All language subtitles for Ray.Donovan.S06E08.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,110 --> 00:00:09,401 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:19,026 --> 00:00:21,401 You and your Polack cunt are gonna back out 3 00:00:21,484 --> 00:00:22,859 of the mayor's race. 4 00:00:28,818 --> 00:00:31,609 You go near her again, I'll fucking kill you. 5 00:00:31,692 --> 00:00:33,609 Ah! 6 00:00:47,984 --> 00:00:50,776 I was asked to-- to do something, 7 00:00:50,859 --> 00:00:52,110 to fake something. 8 00:00:52,193 --> 00:00:53,776 To fake what? 9 00:00:53,859 --> 00:00:54,984 An attempted rape. 10 00:01:01,276 --> 00:01:02,901 Whoa. 11 00:01:02,984 --> 00:01:05,692 Hey! Stop! 12 00:01:14,068 --> 00:01:16,068 How many miles between us 13 00:01:16,151 --> 00:01:17,818 is it gonna take, Dad? 14 00:01:17,901 --> 00:01:21,193 How far do I have to go to get away from all of this? 15 00:01:25,943 --> 00:01:27,692 Everybody get on the ground now. 16 00:01:27,776 --> 00:01:29,484 Put your hands up. Get on the fucking ground now. 17 00:01:29,567 --> 00:01:30,193 Get down! 18 00:01:34,567 --> 00:01:37,360 Teresa, no. Come on, don't you fucking do this! 19 00:02:39,151 --> 00:02:41,068 It's so fucking weird. 20 00:02:44,818 --> 00:02:46,609 What happened to your arm? 21 00:03:03,776 --> 00:03:05,276 "Forgive yourself." 22 00:03:09,151 --> 00:03:11,484 Good luck with that. 23 00:03:11,567 --> 00:03:13,026 I tried to forgive myself. 24 00:03:13,110 --> 00:03:14,526 Trust me, I tried, 25 00:03:14,609 --> 00:03:16,360 with shamans, charlatans, and shrinks, 26 00:03:16,442 --> 00:03:19,276 but at a certain point, I realized that I didn't really 27 00:03:19,360 --> 00:03:20,734 want to forgive myself. 28 00:03:20,818 --> 00:03:23,193 We're only alive so long. 29 00:03:23,276 --> 00:03:26,776 We should just, uh, take what we want 30 00:03:26,859 --> 00:03:29,734 and, uh, stop thinking about it all the time. 31 00:03:29,818 --> 00:03:32,609 Stop waiting for permission, don't you think? 32 00:03:58,984 --> 00:04:01,442 Sam Winslow needs this to stop. 33 00:04:05,442 --> 00:04:07,526 Who the fuck are you? 34 00:04:07,609 --> 00:04:09,776 The last person you're gonna see, you cross her again. 35 00:04:14,692 --> 00:04:16,193 Tell her I need to talk to her. 36 00:04:16,276 --> 00:04:16,943 She's not interested. 37 00:04:19,442 --> 00:04:21,151 Tell her I can explain everything. 38 00:04:21,235 --> 00:04:24,360 Your employment has been terminated. 39 00:04:24,442 --> 00:04:26,318 Sam gonna need the keys to your apartment, 40 00:04:26,401 --> 00:04:27,734 keys to your car, 41 00:04:27,818 --> 00:04:29,651 and that three million dollars you owe her 42 00:04:29,734 --> 00:04:32,360 by the end of the day. 43 00:04:32,442 --> 00:04:34,484 Hmm? We understood? 44 00:04:41,068 --> 00:04:42,734 Fuck you. 45 00:05:01,859 --> 00:05:04,151 Hey, what the fuck? 46 00:05:28,276 --> 00:05:30,151 - Oh. - Ah. 47 00:05:30,235 --> 00:05:31,442 Sorry, homes. 48 00:05:31,526 --> 00:05:33,859 I swore I saw a squirrel. 49 00:05:33,943 --> 00:05:36,193 Brendan? Oh, my God. 50 00:05:36,276 --> 00:05:38,193 No, you fucking cunt. No, you don't. 51 00:05:38,276 --> 00:05:41,026 Get your hands off me! 52 00:05:41,110 --> 00:05:42,068 Where's my money? 53 00:05:42,151 --> 00:05:43,442 Yo, Bunchy! 54 00:05:43,526 --> 00:05:44,859 Fuck you, you big ginger bitch. 55 00:05:44,943 --> 00:05:46,901 I will piledrive you. Where is my fucking money? 56 00:05:46,984 --> 00:05:48,818 - I don't got it. - Bullshit. Where is it? 57 00:05:48,901 --> 00:05:50,567 - Bunch--B-Bun-- - I don't have it! 58 00:05:50,651 --> 00:05:51,526 - Wait, what are you doing? - Open that fucking door. 59 00:05:51,609 --> 00:05:52,526 - Bro, what is-- - Open the door! 60 00:05:52,609 --> 00:05:53,734 - What? - Open the door! 61 00:05:53,818 --> 00:05:55,193 - Boss! - Just do it! 62 00:05:55,276 --> 00:05:56,110 All right! 63 00:05:59,235 --> 00:06:01,692 How the hell did you ever find me? 64 00:06:01,776 --> 00:06:03,026 Divine intervention. 65 00:06:38,526 --> 00:06:39,943 Where are your brothers? 66 00:06:40,026 --> 00:06:41,651 I lost them. 67 00:06:43,526 --> 00:06:45,235 Same as before? 68 00:06:45,318 --> 00:06:47,943 Sure. 69 00:06:48,026 --> 00:06:49,526 Cops just left. 70 00:06:49,609 --> 00:06:51,151 What'd you tell them? 71 00:06:53,318 --> 00:06:56,776 Some faggots from L.A. came in here and messed my shit up. 72 00:06:56,859 --> 00:07:00,110 Oh, uh, so you went with the truth. 73 00:07:00,193 --> 00:07:01,276 Yep. 74 00:07:04,526 --> 00:07:06,193 What are you doing here, Terry? 75 00:07:06,276 --> 00:07:08,235 Oh, I'm just drinking, 76 00:07:08,318 --> 00:07:09,526 like everyone else. 77 00:07:09,609 --> 00:07:12,110 No, I mean in Boston. 78 00:07:12,193 --> 00:07:15,442 Oh, well, uh, Bunch wanted to see Ma's grave. 79 00:07:15,526 --> 00:07:17,318 You? 80 00:07:17,401 --> 00:07:19,360 I like it here, you know? 81 00:07:19,442 --> 00:07:21,734 Reminds me of when I was a young man-- 82 00:07:21,818 --> 00:07:24,026 my brothers, your aunt. 83 00:07:25,526 --> 00:07:28,526 Fucking Donovans... 84 00:07:28,609 --> 00:07:31,609 you always could fight good. 85 00:07:31,692 --> 00:07:35,193 You're drunk, Gus. 86 00:07:35,276 --> 00:07:36,318 Yeah. 87 00:07:38,692 --> 00:07:42,609 You fight mean... all of you. 88 00:07:42,692 --> 00:07:44,526 No fucking mercy. 89 00:07:46,859 --> 00:07:49,734 Yeah, meaner than all you Donovans, though? 90 00:07:49,818 --> 00:07:52,442 Abby Kelly. 91 00:07:54,235 --> 00:07:56,776 She wasn't mean, you fucking cunt. 92 00:07:56,859 --> 00:08:00,360 She just told the truth, and she told it fast. 93 00:08:02,567 --> 00:08:04,526 L.A. prick. 94 00:08:12,401 --> 00:08:14,943 She told the truth, and she told it fast. 95 00:08:16,276 --> 00:08:19,151 Those are words to live by. 96 00:08:19,235 --> 00:08:23,235 I didn't come back here 'cause I lost my brothers. 97 00:08:23,318 --> 00:08:24,526 No? 98 00:08:24,609 --> 00:08:26,442 No. 99 00:08:26,526 --> 00:08:29,484 I came back here 'cause I want to go home... 100 00:08:29,567 --> 00:08:31,651 with you. 101 00:08:53,526 --> 00:08:55,276 Where's the money? 102 00:09:01,943 --> 00:09:04,818 I lost everything because of you! 103 00:09:04,901 --> 00:09:08,235 My chance at freedom, my father. 104 00:09:08,318 --> 00:09:09,776 My fucking daughter's gone forever. 105 00:09:09,859 --> 00:09:12,818 Oh, hold on. Maria's gone? 106 00:09:12,901 --> 00:09:14,151 What the fuck? 107 00:09:14,235 --> 00:09:15,943 Yeah, her mother just took her. 108 00:09:16,026 --> 00:09:17,651 She just took her right away from me. 109 00:09:17,734 --> 00:09:19,818 Oh, Brendan, I'm so sorry. 110 00:09:19,901 --> 00:09:21,984 I know how much you loved that girl. 111 00:09:22,068 --> 00:09:24,609 - Where's the fucking money? - It's in the refrigerator. 112 00:09:36,651 --> 00:09:39,609 I only spent 20 grand. 113 00:09:41,151 --> 00:09:42,734 I swear. 114 00:09:42,818 --> 00:09:45,484 I only spent 20 grand on a gift for Maria. 115 00:09:45,567 --> 00:09:48,401 It's right there in the bedside table. 116 00:09:48,484 --> 00:09:51,068 I only came back here to show off. 117 00:09:51,151 --> 00:09:54,151 Tell all my pals that I was a millionaire. 118 00:09:54,235 --> 00:09:55,318 - Okay. - But-- 119 00:09:55,401 --> 00:09:58,151 but they're all fucking dead! 120 00:09:58,235 --> 00:10:01,651 Take me back to Long Island, will you? 121 00:10:05,984 --> 00:10:08,776 Bunch, that's the ransom money, right? 122 00:10:10,776 --> 00:10:12,609 Come on. Come on, Bunch, let's go. 123 00:10:14,526 --> 00:10:16,276 Teresa, it's me. 124 00:10:16,360 --> 00:10:19,318 Please don't hang up. 125 00:10:19,401 --> 00:10:21,734 Listen... 126 00:10:21,818 --> 00:10:24,734 I got something for Maria... 127 00:10:24,818 --> 00:10:26,360 something that's gonna change her life-- 128 00:10:26,442 --> 00:10:29,110 your life. 129 00:10:29,193 --> 00:10:32,193 Just, please... 130 00:10:32,276 --> 00:10:33,901 tell me where you are. 131 00:10:37,943 --> 00:10:39,276 Okay. 132 00:10:39,360 --> 00:10:41,442 All right, I'll be there in a few hours. 133 00:10:41,526 --> 00:10:43,567 Just don't go anywhere. 134 00:10:43,651 --> 00:10:46,110 What--Bunchy, what the fuck is going on? 135 00:10:46,193 --> 00:10:48,318 Teresa's staying with her cousin in Queens. 136 00:10:48,401 --> 00:10:49,859 And? 137 00:10:51,692 --> 00:10:53,526 I'm gonna give Maria all the money. 138 00:10:53,609 --> 00:10:54,318 What? What? 139 00:10:54,401 --> 00:10:56,401 Bunch... 140 00:10:56,484 --> 00:10:57,776 Wait! No, Bunchy, man. 141 00:10:57,859 --> 00:10:59,026 Don't do nothing stupid! 142 00:11:01,651 --> 00:11:02,984 Where's the gift? 143 00:11:03,068 --> 00:11:05,068 It's right there in the bedside table. 144 00:11:05,151 --> 00:11:06,193 Take a look. 145 00:11:35,776 --> 00:11:37,068 Oh, fuck. 146 00:11:37,151 --> 00:11:38,567 Oh, don't stop. 147 00:11:38,651 --> 00:11:40,276 Oh, yeah, that's nice. That's nice. 148 00:11:40,360 --> 00:11:42,026 I'm not-- No, I'm not gonna stop. 149 00:11:42,110 --> 00:11:45,360 Oh, Jesus. Fuck. Oh, don't stop it. 150 00:11:45,442 --> 00:11:47,026 I won't stop. Oh, my God, it's good. 151 00:11:47,110 --> 00:11:48,609 - Oh, Jesus. - Oh, my God. I love you. 152 00:11:48,692 --> 00:11:51,818 I love you, Abby. I love you. I love you. 153 00:11:51,901 --> 00:11:54,567 I'm so--I'm sorry. I'm sorry. 154 00:11:54,651 --> 00:11:56,276 Shut up. Just keep going. 155 00:11:56,360 --> 00:11:58,567 - Come on. - All right. 156 00:14:37,026 --> 00:14:38,734 ...who the mayor will be, there are also 157 00:14:38,818 --> 00:14:41,734 several citywide bond measures to be considered. 158 00:14:41,818 --> 00:14:44,026 Topping that list is bond measure eight, 159 00:14:44,110 --> 00:14:45,442 which seeks to allocate 160 00:14:45,526 --> 00:14:47,734 an additional four million dollars 161 00:14:47,818 --> 00:14:50,401 for the completion of current road construction projects 162 00:14:50,484 --> 00:14:51,984 and provide for additional... 163 00:14:55,026 --> 00:14:57,235 Construction work 164 00:14:57,318 --> 00:14:59,068 on the much-needed expansion of FDR Drive from 61st Street 165 00:14:59,151 --> 00:15:00,818 to Harlem River Drive 166 00:15:00,901 --> 00:15:03,776 stalled after costs exceeded those set aside 167 00:15:03,859 --> 00:15:07,859 in the city's general fund... 168 00:15:09,484 --> 00:15:11,276 What? 169 00:15:11,360 --> 00:15:14,442 Mick's in Boston. I need you to go get the money. 170 00:15:14,526 --> 00:15:17,193 You got to be kidding me. 171 00:15:17,276 --> 00:15:18,776 Everything's gonna be fine, Lena. 172 00:15:18,859 --> 00:15:20,235 I promise. 173 00:15:20,318 --> 00:15:22,609 I just need to get that money back. 174 00:15:22,692 --> 00:15:23,859 Get it yourself. 175 00:15:35,818 --> 00:15:38,026 And now a Channel Six News interview 176 00:15:38,110 --> 00:15:40,567 with Anita Novak. 177 00:15:40,651 --> 00:15:42,442 So you've gone over the events in Central Park 178 00:15:42,526 --> 00:15:44,609 with your staff? 179 00:15:44,692 --> 00:15:46,818 Look, I'm sure Miss Evans has her reasons 180 00:15:46,901 --> 00:15:49,859 for saying what she said, but I know what I saw. 181 00:15:49,943 --> 00:15:51,943 I saw a woman in distress. 182 00:15:52,026 --> 00:15:53,567 I saw a woman being attacked. 183 00:15:53,651 --> 00:15:55,193 And the allegations that someone 184 00:15:55,276 --> 00:15:57,360 from your staff paid her? 185 00:15:57,442 --> 00:16:00,442 I can only assure you that neither my campaign 186 00:16:00,526 --> 00:16:03,026 nor anyone affiliated with it did such a thing. 187 00:16:03,110 --> 00:16:05,901 I can assure you that such a person doesn't exist. 188 00:16:30,651 --> 00:16:32,442 Going somewhere? 189 00:16:35,110 --> 00:16:35,943 What do you want? 190 00:16:36,026 --> 00:16:38,360 Ed Feratti on tape. 191 00:16:38,442 --> 00:16:40,484 I'm working on it. 192 00:16:40,567 --> 00:16:42,776 It doesn't appear like you're working on it, Mr. Donovan. 193 00:16:42,859 --> 00:16:44,818 It appears like you're running away. 194 00:16:44,901 --> 00:16:48,026 - I need more time. - I don't have more time. 195 00:16:48,110 --> 00:16:49,651 And neither do you. 196 00:16:49,734 --> 00:16:51,818 Feratti on tape. 197 00:17:13,193 --> 00:17:14,526 How are you feeling? 198 00:17:14,609 --> 00:17:17,151 Oh, uh... 199 00:17:17,235 --> 00:17:18,651 I'm fine. 200 00:17:23,526 --> 00:17:24,984 Listen, I'm, uh... 201 00:17:26,943 --> 00:17:29,859 I'm sorry about calling you Abby. 202 00:17:29,943 --> 00:17:31,567 Don't worry about it. 203 00:17:31,651 --> 00:17:33,776 Really? 204 00:17:33,859 --> 00:17:35,401 Yeah. 205 00:17:35,484 --> 00:17:38,193 I mean, why do you think my eyes were closed? 206 00:17:38,276 --> 00:17:41,901 I was pretending you were Ryan Gosling. 207 00:17:43,235 --> 00:17:44,692 Well, it's been said. 208 00:17:48,859 --> 00:17:51,235 So Abby was the one that got away? 209 00:17:51,318 --> 00:17:53,151 No, no, she didn't get away. She just-- 210 00:17:53,235 --> 00:17:54,818 Married the wrong Donovan. 211 00:17:54,901 --> 00:17:57,151 No. 212 00:17:57,235 --> 00:17:59,151 No, she married the right Donovan. 213 00:17:59,235 --> 00:18:01,193 I... 214 00:18:01,276 --> 00:18:03,734 I just would have made her miserable. 215 00:18:03,818 --> 00:18:05,651 Well... 216 00:18:05,734 --> 00:18:07,526 for what it's worth, 217 00:18:07,609 --> 00:18:09,776 I think you would have made her happier. 218 00:18:09,859 --> 00:18:12,651 Thank you. 219 00:18:12,734 --> 00:18:15,442 Anytime, Mr. Gosling. 220 00:18:17,484 --> 00:18:20,901 Uh, listen, I got a fight tonight in New York. 221 00:18:20,984 --> 00:18:23,151 So? 222 00:18:23,235 --> 00:18:25,276 So I want you to come with me. 223 00:18:25,360 --> 00:18:27,026 You can be my lucky charm. 224 00:18:27,110 --> 00:18:29,901 Why? 225 00:18:29,984 --> 00:18:32,235 Oh, come on. 226 00:18:32,318 --> 00:18:35,026 I'm gonna win this thing. I'm gonna get some money. 227 00:18:35,110 --> 00:18:36,651 We can go anywhere. 228 00:18:38,110 --> 00:18:41,984 Terry... you're sweet. 229 00:18:42,068 --> 00:18:45,401 But we both know last night wasn't about me. 230 00:18:47,818 --> 00:18:49,651 Come with me. 231 00:18:51,442 --> 00:18:55,068 I got to work at 4:00. 232 00:18:55,151 --> 00:18:57,734 And I got to pee. 233 00:19:16,318 --> 00:19:18,776 Hey, uh, this is my spot. 234 00:19:20,068 --> 00:19:21,859 She told me to sit here. 235 00:19:23,567 --> 00:19:26,068 Barbara? Why is he in my seat? 236 00:19:26,151 --> 00:19:28,276 - You're off the campaign. - What? 237 00:19:28,360 --> 00:19:30,401 Your internship is over. 238 00:19:45,110 --> 00:19:47,068 Are you firing me because of my father? 239 00:19:47,151 --> 00:19:48,818 No, Bridget. 240 00:19:48,901 --> 00:19:51,484 We have interns on for short cycles in order 241 00:19:51,567 --> 00:19:53,609 - to give as many students-- - Did he do something to you? 242 00:19:55,734 --> 00:19:58,110 Did you sleep with him? Is that it? 243 00:19:58,193 --> 00:20:01,692 Bridget, it's not personal. 244 00:20:01,776 --> 00:20:04,026 We have interns on in two-week cycles. 245 00:20:04,110 --> 00:20:06,026 Yours was up. 246 00:20:06,110 --> 00:20:09,068 You did a nice job, and you'll get full course credit. 247 00:20:31,984 --> 00:20:35,151 I was at this bar in Southie, 248 00:20:35,235 --> 00:20:38,609 and there was a game of snap between a guy called Big Peter 249 00:20:38,692 --> 00:20:41,401 and another guy called Peter the Painter. 250 00:20:41,484 --> 00:20:44,901 This game of snap was for 100 bucks. 251 00:20:44,984 --> 00:20:47,818 And not only were both these guys called Peter, 252 00:20:47,901 --> 00:20:51,360 but they both had really bad stutters, too. 253 00:20:51,442 --> 00:20:53,901 The bar was packed. 254 00:20:53,984 --> 00:20:57,526 You couldn't move for the people watching. 255 00:20:57,609 --> 00:21:01,110 Eventually two sevens were sitting on the table. 256 00:21:01,193 --> 00:21:03,651 Oh, they started spitting 257 00:21:03,734 --> 00:21:06,193 and--and--and--and-- and swearing 258 00:21:06,276 --> 00:21:08,567 and then getting all red in the face 259 00:21:08,651 --> 00:21:13,567 and stuttering and, "Sn--sn--sn--sn--sn--" 260 00:21:13,651 --> 00:21:16,110 And eventually Peter the Painter... 261 00:21:16,193 --> 00:21:18,609 ...finally said, 262 00:21:18,692 --> 00:21:21,734 "Sn--sn--sn--sn--sn--sn--snap!" 263 00:21:21,818 --> 00:21:24,984 Just before Big Peter could. 264 00:21:56,734 --> 00:21:59,609 Taxi! 265 00:22:01,984 --> 00:22:03,276 We need to talk. 266 00:22:03,360 --> 00:22:04,901 - Hey. - It's fine. 267 00:22:04,984 --> 00:22:06,943 It's fine. 268 00:22:10,692 --> 00:22:12,068 You look like hell, Ray. 269 00:22:12,151 --> 00:22:14,235 You walk into a door or something? 270 00:22:16,651 --> 00:22:18,151 I'm gonna get your money back. 271 00:22:18,235 --> 00:22:19,818 Good. 272 00:22:19,901 --> 00:22:22,193 But I know that's not what you really want. 273 00:22:22,276 --> 00:22:24,734 - No? - No. 274 00:22:24,818 --> 00:22:26,734 You want the prison-- 275 00:22:26,818 --> 00:22:30,193 the land trust that Feratti controls. 276 00:22:30,276 --> 00:22:32,651 I can get it for you, but... 277 00:22:32,734 --> 00:22:34,193 you're gonna have to trust me. 278 00:22:36,318 --> 00:22:38,235 Trust you? 279 00:22:38,318 --> 00:22:40,276 I can take Feratti down. 280 00:22:43,401 --> 00:22:46,442 And what about Anita? 281 00:22:46,526 --> 00:22:49,068 We'll cross that bridge when we come to it. 282 00:22:49,151 --> 00:22:50,442 Doesn't matter who's mayor. 283 00:22:50,526 --> 00:22:52,318 It only matters that it's not Feratti. 284 00:22:54,567 --> 00:22:57,526 So you have a plan? 285 00:22:57,609 --> 00:22:59,567 Yeah. There's a catch, though. 286 00:22:59,651 --> 00:23:01,776 Of course. 287 00:23:01,859 --> 00:23:04,026 It's gonna get worse before it gets better. 288 00:23:04,110 --> 00:23:06,442 Anita's gonna have another bad news cycle? 289 00:23:06,526 --> 00:23:08,318 Not Anita this time. 290 00:23:08,401 --> 00:23:10,235 - Who? - You. 291 00:23:12,026 --> 00:23:14,609 You're delusional. 292 00:23:14,692 --> 00:23:17,193 You're fucking delusional. 293 00:23:17,276 --> 00:23:21,818 I want my money, and then I want you out of this city. 294 00:23:21,901 --> 00:23:24,484 You're making a mistake. 295 00:23:26,818 --> 00:23:28,526 It's gonna go down either way. 296 00:23:30,901 --> 00:23:33,235 No... 297 00:23:33,318 --> 00:23:35,360 it's not. 298 00:23:53,068 --> 00:23:54,692 Terry? 299 00:24:03,984 --> 00:24:05,318 Terry? 300 00:26:25,818 --> 00:26:28,193 What can I get you? 301 00:26:30,235 --> 00:26:33,151 Uh, Johnnie Walker Black, uh, neat. 302 00:26:50,692 --> 00:26:52,484 Another one. 303 00:27:36,026 --> 00:27:37,609 Just tell me straight. 304 00:27:39,276 --> 00:27:41,193 Your stunt yesterday... 305 00:27:43,235 --> 00:27:45,110 That's why she's dead. 306 00:27:49,401 --> 00:27:51,567 It was that cunt Sam Winslow. 307 00:27:53,442 --> 00:27:55,442 She didn't want her to talk. 308 00:27:59,818 --> 00:28:01,692 I don't know. 309 00:28:02,859 --> 00:28:04,943 I'm gonna kill her. 310 00:28:06,110 --> 00:28:08,734 - Let me take care of it. - Oh, yeah? 311 00:28:08,818 --> 00:28:10,567 Okay. Fuck you. 312 00:28:10,651 --> 00:28:12,484 Lena... 313 00:28:12,567 --> 00:28:15,193 She did everything you asked her to do. 314 00:28:19,859 --> 00:28:21,484 I'm sorry. 315 00:28:27,193 --> 00:28:31,401 I know you think you do all this 316 00:28:31,484 --> 00:28:33,442 for the sake of your family. 317 00:28:35,901 --> 00:28:37,818 But where is everyone, Ray? 318 00:28:39,901 --> 00:28:41,859 Where are your brothers? 319 00:28:41,943 --> 00:28:43,442 Where's Bridget? 320 00:28:45,318 --> 00:28:47,651 And Conor--he joined the fucking Marines 321 00:28:47,734 --> 00:28:48,943 to get away from you. 322 00:29:10,276 --> 00:29:13,110 You know what, Ray? 323 00:29:13,193 --> 00:29:16,110 You're gonna die alone. 324 00:29:16,193 --> 00:29:18,484 You deserve it. 325 00:29:29,943 --> 00:29:31,276 There he is. 326 00:29:31,360 --> 00:29:33,984 My motherfucking Boston Bulldog. 327 00:29:34,068 --> 00:29:37,276 What's going on, T-Bone? 328 00:29:37,360 --> 00:29:38,943 I'm here to fight. 329 00:29:39,026 --> 00:29:42,193 You know the drill, man. Get yourself ready, man. 330 00:29:42,276 --> 00:29:44,401 Tonight's the big one. 331 00:29:57,734 --> 00:29:59,026 Finally. Hey, Bunch. 332 00:29:59,110 --> 00:30:00,692 I got to go piss real quick, all right? 333 00:30:00,776 --> 00:30:02,901 Hurry the fuck up. 334 00:30:02,984 --> 00:30:06,276 I got to meet Teresa in Queens. 335 00:30:06,360 --> 00:30:09,401 Thanks, Brendan. You're a good man. 336 00:30:11,276 --> 00:30:13,401 Take care, Aunt Sandy. 337 00:30:26,068 --> 00:30:29,401 I don't trust those fingerprint sensor locks. 338 00:30:31,026 --> 00:30:32,235 Yeah, I know what you mean. 339 00:30:32,318 --> 00:30:34,151 They won't be getting in that house. 340 00:30:34,235 --> 00:30:35,401 That's for sure. 341 00:30:35,484 --> 00:30:37,235 Well, look who it is. 342 00:30:37,318 --> 00:30:39,360 The two Judas fucks. 343 00:30:39,442 --> 00:30:42,651 I should have known that you'd be in cahoots with each other. 344 00:30:42,734 --> 00:30:44,567 Oh, man, Mickey, what are you doing? 345 00:30:44,651 --> 00:30:46,526 I should shoot the both of yous. 346 00:30:46,609 --> 00:30:49,651 I saw my chance, and I took it, Mick. 347 00:30:49,734 --> 00:30:52,235 You would have done the same. 348 00:30:52,318 --> 00:30:53,943 And why the hell are you dressed 349 00:30:54,026 --> 00:30:55,734 in your brother's clothes? 350 00:30:55,818 --> 00:30:58,526 I haven't touched those clothes since the day he died. 351 00:30:58,609 --> 00:31:01,235 Yeah, you're a real sentimental bitch. 352 00:31:01,318 --> 00:31:04,318 Tell me about it. 353 00:31:04,401 --> 00:31:06,943 I need a fucking drink. 354 00:31:09,276 --> 00:31:11,776 Pop, listen to me. 355 00:31:11,859 --> 00:31:13,235 Okay, you got to know 356 00:31:13,318 --> 00:31:16,193 that Frank Barnes was going to kill you. 357 00:31:16,276 --> 00:31:18,984 All right, I saved your life. I mean, you have to know that. 358 00:31:19,068 --> 00:31:21,360 Jesus Christ, I mean, you're the one who went 359 00:31:21,442 --> 00:31:23,776 and blackmailed Jay White into making a movie. 360 00:31:23,859 --> 00:31:28,401 Like, I was fine. I was okay working with Ray. 361 00:31:28,484 --> 00:31:30,442 And you think this makes it all right? 362 00:31:30,526 --> 00:31:33,193 What an asshole. Who do you think I am? 363 00:31:33,276 --> 00:31:36,151 That's some twisted fucking understanding. 364 00:31:36,235 --> 00:31:38,776 What you did was foul. You betrayed your own father. 365 00:31:38,859 --> 00:31:40,110 It was Ray. 366 00:31:41,360 --> 00:31:42,734 Fuck Ray. 367 00:31:42,818 --> 00:31:46,567 Pop, he said you-- you would rat me out, 368 00:31:46,651 --> 00:31:49,193 that you were gonna talk. 369 00:31:49,276 --> 00:31:51,734 That's the one thing I would never do, 370 00:31:51,818 --> 00:31:53,692 is rat on my own family. 371 00:31:56,901 --> 00:32:00,484 Even knowing that I might never get out of that jail, 372 00:32:00,567 --> 00:32:04,442 that I would die there, I didn't rat you out. 373 00:32:05,943 --> 00:32:08,026 I never said one word. 374 00:32:08,110 --> 00:32:10,901 I never would, see? 375 00:32:10,984 --> 00:32:12,360 That's who I am. 376 00:32:17,276 --> 00:32:21,360 But I done enough bad shit, so... 377 00:32:21,442 --> 00:32:25,110 So here we are-- the scumbag reunion. 378 00:32:29,318 --> 00:32:31,651 Now, where's my fucking money, Sandy? 379 00:32:31,734 --> 00:32:33,151 Brendan's got it. 380 00:32:33,235 --> 00:32:35,692 I gave it back. 381 00:32:35,776 --> 00:32:36,943 Hey, hey, Pop. 382 00:32:37,026 --> 00:32:38,943 Can I get a cut of that? 383 00:32:39,026 --> 00:32:41,318 No, you don't get a cut. 384 00:32:41,401 --> 00:32:43,943 The person who pays the ransom doesn't get a portion 385 00:32:44,026 --> 00:32:46,235 of the fucking ransom. 386 00:33:17,692 --> 00:33:19,442 Get out of the car. 387 00:33:21,526 --> 00:33:23,442 It's a long story, Ray. 388 00:33:24,651 --> 00:33:26,692 Get out of the fucking car, Bunch. 389 00:33:38,734 --> 00:33:41,609 Where's the money, Bunch? 390 00:33:41,692 --> 00:33:43,901 I'm taking it. 391 00:33:43,984 --> 00:33:46,235 I got to do something right for a change. 392 00:33:46,318 --> 00:33:48,026 Do it for my family. 393 00:33:50,484 --> 00:33:53,943 - Where's the money, Bunch? - You can't have it, Ray. 394 00:33:54,026 --> 00:33:55,484 Where's the fucking money? 395 00:33:55,567 --> 00:33:58,442 You can't have it. It's mine. 396 00:33:58,526 --> 00:34:01,193 You can't fucking have it. 397 00:34:01,276 --> 00:34:02,776 No, you don't--No. 398 00:34:02,859 --> 00:34:05,110 No, you can't have it. You can't-- 399 00:34:05,193 --> 00:34:06,484 It's for my family! 400 00:34:06,567 --> 00:34:09,110 No, damn--no! 401 00:34:09,193 --> 00:34:11,110 Fuck-- No, no, no! 402 00:34:11,193 --> 00:34:13,609 No, no! You fucking-- 403 00:34:15,651 --> 00:34:18,026 You can't have it! 404 00:34:54,609 --> 00:34:57,193 Ray. 405 00:34:57,276 --> 00:34:59,859 Vinny. Vinny, Ray. 406 00:34:59,943 --> 00:35:02,776 Oh, you gentlemen have already met. 407 00:35:05,859 --> 00:35:07,526 You didn't have to kill her. 408 00:35:11,651 --> 00:35:15,068 Are you talking about your prostitute friend? 409 00:35:16,360 --> 00:35:19,943 You're the one that--that made her lie on national TV, 410 00:35:20,026 --> 00:35:24,151 and then you were the one that humiliated her afterwards. 411 00:35:24,235 --> 00:35:26,401 I didn't have a choice. 412 00:35:28,943 --> 00:35:30,901 Are you saying I did? 413 00:35:34,526 --> 00:35:36,609 Listen, Ray... 414 00:35:36,692 --> 00:35:40,526 if it weren't for the things that you did, 415 00:35:40,609 --> 00:35:43,068 that woman would still be alive. 416 00:35:45,526 --> 00:35:47,193 You think about that. 417 00:35:49,609 --> 00:35:51,401 You should have let me handle it. 418 00:35:52,943 --> 00:35:54,734 I did. 419 00:36:14,068 --> 00:36:16,235 Hey, sweetheart. 420 00:36:20,943 --> 00:36:24,110 Now? 421 00:36:24,193 --> 00:36:26,692 All right, I'll get there as soon as I can. 422 00:36:44,984 --> 00:36:45,901 Hey. 423 00:36:45,984 --> 00:36:47,318 Hey. 424 00:36:51,401 --> 00:36:53,442 You all right? 425 00:36:59,360 --> 00:37:01,818 Why didn't you teach me how to drive? 426 00:37:03,984 --> 00:37:05,734 What? 427 00:37:05,818 --> 00:37:07,776 You made Mom do it. 428 00:37:07,859 --> 00:37:09,734 Why? 429 00:37:11,984 --> 00:37:13,193 No, I didn't. 430 00:37:13,276 --> 00:37:14,901 Yes, you did. 431 00:37:14,984 --> 00:37:16,901 Why? 432 00:37:19,442 --> 00:37:21,318 What's going on, Bridge? 433 00:37:21,401 --> 00:37:23,318 Please answer me. 434 00:37:26,484 --> 00:37:30,110 I don't know. Maybe, uh... 435 00:37:30,193 --> 00:37:32,110 Maybe I was nervous. 436 00:37:32,193 --> 00:37:33,567 Uh... 437 00:37:33,651 --> 00:37:35,943 You didn't want me to grow up. 438 00:37:41,151 --> 00:37:43,151 What? 439 00:37:43,235 --> 00:37:45,609 Because you love me. 440 00:37:45,692 --> 00:37:48,068 Of course I loved you, sweetheart. 441 00:37:48,151 --> 00:37:51,526 But you didn't want me to grow up. 442 00:37:51,609 --> 00:37:54,318 What's this about? 443 00:37:54,401 --> 00:37:57,442 You wouldn't teach me to drive because you 444 00:37:57,526 --> 00:38:00,193 wanted to protect you-- not me, you. 445 00:38:00,276 --> 00:38:03,151 And you wouldn't let Mom die the way she wanted to-- 446 00:38:03,235 --> 00:38:07,026 needed to--because you didn't want to hurt yourself. 447 00:38:07,110 --> 00:38:10,943 You were protecting you. 448 00:38:11,026 --> 00:38:14,651 If I want to be happy, I have to move away. 449 00:38:14,734 --> 00:38:17,943 I have to get away from you. 450 00:38:18,026 --> 00:38:19,567 You'll never let me be happy. 451 00:38:19,651 --> 00:38:22,609 And it's not your fault. 452 00:38:22,692 --> 00:38:24,734 It's not. And I know you're hurt. 453 00:38:24,818 --> 00:38:27,110 And I know you try. 454 00:38:27,193 --> 00:38:31,526 But you can't touch anything without fucking breaking it. 455 00:38:31,609 --> 00:38:33,360 And I'm gonna get married. 456 00:38:33,442 --> 00:38:35,567 I'm gonna have a family. 457 00:38:35,651 --> 00:38:37,651 I want a life. I want a future. 458 00:38:37,734 --> 00:38:39,943 And you have to let me go, okay? 459 00:38:40,026 --> 00:38:43,442 Can you do that? Can you let me go? 460 00:38:43,526 --> 00:38:46,609 Let you go? 461 00:38:46,692 --> 00:38:48,401 You're my daughter. 462 00:38:50,193 --> 00:38:53,151 And you're my dad... forever. 463 00:39:16,943 --> 00:39:19,734 We can't keep doing this. 464 00:39:19,818 --> 00:39:21,609 We have to say good-bye. 465 00:40:33,943 --> 00:40:36,818 Free in a way you'll never be. 466 00:41:13,943 --> 00:41:15,567 Whoa. 467 00:41:15,651 --> 00:41:18,526 Hey. Hey, buddy. Buddy, are you okay? 468 00:41:18,609 --> 00:41:20,110 It's all right. It's okay. It's all right. 469 00:41:20,193 --> 00:41:21,484 Come on. Come on, let's get to your feet. 470 00:41:21,567 --> 00:41:22,818 Get to your feet. You're gonna be fine. 471 00:41:22,901 --> 00:41:24,567 You're gonna be fine. You all right? 472 00:41:24,651 --> 00:41:25,692 What, were you in a fight? 473 00:41:25,776 --> 00:41:28,360 You don't look so good. 474 00:41:28,442 --> 00:41:31,026 You want some water or something? 475 00:41:37,442 --> 00:41:38,943 Dude! 476 00:41:39,026 --> 00:41:40,609 Stop! Stop! 477 00:41:40,692 --> 00:41:42,901 Get him down! Get him down! Get him down! 478 00:41:48,151 --> 00:41:49,901 I'd like to talk freely for a minute, 479 00:41:49,984 --> 00:41:51,859 if you don't mind. 480 00:41:51,943 --> 00:41:54,818 You're a severely traumatized person, Ray. 481 00:41:54,901 --> 00:41:56,567 You blame yourself-- 482 00:41:56,651 --> 00:41:58,943 For the trauma inflicted on you 483 00:41:59,026 --> 00:42:00,442 by others-- you control it that way. 484 00:42:00,526 --> 00:42:03,360 You make it your own that way. 485 00:42:03,442 --> 00:42:05,026 I know you know 486 00:42:05,110 --> 00:42:06,484 about post-traumatic stress disorder, right? 487 00:42:06,567 --> 00:42:08,609 I mean, it's destructive. 488 00:42:08,692 --> 00:42:11,984 And it kills people, okay? And you have that. 489 00:42:12,068 --> 00:42:13,859 And it needs to be treated. 490 00:42:13,943 --> 00:42:15,776 I thought that's what we were doing here. 491 00:42:15,859 --> 00:42:17,609 These are things you got to work on 492 00:42:17,692 --> 00:42:18,859 your entire life. 493 00:42:18,943 --> 00:42:21,609 But you need tools for that, Ray-- 494 00:42:21,692 --> 00:42:24,651 group therapy, medication, one-on-one therapy. 495 00:42:24,734 --> 00:42:27,360 Now, I know you don't want to hear this right now. 496 00:42:27,442 --> 00:42:30,609 But that's what it takes to learn how to forgive others 497 00:42:30,692 --> 00:42:33,651 for what they did to you-- to forgive yourself. 498 00:42:33,734 --> 00:42:35,401 Forgive myself for what? 499 00:43:33,567 --> 00:43:35,818 Ha! 500 00:43:50,818 --> 00:43:52,901 Kick his ass! 501 00:44:10,943 --> 00:44:13,442 How you feeling? 502 00:44:13,526 --> 00:44:14,943 Where am I? 503 00:44:15,026 --> 00:44:18,068 Grandview Hospital. 504 00:44:18,151 --> 00:44:19,193 What? 505 00:44:19,276 --> 00:44:21,943 Grandview Psychiatric Hospital. 506 00:44:27,651 --> 00:44:29,776 What happened? 507 00:44:29,859 --> 00:44:32,818 I'm going to have to give you some medication, Mr. Donovan. 508 00:44:32,901 --> 00:44:35,193 No, you're not. Get your fucking hands off me. 509 00:44:35,276 --> 00:44:37,360 Hey! What the fuck are you doing? 510 00:44:37,442 --> 00:44:38,526 - Get off me. - Just relax. 511 00:44:38,609 --> 00:44:40,235 I don't want any fucking med-- 512 00:44:40,318 --> 00:44:42,901 Shh. Calm down. Calm. 513 00:44:42,984 --> 00:44:45,193 That's it. 514 00:45:28,276 --> 00:45:30,318 Yeah! Yeah! 515 00:45:30,401 --> 00:45:32,484 Yeah! 516 00:45:33,360 --> 00:45:34,776 Yeah! 517 00:45:36,360 --> 00:45:37,567 Yeah! 518 00:45:39,692 --> 00:45:41,151 Hey, keep going, man! 519 00:45:41,235 --> 00:45:44,193 Oh, he's got a death wish, man! 520 00:45:45,692 --> 00:45:47,609 What's wrong with him? 521 00:46:03,901 --> 00:46:05,818 You murderer! 522 00:46:12,068 --> 00:46:14,818 ♪ He lives to comfort me 35181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.