief] -Well,
I cannot wait to see them.
1761
01:04:24,895 --> 01:04:26,494
Although we are going
to have to start thinking
1762
01:04:26,530 --> 01:04:28,997
about getting a crew, then,
for next year.
1763
01:04:29,032 --> 01:04:31,600
-Why?
We've got Danny.
1764
01:04:31,635 --> 01:04:33,735
-Well, no, Danny's not
going to be here next year,
1765
01:04:33,770 --> 01:04:35,570
so we are going to need
to look for--
1766
01:04:35,606 --> 01:04:36,404
I thought you knew.
1767
01:04:40,010 --> 01:04:43,011
-I agreed that this would be
a one-time thing.
1768
01:04:43,046 --> 01:04:44,446
I have other jobs lined up.
1769
01:04:44,514 --> 01:04:46,047
-No, I didn't know that.
1770
01:04:46,083 --> 01:04:48,917
[Julia]: -Well, I should have
been a lot more clear.
1771
01:04:48,952 --> 01:04:51,653
The network wanted
what worked before,
1772
01:04:51,688 --> 01:04:53,188
and of course,
I wanted to see Danny--
1773
01:04:53,223 --> 01:04:56,925
-Right, no, I mean,
that makes complete sense.
1774
01:04:56,960 --> 01:04:58,994
[tersely] I'm gonna head to bed.
1775
01:04:59,062 --> 01:05:01,696
So have a good night,
everybody,
1776
01:05:01,732 --> 01:05:02,931
and Merry Christmas.
1777
01:05:11,608 --> 01:05:13,241
[sighs]
1778
01:05:14,945 --> 01:05:16,311
[Danny shouts] -Maggie!
1779
01:05:16,346 --> 01:05:18,213
Wait!
1780
01:05:18,248 --> 01:05:20,248
Look, I'm sorry
I didn't tell you!
1781
01:05:20,284 --> 01:05:21,850
-Really, there's no point.
1782
01:05:23,186 --> 01:05:25,120
-Look, this is a good thing,
ultimately.
1783
01:05:25,155 --> 01:05:26,621
-What?
1784
01:05:26,657 --> 01:05:30,191
-You won't have to deal with
somebody getting in your way.
1785
01:05:30,227 --> 01:05:31,426
It gives you the opportunity
1786
01:05:31,495 --> 01:05:33,228
to do what you want to do
with the show.
1787
01:05:33,297 --> 01:05:34,296
-[Maggie]: An opportunity?
1788
01:05:34,331 --> 01:05:35,897
I've been doing this for years.
1789
01:05:35,933 --> 01:05:38,366
It's not an opportunity, Danny,
it's my job.
1790
01:05:38,402 --> 01:05:39,768
-You know
that's not what I meant--
1791
01:05:39,836 --> 01:05:41,202
-[Maggie]: You know, a job
that I was doing pretty well
1792
01:05:41,238 --> 01:05:43,872
until you decided to swoop in
and change things up,
1793
01:05:43,941 --> 01:05:46,408
and you don't...
1794
01:05:46,443 --> 01:05:48,677
I just...
1795
01:05:48,712 --> 01:05:51,713
I started thinking
that maybe this was...
1796
01:05:51,748 --> 01:05:53,381
a new way of working,
1797
01:05:53,450 --> 01:05:56,751
a better way of working.
1798
01:05:56,787 --> 01:06:01,122
-Maggie, this week
has been incredible.
1799
01:06:01,158 --> 01:06:02,624
Everything,
1800
01:06:02,659 --> 01:06:05,593
the road trip,
1801
01:06:05,629 --> 01:06:08,029
you and me...
1802
01:06:08,065 --> 01:06:10,532
I like working with you.
1803
01:06:10,567 --> 01:06:12,000
A lot.
1804
01:06:12,035 --> 01:06:13,668
-Me too.
1805
01:06:14,871 --> 01:06:18,406
You know, I don't mean
to be all...
1806
01:06:20,544 --> 01:06:23,111
It's just that, you know,
1807
01:06:23,146 --> 01:06:25,947
people tell me all the time
how independent I am,
1808
01:06:26,016 --> 01:06:29,351
and I really like that
about myself,
1809
01:06:29,386 --> 01:06:32,120
but...
1810
01:06:33,557 --> 01:06:34,789
I also like you.
1811
01:06:38,729 --> 01:06:39,961
-Maggie--
1812
01:06:39,997 --> 01:06:42,664
-You know what, Danny, it's...
1813
01:06:42,733 --> 01:06:46,534
We have a job to do.
1814
01:06:46,570 --> 01:06:47,902
Good night.
1815
01:06:52,576 --> 01:06:54,009
-Man...
1816
01:07:02,419 --> 01:07:04,686
[♪♪♪]
1817
01:07:04,721 --> 01:07:07,088
[rotary telephone rings]
1818
01:07:09,760 --> 01:07:11,493
-Merry Christmas!
1819
01:07:11,528 --> 01:07:12,894
-How did you know it was me?
1820
01:07:12,963 --> 01:07:14,029
That phone is ancient.
1821
01:07:14,064 --> 01:07:15,430
-I didn't.
1822
01:07:15,465 --> 01:07:16,431
I've just always liked the way
Mom answers the phone,
1823
01:07:16,466 --> 01:07:17,732
"Merry Christmas!"
1824
01:07:17,768 --> 01:07:19,367
And at this time of year,
I picked it up myself.
1825
01:07:19,403 --> 01:07:21,102
-Hmm.
1826
01:07:21,171 --> 01:07:23,204
-Well... what are you up to?
1827
01:07:23,240 --> 01:07:24,806
-Mom asked the kids
to come over last night,
1828
01:07:24,841 --> 01:07:26,307
so I'm here making breakfast.
1829
01:07:26,343 --> 01:07:27,976
What's going on?
1830
01:07:28,045 --> 01:07:29,778
Is it that handsome camera dude
you rode through here with?
1831
01:07:29,846 --> 01:07:31,046
-How did you know?
1832
01:07:31,081 --> 01:07:32,380
-I have eyes.
1833
01:07:32,449 --> 01:07:33,848
And I was waiting for you
to say something
1834
01:07:33,917 --> 01:07:34,916
before I asked.
1835
01:07:34,951 --> 01:07:37,352
-Kate...
1836
01:07:37,387 --> 01:07:39,087
I let myself like someone
that I shouldn't have.
1837
01:07:39,122 --> 01:07:40,155
-Why?
1838
01:07:40,190 --> 01:07:41,623
Because you work together?
1839
01:07:41,658 --> 01:07:42,524
-I thought that was it.
1840
01:07:42,559 --> 01:07:44,192
And now I find out
1841
01:07:44,261 --> 01:07:46,094
he's not going to be
working with me much longer.
1842
01:07:46,129 --> 01:07:47,862
But...
1843
01:07:47,898 --> 01:07:50,031
I was sort of into the idea.
1844
01:07:50,067 --> 01:07:53,268
And... now he's just
another guy that works in TV.
1845
01:07:53,303 --> 01:07:55,937
You know, another guy that has an erratic work schedule
1846
01:07:55,972 --> 01:07:57,405
and travels constantly.
1847
01:07:57,441 --> 01:07:59,040
-And is fiercely independent?
1848
01:07:59,076 --> 01:08:01,176
I don't know anyone
who's compatible for that.
1849
01:08:01,211 --> 01:08:04,145
At least not anyone who is also my sister.
1850
01:08:04,214 --> 01:08:06,681
-Maggie, when I met my husband,
what did you tell me?
1851
01:08:06,716 --> 01:08:07,549
-I know what I said.
1852
01:08:07,584 --> 01:08:09,017
But that doesn't--
1853
01:08:09,052 --> 01:08:10,118
-You said, "If you like him, go ahead and like him.
1854
01:08:10,153 --> 01:08:11,486
Work it out later."
1855
01:08:11,521 --> 01:08:12,587
-Right, but that's not--
1856
01:08:12,622 --> 01:08:13,621
-That's advice
for everyone else,
1857
01:08:13,657 --> 01:08:14,522
but not for you?
1858
01:08:16,259 --> 01:08:18,026
-Yes?
1859
01:08:18,061 --> 01:08:20,161
-Well, then may I suggest
you start taking advice
1860
01:08:20,197 --> 01:08:21,463
from my sister, Maggie.
1861
01:08:21,498 --> 01:08:23,231
She's really smart.
1862
01:08:24,201 --> 01:08:26,067
-I'll consider it.
1863
01:08:26,103 --> 01:08:28,036
-That's all I ask.
1864
01:08:28,071 --> 01:08:29,537
Go get him, Mags.
1865
01:08:29,606 --> 01:08:31,005
-Merry Christmas.
1866
01:08:31,074 --> 01:08:32,140
-Merry Christmas.
1867
01:08:34,377 --> 01:08:36,811
[sighs]
1868
01:08:36,847 --> 01:08:39,914
♪ -Deck the halls
with boughs of holly ♪
1869
01:08:39,950 --> 01:08:41,649
♪ Fa-la-la-la-la
La-la-la-- ♪
1870
01:08:41,718 --> 01:08:43,418
Hey!
1871
01:08:43,453 --> 01:08:44,986
Merry Christmas Eve!
1872
01:08:45,021 --> 01:08:47,689
-Wow, is there a tour group,
1873
01:08:47,724 --> 01:08:49,624
or a fleet of sailors,
1874
01:08:49,659 --> 01:08:53,528
or maybe little mini elves
coming that I don't know about?
1875
01:08:53,563 --> 01:08:56,464
-Yeah, well, this is what I do
when I'm nervous.
1876
01:08:56,500 --> 01:08:57,499
I just wanted to start early
1877
01:08:57,534 --> 01:08:58,600
on the crew meal,
1878
01:08:58,635 --> 01:09:00,869
and, you know,
go over my lines.
1879
01:09:00,904 --> 01:09:03,037
-Well, you will have
the Teleprompter,
1880
01:09:03,073 --> 01:09:04,672
and it takes you through
the entire show,
1881
01:09:04,708 --> 01:09:06,608
from cooking of the goose
to the end.
1882
01:09:06,643 --> 01:09:08,776
-Good. Because wow,
I cannot memorize a thing.
1883
01:09:08,812 --> 01:09:09,811
-I know.
1884
01:09:09,880 --> 01:09:13,248
-Merry Christmas Eve,
everyone.
1885
01:09:13,316 --> 01:09:14,816
[awkwardly] -Back atcha.
1886
01:09:14,851 --> 01:09:17,152
Um, I have some things
that I need to re-check, so...
1887
01:09:17,187 --> 01:09:18,486
-Yeah, I, uh...
1888
01:09:18,555 --> 01:09:20,421
I downloaded all the videos
so we can throw to them.
1889
01:09:20,457 --> 01:09:21,823
-Great. And the Teleprompter
is loaded,
1890
01:09:21,858 --> 01:09:22,824
so we can check that--
1891
01:09:22,859 --> 01:09:24,025
-Good, why don't you two
1892
01:09:24,060 --> 01:09:26,261
take this conversation
maybe somewhere else?
1893
01:09:26,296 --> 01:09:28,229
-I'm sorry, are we
making you nervous, Mom?
1894
01:09:28,265 --> 01:09:29,631
-Yeah. Yup.
1895
01:09:29,699 --> 01:09:31,599
-Why don't-
why don't we help?
1896
01:09:31,668 --> 01:09:32,567
All of us.
1897
01:09:32,636 --> 01:09:35,270
[Danny]:
-That's not a bad idea.
1898
01:09:35,305 --> 01:09:36,838
We'll all pitch in, you know?
1899
01:09:36,907 --> 01:09:38,239
Take the edge off.
1900
01:09:39,676 --> 01:09:40,675
[doubtfully] -Mm-hmm.
1901
01:09:53,823 --> 01:09:57,458
-Stacy, can you help me
over here, please?
1902
01:10:01,398 --> 01:10:04,899
-I've, um...
1903
01:10:04,935 --> 01:10:07,268
got some rosemary
if you want it.
1904
01:10:09,339 --> 01:10:10,505
-No, the recipe doesn't
call for it.
1905
01:10:11,541 --> 01:10:13,174
-Okay.
1906
01:10:19,216 --> 01:10:20,682
-Here.
1907
01:10:20,717 --> 01:10:22,684
-What's that?
1908
01:10:22,752 --> 01:10:26,955
-It's the behind-the-scenes
clips that you liked.
1909
01:10:27,023 --> 01:10:29,224
I thought I'd make
a copy for you.
1910
01:10:33,129 --> 01:10:34,295
-Oh.
1911
01:10:36,333 --> 01:10:37,699
Thank you.
1912
01:10:40,303 --> 01:10:43,137
-I left the show
because of my brothers.
1913
01:10:44,808 --> 01:10:46,674
To answer your question.
1914
01:10:51,181 --> 01:10:54,182
-When my dad died,
1915
01:10:54,217 --> 01:10:57,218
my mom poured herself
into her work.
1916
01:10:57,287 --> 01:10:59,687
I mean, she was heartbroken,
you know?
1917
01:10:59,756 --> 01:11:02,223
And she hired me
right out of college
1918
01:11:02,259 --> 01:11:04,092
to produce the first special.
1919
01:11:04,127 --> 01:11:05,059
I did it,
1920
01:11:05,095 --> 01:11:06,794
for two years.
1921
01:11:06,830 --> 01:11:09,597
It was great, but...
1922
01:11:09,633 --> 01:11:12,934
it made my brothers feel
left out.
1923
01:11:14,904 --> 01:11:16,404
Eventually,
I started to notice
1924
01:11:16,473 --> 01:11:18,673
that they were spending
Christmas in one place,
1925
01:11:18,742 --> 01:11:22,744
and Mom and I were
spending it another.
1926
01:11:22,779 --> 01:11:24,846
I quit because...
1927
01:11:24,881 --> 01:11:27,582
it wasn't fair.
1928
01:11:27,617 --> 01:11:29,751
I mean, if I wanted to spend
Christmas with my brothers,
1929
01:11:29,786 --> 01:11:30,885
then that would mean
1930
01:11:30,920 --> 01:11:32,820
that my mom would be alone
on Christmas,
1931
01:11:32,856 --> 01:11:35,189
and that wasn't fair to her.
1932
01:11:35,225 --> 01:11:37,692
It was a no-win situation.
1933
01:11:39,162 --> 01:11:40,762
-You spend Christmas alone?
1934
01:11:42,165 --> 01:11:44,032
-I travel.
1935
01:11:44,067 --> 01:11:45,433
I work.
1936
01:11:47,937 --> 01:11:50,204
Christmas in Iceland
1937
01:11:50,240 --> 01:11:52,473
is a lot more impressive
than you'd think.
1938
01:11:57,914 --> 01:12:02,684
-I know it doesn't
call for it, but...
1939
01:12:02,719 --> 01:12:03,951
trust me.
1940
01:12:03,987 --> 01:12:06,421
[groans jokingly] -Aw!
1941
01:12:06,456 --> 01:12:08,956
Pushy...
1942
01:12:09,025 --> 01:12:11,626
you just have to have your hands
in everything, don't you?
1943
01:12:11,661 --> 01:12:13,161
[Maggie]: -When you know
something works,
1944
01:12:13,196 --> 01:12:14,295
you just gotta trust me.
1945
01:12:14,331 --> 01:12:16,331
[♪♪♪]
1946
01:12:22,339 --> 01:12:24,405
[satellite whirring]
1947
01:12:29,112 --> 01:12:30,712
-Thank you for joining us.
1948
01:12:30,747 --> 01:12:32,513
I'm Julia Wise.
1949
01:12:32,549 --> 01:12:34,148
Have a Merry Christmas.
1950
01:12:35,985 --> 01:12:38,052
All right, everyone,
that's the last rehearsal!
1951
01:12:38,088 --> 01:12:39,587
[all cheering and clapping]
1952
01:12:39,656 --> 01:12:40,788
[Maggie]: -All right, everybody,
take a bite of your cookie,
1953
01:12:40,824 --> 01:12:42,523
take a sip of your coffee,
1954
01:12:42,592 --> 01:12:44,292
and prepare yourselves!
1955
01:12:44,327 --> 01:12:46,427
We're about to go live.
1956
01:12:46,463 --> 01:12:49,497
-But please save room
for the crew meal after?
1957
01:12:49,532 --> 01:12:51,132
[Maggie]: -All right,
let's get set to go.
1958
01:12:51,167 --> 01:12:52,266
-Oh, thank you.
1959
01:12:52,302 --> 01:12:54,068
-Looks good--
1960
01:12:54,104 --> 01:12:55,203
[everyone gasps]
1961
01:12:55,238 --> 01:12:56,704
-What?
1962
01:12:56,740 --> 01:12:59,173
[Maggie]: -Wait, no,
wait for it, don't freak out.
1963
01:13:00,877 --> 01:13:02,110
[sighs nervously]
1964
01:13:03,913 --> 01:13:05,513
[generator cranking up]
1965
01:13:05,548 --> 01:13:07,048
[sighs]
1966
01:13:07,083 --> 01:13:09,183
[Maggie]: -And the generators
are up and running,
1967
01:13:09,219 --> 01:13:10,518
nothing to see here, folks,
1968
01:13:10,587 --> 01:13:12,553
just a little
pre-show excitement.
1969
01:13:12,589 --> 01:13:13,554
-All right, that's
30 seconds, everyone!
1970
01:13:16,993 --> 01:13:19,160
-[Stacy]: Um, Danny?
1971
01:13:19,195 --> 01:13:20,661
-What's happening?
1972
01:13:20,730 --> 01:13:23,297
[Stacy]: -Uh, does anyone see
the segments on the server?
1973
01:13:23,366 --> 01:13:24,265
-What's going on, gang?
1974
01:13:24,334 --> 01:13:25,533
We're airing in 30 seconds.
1975
01:13:25,568 --> 01:13:27,201
-No, no, no, no...
1976
01:13:27,237 --> 01:13:29,504
-What? What?
What's wrong?
1977
01:13:29,572 --> 01:13:33,174
-I think there was a surge
when the power came back on.
1978
01:13:33,209 --> 01:13:34,642
We can broadcast live,
1979
01:13:34,677 --> 01:13:36,544
but it is going
to take a while
1980
01:13:36,613 --> 01:13:37,945
for these servers
to boot back up.
1981
01:13:37,981 --> 01:13:40,047
-Wait, so we don't have
the segments?
1982
01:13:40,083 --> 01:13:41,048
-Whoa, wait a minute,
1983
01:13:41,084 --> 01:13:42,383
we're doing
the whole show live?
1984
01:13:42,419 --> 01:13:44,051
-No, no-- Maybe.
1985
01:13:44,087 --> 01:13:45,186
I just, I don't know yet.
1986
01:13:45,221 --> 01:13:46,621
-Okay, five seconds, everyone.
1987
01:13:46,656 --> 01:13:47,922
-Julia, you okay with this?
1988
01:13:47,957 --> 01:13:49,090
-Yeah, yeah,
I'll have the Teleprompter.
1989
01:13:49,125 --> 01:13:50,625
-The-the prompter
is booting up, too.
1990
01:13:50,693 --> 01:13:53,361
-Okay, you're on in three...
1991
01:14:04,574 --> 01:14:06,007
[whispering] -Julia?
1992
01:14:12,749 --> 01:14:13,581
[whispering] -Julia!
1993
01:14:14,884 --> 01:14:16,851
-Hello.
1994
01:14:16,886 --> 01:14:17,552
Merry Christmas.
1995
01:14:18,788 --> 01:14:20,154
As promised,
1996
01:14:20,190 --> 01:14:22,290
we are bring you The Julia Wise
Christmas Special live
1997
01:14:22,325 --> 01:14:23,391
this year,
1998
01:14:23,426 --> 01:14:24,992
but fear not!
1999
01:14:25,028 --> 01:14:25,927
Because
we have thick sweaters,
2000
01:14:25,962 --> 01:14:27,328
we have plenty of food,
2001
01:14:27,363 --> 01:14:29,831
and have a show
full of Christmas cheer.
2002
01:14:29,899 --> 01:14:30,765
But first...
2003
01:14:31,901 --> 01:14:34,802
At the end of
"A Christmas Carol,"
2004
01:14:34,838 --> 01:14:37,505
Dickens writes
of the Cratchits' meal,
2005
01:14:37,540 --> 01:14:40,241
"There never was such a goose.
2006
01:14:40,276 --> 01:14:43,544
"Its flavor, tenderness,
size, and value,
2007
01:14:43,580 --> 01:14:46,881
were the themes
of universal admiration."
2008
01:14:46,950 --> 01:14:49,083
So tonight,
I'm going to show you
2009
01:14:49,118 --> 01:14:50,952
how to make the perfect
Christmas goose.
2010
01:14:51,020 --> 01:14:52,286
-Is this in the script?
2011
01:14:52,355 --> 01:14:54,789
-No. She's winging it.
2012
01:14:54,824 --> 01:14:56,290
It's great.
-...As always in cooking...
2013
01:14:56,326 --> 01:14:57,525
-Right.
-...you want to make sure
2014
01:14:57,594 --> 01:14:58,726
that you cut yourself
a little slack.
2015
01:14:58,761 --> 01:15:00,695
If you've invited people
into your home,
2016
01:15:00,730 --> 01:15:03,164
well, you have to remember,
2017
01:15:03,199 --> 01:15:04,799
that they probably
love you enough
2018
01:15:04,834 --> 01:15:07,301
to forgive you
any kind of kitchen mistake.
2019
01:15:07,337 --> 01:15:08,870
-Right, how are
the segments coming?
2020
01:15:08,905 --> 01:15:10,505
She's going to run out
of things to say.
2021
01:15:10,540 --> 01:15:13,174
-Not good.
They're big files.
2022
01:15:13,209 --> 01:15:14,675
-Keep her going,
2023
01:15:14,711 --> 01:15:15,510
get the prompter running,
2024
01:15:15,578 --> 01:15:16,644
and I'll be right back.
2025
01:15:16,679 --> 01:15:18,246
-Whoa, whoa, whoa,
where are you going?
2026
01:15:18,281 --> 01:15:19,547
-Trust me.
2027
01:15:34,964 --> 01:15:37,298
[distant hoofbeats
and sleigh bells]
2028
01:15:43,206 --> 01:15:44,272
-Derek?
2029
01:15:44,307 --> 01:15:45,940
-Told you
I'd figure it out.
2030
01:15:45,975 --> 01:15:47,508
-David! You came!
2031
01:15:47,544 --> 01:15:48,709
-[David]: This was not easy.
2032
01:15:48,745 --> 01:15:50,545
I don't like trains,
I can't feel my toes,
2033
01:15:50,580 --> 01:15:52,446
and my face is freezing,
2034
01:15:52,482 --> 01:15:54,448
but then this nice driver
gave us hot cider,
2035
01:15:54,484 --> 01:15:55,950
and drove us here
in a one-horse open sleigh,
2036
01:15:55,985 --> 01:15:57,418
and-and I'm pumped!
2037
01:15:57,453 --> 01:15:59,987
I feel like George Bailey
in "It's A Wonderful Life!"
2038
01:16:00,023 --> 01:16:02,189
Merry Christmas,
you old farmhouse!
2039
01:16:02,258 --> 01:16:03,124
-[Maggie]: Shh, shh, shh!
2040
01:16:03,159 --> 01:16:04,592
David, we're filming.
2041
01:16:04,627 --> 01:16:06,561
[whispering] -Sorry.
2042
01:16:06,596 --> 01:16:10,464
-Actually,
I have the best idea.
2043
01:16:10,500 --> 01:16:14,101
-Now, let's start that
goose stuffing, shall we?
2044
01:16:14,137 --> 01:16:16,571
You're going go take
four tablespoons of butter,
2045
01:16:16,606 --> 01:16:19,173
and you will add that
to your large skillet.
2046
01:16:19,208 --> 01:16:20,675
At this point,
2047
01:16:20,710 --> 01:16:23,611
we'll pick up
the five cooking apples
2048
01:16:23,646 --> 01:16:24,912
that we discussed earlier,
2049
01:16:24,948 --> 01:16:26,547
that are now cored, peeled...
2050
01:16:26,583 --> 01:16:27,982
-Prompter's back up.
2051
01:16:28,017 --> 01:16:29,517
The videos are still going to
be a little bit though.
2052
01:16:29,552 --> 01:16:31,419
-Danny...
2053
01:16:31,454 --> 01:16:33,220
-You want to use this?
2054
01:16:33,256 --> 01:16:35,056
-Yes, they're perfect.
2055
01:16:35,091 --> 01:16:36,190
They're smaller files,
2056
01:16:36,225 --> 01:16:37,124
we could plug it
right into the live feed.
2057
01:16:37,160 --> 01:16:39,694
-These are really rough.
2058
01:16:39,762 --> 01:16:40,595
I don't know,
I'm not sure about this--
2059
01:16:40,630 --> 01:16:42,229
-I am.
2060
01:16:42,265 --> 01:16:43,431
I'm sure.
2061
01:16:43,466 --> 01:16:44,432
[Julia]: -...And make sure
2062
01:16:44,500 --> 01:16:45,399
you go back
and stir occasionally
2063
01:16:45,435 --> 01:16:47,034
to avoid
any kind of scorching...
2064
01:16:51,074 --> 01:16:52,540
[bangs bowl sharply]
2065
01:16:54,911 --> 01:16:58,079
-We wanted to bring you
something new this year.
2066
01:16:58,114 --> 01:16:59,780
We're going to bring
a little bit
2067
01:16:59,816 --> 01:17:02,416
of holiday celebrations
right where you are
2068
01:17:02,452 --> 01:17:04,552
in a series that we call
"Cross-Country Christmas."
2069
01:17:04,587 --> 01:17:06,053
Take a look.
2070
01:17:06,122 --> 01:17:08,456
-And we're clear to video.
2071
01:17:08,491 --> 01:17:09,457
-Yeah!
2072
01:17:15,231 --> 01:17:17,431
[Matt]: -Our first Christmas, we were--
2073
01:17:17,467 --> 01:17:19,934
-We were living in your parents' basement!
2074
01:17:19,969 --> 01:17:22,503
-We had just gotten married and moved to the farm...
2075
01:17:22,538 --> 01:17:25,139
-So natural.
Did you hire them?
2076
01:17:25,174 --> 01:17:26,107
Are they actors?
2077
01:17:26,142 --> 01:17:27,508
-No.
2078
01:17:27,577 --> 01:17:29,310
Getting them to host themselves
was all Maggie's idea.
2079
01:17:29,379 --> 01:17:30,745
-Oh, but the edit
was all Danny.
2080
01:17:30,780 --> 01:17:32,079
-...'Cause here,
2081
01:17:32,148 --> 01:17:34,615
Christmas is about bringing together the town.
2082
01:17:34,651 --> 01:17:36,851
They all come, they get a cup of hot cider,
2083
01:17:36,886 --> 01:17:38,119
and a Christmas tree.
2084
01:17:38,154 --> 01:17:40,287
What's better than that?
2085
01:17:40,356 --> 01:17:41,689
-This is a great addition.
2086
01:17:43,526 --> 01:17:44,992
-All right,
we're coming back live
2087
01:17:45,028 --> 01:17:46,560
in a few seconds.
2088
01:17:47,597 --> 01:17:48,796
-Follow me.
2089
01:17:52,168 --> 01:17:56,404
-Okay, you're on in three...
2090
01:17:57,540 --> 01:17:59,607
-And now, onto side dishes.
2091
01:17:59,676 --> 01:18:01,409
We've put together
a few recipes
2092
01:18:01,477 --> 01:18:04,845
that are sure to light up
your little reindeer noses.
2093
01:18:04,914 --> 01:18:05,946
-Where are we going?
2094
01:18:05,982 --> 01:18:06,881
-Shh!
2095
01:18:08,217 --> 01:18:09,850
[gasping, speechless]
2096
01:18:09,886 --> 01:18:11,218
[laughs]
2097
01:18:11,287 --> 01:18:13,020
-You guys made it!
2098
01:18:13,089 --> 01:18:14,021
[Derek]: -Wouldn't miss it.
2099
01:18:14,057 --> 01:18:15,389
-Ah, and being
the family Scrooge
2100
01:18:15,425 --> 01:18:16,957
isn't a good look on anyone.
2101
01:18:17,026 --> 01:18:19,260
-Mom's going to be so excited
to see you guys after the show.
2102
01:18:19,328 --> 01:18:21,495
-Wait, Maggie has
a better idea.
2103
01:18:26,302 --> 01:18:28,302
[Julia]: -The secret
to any good holiday party
2104
01:18:28,337 --> 01:18:29,070
is to make sure
that you have--
2105
01:18:29,138 --> 01:18:31,172
[knock on door]
2106
01:18:31,207 --> 01:18:33,340
-Making sure that
you have plenty of--
2107
01:18:33,409 --> 01:18:36,277
[persistent knocking]
2108
01:18:37,680 --> 01:18:39,613
-Well, I don't know
who that could be,
2109
01:18:39,649 --> 01:18:42,783
but we are going
to find out together.
2110
01:18:44,220 --> 01:18:45,786
[whispering]
-Go follow her.
2111
01:18:45,855 --> 01:18:46,721
You guys, come with me.
2112
01:18:49,025 --> 01:18:50,091
Shh...
2113
01:18:52,795 --> 01:18:54,862
[singing] ♪ -We wish you
a Merry Christmas ♪
2114
01:18:54,897 --> 01:18:56,197
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2115
01:18:56,232 --> 01:18:57,898
♪ We wish you a Merry
Christmas ♪
2116
01:18:57,967 --> 01:18:58,833
♪ And a happy new year! ♪
2117
01:18:58,868 --> 01:19:01,268
[laughing in delight]
2118
01:19:05,541 --> 01:19:07,041
-Hi, Mama.
2119
01:19:07,076 --> 01:19:08,142
-Oh, Derek!
2120
01:19:10,513 --> 01:19:11,412
-David...
2121
01:19:11,447 --> 01:19:13,848
Oh...
2122
01:19:13,883 --> 01:19:15,916
-Merry Christmas, Mom.
2123
01:19:15,952 --> 01:19:18,119
[tearfully] -Oh...
2124
01:19:18,154 --> 01:19:19,019
Oh!
2125
01:19:19,088 --> 01:19:19,787
[crew laughs warmly]
2126
01:19:19,822 --> 01:19:20,821
I am...
2127
01:19:20,890 --> 01:19:21,722
These are...
2128
01:19:23,326 --> 01:19:26,961
I had no idea that this was
gonna happen, I swear.
2129
01:19:26,996 --> 01:19:30,898
Boys, this the, uh,
this is the viewing audience.
2130
01:19:30,933 --> 01:19:32,433
Audience...
2131
01:19:32,502 --> 01:19:35,970
these are
my three Wise men.
2132
01:19:36,005 --> 01:19:37,004
[laughs]
2133
01:19:37,039 --> 01:19:40,107
[all clapping]
2134
01:19:47,250 --> 01:19:49,283
-Now, I really need to go
2135
01:19:49,318 --> 01:19:52,153
and give my boys a proper hug
and catch up,
2136
01:19:52,188 --> 01:19:54,355
so why don't you
take a look at another one
2137
01:19:54,390 --> 01:19:56,157
of our Cross-Country
Christmas segments,
2138
01:19:56,192 --> 01:19:57,324
and we'll be right back.
2139
01:19:59,529 --> 01:20:01,228
-And we're clear to video!
2140
01:20:01,264 --> 01:20:02,496
[Julia squeals]
2141
01:20:02,532 --> 01:20:04,031
-Maggie, the Internet
is going nuts for this.
2142
01:20:04,100 --> 01:20:05,466
They love it!
2143
01:20:05,501 --> 01:20:06,500
[Julia]: -How?
2144
01:20:06,569 --> 01:20:07,968
How did this happen?
2145
01:20:08,938 --> 01:20:09,870
What?
2146
01:20:12,642 --> 01:20:14,942
-Oh, Maggie.
2147
01:20:16,045 --> 01:20:17,278
-All right, let's not get
ahead of ourselves.
2148
01:20:17,313 --> 01:20:18,946
We still have a show to finish.
2149
01:20:19,015 --> 01:20:20,848
Cameras back to one,
everybody get back to work.
2150
01:20:20,883 --> 01:20:22,883
[murmuring quietly]
2151
01:20:25,221 --> 01:20:26,253
-All right,
we're almost there, gang.
2152
01:20:26,289 --> 01:20:27,555
-Awesome.
2153
01:20:32,929 --> 01:20:35,563
-This is all I've wanted,
2154
01:20:35,598 --> 01:20:38,265
so thank you
for finding the time.
2155
01:20:38,334 --> 01:20:40,000
-Well, we talked
about it, and--
2156
01:20:40,036 --> 01:20:41,335
-Yeah, well, we just
had to grow up some,
2157
01:20:41,370 --> 01:20:44,004
you know, think about you
more than we were.
2158
01:20:45,975 --> 01:20:47,875
-This...
This was my dad's.
2159
01:20:47,910 --> 01:20:48,709
Where did you find this?
2160
01:20:48,744 --> 01:20:50,544
-Your mom found it.
2161
01:20:50,613 --> 01:20:52,279
So we're going to cue you in,
2162
01:20:52,315 --> 01:20:53,714
and we need you to start
"Have--"
2163
01:20:53,749 --> 01:20:55,850
-Wait, wait, wait,
You know I can't sing, right?
2164
01:20:55,885 --> 01:20:57,818
-Yeah, but you play beautifully.
2165
01:20:57,854 --> 01:20:59,019
I've watched all of your videos.
2166
01:20:59,055 --> 01:21:00,521
-You start, and we'll join in.
2167
01:21:00,590 --> 01:21:02,423
-Danny, you can't sing either.
2168
01:21:02,458 --> 01:21:04,091
-Sadly, that's true, but
it's never stopped me before.
2169
01:21:04,126 --> 01:21:06,227
-No, and it never stopped Dad.
2170
01:21:06,262 --> 01:21:07,628
-I don't know--
2171
01:21:07,663 --> 01:21:09,496
-Buddy, buddy, we can't argue
about how great you are.
2172
01:21:09,532 --> 01:21:12,700
Now, get in there and warm up,
and get started!
2173
01:21:12,735 --> 01:21:14,401
-Okay, okay.
-Come on.
2174
01:21:14,437 --> 01:21:16,337
[chuckling]
2175
01:21:17,573 --> 01:21:19,473
-Oh, Maggie...
2176
01:21:19,508 --> 01:21:20,608
Thank you.
2177
01:21:35,524 --> 01:21:37,157
-Thank you.
2178
01:21:38,361 --> 01:21:40,227
For this, for...
everything.
2179
01:21:40,263 --> 01:21:41,462
-Hey.
2180
01:21:41,530 --> 01:21:43,197
We did it together,
2181
01:21:43,232 --> 01:21:44,231
Danny Wise.
2182
01:21:45,835 --> 01:21:47,201
-You know,
2183
01:21:47,270 --> 01:21:49,403
if you do need someone
next year
2184
01:21:49,438 --> 01:21:51,939
to help you with the segments,
2185
01:21:52,008 --> 01:21:54,675
who, you know, trusts you
from the very get-go...
2186
01:21:54,710 --> 01:21:55,809
-Mm-hmm.
2187
01:21:55,845 --> 01:21:57,511
You're hired.
2188
01:21:57,580 --> 01:21:59,546
-Yeah?
-Yeah.
2189
01:21:59,582 --> 01:22:00,547
[director]: -Okay, people,
2190
01:22:00,583 --> 01:22:02,383
let's get back to this,
all right?
2191
01:22:02,418 --> 01:22:04,652
In five, four, three...
2192
01:22:04,687 --> 01:22:05,986
two...
2193
01:22:06,022 --> 01:22:07,755
[Derek strumming ukulele]
2194
01:22:07,790 --> 01:22:12,359
[♪♪♪]
2195
01:22:12,395 --> 01:22:16,030
♪ -Have yourself
a merry little Christmas ♪
2196
01:22:16,098 --> 01:22:18,966
♪ Let your heart be light ♪
2197
01:22:19,035 --> 01:22:23,771
♪ From now on, your troubles
will be out of sight... ♪
2198
01:22:23,806 --> 01:22:24,939
[Julia]: -Oh, everybody!
2199
01:22:24,974 --> 01:22:26,307
Go and eat something nice,
2200
01:22:26,342 --> 01:22:27,808
invite your neighbors over,
2201
01:22:27,877 --> 01:22:29,376
look through
your old photo albums,
2202
01:22:29,412 --> 01:22:31,578
and tell your friends
and family
2203
01:22:31,647 --> 01:22:33,981
how much you love them...
2204
01:22:34,016 --> 01:22:38,752
and have yourself
a Merry Christmas!
2205
01:22:38,788 --> 01:22:42,690
♪ -Through the years
we all will be together ♪
2206
01:22:42,725 --> 01:22:44,992
♪ If the fates allow ♪
2207
01:22:45,061 --> 01:22:48,028
♪ Hang a shining star ♪
2208
01:22:48,064 --> 01:22:52,866
♪ Upon the highest bough ♪
2209
01:22:52,935 --> 01:22:57,938
♪ And have yourself
a merry little Christmas ♪
2210
01:22:58,007 --> 01:23:00,674
♪ Have yourself ♪
2211
01:23:00,710 --> 01:23:04,011
♪ A merry little Christmas ♪
2212
01:23:04,046 --> 01:23:07,181
♪ Have yourself ♪
2213
01:23:07,216 --> 01:23:11,352
♪ A merry little Christmas ♪
2214
01:23:11,420 --> 01:23:14,221
♪ Now... ♪
2215
01:23:14,256 --> 01:23:17,558
[cheering and applause]
2216
01:23:17,593 --> 01:23:20,828
[♪♪♪]
2217
01:23:33,642 --> 01:23:35,876
[♪♪♪]
2218
01:23:38,547 --> 01:23:43,684
[♪♪♪]
173867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.