All language subtitles for Rake.S02E01.BRRiP.x264-FUM-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:37,047 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 2 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:11,040 --> 00:01:14,068 You like it rough, don't you? 4 00:01:14,084 --> 00:01:17,048 Say it. I like it rough! 5 00:01:17,060 --> 00:01:18,096 I like it rough. 6 00:01:19,008 --> 00:01:21,020 Listen, Daddy. 7 00:01:21,032 --> 00:01:23,092 You're filthy, you know that? 8 00:01:28,016 --> 00:01:29,088 Oh, shit. 9 00:01:32,028 --> 00:01:36,012 What could possibly so important this hour? 10 00:01:36,028 --> 00:01:39,008 I don't know. That's why I'm checking. 11 00:01:39,020 --> 00:01:41,028 Ah, fuck. 12 00:01:41,613 --> 00:01:42,661 Skiddy? Worse than Skiddy. 13 00:01:47,605 --> 00:01:49,625 When did texting take pre-eminence 14 00:01:49,641 --> 00:01:52,633 over actual live human intercourse, I wonder. 15 00:01:52,649 --> 00:01:54,653 It doesn't matter where you are these days... 16 00:01:54,665 --> 00:01:57,661 meeting, dinner with friends, 17 00:01:58,577 --> 00:02:00,653 back of a limo rooting another man's wife. 18 00:02:00,665 --> 00:02:03,585 Someone gets a text, that's it... 19 00:02:03,601 --> 00:02:07,573 everything on the planet has to stop and give way. 20 00:02:07,589 --> 00:02:08,649 Yes? Yes! 21 00:02:17,657 --> 00:02:20,645 Ah, yes. The reply to the reply. 22 00:02:20,661 --> 00:02:23,573 I'll just be one second. Marvellous. 23 00:02:23,585 --> 00:02:25,609 Push me over. I can't reach. 24 00:02:25,621 --> 00:02:27,585 I'll just be one second. 25 00:02:30,593 --> 00:02:33,593 If this fuckwit had phoned instead of texting, 26 00:02:33,609 --> 00:02:35,621 you would have said, bugger it, he can wait until morning. 27 00:02:35,633 --> 00:02:37,649 But oh, no. He texted. 28 00:02:37,665 --> 00:02:41,645 Just as surely as God would have to Moses 29 00:02:41,661 --> 00:02:46,589 had Moses been able to get good reception up on Mount Sinai. 30 00:02:48,577 --> 00:02:51,609 Let it be known and proclaimed throughout the land 31 00:02:51,625 --> 00:02:54,653 that in this brave, new, broadly banded world, 32 00:02:55,569 --> 00:02:59,653 conversation is now officially a second-class citizen. 33 00:03:07,569 --> 00:03:09,617 Are you sure I can trust him? 34 00:03:09,633 --> 00:03:13,585 Yeah. Claude, it's cool. He's a mate. 35 00:03:13,597 --> 00:03:16,569 Remember the bloke who was busted 36 00:03:16,585 --> 00:03:18,605 desecrating Rookwood Cemetery last year? 37 00:03:18,621 --> 00:03:20,621 The one who pissed on all those graves? 38 00:03:20,637 --> 00:03:24,649 Come on. The poor man had a terrible urinary-tract infection. 39 00:03:24,661 --> 00:03:27,569 Anyway, he owes me, big-time. 40 00:03:33,637 --> 00:03:35,613 Oi! 41 00:03:35,629 --> 00:03:37,625 You forgot something. What? 42 00:03:37,637 --> 00:03:39,625 Your lifeline. 43 00:03:51,589 --> 00:03:53,637 Mate, I'm busting for a pee. 44 00:03:53,649 --> 00:03:55,653 You must know somewhere. 45 00:04:17,653 --> 00:04:19,629 The man seen here 46 00:04:19,645 --> 00:04:22,577 passionately kissing the New South Wales Premier 47 00:04:22,593 --> 00:04:26,589 has been identified as criminal barrister Cleaver Greene. 48 00:04:26,605 --> 00:04:29,641 Why do they always say it like that? 49 00:04:29,657 --> 00:04:32,613 Criminal barrister, for God's sake, 50 00:04:32,625 --> 00:04:34,617 not a CRIMINAL barrister. 51 00:04:34,633 --> 00:04:37,573 Get the em-PHA-sis right, for God's sake. 52 00:04:37,589 --> 00:04:41,625 Your Honour, what sort of madness is this 53 00:04:41,641 --> 00:04:43,649 that here and now, in the 21st century, 54 00:04:43,665 --> 00:04:49,589 in this palazzo of justice we call Court 11C, 55 00:04:49,605 --> 00:04:52,665 we three men are debating the right of a woman 56 00:04:53,577 --> 00:04:54,633 to choose her own clothes? 57 00:04:54,649 --> 00:04:57,585 The tyranny of misogyny, Your Honour, 58 00:04:57,601 --> 00:05:00,589 must be consigned... Mr Greene, are you daring to suggest that 59 00:05:00,605 --> 00:05:02,661 wearing a burqa is an expression of your client's feminism? 60 00:05:03,577 --> 00:05:06,621 With due respect, Your Honour, my client doesn't wear a burqa, 61 00:05:06,633 --> 00:05:08,633 she wears a niqab. 62 00:05:08,645 --> 00:05:10,585 The difference being? 63 00:05:10,601 --> 00:05:14,585 The former is, to all intents and purposes, a body bag. 64 00:05:14,597 --> 00:05:16,649 The latter, a simple veil. 65 00:05:16,661 --> 00:05:18,637 Be that as it may, Mr Greene, 66 00:05:18,653 --> 00:05:21,569 the jury and the court both have a right 67 00:05:21,585 --> 00:05:23,653 to be able to scrutinise the disposition of any witness. 68 00:05:24,569 --> 00:05:26,601 Mr Forsythe, is there anything else? 69 00:05:26,617 --> 00:05:30,621 Yes, Your Honour. There was the matter of the video confession. 70 00:05:30,637 --> 00:05:33,645 That appears to be pretty straightforward. 71 00:05:33,657 --> 00:05:35,617 Mr Greene? 72 00:05:35,629 --> 00:05:37,637 Your Honour, I would submit 73 00:05:37,653 --> 00:05:41,657 that this video footage is full of unsubstantiated 74 00:05:42,573 --> 00:05:45,621 and uncorroborated assertions by my client's husband, 75 00:05:45,637 --> 00:05:48,577 who sadly, is unavailable for cross-examination, 76 00:05:48,593 --> 00:05:49,661 having blown himself to kingdom come. 77 00:05:50,577 --> 00:05:53,609 Your Honour, the video clearly implicates Mrs Mohammed 78 00:05:53,625 --> 00:05:56,657 in the conspiracy to blow up Parliament House. 79 00:05:57,569 --> 00:06:00,621 Alright. Let's take a look. 80 00:06:00,637 --> 00:06:03,629 By our actions, the people of Australia 81 00:06:03,641 --> 00:06:05,665 will know the power of our faith. 82 00:06:06,581 --> 00:06:10,653 Your parliament is no more, having been 83 00:06:10,665 --> 00:06:13,585 razed from the ground. 84 00:06:13,601 --> 00:06:16,617 And the dogs within - your prime minister, your foreign minister... 85 00:06:16,629 --> 00:06:18,605 they're gone too. 86 00:06:18,621 --> 00:06:21,621 Such is the consequence of joining infidels of America 87 00:06:21,633 --> 00:06:23,569 and other enemies of Islam 88 00:06:23,585 --> 00:06:28,613 and killing the brothers and sisters of Iran, Iraq, sorry... 89 00:06:28,625 --> 00:06:30,609 and Afghanistan. 90 00:06:30,625 --> 00:06:34,657 I go to paradise a martyr where adorned virgins will meet me. 91 00:06:35,569 --> 00:06:38,641 Jesus, what a dickhead. 92 00:06:38,657 --> 00:06:40,653 If I was the mufti responsible for his conversion, 93 00:06:40,665 --> 00:06:42,617 I'd hang my head in shame. 94 00:06:42,633 --> 00:06:45,629 If I was the mufti responsible for his conversion, 95 00:06:45,645 --> 00:06:48,613 I'd have told him to give Scientology a crack. 96 00:06:48,629 --> 00:06:52,569 Where's he hail from, Ken? He's an Albany boy, 97 00:06:52,581 --> 00:06:55,597 born Michael Francis Coorey. 98 00:06:55,613 --> 00:06:58,593 Irish-Catholic mother, Lebanese-Catholic father. 99 00:06:58,605 --> 00:07:01,585 Full Marist Brothers catastrophe. 100 00:07:01,601 --> 00:07:04,601 Odd jobs. A brief stint panel-beating. 101 00:07:04,617 --> 00:07:07,657 Found Islam somewhere along the line, and ended up in Yemen, 102 00:07:08,573 --> 00:07:11,637 where he became Yousef Mohammed and met Zuharah, 103 00:07:11,653 --> 00:07:16,585 now known either as Mrs Mohammed or the accused. 104 00:07:16,601 --> 00:07:20,577 He didn't even have the right fucking parliament! 105 00:07:20,593 --> 00:07:23,589 Looks like your girlfriend dodged a bullet there, Cleave. 106 00:07:23,601 --> 00:07:24,637 Ah, yeah. 107 00:07:24,649 --> 00:07:26,601 Yeah. Tell us, Cleave... 108 00:07:26,617 --> 00:07:29,645 the Premier, she a moaner or a screamer? 109 00:07:33,665 --> 00:07:36,617 Order. Order! 110 00:07:36,633 --> 00:07:40,661 Order. The Leader of the Opposition will resume his seat. 111 00:07:41,573 --> 00:07:42,633 The Premier has the call. 112 00:07:42,649 --> 00:07:45,649 Thank you, Mr Speaker. As I was saying, 113 00:07:45,665 --> 00:07:50,577 I deeply and sincerely regret the pain... 114 00:07:50,589 --> 00:07:53,625 this indiscretion has caused. 115 00:07:53,641 --> 00:07:56,625 I ask that, at this difficult time, 116 00:07:56,637 --> 00:07:58,653 my family's privacy be respected. 117 00:08:01,585 --> 00:08:04,605 The task at hand is to rebuild this State, Mr Speaker. 118 00:08:04,621 --> 00:08:07,653 The task at hand is to rise again from the ashes 119 00:08:07,665 --> 00:08:09,649 left by those opposite, 120 00:08:09,665 --> 00:08:14,601 who seem to have nothing to offer the people of this great State 121 00:08:14,613 --> 00:08:17,609 other than gossip and debasement. 122 00:08:20,593 --> 00:08:23,613 The Shadow Attorney General and Shadow Minister for Police, 123 00:08:23,629 --> 00:08:25,589 Transport, Infrastructure, Racing, Gaming, 124 00:08:25,605 --> 00:08:30,641 Climate Change and Environment and Ethnic Affairs. 125 00:08:30,657 --> 00:08:35,577 The Premier calls it an indiscretion, Mr Speaker. 126 00:08:35,589 --> 00:08:37,665 She calls it a mere indiscretion. 127 00:08:38,577 --> 00:08:39,625 I wonder what her husband, 128 00:08:39,641 --> 00:08:42,609 the Attorney General and Police Minister, thinks about that. 129 00:08:42,625 --> 00:08:45,573 Do you think it was just an indiscretion? 130 00:08:45,585 --> 00:08:46,649 Order. 131 00:08:46,661 --> 00:08:48,633 Order. Order! 132 00:08:49,641 --> 00:08:53,661 You see, Mr Speaker, it's not just a matter of the Premier 133 00:08:54,573 --> 00:08:55,609 betraying her family. 134 00:08:55,625 --> 00:08:59,609 It's not just a question of her lack of decency and integrity. 135 00:08:59,625 --> 00:09:03,573 The fact that the Premier would have an extramarital affair 136 00:09:03,589 --> 00:09:06,665 with someone like Cleaver Greene is something else altogether. 137 00:09:08,665 --> 00:09:11,573 Order. Cleaver Greene... 138 00:09:11,589 --> 00:09:13,573 Order. ..is a dishonest low-life 139 00:09:13,589 --> 00:09:16,577 who spends his days defending society's scum 140 00:09:16,593 --> 00:09:18,621 and his nights carousing with them. 141 00:09:21,601 --> 00:09:23,657 Greene is defending a terrorist. 142 00:09:24,569 --> 00:09:27,617 Alleged terrorist. Hello! 143 00:09:27,629 --> 00:09:30,593 His story, Mr Speaker, 144 00:09:30,609 --> 00:09:35,573 is a disgraceful and tawdry tale of dishonour and deceit, 145 00:09:35,585 --> 00:09:37,605 as is the Premier's. 146 00:09:37,617 --> 00:09:40,601 Shut up! 147 00:09:40,617 --> 00:09:43,649 He's got a lovely speaking voice, hasn't he? 148 00:09:43,665 --> 00:09:46,657 Sue. I'll sue. I will sue the bastard for defamation. 149 00:09:47,573 --> 00:09:48,617 You can't make parliamentary privilege. 150 00:09:48,633 --> 00:09:51,593 It's an abuse of the privilege, is what it is. 151 00:09:51,609 --> 00:09:55,657 What can you do about that? Well, I'm going to... um... 152 00:09:56,569 --> 00:09:57,629 Nicole! 153 00:10:16,633 --> 00:10:19,597 Sorry you had to go through that. 154 00:10:19,609 --> 00:10:21,597 It's just politics. 155 00:10:22,641 --> 00:10:24,661 You think I should resign? 156 00:10:25,577 --> 00:10:26,649 I wouldn't be Robinson Crusoe if I did. 157 00:10:26,665 --> 00:10:29,593 They're not going to make you leader, 158 00:10:29,609 --> 00:10:31,633 if that's what you're thinking. You know how you poll. 159 00:10:31,649 --> 00:10:33,649 If I resign now, it's either Stevie or Bill. 160 00:10:33,665 --> 00:10:36,629 It could be Karen. Long shot. 161 00:10:36,645 --> 00:10:40,601 And if it is Stevie or Bill, you're rooted too, so... 162 00:10:40,613 --> 00:10:43,625 You need me, and I need you. 163 00:10:44,665 --> 00:10:47,577 It's like we're reaffirming our vows. 164 00:10:47,593 --> 00:10:49,581 Come. 165 00:10:50,581 --> 00:10:52,601 Premier, Attorney. 166 00:10:52,617 --> 00:10:54,645 Premier, Attorney. Yep. So, how bad is it? 167 00:10:54,661 --> 00:10:57,661 We're fine with blokes if focus groups are anything to go by. 168 00:10:58,577 --> 00:11:00,569 Get a little bounce if anything. And women? 169 00:11:00,585 --> 00:11:03,645 Depends. If it was for love, you're fine. 71%. 170 00:11:03,657 --> 00:11:05,605 And if it was purely sexual? 171 00:11:05,617 --> 00:11:07,645 You're a skank. 90%. 172 00:11:07,661 --> 00:11:11,573 And I should be? Standing by your woman, Cal. 76%. 173 00:11:12,637 --> 00:11:15,613 OK. So I guess it's genuine love, then? 174 00:11:15,629 --> 00:11:18,569 And forgiveness. Love and forgiveness it is. 175 00:11:18,581 --> 00:11:20,569 Thank you, gentlemen. 176 00:11:20,585 --> 00:11:22,625 So, you utterly reject 177 00:11:22,641 --> 00:11:25,573 the Shadow Attorney General's characterisation of you 178 00:11:25,589 --> 00:11:27,581 as a low-life, do you, Cleaver Greene? 179 00:11:27,593 --> 00:11:30,581 I do. I refute it in its entirety. 180 00:11:30,597 --> 00:11:35,625 The Shadow Minister for Toasters, Lobotomies and Nasal Hair, 181 00:11:35,641 --> 00:11:39,637 Harry - sorry - David Potter, hid like the coward he is 182 00:11:39,653 --> 00:11:41,625 under the cloak of parliamentary privilege 183 00:11:41,641 --> 00:11:43,605 when he made those obscene remarks about me. 184 00:11:43,621 --> 00:11:46,589 If Mr Potter really had the courage 185 00:11:46,601 --> 00:11:48,589 of his so-called convictions, 186 00:11:48,605 --> 00:11:52,589 if he had any intestinal fortitude whatsoever, 187 00:11:52,605 --> 00:11:54,573 he would repeat that scurrilous filth 188 00:11:54,589 --> 00:11:56,605 outside the protection of parliament. 189 00:11:56,621 --> 00:11:59,613 Cleaver Greene is a dishonest low-life 190 00:11:59,629 --> 00:12:01,629 who spends his days defending society's scum 191 00:12:01,645 --> 00:12:03,625 and his nights carousing with them. 192 00:12:03,641 --> 00:12:08,585 His story, Mr Speaker, is a disgraceful and tawdry tale 193 00:12:08,601 --> 00:12:11,625 of dishonour and deceit, as is the Premier's. 194 00:12:11,637 --> 00:12:14,605 Oh, it is on. 195 00:12:14,617 --> 00:12:17,585 It is on, mofo! 196 00:12:17,601 --> 00:12:22,593 I am taking you down for Queen and country, 197 00:12:22,609 --> 00:12:25,593 and maybe a little beach house down the South Coast. 198 00:12:25,605 --> 00:12:26,641 Ah, Jesus Christ. 199 00:12:26,653 --> 00:12:28,589 What? 200 00:12:28,605 --> 00:12:30,613 For God's sake, don't be such a dickhead. 201 00:12:30,629 --> 00:12:33,569 You sue him, you play right into his hands. 202 00:12:33,585 --> 00:12:35,569 What are you talking about? Your life 203 00:12:35,585 --> 00:12:39,585 and character under a microscope in a defamation case? 204 00:12:39,601 --> 00:12:43,593 That's exactly what he wants - a chance to flail you alive. 205 00:12:43,609 --> 00:12:46,597 You'll lose, and end up having to pay his costs. 206 00:12:46,609 --> 00:12:48,629 Are you going to get that? 207 00:12:50,633 --> 00:12:52,633 Cleaver Greene's chambers. 208 00:12:52,645 --> 00:12:54,605 And it's flay, not flail. 209 00:12:54,621 --> 00:12:55,653 Just one moment. Flay. 210 00:12:55,665 --> 00:12:58,617 Sorry? Sorry? 211 00:12:58,629 --> 00:13:00,665 I have had it with your sorries. 212 00:13:01,581 --> 00:13:04,585 From day one, this whole fucking relationship 213 00:13:04,601 --> 00:13:08,657 has just been one long series of sorries. 214 00:13:09,569 --> 00:13:11,661 I want you out of this house, 215 00:13:12,577 --> 00:13:15,645 and I never, ever want to see you again. Do you hear me? 216 00:13:21,569 --> 00:13:22,617 I need a safe haven. 217 00:13:22,633 --> 00:13:25,645 I'm not sure this is the place right now. What's the matter? 218 00:13:25,657 --> 00:13:27,605 Is it Todd? 219 00:13:29,605 --> 00:13:31,601 He's been screwing some waitress. 220 00:13:31,617 --> 00:13:34,569 The husband was waiting for me when I got home. 221 00:13:34,581 --> 00:13:35,617 Jesus. How long... 222 00:13:35,633 --> 00:13:38,569 Since before we even met, it would seem. 223 00:13:38,581 --> 00:13:39,625 Really? The whole time? 224 00:13:39,641 --> 00:13:43,593 If you give me as much as an I-told-you-so, I swear to God... 225 00:13:45,637 --> 00:13:48,577 Hey, Todd. Hi, Cleave. 226 00:13:48,589 --> 00:13:49,665 I want you to leave now, Todd. 227 00:13:50,581 --> 00:13:52,649 No. You don't want me to do that. Yeah, I do. 228 00:13:52,661 --> 00:13:55,637 I made a mistake, OK? I am sorry. 229 00:13:55,653 --> 00:13:58,641 Stop saying sorry like it means something. 230 00:13:58,657 --> 00:14:00,649 I tried to end it with the other girl. 231 00:14:00,661 --> 00:14:02,617 Cleave, really, I did. 232 00:14:02,633 --> 00:14:05,645 There's no point. She's heard it all before. It's the truth. 233 00:14:05,657 --> 00:14:08,621 The thing is, she... 234 00:14:08,637 --> 00:14:11,569 She kept threatening to hurt herself. 235 00:14:11,585 --> 00:14:14,573 So you're the real victim in this situation, are you, Todd? 236 00:14:14,585 --> 00:14:17,605 Well, yes, I believe I am. 237 00:14:17,621 --> 00:14:19,645 Where the fuck is your imagination? 238 00:14:19,661 --> 00:14:21,593 At least Cleaver respected me enough 239 00:14:21,609 --> 00:14:23,661 to make an effort with his bullshit. I really put in. 240 00:14:24,577 --> 00:14:27,569 He told me the two Asian girls I found him comforting 241 00:14:27,581 --> 00:14:28,625 were Aung San Suu Kyi's cousins. 242 00:14:28,641 --> 00:14:31,573 Somehow, she saw straight through it. 243 00:14:31,585 --> 00:14:36,645 At least we had a few good years. 244 00:14:36,661 --> 00:14:40,573 Is that the benchmark for a happy marriage these days, 245 00:14:40,585 --> 00:14:41,661 a few good years? 246 00:14:43,661 --> 00:14:46,569 What was I thinking? 247 00:14:46,585 --> 00:14:50,637 I meet another lawyer who loves to party. Do I run a mile? No. 248 00:14:50,653 --> 00:14:55,617 I marry the bastard three months later. 249 00:14:55,633 --> 00:14:59,637 Those who do not learn from history are doomed to repeat it. 250 00:14:59,649 --> 00:15:01,585 Correct. 251 00:15:01,601 --> 00:15:03,661 Don't tell me you've become one of them. 252 00:15:04,573 --> 00:15:05,653 One of who? 253 00:15:06,569 --> 00:15:09,633 One of those smug arseholes who says 'correct' 254 00:15:09,649 --> 00:15:13,589 because they're so up themselves they think they can own a... 255 00:15:13,601 --> 00:15:15,589 Oh, darling. 256 00:15:33,577 --> 00:15:36,633 I see you've been rooting the Premier. 257 00:15:36,645 --> 00:15:39,605 Political protest, darling. 258 00:15:39,617 --> 00:15:41,649 At heart, I'm really an activist. 259 00:16:05,601 --> 00:16:06,649 Is that you, darling? 260 00:16:12,609 --> 00:16:13,661 Mum? 261 00:16:14,577 --> 00:16:16,581 Dad? Hi, mate. 262 00:16:17,601 --> 00:16:18,661 What's going on? 263 00:16:19,573 --> 00:16:21,589 It's not what it looks like. 264 00:16:21,605 --> 00:16:24,593 Your mum lost a hearing aid down the back of the sofa. 265 00:16:24,609 --> 00:16:28,649 The thing is, darling, it turns out that 266 00:16:28,661 --> 00:16:31,617 Todd's been... 267 00:16:31,629 --> 00:16:34,585 He's been busted. 268 00:16:34,597 --> 00:16:36,585 There's a shock. 269 00:17:02,641 --> 00:17:05,629 Zuharah. Kids. 270 00:17:05,641 --> 00:17:07,665 Sorry we're so late. 271 00:17:08,577 --> 00:17:09,665 Please come in. 272 00:17:13,621 --> 00:17:14,657 Sounds like someone's having fun. 273 00:17:15,573 --> 00:17:17,589 That is where I conduct my business. 274 00:17:17,601 --> 00:17:18,645 Please. 275 00:17:23,589 --> 00:17:26,621 They can't make me take my veil off. 276 00:17:26,633 --> 00:17:28,645 Yes, they can, Zuharah. 277 00:17:28,657 --> 00:17:30,617 You're the accused. 278 00:17:30,633 --> 00:17:33,569 They'll do it forcibly if necessary. 279 00:17:33,585 --> 00:17:36,581 One, two, three. Don't say anything. 280 00:17:38,581 --> 00:17:41,577 It is God's will I wear it in public. 281 00:17:41,593 --> 00:17:44,569 Well, unless you can call God as a witness... 282 00:17:44,585 --> 00:17:48,653 I'm not sure he'd have standing as an expert in this State. 283 00:17:51,621 --> 00:17:55,645 You two think you're so clever and superior, don't you? 284 00:17:55,657 --> 00:17:57,649 We mean no of fence, Zuharah. 285 00:17:57,661 --> 00:17:59,629 Please don't patronise me. 286 00:17:59,645 --> 00:18:02,601 You are nothing but a couple of hypocrites. 287 00:18:02,617 --> 00:18:05,577 Oh, really? Especially you, Mr Greene. 288 00:18:05,593 --> 00:18:08,577 Tell me, what will you be wearing at my trial? 289 00:18:08,593 --> 00:18:09,657 You will be prancing around the court 290 00:18:10,573 --> 00:18:12,621 in a black gown and a white wig, will you not? 291 00:18:12,633 --> 00:18:14,593 And you think my veil is silly? 292 00:18:14,605 --> 00:18:18,573 At least it serves a purpose. 293 00:18:18,585 --> 00:18:20,641 Look, I take your point, 294 00:18:20,657 --> 00:18:23,605 but the judge is going to want to see your face 295 00:18:23,621 --> 00:18:26,621 and so will the jury and so do I, to be perfectly frank. 296 00:18:26,637 --> 00:18:29,637 I'm defending you on a very, very serious charge. 297 00:18:29,653 --> 00:18:31,657 If I'm going to sell you to a jury, 298 00:18:32,569 --> 00:18:33,633 I need to get to know you, Zuharah. 299 00:18:33,645 --> 00:18:35,589 The whole point of the veil 300 00:18:35,605 --> 00:18:38,573 is so that men like you can't get to know me. 301 00:18:38,585 --> 00:18:40,657 Men like me? 302 00:18:41,573 --> 00:18:43,601 Men who seduce married women in limousines. 303 00:18:44,617 --> 00:18:46,605 Tell me, Mr Greene, 304 00:18:46,621 --> 00:18:50,569 do you think you and the Premier would be in this ugly mess 305 00:18:50,585 --> 00:18:54,577 if she had been dressed as a married woman ought? 306 00:18:54,593 --> 00:18:57,657 You were charged with conspiracy to commit a terrorist act. 307 00:18:58,573 --> 00:19:02,569 If you're found guilty, you'll go to jail for the rest of your life 308 00:19:02,585 --> 00:19:04,653 and you'll see your daughters for a couple of hours a year. 309 00:19:04,665 --> 00:19:08,645 You have to help me to help you. 310 00:19:08,657 --> 00:19:10,645 Understand? 311 00:19:40,585 --> 00:19:42,577 I am a good Muslim. 312 00:19:44,601 --> 00:19:46,593 You support jihad? 313 00:19:46,609 --> 00:19:49,629 Do you know what the word jihad actually means? 314 00:19:52,597 --> 00:19:54,661 Struggle. 315 00:19:55,577 --> 00:19:58,625 We all struggle spiritually, gentlemen. 316 00:19:58,637 --> 00:20:00,637 Violent jihad on the other hand 317 00:20:00,653 --> 00:20:03,617 is the work of the devil, not God. 318 00:20:03,629 --> 00:20:05,617 Islam preaches peace. 319 00:20:07,601 --> 00:20:11,577 I do not want my daughters to grow up in a world 320 00:20:11,589 --> 00:20:12,665 where they are taught to hate. 321 00:20:14,597 --> 00:20:17,585 OK. So maybe you can tell us why 322 00:20:17,601 --> 00:20:18,665 large quantities of hydrogen peroxide, 323 00:20:19,577 --> 00:20:20,617 propanone and ammonia 324 00:20:20,633 --> 00:20:22,661 were delivered to your house in your name. 325 00:20:26,637 --> 00:20:31,577 How does someone like her end up marrying such a tool? 326 00:20:31,593 --> 00:20:34,605 The man got lost on the way to the wrong parliament. 327 00:20:34,621 --> 00:20:37,609 She's smart. She's kind of hot. 328 00:20:37,625 --> 00:20:39,645 Am I allowed to say that without getting fatwa-ed? 329 00:20:39,657 --> 00:20:42,585 Maybe it was a spiritual thing. 330 00:20:42,601 --> 00:20:45,609 Or maybe he was her ticket out of Yemen. 331 00:20:45,625 --> 00:20:47,625 You know how Ken's going to play it. 332 00:20:47,637 --> 00:20:49,641 The Musical. 333 00:20:49,657 --> 00:20:53,597 It'll run for a decade, and Zuharah's the star. 334 00:20:53,613 --> 00:20:59,593 Zuharah Mohammed. Christ. Four guilty votes just in the name. 335 00:20:59,609 --> 00:21:03,617 Hey, have you spoken to Scarlet again about Maxy's birthday? 336 00:21:03,633 --> 00:21:05,645 Yep. And? 337 00:21:05,657 --> 00:21:07,625 Still a no. 338 00:21:07,637 --> 00:21:09,633 Christ, your wife's a ballbuster. 339 00:21:09,649 --> 00:21:12,625 What does she want from me? Have you told her I've already... 340 00:21:12,637 --> 00:21:15,593 Bought the present? Yeah. 341 00:21:26,641 --> 00:21:28,589 More? 342 00:21:31,593 --> 00:21:33,629 He's going to go nuts. 343 00:21:33,641 --> 00:21:35,637 Where's it all going to fit? 344 00:21:35,653 --> 00:21:38,581 There's got to be some room for the guests. 345 00:21:38,597 --> 00:21:41,641 This morning I mapped it all out. We're fine. 346 00:21:41,653 --> 00:21:43,653 Vino? 347 00:21:43,665 --> 00:21:46,577 No. I'm good, thanks. 348 00:21:47,597 --> 00:21:50,665 I've culled the audition tapes for the clowns down to five, 349 00:21:51,577 --> 00:21:52,645 but we need to look at that tonight 350 00:21:52,661 --> 00:21:54,605 'cause we're cutting that way too fine. 351 00:21:54,621 --> 00:21:57,605 Darling, this is a seven-year-old's birthday party. 352 00:21:57,621 --> 00:21:59,621 You've done nothing else for three weeks. 353 00:21:59,637 --> 00:22:02,577 It's like you're planning the invasion of Afghanistan. 354 00:22:02,589 --> 00:22:04,569 If only I had. 355 00:22:04,585 --> 00:22:07,621 Don't you think it might be just a little over the top? 356 00:22:07,637 --> 00:22:11,589 I want to make it perfect for him. OK? 357 00:22:11,601 --> 00:22:12,637 OK. 358 00:22:20,621 --> 00:22:22,589 So. 359 00:22:25,585 --> 00:22:27,629 Cleaver asked me to ask again. 360 00:22:28,649 --> 00:22:31,665 Feel free to ask, but risk disappointment. 361 00:22:32,577 --> 00:22:34,573 OK, I won't. 362 00:22:34,585 --> 00:22:36,633 Honey, don't be like that. 363 00:22:36,645 --> 00:22:38,581 It's not easy for me. 364 00:22:38,597 --> 00:22:39,641 We're teetering on the edge of tranquillity 365 00:22:39,657 --> 00:22:43,569 and you want to bring Cleaver back into our lives? 366 00:22:44,585 --> 00:22:46,569 He's had some bad luck. 367 00:22:46,581 --> 00:22:48,573 Bad luck? 368 00:22:48,589 --> 00:22:53,617 Darling, slipping down the stairs and breaking your leg is bad luck, 369 00:22:53,633 --> 00:22:56,633 not getting busted having sex with the Premier in the limo 370 00:22:56,645 --> 00:22:58,629 owned by a guy who gets his kicks 371 00:22:58,645 --> 00:23:00,649 out of pissing on the graves of dead nuns. 372 00:23:00,665 --> 00:23:05,601 After everything that's happened, if I'm prepared to forgive him, 373 00:23:05,613 --> 00:23:07,601 to forgive and forget... 374 00:23:09,637 --> 00:23:13,577 OK, don't do it for him, do it for me. 375 00:23:14,605 --> 00:23:16,601 Please? 376 00:23:18,649 --> 00:23:22,637 He'll be on his best behaviour, I promise. 377 00:23:36,657 --> 00:23:39,609 The Premier - are you in love with her? 378 00:23:39,621 --> 00:23:41,625 Oh! I, ah... 379 00:23:42,633 --> 00:23:44,581 Are you a love rat? 380 00:23:44,593 --> 00:23:46,645 A love rat? A love rat! 381 00:23:46,661 --> 00:23:49,641 Ladies and gentlemen, my client, Mrs Mohammed, 382 00:23:49,657 --> 00:23:52,621 looks like a terrorist, doesn't she? 383 00:23:52,633 --> 00:23:55,649 She sounds like a terrorist. 384 00:23:55,665 --> 00:24:00,573 Even her name is the sort of name you might reasonably expect 385 00:24:00,589 --> 00:24:02,617 a terrorist to have - Zuharah Mohammed. 386 00:24:02,633 --> 00:24:09,653 Now, I know you are all good, decent, fair-minded folk, 387 00:24:09,665 --> 00:24:12,665 but over the last decade or so, 388 00:24:13,577 --> 00:24:15,597 our suspicion of Islamic people 389 00:24:15,613 --> 00:24:19,569 has blossomed, for want of a better word, 390 00:24:19,585 --> 00:24:24,621 into an irrational but genuine fear. 391 00:24:24,633 --> 00:24:27,621 During the course of this trial, 392 00:24:27,637 --> 00:24:31,645 you are duty-bound to ignore that fear. 393 00:24:31,661 --> 00:24:35,633 Ignore her clothes. Ignore her skin colour. 394 00:24:35,645 --> 00:24:37,649 Ignore her name. 395 00:24:37,665 --> 00:24:42,621 And I would ask you instead to focus on the facts. 396 00:24:42,637 --> 00:24:46,661 My client is a loving mother of two beautiful young girls. 397 00:24:47,577 --> 00:24:52,633 She is a devoted sister and aunt, she's a deeply spiritual woman 398 00:24:52,649 --> 00:24:55,661 and she is a small businesswoman of some repute 399 00:24:56,573 --> 00:24:57,641 in South-Western Sydney. 400 00:24:57,657 --> 00:25:01,645 Mrs Mohammed, what sort of individuals attend 401 00:25:01,661 --> 00:25:06,641 your essential oils and beauty treatment salon? 402 00:25:06,657 --> 00:25:10,581 It is a service exclusively for Muslim women. 403 00:25:10,597 --> 00:25:14,661 I should say it is not so much a salon as a room in our house. 404 00:25:15,577 --> 00:25:17,597 Sounds very discreet and innocuous. 405 00:25:17,609 --> 00:25:19,569 It is, Mr Forsythe. 406 00:25:19,585 --> 00:25:21,661 What prompted you to start up this business? 407 00:25:22,577 --> 00:25:23,657 My husband was unable to find work. 408 00:25:24,569 --> 00:25:26,581 We needed the money. 409 00:25:26,593 --> 00:25:28,645 Mrs Mohammed, I put it to you 410 00:25:28,661 --> 00:25:31,581 that in conjunction with your husband, 411 00:25:31,597 --> 00:25:34,589 you set up your business as a means to obtain, 412 00:25:34,605 --> 00:25:37,585 without raising suspicion, the chemicals required 413 00:25:37,597 --> 00:25:39,617 to make lethal explosive devices. 414 00:25:39,629 --> 00:25:40,665 I deny that. 415 00:25:41,581 --> 00:25:44,613 You had regular deliveries of hydrogen peroxide, 416 00:25:44,629 --> 00:25:48,641 ammonia and propanone made to your house in your name. 417 00:25:48,657 --> 00:25:50,661 That is correct. Large quantities, sometimes. 418 00:25:51,577 --> 00:25:53,613 It is more economical to buy in bulk. 419 00:25:54,613 --> 00:25:56,629 Where were the chemicals kept? 420 00:25:56,645 --> 00:25:59,665 In a padlocked steel cabinet inside a locked room. 421 00:26:00,577 --> 00:26:01,613 We have children. 422 00:26:01,629 --> 00:26:03,653 The chemicals were, for all intents and purposes, 423 00:26:04,569 --> 00:26:06,609 your property, were they not? Yes. 424 00:26:06,625 --> 00:26:08,657 You were the one who made the bomb. 425 00:26:09,569 --> 00:26:10,621 That's not true. 426 00:26:10,633 --> 00:26:12,665 I reject violence, as does God. 427 00:26:13,581 --> 00:26:16,653 Mrs Mohammed, you've seen the video your husband made 428 00:26:17,569 --> 00:26:20,625 before he set out on his journey of mass destruction. 429 00:26:20,641 --> 00:26:23,665 Objection. Apologies, Your Honour. 430 00:26:24,581 --> 00:26:26,585 Mrs Mohammed... I've seen the video. 431 00:26:26,601 --> 00:26:28,661 It was taken in your house, was it not? 432 00:26:29,577 --> 00:26:31,653 It was. You can tell by the tapestry 433 00:26:31,665 --> 00:26:33,637 hanging on our living-room wall. 434 00:26:35,597 --> 00:26:37,609 You were behind the camera, were you not? 435 00:26:37,625 --> 00:26:39,653 No. Then who was? 436 00:26:39,665 --> 00:26:43,585 We have a tripod, Mr Forsythe. 437 00:26:46,661 --> 00:26:50,661 Mrs Mohammed, propanone is also known as acetone, is it not? 438 00:26:51,573 --> 00:26:52,609 It is. 439 00:26:52,625 --> 00:26:57,589 Why in the devil would you need acetone in a beauty salon? 440 00:26:57,601 --> 00:27:00,597 Acetone is nail-polish recover. 441 00:27:00,609 --> 00:27:02,573 Oh, I see. 442 00:27:02,585 --> 00:27:05,573 And what about ammonia? 443 00:27:05,589 --> 00:27:07,613 Surely that can't be good for the skin? 444 00:27:07,629 --> 00:27:11,569 Ammonia is a common and highly effective cleaning agent. 445 00:27:11,585 --> 00:27:15,573 And I imagine a reputable salon proprietor such as yourself 446 00:27:15,589 --> 00:27:17,625 would be keen on trying to maintain 447 00:27:17,641 --> 00:27:19,605 quite a pristine working environment. 448 00:27:19,617 --> 00:27:21,589 Yes, I do. 449 00:27:21,605 --> 00:27:25,585 And what about hydrogen peroxide? Hair bleach. 450 00:27:25,601 --> 00:27:29,601 A lot of my clients are very self-conscious. 451 00:27:29,617 --> 00:27:35,649 According to to Exhibit B-17, 33 litres of hydrogen peroxide 452 00:27:35,665 --> 00:27:39,585 were dispensed over one two-week period. 453 00:27:39,601 --> 00:27:42,657 That would suggest a lot of heads needed bleaching, Mrs Mohammed. 454 00:27:43,573 --> 00:27:47,597 Yes, Your Honour. It's not just their heads, you see. 455 00:27:47,613 --> 00:27:49,609 What do you mean, it's not just their heads? 456 00:27:49,621 --> 00:27:53,641 Well, there are other body parts 457 00:27:53,657 --> 00:27:57,645 that may perhaps be transformed by the use of hydrogen peroxide. 458 00:27:57,657 --> 00:28:00,585 Really? What parts, Mr Greene? 459 00:28:00,601 --> 00:28:03,633 Well, one doesn't want to be indelicate, Your Honour. 460 00:28:03,649 --> 00:28:06,653 Indelicate? Would you please speak frankly to the court? 461 00:28:06,665 --> 00:28:08,637 Very well. 462 00:28:08,653 --> 00:28:10,653 I am reliably informed, Your Honour, 463 00:28:11,569 --> 00:28:14,657 that there is currently available a very popular procedure 464 00:28:15,569 --> 00:28:16,653 called anal bleaching. 465 00:28:17,569 --> 00:28:20,589 Yes. 466 00:28:20,605 --> 00:28:23,581 Well, thank you, Mr Bleach, ah, Mr Brown. 467 00:28:23,593 --> 00:28:25,629 Ah, Mr Greene. 468 00:28:25,645 --> 00:28:27,597 This might be an appropriate time. 469 00:28:27,609 --> 00:28:29,597 All rise. 470 00:28:32,593 --> 00:28:35,613 Red! The house looks lovely. 471 00:28:35,625 --> 00:28:37,625 The house looks lovely. 472 00:28:38,633 --> 00:28:40,653 Red. 473 00:28:40,665 --> 00:28:43,605 Red, the house looks lovely. 474 00:28:43,621 --> 00:28:46,577 I could blame our respective workloads, 475 00:28:46,589 --> 00:28:48,577 but the truth is... 476 00:28:52,657 --> 00:28:56,641 I have been emotionally absent from our marriage for some time. 477 00:28:56,657 --> 00:29:01,585 I must take my share of the responsibility. 478 00:29:01,597 --> 00:29:03,569 I felt alone. 479 00:29:04,637 --> 00:29:08,597 Um, I'm a woman who's always loved to love. 480 00:29:09,621 --> 00:29:14,605 And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, 481 00:29:14,617 --> 00:29:18,653 and I felt a need, a longing. 482 00:29:19,569 --> 00:29:22,661 As if all you've ever longed for was a nasty shag. 483 00:29:24,569 --> 00:29:25,649 Spun a web of words. 484 00:29:25,661 --> 00:29:28,585 I... 485 00:29:28,597 --> 00:29:30,633 I fell deeply in love with him. 486 00:29:30,645 --> 00:29:32,653 Bring me a bucket. 487 00:29:32,665 --> 00:29:35,625 So it was torture emotionally. 488 00:29:35,637 --> 00:29:37,629 I was full of guilt and... 489 00:29:37,641 --> 00:29:39,577 remorse. 490 00:29:39,593 --> 00:29:41,597 When I told Cleaver I had to break it off, 491 00:29:41,613 --> 00:29:44,629 he threatened to go public about it. Oh, yes? 492 00:29:44,645 --> 00:29:46,653 He put me in an impossible position. 493 00:29:46,665 --> 00:29:49,593 What? I was blackmailing you? 494 00:29:49,609 --> 00:29:53,597 Oh, right, yeah, I was blackmailing you. 495 00:29:53,613 --> 00:29:56,569 This tragedy has somehow brought us closer 496 00:29:56,581 --> 00:29:58,601 than we've been in many years. 497 00:30:40,569 --> 00:30:41,661 Red? 498 00:30:44,569 --> 00:30:45,653 The house looks lovely. 499 00:30:47,585 --> 00:30:49,609 Cleaver. 500 00:30:49,621 --> 00:30:51,593 You look great. 501 00:30:52,633 --> 00:30:54,573 Thank you. 502 00:30:54,585 --> 00:30:56,637 Present table's outside. 503 00:30:56,649 --> 00:30:59,597 Drinks are out there too. 504 00:30:59,613 --> 00:31:03,625 I was wondering if we could have a little chat. 505 00:31:03,637 --> 00:31:05,629 Oh? 506 00:31:05,641 --> 00:31:08,665 Well, it's been a while. 507 00:31:10,577 --> 00:31:13,605 Today's not the best day. 508 00:31:13,617 --> 00:31:14,653 Of course. 509 00:31:20,657 --> 00:31:23,597 Before entering the castle, 510 00:31:23,609 --> 00:31:27,577 you must be wearing one of these. 511 00:31:27,593 --> 00:31:31,569 There can be no more than two persons in the castle 512 00:31:31,581 --> 00:31:32,645 at any one time. 513 00:31:40,577 --> 00:31:44,581 What I care about is what kind of job the Premier's doing, 514 00:31:44,593 --> 00:31:45,649 not who she's screwing. 515 00:31:45,665 --> 00:31:48,573 There remains the question about her judgment. 516 00:31:48,589 --> 00:31:51,625 It's a bit like Clinton and Monica Lewinsky. 517 00:31:51,641 --> 00:31:53,661 Yes. And you're Monica, Cleaver. 518 00:31:54,573 --> 00:31:56,641 Yes, yes, I got that one. 519 00:31:56,657 --> 00:31:59,641 You're the girl underneath the President's desk. 520 00:31:59,657 --> 00:32:02,569 I imagine it was a thrill at the time, 521 00:32:02,585 --> 00:32:05,641 but has it not left a stain on your soul? 522 00:32:07,573 --> 00:32:09,633 People are entitled to their own private lives. Correct. 523 00:32:09,645 --> 00:32:11,629 I'm not about to judge you. 524 00:32:11,645 --> 00:32:13,661 I'm not about to judge the Premier. 525 00:32:14,573 --> 00:32:15,629 I say, live and let live. 526 00:32:15,645 --> 00:32:19,589 But you do know there's a spiritual dimension to all this. 527 00:32:19,605 --> 00:32:21,633 Infidelity is a mortal sin. Correct. 528 00:32:21,649 --> 00:32:24,601 The two together, we're going to shake them about 529 00:32:24,617 --> 00:32:28,577 and the birthday boy's going to give it a blow. One, two... 530 00:32:32,641 --> 00:32:35,589 You've been so good. Happy birthday. 531 00:32:40,645 --> 00:32:43,605 That was terrific, mate, thanks. Well done. 532 00:32:43,621 --> 00:32:45,661 Cheers. They're a lovely bunch of kids. 533 00:32:47,665 --> 00:32:51,569 You fancy a beer? Ah, I shouldn't. 534 00:32:51,581 --> 00:32:55,605 But what the hell, yeah. 535 00:32:55,621 --> 00:32:57,637 You wouldn't happen to have any vodka, would you, mate? 536 00:32:59,581 --> 00:33:01,597 Sure. 537 00:33:01,613 --> 00:33:03,609 Great. Be back in a minute. 538 00:33:03,625 --> 00:33:08,605 I mean, sometimes, sometimes, they don't give you anything. 539 00:33:08,621 --> 00:33:11,581 I'm not just talking about a tip, right? 540 00:33:11,597 --> 00:33:14,649 And it's not like I'm charging a fortune. 541 00:33:14,661 --> 00:33:16,597 Am I, Bernie? 542 00:33:16,613 --> 00:33:19,605 No, mate. And it was a really great show. 543 00:33:19,621 --> 00:33:23,653 I'm not just another idiot actor trying to make ends meet. 544 00:33:24,569 --> 00:33:26,657 I give these kids the best two hours 545 00:33:27,573 --> 00:33:30,641 they've ever had in their lives, their entire fucking lives. 546 00:33:30,657 --> 00:33:32,589 Hey! Wait - no, no. 547 00:33:32,601 --> 00:33:35,569 Mind your language. There's kids. 548 00:33:35,585 --> 00:33:37,637 You should hear the way some parents talk to me. 549 00:33:37,649 --> 00:33:40,637 Wait for it. 550 00:33:40,653 --> 00:33:43,601 'I would have thought that you'd brought your own water.' 551 00:33:43,613 --> 00:33:45,645 My own water, mate! 552 00:33:48,613 --> 00:33:49,661 Mate, do I know you? 553 00:33:51,569 --> 00:33:53,649 Ah, no. Have we met at the circus? 554 00:33:53,665 --> 00:33:56,597 You're that bloke that's been rooting the Premier. 555 00:33:56,609 --> 00:33:58,629 Language, mate. 556 00:33:58,645 --> 00:34:02,609 You a Tory, mate? Not since I had my haemorrhoids attended to. 557 00:34:02,625 --> 00:34:04,657 Cleaver. How the fuck can you look at yourself in the mirror? 558 00:34:05,573 --> 00:34:07,605 What? After what she's done to this State. Language! 559 00:34:07,621 --> 00:34:09,585 She's raped it, that's what she's done. 560 00:34:09,601 --> 00:34:10,641 Language, mate! Be that as it may. 561 00:34:10,653 --> 00:34:12,589 Be what as it may, mate? 562 00:34:12,605 --> 00:34:14,601 Alright, you want the truth? Cleaver, don't. 563 00:34:14,617 --> 00:34:15,649 Yes. Right-wing chicks are hot. 564 00:34:15,665 --> 00:34:17,649 Don't. I beg your pardon? 565 00:34:17,665 --> 00:34:20,605 Much hotter than left-wing chicks, and you know why? 566 00:34:20,621 --> 00:34:24,577 Because right-wing chicks are aggressively carnivorous, 567 00:34:24,589 --> 00:34:26,585 self-reliant, Ayn Rand acolytes 568 00:34:26,601 --> 00:34:29,573 who understand the value of the moment. 569 00:34:29,589 --> 00:34:32,573 They get that sex is something in and of itself 570 00:34:32,585 --> 00:34:34,577 beholden to nothing and no-one. 571 00:34:34,593 --> 00:34:35,661 As a consequence of that understanding, 572 00:34:36,577 --> 00:34:37,641 they're less inhibited and therefore hornier. 573 00:34:37,657 --> 00:34:40,589 Left-wing chicks, on the other hand, 574 00:34:40,605 --> 00:34:42,589 they're vegans who want a holistic experience. 575 00:34:42,601 --> 00:34:43,641 They're all about context. 576 00:34:43,657 --> 00:34:46,633 They talk about an orgasm like it's a pet spaniel. 577 00:34:46,645 --> 00:34:48,629 Consequently, the moment's ruined. 578 00:34:48,645 --> 00:34:52,633 This, Mr Clown, is the real reason why the Left has carked it, 579 00:34:52,649 --> 00:34:54,641 because the Right is constantly procreating 580 00:34:54,657 --> 00:34:57,621 while the Left is grooming a dead dog. 581 00:34:57,633 --> 00:34:59,589 My mother was a communist. 582 00:34:59,601 --> 00:35:01,601 Oh, so you're adopted. 583 00:35:28,653 --> 00:35:30,601 Just go. 584 00:35:47,621 --> 00:35:49,613 The clown was drunk. 585 00:36:04,637 --> 00:36:07,641 It was torture emotionally. 586 00:36:07,653 --> 00:36:11,601 I was full of guilt and remorse. 587 00:36:11,617 --> 00:36:13,657 When I told Cleaver I had to break it off, 588 00:36:14,573 --> 00:36:16,621 he threatened to go public and ruin my career. 589 00:36:16,637 --> 00:36:19,593 He put me in an impossible position. 590 00:36:19,609 --> 00:36:23,629 It was fantastic, dirty sex. Pure and simple. 591 00:36:23,645 --> 00:36:26,661 That's how she wanted it. No infatuation, no longing. 592 00:36:27,573 --> 00:36:28,661 No love. 593 00:36:29,577 --> 00:36:31,605 It seems incredible to me people are buying her crap. 594 00:36:31,621 --> 00:36:34,613 The press has done nothing but call the Premier 595 00:36:34,625 --> 00:36:36,585 on all her broken promises. 596 00:36:36,601 --> 00:36:38,653 Every day in the papers you've got a list of them, 597 00:36:39,569 --> 00:36:41,665 yet now because of a couple of Academy Award-worthy performances 598 00:36:42,581 --> 00:36:47,573 from the Premier and Mr Streep, suddenly she's Abraham Lincoln. 599 00:36:47,585 --> 00:36:48,633 Here's the real scoop. 600 00:36:48,645 --> 00:36:50,661 The Premier and her husband 601 00:36:51,577 --> 00:36:55,573 can barely stand being in the same parliament together, 602 00:36:55,585 --> 00:36:56,661 let alone the same bed. 603 00:36:57,573 --> 00:36:58,613 Do you have any proof? 604 00:36:58,629 --> 00:37:02,665 Well, the Premier is a big fan of the text message. 605 00:37:03,577 --> 00:37:04,633 BIG fan. 606 00:37:04,645 --> 00:37:07,621 As am I, I have to say. 607 00:37:07,637 --> 00:37:11,573 I'm scrolling through my messages as we speak. 608 00:37:11,589 --> 00:37:15,573 Here's one from the 4th of this month. Quote... 609 00:37:15,589 --> 00:37:18,617 'Skiddy boring punters to death at dinner in Newcastle. 610 00:37:18,633 --> 00:37:23,593 Hook up? Urgent need to get down and dirty.' 611 00:37:23,605 --> 00:37:25,637 Then she signs off - 'XXX-rated.' 612 00:37:25,653 --> 00:37:27,621 Shit. Do you know who Skiddy is? 613 00:37:27,633 --> 00:37:29,601 Shut up! 614 00:37:29,613 --> 00:37:30,649 Skiddy is the Premier's husband, 615 00:37:30,665 --> 00:37:32,637 the attorney-general and police minister of this State. 616 00:37:32,653 --> 00:37:36,597 She calls him The Skid Mark behind his back, or Skiddy for short. 617 00:37:36,613 --> 00:37:38,633 How's that for terms of endearment? 618 00:37:38,649 --> 00:37:42,589 Are you saying that is a text message to you from the Premier? 619 00:37:42,601 --> 00:37:44,665 Yes. I am absolutely saying that, 620 00:37:45,581 --> 00:37:48,585 and I am saying I've got dozens like it. 621 00:37:49,645 --> 00:37:52,613 You sent him dirty texts? 622 00:37:52,625 --> 00:37:55,625 Jesus fucking Christ! 623 00:37:55,641 --> 00:37:57,653 Has Shane Warne taught you nothing, Claudia? 624 00:38:00,617 --> 00:38:01,665 Claude! 625 00:38:02,581 --> 00:38:06,569 Claude, I'm not sure there's a way round this. 626 00:38:06,585 --> 00:38:08,637 Of course there's a fucking way around this. 627 00:38:08,653 --> 00:38:10,653 There's always a fucking way around everything 628 00:38:10,665 --> 00:38:12,637 because that's what we do. 629 00:38:12,649 --> 00:38:14,637 That's how we spend our time... 630 00:38:14,653 --> 00:38:18,653 consume our careers and lives finding ways round things. 631 00:38:24,597 --> 00:38:28,577 Do you remember when you told me to run, Cal? 632 00:38:29,577 --> 00:38:31,609 You were groping my arse at Nick's birthday. 633 00:38:32,645 --> 00:38:35,629 I thought it was all about the ideas back then. 634 00:38:36,661 --> 00:38:38,613 Fuck. 635 00:38:38,629 --> 00:38:44,593 Seemed so obvious how to make other people's lives better. 636 00:38:44,609 --> 00:38:47,597 The next day I said, sure, I'll run. 637 00:38:47,613 --> 00:38:50,665 And you left Grace and we got married. 638 00:38:51,581 --> 00:38:55,633 That's the last time we talked about ideas. 639 00:38:55,649 --> 00:38:59,633 From that day on, it's just been running and winning and running. 640 00:39:00,637 --> 00:39:03,633 Well, you've got to be invited to the dance, darling. 641 00:39:03,649 --> 00:39:05,645 I've been invited to the fucking dance, Cal. 642 00:39:05,657 --> 00:39:08,581 I'm queen of the fucking prom. 643 00:39:08,597 --> 00:39:11,617 And I haven't had a chance to do a single move of my own. 644 00:39:11,633 --> 00:39:13,641 I've just been running and winning. 645 00:39:18,585 --> 00:39:20,613 What happened to the ideas? 646 00:39:25,653 --> 00:39:28,605 It's too late for ideas. 647 00:39:29,633 --> 00:39:31,605 I know. 648 00:39:36,593 --> 00:39:39,661 I'll deal with Greene. Good. 649 00:39:54,597 --> 00:39:57,573 I never attempted to blackmail the Premier. 650 00:39:57,589 --> 00:40:00,621 I never threatened to go public about our relationship. 651 00:40:00,637 --> 00:40:04,585 I never threatened her in any way at all. She's lying. 652 00:40:04,597 --> 00:40:07,629 She never tried to break it off, 653 00:40:07,645 --> 00:40:11,573 and I never said I would go public if she did. 654 00:40:11,589 --> 00:40:13,581 You don't have a case for blackmail. 655 00:40:13,597 --> 00:40:16,621 Like I said, nobody's charging you with anything at this point. 656 00:40:16,637 --> 00:40:18,637 These are simply preliminary inquiries. 657 00:40:18,653 --> 00:40:21,617 I actually wouldn't mind being charged, Murph. 658 00:40:21,633 --> 00:40:24,661 I actually would like to see this whole fucking nightmare 659 00:40:25,577 --> 00:40:28,569 played out in court. You know why? I'd win. 660 00:40:28,581 --> 00:40:30,653 Because I have the texts. 661 00:40:33,605 --> 00:40:36,613 OK, this is not my phone. 662 00:40:36,625 --> 00:40:38,649 What do you mean? 663 00:40:38,661 --> 00:40:40,597 It's not my phone. 664 00:40:40,613 --> 00:40:42,637 Sure you picked up the right one when you came through security? 665 00:40:42,649 --> 00:40:45,569 Pretty crowded down there. 666 00:40:45,581 --> 00:40:46,657 You're fucking kidding me? 667 00:40:47,573 --> 00:40:50,625 Relax, Cleave. If your phone is here, we'll find it. 668 00:40:52,637 --> 00:40:54,617 You sure that's your phone? Yes. 669 00:40:54,633 --> 00:40:56,625 And the texts? What do you reckon, Barney? 670 00:40:56,641 --> 00:41:00,605 All gone. Every one of them wiped. Pricks. 671 00:41:00,621 --> 00:41:02,597 This is Cal McGregor. Calm down. 672 00:41:02,613 --> 00:41:03,665 Fuck! Mate! 673 00:41:04,577 --> 00:41:06,593 Write me an affidavit in support. 674 00:41:06,609 --> 00:41:09,617 Support of what? You're the only other person who's seen the texts. 675 00:41:09,633 --> 00:41:11,601 I haven't seen them, you told me about them. 676 00:41:11,617 --> 00:41:14,601 I read them out to you. I didn't see them. 677 00:41:14,613 --> 00:41:16,581 I can't say I saw them. 678 00:41:16,597 --> 00:41:18,665 You don't believe me? It's not about that. 679 00:41:19,581 --> 00:41:21,585 Mate, I've got a conference. Buddy! 680 00:41:21,601 --> 00:41:24,649 I'm being attacked by every level of the system right now. 681 00:41:24,665 --> 00:41:26,641 I will happily put on an affidavit 682 00:41:26,653 --> 00:41:28,589 saying what you told me, 683 00:41:28,605 --> 00:41:30,601 but I cannot and will not perjure myself. 684 00:41:30,617 --> 00:41:33,581 You know the texts exist. I'm not asking you to lie. 685 00:41:33,597 --> 00:41:37,593 Yes, you are, Cleaver! You just don't get it, do you? 686 00:41:37,605 --> 00:41:39,625 I've got a conference. 687 00:41:39,641 --> 00:41:41,625 Come. 688 00:41:44,581 --> 00:41:46,645 This just came for you. 689 00:41:46,657 --> 00:41:48,593 Ta. 690 00:41:52,569 --> 00:41:54,637 Latte? Ah, no. 691 00:41:54,649 --> 00:41:56,585 No, I'm good. 692 00:41:58,657 --> 00:42:03,601 My father never came to any sports days. 693 00:42:03,617 --> 00:42:08,617 He never showed any emotions let alone affection. 694 00:42:08,629 --> 00:42:10,597 He was like this iceberg. 695 00:42:10,613 --> 00:42:12,653 I'm sorry to interrupt, but do you really think 696 00:42:13,569 --> 00:42:15,577 this has something to do with your father? 697 00:42:16,585 --> 00:42:18,581 Sorry? 'Cause, let me tell you, 698 00:42:18,597 --> 00:42:21,589 it has nothing to do with your father. 699 00:42:21,605 --> 00:42:23,573 Doesn't it? No. 700 00:42:23,589 --> 00:42:25,589 Nor does it have anything to do with Scarlet's mother. 701 00:42:25,605 --> 00:42:29,605 Those are sideshows, Barney. Really? 702 00:42:29,617 --> 00:42:31,649 These are my notes on you guys. 703 00:42:31,665 --> 00:42:34,613 All our sessions - couples and one-on-one. 704 00:42:34,625 --> 00:42:36,657 I did an audit this morning. 705 00:42:37,569 --> 00:42:39,593 And? 706 00:42:39,609 --> 00:42:43,597 Barney, I've never said this before in my life to a patient, 707 00:42:43,609 --> 00:42:44,649 a colleague, anyone. 708 00:42:44,665 --> 00:42:47,641 In fact, I could be deregistered for what I'm about to say. 709 00:42:47,653 --> 00:42:49,645 But forget Mummy and Daddy, OK? 710 00:42:49,661 --> 00:42:52,597 The problem you and Scarlet are confronting, 711 00:42:52,613 --> 00:42:55,617 both as individuals and in terms of your marriage 712 00:42:55,633 --> 00:42:59,629 is so absurdly obvious, I don't know what else to say. 713 00:42:59,641 --> 00:43:01,593 Go on. 714 00:43:01,605 --> 00:43:03,661 It's Cleaver Greene. 715 00:43:07,609 --> 00:43:09,665 Jesus Christ. 716 00:43:10,581 --> 00:43:12,661 She's in freefall, mate. I've never seen anything like it. 717 00:43:13,573 --> 00:43:16,581 57% of the New South Wales public 718 00:43:16,597 --> 00:43:21,585 think that Cleaver Greene is more trustworthy than the Premier? 719 00:43:21,601 --> 00:43:23,653 That can't possibly be right. Not only that. 720 00:43:24,569 --> 00:43:26,581 69% think that the blackmail allegations 721 00:43:26,593 --> 00:43:28,573 are politically motivated. 722 00:43:29,637 --> 00:43:31,629 So, what are my options? 723 00:43:31,645 --> 00:43:34,601 Dump Claude, and you'll get an eight-point bounce. 724 00:43:35,633 --> 00:43:37,597 When you say dump her, 725 00:43:37,613 --> 00:43:39,625 do you mean politically or personally? 726 00:43:41,609 --> 00:43:42,657 Both. 727 00:43:45,661 --> 00:43:52,597 Which I could only do if I was shocked 728 00:43:52,613 --> 00:43:55,657 to find out that Cleaver's side of the story was the truth. 729 00:43:56,573 --> 00:43:57,641 Shocking though that would be. Shocking. 730 00:43:57,657 --> 00:44:00,569 Shocking. It's not enough to get you the leadership, 731 00:44:00,585 --> 00:44:03,633 but it's enough to give you wiggle room with Stevie or Bill 732 00:44:03,649 --> 00:44:07,641 if you want to hang onto AGs and police. 733 00:44:07,657 --> 00:44:12,569 It's a pity about not pursuing the charges against Greene. 734 00:44:12,585 --> 00:44:15,625 That's the one thing I was looking forward to this week. 735 00:44:24,641 --> 00:44:27,589 G'day, Stevie. How are you, mate? 736 00:44:27,605 --> 00:44:31,597 I've just happened upon a file of text messages 737 00:44:31,609 --> 00:44:34,581 between Claude and Cleaver Greene, 738 00:44:34,597 --> 00:44:40,569 and quite frankly, I'm at a loss as to what to do with them. 739 00:44:40,585 --> 00:44:42,637 Well, I'd be grateful for advice, mate, 740 00:44:42,649 --> 00:44:45,637 because there's every possibility 741 00:44:45,653 --> 00:44:48,649 that tomorrow you could be premier. 742 00:44:48,665 --> 00:44:51,633 So, Dr Fisher, how would you describe 743 00:44:51,645 --> 00:44:53,637 this mixture of materials? 744 00:44:53,649 --> 00:44:55,645 Lethal as a combination, obviously. 745 00:44:55,657 --> 00:44:58,581 And what can you tell us 746 00:44:58,597 --> 00:45:00,661 about the mechanical components of the bomb? 747 00:45:01,573 --> 00:45:02,625 Pretty standard, really. 748 00:45:02,637 --> 00:45:05,625 Basic shrapnel. Nails, primarily. 749 00:45:05,637 --> 00:45:07,653 It's not usual in such a case 750 00:45:08,569 --> 00:45:09,653 to find evidence of remote detonation, 751 00:45:09,665 --> 00:45:11,613 but that's always a possibility. 752 00:45:11,625 --> 00:45:13,569 I'm sorry... 753 00:45:13,585 --> 00:45:17,605 you found evidence of potential remote detonation? 754 00:45:17,621 --> 00:45:22,609 Yes. Is that usual in such a bomb? 755 00:45:22,625 --> 00:45:26,601 I mean, my understanding is that in cases like this, 756 00:45:26,617 --> 00:45:28,665 the bombs are usually self-detonated. 757 00:45:29,577 --> 00:45:31,617 Sometimes there's a failsafe. 758 00:45:31,629 --> 00:45:33,601 If the bomber is incapacitated, 759 00:45:33,617 --> 00:45:35,649 the detonator can still be triggered by somebody else. 760 00:45:35,665 --> 00:45:41,613 So, Dr Fisher, could this remote detonation have been triggered 761 00:45:41,625 --> 00:45:43,637 by a mobile-phone call? 762 00:45:43,649 --> 00:45:45,641 That's a common method, yes. 763 00:45:46,641 --> 00:45:50,585 Get Zuharah's mobile bills. 764 00:45:53,653 --> 00:45:58,601 Dr Fisher, if the objective was to blow up Parliament House, 765 00:45:58,617 --> 00:46:01,641 this was an amateurish joke of an attempt, wasn't it? 766 00:46:01,657 --> 00:46:04,601 I would never describe such intentions as jokes. 767 00:46:04,613 --> 00:46:07,649 How big was the bomb, Dr Fisher? 768 00:46:07,665 --> 00:46:10,633 For anyone else to have been seriously injured or killed, 769 00:46:10,649 --> 00:46:12,657 they would have to have been standing shoulder to shoulder 770 00:46:13,569 --> 00:46:14,605 with Mr Mohammed. 771 00:46:14,621 --> 00:46:16,633 Really? Then the damage to Parliament itself 772 00:46:16,645 --> 00:46:18,597 would have been... 773 00:46:18,609 --> 00:46:20,577 Negligible. 774 00:46:21,601 --> 00:46:23,577 Mr Greene? 775 00:46:23,589 --> 00:46:24,629 One moment, Your Honour. 776 00:46:24,641 --> 00:46:27,569 Very well. 777 00:46:29,665 --> 00:46:32,641 No further questions, Your Honour, 778 00:46:32,657 --> 00:46:36,641 but at this point, I would like to tender 779 00:46:36,657 --> 00:46:40,593 my client's mobile-phone records for the relevant period. 780 00:46:40,609 --> 00:46:45,609 You'll note that my client sent no text messages on that morning 781 00:46:45,625 --> 00:46:48,645 and made only one phone call, apparently to her dentist 782 00:46:48,661 --> 00:46:50,661 to make an appointment for one of her daughters. 783 00:46:51,577 --> 00:46:53,601 This doesn't preclude the possibility 784 00:46:53,617 --> 00:46:56,569 that Mrs Mohammed purchased another SIM card 785 00:46:56,581 --> 00:46:57,661 in order to detonate the bomb. 786 00:46:58,573 --> 00:46:59,609 Then, Your Honour, 787 00:46:59,625 --> 00:47:02,585 we would be keen to see evidence of such a purchase. 788 00:47:02,601 --> 00:47:03,657 Your Honour, I seek an adjournment 789 00:47:04,569 --> 00:47:05,629 so we can make proper inquiries. 790 00:47:05,641 --> 00:47:07,641 Your Honour, what inquiries? 791 00:47:07,653 --> 00:47:09,661 You can get a SIM card 792 00:47:10,577 --> 00:47:12,625 with any packet of breakfast cereal these days. 793 00:47:12,641 --> 00:47:15,629 The things are a dime a dozen. And you will recall, Your Honour, 794 00:47:15,641 --> 00:47:18,629 that my client's home was raided. 795 00:47:18,645 --> 00:47:21,625 Her computer and documents have been seized. 796 00:47:21,641 --> 00:47:24,645 The Crown has had ample opportunity 797 00:47:24,661 --> 00:47:28,569 to furnish us with such evidence if it did exist. 798 00:47:28,581 --> 00:47:29,621 It clearly does not. 799 00:47:31,609 --> 00:47:33,577 I agree, Mr Greene. 800 00:47:36,621 --> 00:47:41,573 There are no witnesses, ladies and gentlemen. 801 00:47:41,585 --> 00:47:43,601 My client's only possible 802 00:47:43,617 --> 00:47:45,625 substantive connection with this crime 803 00:47:45,637 --> 00:47:47,601 is that she purchased chemicals 804 00:47:47,617 --> 00:47:50,621 which may have been used to make the bomb, 805 00:47:50,633 --> 00:47:52,649 chemicals, I might add, 806 00:47:52,665 --> 00:47:57,573 which any of us could purchase this very afternoon. 807 00:47:57,589 --> 00:47:59,585 But do you know what the worst thing is 808 00:47:59,597 --> 00:48:00,633 about the prosecution's case? 809 00:48:00,649 --> 00:48:05,629 It is a case that is rooted in prejudice. 810 00:48:05,645 --> 00:48:08,661 Had Mr Mohammed not converted to Islam, 811 00:48:09,577 --> 00:48:11,621 but had it have been old Mike Coorey 812 00:48:11,637 --> 00:48:13,649 who'd blown himself up on that day, 813 00:48:13,665 --> 00:48:16,621 this case would would never be tried as terrorism. 814 00:48:16,637 --> 00:48:22,613 This would be a case about a sad, mentally ill guy 815 00:48:22,625 --> 00:48:23,665 who'd gone postal. 816 00:48:24,581 --> 00:48:28,609 The forensic evidence proves beyond reasonable doubt 817 00:48:28,625 --> 00:48:31,649 that had Mr Mohammed walked down Macquarie Street 818 00:48:31,665 --> 00:48:37,621 with a cricket bat, he would have been better placed to take life. 819 00:48:37,633 --> 00:48:39,665 The device in Mr Mohammed's backpack 820 00:48:40,581 --> 00:48:43,581 was only ever going to kill one person. 821 00:48:48,633 --> 00:48:50,621 Mr Greene? 822 00:48:54,593 --> 00:48:56,665 Yes, Your Honour. 823 00:48:57,577 --> 00:48:59,597 I was merely restating the point 824 00:48:59,613 --> 00:49:02,585 that the device that Mr Mohammed was carrying 825 00:49:02,601 --> 00:49:06,637 was patently inadequate for its alleged purpose. 826 00:49:11,629 --> 00:49:15,645 This just arrived, marked 'private and confidential.' 827 00:49:15,661 --> 00:49:20,653 And we've just heard, Greene got the terrorist off. 828 00:49:20,665 --> 00:49:23,585 'Course he did. Thanks. 829 00:49:43,609 --> 00:49:45,657 We're very pleased for you. 830 00:49:46,569 --> 00:49:48,621 Excuse me. 831 00:49:48,633 --> 00:49:51,585 Hi, mate. Yeah. 832 00:49:51,601 --> 00:49:54,605 It must be a gratifying and rare experience 833 00:49:54,621 --> 00:49:58,621 to have a genuinely innocent client acquitted. 834 00:49:58,637 --> 00:50:00,621 You're no terrorist, that's for sure. 835 00:50:00,637 --> 00:50:04,617 This was just plain, old-fashioned murder, wasn't it? 836 00:50:04,629 --> 00:50:06,649 I beg your pardon? 837 00:50:06,665 --> 00:50:09,625 You sent your husband out on a mission 838 00:50:09,641 --> 00:50:12,581 that could only ever have one result. 839 00:50:12,597 --> 00:50:14,609 Not only was there barely enough explosive to kill him, 840 00:50:14,625 --> 00:50:17,625 but you were able to detonate it before he hit Macquarie Street. 841 00:50:17,637 --> 00:50:19,661 Whatever he believed he was doing, 842 00:50:20,577 --> 00:50:23,617 there was only ever one target, and that was your husband. 843 00:50:23,629 --> 00:50:25,617 The genius of it! 844 00:50:25,629 --> 00:50:28,573 The bit I love is the gall of it. 845 00:50:28,585 --> 00:50:30,617 Playing to our prejudices, 846 00:50:30,633 --> 00:50:34,569 hiding a big crime inside a much bigger crime, 847 00:50:34,585 --> 00:50:36,577 knowing you'd be labelled a terrorist 848 00:50:36,589 --> 00:50:37,653 instead of a husband killer. 849 00:50:37,665 --> 00:50:40,605 An absurd fiction, Mr Greene. 850 00:50:40,621 --> 00:50:42,665 Here you were, stuck with this moron 851 00:50:43,577 --> 00:50:45,589 who wanted to blow people up, 852 00:50:45,605 --> 00:50:48,601 filling your daughters' heads full of ideas you despised. 853 00:50:48,617 --> 00:50:53,649 An insufferable fool who you couldn't divorce. 854 00:50:53,665 --> 00:50:56,597 I had a great-uncle who used to say 855 00:50:56,613 --> 00:50:59,637 there was only one way to truly end a marriage. 856 00:51:01,621 --> 00:51:05,593 But I'm sure Western society has come to a more sophisticated 857 00:51:05,609 --> 00:51:07,657 and happy means of settling such matters. 858 00:51:12,577 --> 00:51:13,661 Thank you, Mr Greene. 859 00:51:14,577 --> 00:51:16,629 Please send your account to the house. 860 00:51:16,641 --> 00:51:18,645 My best wishes to your family. 861 00:51:24,597 --> 00:51:28,585 Mr Speaker, I have here transcripts 862 00:51:28,601 --> 00:51:33,637 of text messages between the Premier and Mr Cleaver Greene. 863 00:51:33,649 --> 00:51:37,629 They are dated and timed. 864 00:51:37,645 --> 00:51:39,641 I seek leave to table these transcripts 865 00:51:39,653 --> 00:51:41,629 so that the Premier may respond. 866 00:51:41,645 --> 00:51:46,573 Might I add that these are every bit as shabby 867 00:51:46,585 --> 00:51:47,653 as one might have expected. 868 00:51:47,665 --> 00:51:50,597 Every bit as shabby, Mr Speaker. 869 00:51:51,597 --> 00:51:52,657 Have a look, Premier. 870 00:51:53,573 --> 00:51:55,577 They're all here. They're in your own words. 871 00:51:55,589 --> 00:51:57,573 No? No? 872 00:51:57,585 --> 00:51:58,657 She won't even have a look. 873 00:51:59,569 --> 00:52:01,589 Won't even have a look. 874 00:52:04,633 --> 00:52:08,613 Resign! Resign! Resign! 875 00:52:24,633 --> 00:52:26,589 Here? 876 00:52:27,645 --> 00:52:29,625 I'm pulling the plug, mate. 877 00:52:29,641 --> 00:52:32,625 On what? You and me. 878 00:52:32,637 --> 00:52:34,621 What did I do this t... 879 00:52:34,633 --> 00:52:36,569 Mate, the clown got pissed. 880 00:52:36,581 --> 00:52:38,605 Cleave, it's too hard. 881 00:52:39,605 --> 00:52:41,653 This is Scarlet, isn't it? Yes, in part. 882 00:52:42,569 --> 00:52:45,589 It's me too. I've come to a fork in the road. 883 00:52:45,605 --> 00:52:49,273 Or a knife in the back, maybe. Or a runcible spoon up the arse. 884 00:52:49,289 --> 00:52:50,645 Getting theatrical's not going to help. 885 00:52:50,661 --> 00:52:52,649 If I have to choose between you and my family, 886 00:52:52,665 --> 00:52:56,629 I will choose my family. I don't see why there has to be a choice. 887 00:52:56,645 --> 00:52:58,649 Alright, we've had our ups and downs. 888 00:52:58,661 --> 00:53:01,613 Is that some sort of joke? 889 00:53:01,625 --> 00:53:03,657 Cleave, it has to be this way. 890 00:53:23,641 --> 00:53:25,633 Cal? 891 00:53:25,645 --> 00:53:27,593 Hey, Cleave. 892 00:53:27,605 --> 00:53:29,665 Been awhile. 893 00:53:30,577 --> 00:53:32,605 Don't feel that long. 894 00:53:34,605 --> 00:53:36,653 Jesus, you're a slippery bastard. 895 00:53:37,569 --> 00:53:40,621 Every time I... What can I do for you, Skiddy? 896 00:53:43,597 --> 00:53:45,609 The drug squad's received a tip-off 897 00:53:45,625 --> 00:53:48,621 suggesting there may be a trafficable amount 898 00:53:48,637 --> 00:53:52,577 of a prescribed substance somewhere in this vicinity. 899 00:53:52,593 --> 00:53:55,585 And by vicinity, I mean this apartment. 900 00:53:55,597 --> 00:53:58,621 And by prescribed substance, 901 00:53:58,637 --> 00:54:02,649 I mean the 50 bags of coke I've just hidden here. 902 00:54:02,665 --> 00:54:05,665 They should be here in about ten... 903 00:54:06,577 --> 00:54:07,657 Maybe nine minutes. 904 00:54:08,569 --> 00:54:10,629 So if I were you, 905 00:54:12,585 --> 00:54:15,629 I'd probably do the first few bags I found, 906 00:54:15,645 --> 00:54:19,613 'cause they're going to be your last. 907 00:54:55,641 --> 00:54:57,617 Fuck! This is what we've come to. 908 00:54:57,633 --> 00:54:59,593 These people are robbing us of meaning 909 00:54:59,605 --> 00:55:00,641 and they have to be stopped. 910 00:55:00,657 --> 00:55:02,649 I borrowed a bit already from the Foundation 911 00:55:02,665 --> 00:55:05,589 as a loan. I haven't had a chance to pay it back. 912 00:55:05,605 --> 00:55:07,605 There's a chance I'll be wading in the brown stuff. 913 00:55:07,617 --> 00:55:09,633 Sally's looking good, isn't she? 914 00:55:09,645 --> 00:55:11,637 Sally's a neighbour. 915 00:55:11,653 --> 00:55:15,609 She's strictly a no-fly zone. Are we clear on that? 916 00:55:18,621 --> 00:55:21,665 This is nonsense. I wonder if you'd think that 917 00:55:22,581 --> 00:55:25,609 if suddenly your children were seized from your home 918 00:55:25,625 --> 00:55:29,657 and tortured and butchered before your very eyes. 919 00:55:29,682 --> 00:55:42,059 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 920 00:55:43,305 --> 00:55:49,877 Please rate this subtitle at www.osdb.link/dqfv Help other users to choose the best subtitles 70874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.