All language subtitles for Place.Publique.2018.FRENCH.NORDiCSUBS.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-PTNK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,400 --> 00:01:36,397
Jag sÀger som... Nu minns jag förstÄs inte
vad han heter... Hur som helst, nÄn sa:
2
00:01:36,480 --> 00:01:40,189
"Ăr man inte vĂ€nster vid 20,
har man inget hjÀrta"-
3
00:01:40,280 --> 00:01:44,273
- "och Àr man inte höger vid 40,
har man inget huvud."
4
00:01:44,360 --> 00:01:47,511
Jag tror att det var Churchill som sa det.
5
00:01:47,600 --> 00:01:52,037
- Nej, Jean d'Ormesson.
- Jean d'Ormesson? JasÄ?
6
00:01:52,120 --> 00:01:57,592
Ja, jag tror det. I femton Är har ni lett
ett program som har blivit kult.
7
00:01:57,720 --> 00:02:02,271
Kan man sÀga
att ni utforskar mÀnniskosjÀlen?
8
00:02:02,360 --> 00:02:09,436
Ja, folk utlÀmnar sig sjÀlva hos mig
mer Àn nÄn annanstans, sÄ det stÀmmer.
9
00:02:09,520 --> 00:02:15,277
Ni stÀller vÀldigt raka frÄgor,
ibland Àr de till och med vÀldigt privata.
10
00:02:15,360 --> 00:02:21,833
Ja, man hör sÄ mycket floskler
och politiskt korrekt snack jÀmt.
11
00:02:21,920 --> 00:02:25,230
Varför göra samma intervjuer
som alla andra?
12
00:02:25,320 --> 00:02:32,874
Nej, det Àr klart. Ni Àr i dag över 60.
Hur ser ni er sjÀlv om tio, femton Är?
13
00:02:32,960 --> 00:02:35,633
Kremerad.
14
00:02:38,400 --> 00:02:43,394
Det Àr nu dags för Ànnu en musikpaus.
15
00:03:20,880 --> 00:03:25,476
- Det Àr bra drag i den hÀr lÄten!
- Ja, verkligen!
16
00:03:37,440 --> 00:03:41,149
- Jag Àr jÀttenöjd med bilen!
- Den Àr skön att köra.
17
00:03:41,280 --> 00:03:47,549
Ja, men ta det lugnt. Du kör lite vÀl
fort. Den Àr ju inte inkörd Àn.
18
00:03:47,640 --> 00:03:52,839
- Inkörning finns inte lÀngre.
- De första hundra milen mÄste man ju...
19
00:03:52,960 --> 00:03:58,671
Nej, man kör som man vill nu.
Allt sÄnt dÀr har man slutat med.
20
00:04:01,520 --> 00:04:04,512
- Har du rullat en?
- Ja.
21
00:04:11,080 --> 00:04:16,837
- Han Àr verkligen instÀllsam.
- Ja, han Àr smörig mot alla.
22
00:04:16,920 --> 00:04:20,833
- Som nÀr han snackade om ditt program...
- Ja.
23
00:04:20,920 --> 00:04:28,190
- "Utforska mÀnniskosjÀlen." Allvarligt...
- Ja, det var lite vÀl... Han tvekar inte.
24
00:04:29,200 --> 00:04:32,670
Idioters sexhistorier Àr ju inte direkt...
25
00:04:32,760 --> 00:04:37,390
Ja, fast nu överdriver du allt
Ät andra hÄllet.
26
00:04:37,480 --> 00:04:44,113
- Det var ju du sjÀlv som sa det.
- Ja, men jag Àr jag, och du Àr du.
27
00:04:45,680 --> 00:04:49,514
- Vanessa sa att hon skulle ta en taxi.
- Ja.
28
00:04:50,640 --> 00:04:57,910
Hon berÀttar visst bÄde det ena och
det andra för dig, Vanessa... Ska vi Äka?
29
00:05:08,040 --> 00:05:12,670
Vi har i dag Àran att gÀstas av Castro-
30
00:05:12,760 --> 00:05:15,991
-som ska tillbringa en timme med oss.
31
00:05:16,080 --> 00:05:22,679
Före pausen pratade vi om tiden som gÄr.
Vad innebÀr det att Äldras för er?
32
00:05:22,800 --> 00:05:27,874
Framför allt
att uppnÄ ett visst inre lugn.
33
00:05:27,960 --> 00:05:34,433
Det bÀsta med att uppnÄ en viss Älder Àr
att man slÀpper sÄnt som inte Àr viktigt.
34
00:05:34,560 --> 00:05:40,795
Man fÄr lite distans och har inte lÀngre
samma behov av att bevisa nÄt.
35
00:05:40,880 --> 00:05:46,273
- Visst...
- Man Àr inte lÀngre rÀdd att bli bedömd.
36
00:05:46,360 --> 00:05:51,115
Jag bryr mig mycket mindre om
vad folk sÀger om mig.
37
00:05:51,200 --> 00:05:54,351
Det var dÀrför jag pratade om inre lugn.
38
00:05:54,440 --> 00:06:00,754
Skitsnack! Fan, jag fattar inte
vad gps: en menar. Ăr det hĂ€r vi ska ta av?
39
00:06:00,880 --> 00:06:05,112
- Ja...
- Vincent, Àr det hÀr?! Fan, det var det!
40
00:06:05,200 --> 00:06:09,751
Ingen fara, den anger en ny vÀg.
"Org., Caro?"
41
00:06:09,840 --> 00:06:16,359
- Ta det! Det Àr hon frÄn organisationen.
- HallÄ? Nej, det Àr inte Héléne.
42
00:06:16,440 --> 00:06:21,514
Nej, för hon kör just nu. Ja. Okej. Okej.
43
00:06:21,600 --> 00:06:29,188
- Har du pratat med Castro om programmet?
- Jag Àr pÄ vÀg dit, Caroline! Vi hörs sen!
44
00:06:29,280 --> 00:06:32,590
Okej? DÄ sÄ. Hej dÄ!
45
00:06:32,680 --> 00:06:38,789
- Han lÀr inte vilja veta av min afghanska.
- Du vet vad jag tycker...
46
00:06:38,880 --> 00:06:45,592
...er dotter, Nina Mareuil-Castro,
vars första bok blev enhÀlligt rosad.
47
00:06:45,680 --> 00:06:48,990
- Det var vÀl roligt?
- Ja.
48
00:06:49,080 --> 00:06:51,640
- Ta av...
- Han pratar om Nina!
49
00:06:51,720 --> 00:06:56,748
...otroligt för en far
att se att ens barn...
50
00:06:56,840 --> 00:07:01,789
Du missade, men det gör inget.
Ta höger om 700 meter.
51
00:07:01,880 --> 00:07:05,190
...visade de första sidorna av boken...
52
00:07:05,320 --> 00:07:11,555
- Risk för ny tsunami i Phuket...
- Vincent, gör du det med flit?!
53
00:07:22,680 --> 00:07:25,319
- Vi ses sen.
- Ja.
54
00:07:46,600 --> 00:07:52,835
Ja, pÄ sistone har vi ÀndÄ stagnerat
och hejdat raset lite.
55
00:07:53,840 --> 00:08:01,349
Ja, precis. Javisst. Nej, jag hÄller med.
Det ser inte bra ut. 8 % Àr vÀldigt lite.
56
00:08:02,360 --> 00:08:08,595
Vi ligger fortfarande bra till
hos hemmafruar. Nej, jag hÄller med.
57
00:08:08,680 --> 00:08:13,959
Du tÀnker vÀl ÀndÄ inte
lÀgga ner programmet?
58
00:08:14,960 --> 00:08:18,999
Jag sa: "Du tÀnker vÀl ÀndÄ inte
lÀgga ner programmet?"
59
00:08:19,080 --> 00:08:25,553
SÄ tÀnker du vÀl ÀndÄ inte göra?
Ge mig lite... Jaha? Jaha?
60
00:08:28,480 --> 00:08:30,596
Ăr det Horwitz?
61
00:08:30,680 --> 00:08:36,277
Okej, ring mig under kvÀllen,
sÄ fort du vet mer. Hej dÄ.
62
00:08:36,360 --> 00:08:40,717
- Vill han lÀgga ner det?
- Det hÀnger pÄ annonsörerna...
63
00:08:40,800 --> 00:08:47,911
- De kan vÀl inte lÀgga ner en institution?
- Jo, och Castro vill ju inte Àndra pÄ nÄt.
64
00:08:48,000 --> 00:08:50,798
Jag vet, mig lyssnar han inte pÄ.
65
00:08:50,880 --> 00:08:57,353
- Min Natalouch! Med dessa micket eld.
- Okej.
66
00:08:57,440 --> 00:09:02,673
- Jag Àlska dig!-Allt bra, Titi?
- Ja.
67
00:09:02,760 --> 00:09:05,957
- Vad Àr det hon heter?
- Samantha.
68
00:09:06,040 --> 00:09:08,031
Samantha!
69
00:09:10,240 --> 00:09:14,313
- Samantha?
- Biggiestar?! Ăr blondinen kĂ€nd?
70
00:09:14,400 --> 00:09:17,233
- Nej. Vad gör du?
- Fixar olivpinnar.
71
00:09:17,320 --> 00:09:23,634
FrÄga gÀsterna om de behöver nÄt
i stÀllet. Oliverna Àr bra som de Àr.
72
00:09:23,720 --> 00:09:29,033
Bra idé att anlita folk frÄn trakten...
De andra Àr bra, men hon...
73
00:09:29,120 --> 00:09:32,954
Lugn, jag hÄller ett öga pÄ henne.
74
00:09:33,520 --> 00:09:40,392
- Jag minns nÀr hon gick i gymnasiet...
- Nina, Àr du dÀr? HallÄ? Har du lagt pÄ?
75
00:09:40,480 --> 00:09:46,919
Nej, förlÄt, men pappa hittar just pÄ
vÄrt gemensamma förflutna. Komiskt...
76
00:09:47,000 --> 00:09:52,120
- Jag fattade inte... Kommer du, eller?
- Nej, det blir bara boksnack.
77
00:09:52,200 --> 00:09:58,230
Sluta, ingen bryr sig om mina böcker.
Sist var det signering, sÄ dÄ förstÄs...
78
00:09:58,320 --> 00:10:04,759
Nej, det kommer inte bara kÀndisar,
och om det blir trÄkigt gÄr vi.
79
00:10:05,760 --> 00:10:08,558
Okej, ring mig.
80
00:10:08,640 --> 00:10:13,589
- NÀr jag sÄg det blev jag helt...
- Det Àr inte sant?! Castro?!
81
00:10:13,680 --> 00:10:17,468
Det Àr inte möjligt?! Det Àr Castro!
82
00:10:24,400 --> 00:10:26,391
Samantha?
83
00:10:26,520 --> 00:10:31,150
- Minns du mig? Jag anlitade dig som...?
- Servitris.
84
00:10:31,240 --> 00:10:34,471
- Ja, sÄ fotona...?
- Ja...
85
00:10:34,560 --> 00:10:38,269
- Vad gör du? GÄ och servera!
- Ja, ja...
86
00:10:48,640 --> 00:10:53,270
- NĂ„?
- Hon kommer. Kom, du ska fÄ trÀffa nÄn.
87
00:10:55,120 --> 00:10:59,352
- KĂ€nner du till Biggiestar?
- Ja, barnidolen.
88
00:10:59,440 --> 00:11:01,590
- Vad hette du?
- Lou.
89
00:11:01,720 --> 00:11:04,359
- Loulou.
- Och Louloulou?
90
00:11:04,440 --> 00:11:09,036
- Jag heter Guy.
- Aj! Det dÀr gjorde jÀtteont, Guy!
91
00:11:09,120 --> 00:11:11,509
Ja, jag har starka nypor.
92
00:11:26,800 --> 00:11:33,069
Thomas! Vad roligt att du kom!
Du var suverÀn i din senaste film!
93
00:11:33,160 --> 00:11:36,470
- Tack. Vad vackert hÀr Àr!
- Paradiset!
94
00:11:36,560 --> 00:11:40,155
- SÄ nÀra Paris!
- Ja, det tar bara 35 minuter.
95
00:11:40,240 --> 00:11:43,073
- Kan jag fÄ en autograf?
- Javisst.
96
00:11:43,760 --> 00:11:49,517
- 35 minuter, pyttsan! Det tog 1,5 timme!
- Du missade ju avtagsvÀgen.
97
00:11:49,600 --> 00:11:56,756
Ja, men det Àr lÄngt. Jag förstÄr inte...
Min syster som Àr en sÄn typisk parisiska.
98
00:11:56,840 --> 00:12:01,755
Visst, fÄglar och landet
Ă€r ju fint, men...
99
00:12:01,840 --> 00:12:09,030
- Eller hur? Stadsbon Nathalie pÄ landet...
- Hon har vÀl kvar ett stÀlle i Paris?
100
00:12:09,120 --> 00:12:15,878
- Fan ocksÄ! Körde jag pÄ den?
- Ja, och inte lite...
101
00:12:15,960 --> 00:12:17,951
Fan ocksÄ!
102
00:12:19,400 --> 00:12:23,678
- Det var ingen som sÄg nÄt.
- Nej, men...
103
00:12:23,760 --> 00:12:28,788
- Har man en sÄn bil har man pengar...
- TÀnker du inte sÀga nÄt?
104
00:12:28,880 --> 00:12:31,872
Jovisst, det Àr klart att jag ska.
105
00:12:37,160 --> 00:12:40,357
Jag ska tala om det, sÀger jag ju!
106
00:12:41,360 --> 00:12:48,198
Varför inte? Jag har bjudit dig
flera gÄnger, men du tackar jÀmt nej.
107
00:12:48,280 --> 00:12:53,070
Jag gillar det du gör,
för att inte tala om Nathalie, sÄ kom!
108
00:12:53,160 --> 00:12:56,152
Det Àr sÄ obekvÀmt med sÄna program.
109
00:12:56,240 --> 00:13:00,711
- Vad menar du?
- Att prata om sitt privatliv...
110
00:13:00,840 --> 00:13:06,551
Nej, men det Àr helt upp till dig.
Vi behöver inte ens nÀmna skilsmÀssan.
111
00:13:06,680 --> 00:13:11,196
- Hur kÀnner du till den?
- Du gör precis som du vill.
112
00:13:11,280 --> 00:13:15,671
Jag vet inte... Ja, kanske.
Jag ska hÀmta nÄt att dricka.
113
00:13:15,760 --> 00:13:18,638
- Hur Àr det?
- Tack, bra.
114
00:13:18,720 --> 00:13:22,269
Det var lÀnge sen...
115
00:13:22,360 --> 00:13:24,999
Mickey Bonello.
116
00:13:25,080 --> 00:13:29,949
- Jaha? Ja...
- KĂ€nner du inte igen mig?
117
00:13:30,040 --> 00:13:32,873
- Tja...
- Han kÀnner inte igen mig!
118
00:13:32,960 --> 00:13:38,159
- Hur kÀnner vi varann?
- Jag var ljudtekniker pÄ "Comme un lundi".
119
00:13:38,240 --> 00:13:42,199
- Jaha?!
- SÄ du kÀnner inte igen mig?
120
00:13:42,280 --> 00:13:46,751
Nej, jag Àr ledsen,
men jag kÀnner inte igen dig.
121
00:13:46,840 --> 00:13:52,551
- Typiskt stjÀrnor! Vi jobbade ihop ett Är.
- Vilket Är var det?
122
00:13:52,640 --> 00:13:55,518
- Ingen aning...-95.
- 1996.
123
00:13:55,600 --> 00:14:02,756
Tjugo Är sen. Vet du hur mÄnga personer
jag har trÀffat sen dess? Och du blir arg.
124
00:14:02,840 --> 00:14:09,473
- Kul, va? Sa han att han bor hÀr bredvid?
- Nej, det sa han inte.
125
00:14:09,560 --> 00:14:13,155
Madame Chaulieu, som styr Saturnin.
126
00:14:13,240 --> 00:14:16,915
Vem Àr Saturnin?
Jag kÀnner visst inte igen nÄn...
127
00:14:17,040 --> 00:14:22,398
Staden Saturnin, dummer!
Vi befinner oss i kommunen Saturnin!
128
00:14:22,480 --> 00:14:26,951
- Mme Chaulieu Àr borgmÀstare... mÀstarinna.
- Hur sÀger man?
129
00:14:27,040 --> 00:14:33,275
BorgmÀstare. Det kvittar, bara ni inte
sÀger kommunalrÄd eller kommundirektör.
130
00:14:33,360 --> 00:14:36,397
- Trevligt att rÄkas.
- AngenÀmt.
131
00:14:44,200 --> 00:14:47,476
PRIVAT
132
00:15:14,040 --> 00:15:16,429
- Champagne?
- Nej, tack.
133
00:15:16,560 --> 00:15:20,917
- Juice?
- Nej, jag hör inte till gÀsterna.
134
00:15:21,000 --> 00:15:26,120
Ni har vÀl rÀtt att bli törstig?
Vad Àr ni för nÄt, dÄ?
135
00:15:26,200 --> 00:15:29,875
Chaufför. Jag Àr Castros Chaufför.
136
00:15:29,960 --> 00:15:34,158
Castros?! Jag Àlskar Castro!
137
00:15:34,240 --> 00:15:38,438
- Han Ă€r trevlig, va? Ăr han det?
- Ja, jÀttetrevlig.
138
00:15:38,520 --> 00:15:41,353
Jag visste det!
139
00:15:44,520 --> 00:15:51,153
- Tror ni att jag kan be honom om ett foto?
- Javisst, han sÀger aldrig nej.
140
00:15:51,240 --> 00:15:57,839
Jag Ă€lskar honom! Ăr han snĂ€ll privat?
Han lÀr visst fÄ raseriutbrott ibland.
141
00:15:57,920 --> 00:16:02,152
Kanske det,
men med mig har det gÄtt jÀttebra.
142
00:16:02,240 --> 00:16:04,993
SÄ han Àr snÀll privat?
143
00:16:05,080 --> 00:16:07,071
Ja.
144
00:16:11,520 --> 00:16:14,273
Jag mÄste tyvÀrr gÄ...
145
00:16:14,360 --> 00:16:17,875
- Visst. Lycka till!
- Tack.
146
00:16:17,960 --> 00:16:21,555
- Hur stÄr det till?
- Aj!
147
00:16:21,640 --> 00:16:25,030
- Varför kommer du inte?
- Datter inte hÀr?
148
00:16:25,120 --> 00:16:28,590
- Nej.
- Kanstigt.
149
00:16:28,680 --> 00:16:33,390
- Vem Àr "datter"?
- Min dotter. Hon messade Äterbud.
150
00:16:33,480 --> 00:16:40,192
- UrsÀkta? FÄr jag ta ett foto till mamma?
- Javisst, om det Àr till er mamma, sÄ...
151
00:16:40,920 --> 00:16:42,751
Perfekt!
152
00:16:42,840 --> 00:16:48,676
- Vad de Àr jobbiga med sina foton!
- Aj! JĂ€klar!
153
00:16:48,760 --> 00:16:56,235
- Vem Àr den dÀr idioten som gör alla illa?
- Guy? Han Àr helt fantastisk!
154
00:16:56,320 --> 00:17:02,077
- PÄ vilket sÀtt?
- Hans unika sÀtt att se pÄ saker och ting.
155
00:17:02,160 --> 00:17:05,948
- Vad gör han?
- Han odlar ekologiskt hÀr bredvid.
156
00:17:06,040 --> 00:17:11,034
Vi blev genast vÀnner. Jag köper
hans tomater och lök-allt eko!
157
00:17:11,120 --> 00:17:14,192
Ăr han fantastisk för att han odlar grönt?
158
00:17:14,280 --> 00:17:19,070
Ja, men inte bara dÀrför.
Han har en fantastisk livsfilosofi.
159
00:17:19,160 --> 00:17:24,757
Han gillar allt enkelt och genuint.
Vet du vad jag fick i vÀlkomstgÄva?
160
00:17:24,840 --> 00:17:31,029
En honungsburk. "För att föra in
lite sötma i ert hus", sa han.
161
00:17:31,120 --> 00:17:34,715
Sluta vara sÄ cynisk!
162
00:17:34,800 --> 00:17:39,715
Vad gör de hÀr?-God dag, monsieur
Delavennel-God dag, madame...
163
00:17:39,800 --> 00:17:43,634
- Vad snÀllt att hÀlsa pÄ!
- Vi vill prata med er...
164
00:17:43,720 --> 00:17:47,190
- Javisst! Ni ska fÄ ett glas!
- Tack, men...
165
00:17:47,280 --> 00:17:52,673
- God dag!-Nathalie?
- UrsÀkta mig ett ögonblick...
166
00:17:52,800 --> 00:17:57,828
- Tack!
- Ingen orsak. Vad gör Biggiestar hÀr?
167
00:17:57,920 --> 00:18:01,151
- Ska ni göra ett program?
- Ja, eventuellt.
168
00:18:01,240 --> 00:18:03,879
Eventuellt?
169
00:18:10,240 --> 00:18:15,633
- Nej, min fru Àr pÄ Bali i tvÄ veckor.
- PĂ„ Bali? Vilken lyckost...
170
00:18:15,720 --> 00:18:20,350
Ja, hon besöker en vÀn
som har ett hus dÀr.
171
00:18:27,760 --> 00:18:31,435
Hej, Jean-Luc! Allt vÀl?
172
00:18:31,520 --> 00:18:35,433
- Hej, Marie! Ăr ni bjudna?
- Nej.
173
00:18:35,520 --> 00:18:38,432
Jag trodde vÀl det...
174
00:18:41,040 --> 00:18:45,079
Vad gör hon?!
Vanessas taxi har stÄtt still i en kvart!
175
00:18:45,160 --> 00:18:49,950
- Jag undrade just var Vanessa var.
- Det undrar jag med ibland...
176
00:18:50,040 --> 00:18:54,670
Med mitt abonnemang
kan jag se taxin pÄ kartan.
177
00:18:54,760 --> 00:18:57,877
Nu har den stÄtt still i en kvart.
178
00:18:57,960 --> 00:19:02,954
- Hon har vÀl nÄt Àrende. LÄt henne vara.
- Jag gör inte annat...
179
00:19:03,040 --> 00:19:06,828
- Du Àr för svartsjuk, i onödan.
- Ta ut kjett?
180
00:19:06,920 --> 00:19:13,996
- Nej, det Àr för tidigt att ta ut köttet.
- Elden bra i gÄng för grilla.
181
00:19:14,080 --> 00:19:20,792
- DÀr Àr din syster med sin korkade massör.
- Vad stygg du Àr! Jag gillar Vincent.
182
00:19:20,880 --> 00:19:27,149
- Han Àr sÄ mesig. Han hÄller jÀmt med.
- Efter dig ville hon vÀl ha en foglig typ.
183
00:19:27,240 --> 00:19:31,836
- Vad vackert hÀr Àr! Helt enormt!
- Och sÄ nÀra Paris!
184
00:19:31,920 --> 00:19:34,753
FÄgelvÀgen, ja...
185
00:19:34,840 --> 00:19:39,709
HÀr Àr ett fikontrÀd.
Det ser kanske inget vidare ut Àn, men...
186
00:19:39,800 --> 00:19:44,749
- Bra idé. HÀr finns ju inga trÀd...
- Kanske inget fikontrÀd.
187
00:19:44,840 --> 00:19:50,039
Vi hörde dig i bilen och skrattade gott
Ät din glÀdje över att Äldras.
188
00:19:50,120 --> 00:19:54,477
Ska jag sÀga att jag mÄr skit
och vill grÄta nÀr jag ser mig?
189
00:19:54,560 --> 00:19:57,836
- Var inte sÄ hÀtsk.
- Det var du som började!
190
00:19:57,920 --> 00:20:01,595
- Vi ses en gÄng om Äret!
- Var jag hÀtsk?
191
00:20:01,720 --> 00:20:06,236
Jag lyssnade inte.
Servitrisen har gÄtt upp i rök...
192
00:20:06,320 --> 00:20:10,199
- Och ischiasmassagen, Vincent?
- Börja inte nu igen!
193
00:20:10,280 --> 00:20:13,636
- Han skojar bara.
- Nej, det Àr bara förakt.
194
00:20:13,720 --> 00:20:17,793
- Héléne, har du ingen humor?
- Ja, han skojar.
195
00:20:17,880 --> 00:20:23,079
- Ja.
- Hur som helst gÄr ischiasmassagen bra.
196
00:20:23,200 --> 00:20:30,788
Det kallar jag en glad överraskning!
Hur Àr det? Allt vÀl? Roligt att se er!
197
00:21:06,840 --> 00:21:09,832
- Visst spelar han bra?
- Ja.
198
00:21:09,920 --> 00:21:14,391
- Jag hade velat bli gitarrist.
- Det Àr vÀl inte för sent?
199
00:21:14,480 --> 00:21:18,314
- Jag testade, men fick ont i fingrarna.
- Samantha!
200
00:21:18,400 --> 00:21:23,758
Vad ni skrÀms!
Ni skrÀmmer mig varenda gÄng.
201
00:21:31,680 --> 00:21:35,229
Jag vill veta vem som var med pÄ mötet.
202
00:21:36,200 --> 00:21:41,149
Gigi? Tror du att Gigi Àr inblandad?
Försök ta reda pÄ det.
203
00:21:54,640 --> 00:22:00,988
- 30 nya hotade djurarter?! Katten ocksÄ!
- Katten ocksÄ?!
204
00:22:05,120 --> 00:22:09,113
- 8 %?! Fan, vi lyckas inte komma igen!
- Nej.
205
00:22:09,200 --> 00:22:12,476
- Men vi ligger ju bra till hos hemmafruar.
- Ja.
206
00:22:12,600 --> 00:22:16,309
- Horwitz har inte hört av sig?
- Nej.
207
00:22:16,400 --> 00:22:22,157
Vi hade ju en liknande dipp
för tre Är sen, men sen kom vi igen.
208
00:22:22,240 --> 00:22:25,437
- Hur Àr det?
- Och du sjÀlv?-Javisst.
209
00:22:25,520 --> 00:22:31,038
- Vilket vackert slott!
- 35 minuter frÄn Paris!-Ett ögonblick...
210
00:22:31,160 --> 00:22:34,948
Minns du Marco? Och Lucien?
211
00:22:40,880 --> 00:22:46,318
Kom igen! Vakna! HÀr Àr ju helt dött.
Bara en massa gamla stötar.
212
00:23:09,280 --> 00:23:14,593
Det hÀnger inte enbart pÄ mig.
SÄ enkelt Àr det inte.
213
00:23:14,680 --> 00:23:22,075
Jag vet att det har gÄtt över ett Är,
men det Àr regionens beslut, förstÄr ni?
214
00:23:29,120 --> 00:23:34,478
Hon fick ju bygga sin lilla vÀg.
Det sa regionen inget om!
215
00:23:34,600 --> 00:23:38,070
- Vi blev galna pÄ allt buller!
- Och dammet!
216
00:23:38,160 --> 00:23:45,794
Det har inget samband. SmÄvÀgar Àr mitt
ansvarsomrÄde. UrsÀkta, jag mÄste svara...
217
00:24:00,960 --> 00:24:04,236
- Ănnu en protestlista?
- Ja.
218
00:24:04,320 --> 00:24:09,553
- Hur lÀnge ska du hÄlla pÄ sÄ hÀr?
- Tills vÀrlden Àr perfekt. Jo, du...
219
00:24:09,640 --> 00:24:15,749
- Har du lÀst Ninas bok?
- Ja, den var suverÀn! BÀttre Àn den förra.
220
00:24:15,840 --> 00:24:19,879
- Var det inget som chockade dig?
- Chockade mig?
221
00:24:19,960 --> 00:24:25,478
- JĂ€vlar! Ăr det Jean-Paul dĂ€r borta?!
- Ja.
222
00:24:25,560 --> 00:24:29,872
- Jag har inte sett honom pÄ 20 Är!
- Han har varit i Afrika.
223
00:24:29,960 --> 00:24:33,509
- Han gör vÀrldens insats.
- Ekogrönt?
224
00:24:33,600 --> 00:24:39,675
Ekogrönt? Nej, han jobbar humanitÀrt.
Vet du vad han gör just nu?
225
00:24:39,760 --> 00:24:46,677
Delar ut myggnÀt med insektsmedel
i en massa byar i VĂ€st-eller Ostafrika.
226
00:24:46,760 --> 00:24:52,039
- Han fick pris av Gates Foundation.
- Hur som helst har han Äldrats...
227
00:24:52,120 --> 00:24:54,759
Har jag ocksÄ Äldrats sÄ?
228
00:24:54,840 --> 00:24:59,630
Det vet jag inte, men jag tycker inte
att han har Äldrats, tvÀrtom.
229
00:24:59,720 --> 00:25:03,679
Kan du fatta att jag erbjöds seniorkort?!
230
00:25:03,760 --> 00:25:09,471
"Jag förstĂ„r inte...-Tack. - - Ăr det
nu du har upptÀckt att du Àr 65?"
231
00:25:09,560 --> 00:25:15,078
Varenda dag.
Jag upptÀcker det varenda dag.
232
00:25:16,080 --> 00:25:18,548
- Var Àr Vanessa?
- Hon kommer.
233
00:25:18,640 --> 00:25:23,236
- Tror jag... Jag ska se efter.
- Va?
234
00:25:23,320 --> 00:25:29,555
- Jag ska se efter. Med min app ser jag...
- Ser du Vanessa?
235
00:25:29,640 --> 00:25:35,033
Jag ser var taxin befinner sig nÄnstans.
Strunt samma...
236
00:25:42,400 --> 00:25:45,233
Hon Àr i nÀrheten.
237
00:25:53,600 --> 00:25:57,036
- Ăr ni kĂ€nd?
- Nej, jag Àr sjukgymnast.
238
00:25:57,120 --> 00:26:01,193
Det Àr visst mÄnga kÀndisar hÀr,
men jag har ingen tv.
239
00:26:01,280 --> 00:26:06,479
JasÄ, inte?
Men ni har vÀl bil, i alla fall?
240
00:26:06,560 --> 00:26:11,076
- Det mÄste man ha nÀr man bor pÄ landet.
- Ja.
241
00:26:11,160 --> 00:26:14,470
Vad har ni för bil?
242
00:26:15,560 --> 00:26:22,477
En gammal kÀrra
som tillhörde min mor, en R14.
243
00:26:25,520 --> 00:26:28,990
- Jag sÄg en hjort!
- Ett rÄdjur. Man ser dem jÀmt!
244
00:26:29,080 --> 00:26:33,358
I morse stod det ett tvÄ meter bort.
Helt fantastiskt!
245
00:26:33,440 --> 00:26:36,830
Vad de hoppar! Ska jag hjÀlpa dig?
246
00:26:36,920 --> 00:26:43,075
Nej, men servitrisen som ska ta hand
om buffén verkar inte göra mycket...
247
00:26:43,160 --> 00:26:46,391
SkÀller inte hunden vÀldigt mycket?
248
00:26:46,480 --> 00:26:52,430
- Jean-Paul, min hjÀlte!
- Héléne, jag letade just efter dig...
249
00:26:52,520 --> 00:26:56,195
HÀr... Jag hittade boken. Det var vÀl den?
250
00:26:56,280 --> 00:27:01,274
- Men...? Tack! Vad rart av dig!
- Det var sÄ lite, sÄ...
251
00:27:03,400 --> 00:27:11,034
- "Den ekonomiska terrorn" finns bara inte!
- Jag hittade den, och det Àr jag glad för.
252
00:27:15,560 --> 00:27:18,836
Kom inte dÄ!
253
00:27:18,920 --> 00:27:25,234
Du kommer bara med en massa ursÀkter.
Jag Àr trött pÄ att försöka övertala dig!
254
00:27:25,320 --> 00:27:27,311
Jag...
255
00:27:29,080 --> 00:27:34,837
VĂ€nta lite... Det var ju du
som ville komma frÄn början.
256
00:27:34,920 --> 00:27:40,313
Och sluta sÀga att du vill ses!
Ăr det dig sjĂ€lv eller mig du ljuger för?
257
00:27:40,400 --> 00:27:42,868
Jag har fÄtt nog! Hej dÄ!
258
00:27:50,160 --> 00:27:56,759
Jag var i bokhandeln i elfte och letade
efter den boken och stötte pÄ Jean-Paul.
259
00:27:56,840 --> 00:28:03,712
- Jag visste inte ens att han var tillbaka.
- Paris Àr litet för alla kÀra par, som ni.
260
00:28:03,800 --> 00:28:09,352
- NĂ„?
- Inget. Han sa: "Vi tar en kaffe nÄn dag."
261
00:28:09,440 --> 00:28:14,355
"Javisst", sa jag, och sÄ gjorde vi det.
Vad Àr det?
262
00:28:14,440 --> 00:28:18,672
Du Àr rolig, du.
Vill du inte berÀtta, sÄ...
263
00:28:18,800 --> 00:28:25,876
Vad ska jag sÀga? Jag beundrar Jean-Paul
och det han gör och var glad att se honom.
264
00:28:25,960 --> 00:28:31,956
Han med, eftersom han alltid har varit
svag för dig, och sÄ hittade han din bok.
265
00:28:32,040 --> 00:28:37,478
- Har ni glömt bort oss?
- Inte alls... Har ni fÄtt nÄt att dricka?
266
00:28:37,560 --> 00:28:44,432
Ja, men ska er lilla fest hÄlla pÄ lÀnge?
Vi hör allt, och om det ska hÄlla pÄ sÄ...
267
00:28:44,520 --> 00:28:51,039
- Nej, vi har bara inflyttningsfest.
- I förrgÄr höll det pÄ till midnatt...
268
00:28:51,120 --> 00:28:55,033
- Vi jobbar och gÄr upp tidigt.
- Jag med. Hörs det sÄ vÀl?
269
00:28:55,120 --> 00:29:00,717
- Det Àr ju en dal...
- Vi ska dÀmpa oss, men det Àr ju fest...
270
00:29:00,840 --> 00:29:06,392
- Men det blir inte sent, oroa er inte.
- Nu gÄr vi...
271
00:29:23,360 --> 00:29:26,397
- Ska ni sjunga nÄt för oss?
- Hur sa?
272
00:29:26,480 --> 00:29:30,758
- Ska ni sjunga nÄt nu?
- Sjunga? Nej, inte nu.
273
00:29:30,840 --> 00:29:33,638
- Sen, kanske.
- Vi ses!
274
00:29:39,240 --> 00:29:42,312
- Ni har vÀl spelat in en skiva?
- Ja.
275
00:29:42,400 --> 00:29:45,073
- För typ tio Är sen?
- Ja.
276
00:29:45,160 --> 00:29:49,278
- Den fick vÀl ett halvljummet mottagande?
- Ja...
277
00:29:49,360 --> 00:29:53,069
Jag tyckte inte att den var sÄ dÄlig.
278
00:29:55,040 --> 00:30:01,798
- Vanessa ringde och sa att hon blir sen.
- Varför ringer hon dig och inte mig?
279
00:30:01,880 --> 00:30:06,112
- Hon sa att du inte svarar.
- Jag har mobilen framför mig!
280
00:30:06,240 --> 00:30:12,315
- Varför ringer hon dig?
- Ibland funkar det inte, sÀger folk ofta.
281
00:30:12,400 --> 00:30:17,190
UrsÀkta, fÄr jag be er om en tjÀnst?
FÄr jag ta ett foto?
282
00:30:17,280 --> 00:30:21,034
- Tack! FörlÄt...
- Putta lite hÄrdare, vet jag!
283
00:30:21,120 --> 00:30:23,714
- Det Àr för...
- Visst...
284
00:30:23,840 --> 00:30:27,515
Kan vi ta ett tillsammans? Tack.
285
00:30:33,280 --> 00:30:35,874
_ J - Le!
Ag gör ju det.
286
00:30:38,120 --> 00:30:41,715
Tack sÄ hemskt mycket! Tack!
287
00:31:05,160 --> 00:31:11,508
- Vad Àr det med grannen?
- Han komma klÄga om oljyd.
288
00:31:11,640 --> 00:31:17,397
- Vad pratar han för sprÄk?
- Franska. Han Àr nybörjare.
289
00:31:17,520 --> 00:31:20,592
- Vad sa han?
- Grannen klagar pÄ oljudet.
290
00:31:20,680 --> 00:31:25,356
Delavenne Àr svÄr. Han handlar hos mig,
men klagar jÀmt pÄ nÄt.
291
00:31:25,440 --> 00:31:32,790
- Ăr det ni som odlar grönsaker?!
- Ja, precis vid utkanten av Saturnin.
292
00:31:32,880 --> 00:31:37,908
- Vad sysslar ni med?
- Jag Àr Nathalies assistent.
293
00:31:38,040 --> 00:31:43,797
PĂ„ tv? Jag har ingen tv...
Inte Internet heller.
294
00:31:43,920 --> 00:31:46,388
Finns det? Har ni slagit vad?
295
00:31:46,480 --> 00:31:52,669
Nej, det Àr ett val. Jag vill slippa höra
allt elÀnde och slippa bli uppskrÀmd.
296
00:31:52,760 --> 00:31:56,719
Bara för att fÄ sÀlja reklam!
Det Àr inget för mig.
297
00:31:56,800 --> 00:32:02,909
PÄ Internet Àr det bara dumma
kommentarer, förolÀmpningar och skvallrar.
298
00:32:03,000 --> 00:32:09,075
- Jag tar bara Ät mig och blir deprimerad.
- Spytt?
299
00:32:09,160 --> 00:32:13,392
- Nej, det Àr bara pollenallergi.
- Jaha.-Spytt?
300
00:32:14,200 --> 00:32:19,479
- Har mamma kommit?
- Ja, hon Àr med Nathalie nÄnstans.
301
00:32:19,560 --> 00:32:24,236
Jag hörde dig pÄ radio.
Tack, jag blev riktigt generad.
302
00:32:24,320 --> 00:32:29,553
- Jag hade inte lÀst din bok dÄ...
- Har du lÀst den nu?
303
00:32:29,640 --> 00:32:33,679
- Ja, det har jag.
- NĂ„? SĂ€g vad du tycker.
304
00:32:33,760 --> 00:32:37,753
JÀttebra, men jag föredrog den första.
305
00:32:39,000 --> 00:32:45,872
Hon sitter instÀngd, sÄ om hon fick komma
till Castro... Hon Àr sÄ rÀdd att utvisas.
306
00:32:45,960 --> 00:32:53,640
Och hon Àr afghanska? En jÀtterörande
historia, som tusentals andra...
307
00:32:53,720 --> 00:32:56,712
- SÄ man ska inget göra?
- Det sa jag inte.
308
00:32:56,800 --> 00:33:01,749
- Du Àr sÄ hÀrligt nedlÄtande, som pappa...
- Ska du börja nu igen?
309
00:33:01,840 --> 00:33:09,110
- Nej, men det hÀr Àmnet berör mig.
- Och du vill att hon medverkar hos Castro?
310
00:33:09,200 --> 00:33:15,753
Allvarligt, Héléne, vad har vÄr typ
av gÀster med din afghanska att göra?
311
00:33:15,840 --> 00:33:21,756
Han behöver vÀl inte prata om vem som
ligger med vem och sÀger vad jÀmt?
312
00:33:21,840 --> 00:33:26,038
Han kan vÀl höja nivÄn?
Folk uppskattar bildning.
313
00:33:26,120 --> 00:33:33,151
Sluta med din idiotteori om att fÄ folk
att se pÄ annat, för det gör de ÀndÄ inte!
314
00:33:33,280 --> 00:33:39,549
- Ingen tittar pÄ intressanta program.
- Ni drÀnker dem i sÄnt som sÀnker nivÄn.
315
00:33:39,640 --> 00:33:45,636
FrÄga honom. FöreslÄ att höja nivÄn.
Det kanske fÄr honom pÄ bÀttre humör.
316
00:33:45,720 --> 00:33:50,396
Det kvittar vem vi bjuder in.
Programmet ska ÀndÄ lÀggas ner.
317
00:33:50,480 --> 00:33:52,516
- Ăr det sant?
- Ja.
318
00:33:52,600 --> 00:33:55,512
Ă
h, fan... Hur tar han det?
319
00:33:55,600 --> 00:33:59,115
Jag sÀger inget förrÀn det har bekrÀftats.
320
00:33:59,200 --> 00:34:04,957
Fan ocksÄ...
Hans ego kommer att fÄ sig en rejÀl törn.
321
00:34:05,960 --> 00:34:12,877
- Det var trÄkigt att höra.
- Ja, vi har skapat programmet tillsammans.
322
00:34:13,960 --> 00:34:19,159
- Var Àr Pamela?
- Hon har vÀl bÀttre för sig Àn att komma.
323
00:34:19,240 --> 00:34:26,237
What the fuck? Och sÄ har vi lÀraren
som jÀmt kommer för sent-oavsett vÀder.
324
00:34:26,320 --> 00:34:33,351
JÀmt! SÄ jag kallar honom för SNCF: jÀmt
sen och man vet aldrig var man hamnar.
325
00:34:33,440 --> 00:34:38,309
Och gympalÀraren som alltid Àr sportklÀdd,
men aldrig rör sig.
326
00:34:38,400 --> 00:34:42,279
Han vrÀker i sig chips
medan vi springer runt.
327
00:34:42,360 --> 00:34:44,749
- Kul!
- Tack.
328
00:34:44,840 --> 00:34:51,154
- Finns de dÀr pÄ Youtube?
- PĂ„ Youtube? Visst...
329
00:34:51,240 --> 00:34:54,073
Har ni haft stor framgÄng?
330
00:34:54,160 --> 00:34:57,072
- VarifrÄn kommer han?
- Slutal-Ja.
331
00:34:57,160 --> 00:35:00,152
DÄ har ni det vÀl gott stÀllt?
332
00:35:00,240 --> 00:35:04,597
- Ja, vad har ni för bil, till exempel?
- En hyrbil.
333
00:35:08,440 --> 00:35:10,635
Ska vi dra?
334
00:35:10,720 --> 00:35:12,711
Nina!
335
00:35:15,640 --> 00:35:18,359
Allt bra? HĂ€r!
336
00:35:19,360 --> 00:35:23,717
Ăppna inte nu.
Det blir bara pinsamt för oss bÄda...
337
00:35:23,800 --> 00:35:27,190
- Vad du Àr gullig! Puss!
- Vad fint hÀr Àr!
338
00:35:27,280 --> 00:35:29,919
- 35 minuter bort!
- FÄgelvÀgen.
339
00:35:30,000 --> 00:35:35,916
- Sluta! För mig tar det 35 minuter hit!
- Ni ha spytt?
340
00:35:36,000 --> 00:35:41,279
- Jag förstod inte...
- Han undrar om du vill ha ett grillspett.
341
00:35:41,360 --> 00:35:44,716
- Nej, tack, Pavel.
- Bra för hÀlsan, spytt.
342
00:35:44,800 --> 00:35:50,875
Jag har fÄtt 11000 underskrifter till
Azade. HÀr Àr foton frÄn flyktingdagen.
343
00:35:51,000 --> 00:35:53,798
Ja, tack, jag mÄr jÀttebra, mamma.
344
00:35:53,920 --> 00:35:56,912
- NĂ€r kommer din bok ut?
- Efter sommaren.
345
00:35:57,000 --> 00:36:00,913
Jag har lÀst den.
Den var bÀttre Àn den första.
346
00:36:01,000 --> 00:36:04,231
- Och ditt sÀllskap?
- Han kommer inte.
347
00:36:04,320 --> 00:36:10,316
- Tjurar pappa? Han var jÀttekylig.
- Nej, det Àr bara tittarsiffrorna...
348
00:36:10,400 --> 00:36:14,632
- Ă
h, fan...
- Vad gör du hÀr?!
349
00:36:14,720 --> 00:36:17,359
- Vi ses sen!
- Ja.
350
00:36:17,440 --> 00:36:22,116
- Titta! Visst gör servitrisen inget?
- Hon tar foton.
351
00:36:22,240 --> 00:36:26,677
- Ja, hon tar foton och njuter av showen...
- Samantha?
352
00:36:26,760 --> 00:36:29,228
- Snygg figur.
- Ja, skitsnygg!
353
00:36:29,320 --> 00:36:33,074
Nu tar du i.
Det Àr lite lantis över henne.
354
00:36:33,160 --> 00:36:37,039
- Vem Àr det dÀr?
- Han har tio miljoner följare.
355
00:36:37,120 --> 00:36:42,831
- Vad gör han för nÄt?
- Inget.-Samantha? Samantha!
356
00:36:42,920 --> 00:36:48,119
- Vad Àr det med henne?!
- Min whisky! Jag har ÀndÄ spottat i den.
357
00:36:49,560 --> 00:36:55,396
Fan, vad hon Àr jobbig, den dÀr chefen!
Hon Àr pÄ mig hela tiden!
358
00:36:55,480 --> 00:36:59,553
- Men han Àr snÀll, inte oroa dig.
- Vem dÄ?
359
00:36:59,640 --> 00:37:04,270
- Se till att sÀtta lite fart nu!
- Javisst!
360
00:37:07,320 --> 00:37:12,394
- Kom, sÄ ska du fÄ trÀffa Marie-Pierre!
- Vilken dÄ?
361
00:37:22,160 --> 00:37:28,759
- Er underskrift Àr jÀtteviktig! SuverÀnt!
- Det Àr nu eller aldrig...
362
00:37:28,840 --> 00:37:34,039
- Man kan ju inte bara lÄta folk...
- FÄr vi ocksÄ skriva under?
363
00:37:34,120 --> 00:37:40,229
- Ăven om vi inte Ă€r stjĂ€rnor?
- Det har inget med kÀndisskap att göra.
364
00:37:41,440 --> 00:37:44,034
Bra gjort!
365
00:37:48,560 --> 00:37:51,757
- Tack sÄ mycket!
- Ingen orsak. Lycka till!
366
00:37:51,840 --> 00:37:56,834
- Jag gillar det, det Àr ingen uppoffring.
- Nej, det vore ju synd.
367
00:37:56,960 --> 00:38:02,114
Folk blir brandmÀn eller sköterskor
för att de vill bli det.
368
00:38:02,200 --> 00:38:05,033
Javisst.
369
00:38:06,520 --> 00:38:11,150
- Har du fru och barn?
- Nej.
370
00:38:12,440 --> 00:38:15,079
Och du?
371
00:38:22,120 --> 00:38:25,908
- Hur sa?
- Jag frÄgade om du var ihop med nÄn.
372
00:38:26,000 --> 00:38:33,634
Ja, med henne dÀr, som skrattar med den
dÀr killen. Hon Àr vÀldigt skrattglad...
373
00:38:37,120 --> 00:38:41,716
- Jag har hittat min grej.
- Du Àr bra! Jag fÄr knappt 2000.
374
00:38:41,840 --> 00:38:44,991
- DÀr Àr du ju!
- Nathalie!
375
00:38:45,080 --> 00:38:49,835
FörlÄt, men jag kommer tomhÀnt,
direkt frÄn ett möte...
376
00:38:49,920 --> 00:38:55,278
- Vad fint hÀr Àr! Och nÀra!
- Ja, otroligt, va?
377
00:38:55,360 --> 00:39:00,195
- UrsÀkta, gÄr det bra om jag tar ett foto?
- Javisst.
378
00:39:00,280 --> 00:39:05,354
- Ni Àr min favoritvÀderflicka.
- Jag slutade för tre Är sen...
379
00:39:05,440 --> 00:39:10,309
- Ni_Àr ÀndÄ min favorit.
- Ăr ni ocksĂ„ kĂ€nd?
380
00:39:10,400 --> 00:39:14,996
- Vad Àr det för ovÀsen?
- SÀkert Bourdin. Han hÄller jÀmt pÄ.
381
00:39:15,120 --> 00:39:18,510
- Han Àr jÀttetrevlig.
- JasÄ?
382
00:39:18,600 --> 00:39:24,436
Finns det nÄgra kÀndisar hÀr
som jag kÀnner till?
383
00:39:25,960 --> 00:39:29,714
- Kom ni med bil?
- Ja.
384
00:39:30,800 --> 00:39:34,713
- Vad har ni för...?
- En Tesla S.
385
00:39:35,800 --> 00:39:38,234
- Hej, Pierre!
- Allt vÀl?
386
00:39:38,320 --> 00:39:44,031
- Ja.-Jag har letat efter dig överallt!
- HÀr Àr jag...
387
00:39:46,160 --> 00:39:50,438
- Ni har inte sett till Samantha?
- Nej.
388
00:39:58,080 --> 00:40:01,629
- Vilken tid det tog!
- Ja, det var köer.
389
00:40:01,720 --> 00:40:07,795
- Men varför tog det sÄ lÄng tid?
- Det var köer, det var inte avsiktligt.
390
00:40:07,880 --> 00:40:12,192
Köer? Ni stod pÄ samma plats
i en halvtimme!
391
00:40:12,280 --> 00:40:19,550
- Ăvervakar du mig med din taxiapp?
- Vad sysslade du med i en halvtimme?
392
00:40:20,920 --> 00:40:24,549
SĂ€g bara sanningen.
393
00:40:26,560 --> 00:40:29,552
Okej, jag fattar...
394
00:40:32,120 --> 00:40:39,390
Minns du vad du sa i början? "Ett vanligt
par med hund och barn kan du glömma."
395
00:40:39,480 --> 00:40:43,268
- Och du höll med.
- Ja, och du blev överlycklig.
396
00:40:43,360 --> 00:40:47,990
Ja, men jag stÄr bara inte ut
med din frihet.
397
00:40:49,280 --> 00:40:54,229
Du föredrar vÀl din?
Hur som helst var vi överens-
398
00:40:54,320 --> 00:40:59,553
- sÄ jag tÀnker inte tolerera
att du övervakar mig hela dagarna.
399
00:40:59,640 --> 00:41:03,997
- Hotar du mig?
- Nej, jag varnar dig.
400
00:41:04,080 --> 00:41:07,993
Jag vill inte ha ett sÄnt liv.
401
00:41:08,080 --> 00:41:11,550
Ălskling? Ălskling...
402
00:41:14,000 --> 00:41:15,991
Okej.
403
00:41:19,240 --> 00:41:26,237
Varför kan du inte bara sÀga
vad du gjorde i en halvtimme?
404
00:41:38,880 --> 00:41:41,110
Minns du?
405
00:42:00,640 --> 00:42:03,074
Var Àr du?
406
00:42:05,280 --> 00:42:08,875
Motiverad! Motiverad!
407
00:42:09,360 --> 00:42:16,391
Nej, jag har redan försökt. Det funkar
inte. Han flyr bara. Han Àr inte Àrlig.
408
00:42:16,480 --> 00:42:22,271
Jag vet inte vad det Àr med honom.
Han bara flyr och jag springer efter.
409
00:42:22,360 --> 00:42:28,230
Nej, vi har inte ens legat med varann.
Bara nÀstan, men hur som helst...
410
00:42:28,320 --> 00:42:31,153
Ja, precis.
411
00:42:32,600 --> 00:42:37,276
Ja, exakt!
En intelligent tjej Àr inte sexigt.
412
00:42:37,360 --> 00:42:42,832
Men en idiot som fnissar och gör miner
kan man minsann ligga med!
413
00:42:43,840 --> 00:42:46,638
Det var vÀl Baudelaire som sa det?
414
00:42:46,720 --> 00:42:53,353
Jo: "Att ligga med intelligenta kvinnor
Àr ett nöje för pederaster." Baudelaire.
415
00:42:54,880 --> 00:43:01,638
Ja, det Àr förvÄnande, men sÄ Àr det. Jag
mÄste lÀgga pÄ nu, men jag ringer sen.
416
00:43:01,720 --> 00:43:04,632
Ja, du ocksÄ. Kram!
417
00:43:09,440 --> 00:43:12,238
- Hur Àr det?
- Det Àr bra.
418
00:43:17,440 --> 00:43:21,752
- Ni har inte för trÄkigt?
- Nej, jag Àr van.
419
00:43:25,240 --> 00:43:30,360
Hur Àr det med min pappa?
Tittarsiffrorna Àr visst inte sÄ...?
420
00:43:30,440 --> 00:43:35,833
Nej, de har sjunkit efter sommaren,
men er pappa Àr hÄrdhudad.
421
00:43:35,920 --> 00:43:38,639
Ja, jag vet...
422
00:43:45,360 --> 00:43:49,911
GĂ„, ni. KĂ€nn er inte tvungen
att prata med mig.
423
00:43:50,000 --> 00:43:54,278
Nej, det gör jag inte. Varför sÀger ni sÄ?
424
00:43:54,400 --> 00:43:56,960
Vad dÄ?
425
00:43:57,040 --> 00:44:03,991
Jag vet inte, men det Àr första gÄngen ni
pratar med mig, sÄ kÀnn er inte tvungen.
426
00:44:04,120 --> 00:44:06,839
Jag har aldrig haft tillfÀlle.
427
00:44:06,920 --> 00:44:11,516
SÄ plötsligt fick ni lust
att prata med er fars chaufför?
428
00:44:11,600 --> 00:44:16,151
- Tja...
- Inte för att jag rÄkade höra ert samtal?
429
00:44:16,240 --> 00:44:18,231
Nej.
430
00:44:19,360 --> 00:44:22,272
DÄ pratar vi vÀl, dÄ...
431
00:45:26,840 --> 00:45:30,355
- Jag vet allt.
- Om vad?
432
00:45:30,440 --> 00:45:33,432
- Bilen.
- Bilen?
433
00:45:33,520 --> 00:45:39,152
- Den Àr Castros.
- Jaha?! JasÄ?
434
00:45:39,240 --> 00:45:43,119
- Det gör inget...
- Vi mÄste vÀl ÀndÄ sÀga nÄt?
435
00:45:43,200 --> 00:45:45,316
- Javisst.
- Spytt?
436
00:45:45,400 --> 00:45:50,076
- Ja, gÀrna. Tack, Pavel.
- Lite hÀt.-Vill ha?
437
00:45:50,160 --> 00:45:52,799
Nej, tack.
438
00:45:53,200 --> 00:46:00,231
- Han sa ju att det var lite hett!
- Jag trodde att det var namnet pÄ rÀtten.
439
00:46:00,360 --> 00:46:07,914
Han Àr verkligen snÀll, Pavel. Han sköter
allt. Helt otroligt! Han Àr sÄ hjÀlpsam.
440
00:46:08,000 --> 00:46:13,074
Min syster har tur,
för hon Àr inte lÀtt att leva med...
441
00:46:13,160 --> 00:46:16,630
- Han gör framsteg i franska.
- Nu Àr du inte snÀll.
442
00:46:16,720 --> 00:46:21,840
Jo, jag tycker verkligen
att han har gjort framsteg.
443
00:46:21,920 --> 00:46:29,190
Ăr vi överens? Om du ska sĂ€ga nĂ„t till
Castro, sÄ gör det innan kvÀllen Àr slut.
444
00:46:29,280 --> 00:46:33,353
SĂ€ger du till Castro
innan kvÀllen Àr slut?
445
00:47:00,200 --> 00:47:03,909
- Jag mÄste prata med dig.
- Ja...
446
00:47:04,000 --> 00:47:07,310
- Har Vanessa kommit nu?
- Ja.
447
00:47:07,400 --> 00:47:13,032
- Vad Àr det?
- Inget. Hennes tidsschema stÀmmer inte.
448
00:47:13,120 --> 00:47:17,830
Hon har sÀkert nÄn annan
och fÄr mig att tro att...
449
00:47:17,920 --> 00:47:21,674
- Du Àr för rolig.
- Vad menar du?
450
00:47:21,760 --> 00:47:26,914
NĂ€r vi levde ihop
var du otrogen med gott samvete-
451
00:47:27,000 --> 00:47:29,798
-och tyckte att jag var hÀmmad.
452
00:47:29,880 --> 00:47:36,433
Ăn sen? MĂ€n och kvinnor Ă€r olika. MĂ€n gör
det bara, men kvinnor mÄste vara kÀra.
453
00:47:36,520 --> 00:47:42,038
Hur kan du sÀga nÄt sÄ dumt?!
Det Àr ingen idé...
454
00:47:42,120 --> 00:47:49,310
Jo, i ditt program gÀstas du ju av folk
som har rÄkat ut för otroliga historier.
455
00:47:49,400 --> 00:47:54,793
Och jag vet en kvinna
med en helt otrolig historia.
456
00:47:54,880 --> 00:48:00,512
Ăr hon kĂ€nd? Ăr hon dotter till nĂ„n kĂ€ndis
eller ligger med nÄn kÀndis?
457
00:48:00,600 --> 00:48:03,478
Nej, hon Àr afghanska.
458
00:48:03,560 --> 00:48:09,715
Hon ska utvisas. Om hon ÄtervÀnder hem
blir hon mördad av sin egen pappa!
459
00:48:09,800 --> 00:48:15,909
JasÄ? Du fÄr höra med Nathalie.
Det Àr hon som hÄller i agendan.
460
00:48:16,000 --> 00:48:21,120
- Hon sa att jag skulle prata med dig.
- Vad sa hon?
461
00:48:21,200 --> 00:48:24,670
- Att det inte lÀt sÄ underhÄllande.
- Du ser...
462
00:48:24,760 --> 00:48:29,550
Hon sa ocksÄ att programmet
inte gÄr sÄ bra lÀngre, sÄ...
463
00:48:29,640 --> 00:48:35,272
- Vill du fÄ det att gÄ Ànnu sÀmre?
- Nej, det tror jag inte att det skulle.
464
00:48:35,360 --> 00:48:42,994
- TvÀrtom. Folk skulle bli förvÄnade.
- Ja, nog skulle de bli förvÄnade, alltid.
465
00:48:51,760 --> 00:48:56,390
Otroligt hur du kan ha förÀndrats sÄ.
466
00:48:56,480 --> 00:49:02,953
- Har du inga övertygelser kvar lÀngre?
- Man utvecklas.
467
00:49:03,040 --> 00:49:09,991
- Kallar du det att utvecklas?
- SÄg du vad Nina skrev om oss i sin bok?
468
00:49:10,080 --> 00:49:12,913
Om oss? Nej.
469
00:49:14,040 --> 00:49:18,272
Hon slaktar ju oss! Har du lÀst boken?
470
00:49:18,360 --> 00:49:25,152
- PÄ grund av din tupé?
- Ja, och du fÄr dig ocksÄ en slÀng.
471
00:49:25,240 --> 00:49:29,677
- Jag?
- Ja, hon som jÀmt vill rÀdda vÀrlden.
472
00:49:29,760 --> 00:49:35,437
Hon som glömmer att ge barnen mat,
ger alla dÄligt samvete och Àr oansvarig.
473
00:49:35,520 --> 00:49:39,354
Ăr det inte du, kanske? Ăr det min mormor?
474
00:49:41,520 --> 00:49:46,310
- Som glömmer att ge sina barn mat?
- Ja, som inte tar hand om dem.
475
00:49:46,400 --> 00:49:50,154
Jag minns inte ordagrant vad det stod.
476
00:50:24,800 --> 00:50:29,157
Det var roligt att höra!
Vad lÀttad jag blir!
477
00:50:29,240 --> 00:50:34,758
Det Àr ju ett bra upplÀgg
som Àr vÀrt att...
478
00:50:34,840 --> 00:50:37,479
Ja, precis.
479
00:50:38,480 --> 00:50:45,318
Tack. Det var roligt att höra
att vi Àr inne pÄ samma...
480
00:50:46,400 --> 00:50:48,436
Jaha?
481
00:50:50,800 --> 00:50:52,791
JasÄ?
482
00:50:56,560 --> 00:51:00,030
Javisst. Ja, hej dÄ, fast...
483
00:51:00,160 --> 00:51:04,870
Nej, jag förstÄr det. Hej dÄ! Vi hörs!
484
00:51:04,960 --> 00:51:11,559
- SĂ„ programmet blir kvar, men...?
- De vill inte behÄlla Castro.
485
00:51:14,440 --> 00:51:19,719
Ja, du sa ju det till honom,
men han ville ju inte Àndra pÄ nÄt.
486
00:51:19,800 --> 00:51:23,952
Han har haft sina femton Är.
Du kan inte offra dig för det.
487
00:51:24,040 --> 00:51:29,558
- Nej, det Àr klart. Hon Àr helt otrolig!
- Vem dÄ?
488
00:51:29,640 --> 00:51:34,191
Deveaux skriver: "Spetten ser goda ut.
Jag var inte bjuden."
489
00:51:34,320 --> 00:51:40,031
- Hur vet hon det dÀr med grillspetten?
- NÄn gÀst har vÀl lagt upp det.
490
00:51:40,120 --> 00:51:47,037
- Galet! Rena storebrorssamhÀllet.
- Ja, men alla Àr ju med pÄ det, sÄ nej.
491
00:51:54,440 --> 00:52:01,994
SÄ jag ser tydligen inte ut som en lÀkare,
men passar som sköterska med tre repliker.
492
00:52:02,080 --> 00:52:07,791
Vad korkade de Àr! Herregud!
493
00:52:08,800 --> 00:52:12,759
- Vem Àr producent?
- Blue Balloon.
494
00:52:12,840 --> 00:52:18,995
- Blue Balloon? Vem kÀnner jag dÀr?
- Nej, snÀlla du, strunta i det!
495
00:52:19,080 --> 00:52:24,359
- Nej, jag borde kanske ge upp.
- Nej, du Àr en duktig skÄdespelare.
496
00:52:24,440 --> 00:52:27,876
Du gör rÀtt i att inte ge upp.
497
00:52:27,960 --> 00:52:34,638
- Det sÀger du bara för att du Àlskar mig.
- Ja, men du Àr en duktig skÄdespelare.
498
00:52:38,160 --> 00:52:40,151
Nu drÀnker vi vÄra sorger.
499
00:52:42,680 --> 00:52:45,797
Alla komma! Komma!
500
00:52:46,800 --> 00:52:50,315
Kom, kom! Present!
501
00:52:50,400 --> 00:52:54,951
Din pappa sa att jag Àr med i din bok.
Det mÀrkte jag inte ens.
502
00:52:55,040 --> 00:53:00,194
__ - Ja, men...
- Ăr den dĂ€r jobbiga, oansvariga damen jag?
503
00:53:00,320 --> 00:53:02,390
Det Àr en karikatyr.
504
00:53:02,480 --> 00:53:06,519
Presenter?! De Àr ju redan rika som troll!
505
00:53:06,600 --> 00:53:12,277
Kom! Alla komma, alla komma!
506
00:53:13,240 --> 00:53:15,674
- Sa du det till Castro?
- Ja.
507
00:53:15,760 --> 00:53:18,399
- NĂ„?
- Han bytte Àmne.
508
00:53:18,480 --> 00:53:20,550
- Flott.
- Flott?!
509
00:53:20,640 --> 00:53:23,950
Ja, han hade kunnat bli arg. SÄnt Àr dyrt.
510
00:53:24,040 --> 00:53:27,749
JasÄ, bilen? Nej, det har jag inte sagt.
511
00:53:34,160 --> 00:53:36,879
För dig, Nathalie.
512
00:53:49,680 --> 00:53:52,831
Varför envisas han med Yves Montand?
513
00:53:52,920 --> 00:53:59,029
För att ingen nÄnsin har vÄgat sÀga
att hans imitation inte Àr speciellt bra.
514
00:54:00,040 --> 00:54:03,191
Han ville inte veta av min afghanska.
515
00:54:03,280 --> 00:54:07,432
- Det blir ÀndÄ inga fler program.
- Ska det lÀggas ner?
516
00:54:07,520 --> 00:54:12,958
Nej, det kommer att fortsÀtta,
men utan Castro.
517
00:54:14,800 --> 00:54:16,995
Ă
h, fan...
518
00:54:25,520 --> 00:54:30,036
- Ska du fortsÀtta?
- Ja, vad ska jag göra?
519
00:54:30,160 --> 00:54:32,549
- Jag fattar...
- Vad dÄ?
520
00:54:32,640 --> 00:54:36,599
- Inget.
- Försök inte ge mig dÄligt samvete.
521
00:54:36,680 --> 00:54:39,956
Du vet inte hur det Àr, sÄ börja inte nu.
522
00:54:40,040 --> 00:54:45,478
Nej, jag Àr ju bara efterbliven
och sitter och stickar.
523
00:54:45,560 --> 00:54:48,279
Stickar?!
524
00:54:48,360 --> 00:54:52,512
- SÄ det dÀr med "efterbliven" köpte du?
- Du Àr otrolig!
525
00:57:19,080 --> 00:57:21,071
HitÄt!
526
00:57:22,160 --> 00:57:28,110
Hélene, fÄr jag prata med dig?
Jag mÄste fÄ prata med dig pÄ tu man hand.
527
00:57:31,560 --> 00:57:36,315
Kom in hÀr. SlÄ er ner. Det Àr snart över.
528
00:57:36,400 --> 00:57:42,350
Och nu: jag hÄlla tal...
529
00:57:43,360 --> 00:57:46,158
...för Nathalie.
530
00:57:46,240 --> 00:57:51,712
För ny hus, och för kÀrlek.
531
00:57:54,600 --> 00:58:00,709
Första gÄngen trÀffa Nathalie,
tvÀtta motorcykel.
532
00:58:00,800 --> 00:58:08,309
TvÀtta motorcykel.
Fin motorcykel, stor Kawasaki 1200.
533
00:58:10,120 --> 00:58:16,116
Nathalie titta pÄ motorcykel. Hoppa upp.
534
00:58:17,120 --> 00:58:19,554
HÄlla hÄrt om mig.
535
00:58:19,680 --> 00:58:24,629
Och jag tÀnka: "För rest av livet."
536
00:58:25,720 --> 00:58:33,115
För jag kÀnna mitt hjÀrta slÄ hÄrt.
537
00:58:34,120 --> 00:58:41,754
Men andra gÄng...
Andra gÄng, Nathalie inte komma.
538
00:58:42,840 --> 00:58:45,798
Och jag vÀnta, vÀnta.
539
00:58:57,920 --> 00:59:01,913
- Vill ni ha eld?
- Nej, det behövs inte.
540
00:59:08,160 --> 00:59:10,549
Gillar ni inte tal?
541
00:59:10,640 --> 00:59:14,553
Jo, men det dÀr
fÄr mig att kÀnna mig obekvÀm.
542
00:59:23,720 --> 00:59:28,714
GĂ„, ni. KĂ€nn er inte tvungen
att prata med mig.
543
00:59:38,040 --> 00:59:44,434
KÀrlek Àr inte land.
Nathalie kan vara serb, italienska.
544
00:59:44,520 --> 00:59:50,117
- Av med klÀderna!
- Njet. Sluta! KÀrlek Àr allt!
545
00:59:50,200 --> 00:59:55,558
- Av med klÀderna!
- Kan du ta och hÄlla kÀften?!
546
00:59:55,640 --> 01:00:02,591
Nej, -Titi, lugna ner dig.
Ălska, inte kriga!
547
01:00:04,000 --> 01:00:08,676
Nathalie...
Nathalie, min franska inte bra.
548
01:00:08,760 --> 01:00:12,196
Men kÀrlek till dig bra.
549
01:00:12,280 --> 01:00:18,196
Och tro pÄ liv med dig bra, för alltid.
550
01:00:34,920 --> 01:00:42,349
Stör jag? Det har faktiskt slutat regna,
sÄ du kan fÀlla ihop ditt paraply.
551
01:00:42,440 --> 01:00:45,989
Du nobbar mitt program,
men stöter pÄ min fru...
552
01:00:46,120 --> 01:00:50,716
- Sluta!
- Ni missade talet om kÀrlek och tillit.
553
01:00:50,800 --> 01:00:52,950
Skulle jag stöta pÄ din fru?!
554
01:00:53,040 --> 01:00:57,352
Kom, alla! Kom igen!
555
01:01:02,040 --> 01:01:07,717
- Jag stöter inte pĂ„ nĂ„n! Ăr du inte klok?
- Vanessa, du fÄr ursÀkta, men...
556
01:01:07,800 --> 01:01:11,839
- Jag Àr ledsen.
- Du store! Bravo!
557
01:01:16,960 --> 01:01:19,713
- Kom, Castro!
- Nej, jag vill inte.
558
01:01:34,400 --> 01:01:39,599
Tror du att han faller för din
intelligens? Nej, jag vet hur killar Àr.
559
01:01:39,680 --> 01:01:44,310
Det Àr inte för din vÀltalighet
han pratar med dig!
560
01:01:44,400 --> 01:01:48,313
Och du bara stÄr dÀr och gör miner.
561
01:01:51,080 --> 01:01:54,277
Messar du nÀr jag pratar med dig?
562
01:01:54,360 --> 01:02:00,708
Nej, jag bestÀller en taxi,
sÄ att du kan övervaka mig med din grej.
563
01:02:01,720 --> 01:02:03,597
Vanessa...
564
01:02:23,240 --> 01:02:28,792
- Hör ni oss?
- Hela dalen hör er. Fattade ni inte nyss?
565
01:02:28,880 --> 01:02:32,270
- Jag ska upp tidigt i morgon!
- En söndag?
566
01:02:32,360 --> 01:02:37,354
För djuren finns det ingen söndag
eller sovmorgon.
567
01:02:37,480 --> 01:02:44,716
Det gör det för mig, sÄ hur kan jag veta
det? Och vi har faktiskt inflyttningsfest!
568
01:02:44,800 --> 01:02:49,954
Ska ni bara stolpa in hÀr
och tala om hur jag ska leva?!
569
01:02:50,040 --> 01:02:52,759
- Man respekterar folk!
- Just det!
570
01:02:52,840 --> 01:02:57,152
Det hÀr Àr inte Paris!
Ni tror att ni kan göra som ni vill!
571
01:02:57,240 --> 01:03:01,597
- Ăr det dĂ€r skon klĂ€mmer?
- Om ni Àr grevinna, sÄ Àr jag baron!
572
01:03:01,680 --> 01:03:08,233
- Vad ska det betyda?
- Att ni ser ner pÄ oss och kör över oss!
573
01:03:08,320 --> 01:03:10,959
Men vÀnta ni bara!
574
01:03:11,040 --> 01:03:16,239
Visst, halshugg mig, bara,
men nu vill jag inte se er hÀr mer!
575
01:03:16,320 --> 01:03:20,313
- Ăr det problem?
- Ja! Hon fÄr förklara.
576
01:03:20,440 --> 01:03:25,150
- Vad Àr det med henne?
- Skit i det!
577
01:03:25,280 --> 01:03:28,955
Ditt tal var jÀttevackert, Àlskling.
578
01:03:59,240 --> 01:04:02,073
Hur Àr det?
579
01:04:04,240 --> 01:04:07,038
Behöver ni nÄt?
580
01:04:49,040 --> 01:04:52,874
Jo, jag ville prata med dig för att...
581
01:04:55,040 --> 01:05:00,672
Det Àr komplicerat,
för det Àr lite kÀnsligt...
582
01:05:00,760 --> 01:05:07,472
Jag trodde aldrig att det skulle
hÀnda mig igen, men jag Àr förÀlskad.
583
01:05:10,680 --> 01:05:15,310
- Det Àr fÄnigt...
- Nej, det Àr aldrig fÄnigt att vara kÀr.
584
01:05:16,320 --> 01:05:23,192
Det Àr inte sÄ lÀtt att berÀtta. Du kommer
att bli förvÄnad nÀr du fÄr höra det.
585
01:05:26,760 --> 01:05:29,593
BerÀtta!
586
01:05:31,280 --> 01:05:34,192
Du kÀnner henne.
587
01:05:35,960 --> 01:05:39,589
Du har alltid kÀnt henne.
588
01:05:41,320 --> 01:05:44,039
Det Àr Pamela.
589
01:05:44,120 --> 01:05:47,317
- Pamela?
- Pamela, Nathalies dotter.
590
01:05:49,920 --> 01:05:55,074
- Hon Àr ju 20 Är...
- 21, men... Jag vet, det Àr löjligt.
591
01:05:55,160 --> 01:05:58,994
Det sa jag med.
Jag har sagt det tusen gÄnger.
592
01:06:00,320 --> 01:06:05,917
Och tro mig, jag kÀmpade emot.
Men sÄ sa jag till mig sjÀlv:
593
01:06:06,000 --> 01:06:11,791
"Det Àr absurt. Vi har det sÄ bra ihop."
Men jag kÀmpade verkligen emot.
594
01:06:11,880 --> 01:06:14,314
SĂ„ heroiskt av dig...
595
01:06:14,400 --> 01:06:19,952
Retas du, men jag lovar att...
Hur som helst Àr jag förÀlskad.
596
01:06:20,040 --> 01:06:26,513
Hon kom inte för att hon vill att jag ska
sÀga det till Nathalie. Det Àr inte lÀtt.
597
01:06:26,600 --> 01:06:32,311
- SÄ det var lÀttare att sÀga det till mig?
- Jag tÀnkte att du kanske förstod.
598
01:06:41,080 --> 01:06:46,677
Vanessa, gÄ inte, bara! Jag stÄr inte ut
med att se den dÀr killen.
599
01:06:46,760 --> 01:06:51,072
Han tror jÀmt att han Àr nÄt
och sÄ sÄg jag er dansa...
600
01:06:51,160 --> 01:06:55,711
Jag dansar med alla!
Du Àr galen! Du borde skÀmmas!
601
01:06:55,800 --> 01:06:59,554
- Jag Àr ledsen.
- Nej, du lÀr göra det igen.
602
01:06:59,640 --> 01:07:04,316
- Försöka förstÄ.
- Jag Àr inte tillrÀckligt smart för det.
603
01:07:04,400 --> 01:07:07,312
Vanessa, jag menade...
604
01:07:09,960 --> 01:07:11,951
Vanessa...
605
01:07:40,080 --> 01:07:42,719
Ăr allt bra?
606
01:07:48,840 --> 01:07:55,439
Det Àr bara en karikatyr.
Det bygger bara lite vagt pÄ er.
607
01:07:55,520 --> 01:08:02,870
Jag har aldrig glömt bort att ge dig mat.
Jag var sjuk. Depression Àr en sjukdom.
608
01:08:02,960 --> 01:08:06,839
- Fan, ni förlÄter ingenting.
- Vilka "ni"?
609
01:08:06,920 --> 01:08:08,911
Ni barn.
610
01:08:12,320 --> 01:08:18,350
Jag menade inte sÄ. Jag menade sÄna
som jÀmt ska vara sÄ mÀnskliga och goda.
611
01:08:18,440 --> 01:08:24,356
Ăn sen? Ăr det inte bra
att vara mÀnsklig och god?
612
01:08:24,440 --> 01:08:28,592
Ăr det bĂ€ttre att vara egoist
och ligga med 20-Äringar?
613
01:08:28,680 --> 01:08:32,673
- Vem ligger med 20-Äringar?
- Ingen!
614
01:08:32,760 --> 01:08:34,751
Okej.
615
01:08:38,240 --> 01:08:45,112
Jag menade att det Àr enklare med cyniker.
Alla vet ju att pappa Àr sjÀlvupptagen-
616
01:08:45,200 --> 01:08:49,990
- men han lÄtsas inte vara god,
sÄ man blir inte besviken.
617
01:08:50,080 --> 01:08:55,359
"Var en skit frÄn början,
sÄ slipper du bli klandrad."
618
01:08:55,440 --> 01:09:00,958
Hur kunde jag fÄ en dotter
som varken tror pÄ nÄt eller röstar?
619
01:09:01,040 --> 01:09:06,034
Jag röstar inte
för att jag tvingas vÀlja mellan er tvÄ:
620
01:09:06,160 --> 01:09:13,748
Mellan din naiva optimism och pappas
cynism. Resultatet blir ÀndÄ detsamma.
621
01:09:13,840 --> 01:09:19,153
Och vem uppfann socialförsÀkringen?
Var det din pappa eller jag?
622
01:09:19,240 --> 01:09:24,792
- Vad menar du med det?
- Det vet du mycket vÀl.
623
01:10:17,960 --> 01:10:20,952
- Vad har du gjort med bilen?!
- Va?
624
01:10:21,040 --> 01:10:25,511
- FramskÀrmen! Spela inte oskyldig!
- Nej!
625
01:10:25,600 --> 01:10:31,277
Jag Àrinte dum! Jag Àr trött pÄ dina
fasoner! Jag vet nog att du anvÀnder den!
626
01:10:31,360 --> 01:10:35,148
- Nu förstÄr jag inte...
- AnvÀnder du den inte privat?
627
01:10:35,240 --> 01:10:38,596
- Det hÀnder vÀl...
- Du tar dig friheter!
628
01:10:38,680 --> 01:10:45,916
Bara för att jag Àr schyst tar du dig
friheter bÄde med bilen och ditt snack!
629
01:10:46,000 --> 01:10:49,879
- Jag?
- Ja, du! Om vad du tycker om mitt program.
630
01:10:49,960 --> 01:10:56,035
"Idioter som berÀttar sina sexhistorier."
Vem tror du att du Àr egentligen?
631
01:10:56,120 --> 01:11:03,674
Du kommer med dina Äsikter, skojar med
min fru och tar bilen sÄ fort du har lust!
632
01:11:03,760 --> 01:11:09,471
GÄ och tyck nÄn annanstans, för nu
Àr det slut! Jag behöver inte dig mer!
633
01:11:09,560 --> 01:11:14,509
- Sparkar du mig?
- Ja, det Àr precis vad jag gör-nu!
634
01:11:14,600 --> 01:11:19,276
- Nu?
- Ja, pÄ vilket sprÄk mÄste jag sÀga det?
635
01:11:19,360 --> 01:11:23,194
- Jag har inte skadat din bil.
- Visst...
636
01:11:23,280 --> 01:11:28,593
- Och hur kommer jag hem?
- Inte vet jag, men du rör inte bilen mer!
637
01:11:28,720 --> 01:11:32,315
Ge mig nycklarna!
638
01:11:34,160 --> 01:11:36,151
Tack.
639
01:11:59,000 --> 01:12:02,675
Och jag som kallade honom min hjÀlte...
640
01:12:03,880 --> 01:12:06,110
Vidrigt!
641
01:12:06,200 --> 01:12:11,752
Det var inte mycket stake i honom
nÀr han gick med svansen mellan benen-
642
01:12:11,840 --> 01:12:15,469
-om du förstÄr vad jag menar...
643
01:12:21,480 --> 01:12:27,077
Ska den dÀr hunden hÄlla pÄ
och skÀlla sÄ dÀr lÀnge till?!
644
01:12:41,840 --> 01:12:46,391
- Vet du om det Àr nÄn som ska till Paris?
- Nej, hur sÄ?
645
01:12:46,480 --> 01:12:53,750
- Jag vet inte hur jag ska ta mig hem.
- Jag kan höra mig för, om du vill?
646
01:12:53,840 --> 01:12:55,831
- GĂ€rna.
- Samantha!
647
01:12:55,920 --> 01:12:59,549
Han Àr pÄ mig hela tiden!
648
01:13:15,000 --> 01:13:18,629
- FörlÄt...
- Du kommer lÀmpligt.
649
01:13:18,720 --> 01:13:25,478
LĂ€gg till det i din bok: "En cyniker i
tupé som Àr bra pÄ att sÀlja in dravel"-
650
01:13:25,560 --> 01:13:31,669
- "och pÄ att manipulera lÀttmanipulerat
folk, och som drar en lina emellanÄt."
651
01:13:31,800 --> 01:13:38,592
- Har du lÀrt dig det utantill?
- Ja, jag blev rörd av din aktning för mig.
652
01:13:38,680 --> 01:13:41,717
Det Àr karikatyrer, inte du eller mamma.
653
01:13:41,800 --> 01:13:46,590
Jag bryr mig ÀndÄ inte!
Vilken vÀrdelöst kola!
654
01:13:47,600 --> 01:13:53,470
- Var Àr Vanessa?
- Det kan jag tala om: Vanessa Àr...
655
01:13:54,480 --> 01:13:58,473
...vid Porte de Champerret,
vad hon nu gör dÀr...
656
01:13:58,560 --> 01:14:06,194
Men hon gör vad hon vill. Hon Àr fri. Hon
Äker vart hon vill. Vanessa Àr oberoende.
657
01:14:08,760 --> 01:14:13,311
- Kan du inte stryka det dÀr om tupén?
- Pappa...
658
01:14:13,400 --> 01:14:17,996
Det Àr för fan mitt privatliv
du flÀker ut för allmÀn beskÄdan!
659
01:14:18,080 --> 01:14:22,995
Otroligt! Ska du sÀga,
som frossar i folks privatliv!
660
01:14:23,080 --> 01:14:27,517
- Jag gör det med deras godkÀnnande.
- Du manipulerar ju dem!
661
01:14:27,600 --> 01:14:31,878
Du ger dem att dricka,
sÄ att de ska öppnar sig, sa du!
662
01:14:31,960 --> 01:14:35,919
De sÀger vad som helst
för att fÄ vara med i tv.
663
01:14:36,000 --> 01:14:42,348
_. Jag ber dig bara att stryka ett ord!
Ăr det för mycket begĂ€rt? Det kvittar vĂ€l?
664
01:14:42,440 --> 01:14:46,115
Alla ser ju att det Àr jag!
Du Àr ju min dotter!
665
01:14:46,200 --> 01:14:51,149
Varför tror du att dina böcker ges ut?
För att du Àr begÄvad?
666
01:14:51,240 --> 01:14:58,112
Det vimlar av tjejer som skriver som du!
De ges ut för att du bÀr mitt namn!
667
01:14:58,200 --> 01:15:03,320
NÄn har backat pÄ din bil.
Jag har inte gjort nÄt.
668
01:15:03,400 --> 01:15:08,952
Hur som helst behöver jag
ingen chaufför lÀngre. Jag kan köra sjÀlv.
669
01:15:09,960 --> 01:15:13,669
Och jag rÀknar med att du stryker det dÀr!
670
01:15:26,440 --> 01:15:30,069
- Har han gett er sparken?
- Ja.
671
01:15:32,280 --> 01:15:35,795
Ni blev kvar lÀngre Àn de andra.
672
01:15:36,800 --> 01:15:40,679
Jag gÄr nu.
Jag har inget mer hÀr att göra.
673
01:15:40,760 --> 01:15:43,718
- Ska ni till Paris?
- Ja.
674
01:15:43,800 --> 01:15:48,191
- Kan ni slÀppa av mig vid nÄn stadsport?
- Javisst.
675
01:15:50,480 --> 01:15:52,630
Hur Àr det?
676
01:15:53,640 --> 01:15:56,359
Har ni druckit?
677
01:15:56,440 --> 01:16:01,389
Nej, inte sÄ mycket,
men jag kan inte andas.
678
01:16:02,400 --> 01:16:06,029
Det Àr ingen fara. Oroa er inte.
679
01:16:09,440 --> 01:16:13,319
HÄll era hÀnder sÄ hÀr.
680
01:16:16,080 --> 01:16:19,152
Gör det. Det Àr bara en panikattack.
681
01:16:19,240 --> 01:16:23,074
HÄll era hÀnder sÄ hÀr och andas pÄ.
682
01:16:23,160 --> 01:16:27,438
Andas försiktigt. Kom igen! FortsÀtt sÄ.
683
01:16:33,120 --> 01:16:35,839
SÄ, ja. FortsÀtt.
684
01:16:40,880 --> 01:16:46,910
Vet du varför Pamela inte kom?
För att hon ligger med Jean-Paul.
685
01:16:47,000 --> 01:16:49,912
JasÄ, var det dÀrför?
686
01:16:51,840 --> 01:16:58,234
- Tycker du att det var roligt?
- Nej, inte alls, men... Det var inget.
687
01:16:58,320 --> 01:17:02,552
- Vad dÄ?
- Det var inget.
688
01:17:02,680 --> 01:17:04,716
Jo, sÀg!
689
01:17:04,800 --> 01:17:11,114
Jag sÄg pÄ dig nÀr du dansade
och tyckte att du var vacker-
690
01:17:11,200 --> 01:17:16,991
- och tÀnkte bara
att jag skulle kunna förlora dig.
691
01:17:20,920 --> 01:17:22,911
Lustig tanke...
692
01:17:29,680 --> 01:17:34,071
- Ska du gÄ?
- Jag ska upp tidigt i morgon.
693
01:17:34,160 --> 01:17:40,235
Det Àr tre som gÀller hÀr,
om du vill smÀlta in. En, tvÄ och tre...
694
01:17:40,320 --> 01:17:45,269
- DÄlig idé med karaoke...
- Det Àr hon som Àr dÄlig. Vem Àr hon?
695
01:17:49,000 --> 01:17:52,834
Jag kommer med rÀdisorna i morgon.
696
01:18:10,880 --> 01:18:13,872
Ăr det hĂ€r ni Ă€r?
697
01:18:14,000 --> 01:18:17,709
- Och var Àr Abbé Pierre?
- Vem Àr Abbé Pierre?
698
01:18:17,800 --> 01:18:21,588
- Jean-Paul.
- Jag slÀngde ut honom.
699
01:18:21,680 --> 01:18:25,958
- SlÀngde du ut honom?
- Ja, vet du varför Pamela inte kom?
700
01:18:26,040 --> 01:18:28,759
- Hon Àr ihop med Jean-Paul.
- Va?
701
01:18:28,840 --> 01:18:32,276
- Han ligger med henne!
- Sluta! Jag blir Àcklad!
702
01:18:32,360 --> 01:18:37,514
- Det Àr inte sant?!
- HÄll kÀften, hundjÀvel!
703
01:18:37,600 --> 01:18:41,832
- Vilken filur!
- Skrattar du? Det Àr ju hemskt!
704
01:18:41,920 --> 01:18:47,119
Vad du tar i! Hon Àr ju myndig.
Han tvingade henne inte.
705
01:18:47,240 --> 01:18:51,119
- Han har kÀnt henne sen hon föddes!
- Ăr det normalt?!
706
01:18:51,200 --> 01:18:55,637
Vill ni att han ska ligga
med tjejer i er Älder?
707
01:18:55,720 --> 01:18:59,554
En ung kvinna Àr sexigare,
sÄ det Àr normalt.
708
01:18:59,640 --> 01:19:05,317
Ungdomen Àr vacker och Älderdomen
Àr deprimerande, sÄ Àr det bara.
709
01:19:05,400 --> 01:19:10,679
Prata för dig sjÀlv.
Det Àr faktiskt ingen universallag.
710
01:19:10,760 --> 01:19:16,835
- Jag har inget att sÀga en 20-Äring!
- Vem har bett dig att sÀga nÄt till henne?
711
01:19:16,920 --> 01:19:24,395
- Ungdomen Àr ÄtrÄvÀrd! Hyckla inte!
- Det gör jag inte. Det Àr vad jag tycker.
712
01:19:24,480 --> 01:19:29,998
Bra att du tar det sÄ, för det var
precis sÄ Horwitz sa om din ersÀttare.
713
01:19:30,080 --> 01:19:34,596
Jag visste inte hur jag skulle sÀga det,
men du tycks förstÄ.
714
01:19:34,680 --> 01:19:40,118
Programmet fortsÀtter,
men med nÄn som Àr yngre.
715
01:19:46,200 --> 01:19:49,510
Jag tror inte att folk fÄr
vad de förtjÀnar.
716
01:19:49,600 --> 01:19:53,912
Pappa har uppfört sig illa i 30 Är
utan konsekvenser.
717
01:19:54,000 --> 01:19:59,438
Han har aldrig rÄkat illa ut
och Àr fortfarande herre pÄ tÀppan.
718
01:20:06,600 --> 01:20:09,637
Det funkar bra, ditt knep.
719
01:20:10,640 --> 01:20:16,795
Jag hade en tjej som fick Ängestattacker.
Hon gjorde sÄ varje gÄng.
720
01:20:18,760 --> 01:20:22,309
En jÀtteintelligent tjej.
721
01:20:23,400 --> 01:20:27,109
Jag har inget emot intelligenta tjejer.
722
01:20:35,360 --> 01:20:41,276
- Ăr Kamel trevlig privat?
- JĂ€ttetrevlig.
723
01:20:48,160 --> 01:20:54,633
- Och Alain Poly, Àr han trevlig?
- Ja, han Àr ocksÄ jÀttetrevlig.
724
01:20:54,720 --> 01:21:02,354
- Och han i "Les blaireaux", vad heter han?
- Han Àr ocksÄ trevlig. Alla Àr trevliga.
725
01:21:04,960 --> 01:21:08,032
- Ska du gÄ?
- Ja, det börjar bli sent.
726
01:21:08,120 --> 01:21:11,112
- Vill du ha mitt nummer?
- Det behövs inte.
727
01:21:11,200 --> 01:21:15,751
- Vad menar du?
- Jag finns pÄ Facebook: Biggiestar.
728
01:21:15,840 --> 01:21:20,755
- Du Àr ju medlem, sÄ skriv till mig dÀr.
- Nu drar vi! Jag Àr trött!
729
01:21:20,840 --> 01:21:25,595
- PensionÀrsidolen!
- Det gillade du inte, va?
730
01:21:25,680 --> 01:21:31,277
Jo, jag Àr de ungas idol
och du de gamlas. Det Àr komiskt.
731
01:21:31,360 --> 01:21:38,710
Ni saknar argument och tar vad ni behöver.
En smula yngre, vad Àr det att yvas över?
732
01:21:38,800 --> 01:21:43,396
Moliere, en tönt frÄn 17:e.
Arhundradet, inte arrondissementet.
733
01:21:43,480 --> 01:21:46,392
Monsieur tar mig för en idiot...
734
01:21:46,480 --> 01:21:52,396
Nej, stöddig. Om man avgudas av idioter
pÄ nÀtet kan man vara lite mer ödmjuk.
735
01:21:52,480 --> 01:21:58,112
- Ăr din publik Nobelpristagare?
- Nej, men de gÄr inte pÄ mellanstadiet.
736
01:21:58,200 --> 01:22:02,876
Det retar dig att jag gör succé, va?
Jag kÀnner dig inte ens!
737
01:22:02,960 --> 01:22:08,592
Du skryter om din ungdom,
men tro mig, det lÀr du snart sluta med.
738
01:22:08,680 --> 01:22:14,391
Du har vÀl tupé för att se ung ut,
sÄ du har visst inte slutat med det sjÀlv.
739
01:22:17,400 --> 01:22:19,516
Fan, du Àr inte klok!
740
01:22:19,600 --> 01:22:25,709
Det Àr du som inte Àr klok!
Visst, jag Àr galen! Kom igen, bara!
741
01:22:25,800 --> 01:22:32,592
- Det dÀr var vÀl inget? En örfil...
- Ăr du inte klok?!
742
01:22:36,440 --> 01:22:39,750
Du ska allt fÄ se...
743
01:22:39,840 --> 01:22:43,071
- Du Àr slut!
- Visst, jag Àr slut! Visst!
744
01:22:43,160 --> 01:22:46,755
Sköt dig sjÀlv, din idiot!
745
01:23:16,000 --> 01:23:18,992
Pavel, sÄ kan du inte sÀga!
746
01:23:19,080 --> 01:23:26,236
Jo, för mÄnga invandrare blir för mycket.
Inte bra. Det blir smuggling, inbrott...
747
01:23:26,320 --> 01:23:31,792
- Pavel, du Àr ingen tjuv, men invandrare!
- Det Àr inte samma sak.
748
01:23:31,880 --> 01:23:37,557
Jag genast arbeta, varje gÄng korrekt.
Inte samma sak.
749
01:23:37,640 --> 01:23:42,919
- SĂ„ du vill inte skriva under?
- Jovisst, skriva under.
750
01:23:43,000 --> 01:23:47,516
Okej. Jag fattar inte riktigt, men...
751
01:23:50,680 --> 01:23:53,752
- SÄ dÀr, ja!
- Tack, Pavel.
752
01:23:53,880 --> 01:23:57,270
Det var sÄ lite, sÄ...
753
01:24:51,680 --> 01:24:53,671
Tack.
754
01:24:56,920 --> 01:25:01,789
- Idioten gav mig ont i handleden.
- Du hade vÀl inte behövt...
755
01:25:01,880 --> 01:25:08,115
Det Àr vÀl inte den idioten som ska
ersÀtta mig? Biggiestar... FÄnigt namn!
756
01:25:08,200 --> 01:25:11,510
Nej, han ska göra ett ungdomsprogram.
757
01:25:11,600 --> 01:25:18,915
En epok Àr över, sÄ Àr det bara. Jag kan
ju alltid jobba pÄ nÄn tv-shopkanal.
758
01:25:19,000 --> 01:25:24,757
Sluta, du Àr inte rolig. Du kommer igen.
Du fÄr ju jÀmt tusen erbjudanden.
759
01:25:24,840 --> 01:25:30,949
Nej, du ska inte tro att jag fÄr tusen
erbjudanden. De tiderna Àr förbi.
760
01:25:31,040 --> 01:25:34,510
Vi ska göra fina program sÀsongen ut.
761
01:25:34,600 --> 01:25:39,958
Om ni inte har nÄt att förlora kan ni vÀl
bjuda in Azadé, min afghanska?
762
01:25:40,040 --> 01:25:43,237
Börja inte nu igen!
Jag ska se vad Pavel gör.
763
01:25:43,320 --> 01:25:47,233
- Har hon nÄt bra grÀs?
- Vad hemska ni Àr!
764
01:25:47,320 --> 01:25:52,394
Allvarligt, vad fan har din afghanska
i mitt program att göra?!
765
01:25:52,480 --> 01:25:59,079
Publiken Àr trött pÄ allt elÀnde! Den vill
ha bröd och skÄdespel, vet du inte det?
766
01:25:59,160 --> 01:26:04,075
Visst, de svaga fÄr skylla sig sjÀlva
som inte Àr starka!
767
01:26:04,160 --> 01:26:11,555
Exakt! SĂ„ har det alltid varit. Det finns
lejon och gaseller, starka och svaga.
768
01:26:11,640 --> 01:26:14,916
- Sluta!
- Oavsett vad du tycker!
769
01:26:15,000 --> 01:26:19,198
Jag gör mig inga illusioner
om mÀnniskan.
770
01:26:19,280 --> 01:26:22,192
Det Àr kanske inte PK, men sÄ Àr det.
771
01:26:22,320 --> 01:26:26,677
Glöm det. Vad har Azadé
I ett sÄnt skitprogram att göra?
772
01:26:26,760 --> 01:26:31,914
- Skitprogram?
- Nej, förlÄt: ditt icke PK-program.
773
01:26:32,040 --> 01:26:39,628
Ska vi gÄ?-Jo, vi rÄkade förresten
köra pÄ din bil lite nÀr vi kom.
774
01:27:00,560 --> 01:27:04,314
VÀnta lite... VÀnta hÀr.
775
01:27:48,320 --> 01:27:53,110
- Fan ocksÄ! Kom!
- Vad gör du, Jean-Luc? Vad hÀnder?!
776
01:28:02,080 --> 01:28:07,916
JĂ€vlar!
Killar, det Àr en kille hÀr med ett gevÀr!
777
01:28:08,920 --> 01:28:11,832
Vad Àr det som hÀnder?
778
01:28:17,400 --> 01:28:24,954
Vad gör han med ett gevÀr?! Han Àr galen!
Se upp, Pavel! Nej! Pavel!
779
01:28:28,160 --> 01:28:31,789
- Stick, Patrick!
- Lugna ner dig.
780
01:28:35,280 --> 01:28:40,673
Det Àr ingen fara. Ta det lugnt.
781
01:28:41,680 --> 01:28:44,956
Festen Àr visst slut...
782
01:28:45,040 --> 01:28:50,433
- SĂ„ mycket demolerade jag inte bilen!
- Nej.
783
01:28:59,800 --> 01:29:03,031
Blir du ofta sÄ dÀr vÄldsam?
784
01:29:04,040 --> 01:29:08,397
- Nej, det var första gÄngen.
- Vad bra.
785
01:29:11,320 --> 01:29:14,153
Ăr du arg?
786
01:29:15,560 --> 01:29:18,472
Nej, konstigt nog.
787
01:29:20,280 --> 01:29:24,034
Jag vet inte alls vad jag kÀnner.
788
01:29:25,200 --> 01:29:30,752
- Din pappa gör succé pÄ Internet.
- Du har vÀl tupé för att se ung ut?
789
01:29:30,840 --> 01:29:33,115
Vilken idiot!
790
01:29:34,120 --> 01:29:38,875
Ăr du inte klok? Du Ă€r ju galen!
791
01:29:38,960 --> 01:29:42,475
Det Àr du som Àr galen!
792
01:29:42,560 --> 01:29:46,030
Galning! LÄs in honom!
793
01:30:09,240 --> 01:30:12,038
Horwitz kan dra Ät helvete!
794
01:30:19,720 --> 01:30:21,711
Ja?
795
01:30:23,880 --> 01:30:26,758
Ja, jag...
796
01:30:26,840 --> 01:30:28,831
JasÄ?
797
01:30:32,000 --> 01:30:39,031
Det lÄter jÀttebra. Vad roligt.
Okej, dÄ hörs vi i morgon.
798
01:30:40,080 --> 01:30:42,833
Lampan i korridoren Àr trasig.
799
01:30:42,920 --> 01:30:47,675
Det var Horwitz. Jag Àlskar det hÀr yrket!
800
01:30:47,760 --> 01:30:54,632
BrÄket mellan Castro och Biggiestar har
blivit viralt, sÄ Castro Àr populÀr igen.
801
01:30:55,640 --> 01:30:59,189
Jag förstÄr inte...
802
01:30:59,280 --> 01:31:04,274
- TÀnker han lÄta honom fortsÀtta?
- Han funderar pÄ det.
803
01:31:11,880 --> 01:31:16,590
Castro har fortfarande nÄt att sÀga.
Han Àr inte slut Àn.
804
01:31:16,680 --> 01:31:20,798
- Min lilla kappvÀndare...
- Varför sÀger du sÄ?
805
01:31:20,880 --> 01:31:23,110
DÀdön.
806
01:31:27,720 --> 01:31:32,032
- Jag blir inte lÄngvarig i det hÀr huset.
- Varför inte?
807
01:31:32,120 --> 01:31:34,111
Tja...
808
01:31:37,600 --> 01:31:42,230
Jag börjar med att döda den dÀr hunden,
sen fÄr vi se...
809
01:34:41,480 --> 01:34:46,315
Synd att batteriet var slut,
för det var fint!
810
01:34:46,400 --> 01:34:51,076
- Ni har ju tagit en massa foton.
- Ja.
811
01:34:52,080 --> 01:34:54,992
En annan gÄng...
812
01:36:17,360 --> 01:36:20,477
ĂversĂ€ttning: Lotta Rossi
www.btistudios.com
73867