Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:10,677
TRAP FOR AN INNOCENT
2
00:01:40,934 --> 00:01:43,394
I feel like I'm another woman.
You like?
3
00:01:43,395 --> 00:01:47,149
Like me? I hope you can get home.
4
00:02:03,916 --> 00:02:07,127
All right. Put your money
in the eighth, Tanforan.
5
00:02:08,378 --> 00:02:10,087
Still, Marie. We are closing.
6
00:02:10,088 --> 00:02:12,215
I have chosen the winner.
7
00:02:12,216 --> 00:02:15,636
You can lose also tomorrow.
8
00:02:16,345 --> 00:02:18,554
I thought the client was right.
9
00:02:18,555 --> 00:02:21,682
Do not I have the right to meet someone?
10
00:02:21,683 --> 00:02:24,685
I wear this for the comfort
of people like you...
11
00:02:24,686 --> 00:02:26,729
and believe me, it's a can.
12
00:02:26,730 --> 00:02:27,855
Agree.
13
00:02:27,856 --> 00:02:30,526
- Goodnight.
- Good night thank you.
14
00:02:35,113 --> 00:02:38,407
- Did you count the winnings?
- Yes. Almost five thousand.
15
00:02:38,408 --> 00:02:41,328
Close the main door well.
16
00:03:31,461 --> 00:03:34,214
Do not make noise! Do not make noise!
17
00:04:01,908 --> 00:04:03,201
Go back in.
18
00:05:17,729 --> 00:05:21,441
"Surgeon".
19
00:05:39,142 --> 00:05:41,268
Here lives a doctor. I leave you here.
20
00:05:41,269 --> 00:05:44,314
He will deliver you. But do not worry.
I will take you out.
21
00:05:46,399 --> 00:05:47,399
Listen out...
22
00:05:48,401 --> 00:05:50,652
Do not say anything. Only this.
23
00:05:50,653 --> 00:05:52,738
Your co-worker...
24
00:05:52,739 --> 00:05:55,824
He is the owner of the truck.
25
00:05:55,825 --> 00:05:56,950
Steve Ryan!
26
00:05:56,951 --> 00:05:59,828
Steve Ryan! You understand?
27
00:05:59,829 --> 00:06:01,455
Hold on to that.
28
00:06:01,456 --> 00:06:03,999
Or I will take care of you.
29
00:06:04,000 --> 00:06:07,085
Duke... I'll say that. Hurry up.
30
00:06:07,086 --> 00:06:08,421
You want?
31
00:06:39,910 --> 00:06:41,078
Is this how it happened?
32
00:06:42,079 --> 00:06:44,164
All right. What was the truck like?
33
00:06:44,165 --> 00:06:45,166
Gray.
34
00:06:46,208 --> 00:06:49,586
You said there were two types.
One brown and another blond.
35
00:06:49,587 --> 00:06:50,421
Exact.
36
00:06:50,422 --> 00:06:52,547
Both were dark.
37
00:06:52,548 --> 00:06:55,926
- How do you know?
- It was there.
38
00:06:55,968 --> 00:06:58,679
Dizzy almost all the time.
39
00:06:59,138 --> 00:07:00,889
What was the blond?
40
00:07:00,890 --> 00:07:02,891
The one who shot the policeman.
41
00:07:02,892 --> 00:07:04,851
What do you say?
42
00:07:04,852 --> 00:07:08,022
Both had black hair.
43
00:07:08,522 --> 00:07:11,274
It seems that you were indisposed.
44
00:07:11,275 --> 00:07:13,109
Are you sure you were blond?
45
00:07:13,110 --> 00:07:15,904
How do you think I earn my living, Captain?
46
00:07:15,905 --> 00:07:18,615
I always look at a person's hair.
47
00:07:18,616 --> 00:07:21,452
The one who shot the cop was blond.
48
00:07:23,329 --> 00:07:24,622
You want...?
49
00:07:26,666 --> 00:07:28,250
It's okay, I guess.
50
00:07:29,001 --> 00:07:32,129
Did not know any?
Had not I seen them before?
51
00:07:35,341 --> 00:07:37,801
We have more information
about the O'Hara case.
52
00:07:37,802 --> 00:07:39,552
The truck was gray.
53
00:07:39,553 --> 00:07:41,596
One of the men is blond.
54
00:07:41,597 --> 00:07:43,349
Transmit it to cars.
55
00:07:44,016 --> 00:07:46,434
Fifteen car.
56
00:07:46,435 --> 00:07:50,772
To the doctor's house.
Ellenwood Street, 771.
57
00:07:50,773 --> 00:07:53,067
Alleged shot.
58
00:07:56,570 --> 00:07:58,238
Do you remember something else?
59
00:08:00,574 --> 00:08:03,075
- If that is all...
- Not yet.
60
00:08:03,076 --> 00:08:07,038
They think that betting on such
sites is good and healthy fun.
61
00:08:07,039 --> 00:08:08,623
We do not.
62
00:08:08,624 --> 00:08:11,542
We have another point of view.
There is a municipal ordinance...
63
00:08:11,543 --> 00:08:14,087
that forbids that.
64
00:08:15,631 --> 00:08:18,050
Take them to Bunco.
65
00:08:18,091 --> 00:08:20,718
Do you think the iron
bars can hold me?
66
00:08:20,719 --> 00:08:23,096
They have always worked.
67
00:08:24,139 --> 00:08:25,848
Additional Information...
68
00:08:25,849 --> 00:08:28,142
about the stealing of the hairdresser.
69
00:08:28,143 --> 00:08:30,228
The truck was gray.
70
00:08:30,229 --> 00:08:33,107
One of the suspects is blond. That's it.
71
00:08:34,949 --> 00:08:37,117
Now it's all yours.
72
00:08:37,118 --> 00:08:39,161
I have to work on extraditions.
73
00:08:39,162 --> 00:08:41,246
Maybe there is something in this.
74
00:08:41,247 --> 00:08:44,292
The navy scarf. With your initials.
75
00:08:45,168 --> 00:08:47,461
They are available in military stores.
76
00:08:47,462 --> 00:08:48,837
There were many sailors...
77
00:08:48,838 --> 00:08:49,838
included me.
78
00:08:49,839 --> 00:08:51,883
It was with a marine shotgun...
79
00:08:53,384 --> 00:08:54,427
very good.
80
00:08:54,928 --> 00:08:56,845
A lot of damage is done with it.
81
00:08:56,846 --> 00:08:58,973
That's the FBI's business, right?
82
00:09:02,060 --> 00:09:04,646
We'll start in district nine.
83
00:09:05,813 --> 00:09:07,147
He trained me...
84
00:09:07,148 --> 00:09:08,523
on the docks.
85
00:09:08,524 --> 00:09:12,654
He had a heart as big as a house.
86
00:09:13,112 --> 00:09:14,696
It's the FBI's business...
87
00:09:14,697 --> 00:09:16,782
but O'Hara was one of ours.
88
00:09:16,783 --> 00:09:18,659
You're right.
89
00:09:18,660 --> 00:09:20,827
Take this to the lab.
90
00:09:20,828 --> 00:09:23,956
Ask for a receipt, Chubb.
Work with him Check the call.
91
00:09:23,957 --> 00:09:25,416
Maybe there is a relationship.
92
00:09:28,044 --> 00:09:31,297
I do not need to tell you to work hard.
93
00:09:31,797 --> 00:09:33,799
You do not have to tell me.
94
00:09:53,694 --> 00:09:55,695
What a pity. Yes sir.
95
00:09:55,696 --> 00:09:57,114
A shame.
96
00:09:58,240 --> 00:10:01,326
A good clientele... A good site.
97
00:10:01,327 --> 00:10:03,412
A robbery spoils it.
98
00:10:04,038 --> 00:10:06,081
I hate to lose it.
99
00:10:06,082 --> 00:10:07,625
I hate to lose it.
100
00:10:10,068 --> 00:10:12,779
Women have to be
beaten like gongs.
101
00:10:14,281 --> 00:10:17,326
- That's Oscar Wilde's.
- Well, give it back.
102
00:10:17,993 --> 00:10:20,411
Here you are, Calhoun.
You have been released on bail.
103
00:10:20,412 --> 00:10:23,247
I'll handle the accusation for bets.
It is easy.
104
00:10:23,248 --> 00:10:26,334
You will be a witness in a murder trial.
105
00:10:26,335 --> 00:10:28,211
I do not want publicity.
106
00:10:28,212 --> 00:10:30,588
If they ask you about the business...
107
00:10:30,589 --> 00:10:32,673
say it's yours. You are independent.
108
00:10:32,674 --> 00:10:34,968
You've never heard of Jacklin Ainsworth.
109
00:10:35,368 --> 00:10:38,204
I can not endanger
my other locals.
110
00:10:38,205 --> 00:10:40,706
And this club... I
worked hard to get it.
111
00:10:40,707 --> 00:10:43,459
Agree. In the meantime...
112
00:10:43,460 --> 00:10:45,128
What will happen to me?
113
00:10:45,587 --> 00:10:48,797
Rest well. Now you are very hot.
114
00:10:48,798 --> 00:10:50,884
I'll find a place for you.
115
00:10:51,760 --> 00:10:53,844
What do you know about this?
116
00:10:53,845 --> 00:10:56,598
I came to collect the money.
117
00:10:58,016 --> 00:11:00,268
I saw many policemen around here...
118
00:11:01,102 --> 00:11:03,229
and I went ahead.
119
00:11:03,230 --> 00:11:05,314
You did the right thing.
120
00:11:05,315 --> 00:11:08,484
Are you going to take me home?
121
00:11:08,485 --> 00:11:09,610
Clear.
122
00:11:09,611 --> 00:11:10,612
Goodbye, boss.
123
00:11:14,207 --> 00:11:15,124
Jacklin is not that smart.
124
00:11:15,125 --> 00:11:16,918
He is never caught.
125
00:11:17,293 --> 00:11:19,254
Your luck has to end.
126
00:11:20,171 --> 00:11:24,508
If you do not want trouble, leave
the bottle and use the head.
127
00:11:24,509 --> 00:11:26,426
I have enough sense to know.
128
00:11:26,427 --> 00:11:27,846
I hope so.
129
00:11:31,808 --> 00:11:34,059
The police announcements went well.
130
00:11:34,060 --> 00:11:35,687
They are looking for a blonde.
131
00:11:36,312 --> 00:11:39,065
Remind me to give you
something on your birthday.
132
00:11:40,066 --> 00:11:43,194
Marie, the fool... He
said they were both dark.
133
00:11:44,195 --> 00:11:47,406
Do not worry. They believed me.
134
00:11:47,407 --> 00:11:48,741
Marie?
135
00:11:50,118 --> 00:11:52,662
Your second mistake tonight.
136
00:11:52,962 --> 00:11:55,464
When he shouted, that
policeman stuck his nose in.
137
00:11:55,465 --> 00:11:58,175
It must have been easy. Ainsworth
did not know anything.
138
00:11:58,176 --> 00:12:00,469
He could have robbed
some of his booths.
139
00:12:00,470 --> 00:12:02,262
I did not think it would be like that.
140
00:12:02,263 --> 00:12:05,349
- Nor would anyone die...
- I did not plan it that way either.
141
00:12:06,392 --> 00:12:09,561
I should have killed Kowalski. I softened.
142
00:12:09,562 --> 00:12:11,688
I thought I would die right away.
143
00:12:11,689 --> 00:12:13,566
But someone took him to the doctor.
144
00:12:14,775 --> 00:12:17,945
Well, he will keep the
story about that friend.
145
00:12:22,600 --> 00:12:25,685
I will keep your part for some time.
146
00:12:25,686 --> 00:12:27,729
You do not trust me?
147
00:12:27,730 --> 00:12:29,398
I like you, if you mean that.
148
00:12:43,786 --> 00:12:47,080
That is the house. That's
where Steve Ryan lives.
149
00:12:47,081 --> 00:12:49,583
And in the end, the police take him.
150
00:12:49,584 --> 00:12:51,877
- I felt sorry.
- Good movie?
151
00:12:51,878 --> 00:12:53,712
Yes. I cried and everything.
152
00:12:53,713 --> 00:12:55,881
But they should not do that.
153
00:12:55,882 --> 00:12:57,883
Just for having the law on your part!
154
00:12:57,884 --> 00:12:59,969
There are types that need a warning.
155
00:13:11,231 --> 00:13:12,689
Goodnight.
156
00:13:12,690 --> 00:13:14,149
I thought the Ryanes lived here.
157
00:13:14,150 --> 00:13:16,152
They still live.
158
00:13:17,237 --> 00:13:18,613
Are you Rosie?
159
00:13:20,740 --> 00:13:22,659
I never thought you would be so...
160
00:13:23,451 --> 00:13:25,285
Well, do you remember me?
161
00:13:25,286 --> 00:13:29,331
At the time of opening, I
thought you were a policeman.
162
00:13:29,332 --> 00:13:32,084
I am. I'm a detective.
163
00:13:32,085 --> 00:13:35,838
- Who?
- Ferguson. Before I lived next door.
164
00:13:37,799 --> 00:13:40,217
- Homicide Department.
- I'm not interested.
165
00:13:40,218 --> 00:13:42,011
Only routine.
166
00:13:42,720 --> 00:13:43,929
Routine?
167
00:13:43,930 --> 00:13:45,098
Is Steve?
168
00:13:48,017 --> 00:13:49,561
If you do not mind, I'll go inside.
169
00:13:49,861 --> 00:13:52,028
Ahead. Join the family.
170
00:13:52,029 --> 00:13:53,322
Thanks, I will do it.
171
00:13:56,033 --> 00:13:58,034
- Hi Steve.
- Hi, Mickey.
172
00:13:58,035 --> 00:13:59,287
Hello, Mrs. Ryan.
173
00:13:59,745 --> 00:14:02,957
- A lot of time has passed.
- Yes, a long time.
174
00:14:04,458 --> 00:14:08,045
I'm here for an issue, Steve.
Hands up.
175
00:14:19,307 --> 00:14:20,308
Is this the guy?
176
00:14:21,309 --> 00:14:24,060
- What is this?
- What did you do tonight?
177
00:14:24,061 --> 00:14:26,772
I worked in my workshop, in the garage.
178
00:14:27,072 --> 00:14:28,907
From when to when?
179
00:14:28,908 --> 00:14:32,411
When leaving work. From seven to nine.
180
00:14:32,453 --> 00:14:34,120
When did you leave work?
181
00:14:34,121 --> 00:14:36,248
It was late. I had problems with the truck.
182
00:14:36,707 --> 00:14:39,501
I parked it behind
the laundry at six.
183
00:14:39,502 --> 00:14:42,420
I walked home and worked in my workshop.
184
00:14:42,421 --> 00:14:43,756
That is all!
185
00:14:44,256 --> 00:14:45,590
What happens?
186
00:14:45,591 --> 00:14:46,758
They were here tonight...
187
00:14:46,759 --> 00:14:48,802
while he worked in the workshop?
188
00:14:48,803 --> 00:14:50,179
We went to the cinema.
189
00:14:53,974 --> 00:14:55,768
Do you know this?
190
00:14:56,068 --> 00:14:58,528
It's my navy scarf.
191
00:14:58,529 --> 00:15:01,532
I made the pattern. The
painting came here.
192
00:15:04,243 --> 00:15:05,910
Where did he get it?
193
00:15:05,911 --> 00:15:07,829
I keep it in the truck.
194
00:15:07,830 --> 00:15:09,205
Good actor, right?
195
00:15:09,206 --> 00:15:10,749
What happens?
196
00:15:11,416 --> 00:15:14,293
Put on your coat, Steve. We have to go out.
197
00:15:14,294 --> 00:15:16,504
I want to know what happens.
198
00:15:16,505 --> 00:15:18,924
A policeman died in a robbery.
199
00:15:21,426 --> 00:15:23,010
Wait! You will not believe...
200
00:15:23,011 --> 00:15:27,306
- Who fired was covered with this.
- Come on. There is too much to do.
201
00:15:27,307 --> 00:15:29,058
- Come on.
- Relax, Chubb.
202
00:15:29,059 --> 00:15:30,852
Do not touch him.
203
00:15:30,853 --> 00:15:33,730
I am sorry. I'm a little impulsive.
204
00:15:34,523 --> 00:15:37,733
Steve did not do it! I know!
He could not do it.
205
00:15:37,734 --> 00:15:40,320
If he did not, we'll know.
And if he did, too.
206
00:15:40,620 --> 00:15:43,622
He was in his workshop. He told you.
207
00:15:43,623 --> 00:15:45,833
You did not see him. Who saw him?
208
00:15:45,834 --> 00:15:47,753
I do not know. But I will find out.
209
00:15:48,795 --> 00:15:49,796
All right.
210
00:15:51,923 --> 00:15:55,009
You did not have anything
to do with this, Steve.
211
00:15:55,010 --> 00:15:57,095
It's a mistake.
212
00:15:57,763 --> 00:15:59,597
I will be back soon.
213
00:15:59,598 --> 00:16:01,725
I would not wait for him awake.
214
00:16:03,693 --> 00:16:06,820
I am sorry. Rosie... Mrs. Ryan.
215
00:16:06,821 --> 00:16:07,947
Goodnight.
216
00:16:08,948 --> 00:16:10,240
Sweetie.
217
00:16:10,241 --> 00:16:12,577
Everything will be fine.
218
00:16:26,674 --> 00:16:28,925
- Hello, sergeant.
- Hi, Burnsy. How are you?
219
00:16:28,926 --> 00:16:32,013
There are many tracks,
but they are blurred.
220
00:16:32,213 --> 00:16:33,672
Is this the other?
221
00:16:34,298 --> 00:16:37,467
- Is it your truck?
- It's the one I drive.
222
00:16:37,468 --> 00:16:40,346
- Can the door be opened?
- Yes. I'm finished.
223
00:16:44,892 --> 00:16:47,019
Your friend bled a lot.
224
00:16:47,895 --> 00:16:50,605
- My friend?
- Yes, innocent.
225
00:16:50,606 --> 00:16:54,151
I thought you were united if
you were in difficulties.
226
00:16:54,193 --> 00:16:57,278
You escaped and let your friend bleed.
227
00:16:57,279 --> 00:16:59,531
I do not know what they talk to me about.
228
00:16:59,532 --> 00:17:02,243
- Where did you find my truck?
- Where you left it.
229
00:17:02,543 --> 00:17:04,877
In front of the doctor's house.
230
00:17:04,878 --> 00:17:06,879
I left it in the laundry.
231
00:17:06,880 --> 00:17:10,049
- We know.
- Where is the gun?
232
00:17:10,050 --> 00:17:11,718
What gun?
233
00:17:11,719 --> 00:17:14,220
With which you shot.
234
00:17:14,221 --> 00:17:16,347
I have nothing to do.
235
00:17:16,348 --> 00:17:19,016
Is right. You will give your word...
236
00:17:19,017 --> 00:17:20,560
and you can leave.
237
00:17:20,561 --> 00:17:22,645
When will you have the prints?
238
00:17:22,646 --> 00:17:24,689
I will work all night.
239
00:17:24,690 --> 00:17:26,482
I will do it for homicides.
240
00:17:26,483 --> 00:17:27,860
I knew you thought like that.
241
00:17:30,988 --> 00:17:33,032
They are all the same.
242
00:17:33,323 --> 00:17:35,741
When you catch them, they become cowards.
243
00:17:35,742 --> 00:17:38,411
The more I see, the more I like my dog.
244
00:17:38,412 --> 00:17:40,080
It has integrity.
245
00:17:57,697 --> 00:18:00,074
- Too hot?
- I think not.
246
00:18:02,118 --> 00:18:04,202
It is not conclusive.
247
00:18:04,203 --> 00:18:07,247
The paraffin test is not very reliable.
248
00:18:07,248 --> 00:18:11,418
If you take a suspect
after firing a gun...
249
00:18:11,419 --> 00:18:13,670
before washing your hands...
250
00:18:13,671 --> 00:18:16,632
Sometimes you get traces
of dust and soot.
251
00:18:16,633 --> 00:18:18,800
But it's only to confirm.
252
00:18:18,801 --> 00:18:21,845
I understand Something on
which to base some questions.
253
00:18:21,846 --> 00:18:23,890
One track, more or less.
254
00:18:24,807 --> 00:18:26,266
Keep your hand loose.
255
00:18:26,267 --> 00:18:27,268
Just relax.
256
00:18:47,029 --> 00:18:48,114
Look.
257
00:18:51,617 --> 00:18:53,535
- I see nothing.
- That's.
258
00:18:53,536 --> 00:18:55,079
There is nothing.
259
00:18:56,497 --> 00:18:58,582
I told you it was not reliable.
260
00:18:59,834 --> 00:19:02,794
- Maybe he washed his hands.
- Surely he has.
261
00:19:02,795 --> 00:19:05,213
Maybe it got blood on him
when he took his friend out.
262
00:19:05,214 --> 00:19:08,341
You're crazy! I had nothing to do.
263
00:19:08,342 --> 00:19:11,345
The same history!
Nobody is ever guilty.
264
00:19:12,304 --> 00:19:15,932
Let the suspect wait.
I have things to teach you.
265
00:19:15,933 --> 00:19:17,393
Take it outside.
266
00:19:28,863 --> 00:19:31,197
The bullet that killed
O'Hara, is current, a...
267
00:19:31,198 --> 00:19:34,285
38 special. Shot with
a Dixon revolver.
268
00:19:34,635 --> 00:19:38,888
Maybe short cannon. Gun tripuda.
269
00:19:38,889 --> 00:19:40,932
Pretty new. In good state.
270
00:19:40,933 --> 00:19:44,977
It's a common bullet. Many people use it.
271
00:19:44,978 --> 00:19:46,146
Thats not all.
272
00:19:47,106 --> 00:19:48,190
Smells.
273
00:19:50,234 --> 00:19:52,318
All right?
274
00:19:52,319 --> 00:19:55,405
- Fragrance.
- Exactly.
275
00:19:55,406 --> 00:19:56,739
Annoying.
276
00:19:56,740 --> 00:19:59,575
Maybe a woman carries the
gun until it is used.
277
00:19:59,576 --> 00:20:03,831
Can be. Do not lose it.
Maybe it's what we need.
278
00:20:06,041 --> 00:20:08,251
Many good people loose, right?
279
00:20:08,252 --> 00:20:10,253
Yes, Mickey.
280
00:20:10,254 --> 00:20:14,424
There are two kinds of animals
that make war with their own.
281
00:20:14,425 --> 00:20:16,426
Rats and men.
282
00:20:16,427 --> 00:20:18,429
And men are supposed to think.
283
00:20:19,346 --> 00:20:21,515
I think he has something there.
284
00:20:29,027 --> 00:20:31,028
What is your status?
285
00:20:31,029 --> 00:20:33,114
I do not think he lives.
286
00:20:33,156 --> 00:20:35,574
His lower jaw is shattered.
The bullet...
287
00:20:35,575 --> 00:20:37,576
It is at the base of the skull.
288
00:20:37,577 --> 00:20:40,412
- You could not get it out?
- I did not dare.
289
00:20:40,413 --> 00:20:43,123
Can you identify someone?
290
00:20:43,124 --> 00:20:45,625
How much fever did he have?
291
00:20:45,626 --> 00:20:48,546
- It has gone up six tenths.
- Make it a short time.
292
00:20:51,924 --> 00:20:53,426
Do you know him?
293
00:20:54,635 --> 00:20:57,180
- As it is called?
- Cowie Kowalski...
294
00:20:57,638 --> 00:20:58,765
What happened?
295
00:21:00,224 --> 00:21:01,267
Look.
296
00:21:04,395 --> 00:21:06,522
Is this your partner?
297
00:21:09,620 --> 00:21:12,956
Wait. Make sure before answering.
298
00:21:12,957 --> 00:21:15,251
Is it your partner?
299
00:21:31,893 --> 00:21:33,436
Listen, Kowalski...
300
00:21:35,980 --> 00:21:39,149
If you want to say "Yes",
move your right hand.
301
00:21:39,150 --> 00:21:41,444
Is this your friend?
302
00:21:59,629 --> 00:22:02,506
Was Ryan wearing 38? Did you shoot O'Hara?
303
00:22:10,515 --> 00:22:12,516
Lie. It is a trap.
304
00:22:12,517 --> 00:22:14,309
- Shut up! You are in a hospital.
- Tell them the truth.
305
00:22:14,310 --> 00:22:16,311
I just hit you for bothering Rosie.
306
00:22:16,312 --> 00:22:18,552
- Come on. Tell them you're lying.
- Get him out of here.
307
00:22:26,937 --> 00:22:28,981
- Mrs. Wills...
- I'm here.
308
00:22:30,608 --> 00:22:33,193
Did you see Steve working
last night in his garage?
309
00:22:33,194 --> 00:22:36,237
I did not see him The Masons
came and I could not...
310
00:22:36,238 --> 00:22:37,780
Nobody has seen him.
311
00:22:37,781 --> 00:22:39,407
Maybe he was not in the garage.
312
00:22:39,408 --> 00:22:42,494
- If he says he was, it's true.
- Sure, dear.
313
00:22:42,495 --> 00:22:45,622
It must be terrible for you.
I'm making some cookies...
314
00:22:45,623 --> 00:22:47,082
Thank you, Mrs. Wills...
315
00:23:03,349 --> 00:23:04,390
Good...
316
00:23:04,391 --> 00:23:07,519
It's enough that the police
started my flowers...
317
00:23:07,520 --> 00:23:10,688
and browse through the workshop,
without you stirring everything.
318
00:23:10,689 --> 00:23:12,774
Your mother knows. I'm authorized.
319
00:23:12,775 --> 00:23:14,193
What are you looking for?
320
00:23:15,361 --> 00:23:18,112
A gun. And five thousand
dollars in bills.
321
00:23:18,113 --> 00:23:20,616
Steve had nothing to do with it.
322
00:23:20,866 --> 00:23:23,409
We are not so sure.
323
00:23:23,410 --> 00:23:25,536
Quite the opposite.
324
00:23:25,537 --> 00:23:26,872
Your room?
325
00:23:43,430 --> 00:23:45,099
Here is your gun.
326
00:23:47,351 --> 00:23:49,853
Take it by the canyon.
327
00:23:51,647 --> 00:23:53,648
Do not point at anyone if
you are not going to shoot.
328
00:23:53,649 --> 00:23:54,941
And good?
329
00:23:54,942 --> 00:23:56,318
I know what you mean.
330
00:23:57,920 --> 00:24:00,005
«Nambu». Japanese.
331
00:24:00,756 --> 00:24:01,882
A memory?
332
00:24:04,176 --> 00:24:06,261
It's not what I'm looking for.
333
00:24:06,929 --> 00:24:08,387
I'm looking for a 38 «Dixon».
334
00:24:08,388 --> 00:24:11,225
It is a pity. I'll go out and buy you one.
335
00:24:12,476 --> 00:24:14,602
Look...
336
00:24:14,603 --> 00:24:17,772
I just do my job. They pay me to do it.
337
00:24:17,773 --> 00:24:21,901
They do not pay me to
let the killers escape.
338
00:24:21,902 --> 00:24:23,986
I'm interested in the facts.
339
00:24:23,987 --> 00:24:26,614
And they have brought me to your house.
340
00:24:26,615 --> 00:24:28,366
Do you think Steve could...?
341
00:24:28,367 --> 00:24:31,828
I do not know, Rosie. But believe me.
342
00:24:31,829 --> 00:24:35,540
I will work the same to free him if
I find something in his favor...
343
00:24:35,541 --> 00:24:37,583
that to lock him up if he's guilty.
344
00:24:37,584 --> 00:24:39,335
You know him Do you think that...?
345
00:24:39,336 --> 00:24:41,755
The feelings do not count.
Only the evidence.
346
00:24:42,798 --> 00:24:44,883
And now it's against Steve.
347
00:24:50,055 --> 00:24:52,099
It is him, of course.
348
00:24:53,225 --> 00:24:55,435
He had 38 and shot the policeman.
349
00:24:55,635 --> 00:24:57,453
She's crazy. I do not know her.
350
00:24:57,454 --> 00:25:01,040
The other removed the cloth from his face.
And I saw him well.
351
00:25:01,041 --> 00:25:03,876
I recognize you.
352
00:25:03,877 --> 00:25:05,753
How do you know it was a 38?
353
00:25:05,754 --> 00:25:07,297
Well, I...
354
00:25:07,756 --> 00:25:09,090
The newspapers say it.
355
00:25:09,091 --> 00:25:11,008
What do you say?
356
00:25:11,009 --> 00:25:13,511
I'm not sure. I did not see his face.
357
00:25:13,512 --> 00:25:16,098
I thought they were both dark-skinned.
358
00:25:16,390 --> 00:25:18,349
I'm not sure.
359
00:25:18,350 --> 00:25:21,018
- You're never sure.
- Thank you.
360
00:25:21,019 --> 00:25:23,604
Do not leave the city. They will need it.
361
00:25:23,605 --> 00:25:26,649
I would not think of it.
I'm released on bail.
362
00:25:26,650 --> 00:25:27,859
Fine thanks.
363
00:25:37,119 --> 00:25:39,203
What did he do with the gun?
364
00:25:39,204 --> 00:25:42,915
- I do not know anything about any gun.
- How did you get rid of the pasta?
365
00:25:42,916 --> 00:25:46,502
I spent a thousand on beer.
I bought a chewing gum with the rest.
366
00:25:46,503 --> 00:25:47,753
Relax, Steve.
367
00:25:47,754 --> 00:25:49,506
We are not playing, you know?
368
00:25:49,840 --> 00:25:51,757
Yes, not much.
369
00:25:51,758 --> 00:25:53,385
Do you think killing is a joke?
370
00:25:54,052 --> 00:25:56,013
Not even a policeman.
371
00:25:59,099 --> 00:26:00,726
You do not like them, do you?
372
00:26:01,059 --> 00:26:04,228
Clear. I'm very fond of you.
373
00:26:04,229 --> 00:26:07,691
- Since when do you know Kowalski?
- He is lying.
374
00:26:08,358 --> 00:26:09,693
I was.
375
00:26:11,528 --> 00:26:12,654
Died?
376
00:26:15,741 --> 00:26:18,826
Now, I can never tell you...
377
00:26:18,827 --> 00:26:20,286
who was.
378
00:26:20,287 --> 00:26:22,331
- He told us.
- He was lying.
379
00:26:22,748 --> 00:26:23,956
For what?
380
00:26:23,957 --> 00:26:27,084
I was badly hurt and you ran away.
No wonder I sang.
381
00:26:27,085 --> 00:26:28,545
But not me...
382
00:26:31,673 --> 00:26:33,342
Follow with Kowalski...
383
00:26:34,426 --> 00:26:36,510
I knew him since I was little.
384
00:26:36,511 --> 00:26:37,803
It was bad.
385
00:26:37,804 --> 00:26:40,348
Always loitering.
386
00:26:40,349 --> 00:26:42,808
Now he thought Rosie was his girl.
387
00:26:42,809 --> 00:26:46,145
It bothered her. I told him to get away.
388
00:26:46,146 --> 00:26:47,980
When did you see him for the last time?
389
00:26:47,981 --> 00:26:49,482
Before docking.
390
00:26:49,483 --> 00:26:51,610
I have not robbed anyone.
391
00:26:55,280 --> 00:26:57,366
Before last night.
392
00:26:57,407 --> 00:26:59,492
He asked for Rosie.
393
00:26:59,493 --> 00:27:02,578
She told him to get
away and I repeated it.
394
00:27:02,579 --> 00:27:04,330
He got heavy and I hit him.
395
00:27:04,331 --> 00:27:06,791
I was waiting for this.
396
00:27:06,792 --> 00:27:09,877
All the suspects
have been set up...
397
00:27:09,878 --> 00:27:11,295
according to them.
398
00:27:11,296 --> 00:27:13,589
Because otherwise? Cowie hated me.
399
00:27:13,590 --> 00:27:15,133
Resists well, right?
400
00:27:16,176 --> 00:27:18,303
Repeat what you did last night.
401
00:27:19,638 --> 00:27:21,555
I finished working at six...
402
00:27:21,556 --> 00:27:24,517
I parked the truck behind the laundry.
403
00:27:24,518 --> 00:27:26,644
I went home.
404
00:27:26,645 --> 00:27:30,731
Both were at the cinema.
I worked until nine.
405
00:27:30,732 --> 00:27:33,901
Did someone come while
he was in the workshop?
406
00:27:33,902 --> 00:27:36,946
We know. We check with the neighbors.
407
00:27:36,947 --> 00:27:39,115
None saw him.
408
00:27:39,116 --> 00:27:42,119
I will tell you what happened.
409
00:27:42,160 --> 00:27:44,328
You stole your truck.
410
00:27:44,329 --> 00:27:46,455
You picked Kowalski.
411
00:27:46,456 --> 00:27:49,625
You committed the robbery.
But a policeman appeared.
412
00:27:49,626 --> 00:27:51,711
You fired O'Hara. You escaped.
413
00:27:51,712 --> 00:27:55,172
Your partner was hurt.
You left him at the doctor.
414
00:27:55,173 --> 00:27:57,508
Then you hid the money and the gun.
415
00:27:57,509 --> 00:27:59,969
That was your show last night.
416
00:27:59,970 --> 00:28:02,013
How did you guess?
417
00:28:02,014 --> 00:28:05,224
Do not you think I was smart?
I used my truck...
418
00:28:05,225 --> 00:28:07,393
and my scarf with my initials.
419
00:28:07,394 --> 00:28:10,314
Then I was at home eating
when they stopped me.
420
00:28:10,564 --> 00:28:12,524
Do you think I'm stupid?
421
00:28:12,566 --> 00:28:14,191
Very foolish.
422
00:28:14,192 --> 00:28:15,276
Or very smart.
423
00:28:15,277 --> 00:28:17,903
If it seemed so obvious
that it had been you...
424
00:28:17,904 --> 00:28:22,117
we would leave you. We would not
believe that anyone was so stupid.
425
00:28:25,245 --> 00:28:27,329
I want a confession.
426
00:28:27,330 --> 00:28:29,583
But I do not want an illegal confession...
427
00:28:29,624 --> 00:28:32,585
that spoils the case and
they only fall two years.
428
00:28:32,586 --> 00:28:35,629
Only the gas chamber will satisfy me...
429
00:28:35,630 --> 00:28:36,923
and O'Hara.
430
00:28:45,056 --> 00:28:46,183
Now...
431
00:28:47,058 --> 00:28:50,311
let's start and review all this.
432
00:28:50,312 --> 00:28:52,355
And the money? The truck?
433
00:28:53,356 --> 00:28:54,524
The gun?
434
00:29:27,264 --> 00:29:29,766
Always drink when you should not.
435
00:29:36,648 --> 00:29:38,692
I can not help it.
436
00:29:39,735 --> 00:29:42,862
- I still think about the policeman.
- The policemen are not people.
437
00:29:42,863 --> 00:29:45,866
The boy... Kowalski...
438
00:29:46,533 --> 00:29:49,118
Forget this. The police are behind Ryan.
439
00:29:49,119 --> 00:29:53,290
They have destroyed him.
We are safe if you stay.
440
00:29:56,418 --> 00:29:58,503
Look to you! Hunting ghosts!
441
00:30:03,717 --> 00:30:05,385
I'll be there. Get rid of them.
442
00:30:17,480 --> 00:30:19,231
Miss Calhoun?
443
00:30:19,232 --> 00:30:22,110
I do not think I had the honor.
444
00:30:22,652 --> 00:30:26,906
I'm Steve Ryan's sister.
You identified him.
445
00:30:28,533 --> 00:30:31,077
Yes. I saw your picture in the newspaper.
446
00:30:32,037 --> 00:30:35,205
I wanted to talk to
you and Miss Weston.
447
00:30:35,206 --> 00:30:36,916
Not here.
448
00:30:38,335 --> 00:30:39,919
Where can I find her?
449
00:30:40,420 --> 00:30:42,546
Have a new job.
450
00:30:42,547 --> 00:30:45,091
She is a worker. Hotel Carleton.
451
00:30:45,467 --> 00:30:47,760
She said they were dark. I was sure.
452
00:30:47,761 --> 00:30:50,805
Marie is never sure of anything.
453
00:30:50,847 --> 00:30:52,973
In addition, he fainted.
454
00:30:52,974 --> 00:30:54,808
Are you sure?
455
00:30:54,809 --> 00:30:57,144
I think so.
456
00:30:57,145 --> 00:30:58,270
Then it is not.
457
00:30:58,271 --> 00:31:02,191
I am! I would meet him anywhere.
458
00:31:02,192 --> 00:31:05,487
You are wrong! My brother
would not do such a thing.
459
00:31:06,446 --> 00:31:08,948
Maybe it's someone who looks like him.
460
00:31:08,949 --> 00:31:11,575
Are you calling me a liar?
461
00:31:11,576 --> 00:31:14,828
Do you want to condemn an innocent boy?
462
00:31:14,829 --> 00:31:17,498
You make a big mistake, Miss Calhoun...
463
00:31:17,499 --> 00:31:19,833
But he does not admit it!
464
00:31:19,834 --> 00:31:22,336
I know what I'm doing!
465
00:31:22,337 --> 00:31:25,089
I saw his face well, and it is him.
466
00:31:25,090 --> 00:31:26,507
Then lie.
467
00:31:26,508 --> 00:31:27,633
Outside!
468
00:31:27,634 --> 00:31:30,220
Take my hands off.
469
00:32:07,424 --> 00:32:09,050
I keep saying that he lies!
470
00:32:30,272 --> 00:32:31,772
Enough!
471
00:32:31,773 --> 00:32:34,859
Did you have to tell him
where to find Marie?
472
00:32:34,860 --> 00:32:36,986
Did you have to fight with her?
473
00:32:36,987 --> 00:32:40,197
He'll think you're hiding something!
I'll have to confuse her.
474
00:32:40,198 --> 00:32:42,074
I said nothing...!
475
00:32:42,075 --> 00:32:43,284
Shut up!
476
00:32:43,285 --> 00:32:45,244
You will hide for a while.
477
00:32:45,245 --> 00:32:47,288
And the trial?
478
00:32:47,289 --> 00:32:49,457
You will be at hand.
479
00:32:49,458 --> 00:32:51,376
Be ready when I return.
480
00:32:54,338 --> 00:32:55,713
Where are you going?
481
00:32:55,714 --> 00:32:57,549
To wake up Marie.
482
00:33:07,184 --> 00:33:09,268
The prosecutor wants that gun!
483
00:33:09,269 --> 00:33:11,354
He says he is harassing the boy.
484
00:33:11,355 --> 00:33:13,481
He just lacks the gun.
485
00:33:13,482 --> 00:33:15,900
I can not find it. We're
looking at Ryan's house...
486
00:33:15,901 --> 00:33:18,654
We dig in the garden.
We dismantled the garage.
487
00:33:19,613 --> 00:33:22,823
If you want, look around the city...
and track the river.
488
00:33:22,824 --> 00:33:24,867
- Get him out of Ryan.
- Yes?
489
00:33:24,868 --> 00:33:26,994
He clings to his story.
490
00:33:26,995 --> 00:33:30,164
He can not prove it, but
he does not change it.
491
00:33:30,165 --> 00:33:33,250
I begin to think that we are wrong.
492
00:33:33,251 --> 00:33:36,379
Listen out. It is elementary.
493
00:33:36,380 --> 00:33:39,590
The scarf, the truck, the
statement of his friend...
494
00:33:39,591 --> 00:33:41,592
That is worth more than the witnesses.
495
00:33:41,593 --> 00:33:43,637
And Clara is very safe.
496
00:33:44,680 --> 00:33:46,138
Too safe.
497
00:33:46,139 --> 00:33:47,641
Understand it.
498
00:33:48,016 --> 00:33:50,977
I do not want to take
anyone to the gas chamber.
499
00:33:50,978 --> 00:33:53,020
We knew O'Hara well.
500
00:33:53,021 --> 00:33:56,148
Someone must pay for it, the culprit.
501
00:33:56,149 --> 00:33:57,274
Exact.
502
00:33:57,275 --> 00:33:59,319
And I doubt it's Ryan.
503
00:34:00,320 --> 00:34:03,489
For me, it's him. Everything adds up.
What do you want?
504
00:34:03,490 --> 00:34:05,534
Photographs of the robbery?
505
00:34:07,619 --> 00:34:09,705
Your sister is beautiful, right?
506
00:34:10,747 --> 00:34:12,249
That's true.
507
00:34:12,791 --> 00:34:15,084
Wait. Do not draw conclusions.
508
00:34:15,085 --> 00:34:17,461
I think something is not right.
509
00:34:17,462 --> 00:34:20,966
Give your report to the prosecutor.
I need you in the "Baxter" case.
510
00:34:21,758 --> 00:34:23,467
The other witness, Marie Weston...
511
00:34:23,468 --> 00:34:24,969
Do you insist that he was brown?
512
00:34:24,970 --> 00:34:28,556
- Did you hear about the "Baxter" case?
- Look, Mac, two days.
513
00:34:28,557 --> 00:34:30,599
I need you here.
514
00:34:30,600 --> 00:34:33,728
You can work on this out of service.
515
00:34:33,729 --> 00:34:35,730
I will do it. Thank you Captain.
516
00:34:35,731 --> 00:34:37,273
You're welcome.
517
00:34:37,274 --> 00:34:39,984
And do not spoil the case
to the district attorney.
518
00:34:39,985 --> 00:34:42,070
He wants a quick sentence.
519
00:34:49,244 --> 00:34:50,287
Thank you.
520
00:34:54,541 --> 00:34:57,752
Are you still here? He is very patient.
521
00:34:57,753 --> 00:34:59,420
I must see Miss Weston.
522
00:34:59,421 --> 00:35:01,798
I did not feel responsible
when I hired her.
523
00:35:05,010 --> 00:35:06,011
Hi.
524
00:35:06,595 --> 00:35:08,513
Are you looking for Mary Weston too?
525
00:35:09,139 --> 00:35:12,308
He did not come to work. I have been
waiting since the store opened.
526
00:35:12,309 --> 00:35:14,393
Probably will not come.
527
00:35:14,394 --> 00:35:17,314
- Do you know where he lives?
- Yes, I was there. No this.
528
00:35:18,482 --> 00:35:19,982
Do I take you home?
529
00:35:19,983 --> 00:35:21,651
I do not want to cause you problems.
530
00:35:21,652 --> 00:35:23,737
Does not matter. It is on the way.
531
00:35:27,908 --> 00:35:31,285
I'm glad you let
me bring you home.
532
00:35:31,286 --> 00:35:34,164
You can come whenever you want...
533
00:35:34,206 --> 00:35:36,041
to register the house again.
534
00:35:36,625 --> 00:35:38,459
I was just doing my job.
535
00:35:38,460 --> 00:35:41,505
I know. Men boast of that.
536
00:35:42,506 --> 00:35:44,590
What about Steve?
537
00:35:44,591 --> 00:35:47,802
You can bury the gun in the
garden and then dig it up.
538
00:35:47,803 --> 00:35:49,845
I do not know what to think.
539
00:35:49,846 --> 00:35:51,973
I'm not sure I'm guilty.
540
00:35:51,974 --> 00:35:56,061
Really? I can not stand
a joke at this moment.
541
00:35:57,062 --> 00:35:58,146
I am not kidding.
542
00:36:03,360 --> 00:36:05,653
Maybe I'll bring you news soon.
543
00:36:05,654 --> 00:36:07,572
Then I'll be glad to see you.
544
00:36:11,076 --> 00:36:12,744
Thanks for bringing me.
545
00:36:25,257 --> 00:36:26,425
Hi.
546
00:36:27,342 --> 00:36:29,385
Hi Mom. Something new?
547
00:36:29,386 --> 00:36:31,305
Someone called.
548
00:36:32,472 --> 00:36:36,767
Mr. Martin from Club Bombay
wants you to call him.
549
00:36:36,768 --> 00:36:38,145
Who?
550
00:36:38,687 --> 00:36:39,896
I do not know him.
551
00:36:42,791 --> 00:36:44,917
Listen to this.
552
00:36:44,918 --> 00:36:48,004
«You can not kill a woman
who has hurt you».
553
00:36:48,005 --> 00:36:51,258
But it does reflect that it is getting old.
554
00:36:54,303 --> 00:36:57,805
You are avenged 1440 times a day.
555
00:36:57,806 --> 00:36:59,682
It's pretty good, is not it, Wilma?
556
00:36:59,683 --> 00:37:04,061
Choose the book you like.
We'll put it in your coffin.
557
00:37:04,062 --> 00:37:05,771
How's the roulette going tonight?
558
00:37:05,772 --> 00:37:09,066
Crowded. The one that lost nine
hundred, has returned well.
559
00:37:09,067 --> 00:37:11,736
All right. Give him one
hundred for transportation.
560
00:37:11,737 --> 00:37:14,238
- With that I could go to the coast.
- I do not want screams.
561
00:37:14,239 --> 00:37:15,782
Did you find Clara?
562
00:37:17,201 --> 00:37:20,621
I'll open a new site, and
I could use Calahoun.
563
00:37:20,662 --> 00:37:22,413
It is good manager.
564
00:37:22,414 --> 00:37:24,624
Did he send you for a walk, bigmouth?
565
00:37:24,625 --> 00:37:26,417
My name is Duke.
566
00:37:26,418 --> 00:37:28,670
You leave me petrified.
567
00:37:29,588 --> 00:37:31,506
Mature.
568
00:37:31,507 --> 00:37:34,008
Everything is not fixed with a gun.
569
00:37:34,009 --> 00:37:37,136
- You must get along with someone.
- I thought it was your girl.
570
00:37:37,137 --> 00:37:39,305
I do not like the ladies
talking to me like that.
571
00:37:39,306 --> 00:37:41,808
She is not a lady, she is a lady.
572
00:37:41,809 --> 00:37:43,268
It is not like this?
573
00:37:48,565 --> 00:37:51,776
Find Calhoun. I want
to open next Monday.
574
00:37:51,777 --> 00:37:54,404
All right. It will appear in the trial.
575
00:38:05,582 --> 00:38:08,210
- Where are you going?
- I have an appointment.
576
00:38:10,462 --> 00:38:13,840
My hair stands on end with
snakes, lizards and Duke.
577
00:38:13,841 --> 00:38:16,759
Duke is an artist.
578
00:38:16,760 --> 00:38:20,222
And occasionally I need an artist.
579
00:38:31,771 --> 00:38:34,482
I was going to call you, Mr. Martin.
580
00:38:35,859 --> 00:38:38,778
- Miss Rosa Ryan?
- Mr. Martin?
581
00:38:39,404 --> 00:38:41,113
What do you want to drink?
582
00:38:41,114 --> 00:38:43,240
- I think not...
- Of course.
583
00:38:43,241 --> 00:38:45,368
- A Manhattan.
- Yes, Mr. Martin.
584
00:38:46,327 --> 00:38:47,745
Thank you, Mr. Martin.
585
00:38:49,247 --> 00:38:50,330
Do you dance?
586
00:38:50,331 --> 00:38:53,626
- I did not come to dance. Said...
- This is part of it.
587
00:39:07,891 --> 00:39:09,309
You're beautiful, you know?
588
00:39:09,893 --> 00:39:11,393
Too pretty.
589
00:39:11,394 --> 00:39:13,354
- That's why he phoned me?
- Do not interrupt me.
590
00:39:16,566 --> 00:39:19,693
Too nice to have a brother
in this situation.
591
00:39:19,694 --> 00:39:20,862
Thank you.
592
00:39:21,154 --> 00:39:24,323
What do you know about my brother?
How do you know what happens?
593
00:39:24,324 --> 00:39:25,992
I read the newspapers.
594
00:39:28,077 --> 00:39:30,204
Also, I have other sources.
595
00:39:30,205 --> 00:39:33,624
I do not like the questions.
Even if they come from you.
596
00:39:33,625 --> 00:39:35,460
- I'm sorry...
- All right...
597
00:39:38,463 --> 00:39:40,715
I do not think your brother is guilty.
598
00:39:41,341 --> 00:39:44,760
It is my opinion. I do
not think he's the type.
599
00:39:44,761 --> 00:39:47,846
Everyone else thinks so.
Less mom and me.
600
00:39:47,847 --> 00:39:49,557
We are three already.
601
00:39:50,975 --> 00:39:53,894
- You know? In this business...
- Are you the owner of this place?
602
00:39:53,895 --> 00:39:55,480
The administrator.
603
00:40:01,486 --> 00:40:04,530
In this business you meet many people.
604
00:40:04,531 --> 00:40:06,698
Some are good and others are bad.
605
00:40:06,699 --> 00:40:09,536
Some go right and others do not.
You know what they want.
606
00:40:10,745 --> 00:40:12,705
Sometimes you know what they do not want.
607
00:40:15,820 --> 00:40:17,529
Imagine that one does a job.
608
00:40:17,530 --> 00:40:20,908
Many may know, but the police do not.
609
00:40:23,578 --> 00:40:26,122
It goes around the vine.
610
00:40:26,706 --> 00:40:28,791
But it never reaches the top.
611
00:40:29,834 --> 00:40:30,960
You know what I mean?
612
00:40:31,961 --> 00:40:33,629
Yes I think so.
613
00:40:38,033 --> 00:40:40,661
And you do not know where Miss Calhoun was?
614
00:40:40,703 --> 00:40:42,871
I do not know.
615
00:40:42,872 --> 00:40:44,498
He left no address.
616
00:40:44,718 --> 00:40:49,305
He said he was going to rest
because of the robbery.
617
00:40:49,306 --> 00:40:52,476
He gave me this box. He
will come back for her.
618
00:40:57,564 --> 00:40:59,691
Well, Mrs. Atkins.
619
00:40:59,733 --> 00:41:01,859
Do not tell anyone that I was here.
620
00:41:01,860 --> 00:41:03,861
I will not say a word.
621
00:41:03,862 --> 00:41:06,698
The landlords also
have to keep secrets.
622
00:41:35,167 --> 00:41:36,836
- Is Mr. Martin?
- Yes...
623
00:41:37,711 --> 00:41:40,088
but now it is busy.
624
00:41:40,089 --> 00:41:42,800
Yes, too busy.
625
00:41:44,885 --> 00:41:46,261
A cigarette?
626
00:41:46,262 --> 00:41:47,972
Not now, thanks.
627
00:41:50,057 --> 00:41:52,183
I had a whiff of the robbery...
628
00:41:52,184 --> 00:41:53,853
- Tell me.
- Shut up.
629
00:41:55,271 --> 00:41:57,106
Have you hunted gophers?
630
00:41:58,274 --> 00:41:59,900
You practice shooting.
631
00:42:00,484 --> 00:42:03,696
They live on the ground.
They are very scary.
632
00:42:04,613 --> 00:42:07,824
The gopher takes off his head to eat grass.
633
00:42:07,825 --> 00:42:09,827
With just one step...
634
00:42:11,912 --> 00:42:13,080
disappears.
635
00:42:14,081 --> 00:42:15,291
You know what I'm saying?
636
00:42:17,209 --> 00:42:20,337
Keep everything secret. If not...
637
00:42:22,423 --> 00:42:24,549
there will not be a tuza.
638
00:42:24,550 --> 00:42:26,218
I will do it, Mr. Martin.
639
00:42:26,510 --> 00:42:29,763
I'm sorry, but it can not happen
if you do not have a reservation.
640
00:42:31,390 --> 00:42:32,808
Here is my reservation.
641
00:42:42,276 --> 00:42:44,320
- Hi, Duke.
- Hello.
642
00:42:44,670 --> 00:42:47,755
I see you know Mr. Martin.
643
00:42:47,756 --> 00:42:50,091
Yes, we cross each other from time to time.
644
00:42:50,092 --> 00:42:52,051
Several years ago of that.
645
00:42:52,052 --> 00:42:54,595
- How are things going now?
- What do you mean?
646
00:42:54,596 --> 00:42:55,596
Nothing!
647
00:42:56,014 --> 00:42:57,766
Do you mind?
648
00:43:01,228 --> 00:43:02,228
Thank you.
649
00:43:03,397 --> 00:43:04,689
I'm sorry, Miss Ryan.
650
00:43:04,690 --> 00:43:06,608
Business before pleasure.
651
00:43:08,610 --> 00:43:11,822
It is a pity that there can
not be a day of 48 hours.
652
00:43:14,533 --> 00:43:16,325
A friend of yours has disappeared.
653
00:43:16,326 --> 00:43:19,746
- I have many friends.
- Clara Calhoun.
654
00:43:23,250 --> 00:43:26,420
I must find it. He is a
witness at the trial.
655
00:43:27,462 --> 00:43:28,463
Where is?
656
00:43:29,673 --> 00:43:31,591
There you have a policeman. Questions.
657
00:43:31,592 --> 00:43:34,468
How will I know? I left
it six months ago.
658
00:43:34,469 --> 00:43:36,138
What if I tell you that you're wrong?
659
00:43:36,763 --> 00:43:38,891
It's a problem.
660
00:43:39,141 --> 00:43:41,226
They entangle you once and
they do not forget you.
661
00:43:41,852 --> 00:43:43,562
They do not let you forget it.
662
00:43:43,728 --> 00:43:46,272
- You're right, Mr. Martin.
- Clear...
663
00:43:46,273 --> 00:43:48,566
Everyone is good.
664
00:43:48,567 --> 00:43:51,735
We just have to set traps for people.
665
00:43:51,736 --> 00:43:52,903
It is true.
666
00:43:52,904 --> 00:43:56,907
He recorded everything to
find something against Steve.
667
00:43:56,908 --> 00:44:00,620
Your scarf... your truck.
He did everything he could.
668
00:44:02,372 --> 00:44:03,998
Leave me alone.
669
00:44:03,999 --> 00:44:06,333
He has already done a lot of damage.
670
00:44:06,334 --> 00:44:08,877
I did not know I was here.
671
00:44:08,878 --> 00:44:11,089
I came to see your friend.
672
00:44:12,424 --> 00:44:14,843
- I'm taking her home?
- What?
673
00:44:15,719 --> 00:44:18,096
Why? I am having fun!
674
00:44:18,638 --> 00:44:21,140
Leave her alone! She is my guest.
675
00:44:21,141 --> 00:44:23,852
Go bother the firemen.
676
00:44:24,519 --> 00:44:25,811
What do you propose?
677
00:44:25,812 --> 00:44:27,147
Go?
678
00:44:30,692 --> 00:44:31,818
Agree.
679
00:44:32,735 --> 00:44:35,905
Rosie, if you need poison, tell me.
680
00:44:43,663 --> 00:44:45,415
How do you like it?
681
00:44:46,374 --> 00:44:48,709
- Do you know him well?
- I must meet him.
682
00:44:48,710 --> 00:44:50,836
He makes a living by registering.
683
00:44:50,837 --> 00:44:52,588
It seems that he likes you.
684
00:44:52,589 --> 00:44:55,591
- It seems?
- You're a lady, right?
685
00:44:55,592 --> 00:44:57,885
- I do not like that word.
- All right. Girl.
686
00:44:58,845 --> 00:45:01,014
Maybe he likes it. It is your job.
687
00:45:01,973 --> 00:45:03,975
I'll accept a cigarette.
688
00:45:05,143 --> 00:45:06,728
Do you hate the cops?
689
00:45:07,228 --> 00:45:08,730
Bet on yes.
690
00:45:10,315 --> 00:45:13,026
Maybe you hate them and maybe not.
I'm not sure.
691
00:45:13,318 --> 00:45:16,570
Do you want me to come out
and shoot one to prove it?
692
00:45:16,571 --> 00:45:18,781
That would only bother them.
693
00:45:20,741 --> 00:45:23,994
He said something about
Clara, was that true?
694
00:45:23,995 --> 00:45:27,414
- It has disappeared?
- Are you just asking questions?
695
00:45:27,415 --> 00:45:28,457
I am sorry.
696
00:45:29,292 --> 00:45:30,793
How can I know that?
697
00:45:31,836 --> 00:45:35,464
I think I'll leave the breath in his hands.
698
00:45:35,882 --> 00:45:37,258
It must be like that.
699
00:45:39,302 --> 00:45:40,428
Waiter...
700
00:45:48,728 --> 00:45:50,270
Thanks, Duke.
701
00:45:50,271 --> 00:45:53,398
- Call me when you know something.
- See you tomorrow.
702
00:45:53,399 --> 00:45:54,608
Of course.
703
00:45:54,609 --> 00:45:57,527
Just a moment. Give me your phone number.
704
00:45:57,528 --> 00:46:00,488
Gladstone 8-0-0-1.
- 8-0-0-1.
705
00:46:00,489 --> 00:46:01,948
Do what you can.
706
00:46:01,949 --> 00:46:04,160
For you I would do anything.
707
00:46:17,698 --> 00:46:19,408
You scared me.
708
00:46:24,455 --> 00:46:26,414
You acted very well.
709
00:46:26,415 --> 00:46:28,042
It was not exactly.
710
00:46:29,627 --> 00:46:31,462
Well, in part.
711
00:46:32,296 --> 00:46:35,465
I saw that I hated you and had
to maintain your confidence.
712
00:46:35,466 --> 00:46:39,636
Those in your class do not trust anyone...
or themselves.
713
00:46:39,637 --> 00:46:41,305
- He confides in me.
- Yes?
714
00:46:41,680 --> 00:46:44,016
You do not know anything about him.
715
00:46:45,851 --> 00:46:48,812
Here is your friend. A good tab.
716
00:46:51,365 --> 00:46:53,866
Stop playing with dynamite.
If he gets angry...
717
00:46:53,867 --> 00:46:55,118
It will help Steve.
718
00:46:55,160 --> 00:46:58,663
How will it help?
Leaving you in a ditch?
719
00:46:58,664 --> 00:47:00,874
I do not want anything to happen to you.
720
00:47:03,701 --> 00:47:06,788
I will do anything to help Steve.
I do not care what happens to me.
721
00:47:10,191 --> 00:47:12,526
That puts us in opposite positions.
722
00:47:13,026 --> 00:47:14,611
Are not we always?
723
00:47:17,080 --> 00:47:18,789
I had news for you...
724
00:47:18,790 --> 00:47:21,333
but it is better to wait.
725
00:47:21,334 --> 00:47:22,417
Goodnight.
726
00:47:22,418 --> 00:47:23,836
Goodnight.
727
00:47:35,647 --> 00:47:37,815
She put her bag in front...
728
00:47:37,816 --> 00:47:39,942
to protect yourself.
729
00:47:39,943 --> 00:47:42,194
The bullet went through them.
730
00:47:42,195 --> 00:47:44,071
Did you get the projectile?
731
00:47:44,072 --> 00:47:45,573
There is no bullet.
732
00:47:45,574 --> 00:47:48,284
There are no laundry
labels on your clothes.
733
00:47:48,285 --> 00:47:50,328
How did you identify her so fast?
734
00:47:50,620 --> 00:47:53,748
The FBI. He worked in a
defense plant in the war.
735
00:47:54,499 --> 00:47:57,668
His ankles had cuts
and wire around.
736
00:47:57,669 --> 00:47:59,795
They put it on and threw it into the river.
737
00:47:59,796 --> 00:48:02,548
The anchor of a fisherman
broke the wire and left.
738
00:48:02,549 --> 00:48:04,718
There is not much to rely on.
739
00:48:06,011 --> 00:48:07,261
I was booked?
740
00:48:07,262 --> 00:48:09,179
I was not booked.
741
00:48:09,180 --> 00:48:13,101
He was a witness to the O'Hara case.
Somebody did not like his attitude.
742
00:48:24,362 --> 00:48:25,362
Keep that.
743
00:48:27,949 --> 00:48:28,992
Save it!
744
00:48:30,994 --> 00:48:32,078
Nerves...
745
00:48:33,371 --> 00:48:34,371
Bad.
746
00:48:37,667 --> 00:48:39,376
You do not love me anymore, do you?
747
00:48:39,377 --> 00:48:41,212
I love you.
748
00:48:41,630 --> 00:48:43,881
Why do you say that? I'm
having a hard time.
749
00:48:43,882 --> 00:48:45,799
You fall apart. You drink like a fish.
750
00:48:45,800 --> 00:48:48,511
If they give me a bad time,
I'll take care of them.
751
00:48:52,198 --> 00:48:53,366
And Marie?
752
00:48:55,076 --> 00:48:56,703
People should not shout.
753
00:48:58,538 --> 00:49:00,498
I can not take it anymore here!
754
00:49:00,832 --> 00:49:03,834
I am going crazy.
Give me decent clothes to...
755
00:49:03,835 --> 00:49:05,961
To go to a bar to talk.
756
00:49:05,962 --> 00:49:09,966
I think of the boy
who was tricked...
757
00:49:12,010 --> 00:49:15,221
- Do you want me to pay for the duck?
- No, Duke.
758
00:49:15,847 --> 00:49:19,141
You said we would take the
money and go to Florida.
759
00:49:19,142 --> 00:49:22,477
The boy is almost condemned.
Your sister is where I want.
760
00:49:22,478 --> 00:49:25,398
And Ferguson moves in
circles like a greyhound.
761
00:49:26,608 --> 00:49:28,484
You have work.
762
00:49:29,027 --> 00:49:32,238
Be for the trial or you
will crumble on the bench.
763
00:49:33,865 --> 00:49:36,033
I'll get you out of here.
764
00:49:36,034 --> 00:49:39,161
We will go to South America.
765
00:49:39,162 --> 00:49:41,330
You, me and a lot of pasta.
766
00:49:41,331 --> 00:49:43,333
- You like it, right?
- Yes.
767
00:49:44,584 --> 00:49:46,711
I have a big blow to make.
768
00:49:49,422 --> 00:49:52,090
Jacklin counts on Saturdays...
769
00:49:52,091 --> 00:49:56,721
the pasta of the bets and
the profits of the club.
770
00:49:58,139 --> 00:50:01,309
He is a happy guy. Thirty...
forty thousand.
771
00:50:01,601 --> 00:50:03,436
It goes to my head.
772
00:50:04,353 --> 00:50:06,438
Think what it will be in South America.
773
00:50:06,439 --> 00:50:07,772
No, Duke!
774
00:50:07,773 --> 00:50:11,735
- You do not like this great idea.
- It will only mean more problems.
775
00:50:11,736 --> 00:50:13,529
You do not like.
776
00:50:18,034 --> 00:50:19,035
Agree.
777
00:50:23,789 --> 00:50:25,374
For food. No liquor.
778
00:50:26,709 --> 00:50:29,420
I must return to the Club.
Do not call me there.
779
00:50:42,433 --> 00:50:45,060
It has spoiled my cake.
780
00:50:45,061 --> 00:50:47,187
Is not for you.
781
00:50:47,188 --> 00:50:49,272
Sometimes, people put guns.
782
00:50:49,273 --> 00:50:52,401
Who would eat a cake
with a gun inside?
783
00:50:54,445 --> 00:50:55,696
Good, ma'am.
784
00:50:58,407 --> 00:51:00,742
- Hi Mom. Hi, Rosie.
- Hi Steve.
785
00:51:00,743 --> 00:51:03,913
I'm going. If something happens,
let the jailer warn me.
786
00:51:04,914 --> 00:51:06,998
Are you okay?
787
00:51:06,999 --> 00:51:09,084
- Clear.
- What did he want?
788
00:51:09,085 --> 00:51:11,920
I released the roll. He
said he was on my side.
789
00:51:11,921 --> 00:51:13,380
I think he is.
790
00:51:13,381 --> 00:51:17,467
It's a trick. They try to know
things to use against you.
791
00:51:17,468 --> 00:51:20,595
I know. But this time I
think it's on your side.
792
00:51:20,596 --> 00:51:22,640
It will be the only one.
793
00:51:23,941 --> 00:51:26,902
You will not be falling in
love with him, will you?
794
00:51:48,591 --> 00:51:51,134
Here is the information
about Clara Calhoun.
795
00:51:51,135 --> 00:51:54,180
- Now live here.
- Thanks, Jim.
796
00:51:54,221 --> 00:51:57,474
Why do you research so much?
Do not you ever have fun?
797
00:51:57,475 --> 00:51:59,434
Calhoun will tell his version.
798
00:51:59,435 --> 00:52:01,978
I do not believe that. Why have you hidden?
799
00:52:01,979 --> 00:52:04,732
She is shy. He hates advertising.
800
00:52:05,649 --> 00:52:08,819
Yes, I know what he said to the landlady.
I do not believe it either.
801
00:52:09,069 --> 00:52:11,320
Did Duke Martin visit you?
802
00:52:11,321 --> 00:52:15,366
Nobody has seen him. Do you
think it's linked with Duke?
803
00:52:15,367 --> 00:52:18,453
Nobody keeps a picture of an uncle if
he does not have something with him.
804
00:52:18,454 --> 00:52:21,539
If that is true, will he tell
you what he knows about him?
805
00:52:21,540 --> 00:52:23,833
They do not trust each other.
806
00:52:23,834 --> 00:52:27,420
The two know that Steve
did not kill O'Hara.
807
00:52:27,421 --> 00:52:29,923
Now is the time to pressure them, right?
808
00:52:30,924 --> 00:52:33,052
The avenue Marine, 740.
809
00:53:00,370 --> 00:53:01,370
All right.
810
00:53:26,061 --> 00:53:28,855
You gave him pumpkins
six months ago, right?
811
00:53:29,898 --> 00:53:31,482
To who?
812
00:53:31,483 --> 00:53:33,484
To Clara Calhoun.
813
00:53:33,485 --> 00:53:36,613
- Did you make peace?
- Still with that theory?
814
00:53:37,489 --> 00:53:40,784
This is where he lives.
You have come before.
815
00:53:41,743 --> 00:53:43,869
I'm glad you're still alive.
816
00:53:43,870 --> 00:53:46,957
If we find her in the river,
we'll know who to talk to.
817
00:53:53,171 --> 00:53:54,339
Let's move on.
818
00:54:07,435 --> 00:54:08,478
Wait, taxi driver.
819
00:54:14,525 --> 00:54:17,403
Take, it was a joke. Go away.
820
00:54:33,011 --> 00:54:35,597
How did that "cop" find
out you were here?
821
00:54:36,097 --> 00:54:37,599
Which?
822
00:54:38,182 --> 00:54:39,642
Do not deceive me.
823
00:54:40,685 --> 00:54:43,854
He left the building.
What did you tell him?
824
00:54:43,855 --> 00:54:47,024
I have not seen anybody.
I have not seen anybody.
825
00:54:47,025 --> 00:54:49,151
Always with lies?
826
00:54:49,152 --> 00:54:51,236
I'm not lying.
827
00:54:51,237 --> 00:54:53,322
I do not know who you are talking about.
828
00:54:53,323 --> 00:54:55,782
Mickey Ferguson, the O'Hara case.
829
00:54:55,783 --> 00:54:58,493
He has come to see you.
830
00:54:58,494 --> 00:55:02,539
- But he has not seen me.
- How did I know you were here?
831
00:55:02,540 --> 00:55:04,917
It may have followed you, right?
832
00:55:05,117 --> 00:55:06,993
Nobody follows me.
833
00:55:06,994 --> 00:55:09,663
Not tonight. Maybe another day.
834
00:55:09,664 --> 00:55:13,709
I do not know how he found out.
I did not tell him anything.
835
00:55:15,920 --> 00:55:18,463
How do I know you're telling the truth?
836
00:55:18,464 --> 00:55:21,633
It's true, believe me. I
would not betray you.
837
00:55:21,634 --> 00:55:23,718
I have not shown it to you?
838
00:55:23,719 --> 00:55:26,180
You do not know how much I love you?
839
00:55:27,549 --> 00:55:29,717
Do not start with those rolls.
840
00:55:31,719 --> 00:55:35,515
It does not matter who knows where I am.
I will testify at the trial, right?
841
00:55:38,601 --> 00:55:41,228
What can you do if not?
842
00:55:41,229 --> 00:55:45,316
I do not know yet. When I
decide, I'll tell you.
843
00:56:26,482 --> 00:56:28,234
What do you want?
844
00:56:29,027 --> 00:56:32,404
Have not you looked for me
enough problems? Outside!
845
00:56:32,405 --> 00:56:34,323
First, listen to me.
846
00:56:34,324 --> 00:56:37,409
I will not listen to anything you tell me.
847
00:56:37,410 --> 00:56:39,496
You have a lot of face
848
00:56:42,332 --> 00:56:45,335
I'm sorry I caused you trouble with Duke.
849
00:56:46,127 --> 00:56:48,879
I think that's the only thing
Duke has given you, problems.
850
00:56:48,880 --> 00:56:52,174
If you continue with him,
it is what you will have...
851
00:56:52,175 --> 00:56:53,884
and it will not be pretty.
852
00:56:53,885 --> 00:56:56,178
Get involved in your affairs.
853
00:56:56,179 --> 00:57:00,016
You have lied about the
one who shot O'Hara.
854
00:57:00,308 --> 00:57:03,895
But I'd rather hear you lie in
the trial than not testify.
855
00:57:05,480 --> 00:57:07,648
What do you mean?
856
00:57:07,649 --> 00:57:10,318
Giving me a call. My
number is in the guide.
857
00:57:10,818 --> 00:57:11,778
Call you!
858
00:57:11,779 --> 00:57:15,948
If you do not find me at home,
call me at Gladstone, 8001.
859
00:57:15,949 --> 00:57:17,534
Keep it.
860
00:57:25,333 --> 00:57:28,544
They have found Marie in the river...
861
00:57:28,545 --> 00:57:29,921
with a shot.
862
00:57:32,674 --> 00:57:34,342
I saw it in the warehouse.
863
00:57:40,557 --> 00:57:42,559
I would not want the same
thing to happen to you.
864
00:57:51,266 --> 00:57:53,434
Tell me the surprise.
865
00:57:53,435 --> 00:57:55,603
Always so impatient.
866
00:57:55,604 --> 00:57:57,606
Do not those monkeys have a house?
867
00:58:02,185 --> 00:58:04,311
The one with the fingers... Go home.
868
00:58:04,312 --> 00:58:07,398
- I have not finished the song.
- Go home.
869
00:58:07,399 --> 00:58:09,150
It's time to close.
870
00:58:32,048 --> 00:58:33,133
Okay, Wino.
871
00:58:36,595 --> 00:58:38,096
Tell him.
872
00:58:39,723 --> 00:58:41,849
I picked up the alley truck.
873
00:58:41,850 --> 00:58:43,934
- I picked up Kowalski.
- First name?
874
00:58:43,935 --> 00:58:47,062
Cowie. He had two navy scarves.
875
00:58:47,063 --> 00:58:49,440
We went to the hairdresser. Back door.
876
00:58:49,441 --> 00:58:53,068
Cowie had the shotgun and the Dixon, 38.
877
00:58:53,069 --> 00:58:55,446
We enter. Clara counted the money.
878
00:58:55,447 --> 00:58:57,573
We point to her and the other.
879
00:58:57,574 --> 00:58:59,575
- First name?
- Marie.
880
00:58:59,576 --> 00:59:02,745
Cowie watched ahead.
I took the pasta.
881
00:59:02,746 --> 00:59:05,831
Marie cried out. I heard a shotgun shot.
882
00:59:05,832 --> 00:59:08,959
Look. A "cop" at the front door.
883
00:59:08,960 --> 00:59:11,795
He shot Cowie. And I loaded it.
884
00:59:11,796 --> 00:59:13,465
Then we escape.
885
00:59:13,785 --> 00:59:15,535
Cowie was badly hurt.
886
00:59:15,536 --> 00:59:20,375
I left him in front of the doctor's house.
887
00:59:23,169 --> 00:59:24,003
The gun?
888
00:59:24,004 --> 00:59:26,129
I threw it into the water.
889
00:59:26,130 --> 00:59:28,674
- Pasta?
- I spent it.
890
00:59:28,675 --> 00:59:30,968
Is the! It is wonderful!
891
00:59:30,969 --> 00:59:33,262
- Sounds good.
- It means so much to me!
892
00:59:33,263 --> 00:59:35,097
Call the police.
893
00:59:35,098 --> 00:59:37,683
- Wait. This will cost pasta.
- Why?
894
00:59:37,684 --> 00:59:39,560
I'll take it out of my insurance.
895
00:59:39,561 --> 00:59:41,937
300. It has taken time
to bring it to light.
896
00:59:41,938 --> 00:59:43,730
Okay, but call.
897
00:59:43,731 --> 00:59:45,774
Quiet. This is the plan.
898
00:59:45,775 --> 00:59:49,528
Tomorrow you pick up Wino.
You deliver it to the Daily Star.
899
00:59:49,529 --> 00:59:53,116
The newspaper will tell
Sunday a beautiful story.
900
00:59:53,117 --> 00:59:57,036
Sister of the accused
finds the real murderer.
901
00:59:57,037 --> 00:59:58,495
Let's call them now.
902
00:59:58,496 --> 01:00:01,165
I have to think a few things.
903
01:00:01,166 --> 01:00:03,710
Save this, remember?
904
01:00:05,253 --> 01:00:07,797
Bring my car. I'll take you home.
905
01:00:16,256 --> 01:00:19,175
I do not want the cop
to carry it on me.
906
01:00:19,176 --> 01:00:21,010
You were in Kansas City.
907
01:00:21,011 --> 01:00:23,805
- The perfect alibi.
- It's true, Duke.
908
01:00:24,806 --> 01:00:26,182
But I do not understand.
909
01:00:26,183 --> 01:00:27,476
Does not matter.
910
01:00:27,517 --> 01:00:30,437
You surrender, they hold you for
three days and they release you.
911
01:00:30,757 --> 01:00:32,049
You earn 50.
912
01:00:32,050 --> 01:00:34,009
You could buy a lot of wine.
913
01:00:34,010 --> 01:00:35,177
Fifty!
914
01:00:35,178 --> 01:00:38,556
Do not betray me. I'm playing
a joke on this girl.
915
01:00:40,266 --> 01:00:41,893
Who robbed Calhoun?
916
01:00:42,477 --> 01:00:44,771
His brother, Steve Ryan.
917
01:00:57,133 --> 01:00:58,468
You are beautiful.
918
01:00:59,302 --> 01:01:00,385
Thank you.
919
01:01:00,386 --> 01:01:01,970
Your boyfriend was at the police station.
920
01:01:01,971 --> 01:01:04,098
- Mr. Martin?
- Yes.
921
01:01:05,141 --> 01:01:09,270
Do not worry, we let go.
There was no way he could talk.
922
01:01:09,670 --> 01:01:11,796
We did not want to separate.
923
01:01:11,797 --> 01:01:12,923
Thank you.
924
01:01:14,249 --> 01:01:17,418
Why are you so interested in you?
925
01:01:17,419 --> 01:01:20,297
- Is to miss you?
- I do not know.
926
01:01:20,839 --> 01:01:22,173
Where will you be?
927
01:01:22,174 --> 01:01:24,760
At the Bombay Club... I think. Bye.
928
01:01:26,303 --> 01:01:27,888
Who is Mr. Martin?
929
01:01:29,932 --> 01:01:31,642
Prisons are for him.
930
01:02:20,624 --> 01:02:22,626
Get me with Gladstone, 8-0-0-1.
931
01:02:23,836 --> 01:02:25,838
10 cents for five minutes.
932
01:02:40,311 --> 01:02:41,311
Say.
933
01:02:41,479 --> 01:02:42,938
Hi, I'm Clara Calhoun.
934
01:02:46,476 --> 01:02:47,560
I've been thinking.
935
01:02:48,060 --> 01:02:51,104
I lied about the robbery. Marie was right.
936
01:02:51,105 --> 01:02:52,732
Both were dark.
937
01:02:53,441 --> 01:02:55,026
Would you sign it?
938
01:02:56,235 --> 01:02:59,363
Yes, that boy can not
go to the gas chamber.
939
01:02:59,739 --> 01:03:01,449
We will protect you Where are you?
940
01:03:02,450 --> 01:03:04,284
Far. In a pharmacy.
941
01:03:04,285 --> 01:03:05,828
Come to my apartment.
942
01:03:07,246 --> 01:03:09,290
Hears!
943
01:03:11,709 --> 01:03:15,296
Operator, I was talking
to Gladstone, 8-0-0-1.
944
01:03:37,985 --> 01:03:39,821
The call ended.
945
01:03:40,279 --> 01:03:41,823
I know. Where are we?
946
01:03:43,074 --> 01:03:44,282
On your floor.
947
01:03:44,283 --> 01:03:46,452
All right. I'll go right now.
948
01:03:47,286 --> 01:03:48,538
Agree.
949
01:04:53,936 --> 01:04:55,104
Duke!
950
01:04:59,066 --> 01:05:00,066
Duke!
951
01:05:28,137 --> 01:05:29,931
- Do they have a telephone?
- I have it.
952
01:05:37,436 --> 01:05:38,437
- Duke?
- Yes.
953
01:05:47,363 --> 01:05:48,447
Have all gone?
954
01:05:49,406 --> 01:05:50,616
Yes.
955
01:05:51,700 --> 01:05:53,369
- Wilma too, right?
- Yes.
956
01:05:54,370 --> 01:05:55,412
Where were you?
957
01:05:57,122 --> 01:05:58,374
Folding parachutes.
958
01:05:59,875 --> 01:06:01,335
How funny.
959
01:06:04,630 --> 01:06:05,631
Great collection.
960
01:06:06,131 --> 01:06:07,757
The best for weeks.
961
01:06:07,758 --> 01:06:09,676
That "Handicap" is divine.
962
01:06:12,304 --> 01:06:13,304
And Rosie?
963
01:06:14,056 --> 01:06:15,724
Now come back.
964
01:06:18,685 --> 01:06:20,270
I had an appointment with you.
965
01:06:23,273 --> 01:06:24,566
When he left?
966
01:06:25,359 --> 01:06:26,610
Fifteen minutes ago.
967
01:06:28,487 --> 01:06:30,114
Did I tell you about the man I killed?
968
01:06:30,489 --> 01:06:31,489
Do not...
969
01:06:31,824 --> 01:06:34,368
I worked for him. He did not treat me well.
970
01:06:35,327 --> 01:06:38,080
We talked like now...
Like you and me... you know?
971
01:06:51,560 --> 01:06:52,852
Look.
972
01:06:52,853 --> 01:06:55,439
The left killed O'Hara.
The right to Calhoun.
973
01:06:55,480 --> 01:06:57,189
The same gun.
974
01:06:57,190 --> 01:07:01,778
The same perfume. Save this
I will raid the Club Bombay.
975
01:07:54,064 --> 01:07:55,064
Duke!
976
01:07:56,025 --> 01:07:57,025
Yes?
977
01:08:00,154 --> 01:08:02,698
Let's pick up that man and
go to the newspapers.
978
01:08:03,282 --> 01:08:04,407
Where have you been?
979
01:08:04,408 --> 01:08:06,784
At home. I took money and my coat.
980
01:08:06,785 --> 01:08:08,995
That is your story. And Calhoun?
981
01:08:08,996 --> 01:08:11,290
I had your phone. I talk with you.
982
01:08:25,346 --> 01:08:26,472
What happens?
983
01:08:27,473 --> 01:08:29,016
You have betrayed me.
984
01:08:57,294 --> 01:08:58,712
Nobody makes me look ridiculous.
985
01:10:13,620 --> 01:10:15,621
There are already six.
986
01:10:15,622 --> 01:10:17,082
Throw your gun and get out.
987
01:10:58,999 --> 01:11:00,167
Call an ambulance.
988
01:11:01,001 --> 01:11:02,002
Hi, Mac.
989
01:11:03,295 --> 01:11:05,339
There is the one who killed O'Hara.
990
01:11:13,138 --> 01:11:14,139
Here it is.
991
01:11:17,226 --> 01:11:18,601
I'm glad to be home.
992
01:11:18,602 --> 01:11:20,104
Welcome, Steve.
993
01:11:21,855 --> 01:11:24,357
To the kitchen! We'll have an party.
994
01:11:24,358 --> 01:11:26,276
It is wonderful to have you here.
995
01:11:27,277 --> 01:11:28,278
Ok let's go.
996
01:11:28,548 --> 01:11:30,676
Wait. I want to know something.
997
01:11:31,677 --> 01:11:34,513
Have you changed your mind about the cops?
998
01:11:35,430 --> 01:11:37,723
You have to make a living.
999
01:11:37,724 --> 01:11:40,102
Yes, I think I changed my mind.
1000
01:11:45,232 --> 01:11:50,279
END
70170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.