All language subtitles for Postcards.from.London.2018.720p.BluRay.x264-EiDER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,001 --> 00:00:29,001 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:30,941 --> 00:00:32,898 Titian was born in 1488 3 00:00:32,900 --> 00:00:37,356 and died in 1576, living well into his eighties. 4 00:00:37,358 --> 00:00:39,439 He was the undisputed master 5 00:00:39,441 --> 00:00:43,189 of Venetian painting for 60 years. 6 00:00:43,191 --> 00:00:45,856 And his contemporaries alluded to him 7 00:00:45,858 --> 00:00:47,106 as the sun amidst the stars, 8 00:00:47,108 --> 00:00:50,273 which is the final line in Dante's Paradiso. 9 00:00:50,275 --> 00:00:54,314 You can see how beautifully he uses and applies colour, 10 00:00:54,316 --> 00:00:55,731 a characteristic of his work, 11 00:00:55,733 --> 00:00:58,981 which held him in pre-eminence through the High Renaissance 12 00:00:58,983 --> 00:01:02,898 and arguably cast him as the greatest painter 13 00:01:02,900 --> 00:01:03,898 in Western art. 14 00:01:03,900 --> 00:01:09,983 Erm, excuse me, sir. Erm, you mustn't touch the paintings. 15 00:01:10,150 --> 00:01:11,898 Er, excuse me? 16 00:01:11,900 --> 00:01:13,273 Sir, are you OK? 17 00:01:13,275 --> 00:01:16,439 Erm, excuse me, can someone help us, please? 18 00:02:07,233 --> 00:02:11,106 Pills, ecstasy, blow? What do you want, fella? 19 00:02:11,108 --> 00:02:11,981 I'm all right, thanks. 20 00:02:11,983 --> 00:02:14,648 Looking for some company tonight, darling? 21 00:02:14,650 --> 00:02:16,689 No, I'm looking for a place to stay. 22 00:02:16,691 --> 00:02:20,398 Come on, handsome. Don't be shy. 23 00:02:41,275 --> 00:02:42,731 What you doing here? 24 00:02:42,733 --> 00:02:44,148 I'm just sitting down for a minute. 25 00:02:44,150 --> 00:02:48,483 - Why, is there a problem? - You didn't read the sign? 26 00:02:49,608 --> 00:02:50,398 Sorry, mate, rules is rules. 27 00:02:50,400 --> 00:02:54,523 Where I come from, people are a little bit more friendly. 28 00:02:54,525 --> 00:02:55,564 Do me a favour 29 00:02:55,566 --> 00:02:58,231 and spare me that old chirpy Northern routine. 30 00:02:58,233 --> 00:03:01,023 - I've got work to do. - I'm from Essex. 31 00:03:01,025 --> 00:03:05,900 Listen, wherever you're from, you ain't from round here. 32 00:03:08,775 --> 00:03:09,731 Let me guess. 33 00:03:09,733 --> 00:03:12,648 You were brought up in the back of beyond. 34 00:03:12,650 --> 00:03:15,731 In many ways, it was an idyllic existence. 35 00:03:15,733 --> 00:03:18,148 Really, you were bored shitless. 36 00:03:18,150 --> 00:03:21,314 One fine day, you had a brainwave. 37 00:03:21,316 --> 00:03:22,689 "Move to London," you said. 38 00:03:22,691 --> 00:03:23,523 "Make my fortune." 39 00:03:23,525 --> 00:03:26,523 I did say that. I said it to my dad. 40 00:03:26,525 --> 00:03:27,648 You actually used those words? 41 00:03:27,650 --> 00:03:32,439 - Sort of, yeah. - Fuck me. What did he say? 42 00:03:32,441 --> 00:03:35,189 If you ask me, you're spending too much time 43 00:03:35,191 --> 00:03:36,231 on that bloody computer. 44 00:03:36,233 --> 00:03:37,773 Getting all these fancy ideas. 45 00:03:37,775 --> 00:03:39,523 No use trying to talk me out of it, Dad. 46 00:03:39,525 --> 00:03:41,106 My mind's made up. I'm leaving tonight. 47 00:03:41,108 --> 00:03:43,939 Tonight? 48 00:03:43,941 --> 00:03:45,648 Look, I've bought my ticket. 49 00:03:45,650 --> 00:03:46,814 Well, what about your education? 50 00:03:46,816 --> 00:03:50,606 Don't you see? Thiswillbe my education. 51 00:03:50,608 --> 00:03:53,023 Streets of London, full of musicians and artists. 52 00:03:53,025 --> 00:03:56,481 Piss artists, more like. You'll meet plenty of those. 53 00:03:58,025 --> 00:04:00,481 Sometimes, as I lay in bed at night, 54 00:04:00,483 --> 00:04:03,731 I imagine a world beyond these four walls. 55 00:04:03,733 --> 00:04:06,273 A world full of mystery and possibilities. 56 00:04:06,275 --> 00:04:09,398 Oh, never you mind about mystery and possibilities. 57 00:04:09,400 --> 00:04:10,314 What are we supposed to do 58 00:04:10,316 --> 00:04:12,648 while you're busy gallivanting around Soho 59 00:04:12,650 --> 00:04:13,939 till gawd knows what time, eh? 60 00:04:13,941 --> 00:04:17,148 - Your mum will be worried sick. - He'll be all right. 61 00:04:17,150 --> 00:04:19,314 As long as you don't speak to strange boys 62 00:04:19,316 --> 00:04:21,481 sleeping rough in dark alleyways. 63 00:04:21,483 --> 00:04:24,898 And with that, they gave me their blessing. 64 00:04:24,900 --> 00:04:28,106 Oh, fuck their blessing. Did they give you any money? 65 00:04:28,108 --> 00:04:30,731 Of course they did. I'm their only son. 66 00:04:30,733 --> 00:04:32,314 All right. Hand it over. 67 00:04:32,316 --> 00:04:33,731 Why should I hand it over? 68 00:04:33,733 --> 00:04:36,939 Right, this may come as a surprise to you, yeah? 69 00:04:36,941 --> 00:04:40,606 The streets of London ain't paved in gold. 70 00:04:40,608 --> 00:04:41,939 They're as cold as ice, 71 00:04:41,941 --> 00:04:44,439 they stink of piss, and they're full of villains. 72 00:04:44,441 --> 00:04:48,566 So basically, it's every man for himself. 73 00:04:50,608 --> 00:04:53,439 All right, you've talked me into it. 74 00:04:53,441 --> 00:04:57,481 You should stay here, strictly on a temporary basis. 75 00:04:57,483 --> 00:04:59,689 Just till I get myself sorted. 76 00:04:59,691 --> 00:05:01,773 Ten quid a night. 77 00:05:01,775 --> 00:05:03,314 You can't charge someone ten quid 78 00:05:03,316 --> 00:05:05,858 to sleep in a cardboard box. 79 00:05:06,441 --> 00:05:08,900 Why not? 80 00:06:06,775 --> 00:06:09,148 I think you just met your first villain. 81 00:06:09,150 --> 00:06:10,856 What the fuck am I gonna do now? 82 00:06:10,858 --> 00:06:13,231 Hang on. I'm just getting to that. 83 00:06:13,233 --> 00:06:16,273 Right. Now, I'm as open-minded as the next man. 84 00:06:16,275 --> 00:06:19,689 Your sexuality's none of my business. 85 00:06:19,691 --> 00:06:21,939 If I was you... 86 00:06:21,941 --> 00:06:24,314 ...I'd show my face in that bar over there. 87 00:06:24,316 --> 00:06:29,025 Trust me, you won't be skint for long. 88 00:06:34,233 --> 00:06:35,856 Thanks. I'll see you around. 89 00:06:35,858 --> 00:06:40,566 Yeah, sure. That's what they all say. 90 00:06:43,566 --> 00:06:48,816 You mark my words. That bloke ain't gonna last five minutes. 91 00:06:49,566 --> 00:06:52,273 Yes, but the thing I love about Velázquez the most 92 00:06:52,275 --> 00:06:56,189 is the way he paints the spaces in between objects. 93 00:06:56,191 --> 00:06:56,856 I know what you mean. 94 00:06:56,858 --> 00:07:00,689 Somehow he makes the object become more real, 95 00:07:00,691 --> 00:07:02,189 a lot more intense. 96 00:07:02,191 --> 00:07:04,106 Yes. In the way, like, 97 00:07:04,108 --> 00:07:06,731 he illuminates the space between them. 98 00:07:06,733 --> 00:07:08,273 The man was a genius. 99 00:07:08,275 --> 00:07:13,983 - The painter's painter. - Hold on a minute. 100 00:07:15,983 --> 00:07:18,858 Do you see what I see? 101 00:07:20,733 --> 00:07:22,689 What are you doing here? 102 00:07:22,691 --> 00:07:26,356 I'm searching for a world full of mystery and possibilities. 103 00:07:26,358 --> 00:07:29,356 Good. Then you've come to the right place. 104 00:07:29,358 --> 00:07:30,898 You've heard of Velázquez? 105 00:07:30,900 --> 00:07:34,773 No, I haven't, actually. Is he a mate of yours? 106 00:07:34,775 --> 00:07:36,564 He was the painter of twilights. 107 00:07:36,566 --> 00:07:37,731 Oh, good for him. 108 00:07:37,733 --> 00:07:40,564 - Of infinity. - Even better. 109 00:07:40,566 --> 00:07:42,564 Of silence. 110 00:07:42,566 --> 00:07:45,150 I don't know what that means. 111 00:08:09,441 --> 00:08:12,314 You gonna tell me what you want or do I have to guess? 112 00:08:12,316 --> 00:08:14,564 Good evening. Erm... 113 00:08:14,566 --> 00:08:18,148 I've just moved into the area and I'm looking for a job. 114 00:08:18,150 --> 00:08:21,398 I'll wash pots, clean. I'll do anything, really. 115 00:08:21,400 --> 00:08:24,189 Does this look like a job centre to you? 116 00:08:24,191 --> 00:08:25,314 No, it doesn't but... 117 00:08:25,316 --> 00:08:28,231 It's a bar which serves alcohol. 118 00:08:28,233 --> 00:08:29,398 Don't tell me your life story, 119 00:08:29,400 --> 00:08:31,273 just tell me what you want to drink. 120 00:08:31,275 --> 00:08:37,191 Sorry. I'll have a bottle of beer, please. 121 00:08:50,150 --> 00:08:54,648 Go on, then. Ask me the question you've been meaning to ask me 122 00:08:54,650 --> 00:08:58,358 ever since you walked in the door. 123 00:09:00,400 --> 00:09:04,733 Why are barmaids in London so unfriendly? 124 00:09:20,816 --> 00:09:23,189 Well, if I had a pound coin 125 00:09:23,191 --> 00:09:24,273 for every time a pretty boy 126 00:09:24,275 --> 00:09:26,606 came in here feeling sorry for himself, 127 00:09:26,608 --> 00:09:29,189 I wouldn't be pulling pints for a living. 128 00:09:29,191 --> 00:09:32,025 I can tell you that for nothing. 129 00:09:32,275 --> 00:09:34,775 You need to toughen up. 130 00:09:35,691 --> 00:09:39,356 - I do? - Yeah, you do. 131 00:09:39,358 --> 00:09:42,650 You're young, you're fit. 132 00:09:42,858 --> 00:09:44,273 You have the face of an angel. 133 00:09:44,275 --> 00:09:48,400 You'll have plenty of friends soon enough. 134 00:09:56,650 --> 00:09:59,233 I hope so. 135 00:10:45,608 --> 00:10:46,398 David. 136 00:10:46,400 --> 00:10:48,439 - Marcello. - Jesus. 137 00:10:48,441 --> 00:10:50,064 - Victor. - Jim. 138 00:10:50,066 --> 00:10:53,566 I think I just met you guys outside. 139 00:10:54,816 --> 00:10:55,648 Come here often? 140 00:10:55,650 --> 00:10:59,316 Are you lot thinking what I'm thinking? 141 00:10:59,733 --> 00:11:00,398 What are you thinking? 142 00:11:00,400 --> 00:11:02,898 I'm thinking about a beautiful painting 143 00:11:02,900 --> 00:11:03,564 in the National Gallery. 144 00:11:03,566 --> 00:11:05,731 It's on the first floor. You go up the stairs, 145 00:11:05,733 --> 00:11:07,523 take a sharp left into the second room 146 00:11:07,525 --> 00:11:09,898 and it's the third one along on the right. 147 00:11:09,900 --> 00:11:11,106 I know exactly what you mean. 148 00:11:11,108 --> 00:11:12,898 I wish I did. Please stop doing that. 149 00:11:12,900 --> 00:11:16,814 He could have stepped out of a Caravaggio. 150 00:11:16,816 --> 00:11:17,939 That name rings a bell. 151 00:11:17,941 --> 00:11:20,858 You ever heard of personal space? 152 00:11:21,233 --> 00:11:22,898 I saw the vacancy in the window. 153 00:11:22,900 --> 00:11:25,314 - How old are you, Jim? - Eighteen. 154 00:11:25,316 --> 00:11:28,314 Er... 21. I'm looking for a job. 155 00:11:28,316 --> 00:11:32,064 This is not a job. This is a vocation. 156 00:11:33,775 --> 00:11:35,356 I'm not sure what that means. 157 00:11:35,358 --> 00:11:39,733 Excuse me for a minute while I just run to the toilet. 158 00:11:48,025 --> 00:11:51,856 I think he's the one we've been looking for. 159 00:11:51,858 --> 00:11:54,231 "Vocation: A strong desire to pursue 160 00:11:54,233 --> 00:11:59,023 or a particular liking for a special vocation." 161 00:11:59,025 --> 00:12:01,731 "Vocation: A strong desire to pursue 162 00:12:01,733 --> 00:12:05,691 or a natural liking for a particular vocation." 163 00:12:14,316 --> 00:12:15,356 It was great meeting you lads. 164 00:12:15,358 --> 00:12:18,314 I'll definitely think about what you said. 165 00:12:18,316 --> 00:12:19,648 Are you trying to get me drunk? 166 00:12:19,650 --> 00:12:23,189 No disrespect, but you're a small-town boy. 167 00:12:23,191 --> 00:12:24,148 And this is a big city. 168 00:12:24,150 --> 00:12:26,606 Don't worry about me. I can look after myself. 169 00:12:26,608 --> 00:12:27,689 How are you gonna survive? 170 00:12:27,691 --> 00:12:31,106 Like I said, I'll find a job and I've got my savings. 171 00:12:31,108 --> 00:12:34,231 The wallet you left on the table looks pretty empty to me. 172 00:12:34,233 --> 00:12:37,606 Look, we've all sat where you're sitting now. 173 00:12:37,608 --> 00:12:39,939 We understand the anxiety. 174 00:12:39,941 --> 00:12:40,814 I'm not anxious, I'm just... 175 00:12:40,816 --> 00:12:45,358 wondering what it is you lot actually do for a living. 176 00:12:54,025 --> 00:12:57,108 Sexy Boys Raconteurs. 177 00:12:57,983 --> 00:13:00,439 Now I know what it is you're talking about. 178 00:13:00,441 --> 00:13:01,106 With the right training, 179 00:13:01,108 --> 00:13:03,689 you could go a long way in this business. 180 00:13:03,691 --> 00:13:08,606 I'll have to think about it. If it's what I wanna do, I mean. 181 00:13:08,608 --> 00:13:11,981 I was hoping to find something a little more creative. 182 00:13:11,983 --> 00:13:13,064 This is creative. 183 00:13:13,066 --> 00:13:15,731 Some of the finest actors of their generation 184 00:13:15,733 --> 00:13:17,981 have played the role you're about to play. 185 00:13:17,983 --> 00:13:20,689 - River Phoenix. - Keanu Reeves. 186 00:13:20,691 --> 00:13:22,439 Joe Dallesandro. 187 00:13:22,441 --> 00:13:24,856 I need to get back in the gym. 188 00:13:24,858 --> 00:13:26,398 What is a Raconteur, by the way? 189 00:13:26,400 --> 00:13:31,775 I'll explain everything. First I want to show you something. 190 00:13:33,191 --> 00:13:37,773 I love London. It's the best city in the whole fucking world. 191 00:13:37,775 --> 00:13:38,856 And it belongs to us. 192 00:13:38,858 --> 00:13:41,148 It does look great tonight, I must admit. 193 00:13:41,150 --> 00:13:43,106 All the cool people come out at night. 194 00:13:43,108 --> 00:13:45,106 Writers, artists, queers, whores. 195 00:13:45,108 --> 00:13:48,439 It belongs to us and we can do whatever we want. 196 00:13:48,441 --> 00:13:49,356 That's why I came here. 197 00:13:49,358 --> 00:13:52,814 I've been dreaming of walking these streets since I was a kid. 198 00:13:52,816 --> 00:13:53,898 And all of it could be yours. 199 00:13:53,900 --> 00:13:56,648 And forget about that boring shit you left behind. 200 00:13:56,650 --> 00:13:59,606 Just dream about who you wanna be. 201 00:13:59,608 --> 00:14:04,064 Come on. Let me buy you another drink. 202 00:14:04,066 --> 00:14:06,981 What do you think is the most difficult thing about sex? 203 00:14:06,983 --> 00:14:09,481 I dunno. What to say to the person afterwards? 204 00:14:09,483 --> 00:14:11,856 You've hit the nail on the head. 205 00:14:11,858 --> 00:14:12,231 Have I? 206 00:14:12,233 --> 00:14:15,523 In a society as atomised as ours, people crave intimacy. 207 00:14:15,525 --> 00:14:18,189 And that's the service we provide. 208 00:14:18,191 --> 00:14:18,814 What about the sex? 209 00:14:18,816 --> 00:14:20,814 The sex is the easy part. And we enjoy it. 210 00:14:20,816 --> 00:14:23,564 But our speciality is what comes afterwards. 211 00:14:23,566 --> 00:14:25,189 You mean smoking a cigarette? 212 00:14:25,191 --> 00:14:26,648 I mean post-coital conversation. 213 00:14:26,650 --> 00:14:28,439 I've not had much experience in that, 214 00:14:28,441 --> 00:14:29,523 but I'm as horny as the next man. 215 00:14:29,525 --> 00:14:32,231 Intellectual debate. Exchange of ideas. 216 00:14:32,233 --> 00:14:33,981 That's what the world is crying out for. 217 00:14:33,983 --> 00:14:37,148 Like, cheap hookers standing on street corners 218 00:14:37,150 --> 00:14:38,023 are a thing of the past. 219 00:14:38,025 --> 00:14:39,106 Not where I'm from they're not. 220 00:14:39,108 --> 00:14:42,106 Our clients want to talk about a novel they once read, 221 00:14:42,108 --> 00:14:44,398 a painting they once saw in a gallery. 222 00:14:44,400 --> 00:14:46,564 People wanna be inspired by art. 223 00:14:46,566 --> 00:14:49,314 - They wanna be uplifted. - I'll do it. 224 00:14:49,316 --> 00:14:50,148 I'll do some uplifting. 225 00:14:50,150 --> 00:14:53,689 I knew you were one of us as soon as I saw you. 226 00:14:53,691 --> 00:14:57,856 First off, we need a profile. We'll sort that tomorrow. 227 00:14:57,858 --> 00:14:59,356 And a supply of condoms. 228 00:14:59,358 --> 00:15:01,939 Who's your favourite artist? 229 00:15:01,941 --> 00:15:04,231 I saw a painting by Caravaggio once. 230 00:15:04,233 --> 00:15:06,356 Caravaggio is a great place to start. 231 00:15:06,358 --> 00:15:11,066 He's raw, he's sexy, and he painted people like us. 232 00:15:11,400 --> 00:15:13,106 We work at the high end of the market. 233 00:15:13,108 --> 00:15:15,856 Art dealers, politicians, senior clergy. 234 00:15:15,858 --> 00:15:16,648 These people are educated, 235 00:15:16,650 --> 00:15:18,981 so you need to know your Goya from your Gauguin, 236 00:15:18,983 --> 00:15:20,398 your Fritz Lang from your Fassbinder. 237 00:15:20,400 --> 00:15:23,856 Rainer Werner Fassbinder, prolific German film-maker. 238 00:15:23,858 --> 00:15:27,231 A genius, destroyed by years of sex, drugs 239 00:15:27,233 --> 00:15:28,398 and cheap Russian vodka. 240 00:15:28,400 --> 00:15:30,273 Greatest achievement? 241 00:15:30,275 --> 00:15:31,814 Fear Eats the Soul. 242 00:15:31,816 --> 00:15:34,231 Social media is a definite no-no. 243 00:15:34,233 --> 00:15:35,273 People wanna suck your cock. 244 00:15:35,275 --> 00:15:37,606 They don't care what you had for breakfast. 245 00:15:37,608 --> 00:15:38,564 I'm liking the sound of this. 246 00:15:38,566 --> 00:15:40,564 Our clients are of an older generation, 247 00:15:40,566 --> 00:15:44,023 so the less you can bang on about technology, the better. 248 00:15:44,025 --> 00:15:46,606 Some of them will remember Soho in its heyday. 249 00:15:46,608 --> 00:15:48,064 Bet they've got some great stories. 250 00:15:48,066 --> 00:15:51,398 Francis Bacon, Lucian Freud, The Colony Rooms. 251 00:15:51,400 --> 00:15:52,189 A word of warning. 252 00:15:52,191 --> 00:15:54,106 There's always gonna be some fresh-faced kid 253 00:15:54,108 --> 00:15:56,106 trying to take your place in the spotlight. 254 00:15:56,108 --> 00:15:59,314 Someone with a bigger dick and a nicer smile. 255 00:15:59,316 --> 00:16:01,814 So get to bed early on a school night 256 00:16:01,816 --> 00:16:04,148 and keep drug-taking to a minimum. 257 00:16:04,150 --> 00:16:06,231 Am I allowed the occasional spliff? 258 00:16:06,233 --> 00:16:07,564 Well, everything in moderation. 259 00:16:07,566 --> 00:16:10,523 But remember, we're a bit like athletes. 260 00:16:10,525 --> 00:16:11,398 It's important we stay fit. 261 00:16:11,400 --> 00:16:15,148 Potentially we earn shitloads of money and then we retire early. 262 00:16:15,150 --> 00:16:18,564 You've got five years in this game, tops. 263 00:16:18,566 --> 00:16:21,064 Didn't realise being a rent boy was so complicated. 264 00:16:21,066 --> 00:16:25,523 Place your hand on this packet of condoms and repeat after me: 265 00:16:25,525 --> 00:16:29,773 "We're the oldest profession and we take pride in what we do." 266 00:16:29,775 --> 00:16:33,981 We're the oldest profession and we take pride in what we do. 267 00:16:33,983 --> 00:16:34,606 "Our sacred mission 268 00:16:34,608 --> 00:16:37,481 is to drag male prostitution into the 21st century, 269 00:16:37,483 --> 00:16:42,106 whilst paying homage to the artists who came before." 270 00:16:42,108 --> 00:16:42,689 Our sacred mission 271 00:16:42,691 --> 00:16:45,564 is to drag male prostitution into the 21st century, 272 00:16:45,566 --> 00:16:49,606 whilst paying homage to the artists who've gone before. 273 00:16:49,608 --> 00:16:52,025 "So help me God." 274 00:16:53,066 --> 00:16:55,525 I'm only joking. 275 00:16:55,691 --> 00:16:57,731 Welcome to Soho. 276 00:16:57,733 --> 00:17:01,314 - I do have one more question. - Go on. 277 00:17:01,316 --> 00:17:03,064 So why are all these successful blokes 278 00:17:03,066 --> 00:17:08,025 paying teenage prostitutes for intellectual stimulation? 279 00:17:08,525 --> 00:17:09,689 I dunno. 280 00:17:09,691 --> 00:17:12,900 Maybe they're not getting it at home. 281 00:17:13,608 --> 00:17:15,941 Hmm! 282 00:17:25,400 --> 00:17:28,481 We were normal teenagers once. 283 00:17:28,483 --> 00:17:29,564 - Obsessed by football. - Sex. 284 00:17:29,566 --> 00:17:31,814 - Mobile phones. - Jim. Jim, Jim, Jim. 285 00:17:31,816 --> 00:17:32,814 Hold it there for a second. 286 00:17:32,816 --> 00:17:35,231 - But something was missing. - We craved the big city. 287 00:17:35,233 --> 00:17:38,398 - The bright lights. - There were five of us once. 288 00:17:38,400 --> 00:17:40,231 What happened to the previous lad? 289 00:17:40,233 --> 00:17:42,189 Hold it there for a second. 290 00:17:42,191 --> 00:17:44,898 He was beautiful but he met a terrible fate. 291 00:17:44,900 --> 00:17:46,606 Oh, I'm sorry. What happened? Did he die? 292 00:17:46,608 --> 00:17:49,481 It's worse than that. He went to work in the City. 293 00:17:49,483 --> 00:17:51,189 Hold it there, Jim. Perfect. 294 00:17:51,191 --> 00:17:55,981 All he cared about was money. And his politics were... dodgy. 295 00:17:55,983 --> 00:17:58,273 Well, beauty can't last forever, can it? 296 00:17:58,275 --> 00:17:59,231 Tell that to Cleopatra. 297 00:17:59,233 --> 00:18:01,606 From what I've read, Cleopatra was really fit. 298 00:18:01,608 --> 00:18:02,898 Hold it, Jim. 299 00:18:02,900 --> 00:18:06,356 Actually, according to the latest academic reports, 300 00:18:06,358 --> 00:18:07,356 Cleopatra was a minger. 301 00:18:07,358 --> 00:18:10,523 Liz Taylor's 1963 performance notwithstanding. 302 00:18:10,525 --> 00:18:12,981 Listen, Cleopatra was no oil painting. 303 00:18:12,983 --> 00:18:15,856 She knew how to play those rumours. 304 00:18:15,858 --> 00:18:17,898 Caesar preferred boys. 305 00:18:17,900 --> 00:18:19,189 How do you know all of this? 306 00:18:19,191 --> 00:18:21,064 While the rest of our generation 307 00:18:21,066 --> 00:18:23,314 was shoving drugs down their neck, 308 00:18:23,316 --> 00:18:24,023 we were reading books. 309 00:18:24,025 --> 00:18:26,731 OK, Jim, it's time to show me the money. 310 00:18:26,733 --> 00:18:28,731 The... money? I though we agreed... 311 00:18:28,733 --> 00:18:30,231 The money means your cock. 312 00:18:30,233 --> 00:18:33,523 - Oh. - I need a picture of your cock. 313 00:18:33,525 --> 00:18:36,900 Yeah, no worries. 314 00:18:43,608 --> 00:18:45,231 Is everything OK? 315 00:18:45,233 --> 00:18:48,316 Everything's more than OK. 316 00:18:51,775 --> 00:18:52,064 Wow. 317 00:18:52,066 --> 00:18:54,856 I've worked with some handsome blokes in my time 318 00:18:54,858 --> 00:18:58,148 but this kid... this kid is something special. 319 00:18:58,150 --> 00:19:00,900 I mean, the camera loves him. 320 00:19:04,733 --> 00:19:06,939 We will teach you everything that we know. 321 00:19:06,941 --> 00:19:08,481 Yeah, but where do we start? 322 00:19:08,483 --> 00:19:11,106 Given me a headache just thinking about it. 323 00:19:11,108 --> 00:19:12,773 We'll start with Caravaggio, 324 00:19:12,775 --> 00:19:15,231 then work our way back to the ancients. 325 00:19:15,233 --> 00:19:16,439 Art, poetry, literature. 326 00:19:16,441 --> 00:19:18,606 There's a lot to learn and we don't have much time. 327 00:19:18,608 --> 00:19:20,773 Yeah, but for now we'll stick to the basics. 328 00:19:20,775 --> 00:19:22,939 To be honest, that's the part of the job 329 00:19:22,941 --> 00:19:24,273 that worries me the most. 330 00:19:24,275 --> 00:19:25,564 I've had some trouble in the past. 331 00:19:25,566 --> 00:19:29,731 Forget about the past. You're one of us now. 332 00:19:29,733 --> 00:19:33,275 And I've got a good feeling about you. 333 00:19:38,525 --> 00:19:41,231 "Police records show that in May 1606, 334 00:19:41,233 --> 00:19:45,398 Caravaggio killed the gangster Ranuccio Tomassoni in a duel." 335 00:19:45,400 --> 00:19:49,523 "The painter fled Rome at night and made his way to Naples, 336 00:19:49,525 --> 00:19:54,233 where he sought the protection of the Colonna family." 337 00:20:06,150 --> 00:20:09,314 "On a grey morning in November 1975, 338 00:20:09,316 --> 00:20:12,689 the cold, lifeless body of Pier Paolo Pasolini 339 00:20:12,691 --> 00:20:17,273 was discovered on the beach at Ostia, outside Rome." 340 00:20:17,275 --> 00:20:20,731 "The poet had been murdered, so we lost a poet..." 341 00:20:20,733 --> 00:20:23,606 "As he walked along the shore that night, 342 00:20:23,608 --> 00:20:25,731 looking for the company of strangers, 343 00:20:25,733 --> 00:20:29,273 did Pasolini ponder the violent life of Caravaggio?" 344 00:20:29,275 --> 00:20:33,106 "Did he imagine young men lurking in the shadows..." 345 00:20:33,108 --> 00:20:36,439 "As a student, Oscar Wilde saw the great painting 346 00:20:36,441 --> 00:20:38,606 of Saint Sebastian by Guido Reni." 347 00:20:38,608 --> 00:20:41,439 "The beautiful image overwhelmed him." 348 00:20:41,441 --> 00:20:43,523 "It brought tears to his eyes..." 349 00:20:43,525 --> 00:20:45,606 "Did this Irish Sebastian 350 00:20:45,608 --> 00:20:48,273 imagine Caravaggio in the alleyways of Rome, 351 00:20:48,275 --> 00:20:51,773 searching for the beggars and prostitutes 352 00:20:51,775 --> 00:20:55,106 to people his religious painting?" 353 00:20:55,108 --> 00:20:56,689 "Perhaps... 354 00:20:56,691 --> 00:21:00,023 ...perhaps he imagined himself as a beautiful work of art..." 355 00:21:00,025 --> 00:21:02,773 "Legend has it that Francis Bacon 356 00:21:02,775 --> 00:21:04,314 and George Dyer became lovers 357 00:21:04,316 --> 00:21:08,148 after George, a petty thief from the East End, 358 00:21:08,150 --> 00:21:13,316 broke into Bacon's studio in the dead of night." 359 00:21:52,733 --> 00:21:53,398 You sure you're ready? 360 00:21:53,400 --> 00:21:56,523 I can't study for ever. I need to get out there and practise. 361 00:21:56,525 --> 00:21:59,564 - Go on, ask me a question. - OK. 362 00:21:59,566 --> 00:22:00,773 So a bloke calls up 363 00:22:00,775 --> 00:22:03,606 and says Caravaggio gives him a massive hard-on. 364 00:22:03,608 --> 00:22:04,398 But he likes it a bit rough, 365 00:22:04,400 --> 00:22:08,106 so he's not so keen on all those pretty boys he painted in Rome 366 00:22:08,108 --> 00:22:09,523 at the beginning of his career. 367 00:22:09,525 --> 00:22:14,900 He wants something... darker, more edgy. 368 00:22:15,733 --> 00:22:16,439 After a couple of drinks, 369 00:22:16,441 --> 00:22:19,773 I'd probably introduce him to the Flagellation of Christ, 370 00:22:19,775 --> 00:22:20,814 painted in Naples, 1607. 371 00:22:20,816 --> 00:22:23,189 Caravaggio's on the run after committing murder. 372 00:22:23,191 --> 00:22:25,606 He's tired, he's sick, he's a bit paranoid. 373 00:22:25,608 --> 00:22:27,231 I like where you're going with this. 374 00:22:27,233 --> 00:22:29,939 It's the perfect example of his late period. 375 00:22:29,941 --> 00:22:30,689 The lighting is dramatic. 376 00:22:30,691 --> 00:22:33,106 Christ's tortured body is lit in a singular spotlight. 377 00:22:33,108 --> 00:22:37,648 The other muscular figures appear from deep, dark shadows. 378 00:22:37,650 --> 00:22:39,898 Good work. 379 00:22:39,900 --> 00:22:41,816 I'm impressed. 380 00:22:42,025 --> 00:22:43,689 Thanks. 381 00:22:43,691 --> 00:22:46,231 I bet there are a number of distinguished gentlemen 382 00:22:46,233 --> 00:22:48,814 struggling to get through even as we speak. 383 00:22:48,816 --> 00:22:53,441 - You think so? - I know so. 384 00:23:06,191 --> 00:23:09,189 Hello? I moved to London. 385 00:23:09,191 --> 00:23:11,564 I saw you in a photograph. 386 00:23:11,566 --> 00:23:13,356 I've never done this before. 387 00:23:13,358 --> 00:23:15,356 "Fit Lad with Basket of Fruit." 388 00:23:15,358 --> 00:23:16,439 I can be with you tonight. 389 00:23:16,441 --> 00:23:19,773 - I called you straight away. - Anything is possible. 390 00:23:19,775 --> 00:23:23,731 - I couldn't wait any longer. - If you have the money. 391 00:23:23,733 --> 00:23:25,148 I want you... 392 00:23:25,150 --> 00:23:27,650 Nothing is a problem. 393 00:23:28,108 --> 00:23:30,608 ...so badly. 394 00:23:36,650 --> 00:23:39,273 Sorry, I can't stop staring at you. 395 00:23:39,275 --> 00:23:43,148 - I'm making you uncomfortable. - Little bit, yeah. 396 00:23:43,150 --> 00:23:45,356 As I was saying, do you prefer Goya or Gauguin? 397 00:23:45,358 --> 00:23:48,689 - Fritz Lang or Fassbinder? - You've completely lost me. 398 00:23:48,691 --> 00:23:52,648 I'm just trying to figure out which kind of things you prefer. 399 00:23:52,650 --> 00:23:53,689 Are you on drugs? 400 00:23:53,691 --> 00:23:56,606 I don't do drugs. My body's a temple. 401 00:23:56,608 --> 00:23:57,981 Oh, I can see that. 402 00:23:57,983 --> 00:24:00,689 But, please, just try and relax a little bit. 403 00:24:00,691 --> 00:24:01,606 You seem very tense. 404 00:24:01,608 --> 00:24:07,023 Sorry. You're my first client and it's hard to relax in here. 405 00:24:07,025 --> 00:24:09,606 My mates tell me you're writing a book on Caravaggio. 406 00:24:09,608 --> 00:24:13,939 Yes. And I saw that you had an interest. 407 00:24:13,941 --> 00:24:17,898 But that's not the only reason I invited you out, Jim. 408 00:24:17,900 --> 00:24:20,606 And please don't feel you need to keep talking for my sake. 409 00:24:20,608 --> 00:24:26,773 I'm a Raconteur. Talking's what I do. Amongst other things. 410 00:24:26,775 --> 00:24:30,856 I appreciate the irony, I really do. 411 00:24:30,858 --> 00:24:34,233 But I saw your picture and... 412 00:24:35,150 --> 00:24:38,023 ...you are probably one of the most beautiful men 413 00:24:38,025 --> 00:24:40,064 I have ever seen. 414 00:24:40,066 --> 00:24:42,316 Thanks very much. 415 00:24:42,650 --> 00:24:43,648 When I first saw your picture 416 00:24:43,650 --> 00:24:48,606 I... was reminded of a young man in a painting and... 417 00:24:48,608 --> 00:24:51,731 - I wanted to show it to you. - Don't tell me. 418 00:24:51,733 --> 00:24:54,356 It's on the first floor, up the stairs, 419 00:24:54,358 --> 00:24:55,731 sharp left into the second room, 420 00:24:55,733 --> 00:25:01,023 - and it's the third one along. - Amazing. 421 00:25:01,025 --> 00:25:02,398 How did you know? 422 00:25:02,400 --> 00:25:06,941 Actually, it's right here. Take a look. 423 00:25:17,775 --> 00:25:19,648 Are you OK, Jim? 424 00:25:19,650 --> 00:25:21,856 Jim, can you hear me? 425 00:25:21,858 --> 00:25:25,191 Perfect young lad who... 426 00:25:34,150 --> 00:25:36,898 Perfect young lad who moved to Rome. 427 00:25:36,900 --> 00:25:39,314 Perfect young lad who moved to Rome. 428 00:25:39,316 --> 00:25:40,189 He's delirious. 429 00:25:40,191 --> 00:25:42,731 Do you think he even knows which century he's in? 430 00:25:42,733 --> 00:25:44,814 Probably not. It was a heavy fall. 431 00:25:44,816 --> 00:25:47,356 - Where the fuck am I? - Show some respect. 432 00:25:47,358 --> 00:25:49,731 We're posing for a 17th-century masterpiece. 433 00:25:49,733 --> 00:25:53,189 Yeah. Destined to hang in the Vatican, apparently. 434 00:25:53,191 --> 00:25:55,106 The Entombment of Christ, 435 00:25:55,108 --> 00:25:57,523 painted by Caravaggio in 1601. 436 00:25:57,525 --> 00:26:00,898 Considered by many to be the finest example of... 437 00:26:00,900 --> 00:26:05,023 Oh, not now, George. Isn't he supposed to be dead? 438 00:26:05,025 --> 00:26:07,481 I knew I should never have let him out of my sight. 439 00:26:07,483 --> 00:26:11,064 Don't worry, Mum. I've met some really interesting people. 440 00:26:11,066 --> 00:26:13,106 Won't be long now till I'm resurrected. 441 00:26:13,108 --> 00:26:15,231 The resurrection will look after itself. 442 00:26:15,233 --> 00:26:17,148 Just tell me how your first job went. 443 00:26:17,150 --> 00:26:20,898 The sex was great. The problems came after. 444 00:26:20,900 --> 00:26:24,189 I think I'm too serious. I need to lighten up. 445 00:26:24,191 --> 00:26:26,106 That's right. He does. 446 00:26:26,108 --> 00:26:27,981 I offered to pay him but he was having none of it. 447 00:26:27,983 --> 00:26:33,525 That's not a great start, is it? You think we do this for fun? 448 00:26:35,816 --> 00:26:37,773 Where's Caravaggio, by the way? 449 00:26:38,900 --> 00:26:40,273 Well, there's nobody out there. 450 00:26:40,275 --> 00:26:43,231 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 451 00:26:43,233 --> 00:26:47,691 Maybe he's on the run. 452 00:27:01,566 --> 00:27:05,814 Was Caravaggio such a bad boy or was half of it just made up? 453 00:27:05,816 --> 00:27:09,356 That's the beauty of it, I suppose. 454 00:27:09,358 --> 00:27:11,525 We'll never really know. 455 00:27:12,108 --> 00:27:13,189 One part is true. 456 00:27:13,191 --> 00:27:17,189 We know he killed someone in a duel. 457 00:27:17,191 --> 00:27:22,108 But parts of his life are legend, I suspect. 458 00:27:24,025 --> 00:27:26,439 He's a fascinating character. 459 00:27:26,441 --> 00:27:28,356 And a great self-publicist. 460 00:27:28,358 --> 00:27:32,731 Just not the kind of man you want to meet in a dark alley. 461 00:27:32,733 --> 00:27:37,441 That's exactly where I'd like to meet him. 462 00:28:43,733 --> 00:28:46,648 You remind me of someone I once knew. 463 00:28:49,900 --> 00:28:52,275 He's gone now. 464 00:28:56,150 --> 00:28:57,983 Do you miss him? 465 00:28:59,358 --> 00:29:01,441 I miss him terribly. 466 00:29:03,316 --> 00:29:05,148 He last wrote to me from Italy. 467 00:29:05,150 --> 00:29:08,898 He described a painting. Beautiful. 468 00:29:08,900 --> 00:29:12,275 A painting that he saw in a church. 469 00:29:12,691 --> 00:29:14,564 I never saw it. 470 00:29:14,566 --> 00:29:17,983 Except as a reproduction in a book. 471 00:29:19,400 --> 00:29:22,233 I never saw him again either. 472 00:29:24,608 --> 00:29:27,439 Why so sad all of a sudden? 473 00:29:27,441 --> 00:29:31,358 I'm not sad. Just thinking, is all. 474 00:29:34,316 --> 00:29:37,733 I wish you could see that painting. 475 00:29:38,233 --> 00:29:41,189 I wish we could see it together. 476 00:29:41,191 --> 00:29:44,066 Don't be so serious. 477 00:29:48,441 --> 00:29:52,233 Enjoy your time in the spotlight. 478 00:29:54,358 --> 00:29:56,900 I'll try. 479 00:30:22,358 --> 00:30:24,856 I don't think I can do this job any more. 480 00:30:24,858 --> 00:30:26,606 I think I'm too sensitive. 481 00:30:26,608 --> 00:30:27,106 It's early days. 482 00:30:27,108 --> 00:30:30,064 And part of what we do is listen to other people's problems. 483 00:30:30,066 --> 00:30:31,106 It comes with the territory. 484 00:30:31,108 --> 00:30:34,064 But I take their problems home with me at night. 485 00:30:34,066 --> 00:30:34,856 It's affecting my studies. 486 00:30:34,858 --> 00:30:37,731 Lie back and think of England. This is what I do. 487 00:30:37,733 --> 00:30:39,023 Shouldn't you think of Spain? 488 00:30:39,025 --> 00:30:41,106 Try not to get emotionally involved. 489 00:30:41,108 --> 00:30:42,106 I wanna be emotionally involved. 490 00:30:42,108 --> 00:30:44,648 I see a lot of loneliness out there, a lot of sadness. 491 00:30:44,650 --> 00:30:48,148 This is London. Everyone's lonely to a certain extent. 492 00:30:48,150 --> 00:30:50,898 That's why we need to stick together. 493 00:30:53,233 --> 00:30:55,606 Hello? 494 00:30:55,608 --> 00:30:56,814 Yeah. 495 00:30:56,816 --> 00:30:57,981 Saint Sebastian? 496 00:30:57,983 --> 00:31:01,316 Painted by Guido Reni in 1625. 497 00:31:01,733 --> 00:31:05,566 Yeah, no worries. Be there as soon as I can. 498 00:31:06,525 --> 00:31:07,023 Just remember, 499 00:31:07,025 --> 00:31:11,525 you're a sex worker, not a miracle worker. 500 00:31:12,358 --> 00:31:14,689 I'm a sex worker, not a miracle worker. 501 00:31:14,691 --> 00:31:16,439 I'm a sex worker, not a miracle worker. 502 00:31:16,441 --> 00:31:19,898 I'm a sex worker, not a miracle worker. 503 00:31:19,900 --> 00:31:23,481 Ahh! Saint Sebastian, 504 00:31:23,483 --> 00:31:25,064 the most beautiful of all the saints. 505 00:31:25,066 --> 00:31:28,689 Now, my own research suggests that this particular saint 506 00:31:28,691 --> 00:31:31,398 was a middle-aged captain of the Praetorian Guard, 507 00:31:31,400 --> 00:31:34,731 but erm... let's not spoil the party. 508 00:31:34,733 --> 00:31:37,856 This is your last chance to save your skin. 509 00:31:37,858 --> 00:31:40,106 Do you renounce the Catholic faith? 510 00:31:40,108 --> 00:31:43,606 I'll do whatever you want. It's your money. 511 00:31:43,608 --> 00:31:46,689 Christian martyrs aren't in it for the money. 512 00:31:46,691 --> 00:31:47,398 Have some self-respect. 513 00:31:47,400 --> 00:31:49,731 Be careful where you point that arrow, Tony. 514 00:31:49,733 --> 00:31:52,648 I'm not wearing any... protection. 515 00:31:52,650 --> 00:31:53,981 I'm paying £100 for you 516 00:31:53,983 --> 00:31:57,398 to transport me back to the glories of ancient Rome. 517 00:31:57,400 --> 00:31:59,981 You could at least call me Diocletian. 518 00:32:02,983 --> 00:32:05,814 Ah, good evening, gentlemen. How are you both doing today? 519 00:32:05,816 --> 00:32:08,231 - Perfectly fine, thank you. - Glad to hear it. 520 00:32:08,233 --> 00:32:11,898 Right, I've got two cheeseburgers with extra bacon, 521 00:32:11,900 --> 00:32:12,564 two portions of fries, 522 00:32:12,566 --> 00:32:14,523 a cheap bottle of red wine and a bowl of fruit 523 00:32:14,525 --> 00:32:17,773 arranged in the style of a 17th-century Italian still life. 524 00:32:17,775 --> 00:32:19,564 Now, anything else I can get for you? 525 00:32:19,566 --> 00:32:22,606 It's very kind of you, but no, thank you. 526 00:32:23,608 --> 00:32:26,564 You gentlemen haven't been smoking in here, have you? 527 00:32:26,566 --> 00:32:28,564 It's strictly against company policy. 528 00:32:28,566 --> 00:32:30,648 Certainly not. It's a disgusting habit. 529 00:32:30,650 --> 00:32:33,189 And now, sadly, I must bid you good night. 530 00:32:33,191 --> 00:32:36,356 Sir, I can definitely smell cigarette smoke in this room. 531 00:32:36,358 --> 00:32:39,606 Young man, we have urgent business to attend to 532 00:32:39,608 --> 00:32:40,523 and you are clearly delusional! 533 00:32:40,525 --> 00:32:44,400 But, sir, I may have to report you to my superiors! 534 00:32:46,275 --> 00:32:47,939 As I was saying, 535 00:32:47,941 --> 00:32:51,273 the year is 288... 536 00:32:51,275 --> 00:32:54,398 and the greatest empire the world has ever known 537 00:32:54,400 --> 00:32:55,564 is on the brink of collapse. 538 00:32:55,566 --> 00:32:57,106 - To the north... - I'm not being funny... 539 00:32:57,108 --> 00:33:01,273 To the north... the Germanic tribes are restless. 540 00:33:01,275 --> 00:33:03,981 To the east, the Huns are on the march. 541 00:33:03,983 --> 00:33:06,356 I'm not being funny, but in the painting, 542 00:33:06,358 --> 00:33:09,273 Saint Sebastian was a good-looking bloke. 543 00:33:09,275 --> 00:33:12,481 Oh... I give up. 544 00:33:12,483 --> 00:33:14,898 I thought we were here to recreate 545 00:33:14,900 --> 00:33:15,981 a 17th-century masterpiece. 546 00:33:15,983 --> 00:33:18,106 No, we are, and I'm having a great time. 547 00:33:18,108 --> 00:33:21,981 It's just... I've been thinking of antiquity, is all. 548 00:33:21,983 --> 00:33:25,439 You Raconteurs do too much thinking for my liking. 549 00:33:25,441 --> 00:33:29,231 Thinking's what we do, amongst other things. 550 00:33:29,233 --> 00:33:30,939 Get to the point. 551 00:33:30,941 --> 00:33:32,648 The barbarians are at the gates. 552 00:33:32,650 --> 00:33:36,314 My point is you've got him... you've got me. 553 00:33:36,316 --> 00:33:37,773 I mean, held captive in a room. 554 00:33:37,775 --> 00:33:40,689 Why re-enact his death when you can just fuck him, 555 00:33:40,691 --> 00:33:44,356 and we can both enjoy some post-coital conversation? 556 00:33:44,358 --> 00:33:47,981 First of all, I don't appreciate the crude language. 557 00:33:47,983 --> 00:33:49,189 And, second, what I do 558 00:33:49,191 --> 00:33:52,814 in the privacy of a cheap hotel room with a Catholic saint 559 00:33:52,816 --> 00:33:54,898 is my concern and not yours. 560 00:33:54,900 --> 00:33:57,648 Sorry. I've done it again. 561 00:33:57,650 --> 00:33:59,106 I've spoilt the vibe. You carry on. 562 00:33:59,108 --> 00:34:03,064 My dear boy, do you even know the story of Saint Sebastian? 563 00:34:03,066 --> 00:34:05,523 I know he died a slow and painful death 564 00:34:05,525 --> 00:34:06,564 at the hand of the Romans. 565 00:34:06,566 --> 00:34:08,273 And he was the world's first male pin-up. 566 00:34:08,275 --> 00:34:11,689 Sebastian died for the glory 567 00:34:11,691 --> 00:34:12,481 of our Lord Jesus Christ. 568 00:34:12,483 --> 00:34:16,273 Even a cursory glance at Wikipedia could tell you that. 569 00:34:16,275 --> 00:34:21,189 The fact that he had a fit body is completely beside the point. 570 00:34:21,191 --> 00:34:23,356 Having a fit body is never beside the point. 571 00:34:23,358 --> 00:34:27,106 You know how much a gym membership costs nowadays? 572 00:34:27,108 --> 00:34:31,400 Frankly, I neither know nor care. 573 00:34:31,775 --> 00:34:34,650 Give us a drag, will you? 574 00:34:40,775 --> 00:34:44,398 Despite your undoubted beauty, 575 00:34:44,400 --> 00:34:46,106 I have a sneaking suspicion 576 00:34:46,108 --> 00:34:49,650 I'm going to come away from this encounter... 577 00:34:50,066 --> 00:34:51,731 somewhat deflated. 578 00:35:16,983 --> 00:35:19,939 People go crazy for Sebastian, don't they? 579 00:35:19,941 --> 00:35:22,898 I mean, if he was alive today, he would make a killing. 580 00:35:22,900 --> 00:35:27,939 If Sebastian was alive today, we'd all be out of a job. 581 00:35:27,941 --> 00:35:29,981 He wanted me to talk dirty to him in Latin, 582 00:35:29,983 --> 00:35:31,981 but I didn't have time to practise. 583 00:35:31,983 --> 00:35:33,189 Was he a priest, do you think? 584 00:35:33,191 --> 00:35:37,189 In my experience, priests tend to avoid classical iconography. 585 00:35:37,191 --> 00:35:39,564 They prefer things more down and dirty. 586 00:35:39,566 --> 00:35:42,439 Tony just has a fetish for boys of antiquity. 587 00:35:42,441 --> 00:35:42,981 On our next date, 588 00:35:42,983 --> 00:35:45,231 we're gonna recreate the bath scene fromSpartacus. 589 00:35:45,233 --> 00:35:48,773 You need to charge extra for that shit. 590 00:35:48,775 --> 00:35:50,858 Did you get the money? 591 00:35:51,191 --> 00:35:54,231 I took it. Then I gave it back. 592 00:35:54,233 --> 00:35:56,648 You took it, then you gave it back? 593 00:35:56,650 --> 00:35:58,398 I felt bad for him. His life's a mess. 594 00:35:58,400 --> 00:36:01,939 Your life's gonna be a mess if you keep working for free. 595 00:36:01,941 --> 00:36:04,106 I am skint, to be honest. 596 00:36:04,108 --> 00:36:05,314 Listen, I think it's about time 597 00:36:05,316 --> 00:36:08,814 we introduced you to a proper artist. 598 00:36:08,816 --> 00:36:10,398 One who's not dead. 599 00:36:10,400 --> 00:36:11,356 I'm well up for that. 600 00:36:11,358 --> 00:36:13,356 I've got a friend who wants to meet you. 601 00:36:13,358 --> 00:36:15,148 He's been pestering me for weeks. 602 00:36:15,150 --> 00:36:21,150 He's... He's super talented, but he's hit a bit of a dry patch. 603 00:36:21,650 --> 00:36:24,150 I'm ready, let's go. 604 00:36:24,358 --> 00:36:25,939 It's two o'clock in the morning. 605 00:36:25,941 --> 00:36:28,481 Come on. Where's your sense of adventure? 606 00:36:28,483 --> 00:36:30,481 - Huh? - All right, fuck it. 607 00:36:30,483 --> 00:36:32,816 Let's do it. 608 00:36:40,733 --> 00:36:45,898 Max, meet Jim. Jim's obsessed with becoming a muse. 609 00:36:45,900 --> 00:36:48,148 I'm modelling myself on George Dyer. 610 00:36:48,150 --> 00:36:49,981 Without the tragic ending, I hope. 611 00:36:49,983 --> 00:36:53,689 Jim, where have you been all my life? 612 00:36:53,691 --> 00:36:56,439 What I love about George is that he inspired 613 00:36:56,441 --> 00:36:58,189 some of the greatest art of the 20th century, 614 00:36:58,191 --> 00:37:00,314 but he could still mash it up at the pub 615 00:37:00,316 --> 00:37:03,233 with his mates on a Saturday night. 616 00:37:03,816 --> 00:37:06,273 Shame he was a manic depressive. 617 00:37:06,275 --> 00:37:09,064 Living with Francis Bacon was no bed of roses, 618 00:37:09,066 --> 00:37:10,648 I can tell you that. 619 00:37:10,650 --> 00:37:12,606 I've read about you in a book. 620 00:37:12,608 --> 00:37:14,314 British Portraiture and Introspectives. 621 00:37:14,316 --> 00:37:18,231 I'm told that every phone box within a mile of Soho 622 00:37:18,233 --> 00:37:22,106 has become a shrine to your beauty. 623 00:37:22,108 --> 00:37:24,566 Something like that, yeah. 624 00:37:41,108 --> 00:37:43,898 Go easy. He's not as tough as we originally thought. 625 00:37:43,900 --> 00:37:47,106 What took you so long? I've been begging you for weeks. 626 00:37:47,108 --> 00:37:49,273 I told you. He wasn't ready. 627 00:37:49,275 --> 00:37:51,398 This kid could be the greatest thing 628 00:37:51,400 --> 00:37:52,356 that's happened to me in years. 629 00:37:52,358 --> 00:37:54,606 I've got a major retrospective coming up. 630 00:37:54,608 --> 00:37:56,481 - I need new material. - I know. 631 00:37:56,483 --> 00:37:58,314 I know. I'm just saying he's sensitive. 632 00:37:58,316 --> 00:38:00,773 - That's all. - You and me go back a long way. 633 00:38:00,775 --> 00:38:02,648 - I painted you once, remember? - I remember. 634 00:38:02,650 --> 00:38:05,356 I'm hanging in a gallery somewhere. It's... 635 00:38:05,358 --> 00:38:06,273 I've been stale for years 636 00:38:06,275 --> 00:38:08,856 and you were too polite to tell me the truth. 637 00:38:08,858 --> 00:38:10,273 It's been hard. I get it. 638 00:38:10,275 --> 00:38:12,689 And muses are thin on the ground these days. 639 00:38:12,691 --> 00:38:17,106 Just... break him in gently. Please. 640 00:38:17,108 --> 00:38:18,314 If he wants to be a muse 641 00:38:18,316 --> 00:38:21,523 he'll have to put the work in, simple as that. 642 00:38:21,525 --> 00:38:24,023 Because when it comes to the male form, 643 00:38:24,025 --> 00:38:26,983 I am an incurable romantic. 644 00:38:27,941 --> 00:38:29,939 If being a muse was easy, every Tom... 645 00:38:29,941 --> 00:38:33,481 - Tom, Dick and Harry, yes. - Don't take the piss. 646 00:38:33,483 --> 00:38:34,689 Just give me six months with him. 647 00:38:34,691 --> 00:38:37,356 Six months? How much are you paying him? 648 00:38:37,358 --> 00:38:40,439 How much does he get for the other stuff? 649 00:38:41,358 --> 00:38:44,606 How much? Jesus Christ, I'm in the wrong game. 650 00:38:44,608 --> 00:38:47,648 I used to be quite a looker in my time, you know. 651 00:38:47,650 --> 00:38:50,233 Well, everyone said it. 652 00:38:52,816 --> 00:38:54,814 Do you believe in fate, Jim? 653 00:38:54,816 --> 00:38:55,731 I do, actually, yeah. 654 00:38:55,733 --> 00:38:58,606 Then it's fate that has brought us together. 655 00:38:58,608 --> 00:39:03,648 I'll expect you every day at 8pm sharp, except Sunday. 656 00:39:03,650 --> 00:39:05,148 We'll work through the night. 657 00:39:05,150 --> 00:39:07,314 I won't tolerate any bad timekeeping. 658 00:39:07,316 --> 00:39:08,481 Yes, sir. 659 00:39:08,483 --> 00:39:10,898 Beauty will only get you so far in this business. 660 00:39:10,900 --> 00:39:14,606 You have to dedicate yourself. You have to concentrate. 661 00:39:14,608 --> 00:39:16,064 I wanna do this, Max, I really do. 662 00:39:16,066 --> 00:39:19,648 I'm going to request that you do not move, 663 00:39:19,650 --> 00:39:20,731 that you do not speak. 664 00:39:20,733 --> 00:39:23,814 After we finish you can talk all you like. 665 00:39:23,816 --> 00:39:26,064 I'm tired of talking, to tell you the truth. 666 00:39:26,066 --> 00:39:28,481 Talking just gets me into trouble. 667 00:39:28,483 --> 00:39:29,148 Good. 668 00:39:29,150 --> 00:39:31,775 Let's get down to work, then. 669 00:40:15,191 --> 00:40:16,981 I particularly like the tension 670 00:40:16,983 --> 00:40:23,273 between the beauty of the image and the violence of the pose. 671 00:40:23,275 --> 00:40:26,356 The taut muscles, the clenched fists. 672 00:40:26,358 --> 00:40:29,731 The thickness of the paint, the bold strokes. 673 00:40:29,733 --> 00:40:33,481 I can't believe I've finally made it onto a canvas. 674 00:40:33,483 --> 00:40:35,314 And this is just the beginning. 675 00:40:35,316 --> 00:40:38,064 I imagine a whole series of paintings, 676 00:40:38,066 --> 00:40:39,481 exploring every facet of... 677 00:40:39,483 --> 00:40:42,150 All you all right? 678 00:40:42,650 --> 00:40:43,148 Yeah. 679 00:40:43,150 --> 00:40:45,981 Yeah, no, I just... I've been sat in here for months. 680 00:40:45,983 --> 00:40:48,064 I need to get some fresh air, that's all. 681 00:40:48,066 --> 00:40:52,191 I wish I had your problems. 682 00:41:26,150 --> 00:41:28,356 What happened to you? You look like shit, mate. 683 00:41:28,358 --> 00:41:32,564 It's nice to see you, too. I've been working a lot, that's all. 684 00:41:32,566 --> 00:41:33,773 What, you call that work? 685 00:41:33,775 --> 00:41:37,148 Sitting on your arse all day and getting paid for it? 686 00:41:37,150 --> 00:41:39,106 You did all right for yourself in the end. 687 00:41:39,108 --> 00:41:41,814 And you can say it was me who discovered you. 688 00:41:41,816 --> 00:41:43,189 What are you talking about? 689 00:41:43,191 --> 00:41:46,648 I was the one who brought you to that bar that night, remember? 690 00:41:46,650 --> 00:41:50,148 It was me who took you under my wing, so to speak, 691 00:41:50,150 --> 00:41:52,523 on the path to fame and fortune. 692 00:41:52,525 --> 00:41:53,064 Hang on a minute. 693 00:41:53,066 --> 00:41:55,939 Weren't you the one who tried to charge me ten quid a night 694 00:41:55,941 --> 00:41:58,106 - to sleep in a cardboard box? - Listen. 695 00:41:58,108 --> 00:42:01,148 Why are all rent boys so cynical these days? 696 00:42:01,150 --> 00:42:03,439 I'm not a rent boy, I'm a muse. 697 00:42:03,441 --> 00:42:03,898 Exactly! 698 00:42:03,900 --> 00:42:04,856 And muse ain't the type of job 699 00:42:04,858 --> 00:42:07,106 you see advertised in the job centre, is it? 700 00:42:07,108 --> 00:42:10,941 Being in the right place at the right time. 701 00:42:11,816 --> 00:42:12,314 You know what? 702 00:42:12,316 --> 00:42:15,273 I think I'm beginning to see what all the fuss is about. 703 00:42:15,275 --> 00:42:17,439 Stop touching my face. 704 00:42:17,441 --> 00:42:18,564 Oh, you reckon cos I'm homeless, 705 00:42:18,566 --> 00:42:22,816 I can't appreciate good bone structure? 706 00:42:24,066 --> 00:42:29,898 Listen, mate, are you all right? You're acting well weird. 707 00:42:36,275 --> 00:42:37,273 Fuck me. 708 00:42:37,275 --> 00:42:39,900 Youaretired. 709 00:43:37,858 --> 00:43:38,731 What's going on? 710 00:43:38,733 --> 00:43:41,314 I was about to ask you the same question. 711 00:43:41,316 --> 00:43:41,981 We're worried about you. 712 00:43:41,983 --> 00:43:44,231 I'm worried too. I don't know what's wrong with me. 713 00:43:44,233 --> 00:43:45,648 Being sensitive is all well and good, 714 00:43:45,650 --> 00:43:47,564 but you can't be fainting every five minutes. 715 00:43:47,566 --> 00:43:50,106 - It makes people nervous. - The sex I can deal with. 716 00:43:50,108 --> 00:43:53,314 - It's the art that fucks me up. - Tell us what's been happening. 717 00:43:53,316 --> 00:43:56,814 Go from the beginning, before you met us, I mean. 718 00:43:58,483 --> 00:43:59,856 OK. 719 00:43:59,858 --> 00:44:02,064 Er... 720 00:44:02,066 --> 00:44:03,023 It was my last year at school 721 00:44:03,025 --> 00:44:05,314 and all I could think about was moving to London. 722 00:44:05,316 --> 00:44:08,148 But I had a thing for my art teacher. And I'd do anything 723 00:44:08,150 --> 00:44:10,064 - to catch a glimpse of him. - You had it bad. 724 00:44:10,066 --> 00:44:12,481 Really bad. I've got a thing for educated people 725 00:44:12,483 --> 00:44:16,564 and this bloke had practically swallowed a dictionary. 726 00:44:16,566 --> 00:44:20,148 Late one night, he lured me into the corner of the library, 727 00:44:20,150 --> 00:44:22,814 and showed me some disturbing images. 728 00:44:22,816 --> 00:44:24,231 - What? Porn? - No. 729 00:44:24,233 --> 00:44:27,648 It was art, but like nothing I'd ever seen before. 730 00:44:27,650 --> 00:44:28,398 Now I know it was Baroque, 731 00:44:28,400 --> 00:44:31,564 but back then, I didn't know what the fuck was going on. 732 00:44:31,566 --> 00:44:32,231 Don't get me wrong, 733 00:44:32,233 --> 00:44:34,606 the naked bodies were a turn-on, it's just... 734 00:44:34,608 --> 00:44:35,606 Did he ever touch you? 735 00:44:35,608 --> 00:44:38,981 No. He just stared at me for hours. 736 00:44:38,983 --> 00:44:40,439 He objectified you. 737 00:44:40,441 --> 00:44:42,731 I was proper objectified, yeah. 738 00:44:42,733 --> 00:44:44,606 But that was when it got more serious 739 00:44:44,608 --> 00:44:46,148 and we started going to galleries, 740 00:44:46,150 --> 00:44:48,481 and whilst I stared at the paintings, 741 00:44:48,483 --> 00:44:49,148 he'd be staring at me. 742 00:44:49,150 --> 00:44:52,564 Did you tell the police? Social services? 743 00:44:52,566 --> 00:44:56,148 No, I secretly enjoyed the attention. 744 00:44:56,150 --> 00:44:58,439 But that's when I started to get sick. 745 00:44:58,441 --> 00:44:59,856 I saw myself in the paintings. 746 00:44:59,858 --> 00:45:02,314 So, let me get this straight. 747 00:45:02,316 --> 00:45:03,689 We have a sensitive teenage boy 748 00:45:03,691 --> 00:45:05,939 coming to terms with his sexuality 749 00:45:05,941 --> 00:45:07,898 and a highly intelligent older male 750 00:45:07,900 --> 00:45:10,564 who uses art as a means of seduction. 751 00:45:10,566 --> 00:45:12,148 Correct. 752 00:45:12,150 --> 00:45:13,273 To complicate matters further, 753 00:45:13,275 --> 00:45:16,356 and for reasons we don't yet understand, said teenage boy 754 00:45:16,358 --> 00:45:18,773 can't look at a beautiful painting 755 00:45:18,775 --> 00:45:20,814 without feeling emotionally overwhelmed, 756 00:45:20,816 --> 00:45:22,939 without imagining himself in it. 757 00:45:22,941 --> 00:45:24,564 Also correct. 758 00:45:24,566 --> 00:45:26,231 We need to get you to a doctor. 759 00:45:26,233 --> 00:45:28,689 Maybe I should just avoid art galleries. 760 00:45:28,691 --> 00:45:31,523 That's impossible in our line of work, you know that. 761 00:45:31,525 --> 00:45:33,856 I'm thinking of changing my career. 762 00:45:33,858 --> 00:45:35,481 Don't be too hasty. 763 00:45:35,483 --> 00:45:37,898 I know the person you should see. 764 00:45:37,900 --> 00:45:39,731 - You do? - I do. 765 00:45:39,733 --> 00:45:43,606 She's not cheap but she's good at what she does. 766 00:45:43,608 --> 00:45:44,731 What does she do? 767 00:45:44,733 --> 00:45:49,066 She specialises in illnesses no one's ever heard of. 768 00:45:51,441 --> 00:45:53,773 Give her a call. 769 00:45:53,775 --> 00:45:56,773 Come on, handsome. Don't be shy. 770 00:45:58,650 --> 00:46:04,981 Jim, why do you think Caravaggio has been such a problem for you? 771 00:46:04,983 --> 00:46:06,814 Oh, don't get me wrong, I'm a big fan. 772 00:46:06,816 --> 00:46:08,648 For me, it's where modern art started. 773 00:46:08,650 --> 00:46:11,689 And you feel a compulsion to return to him, 774 00:46:11,691 --> 00:46:13,773 to study his work again and again? 775 00:46:13,775 --> 00:46:15,398 Look, Caravaggio probably wasn't 776 00:46:15,400 --> 00:46:16,898 the greatest artist who ever lived. 777 00:46:16,900 --> 00:46:21,064 Technically, I mean, but the way he painted darkness and light, 778 00:46:21,066 --> 00:46:23,356 he was brilliant, no one could touch him. 779 00:46:23,358 --> 00:46:25,106 And what about the people he painted? 780 00:46:25,108 --> 00:46:28,314 The tricksters, the whores, the undesirables? 781 00:46:28,316 --> 00:46:31,523 I love the fact he took ordinary people from the street 782 00:46:31,525 --> 00:46:35,064 and made 'em look like saints. He was the first one to do that. 783 00:46:35,066 --> 00:46:38,064 Do you identify with the people in his paintings? 784 00:46:38,066 --> 00:46:40,981 I do, yeah. I feel like I know them. 785 00:46:40,983 --> 00:46:43,941 They could be me or my mates. 786 00:46:44,191 --> 00:46:46,856 Would you consider yourself a religious person? 787 00:46:46,858 --> 00:46:51,023 Not really. I just imagine the worst. 788 00:46:51,025 --> 00:46:54,856 When I see Baby Jesus, I just think about the crucifixion. 789 00:46:54,858 --> 00:46:57,814 All that pain and suffering really gets to me. 790 00:46:57,816 --> 00:47:03,983 And the beauty of it just draws me in and... won't let go. 791 00:47:04,191 --> 00:47:07,106 Jim, there are a number of syndromes 792 00:47:07,108 --> 00:47:11,064 associated with these kinds of reactions to art, 793 00:47:11,066 --> 00:47:13,814 from mild anxiety to severe delusional states. 794 00:47:13,816 --> 00:47:17,564 Do you think I'm on the high end of the spectrum? 795 00:47:17,566 --> 00:47:21,150 Well, that's what we're about to discover. 796 00:47:22,066 --> 00:47:25,106 Try and stay calm. 797 00:47:25,108 --> 00:47:27,689 I'm going to remove your blindfold. 798 00:47:27,691 --> 00:47:31,898 And when I do, we'll approach the painting together. 799 00:47:31,900 --> 00:47:35,106 And I want you to describe what you see. 800 00:47:35,108 --> 00:47:37,233 OK? 801 00:47:54,733 --> 00:47:57,275 The Musicians. 802 00:47:59,108 --> 00:48:00,898 It's beautiful, isn't it? 803 00:48:00,900 --> 00:48:05,148 Hmm. It's a beautiful painting, yes, but what else? 804 00:48:05,150 --> 00:48:07,941 What else do you see? 805 00:48:09,108 --> 00:48:11,231 I see myself. 806 00:48:11,233 --> 00:48:13,775 There, look. 807 00:48:16,525 --> 00:48:19,316 Music. I can hear music. 808 00:48:19,775 --> 00:48:22,816 Like tuning of instruments. 809 00:48:36,983 --> 00:48:38,273 What are you lot doing here? 810 00:48:38,275 --> 00:48:42,731 Italian bloke. The one with the mad glint in his eye. 811 00:48:42,733 --> 00:48:43,606 Caravaggio. 812 00:48:43,608 --> 00:48:44,898 Yeah, whatever his name is. 813 00:48:44,900 --> 00:48:48,148 He was wandering round Soho looking confused. 814 00:48:48,150 --> 00:48:49,856 At first I thought he was homeless, 815 00:48:49,858 --> 00:48:51,314 but it turns out he's proper famous. 816 00:48:51,316 --> 00:48:54,356 He's famous, all right, but he can be very tricky. 817 00:48:54,358 --> 00:48:56,981 Yeah. He definitely had a few too many. 818 00:48:56,983 --> 00:48:59,148 You could smell it on his breath. 819 00:48:59,150 --> 00:49:02,981 Anyway, he offered me a few gold coins and a warm bed at night, 820 00:49:02,983 --> 00:49:06,398 if I... dressed up as Cupid. 821 00:49:06,400 --> 00:49:07,023 What's up with you? 822 00:49:07,025 --> 00:49:10,148 I'm having a check-up on the state of my mental well-being 823 00:49:10,150 --> 00:49:12,564 from a doctor who was once a prostitute. 824 00:49:12,566 --> 00:49:15,648 Fair enough. Is she fit? 825 00:49:15,650 --> 00:49:19,983 You need to be quiet. He looks pissed off. 826 00:49:21,150 --> 00:49:23,691 Oh, fuck, here he comes. 827 00:49:32,233 --> 00:49:32,898 Call me old-fashioned, 828 00:49:32,900 --> 00:49:34,939 but pretty boys are supposed to pose for the artist 829 00:49:34,941 --> 00:49:37,273 - and keep their mouths shut. - We were just saying... 830 00:49:37,275 --> 00:49:39,981 Have you ever tried working with this much noise going on? 831 00:49:39,983 --> 00:49:43,814 - You should try it some time. - You need to take a chill pill. 832 00:49:43,816 --> 00:49:45,564 It's just a bit of banter. 833 00:49:45,566 --> 00:49:49,189 Remember, this is one of your lightest pieces. 834 00:49:49,191 --> 00:49:51,648 You boys make me want to puke. 835 00:49:51,650 --> 00:49:53,106 Thinking you're better than anyone else 836 00:49:53,108 --> 00:49:56,314 just cos you're hanging in a gallery somewhere. 837 00:49:56,316 --> 00:49:57,606 Who gives a shit? 838 00:49:57,608 --> 00:49:59,939 You were the one who chose us, remember? 839 00:49:59,941 --> 00:50:02,064 You plucked us from obscurity. 840 00:50:02,066 --> 00:50:04,481 It's tough working in this town, you know. 841 00:50:04,483 --> 00:50:06,356 Roman cardinals can be very picky. 842 00:50:06,358 --> 00:50:09,816 And don't even get me started on the Pope. 843 00:50:11,108 --> 00:50:16,064 No one ever asks Caravaggio if he's having a nice day. 844 00:50:16,066 --> 00:50:16,981 What's this guy's problem? 845 00:50:16,983 --> 00:50:19,981 I think the problem is he's a tortured genius. 846 00:50:19,983 --> 00:50:22,356 I'll tell you what the problem is. 847 00:50:22,358 --> 00:50:26,856 I have boys queueing round the block to sit where you are now. 848 00:50:26,858 --> 00:50:29,689 So, any more bullshit from you... 849 00:50:29,691 --> 00:50:32,523 and I'll throw you back to the gutter where you belong. 850 00:50:32,525 --> 00:50:35,023 - Understood? - Understood. 851 00:50:35,025 --> 00:50:38,189 I make you and your boyfriends pretty in my paintings, 852 00:50:38,191 --> 00:50:41,400 so don't fuck with me! 853 00:50:42,441 --> 00:50:44,608 OK? 854 00:50:51,358 --> 00:50:53,939 Caravaggio, temperamental genius. 855 00:50:53,941 --> 00:50:54,939 Fugitive from the law. 856 00:50:54,941 --> 00:50:59,525 - Apparently a homo. - Definitely a nutter. 857 00:51:03,400 --> 00:51:08,608 Jim, where did you think you were? 858 00:51:10,400 --> 00:51:12,189 I imagined I was in Rome 859 00:51:12,191 --> 00:51:14,564 in the summer of 1595. 860 00:51:14,566 --> 00:51:17,523 In the home of Cardinal del Monte, 861 00:51:17,525 --> 00:51:19,481 being painted by Caravaggio. 862 00:51:19,483 --> 00:51:20,856 I was one of the musicians. 863 00:51:20,858 --> 00:51:22,439 We were just tuning our instruments, 864 00:51:22,441 --> 00:51:24,981 minding our own business when it all kicked off. 865 00:51:24,983 --> 00:51:28,273 In what sense did it... kick off? 866 00:51:28,275 --> 00:51:32,398 Look, I know Caravaggio's got a lot on his plate: 867 00:51:32,400 --> 00:51:35,773 murder, illness, exiled to Sicily. 868 00:51:35,775 --> 00:51:37,939 It's just... He needs to chill out a bit. 869 00:51:37,941 --> 00:51:40,981 He's not been having a great time of it lately. 870 00:51:40,983 --> 00:51:41,564 I understand that. 871 00:51:41,566 --> 00:51:43,356 He hasn't got much longer to live and all that. 872 00:51:43,358 --> 00:51:46,648 But he doesn't need to be so touchy, you know? 873 00:51:46,650 --> 00:51:50,439 Jim, I'm afraid I've got some bad news. 874 00:51:50,441 --> 00:51:51,648 Well, I knew that was coming. 875 00:51:51,650 --> 00:51:53,773 You are suffering from a rare condition 876 00:51:53,775 --> 00:51:55,189 called Stendhal syndrome. 877 00:51:55,191 --> 00:51:58,314 Not a debilitating illness, by any means. 878 00:51:58,316 --> 00:52:01,564 But you'll definitely need to make some changes 879 00:52:01,566 --> 00:52:02,189 in your lifestyle. 880 00:52:02,191 --> 00:52:05,189 Can you explain to me what that means? 881 00:52:05,191 --> 00:52:08,189 I... can. 882 00:52:08,191 --> 00:52:09,398 But not right now. 883 00:52:09,400 --> 00:52:14,648 Unfortunately, I'm late for my next appointment. 884 00:52:14,650 --> 00:52:15,398 What, that's it? 885 00:52:15,400 --> 00:52:17,106 I'm afraid so. Time is money. 886 00:52:17,108 --> 00:52:20,564 But if you have any questions, please do give me a call. 887 00:52:20,566 --> 00:52:22,731 Well, I have lots of questions. 888 00:52:22,733 --> 00:52:23,231 Goodbye, Jim. 889 00:52:23,233 --> 00:52:26,148 Please get some rest. And, remember, 890 00:52:26,150 --> 00:52:27,064 paintings of the Baroque period 891 00:52:27,066 --> 00:52:30,816 should be avoided as much as possible. 892 00:52:32,066 --> 00:52:34,398 Oh, and one last thing. 893 00:52:34,400 --> 00:52:37,189 - What? - Caravaggio can be prickly. 894 00:52:37,191 --> 00:52:39,189 But he's really not such a bad person. 895 00:52:39,191 --> 00:52:41,731 You're talking about a bloke who killed someone 896 00:52:41,733 --> 00:52:43,481 over an argument in a tennis match. 897 00:52:57,650 --> 00:52:59,898 The doctor told me to avoid Caravaggio 898 00:52:59,900 --> 00:53:02,606 if I want to keep my sanity. 899 00:53:02,608 --> 00:53:03,856 What kind of life is that? 900 00:53:03,858 --> 00:53:05,939 I feel sorry for you, I really do. 901 00:53:05,941 --> 00:53:08,106 I know where you're coming from. 902 00:53:08,108 --> 00:53:10,398 But give me the tremendous violence 903 00:53:10,400 --> 00:53:12,898 of Francis Bacon any days of the week. 904 00:53:12,900 --> 00:53:16,648 The screaming queen paints a screaming pope. 905 00:53:16,650 --> 00:53:19,481 The human mouth as a gaping wound. 906 00:53:19,483 --> 00:53:20,689 If you force me to choose, 907 00:53:20,691 --> 00:53:23,023 I mean, if you put a gun to my head, 908 00:53:23,025 --> 00:53:23,898 I'd go for Mapplethorpe. 909 00:53:23,900 --> 00:53:28,231 No, his work is too cold. There is no emotion. 910 00:53:28,233 --> 00:53:30,148 That man knew how to photograph beauty. 911 00:53:30,150 --> 00:53:33,064 Mapplethorpe didn't understand the men he photographed. 912 00:53:33,066 --> 00:53:37,523 They were reduced to what hung between their legs. 913 00:53:37,525 --> 00:53:37,898 Bollocks! 914 00:53:37,900 --> 00:53:43,191 At the end of the day... we're all just pieces of meat. 915 00:53:50,775 --> 00:53:53,439 Guys... Guys, can someone tell me 916 00:53:53,441 --> 00:53:54,939 what the fuck is going on? 917 00:53:54,941 --> 00:53:55,606 According to our friend, 918 00:53:55,608 --> 00:53:58,231 you have a syndrome named after Henry Stendhal. 919 00:53:58,233 --> 00:54:00,981 Stendhal syndrome is a rare illness 920 00:54:00,983 --> 00:54:02,898 which affects some individuals 921 00:54:02,900 --> 00:54:05,106 that are exposed to fine art. 922 00:54:05,108 --> 00:54:07,189 It can cause dizziness, 923 00:54:07,191 --> 00:54:10,189 hallucinations and even blackouts. 924 00:54:10,191 --> 00:54:11,814 Was this Stendhal bloke a doctor? 925 00:54:11,816 --> 00:54:13,814 No. No, he was a 19th-century novelist 926 00:54:13,816 --> 00:54:15,023 who wrote The Charterhouse of Parma, 927 00:54:15,025 --> 00:54:18,439 amongst other things. He was a little flowery for my taste. 928 00:54:18,441 --> 00:54:19,564 But you know how the French are. 929 00:54:19,566 --> 00:54:23,356 Hey! Your clichéd view of my country is 50 years out of date. 930 00:54:23,358 --> 00:54:27,314 We have a vibrant youth culture, the rap scene is massive, 931 00:54:27,316 --> 00:54:30,064 and we have tension in the suburbs. 932 00:54:30,066 --> 00:54:30,689 So go fuck yourself. 933 00:54:30,691 --> 00:54:33,981 "Stendhal wrote about his experience with the phenomenon 934 00:54:33,983 --> 00:54:38,983 after a visit to Florence in the summer of 1817." 935 00:54:40,441 --> 00:54:44,106 "Absorbed in the contemplation of divine beauty, 936 00:54:44,108 --> 00:54:48,439 I could perceive its very essence close at hand." 937 00:54:48,441 --> 00:54:50,023 "I could, as it were, 938 00:54:50,025 --> 00:54:54,650 feel the stuff of it beneath my fingertips." 939 00:54:55,108 --> 00:54:59,233 Wait a minute, I've never even been to Florence. 940 00:55:02,483 --> 00:55:04,775 Oh, fuck! 941 00:55:37,858 --> 00:55:39,314 What's going on, mate? 942 00:55:39,316 --> 00:55:41,898 You're late. 943 00:55:41,900 --> 00:55:45,023 I won't tolerate bad timekeeping. 944 00:55:45,025 --> 00:55:47,314 I'm sorry. What's going on? 945 00:55:47,316 --> 00:55:50,273 What's going on is... you were late. 946 00:55:50,275 --> 00:55:53,398 And I sat here and I... began to look at these paintings. 947 00:55:53,400 --> 00:55:57,273 You could hardly call them paintings. 948 00:55:57,275 --> 00:55:59,606 More an attempt at painting. 949 00:55:59,608 --> 00:56:02,814 And I began to think about my work. 950 00:56:02,816 --> 00:56:06,939 My life's work is in this room, gathering dust. 951 00:56:06,941 --> 00:56:09,231 And a lot of it's fine work, Max. 952 00:56:09,233 --> 00:56:11,398 I told you, no talking. 953 00:56:11,400 --> 00:56:16,066 No talking, no moving, unless I tell you. 954 00:56:16,525 --> 00:56:18,606 You have to... concentrate. 955 00:56:18,608 --> 00:56:22,939 You have to concentrate and you have to dedicate yourself. 956 00:56:22,941 --> 00:56:26,148 We haven't started work yet, Max. 957 00:56:26,150 --> 00:56:28,523 You were late. 958 00:56:28,525 --> 00:56:32,023 And my life's work's in this room. 959 00:56:32,025 --> 00:56:35,066 And it's a pile of crap. 960 00:56:37,441 --> 00:56:40,439 I'm old and I'm tired. I... 961 00:56:40,441 --> 00:56:44,483 I hadn't painted anything half decent in years. 962 00:56:46,025 --> 00:56:48,648 - Until you come along. - That's not true. 963 00:56:48,650 --> 00:56:51,441 Oh, we both know it's true. 964 00:56:53,150 --> 00:56:55,983 But I'm not giving up. 965 00:56:56,358 --> 00:56:59,025 I'm gonna start again. 966 00:56:59,358 --> 00:57:02,189 You're the first piece of true inspiration 967 00:57:02,191 --> 00:57:03,648 I've had in 30 years. 968 00:57:03,650 --> 00:57:07,356 And inspiration's a precious gift, Jim. 969 00:57:07,358 --> 00:57:09,148 So I thank you for that. 970 00:57:09,150 --> 00:57:12,108 You're a beautiful young man. 971 00:57:12,941 --> 00:57:16,858 Have the day off. You deserve it. 972 00:58:02,275 --> 00:58:06,773 You've come a long way. I'm impressed. 973 00:58:06,775 --> 00:58:09,939 Thanks. It means a lot. 974 00:58:09,941 --> 00:58:13,398 It's a beautiful painting, Max. 975 00:58:13,400 --> 00:58:14,398 Really intense. 976 00:58:14,400 --> 00:58:16,648 Beauty should always be intense. 977 00:58:16,650 --> 00:58:19,064 Beauty should always be dangerous. 978 00:58:19,066 --> 00:58:23,856 I notice that there was no reference to your... sickness. 979 00:58:23,858 --> 00:58:28,023 Yeah. But we've got another project in the pipeline, 980 00:58:28,025 --> 00:58:28,523 haven't we, Max? 981 00:58:28,525 --> 00:58:30,814 Imagine a series of paintings 982 00:58:30,816 --> 00:58:32,814 with Jim as a beautiful peasant boy 983 00:58:32,816 --> 00:58:37,398 travelling through Italy in the steps of Stendhal. 984 00:58:37,400 --> 00:58:38,564 He's confused. 985 00:58:38,566 --> 00:58:41,314 His family have worked the land for centuries, 986 00:58:41,316 --> 00:58:43,814 but he's a city boy at heart. 987 00:58:43,816 --> 00:58:45,231 He craves the bright lights. 988 00:58:45,233 --> 00:58:48,523 Did you really destroy everything? 989 00:58:48,525 --> 00:58:49,898 Yeah, most of it's gone. 990 00:58:49,900 --> 00:58:53,816 Not worth the canvas it was painted on. 991 00:59:27,775 --> 00:59:31,648 While you're busy contemplating the size of my dick, 992 00:59:31,650 --> 00:59:32,898 consider this question. 993 00:59:32,900 --> 00:59:35,773 Why does life have to be so sad? 994 00:59:35,775 --> 00:59:36,481 I... I am sorry. 995 00:59:36,483 --> 00:59:39,023 I, erm... I lost myself there for a moment. 996 00:59:39,025 --> 00:59:41,814 Don't worry. Get it all the time. 997 00:59:41,816 --> 00:59:44,106 I'd hate to think of anyone 998 00:59:44,108 --> 00:59:47,108 as beautiful as you ever be unhappy. 999 00:59:47,525 --> 00:59:49,564 Breaks my heart. 1000 00:59:49,566 --> 00:59:53,564 Don't get me wrong. My mates are a great bunch of lads. 1001 00:59:53,566 --> 00:59:57,189 They've taught me to appreciate the finer things in life. 1002 00:59:57,191 --> 00:59:59,858 The music of Bach? 1003 01:00:00,191 --> 01:00:02,439 The, er... poetry of Cavafy? 1004 01:00:02,441 --> 01:00:05,106 Did you know, Cavafy was once described as 1005 01:00:05,108 --> 01:00:08,189 "a Greek gentleman standing absolutely motionless 1006 01:00:08,191 --> 01:00:11,356 at a slight angle to the universe"? 1007 01:00:11,358 --> 01:00:12,981 He was indeed. 1008 01:00:12,983 --> 01:00:16,314 By, er... EM Forster. 1009 01:00:16,316 --> 01:00:17,523 You're an intelligent young man. 1010 01:00:17,525 --> 01:00:21,231 Whatever possessed you to become a rent boy? 1011 01:00:21,233 --> 01:00:23,564 We don't use those words. 1012 01:00:23,566 --> 01:00:25,564 Which words should I use? 1013 01:00:25,566 --> 01:00:29,648 Doesn't matter. I'm a muse these days. 1014 01:00:29,650 --> 01:00:31,398 I used to model myself on George Dyer 1015 01:00:31,400 --> 01:00:33,481 but now I'm thinking more Joe Dallesandro. 1016 01:00:33,483 --> 01:00:36,898 Ah. Now, George and Francis I remember well. 1017 01:00:36,900 --> 01:00:39,773 Er... Joe Dallesandro I can only dream of. 1018 01:00:39,775 --> 01:00:42,606 What I loved about Joe is that 1019 01:00:42,608 --> 01:00:43,648 he was in all those films, 1020 01:00:43,650 --> 01:00:47,106 yet, really, he was just playing a version of himself. 1021 01:00:47,108 --> 01:00:51,064 Well, aren't we all doing just that? 1022 01:00:51,066 --> 01:00:52,564 Playing versions of ourselves? 1023 01:00:52,566 --> 01:00:54,939 I'll get back to you on that one. 1024 01:00:54,941 --> 01:00:57,064 How's your dancing skills? 1025 01:00:57,066 --> 01:00:59,564 Oh, a bit rusty, but I... 1026 01:00:59,566 --> 01:01:01,398 I was considered quite a mover in my day. 1027 01:01:01,400 --> 01:01:04,106 Good. Then we'll have a drink and a dance 1028 01:01:04,108 --> 01:01:05,689 and you can tell me a story. 1029 01:01:05,691 --> 01:01:09,231 What sort of story should I tell you? 1030 01:01:09,233 --> 01:01:12,314 A story about Soho in the old days. 1031 01:01:12,316 --> 01:01:14,981 About George and Francis, Lucian Freud, 1032 01:01:14,983 --> 01:01:17,564 and all the fucked-up nights in The Colony Room. 1033 01:01:17,566 --> 01:01:21,983 It will be my pleasure. 1034 01:01:23,941 --> 01:01:27,983 You tell me your story and I'll tell you my story. 1035 01:01:28,858 --> 01:01:30,814 OK. 1036 01:01:30,816 --> 01:01:34,731 Basically, I fell in with the wrong crowd, 1037 01:01:34,733 --> 01:01:38,731 who turned out to be the right crowd, and became a muse. 1038 01:01:38,733 --> 01:01:41,689 And then I was diagnosed with a rare sickness. 1039 01:01:41,691 --> 01:01:46,148 Well, I must say, you look perfectly healthy to me. 1040 01:01:46,150 --> 01:01:49,273 Don't worry, it's not a sexual disease. 1041 01:01:49,275 --> 01:01:52,148 It's more of a sickness of the mind. 1042 01:01:52,150 --> 01:01:54,106 Now I am worried. 1043 01:01:54,108 --> 01:01:56,731 I'm overly sensitive to art, 1044 01:01:56,733 --> 01:01:58,064 which is a piss-take, really, 1045 01:01:58,066 --> 01:01:59,273 cos I was raised in a cultural desert. 1046 01:01:59,275 --> 01:02:04,689 Are you receiving treatment? Is anybody helping you with it? 1047 01:02:04,691 --> 01:02:07,273 I've seen doctors... 1048 01:02:07,275 --> 01:02:10,025 psychiatrists. 1049 01:02:10,441 --> 01:02:12,523 I've tried everything. 1050 01:02:12,525 --> 01:02:17,064 Pills, hypnosis, injections up the arse. 1051 01:02:17,066 --> 01:02:20,564 Well... I must say, it sounds fascinating. 1052 01:02:20,566 --> 01:02:21,481 You wouldn't be interested 1053 01:02:21,483 --> 01:02:24,023 in joining me for a nightcap, would you? 1054 01:02:24,025 --> 01:02:27,106 There's nothing fascinating about me, mate. 1055 01:02:27,108 --> 01:02:29,816 I'm just a sensitive lad... 1056 01:02:30,691 --> 01:02:33,566 ...with a big cock. 1057 01:02:35,691 --> 01:02:38,314 It was lovely to meet you. 1058 01:02:38,316 --> 01:02:42,816 But... I haven't told you mystory. 1059 01:02:48,150 --> 01:02:49,981 Mind if I join you? 1060 01:02:49,983 --> 01:02:52,356 Be my guest. 1061 01:02:52,358 --> 01:02:55,148 - I'm Paul. - I know who you are. 1062 01:02:55,150 --> 01:02:56,939 What you doing here? 1063 01:02:56,941 --> 01:03:00,023 Just... catching up with my mates. 1064 01:03:00,025 --> 01:03:01,106 Talking about old times. 1065 01:03:01,108 --> 01:03:04,441 You're not here to see them? 1066 01:03:06,483 --> 01:03:08,731 Came here to see you. 1067 01:03:08,733 --> 01:03:11,898 I don't know what happened between you and them, 1068 01:03:11,900 --> 01:03:12,939 but they've been good to me. 1069 01:03:12,941 --> 01:03:16,648 Given me a job, place to stay. Worked out well. 1070 01:03:16,650 --> 01:03:19,356 That's nice of them. I mean, just think, 1071 01:03:19,358 --> 01:03:22,356 you could have ended up becoming a rent boy. 1072 01:03:22,358 --> 01:03:23,689 It's not a word we like to use. 1073 01:03:23,691 --> 01:03:26,106 So they dumped a pile of books in your lap 1074 01:03:26,108 --> 01:03:27,689 and said you were getting an education, 1075 01:03:27,691 --> 01:03:31,731 but really all you're doing is selling your arse for cash 1076 01:03:31,733 --> 01:03:33,648 and dressing it up as art. 1077 01:03:33,650 --> 01:03:35,523 If you hated it so much, why did you do it? 1078 01:03:35,525 --> 01:03:42,108 I was young. Had fuck all money. I didn't know anybody in London. 1079 01:03:42,775 --> 01:03:45,275 Sound familiar? 1080 01:03:45,858 --> 01:03:48,606 Heard you were the best in your day. 1081 01:03:48,608 --> 01:03:50,773 You took Soho by storm. 1082 01:03:50,775 --> 01:03:52,898 Nobody cares about Soho any more. 1083 01:03:52,900 --> 01:03:55,733 It's the same as everywhere else. 1084 01:03:56,025 --> 01:03:58,898 Those guys, they'll never change. 1085 01:03:58,900 --> 01:04:02,150 They'll always be on the outside. 1086 01:04:04,358 --> 01:04:05,564 And you? 1087 01:04:05,566 --> 01:04:08,773 - I wanna be on the inside. - You wanna make serious money. 1088 01:04:08,775 --> 01:04:11,231 I love money. And I'm not ashamed to say it. 1089 01:04:11,233 --> 01:04:14,356 I knew nothing about art until I met them. 1090 01:04:14,358 --> 01:04:16,606 Knew nothing about anything, really. 1091 01:04:16,608 --> 01:04:18,689 You knew more than you think. 1092 01:04:18,691 --> 01:04:22,273 And your friends? They live in the past. 1093 01:04:22,275 --> 01:04:23,356 They wanna live in the past. 1094 01:04:23,358 --> 01:04:24,439 That's the best place to be for them. 1095 01:04:24,441 --> 01:04:28,106 The best thing about art is the price you can sell it for. 1096 01:04:28,108 --> 01:04:30,400 It's as simple as that. 1097 01:04:31,358 --> 01:04:35,816 Anyway, I hear you have a special talent. 1098 01:04:36,733 --> 01:04:40,233 Right now it feels more like a curse. 1099 01:04:40,691 --> 01:04:42,189 Well, I've heard differently. 1100 01:04:42,191 --> 01:04:44,398 That's what I came to talk to you about. 1101 01:04:44,400 --> 01:04:47,191 I'm tired of talking. 1102 01:04:47,691 --> 01:04:52,400 But you're a Raconteur. Talking's what you do. 1103 01:04:53,025 --> 01:04:56,023 Don't worry, I'll make it worth your while. 1104 01:04:56,025 --> 01:04:58,314 I don't want your money. 1105 01:04:58,316 --> 01:05:01,483 We'll see about that. 1106 01:05:06,566 --> 01:05:10,150 Come on. Let's get outta here. 1107 01:05:15,941 --> 01:05:18,733 You coming or what? 1108 01:05:35,233 --> 01:05:35,689 Take this. 1109 01:05:35,691 --> 01:05:40,775 You get paid to talk. I'm paying you to talk. 1110 01:05:50,316 --> 01:05:51,523 OK. 1111 01:05:51,525 --> 01:05:55,189 I can't look at art. It makes me sick. 1112 01:05:55,191 --> 01:05:58,981 - Proper art, I mean. - Go on. 1113 01:05:58,983 --> 01:06:01,648 Depending on the quality of the work, 1114 01:06:01,650 --> 01:06:04,148 I get dizzy spells, blackouts. 1115 01:06:04,150 --> 01:06:07,106 If it's beautiful, if it's a proper masterpiece, 1116 01:06:07,108 --> 01:06:09,939 I faint and imagine myself in it. 1117 01:06:09,941 --> 01:06:13,775 - You taking the piss? - No, I'm not. 1118 01:06:14,316 --> 01:06:19,148 And if you saw a fake, what would happen then? 1119 01:06:19,150 --> 01:06:19,981 What do you mean, a fake? 1120 01:06:19,983 --> 01:06:26,066 I mean, if someone tried to pass off a fake as genuine, 1121 01:06:26,275 --> 01:06:27,856 what would happen then? 1122 01:06:27,858 --> 01:06:30,273 Nothing would happen, I suppose. 1123 01:06:30,275 --> 01:06:32,814 So you wouldn't react in the same way? 1124 01:06:32,816 --> 01:06:35,398 You don't understand. I'm not experienced. 1125 01:06:35,400 --> 01:06:37,439 This is more of an emotional reaction. 1126 01:06:37,441 --> 01:06:39,481 It's not something I can control. 1127 01:06:39,483 --> 01:06:40,273 It just... happens. 1128 01:06:40,275 --> 01:06:43,856 You realise there's serious money to be made out of this? 1129 01:06:43,858 --> 01:06:46,564 You can't make money out of a sickness. 1130 01:06:47,191 --> 01:06:52,608 You can make money out of anything these days, believe me. 1131 01:06:56,316 --> 01:06:58,566 Call me tomorrow night. 1132 01:06:59,983 --> 01:07:01,773 Why? Am I leaving? 1133 01:07:01,775 --> 01:07:04,358 I didn't say that. 1134 01:07:12,316 --> 01:07:12,981 I used to think an image 1135 01:07:12,983 --> 01:07:16,273 could tell you everything you needed to know about a person. 1136 01:07:16,275 --> 01:07:19,106 An image can tell you everything. 1137 01:07:19,108 --> 01:07:21,648 Or it can tell you nothing at all. 1138 01:07:21,650 --> 01:07:27,273 An image can reveal a person or... could hide a person. 1139 01:07:27,275 --> 01:07:30,023 You should know that. 1140 01:07:30,025 --> 01:07:32,481 And what does this one tell you? 1141 01:07:32,483 --> 01:07:35,398 It tells you to forget about him. 1142 01:07:35,400 --> 01:07:38,941 That person doesn't exist any more. 1143 01:08:22,691 --> 01:08:23,939 Thanks for coming. 1144 01:08:23,941 --> 01:08:26,398 No worries. What are we doing here? 1145 01:08:26,400 --> 01:08:29,356 We're gonna look at paintings. 1146 01:08:29,358 --> 01:08:32,564 So do you want sex before, during or after? 1147 01:08:32,566 --> 01:08:33,356 Very smart. 1148 01:08:33,358 --> 01:08:35,773 I'm particularly strong on early Baroque. 1149 01:08:35,775 --> 01:08:37,689 Caravaggio's a personal favourite 1150 01:08:37,691 --> 01:08:39,648 but, you choose. It's your money. 1151 01:08:39,650 --> 01:08:41,606 You're in a good mood. 1152 01:08:41,608 --> 01:08:43,106 I had fun the other night. 1153 01:08:43,108 --> 01:08:47,231 We're gonna see just how talented you are. 1154 01:08:47,233 --> 01:08:50,064 It's not a talent I've got, it's a sickness. 1155 01:08:50,066 --> 01:08:52,356 You need to stop thinking about it as a sickness 1156 01:08:52,358 --> 01:08:54,481 and look at it more as a business opportunity. 1157 01:08:54,483 --> 01:08:57,231 I've told you already. Money doesn't interest me. 1158 01:08:57,233 --> 01:08:59,773 Well, you may not be interested in money 1159 01:08:59,775 --> 01:09:02,231 but money is interested in you. 1160 01:09:02,233 --> 01:09:04,939 The people I represent bought this painting 1161 01:09:04,941 --> 01:09:06,439 and it cost them a fortune. 1162 01:09:06,441 --> 01:09:11,275 Now there's a question about its authenticity. 1163 01:09:16,900 --> 01:09:21,066 It's more beautiful than I ever imagined. 1164 01:09:21,900 --> 01:09:24,608 What can you tell me? 1165 01:09:25,441 --> 01:09:26,648 Jim? 1166 01:09:26,650 --> 01:09:29,233 Is it the real thing or not? 1167 01:09:36,316 --> 01:09:38,733 He's fainted. 1168 01:09:39,025 --> 01:09:40,356 What do you mean, what do I mean? 1169 01:09:40,358 --> 01:09:44,066 He... he's fainted. He... he's out cold. 1170 01:09:45,983 --> 01:09:47,898 It's a great thing. 1171 01:09:47,900 --> 01:09:51,023 There's something I've been meaning to ask you. 1172 01:09:51,025 --> 01:09:52,648 Always talking. This boy never shuts up. 1173 01:09:52,650 --> 01:09:55,023 It's like working with a spoilt child. I can't listen. 1174 01:09:55,025 --> 01:09:58,064 Just one question, then I'll leave you alone, I promise. 1175 01:09:58,066 --> 01:10:02,023 I'd tread very carefully, if I were you. 1176 01:10:02,025 --> 01:10:03,564 It's just there's been a lot of debate 1177 01:10:03,566 --> 01:10:05,856 about your sexuality amongst art critics. 1178 01:10:05,858 --> 01:10:07,523 It's the way you paint young blokes. 1179 01:10:07,525 --> 01:10:09,606 That's it! I've had enough of this shit. 1180 01:10:09,608 --> 01:10:11,356 I can't work with this kid any more. 1181 01:10:11,358 --> 01:10:12,731 That was a legitimate question. 1182 01:10:12,733 --> 01:10:14,189 Your sexuality's been hotly debated 1183 01:10:14,191 --> 01:10:16,189 since your art's been rediscovered 1184 01:10:16,191 --> 01:10:17,148 in the 18th century. 1185 01:10:17,150 --> 01:10:18,356 He is beautiful, I give you that. 1186 01:10:18,358 --> 01:10:22,648 Just look... My gosh, this boy's the devil. 1187 01:10:22,650 --> 01:10:27,606 No one calls me "frocio" and gets away with it. 1188 01:10:27,608 --> 01:10:28,356 I've killed men for less. 1189 01:10:28,358 --> 01:10:31,564 I can't fight with you. You're my favourite artist. 1190 01:10:31,566 --> 01:10:34,564 You know nothing about art. Nothing. 1191 01:10:34,566 --> 01:10:38,314 All you know, you've read in a book in a library somewhere. 1192 01:10:38,316 --> 01:10:39,856 You can't understand art 1193 01:10:39,858 --> 01:10:42,189 unless you know what it's like to suffer. 1194 01:10:42,191 --> 01:10:43,814 London... 1195 01:10:43,816 --> 01:10:48,939 Oh, fuck London! Who gives a shit about London? 1196 01:10:48,941 --> 01:10:49,814 Name me one great artist 1197 01:10:49,816 --> 01:10:53,398 that ever came out of that stinking backwater! 1198 01:10:53,400 --> 01:10:56,981 Erm... Francis Bacon, Lucian Freud... 1199 01:10:56,983 --> 01:11:01,314 Never heard of them. See? I told you. You know nothing. 1200 01:11:01,316 --> 01:11:03,939 This is Naples now, my boy. 1201 01:11:03,941 --> 01:11:05,689 And this is my home town. 1202 01:11:05,691 --> 01:11:09,273 So, come on. Prove you're a man. 1203 01:11:09,275 --> 01:11:11,106 You can't be serious. 1204 01:11:11,108 --> 01:11:14,939 I think you'll find that if someone from 17th-century Naples 1205 01:11:14,941 --> 01:11:19,189 challenges you to a duel, you are duty-bound to accept. 1206 01:11:19,191 --> 01:11:22,148 But we're not in Naples, we're in my dream. 1207 01:11:22,150 --> 01:11:23,023 Try telling him that. 1208 01:11:23,025 --> 01:11:24,898 Stop talking about him like he's real. 1209 01:11:24,900 --> 01:11:26,731 He's a figment of my imagination. 1210 01:11:26,733 --> 01:11:28,564 The sooner you get this over with, 1211 01:11:28,566 --> 01:11:29,814 the sooner you get out of here. 1212 01:11:29,816 --> 01:11:31,356 Someone wake me up, please! 1213 01:11:54,025 --> 01:11:56,608 Who's the vulture now, eh? 1214 01:11:57,316 --> 01:11:59,356 Pretty boy. 1215 01:11:59,358 --> 01:12:02,564 Jim, wake up. 1216 01:12:02,566 --> 01:12:04,775 Jim. 1217 01:12:07,483 --> 01:12:09,983 Are you OK? 1218 01:12:10,275 --> 01:12:12,483 I think so, yeah. 1219 01:12:12,608 --> 01:12:13,981 That was a close shave. 1220 01:12:13,983 --> 01:12:17,108 Thought I'd lost you for a minute. 1221 01:12:20,066 --> 01:12:22,691 You cut yourself. 1222 01:12:27,483 --> 01:12:31,023 I could feel the blade on my skin. 1223 01:12:31,025 --> 01:12:33,481 I really thought he was gonna kill me. 1224 01:12:33,483 --> 01:12:35,023 - Who? - Caravaggio. 1225 01:12:35,025 --> 01:12:37,148 I thought he was gonna kill me. 1226 01:12:37,150 --> 01:12:40,314 This is fucking great. 1227 01:12:40,316 --> 01:12:41,689 It's not funny. 1228 01:12:41,691 --> 01:12:45,816 That bloke has got serious mental health issues. 1229 01:12:47,566 --> 01:12:51,106 Take this as a down payment. 1230 01:12:51,108 --> 01:12:52,356 Down payment for what? 1231 01:12:52,358 --> 01:12:54,814 Never you mind about that. 1232 01:12:54,816 --> 01:12:57,650 You need to get some rest. 1233 01:12:58,441 --> 01:13:00,314 We've got work to do. 1234 01:13:06,275 --> 01:13:08,439 Been anywhere interesting? 1235 01:13:08,441 --> 01:13:09,564 Just a regular client. 1236 01:13:09,566 --> 01:13:12,439 Go on. Explain yourself. We're listening. 1237 01:13:12,441 --> 01:13:14,981 What is there to explain? The money was for sex. 1238 01:13:14,983 --> 01:13:17,356 Of all the fit blokes in London, why go with him? 1239 01:13:17,358 --> 01:13:19,356 We never exchanged a word, I swear. 1240 01:13:19,358 --> 01:13:21,523 You had everything going for you. 1241 01:13:21,525 --> 01:13:22,481 Why sell your soul to the devil? 1242 01:13:22,483 --> 01:13:24,398 He's not the devil. He just works in the City. 1243 01:13:24,400 --> 01:13:30,148 How could you do this to us? I thought we were friends. 1244 01:13:30,150 --> 01:13:32,191 We are friends. 1245 01:13:39,108 --> 01:13:40,523 We warned you that not every night 1246 01:13:40,525 --> 01:13:41,564 will be the night of your dreams. 1247 01:13:41,566 --> 01:13:45,356 Patience is a virtue, my friend, especially in the art world. 1248 01:13:45,358 --> 01:13:49,398 Van Gogh didn't make it big until he was dead. 1249 01:13:49,400 --> 01:13:50,314 Is that such a good thing? 1250 01:13:50,316 --> 01:13:52,648 Don't be too smart for your own good. 1251 01:13:52,650 --> 01:13:55,398 You think the boys and Caravaggio had an easy time? 1252 01:13:55,400 --> 01:13:58,023 No, they didn't. They were living on the street. 1253 01:13:58,025 --> 01:13:59,689 But they will be remembered forever. 1254 01:13:59,691 --> 01:14:02,023 Don't talk about Caravaggio. He does my head in. 1255 01:14:02,025 --> 01:14:04,523 Some of the finest artists in London 1256 01:14:04,525 --> 01:14:05,648 are queueing to paint you. 1257 01:14:05,650 --> 01:14:07,731 Isn't immortality good enough for you? 1258 01:14:07,733 --> 01:14:09,689 Look, I'm not knocking immortality. 1259 01:14:09,691 --> 01:14:13,231 Maybe it's just not for me, is what I'm saying. 1260 01:14:13,233 --> 01:14:17,064 Look, I know I sound ungrateful but... 1261 01:14:17,066 --> 01:14:18,856 I wanna do my own thing. 1262 01:14:18,858 --> 01:14:21,775 I wanna discover my own path. 1263 01:14:22,066 --> 01:14:26,691 I couldn't help overhearing what you were saying. 1264 01:14:27,108 --> 01:14:29,689 You're the bloke that took Soho by storm 1265 01:14:29,691 --> 01:14:32,233 and then it all went tits up. 1266 01:14:33,108 --> 01:14:34,439 Yeah. Yeah, that's me. 1267 01:14:34,441 --> 01:14:37,231 Well, you must have heard of The Shock of the New. 1268 01:14:37,233 --> 01:14:39,398 - Of course, yeah. - Just think about it. 1269 01:14:39,400 --> 01:14:41,564 When people first encountered modernism, 1270 01:14:41,566 --> 01:14:45,523 a lot of them became disturbed. Properly went mental. 1271 01:14:45,525 --> 01:14:47,314 - Like me, you mean? - Exactly. 1272 01:14:47,316 --> 01:14:51,439 Your average Joe Bloggs couldn't understand artists like Picasso. 1273 01:14:51,441 --> 01:14:52,314 Nor do I, to tell you the truth. 1274 01:14:52,316 --> 01:14:55,356 People had never seen images like that before 1275 01:14:55,358 --> 01:14:56,731 and got properly freaked out. 1276 01:14:56,733 --> 01:14:57,856 It's as though art itself 1277 01:14:57,858 --> 01:15:00,273 had been reinvented for the modern world. 1278 01:15:00,275 --> 01:15:02,231 For the new age of mass production. 1279 01:15:02,233 --> 01:15:05,481 When you think about the whole sweep of human history, 1280 01:15:05,483 --> 01:15:07,064 when you really think about it, 1281 01:15:07,066 --> 01:15:07,981 it's only up until recently 1282 01:15:07,983 --> 01:15:10,398 that people were living in the Dark Ages. 1283 01:15:10,400 --> 01:15:11,106 What did they do for fun? 1284 01:15:11,108 --> 01:15:14,231 They read books, they went to the opera, and shit like that. 1285 01:15:14,233 --> 01:15:16,523 And they put pen to paper and wrote letters. 1286 01:15:16,525 --> 01:15:19,189 At the weekend they went to the local tavern 1287 01:15:19,191 --> 01:15:21,314 for something called a sing-song. 1288 01:15:21,316 --> 01:15:23,356 Most of them believed in God. 1289 01:15:23,358 --> 01:15:24,689 It was the age of innocence. 1290 01:15:24,691 --> 01:15:29,189 And the Raconteurs, your mates, are part of that tradition. 1291 01:15:29,191 --> 01:15:30,773 They might carry mobile phones 1292 01:15:30,775 --> 01:15:34,773 but really they're still living in the last century. 1293 01:15:34,775 --> 01:15:35,398 I guess so. 1294 01:15:35,400 --> 01:15:37,939 Your mates have given you a great education, 1295 01:15:37,941 --> 01:15:41,148 but it's time to take it to the next level. 1296 01:15:41,150 --> 01:15:43,648 Time to embrace the 21st century. 1297 01:15:43,650 --> 01:15:47,856 And we'll teach you everything we know. 1298 01:15:47,858 --> 01:15:49,148 I like what you're saying 1299 01:15:49,150 --> 01:15:50,898 but I can't learn any more at this point. 1300 01:15:50,900 --> 01:15:52,731 My brain's full and I need a rest. 1301 01:15:52,733 --> 01:15:54,689 We understand where you're coming from. 1302 01:15:54,691 --> 01:15:57,939 But the point is that maybe the shock, the rupture, 1303 01:15:57,941 --> 01:15:59,398 could be used in a good way. 1304 01:15:59,400 --> 01:16:01,814 - To help you. - Like therapy? 1305 01:16:01,816 --> 01:16:04,814 Yeah. Like therapy. 1306 01:16:04,816 --> 01:16:07,398 Confront yourself with modern art, 1307 01:16:07,400 --> 01:16:09,148 find some really fucked-up shit, 1308 01:16:09,150 --> 01:16:12,189 look at it and see what happens. 1309 01:16:12,191 --> 01:16:14,231 Hmm. 1310 01:16:14,233 --> 01:16:16,733 Excuse me. 1311 01:16:17,358 --> 01:16:17,689 Hello? 1312 01:16:17,691 --> 01:16:23,941 No, I didn't forget. No. I'll be with you as soon as I can. Bye. 1313 01:16:24,566 --> 01:16:29,983 I'll think about what you said, but right now I've gotta run. 1314 01:16:33,233 --> 01:16:37,025 I think he's the one we've been looking for. 1315 01:16:37,608 --> 01:16:40,731 - Thanks for coming back. - I need to make some money. 1316 01:16:40,733 --> 01:16:43,148 That's a language I can understand. 1317 01:16:43,150 --> 01:16:44,439 It's not what you think. 1318 01:16:44,441 --> 01:16:45,398 Hello, Jim. 1319 01:16:45,400 --> 01:16:47,439 Paul was impressed by your talent last time 1320 01:16:47,441 --> 01:16:50,939 and so we thought we might look at a series of paintings 1321 01:16:50,941 --> 01:16:52,856 and see what your reaction is. 1322 01:16:52,858 --> 01:16:55,273 You mean, see if they're worth any money? 1323 01:16:55,275 --> 01:16:58,814 Well, that's to put it rather crudely, but yes. 1324 01:16:58,816 --> 01:17:01,314 You could see it as a service to the community. 1325 01:17:01,316 --> 01:17:03,356 How do you work that one out? 1326 01:17:03,358 --> 01:17:06,356 Well, it's important that people can distinguish 1327 01:17:06,358 --> 01:17:11,856 between what is real and what is fake, after all. 1328 01:17:11,858 --> 01:17:13,606 - I really shouldn't be here. - Look... 1329 01:17:13,608 --> 01:17:18,275 Stop beating yourself up. Let's just get on with it. 1330 01:17:19,816 --> 01:17:22,566 Come here. 1331 01:17:25,400 --> 01:17:28,023 Don't feel you have to rush, Jim. 1332 01:17:28,025 --> 01:17:33,150 If it comes, it comes. Take your time. 1333 01:17:36,775 --> 01:17:41,816 - Is this a good sign? - It's a great sign. 1334 01:17:45,858 --> 01:17:48,023 What does it mean? 1335 01:17:48,025 --> 01:17:50,273 It means it's a genuine Titian. 1336 01:17:50,275 --> 01:17:54,775 Great work. Just a couple more to go. 1337 01:18:09,900 --> 01:18:11,858 It's beautiful. 1338 01:18:15,108 --> 01:18:17,648 It's by Giorgione. Are you sure? 1339 01:18:17,650 --> 01:18:22,941 With a reaction like that, it must be genuine. 1340 01:18:38,483 --> 01:18:40,648 - I need to stop now. - Just a couple more. 1341 01:18:40,650 --> 01:18:45,106 - It won't take long. - No, please, I need to stop. 1342 01:18:45,108 --> 01:18:47,189 - Take that. - I need to stop right now! 1343 01:18:47,191 --> 01:18:51,691 Where are you going? Jim! Wait! Where are you...? 1344 01:18:58,066 --> 01:18:59,983 Sorry, mate. 1345 01:19:04,025 --> 01:19:06,439 You know nothing about art. Nothing. 1346 01:19:06,441 --> 01:19:12,483 Anything you know, you read in a book in a library somewhere. 1347 01:19:15,941 --> 01:19:17,189 Name me one great artist 1348 01:19:17,191 --> 01:19:20,900 who came from that stinking backwater. 1349 01:19:23,983 --> 01:19:25,356 You can't understand art 1350 01:19:25,358 --> 01:19:29,566 unless you know what it's like to suffer. 1351 01:19:54,108 --> 01:19:57,106 Stop looking so sorry for yourself. 1352 01:19:57,108 --> 01:20:00,566 No one said being a muse was easy. 1353 01:20:00,733 --> 01:20:02,481 I'm not a muse any more. 1354 01:20:02,483 --> 01:20:06,231 Inspiring great art isn't something you choose. 1355 01:20:06,233 --> 01:20:07,356 It just happens. 1356 01:20:07,358 --> 01:20:08,481 You're stuck with it. 1357 01:20:08,483 --> 01:20:10,064 Like your looks, until they fade, 1358 01:20:10,066 --> 01:20:11,731 which, believe me, they will. 1359 01:20:11,733 --> 01:20:12,356 Thanks for the tip. 1360 01:20:12,358 --> 01:20:17,025 Look, just get back out there and enjoy it while it lasts. 1361 01:20:26,066 --> 01:20:28,231 Yes, there were five of us once. 1362 01:20:28,233 --> 01:20:32,856 I was gonna ask. What happened to the previous lad? 1363 01:20:32,858 --> 01:20:34,939 We don't talk about him any more. 1364 01:20:34,941 --> 01:20:35,648 But why? 1365 01:20:35,650 --> 01:20:40,233 He was beautiful but he craved another kind of life. 1366 01:21:26,691 --> 01:21:29,814 For someone's who's riding such a huge wave of success, 1367 01:21:29,816 --> 01:21:33,689 why do you always manage to look like shit? 1368 01:21:33,691 --> 01:21:35,439 I've got a lot on my mind. 1369 01:21:35,441 --> 01:21:40,106 Has no one ever talked to you about the work/life balance? 1370 01:21:40,108 --> 01:21:43,150 I just need to rest, that's all. 1371 01:21:44,816 --> 01:21:49,108 Here. Take this. 1372 01:21:49,650 --> 01:21:50,314 What's this? 1373 01:21:50,316 --> 01:21:53,314 - It's money. - I know it's money. 1374 01:21:53,316 --> 01:21:55,939 Money's what I've spent my whole life begging for. 1375 01:21:55,941 --> 01:21:58,981 Well, I've come to tell you your begging days are over. 1376 01:21:58,983 --> 01:22:00,564 Your days as an artist have just begun. 1377 01:22:00,566 --> 01:22:03,731 I wish I knew what the fuck you were talking about. 1378 01:22:03,733 --> 01:22:06,150 I'm talking about your boxes. 1379 01:22:06,983 --> 01:22:08,148 A box, my friend, 1380 01:22:08,150 --> 01:22:11,314 is a place for me to park my arse whilst I sort my shit out. 1381 01:22:11,316 --> 01:22:13,606 No, it's not. It's more than that. 1382 01:22:13,608 --> 01:22:14,356 It's a lot more than that. 1383 01:22:14,358 --> 01:22:16,731 I've seen them. Trust me. I know what I'm talking about. 1384 01:22:16,733 --> 01:22:20,606 I don't believe you do know what the fuck you're talking about. 1385 01:22:20,608 --> 01:22:24,231 But I ain't about to kick a gift horse in the mouth. 1386 01:22:24,233 --> 01:22:28,816 So I'll accept your kind offer. All right? 1387 01:22:34,775 --> 01:22:38,650 Anyone fancy a dance? 1388 01:22:38,858 --> 01:22:41,941 Yeah. Why not? 1389 01:23:24,608 --> 01:23:26,273 Amazing, these blokes. 1390 01:23:26,275 --> 01:23:30,939 But I've been thinking, the time for dancing is over. 1391 01:23:30,941 --> 01:23:33,356 The time for action has arrived. 1392 01:23:33,358 --> 01:23:36,356 I came down here looking for adventure. 1393 01:23:36,358 --> 01:23:38,856 And what I found was friendship 1394 01:23:38,858 --> 01:23:40,273 and beauty. 1395 01:23:40,275 --> 01:23:42,106 Other people's beauty. 1396 01:23:42,108 --> 01:23:47,816 That might be enough for some people, but not for me. 1397 01:23:48,191 --> 01:23:51,316 I want to create my own beauty. 1398 01:23:51,858 --> 01:23:53,814 And I think I'm ready now. 1399 01:26:01,527 --> 01:26:06,527 Subtitles by explosiveskull 107339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.