All language subtitles for Place.Publique.2018.FRENCH.NORDiCSUBS.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-PTNK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,400 --> 00:01:36,397 Jag sĂ€ger som... Nu minns jag förstĂ„s inte vad han heter... Hur som helst, nĂ„n sa: 2 00:01:36,480 --> 00:01:40,189 "Är man inte vĂ€nster vid 20, har man inget hjĂ€rta"- 3 00:01:40,280 --> 00:01:44,273 - "och Ă€r man inte höger vid 40, har man inget huvud." 4 00:01:44,360 --> 00:01:47,511 Jag tror att det var Churchill som sa det. 5 00:01:47,600 --> 00:01:52,037 - Nej, Jean d'Ormesson. - Jean d'Ormesson? JasĂ„? 6 00:01:52,120 --> 00:01:57,592 Ja, jag tror det. I femton Ă„r har ni lett ett program som har blivit kult. 7 00:01:57,720 --> 00:02:02,271 Kan man sĂ€ga att ni utforskar mĂ€nniskosjĂ€len? 8 00:02:02,360 --> 00:02:09,436 Ja, folk utlĂ€mnar sig sjĂ€lva hos mig mer Ă€n nĂ„n annanstans, sĂ„ det stĂ€mmer. 9 00:02:09,520 --> 00:02:15,277 Ni stĂ€ller vĂ€ldigt raka frĂ„gor, ibland Ă€r de till och med vĂ€ldigt privata. 10 00:02:15,360 --> 00:02:21,833 Ja, man hör sĂ„ mycket floskler och politiskt korrekt snack jĂ€mt. 11 00:02:21,920 --> 00:02:25,230 Varför göra samma intervjuer som alla andra? 12 00:02:25,320 --> 00:02:32,874 Nej, det Ă€r klart. Ni Ă€r i dag över 60. Hur ser ni er sjĂ€lv om tio, femton Ă„r? 13 00:02:32,960 --> 00:02:35,633 Kremerad. 14 00:02:38,400 --> 00:02:43,394 Det Ă€r nu dags för Ă€nnu en musikpaus. 15 00:03:20,880 --> 00:03:25,476 - Det Ă€r bra drag i den hĂ€r lĂ„ten! - Ja, verkligen! 16 00:03:37,440 --> 00:03:41,149 - Jag Ă€r jĂ€ttenöjd med bilen! - Den Ă€r skön att köra. 17 00:03:41,280 --> 00:03:47,549 Ja, men ta det lugnt. Du kör lite vĂ€l fort. Den Ă€r ju inte inkörd Ă€n. 18 00:03:47,640 --> 00:03:52,839 - Inkörning finns inte lĂ€ngre. - De första hundra milen mĂ„ste man ju... 19 00:03:52,960 --> 00:03:58,671 Nej, man kör som man vill nu. Allt sĂ„nt dĂ€r har man slutat med. 20 00:04:01,520 --> 00:04:04,512 - Har du rullat en? - Ja. 21 00:04:11,080 --> 00:04:16,837 - Han Ă€r verkligen instĂ€llsam. - Ja, han Ă€r smörig mot alla. 22 00:04:16,920 --> 00:04:20,833 - Som nĂ€r han snackade om ditt program... - Ja. 23 00:04:20,920 --> 00:04:28,190 - "Utforska mĂ€nniskosjĂ€len." Allvarligt... - Ja, det var lite vĂ€l... Han tvekar inte. 24 00:04:29,200 --> 00:04:32,670 Idioters sexhistorier Ă€r ju inte direkt... 25 00:04:32,760 --> 00:04:37,390 Ja, fast nu överdriver du allt Ă„t andra hĂ„llet. 26 00:04:37,480 --> 00:04:44,113 - Det var ju du sjĂ€lv som sa det. - Ja, men jag Ă€r jag, och du Ă€r du. 27 00:04:45,680 --> 00:04:49,514 - Vanessa sa att hon skulle ta en taxi. - Ja. 28 00:04:50,640 --> 00:04:57,910 Hon berĂ€ttar visst bĂ„de det ena och det andra för dig, Vanessa... Ska vi Ă„ka? 29 00:05:08,040 --> 00:05:12,670 Vi har i dag Ă€ran att gĂ€stas av Castro- 30 00:05:12,760 --> 00:05:15,991 -som ska tillbringa en timme med oss. 31 00:05:16,080 --> 00:05:22,679 Före pausen pratade vi om tiden som gĂ„r. Vad innebĂ€r det att Ă„ldras för er? 32 00:05:22,800 --> 00:05:27,874 Framför allt att uppnĂ„ ett visst inre lugn. 33 00:05:27,960 --> 00:05:34,433 Det bĂ€sta med att uppnĂ„ en viss Ă„lder Ă€r att man slĂ€pper sĂ„nt som inte Ă€r viktigt. 34 00:05:34,560 --> 00:05:40,795 Man fĂ„r lite distans och har inte lĂ€ngre samma behov av att bevisa nĂ„t. 35 00:05:40,880 --> 00:05:46,273 - Visst... - Man Ă€r inte lĂ€ngre rĂ€dd att bli bedömd. 36 00:05:46,360 --> 00:05:51,115 Jag bryr mig mycket mindre om vad folk sĂ€ger om mig. 37 00:05:51,200 --> 00:05:54,351 Det var dĂ€rför jag pratade om inre lugn. 38 00:05:54,440 --> 00:06:00,754 Skitsnack! Fan, jag fattar inte vad gps: en menar. Är det hĂ€r vi ska ta av? 39 00:06:00,880 --> 00:06:05,112 - Ja... - Vincent, Ă€r det hĂ€r?! Fan, det var det! 40 00:06:05,200 --> 00:06:09,751 Ingen fara, den anger en ny vĂ€g. "Org., Caro?" 41 00:06:09,840 --> 00:06:16,359 - Ta det! Det Ă€r hon frĂ„n organisationen. - HallĂ„? Nej, det Ă€r inte HĂ©lĂ©ne. 42 00:06:16,440 --> 00:06:21,514 Nej, för hon kör just nu. Ja. Okej. Okej. 43 00:06:21,600 --> 00:06:29,188 - Har du pratat med Castro om programmet? - Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g dit, Caroline! Vi hörs sen! 44 00:06:29,280 --> 00:06:32,590 Okej? DĂ„ sĂ„. Hej dĂ„! 45 00:06:32,680 --> 00:06:38,789 - Han lĂ€r inte vilja veta av min afghanska. - Du vet vad jag tycker... 46 00:06:38,880 --> 00:06:45,592 ...er dotter, Nina Mareuil-Castro, vars första bok blev enhĂ€lligt rosad. 47 00:06:45,680 --> 00:06:48,990 - Det var vĂ€l roligt? - Ja. 48 00:06:49,080 --> 00:06:51,640 - Ta av... - Han pratar om Nina! 49 00:06:51,720 --> 00:06:56,748 ...otroligt för en far att se att ens barn... 50 00:06:56,840 --> 00:07:01,789 Du missade, men det gör inget. Ta höger om 700 meter. 51 00:07:01,880 --> 00:07:05,190 ...visade de första sidorna av boken... 52 00:07:05,320 --> 00:07:11,555 - Risk för ny tsunami i Phuket... - Vincent, gör du det med flit?! 53 00:07:22,680 --> 00:07:25,319 - Vi ses sen. - Ja. 54 00:07:46,600 --> 00:07:52,835 Ja, pĂ„ sistone har vi Ă€ndĂ„ stagnerat och hejdat raset lite. 55 00:07:53,840 --> 00:08:01,349 Ja, precis. Javisst. Nej, jag hĂ„ller med. Det ser inte bra ut. 8 % Ă€r vĂ€ldigt lite. 56 00:08:02,360 --> 00:08:08,595 Vi ligger fortfarande bra till hos hemmafruar. Nej, jag hĂ„ller med. 57 00:08:08,680 --> 00:08:13,959 Du tĂ€nker vĂ€l Ă€ndĂ„ inte lĂ€gga ner programmet? 58 00:08:14,960 --> 00:08:18,999 Jag sa: "Du tĂ€nker vĂ€l Ă€ndĂ„ inte lĂ€gga ner programmet?" 59 00:08:19,080 --> 00:08:25,553 SĂ„ tĂ€nker du vĂ€l Ă€ndĂ„ inte göra? Ge mig lite... Jaha? Jaha? 60 00:08:28,480 --> 00:08:30,596 Är det Horwitz? 61 00:08:30,680 --> 00:08:36,277 Okej, ring mig under kvĂ€llen, sĂ„ fort du vet mer. Hej dĂ„. 62 00:08:36,360 --> 00:08:40,717 - Vill han lĂ€gga ner det? - Det hĂ€nger pĂ„ annonsörerna... 63 00:08:40,800 --> 00:08:47,911 - De kan vĂ€l inte lĂ€gga ner en institution? - Jo, och Castro vill ju inte Ă€ndra pĂ„ nĂ„t. 64 00:08:48,000 --> 00:08:50,798 Jag vet, mig lyssnar han inte pĂ„. 65 00:08:50,880 --> 00:08:57,353 - Min Natalouch! Med dessa micket eld. - Okej. 66 00:08:57,440 --> 00:09:02,673 - Jag Ă€lska dig!-Allt bra, Titi? - Ja. 67 00:09:02,760 --> 00:09:05,957 - Vad Ă€r det hon heter? - Samantha. 68 00:09:06,040 --> 00:09:08,031 Samantha! 69 00:09:10,240 --> 00:09:14,313 - Samantha? - Biggiestar?! Är blondinen kĂ€nd? 70 00:09:14,400 --> 00:09:17,233 - Nej. Vad gör du? - Fixar olivpinnar. 71 00:09:17,320 --> 00:09:23,634 FrĂ„ga gĂ€sterna om de behöver nĂ„t i stĂ€llet. Oliverna Ă€r bra som de Ă€r. 72 00:09:23,720 --> 00:09:29,033 Bra idĂ© att anlita folk frĂ„n trakten... De andra Ă€r bra, men hon... 73 00:09:29,120 --> 00:09:32,954 Lugn, jag hĂ„ller ett öga pĂ„ henne. 74 00:09:33,520 --> 00:09:40,392 - Jag minns nĂ€r hon gick i gymnasiet... - Nina, Ă€r du dĂ€r? HallĂ„? Har du lagt pĂ„? 75 00:09:40,480 --> 00:09:46,919 Nej, förlĂ„t, men pappa hittar just pĂ„ vĂ„rt gemensamma förflutna. Komiskt... 76 00:09:47,000 --> 00:09:52,120 - Jag fattade inte... Kommer du, eller? - Nej, det blir bara boksnack. 77 00:09:52,200 --> 00:09:58,230 Sluta, ingen bryr sig om mina böcker. Sist var det signering, sĂ„ dĂ„ förstĂ„s... 78 00:09:58,320 --> 00:10:04,759 Nej, det kommer inte bara kĂ€ndisar, och om det blir trĂ„kigt gĂ„r vi. 79 00:10:05,760 --> 00:10:08,558 Okej, ring mig. 80 00:10:08,640 --> 00:10:13,589 - NĂ€r jag sĂ„g det blev jag helt... - Det Ă€r inte sant?! Castro?! 81 00:10:13,680 --> 00:10:17,468 Det Ă€r inte möjligt?! Det Ă€r Castro! 82 00:10:24,400 --> 00:10:26,391 Samantha? 83 00:10:26,520 --> 00:10:31,150 - Minns du mig? Jag anlitade dig som...? - Servitris. 84 00:10:31,240 --> 00:10:34,471 - Ja, sĂ„ fotona...? - Ja... 85 00:10:34,560 --> 00:10:38,269 - Vad gör du? GĂ„ och servera! - Ja, ja... 86 00:10:48,640 --> 00:10:53,270 - NĂ„? - Hon kommer. Kom, du ska fĂ„ trĂ€ffa nĂ„n. 87 00:10:55,120 --> 00:10:59,352 - KĂ€nner du till Biggiestar? - Ja, barnidolen. 88 00:10:59,440 --> 00:11:01,590 - Vad hette du? - Lou. 89 00:11:01,720 --> 00:11:04,359 - Loulou. - Och Louloulou? 90 00:11:04,440 --> 00:11:09,036 - Jag heter Guy. - Aj! Det dĂ€r gjorde jĂ€tteont, Guy! 91 00:11:09,120 --> 00:11:11,509 Ja, jag har starka nypor. 92 00:11:26,800 --> 00:11:33,069 Thomas! Vad roligt att du kom! Du var suverĂ€n i din senaste film! 93 00:11:33,160 --> 00:11:36,470 - Tack. Vad vackert hĂ€r Ă€r! - Paradiset! 94 00:11:36,560 --> 00:11:40,155 - SĂ„ nĂ€ra Paris! - Ja, det tar bara 35 minuter. 95 00:11:40,240 --> 00:11:43,073 - Kan jag fĂ„ en autograf? - Javisst. 96 00:11:43,760 --> 00:11:49,517 - 35 minuter, pyttsan! Det tog 1,5 timme! - Du missade ju avtagsvĂ€gen. 97 00:11:49,600 --> 00:11:56,756 Ja, men det Ă€r lĂ„ngt. Jag förstĂ„r inte... Min syster som Ă€r en sĂ„n typisk parisiska. 98 00:11:56,840 --> 00:12:01,755 Visst, fĂ„glar och landet Ă€r ju fint, men... 99 00:12:01,840 --> 00:12:09,030 - Eller hur? Stadsbon Nathalie pĂ„ landet... - Hon har vĂ€l kvar ett stĂ€lle i Paris? 100 00:12:09,120 --> 00:12:15,878 - Fan ocksĂ„! Körde jag pĂ„ den? - Ja, och inte lite... 101 00:12:15,960 --> 00:12:17,951 Fan ocksĂ„! 102 00:12:19,400 --> 00:12:23,678 - Det var ingen som sĂ„g nĂ„t. - Nej, men... 103 00:12:23,760 --> 00:12:28,788 - Har man en sĂ„n bil har man pengar... - TĂ€nker du inte sĂ€ga nĂ„t? 104 00:12:28,880 --> 00:12:31,872 Jovisst, det Ă€r klart att jag ska. 105 00:12:37,160 --> 00:12:40,357 Jag ska tala om det, sĂ€ger jag ju! 106 00:12:41,360 --> 00:12:48,198 Varför inte? Jag har bjudit dig flera gĂ„nger, men du tackar jĂ€mt nej. 107 00:12:48,280 --> 00:12:53,070 Jag gillar det du gör, för att inte tala om Nathalie, sĂ„ kom! 108 00:12:53,160 --> 00:12:56,152 Det Ă€r sĂ„ obekvĂ€mt med sĂ„na program. 109 00:12:56,240 --> 00:13:00,711 - Vad menar du? - Att prata om sitt privatliv... 110 00:13:00,840 --> 00:13:06,551 Nej, men det Ă€r helt upp till dig. Vi behöver inte ens nĂ€mna skilsmĂ€ssan. 111 00:13:06,680 --> 00:13:11,196 - Hur kĂ€nner du till den? - Du gör precis som du vill. 112 00:13:11,280 --> 00:13:15,671 Jag vet inte... Ja, kanske. Jag ska hĂ€mta nĂ„t att dricka. 113 00:13:15,760 --> 00:13:18,638 - Hur Ă€r det? - Tack, bra. 114 00:13:18,720 --> 00:13:22,269 Det var lĂ€nge sen... 115 00:13:22,360 --> 00:13:24,999 Mickey Bonello. 116 00:13:25,080 --> 00:13:29,949 - Jaha? Ja... - KĂ€nner du inte igen mig? 117 00:13:30,040 --> 00:13:32,873 - Tja... - Han kĂ€nner inte igen mig! 118 00:13:32,960 --> 00:13:38,159 - Hur kĂ€nner vi varann? - Jag var ljudtekniker pĂ„ "Comme un lundi". 119 00:13:38,240 --> 00:13:42,199 - Jaha?! - SĂ„ du kĂ€nner inte igen mig? 120 00:13:42,280 --> 00:13:46,751 Nej, jag Ă€r ledsen, men jag kĂ€nner inte igen dig. 121 00:13:46,840 --> 00:13:52,551 - Typiskt stjĂ€rnor! Vi jobbade ihop ett Ă„r. - Vilket Ă„r var det? 122 00:13:52,640 --> 00:13:55,518 - Ingen aning...-95. - 1996. 123 00:13:55,600 --> 00:14:02,756 Tjugo Ă„r sen. Vet du hur mĂ„nga personer jag har trĂ€ffat sen dess? Och du blir arg. 124 00:14:02,840 --> 00:14:09,473 - Kul, va? Sa han att han bor hĂ€r bredvid? - Nej, det sa han inte. 125 00:14:09,560 --> 00:14:13,155 Madame Chaulieu, som styr Saturnin. 126 00:14:13,240 --> 00:14:16,915 Vem Ă€r Saturnin? Jag kĂ€nner visst inte igen nĂ„n... 127 00:14:17,040 --> 00:14:22,398 Staden Saturnin, dummer! Vi befinner oss i kommunen Saturnin! 128 00:14:22,480 --> 00:14:26,951 - Mme Chaulieu Ă€r borgmĂ€stare... mĂ€starinna. - Hur sĂ€ger man? 129 00:14:27,040 --> 00:14:33,275 BorgmĂ€stare. Det kvittar, bara ni inte sĂ€ger kommunalrĂ„d eller kommundirektör. 130 00:14:33,360 --> 00:14:36,397 - Trevligt att rĂ„kas. - AngenĂ€mt. 131 00:14:44,200 --> 00:14:47,476 PRIVAT 132 00:15:14,040 --> 00:15:16,429 - Champagne? - Nej, tack. 133 00:15:16,560 --> 00:15:20,917 - Juice? - Nej, jag hör inte till gĂ€sterna. 134 00:15:21,000 --> 00:15:26,120 Ni har vĂ€l rĂ€tt att bli törstig? Vad Ă€r ni för nĂ„t, dĂ„? 135 00:15:26,200 --> 00:15:29,875 Chaufför. Jag Ă€r Castros Chaufför. 136 00:15:29,960 --> 00:15:34,158 Castros?! Jag Ă€lskar Castro! 137 00:15:34,240 --> 00:15:38,438 - Han Ă€r trevlig, va? Är han det? - Ja, jĂ€ttetrevlig. 138 00:15:38,520 --> 00:15:41,353 Jag visste det! 139 00:15:44,520 --> 00:15:51,153 - Tror ni att jag kan be honom om ett foto? - Javisst, han sĂ€ger aldrig nej. 140 00:15:51,240 --> 00:15:57,839 Jag Ă€lskar honom! Är han snĂ€ll privat? Han lĂ€r visst fĂ„ raseriutbrott ibland. 141 00:15:57,920 --> 00:16:02,152 Kanske det, men med mig har det gĂ„tt jĂ€ttebra. 142 00:16:02,240 --> 00:16:04,993 SĂ„ han Ă€r snĂ€ll privat? 143 00:16:05,080 --> 00:16:07,071 Ja. 144 00:16:11,520 --> 00:16:14,273 Jag mĂ„ste tyvĂ€rr gĂ„... 145 00:16:14,360 --> 00:16:17,875 - Visst. Lycka till! - Tack. 146 00:16:17,960 --> 00:16:21,555 - Hur stĂ„r det till? - Aj! 147 00:16:21,640 --> 00:16:25,030 - Varför kommer du inte? - Datter inte hĂ€r? 148 00:16:25,120 --> 00:16:28,590 - Nej. - Kanstigt. 149 00:16:28,680 --> 00:16:33,390 - Vem Ă€r "datter"? - Min dotter. Hon messade Ă„terbud. 150 00:16:33,480 --> 00:16:40,192 - UrsĂ€kta? FĂ„r jag ta ett foto till mamma? - Javisst, om det Ă€r till er mamma, sĂ„... 151 00:16:40,920 --> 00:16:42,751 Perfekt! 152 00:16:42,840 --> 00:16:48,676 - Vad de Ă€r jobbiga med sina foton! - Aj! JĂ€klar! 153 00:16:48,760 --> 00:16:56,235 - Vem Ă€r den dĂ€r idioten som gör alla illa? - Guy? Han Ă€r helt fantastisk! 154 00:16:56,320 --> 00:17:02,077 - PĂ„ vilket sĂ€tt? - Hans unika sĂ€tt att se pĂ„ saker och ting. 155 00:17:02,160 --> 00:17:05,948 - Vad gör han? - Han odlar ekologiskt hĂ€r bredvid. 156 00:17:06,040 --> 00:17:11,034 Vi blev genast vĂ€nner. Jag köper hans tomater och lök-allt eko! 157 00:17:11,120 --> 00:17:14,192 Är han fantastisk för att han odlar grönt? 158 00:17:14,280 --> 00:17:19,070 Ja, men inte bara dĂ€rför. Han har en fantastisk livsfilosofi. 159 00:17:19,160 --> 00:17:24,757 Han gillar allt enkelt och genuint. Vet du vad jag fick i vĂ€lkomstgĂ„va? 160 00:17:24,840 --> 00:17:31,029 En honungsburk. "För att föra in lite sötma i ert hus", sa han. 161 00:17:31,120 --> 00:17:34,715 Sluta vara sĂ„ cynisk! 162 00:17:34,800 --> 00:17:39,715 Vad gör de hĂ€r?-God dag, monsieur Delavennel-God dag, madame... 163 00:17:39,800 --> 00:17:43,634 - Vad snĂ€llt att hĂ€lsa pĂ„! - Vi vill prata med er... 164 00:17:43,720 --> 00:17:47,190 - Javisst! Ni ska fĂ„ ett glas! - Tack, men... 165 00:17:47,280 --> 00:17:52,673 - God dag!-Nathalie? - UrsĂ€kta mig ett ögonblick... 166 00:17:52,800 --> 00:17:57,828 - Tack! - Ingen orsak. Vad gör Biggiestar hĂ€r? 167 00:17:57,920 --> 00:18:01,151 - Ska ni göra ett program? - Ja, eventuellt. 168 00:18:01,240 --> 00:18:03,879 Eventuellt? 169 00:18:10,240 --> 00:18:15,633 - Nej, min fru Ă€r pĂ„ Bali i tvĂ„ veckor. - PĂ„ Bali? Vilken lyckost... 170 00:18:15,720 --> 00:18:20,350 Ja, hon besöker en vĂ€n som har ett hus dĂ€r. 171 00:18:27,760 --> 00:18:31,435 Hej, Jean-Luc! Allt vĂ€l? 172 00:18:31,520 --> 00:18:35,433 - Hej, Marie! Är ni bjudna? - Nej. 173 00:18:35,520 --> 00:18:38,432 Jag trodde vĂ€l det... 174 00:18:41,040 --> 00:18:45,079 Vad gör hon?! Vanessas taxi har stĂ„tt still i en kvart! 175 00:18:45,160 --> 00:18:49,950 - Jag undrade just var Vanessa var. - Det undrar jag med ibland... 176 00:18:50,040 --> 00:18:54,670 Med mitt abonnemang kan jag se taxin pĂ„ kartan. 177 00:18:54,760 --> 00:18:57,877 Nu har den stĂ„tt still i en kvart. 178 00:18:57,960 --> 00:19:02,954 - Hon har vĂ€l nĂ„t Ă€rende. LĂ„t henne vara. - Jag gör inte annat... 179 00:19:03,040 --> 00:19:06,828 - Du Ă€r för svartsjuk, i onödan. - Ta ut kjett? 180 00:19:06,920 --> 00:19:13,996 - Nej, det Ă€r för tidigt att ta ut köttet. - Elden bra i gĂ„ng för grilla. 181 00:19:14,080 --> 00:19:20,792 - DĂ€r Ă€r din syster med sin korkade massör. - Vad stygg du Ă€r! Jag gillar Vincent. 182 00:19:20,880 --> 00:19:27,149 - Han Ă€r sĂ„ mesig. Han hĂ„ller jĂ€mt med. - Efter dig ville hon vĂ€l ha en foglig typ. 183 00:19:27,240 --> 00:19:31,836 - Vad vackert hĂ€r Ă€r! Helt enormt! - Och sĂ„ nĂ€ra Paris! 184 00:19:31,920 --> 00:19:34,753 FĂ„gelvĂ€gen, ja... 185 00:19:34,840 --> 00:19:39,709 HĂ€r Ă€r ett fikontrĂ€d. Det ser kanske inget vidare ut Ă€n, men... 186 00:19:39,800 --> 00:19:44,749 - Bra idĂ©. HĂ€r finns ju inga trĂ€d... - Kanske inget fikontrĂ€d. 187 00:19:44,840 --> 00:19:50,039 Vi hörde dig i bilen och skrattade gott Ă„t din glĂ€dje över att Ă„ldras. 188 00:19:50,120 --> 00:19:54,477 Ska jag sĂ€ga att jag mĂ„r skit och vill grĂ„ta nĂ€r jag ser mig? 189 00:19:54,560 --> 00:19:57,836 - Var inte sĂ„ hĂ€tsk. - Det var du som började! 190 00:19:57,920 --> 00:20:01,595 - Vi ses en gĂ„ng om Ă„ret! - Var jag hĂ€tsk? 191 00:20:01,720 --> 00:20:06,236 Jag lyssnade inte. Servitrisen har gĂ„tt upp i rök... 192 00:20:06,320 --> 00:20:10,199 - Och ischiasmassagen, Vincent? - Börja inte nu igen! 193 00:20:10,280 --> 00:20:13,636 - Han skojar bara. - Nej, det Ă€r bara förakt. 194 00:20:13,720 --> 00:20:17,793 - HĂ©lĂ©ne, har du ingen humor? - Ja, han skojar. 195 00:20:17,880 --> 00:20:23,079 - Ja. - Hur som helst gĂ„r ischiasmassagen bra. 196 00:20:23,200 --> 00:20:30,788 Det kallar jag en glad överraskning! Hur Ă€r det? Allt vĂ€l? Roligt att se er! 197 00:21:06,840 --> 00:21:09,832 - Visst spelar han bra? - Ja. 198 00:21:09,920 --> 00:21:14,391 - Jag hade velat bli gitarrist. - Det Ă€r vĂ€l inte för sent? 199 00:21:14,480 --> 00:21:18,314 - Jag testade, men fick ont i fingrarna. - Samantha! 200 00:21:18,400 --> 00:21:23,758 Vad ni skrĂ€ms! Ni skrĂ€mmer mig varenda gĂ„ng. 201 00:21:31,680 --> 00:21:35,229 Jag vill veta vem som var med pĂ„ mötet. 202 00:21:36,200 --> 00:21:41,149 Gigi? Tror du att Gigi Ă€r inblandad? Försök ta reda pĂ„ det. 203 00:21:54,640 --> 00:22:00,988 - 30 nya hotade djurarter?! Katten ocksĂ„! - Katten ocksĂ„?! 204 00:22:05,120 --> 00:22:09,113 - 8 %?! Fan, vi lyckas inte komma igen! - Nej. 205 00:22:09,200 --> 00:22:12,476 - Men vi ligger ju bra till hos hemmafruar. - Ja. 206 00:22:12,600 --> 00:22:16,309 - Horwitz har inte hört av sig? - Nej. 207 00:22:16,400 --> 00:22:22,157 Vi hade ju en liknande dipp för tre Ă„r sen, men sen kom vi igen. 208 00:22:22,240 --> 00:22:25,437 - Hur Ă€r det? - Och du sjĂ€lv?-Javisst. 209 00:22:25,520 --> 00:22:31,038 - Vilket vackert slott! - 35 minuter frĂ„n Paris!-Ett ögonblick... 210 00:22:31,160 --> 00:22:34,948 Minns du Marco? Och Lucien? 211 00:22:40,880 --> 00:22:46,318 Kom igen! Vakna! HĂ€r Ă€r ju helt dött. Bara en massa gamla stötar. 212 00:23:09,280 --> 00:23:14,593 Det hĂ€nger inte enbart pĂ„ mig. SĂ„ enkelt Ă€r det inte. 213 00:23:14,680 --> 00:23:22,075 Jag vet att det har gĂ„tt över ett Ă„r, men det Ă€r regionens beslut, förstĂ„r ni? 214 00:23:29,120 --> 00:23:34,478 Hon fick ju bygga sin lilla vĂ€g. Det sa regionen inget om! 215 00:23:34,600 --> 00:23:38,070 - Vi blev galna pĂ„ allt buller! - Och dammet! 216 00:23:38,160 --> 00:23:45,794 Det har inget samband. SmĂ„vĂ€gar Ă€r mitt ansvarsomrĂ„de. UrsĂ€kta, jag mĂ„ste svara... 217 00:24:00,960 --> 00:24:04,236 - Ännu en protestlista? - Ja. 218 00:24:04,320 --> 00:24:09,553 - Hur lĂ€nge ska du hĂ„lla pĂ„ sĂ„ hĂ€r? - Tills vĂ€rlden Ă€r perfekt. Jo, du... 219 00:24:09,640 --> 00:24:15,749 - Har du lĂ€st Ninas bok? - Ja, den var suverĂ€n! BĂ€ttre Ă€n den förra. 220 00:24:15,840 --> 00:24:19,879 - Var det inget som chockade dig? - Chockade mig? 221 00:24:19,960 --> 00:24:25,478 - JĂ€vlar! Är det Jean-Paul dĂ€r borta?! - Ja. 222 00:24:25,560 --> 00:24:29,872 - Jag har inte sett honom pĂ„ 20 Ă„r! - Han har varit i Afrika. 223 00:24:29,960 --> 00:24:33,509 - Han gör vĂ€rldens insats. - Ekogrönt? 224 00:24:33,600 --> 00:24:39,675 Ekogrönt? Nej, han jobbar humanitĂ€rt. Vet du vad han gör just nu? 225 00:24:39,760 --> 00:24:46,677 Delar ut myggnĂ€t med insektsmedel i en massa byar i VĂ€st-eller Ostafrika. 226 00:24:46,760 --> 00:24:52,039 - Han fick pris av Gates Foundation. - Hur som helst har han Ă„ldrats... 227 00:24:52,120 --> 00:24:54,759 Har jag ocksĂ„ Ă„ldrats sĂ„? 228 00:24:54,840 --> 00:24:59,630 Det vet jag inte, men jag tycker inte att han har Ă„ldrats, tvĂ€rtom. 229 00:24:59,720 --> 00:25:03,679 Kan du fatta att jag erbjöds seniorkort?! 230 00:25:03,760 --> 00:25:09,471 "Jag förstĂ„r inte...-Tack. - - Är det nu du har upptĂ€ckt att du Ă€r 65?" 231 00:25:09,560 --> 00:25:15,078 Varenda dag. Jag upptĂ€cker det varenda dag. 232 00:25:16,080 --> 00:25:18,548 - Var Ă€r Vanessa? - Hon kommer. 233 00:25:18,640 --> 00:25:23,236 - Tror jag... Jag ska se efter. - Va? 234 00:25:23,320 --> 00:25:29,555 - Jag ska se efter. Med min app ser jag... - Ser du Vanessa? 235 00:25:29,640 --> 00:25:35,033 Jag ser var taxin befinner sig nĂ„nstans. Strunt samma... 236 00:25:42,400 --> 00:25:45,233 Hon Ă€r i nĂ€rheten. 237 00:25:53,600 --> 00:25:57,036 - Är ni kĂ€nd? - Nej, jag Ă€r sjukgymnast. 238 00:25:57,120 --> 00:26:01,193 Det Ă€r visst mĂ„nga kĂ€ndisar hĂ€r, men jag har ingen tv. 239 00:26:01,280 --> 00:26:06,479 JasĂ„, inte? Men ni har vĂ€l bil, i alla fall? 240 00:26:06,560 --> 00:26:11,076 - Det mĂ„ste man ha nĂ€r man bor pĂ„ landet. - Ja. 241 00:26:11,160 --> 00:26:14,470 Vad har ni för bil? 242 00:26:15,560 --> 00:26:22,477 En gammal kĂ€rra som tillhörde min mor, en R14. 243 00:26:25,520 --> 00:26:28,990 - Jag sĂ„g en hjort! - Ett rĂ„djur. Man ser dem jĂ€mt! 244 00:26:29,080 --> 00:26:33,358 I morse stod det ett tvĂ„ meter bort. Helt fantastiskt! 245 00:26:33,440 --> 00:26:36,830 Vad de hoppar! Ska jag hjĂ€lpa dig? 246 00:26:36,920 --> 00:26:43,075 Nej, men servitrisen som ska ta hand om buffĂ©n verkar inte göra mycket... 247 00:26:43,160 --> 00:26:46,391 SkĂ€ller inte hunden vĂ€ldigt mycket? 248 00:26:46,480 --> 00:26:52,430 - Jean-Paul, min hjĂ€lte! - HĂ©lĂ©ne, jag letade just efter dig... 249 00:26:52,520 --> 00:26:56,195 HĂ€r... Jag hittade boken. Det var vĂ€l den? 250 00:26:56,280 --> 00:27:01,274 - Men...? Tack! Vad rart av dig! - Det var sĂ„ lite, sĂ„... 251 00:27:03,400 --> 00:27:11,034 - "Den ekonomiska terrorn" finns bara inte! - Jag hittade den, och det Ă€r jag glad för. 252 00:27:15,560 --> 00:27:18,836 Kom inte dĂ„! 253 00:27:18,920 --> 00:27:25,234 Du kommer bara med en massa ursĂ€kter. Jag Ă€r trött pĂ„ att försöka övertala dig! 254 00:27:25,320 --> 00:27:27,311 Jag... 255 00:27:29,080 --> 00:27:34,837 VĂ€nta lite... Det var ju du som ville komma frĂ„n början. 256 00:27:34,920 --> 00:27:40,313 Och sluta sĂ€ga att du vill ses! Är det dig sjĂ€lv eller mig du ljuger för? 257 00:27:40,400 --> 00:27:42,868 Jag har fĂ„tt nog! Hej dĂ„! 258 00:27:50,160 --> 00:27:56,759 Jag var i bokhandeln i elfte och letade efter den boken och stötte pĂ„ Jean-Paul. 259 00:27:56,840 --> 00:28:03,712 - Jag visste inte ens att han var tillbaka. - Paris Ă€r litet för alla kĂ€ra par, som ni. 260 00:28:03,800 --> 00:28:09,352 - NĂ„? - Inget. Han sa: "Vi tar en kaffe nĂ„n dag." 261 00:28:09,440 --> 00:28:14,355 "Javisst", sa jag, och sĂ„ gjorde vi det. Vad Ă€r det? 262 00:28:14,440 --> 00:28:18,672 Du Ă€r rolig, du. Vill du inte berĂ€tta, sĂ„... 263 00:28:18,800 --> 00:28:25,876 Vad ska jag sĂ€ga? Jag beundrar Jean-Paul och det han gör och var glad att se honom. 264 00:28:25,960 --> 00:28:31,956 Han med, eftersom han alltid har varit svag för dig, och sĂ„ hittade han din bok. 265 00:28:32,040 --> 00:28:37,478 - Har ni glömt bort oss? - Inte alls... Har ni fĂ„tt nĂ„t att dricka? 266 00:28:37,560 --> 00:28:44,432 Ja, men ska er lilla fest hĂ„lla pĂ„ lĂ€nge? Vi hör allt, och om det ska hĂ„lla pĂ„ sĂ„... 267 00:28:44,520 --> 00:28:51,039 - Nej, vi har bara inflyttningsfest. - I förrgĂ„r höll det pĂ„ till midnatt... 268 00:28:51,120 --> 00:28:55,033 - Vi jobbar och gĂ„r upp tidigt. - Jag med. Hörs det sĂ„ vĂ€l? 269 00:28:55,120 --> 00:29:00,717 - Det Ă€r ju en dal... - Vi ska dĂ€mpa oss, men det Ă€r ju fest... 270 00:29:00,840 --> 00:29:06,392 - Men det blir inte sent, oroa er inte. - Nu gĂ„r vi... 271 00:29:23,360 --> 00:29:26,397 - Ska ni sjunga nĂ„t för oss? - Hur sa? 272 00:29:26,480 --> 00:29:30,758 - Ska ni sjunga nĂ„t nu? - Sjunga? Nej, inte nu. 273 00:29:30,840 --> 00:29:33,638 - Sen, kanske. - Vi ses! 274 00:29:39,240 --> 00:29:42,312 - Ni har vĂ€l spelat in en skiva? - Ja. 275 00:29:42,400 --> 00:29:45,073 - För typ tio Ă„r sen? - Ja. 276 00:29:45,160 --> 00:29:49,278 - Den fick vĂ€l ett halvljummet mottagande? - Ja... 277 00:29:49,360 --> 00:29:53,069 Jag tyckte inte att den var sĂ„ dĂ„lig. 278 00:29:55,040 --> 00:30:01,798 - Vanessa ringde och sa att hon blir sen. - Varför ringer hon dig och inte mig? 279 00:30:01,880 --> 00:30:06,112 - Hon sa att du inte svarar. - Jag har mobilen framför mig! 280 00:30:06,240 --> 00:30:12,315 - Varför ringer hon dig? - Ibland funkar det inte, sĂ€ger folk ofta. 281 00:30:12,400 --> 00:30:17,190 UrsĂ€kta, fĂ„r jag be er om en tjĂ€nst? FĂ„r jag ta ett foto? 282 00:30:17,280 --> 00:30:21,034 - Tack! FörlĂ„t... - Putta lite hĂ„rdare, vet jag! 283 00:30:21,120 --> 00:30:23,714 - Det Ă€r för... - Visst... 284 00:30:23,840 --> 00:30:27,515 Kan vi ta ett tillsammans? Tack. 285 00:30:33,280 --> 00:30:35,874 _ J - Le! Ag gör ju det. 286 00:30:38,120 --> 00:30:41,715 Tack sĂ„ hemskt mycket! Tack! 287 00:31:05,160 --> 00:31:11,508 - Vad Ă€r det med grannen? - Han komma klĂ„ga om oljyd. 288 00:31:11,640 --> 00:31:17,397 - Vad pratar han för sprĂ„k? - Franska. Han Ă€r nybörjare. 289 00:31:17,520 --> 00:31:20,592 - Vad sa han? - Grannen klagar pĂ„ oljudet. 290 00:31:20,680 --> 00:31:25,356 Delavenne Ă€r svĂ„r. Han handlar hos mig, men klagar jĂ€mt pĂ„ nĂ„t. 291 00:31:25,440 --> 00:31:32,790 - Är det ni som odlar grönsaker?! - Ja, precis vid utkanten av Saturnin. 292 00:31:32,880 --> 00:31:37,908 - Vad sysslar ni med? - Jag Ă€r Nathalies assistent. 293 00:31:38,040 --> 00:31:43,797 PĂ„ tv? Jag har ingen tv... Inte Internet heller. 294 00:31:43,920 --> 00:31:46,388 Finns det? Har ni slagit vad? 295 00:31:46,480 --> 00:31:52,669 Nej, det Ă€r ett val. Jag vill slippa höra allt elĂ€nde och slippa bli uppskrĂ€md. 296 00:31:52,760 --> 00:31:56,719 Bara för att fĂ„ sĂ€lja reklam! Det Ă€r inget för mig. 297 00:31:56,800 --> 00:32:02,909 PĂ„ Internet Ă€r det bara dumma kommentarer, förolĂ€mpningar och skvallrar. 298 00:32:03,000 --> 00:32:09,075 - Jag tar bara Ă„t mig och blir deprimerad. - Spytt? 299 00:32:09,160 --> 00:32:13,392 - Nej, det Ă€r bara pollenallergi. - Jaha.-Spytt? 300 00:32:14,200 --> 00:32:19,479 - Har mamma kommit? - Ja, hon Ă€r med Nathalie nĂ„nstans. 301 00:32:19,560 --> 00:32:24,236 Jag hörde dig pĂ„ radio. Tack, jag blev riktigt generad. 302 00:32:24,320 --> 00:32:29,553 - Jag hade inte lĂ€st din bok dĂ„... - Har du lĂ€st den nu? 303 00:32:29,640 --> 00:32:33,679 - Ja, det har jag. - NĂ„? SĂ€g vad du tycker. 304 00:32:33,760 --> 00:32:37,753 JĂ€ttebra, men jag föredrog den första. 305 00:32:39,000 --> 00:32:45,872 Hon sitter instĂ€ngd, sĂ„ om hon fick komma till Castro... Hon Ă€r sĂ„ rĂ€dd att utvisas. 306 00:32:45,960 --> 00:32:53,640 Och hon Ă€r afghanska? En jĂ€tterörande historia, som tusentals andra... 307 00:32:53,720 --> 00:32:56,712 - SĂ„ man ska inget göra? - Det sa jag inte. 308 00:32:56,800 --> 00:33:01,749 - Du Ă€r sĂ„ hĂ€rligt nedlĂ„tande, som pappa... - Ska du börja nu igen? 309 00:33:01,840 --> 00:33:09,110 - Nej, men det hĂ€r Ă€mnet berör mig. - Och du vill att hon medverkar hos Castro? 310 00:33:09,200 --> 00:33:15,753 Allvarligt, HĂ©lĂ©ne, vad har vĂ„r typ av gĂ€ster med din afghanska att göra? 311 00:33:15,840 --> 00:33:21,756 Han behöver vĂ€l inte prata om vem som ligger med vem och sĂ€ger vad jĂ€mt? 312 00:33:21,840 --> 00:33:26,038 Han kan vĂ€l höja nivĂ„n? Folk uppskattar bildning. 313 00:33:26,120 --> 00:33:33,151 Sluta med din idiotteori om att fĂ„ folk att se pĂ„ annat, för det gör de Ă€ndĂ„ inte! 314 00:33:33,280 --> 00:33:39,549 - Ingen tittar pĂ„ intressanta program. - Ni drĂ€nker dem i sĂ„nt som sĂ€nker nivĂ„n. 315 00:33:39,640 --> 00:33:45,636 FrĂ„ga honom. FöreslĂ„ att höja nivĂ„n. Det kanske fĂ„r honom pĂ„ bĂ€ttre humör. 316 00:33:45,720 --> 00:33:50,396 Det kvittar vem vi bjuder in. Programmet ska Ă€ndĂ„ lĂ€ggas ner. 317 00:33:50,480 --> 00:33:52,516 - Är det sant? - Ja. 318 00:33:52,600 --> 00:33:55,512 Åh, fan... Hur tar han det? 319 00:33:55,600 --> 00:33:59,115 Jag sĂ€ger inget förrĂ€n det har bekrĂ€ftats. 320 00:33:59,200 --> 00:34:04,957 Fan ocksĂ„... Hans ego kommer att fĂ„ sig en rejĂ€l törn. 321 00:34:05,960 --> 00:34:12,877 - Det var trĂ„kigt att höra. - Ja, vi har skapat programmet tillsammans. 322 00:34:13,960 --> 00:34:19,159 - Var Ă€r Pamela? - Hon har vĂ€l bĂ€ttre för sig Ă€n att komma. 323 00:34:19,240 --> 00:34:26,237 What the fuck? Och sĂ„ har vi lĂ€raren som jĂ€mt kommer för sent-oavsett vĂ€der. 324 00:34:26,320 --> 00:34:33,351 JĂ€mt! SĂ„ jag kallar honom för SNCF: jĂ€mt sen och man vet aldrig var man hamnar. 325 00:34:33,440 --> 00:34:38,309 Och gympalĂ€raren som alltid Ă€r sportklĂ€dd, men aldrig rör sig. 326 00:34:38,400 --> 00:34:42,279 Han vrĂ€ker i sig chips medan vi springer runt. 327 00:34:42,360 --> 00:34:44,749 - Kul! - Tack. 328 00:34:44,840 --> 00:34:51,154 - Finns de dĂ€r pĂ„ Youtube? - PĂ„ Youtube? Visst... 329 00:34:51,240 --> 00:34:54,073 Har ni haft stor framgĂ„ng? 330 00:34:54,160 --> 00:34:57,072 - VarifrĂ„n kommer han? - Slutal-Ja. 331 00:34:57,160 --> 00:35:00,152 DĂ„ har ni det vĂ€l gott stĂ€llt? 332 00:35:00,240 --> 00:35:04,597 - Ja, vad har ni för bil, till exempel? - En hyrbil. 333 00:35:08,440 --> 00:35:10,635 Ska vi dra? 334 00:35:10,720 --> 00:35:12,711 Nina! 335 00:35:15,640 --> 00:35:18,359 Allt bra? HĂ€r! 336 00:35:19,360 --> 00:35:23,717 Öppna inte nu. Det blir bara pinsamt för oss bĂ„da... 337 00:35:23,800 --> 00:35:27,190 - Vad du Ă€r gullig! Puss! - Vad fint hĂ€r Ă€r! 338 00:35:27,280 --> 00:35:29,919 - 35 minuter bort! - FĂ„gelvĂ€gen. 339 00:35:30,000 --> 00:35:35,916 - Sluta! För mig tar det 35 minuter hit! - Ni ha spytt? 340 00:35:36,000 --> 00:35:41,279 - Jag förstod inte... - Han undrar om du vill ha ett grillspett. 341 00:35:41,360 --> 00:35:44,716 - Nej, tack, Pavel. - Bra för hĂ€lsan, spytt. 342 00:35:44,800 --> 00:35:50,875 Jag har fĂ„tt 11000 underskrifter till Azade. HĂ€r Ă€r foton frĂ„n flyktingdagen. 343 00:35:51,000 --> 00:35:53,798 Ja, tack, jag mĂ„r jĂ€ttebra, mamma. 344 00:35:53,920 --> 00:35:56,912 - NĂ€r kommer din bok ut? - Efter sommaren. 345 00:35:57,000 --> 00:36:00,913 Jag har lĂ€st den. Den var bĂ€ttre Ă€n den första. 346 00:36:01,000 --> 00:36:04,231 - Och ditt sĂ€llskap? - Han kommer inte. 347 00:36:04,320 --> 00:36:10,316 - Tjurar pappa? Han var jĂ€ttekylig. - Nej, det Ă€r bara tittarsiffrorna... 348 00:36:10,400 --> 00:36:14,632 - Åh, fan... - Vad gör du hĂ€r?! 349 00:36:14,720 --> 00:36:17,359 - Vi ses sen! - Ja. 350 00:36:17,440 --> 00:36:22,116 - Titta! Visst gör servitrisen inget? - Hon tar foton. 351 00:36:22,240 --> 00:36:26,677 - Ja, hon tar foton och njuter av showen... - Samantha? 352 00:36:26,760 --> 00:36:29,228 - Snygg figur. - Ja, skitsnygg! 353 00:36:29,320 --> 00:36:33,074 Nu tar du i. Det Ă€r lite lantis över henne. 354 00:36:33,160 --> 00:36:37,039 - Vem Ă€r det dĂ€r? - Han har tio miljoner följare. 355 00:36:37,120 --> 00:36:42,831 - Vad gör han för nĂ„t? - Inget.-Samantha? Samantha! 356 00:36:42,920 --> 00:36:48,119 - Vad Ă€r det med henne?! - Min whisky! Jag har Ă€ndĂ„ spottat i den. 357 00:36:49,560 --> 00:36:55,396 Fan, vad hon Ă€r jobbig, den dĂ€r chefen! Hon Ă€r pĂ„ mig hela tiden! 358 00:36:55,480 --> 00:36:59,553 - Men han Ă€r snĂ€ll, inte oroa dig. - Vem dĂ„? 359 00:36:59,640 --> 00:37:04,270 - Se till att sĂ€tta lite fart nu! - Javisst! 360 00:37:07,320 --> 00:37:12,394 - Kom, sĂ„ ska du fĂ„ trĂ€ffa Marie-Pierre! - Vilken dĂ„? 361 00:37:22,160 --> 00:37:28,759 - Er underskrift Ă€r jĂ€tteviktig! SuverĂ€nt! - Det Ă€r nu eller aldrig... 362 00:37:28,840 --> 00:37:34,039 - Man kan ju inte bara lĂ„ta folk... - FĂ„r vi ocksĂ„ skriva under? 363 00:37:34,120 --> 00:37:40,229 - Även om vi inte Ă€r stjĂ€rnor? - Det har inget med kĂ€ndisskap att göra. 364 00:37:41,440 --> 00:37:44,034 Bra gjort! 365 00:37:48,560 --> 00:37:51,757 - Tack sĂ„ mycket! - Ingen orsak. Lycka till! 366 00:37:51,840 --> 00:37:56,834 - Jag gillar det, det Ă€r ingen uppoffring. - Nej, det vore ju synd. 367 00:37:56,960 --> 00:38:02,114 Folk blir brandmĂ€n eller sköterskor för att de vill bli det. 368 00:38:02,200 --> 00:38:05,033 Javisst. 369 00:38:06,520 --> 00:38:11,150 - Har du fru och barn? - Nej. 370 00:38:12,440 --> 00:38:15,079 Och du? 371 00:38:22,120 --> 00:38:25,908 - Hur sa? - Jag frĂ„gade om du var ihop med nĂ„n. 372 00:38:26,000 --> 00:38:33,634 Ja, med henne dĂ€r, som skrattar med den dĂ€r killen. Hon Ă€r vĂ€ldigt skrattglad... 373 00:38:37,120 --> 00:38:41,716 - Jag har hittat min grej. - Du Ă€r bra! Jag fĂ„r knappt 2000. 374 00:38:41,840 --> 00:38:44,991 - DĂ€r Ă€r du ju! - Nathalie! 375 00:38:45,080 --> 00:38:49,835 FörlĂ„t, men jag kommer tomhĂ€nt, direkt frĂ„n ett möte... 376 00:38:49,920 --> 00:38:55,278 - Vad fint hĂ€r Ă€r! Och nĂ€ra! - Ja, otroligt, va? 377 00:38:55,360 --> 00:39:00,195 - UrsĂ€kta, gĂ„r det bra om jag tar ett foto? - Javisst. 378 00:39:00,280 --> 00:39:05,354 - Ni Ă€r min favoritvĂ€derflicka. - Jag slutade för tre Ă„r sen... 379 00:39:05,440 --> 00:39:10,309 - Ni_Ă€r Ă€ndĂ„ min favorit. - Är ni ocksĂ„ kĂ€nd? 380 00:39:10,400 --> 00:39:14,996 - Vad Ă€r det för ovĂ€sen? - SĂ€kert Bourdin. Han hĂ„ller jĂ€mt pĂ„. 381 00:39:15,120 --> 00:39:18,510 - Han Ă€r jĂ€ttetrevlig. - JasĂ„? 382 00:39:18,600 --> 00:39:24,436 Finns det nĂ„gra kĂ€ndisar hĂ€r som jag kĂ€nner till? 383 00:39:25,960 --> 00:39:29,714 - Kom ni med bil? - Ja. 384 00:39:30,800 --> 00:39:34,713 - Vad har ni för...? - En Tesla S. 385 00:39:35,800 --> 00:39:38,234 - Hej, Pierre! - Allt vĂ€l? 386 00:39:38,320 --> 00:39:44,031 - Ja.-Jag har letat efter dig överallt! - HĂ€r Ă€r jag... 387 00:39:46,160 --> 00:39:50,438 - Ni har inte sett till Samantha? - Nej. 388 00:39:58,080 --> 00:40:01,629 - Vilken tid det tog! - Ja, det var köer. 389 00:40:01,720 --> 00:40:07,795 - Men varför tog det sĂ„ lĂ„ng tid? - Det var köer, det var inte avsiktligt. 390 00:40:07,880 --> 00:40:12,192 Köer? Ni stod pĂ„ samma plats i en halvtimme! 391 00:40:12,280 --> 00:40:19,550 - Övervakar du mig med din taxiapp? - Vad sysslade du med i en halvtimme? 392 00:40:20,920 --> 00:40:24,549 SĂ€g bara sanningen. 393 00:40:26,560 --> 00:40:29,552 Okej, jag fattar... 394 00:40:32,120 --> 00:40:39,390 Minns du vad du sa i början? "Ett vanligt par med hund och barn kan du glömma." 395 00:40:39,480 --> 00:40:43,268 - Och du höll med. - Ja, och du blev överlycklig. 396 00:40:43,360 --> 00:40:47,990 Ja, men jag stĂ„r bara inte ut med din frihet. 397 00:40:49,280 --> 00:40:54,229 Du föredrar vĂ€l din? Hur som helst var vi överens- 398 00:40:54,320 --> 00:40:59,553 - sĂ„ jag tĂ€nker inte tolerera att du övervakar mig hela dagarna. 399 00:40:59,640 --> 00:41:03,997 - Hotar du mig? - Nej, jag varnar dig. 400 00:41:04,080 --> 00:41:07,993 Jag vill inte ha ett sĂ„nt liv. 401 00:41:08,080 --> 00:41:11,550 Älskling? Älskling... 402 00:41:14,000 --> 00:41:15,991 Okej. 403 00:41:19,240 --> 00:41:26,237 Varför kan du inte bara sĂ€ga vad du gjorde i en halvtimme? 404 00:41:38,880 --> 00:41:41,110 Minns du? 405 00:42:00,640 --> 00:42:03,074 Var Ă€r du? 406 00:42:05,280 --> 00:42:08,875 Motiverad! Motiverad! 407 00:42:09,360 --> 00:42:16,391 Nej, jag har redan försökt. Det funkar inte. Han flyr bara. Han Ă€r inte Ă€rlig. 408 00:42:16,480 --> 00:42:22,271 Jag vet inte vad det Ă€r med honom. Han bara flyr och jag springer efter. 409 00:42:22,360 --> 00:42:28,230 Nej, vi har inte ens legat med varann. Bara nĂ€stan, men hur som helst... 410 00:42:28,320 --> 00:42:31,153 Ja, precis. 411 00:42:32,600 --> 00:42:37,276 Ja, exakt! En intelligent tjej Ă€r inte sexigt. 412 00:42:37,360 --> 00:42:42,832 Men en idiot som fnissar och gör miner kan man minsann ligga med! 413 00:42:43,840 --> 00:42:46,638 Det var vĂ€l Baudelaire som sa det? 414 00:42:46,720 --> 00:42:53,353 Jo: "Att ligga med intelligenta kvinnor Ă€r ett nöje för pederaster." Baudelaire. 415 00:42:54,880 --> 00:43:01,638 Ja, det Ă€r förvĂ„nande, men sĂ„ Ă€r det. Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„ nu, men jag ringer sen. 416 00:43:01,720 --> 00:43:04,632 Ja, du ocksĂ„. Kram! 417 00:43:09,440 --> 00:43:12,238 - Hur Ă€r det? - Det Ă€r bra. 418 00:43:17,440 --> 00:43:21,752 - Ni har inte för trĂ„kigt? - Nej, jag Ă€r van. 419 00:43:25,240 --> 00:43:30,360 Hur Ă€r det med min pappa? Tittarsiffrorna Ă€r visst inte sĂ„...? 420 00:43:30,440 --> 00:43:35,833 Nej, de har sjunkit efter sommaren, men er pappa Ă€r hĂ„rdhudad. 421 00:43:35,920 --> 00:43:38,639 Ja, jag vet... 422 00:43:45,360 --> 00:43:49,911 GĂ„, ni. KĂ€nn er inte tvungen att prata med mig. 423 00:43:50,000 --> 00:43:54,278 Nej, det gör jag inte. Varför sĂ€ger ni sĂ„? 424 00:43:54,400 --> 00:43:56,960 Vad dĂ„? 425 00:43:57,040 --> 00:44:03,991 Jag vet inte, men det Ă€r första gĂ„ngen ni pratar med mig, sĂ„ kĂ€nn er inte tvungen. 426 00:44:04,120 --> 00:44:06,839 Jag har aldrig haft tillfĂ€lle. 427 00:44:06,920 --> 00:44:11,516 SĂ„ plötsligt fick ni lust att prata med er fars chaufför? 428 00:44:11,600 --> 00:44:16,151 - Tja... - Inte för att jag rĂ„kade höra ert samtal? 429 00:44:16,240 --> 00:44:18,231 Nej. 430 00:44:19,360 --> 00:44:22,272 DĂ„ pratar vi vĂ€l, dĂ„... 431 00:45:26,840 --> 00:45:30,355 - Jag vet allt. - Om vad? 432 00:45:30,440 --> 00:45:33,432 - Bilen. - Bilen? 433 00:45:33,520 --> 00:45:39,152 - Den Ă€r Castros. - Jaha?! JasĂ„? 434 00:45:39,240 --> 00:45:43,119 - Det gör inget... - Vi mĂ„ste vĂ€l Ă€ndĂ„ sĂ€ga nĂ„t? 435 00:45:43,200 --> 00:45:45,316 - Javisst. - Spytt? 436 00:45:45,400 --> 00:45:50,076 - Ja, gĂ€rna. Tack, Pavel. - Lite hĂ€t.-Vill ha? 437 00:45:50,160 --> 00:45:52,799 Nej, tack. 438 00:45:53,200 --> 00:46:00,231 - Han sa ju att det var lite hett! - Jag trodde att det var namnet pĂ„ rĂ€tten. 439 00:46:00,360 --> 00:46:07,914 Han Ă€r verkligen snĂ€ll, Pavel. Han sköter allt. Helt otroligt! Han Ă€r sĂ„ hjĂ€lpsam. 440 00:46:08,000 --> 00:46:13,074 Min syster har tur, för hon Ă€r inte lĂ€tt att leva med... 441 00:46:13,160 --> 00:46:16,630 - Han gör framsteg i franska. - Nu Ă€r du inte snĂ€ll. 442 00:46:16,720 --> 00:46:21,840 Jo, jag tycker verkligen att han har gjort framsteg. 443 00:46:21,920 --> 00:46:29,190 Är vi överens? Om du ska sĂ€ga nĂ„t till Castro, sĂ„ gör det innan kvĂ€llen Ă€r slut. 444 00:46:29,280 --> 00:46:33,353 SĂ€ger du till Castro innan kvĂ€llen Ă€r slut? 445 00:47:00,200 --> 00:47:03,909 - Jag mĂ„ste prata med dig. - Ja... 446 00:47:04,000 --> 00:47:07,310 - Har Vanessa kommit nu? - Ja. 447 00:47:07,400 --> 00:47:13,032 - Vad Ă€r det? - Inget. Hennes tidsschema stĂ€mmer inte. 448 00:47:13,120 --> 00:47:17,830 Hon har sĂ€kert nĂ„n annan och fĂ„r mig att tro att... 449 00:47:17,920 --> 00:47:21,674 - Du Ă€r för rolig. - Vad menar du? 450 00:47:21,760 --> 00:47:26,914 NĂ€r vi levde ihop var du otrogen med gott samvete- 451 00:47:27,000 --> 00:47:29,798 -och tyckte att jag var hĂ€mmad. 452 00:47:29,880 --> 00:47:36,433 Än sen? MĂ€n och kvinnor Ă€r olika. MĂ€n gör det bara, men kvinnor mĂ„ste vara kĂ€ra. 453 00:47:36,520 --> 00:47:42,038 Hur kan du sĂ€ga nĂ„t sĂ„ dumt?! Det Ă€r ingen idĂ©... 454 00:47:42,120 --> 00:47:49,310 Jo, i ditt program gĂ€stas du ju av folk som har rĂ„kat ut för otroliga historier. 455 00:47:49,400 --> 00:47:54,793 Och jag vet en kvinna med en helt otrolig historia. 456 00:47:54,880 --> 00:48:00,512 Är hon kĂ€nd? Är hon dotter till nĂ„n kĂ€ndis eller ligger med nĂ„n kĂ€ndis? 457 00:48:00,600 --> 00:48:03,478 Nej, hon Ă€r afghanska. 458 00:48:03,560 --> 00:48:09,715 Hon ska utvisas. Om hon Ă„tervĂ€nder hem blir hon mördad av sin egen pappa! 459 00:48:09,800 --> 00:48:15,909 JasĂ„? Du fĂ„r höra med Nathalie. Det Ă€r hon som hĂ„ller i agendan. 460 00:48:16,000 --> 00:48:21,120 - Hon sa att jag skulle prata med dig. - Vad sa hon? 461 00:48:21,200 --> 00:48:24,670 - Att det inte lĂ€t sĂ„ underhĂ„llande. - Du ser... 462 00:48:24,760 --> 00:48:29,550 Hon sa ocksĂ„ att programmet inte gĂ„r sĂ„ bra lĂ€ngre, sĂ„... 463 00:48:29,640 --> 00:48:35,272 - Vill du fĂ„ det att gĂ„ Ă€nnu sĂ€mre? - Nej, det tror jag inte att det skulle. 464 00:48:35,360 --> 00:48:42,994 - TvĂ€rtom. Folk skulle bli förvĂ„nade. - Ja, nog skulle de bli förvĂ„nade, alltid. 465 00:48:51,760 --> 00:48:56,390 Otroligt hur du kan ha förĂ€ndrats sĂ„. 466 00:48:56,480 --> 00:49:02,953 - Har du inga övertygelser kvar lĂ€ngre? - Man utvecklas. 467 00:49:03,040 --> 00:49:09,991 - Kallar du det att utvecklas? - SĂ„g du vad Nina skrev om oss i sin bok? 468 00:49:10,080 --> 00:49:12,913 Om oss? Nej. 469 00:49:14,040 --> 00:49:18,272 Hon slaktar ju oss! Har du lĂ€st boken? 470 00:49:18,360 --> 00:49:25,152 - PĂ„ grund av din tupĂ©? - Ja, och du fĂ„r dig ocksĂ„ en slĂ€ng. 471 00:49:25,240 --> 00:49:29,677 - Jag? - Ja, hon som jĂ€mt vill rĂ€dda vĂ€rlden. 472 00:49:29,760 --> 00:49:35,437 Hon som glömmer att ge barnen mat, ger alla dĂ„ligt samvete och Ă€r oansvarig. 473 00:49:35,520 --> 00:49:39,354 Är det inte du, kanske? Är det min mormor? 474 00:49:41,520 --> 00:49:46,310 - Som glömmer att ge sina barn mat? - Ja, som inte tar hand om dem. 475 00:49:46,400 --> 00:49:50,154 Jag minns inte ordagrant vad det stod. 476 00:50:24,800 --> 00:50:29,157 Det var roligt att höra! Vad lĂ€ttad jag blir! 477 00:50:29,240 --> 00:50:34,758 Det Ă€r ju ett bra upplĂ€gg som Ă€r vĂ€rt att... 478 00:50:34,840 --> 00:50:37,479 Ja, precis. 479 00:50:38,480 --> 00:50:45,318 Tack. Det var roligt att höra att vi Ă€r inne pĂ„ samma... 480 00:50:46,400 --> 00:50:48,436 Jaha? 481 00:50:50,800 --> 00:50:52,791 JasĂ„? 482 00:50:56,560 --> 00:51:00,030 Javisst. Ja, hej dĂ„, fast... 483 00:51:00,160 --> 00:51:04,870 Nej, jag förstĂ„r det. Hej dĂ„! Vi hörs! 484 00:51:04,960 --> 00:51:11,559 - SĂ„ programmet blir kvar, men...? - De vill inte behĂ„lla Castro. 485 00:51:14,440 --> 00:51:19,719 Ja, du sa ju det till honom, men han ville ju inte Ă€ndra pĂ„ nĂ„t. 486 00:51:19,800 --> 00:51:23,952 Han har haft sina femton Ă„r. Du kan inte offra dig för det. 487 00:51:24,040 --> 00:51:29,558 - Nej, det Ă€r klart. Hon Ă€r helt otrolig! - Vem dĂ„? 488 00:51:29,640 --> 00:51:34,191 Deveaux skriver: "Spetten ser goda ut. Jag var inte bjuden." 489 00:51:34,320 --> 00:51:40,031 - Hur vet hon det dĂ€r med grillspetten? - NĂ„n gĂ€st har vĂ€l lagt upp det. 490 00:51:40,120 --> 00:51:47,037 - Galet! Rena storebrorssamhĂ€llet. - Ja, men alla Ă€r ju med pĂ„ det, sĂ„ nej. 491 00:51:54,440 --> 00:52:01,994 SĂ„ jag ser tydligen inte ut som en lĂ€kare, men passar som sköterska med tre repliker. 492 00:52:02,080 --> 00:52:07,791 Vad korkade de Ă€r! Herregud! 493 00:52:08,800 --> 00:52:12,759 - Vem Ă€r producent? - Blue Balloon. 494 00:52:12,840 --> 00:52:18,995 - Blue Balloon? Vem kĂ€nner jag dĂ€r? - Nej, snĂ€lla du, strunta i det! 495 00:52:19,080 --> 00:52:24,359 - Nej, jag borde kanske ge upp. - Nej, du Ă€r en duktig skĂ„despelare. 496 00:52:24,440 --> 00:52:27,876 Du gör rĂ€tt i att inte ge upp. 497 00:52:27,960 --> 00:52:34,638 - Det sĂ€ger du bara för att du Ă€lskar mig. - Ja, men du Ă€r en duktig skĂ„despelare. 498 00:52:38,160 --> 00:52:40,151 Nu drĂ€nker vi vĂ„ra sorger. 499 00:52:42,680 --> 00:52:45,797 Alla komma! Komma! 500 00:52:46,800 --> 00:52:50,315 Kom, kom! Present! 501 00:52:50,400 --> 00:52:54,951 Din pappa sa att jag Ă€r med i din bok. Det mĂ€rkte jag inte ens. 502 00:52:55,040 --> 00:53:00,194 __ - Ja, men... - Är den dĂ€r jobbiga, oansvariga damen jag? 503 00:53:00,320 --> 00:53:02,390 Det Ă€r en karikatyr. 504 00:53:02,480 --> 00:53:06,519 Presenter?! De Ă€r ju redan rika som troll! 505 00:53:06,600 --> 00:53:12,277 Kom! Alla komma, alla komma! 506 00:53:13,240 --> 00:53:15,674 - Sa du det till Castro? - Ja. 507 00:53:15,760 --> 00:53:18,399 - NĂ„? - Han bytte Ă€mne. 508 00:53:18,480 --> 00:53:20,550 - Flott. - Flott?! 509 00:53:20,640 --> 00:53:23,950 Ja, han hade kunnat bli arg. SĂ„nt Ă€r dyrt. 510 00:53:24,040 --> 00:53:27,749 JasĂ„, bilen? Nej, det har jag inte sagt. 511 00:53:34,160 --> 00:53:36,879 För dig, Nathalie. 512 00:53:49,680 --> 00:53:52,831 Varför envisas han med Yves Montand? 513 00:53:52,920 --> 00:53:59,029 För att ingen nĂ„nsin har vĂ„gat sĂ€ga att hans imitation inte Ă€r speciellt bra. 514 00:54:00,040 --> 00:54:03,191 Han ville inte veta av min afghanska. 515 00:54:03,280 --> 00:54:07,432 - Det blir Ă€ndĂ„ inga fler program. - Ska det lĂ€ggas ner? 516 00:54:07,520 --> 00:54:12,958 Nej, det kommer att fortsĂ€tta, men utan Castro. 517 00:54:14,800 --> 00:54:16,995 Åh, fan... 518 00:54:25,520 --> 00:54:30,036 - Ska du fortsĂ€tta? - Ja, vad ska jag göra? 519 00:54:30,160 --> 00:54:32,549 - Jag fattar... - Vad dĂ„? 520 00:54:32,640 --> 00:54:36,599 - Inget. - Försök inte ge mig dĂ„ligt samvete. 521 00:54:36,680 --> 00:54:39,956 Du vet inte hur det Ă€r, sĂ„ börja inte nu. 522 00:54:40,040 --> 00:54:45,478 Nej, jag Ă€r ju bara efterbliven och sitter och stickar. 523 00:54:45,560 --> 00:54:48,279 Stickar?! 524 00:54:48,360 --> 00:54:52,512 - SĂ„ det dĂ€r med "efterbliven" köpte du? - Du Ă€r otrolig! 525 00:57:19,080 --> 00:57:21,071 HitĂ„t! 526 00:57:22,160 --> 00:57:28,110 HĂ©lene, fĂ„r jag prata med dig? Jag mĂ„ste fĂ„ prata med dig pĂ„ tu man hand. 527 00:57:31,560 --> 00:57:36,315 Kom in hĂ€r. SlĂ„ er ner. Det Ă€r snart över. 528 00:57:36,400 --> 00:57:42,350 Och nu: jag hĂ„lla tal... 529 00:57:43,360 --> 00:57:46,158 ...för Nathalie. 530 00:57:46,240 --> 00:57:51,712 För ny hus, och för kĂ€rlek. 531 00:57:54,600 --> 00:58:00,709 Första gĂ„ngen trĂ€ffa Nathalie, tvĂ€tta motorcykel. 532 00:58:00,800 --> 00:58:08,309 TvĂ€tta motorcykel. Fin motorcykel, stor Kawasaki 1200. 533 00:58:10,120 --> 00:58:16,116 Nathalie titta pĂ„ motorcykel. Hoppa upp. 534 00:58:17,120 --> 00:58:19,554 HĂ„lla hĂ„rt om mig. 535 00:58:19,680 --> 00:58:24,629 Och jag tĂ€nka: "För rest av livet." 536 00:58:25,720 --> 00:58:33,115 För jag kĂ€nna mitt hjĂ€rta slĂ„ hĂ„rt. 537 00:58:34,120 --> 00:58:41,754 Men andra gĂ„ng... Andra gĂ„ng, Nathalie inte komma. 538 00:58:42,840 --> 00:58:45,798 Och jag vĂ€nta, vĂ€nta. 539 00:58:57,920 --> 00:59:01,913 - Vill ni ha eld? - Nej, det behövs inte. 540 00:59:08,160 --> 00:59:10,549 Gillar ni inte tal? 541 00:59:10,640 --> 00:59:14,553 Jo, men det dĂ€r fĂ„r mig att kĂ€nna mig obekvĂ€m. 542 00:59:23,720 --> 00:59:28,714 GĂ„, ni. KĂ€nn er inte tvungen att prata med mig. 543 00:59:38,040 --> 00:59:44,434 KĂ€rlek Ă€r inte land. Nathalie kan vara serb, italienska. 544 00:59:44,520 --> 00:59:50,117 - Av med klĂ€derna! - Njet. Sluta! KĂ€rlek Ă€r allt! 545 00:59:50,200 --> 00:59:55,558 - Av med klĂ€derna! - Kan du ta och hĂ„lla kĂ€ften?! 546 00:59:55,640 --> 01:00:02,591 Nej, -Titi, lugna ner dig. Älska, inte kriga! 547 01:00:04,000 --> 01:00:08,676 Nathalie... Nathalie, min franska inte bra. 548 01:00:08,760 --> 01:00:12,196 Men kĂ€rlek till dig bra. 549 01:00:12,280 --> 01:00:18,196 Och tro pĂ„ liv med dig bra, för alltid. 550 01:00:34,920 --> 01:00:42,349 Stör jag? Det har faktiskt slutat regna, sĂ„ du kan fĂ€lla ihop ditt paraply. 551 01:00:42,440 --> 01:00:45,989 Du nobbar mitt program, men stöter pĂ„ min fru... 552 01:00:46,120 --> 01:00:50,716 - Sluta! - Ni missade talet om kĂ€rlek och tillit. 553 01:00:50,800 --> 01:00:52,950 Skulle jag stöta pĂ„ din fru?! 554 01:00:53,040 --> 01:00:57,352 Kom, alla! Kom igen! 555 01:01:02,040 --> 01:01:07,717 - Jag stöter inte pĂ„ nĂ„n! Är du inte klok? - Vanessa, du fĂ„r ursĂ€kta, men... 556 01:01:07,800 --> 01:01:11,839 - Jag Ă€r ledsen. - Du store! Bravo! 557 01:01:16,960 --> 01:01:19,713 - Kom, Castro! - Nej, jag vill inte. 558 01:01:34,400 --> 01:01:39,599 Tror du att han faller för din intelligens? Nej, jag vet hur killar Ă€r. 559 01:01:39,680 --> 01:01:44,310 Det Ă€r inte för din vĂ€ltalighet han pratar med dig! 560 01:01:44,400 --> 01:01:48,313 Och du bara stĂ„r dĂ€r och gör miner. 561 01:01:51,080 --> 01:01:54,277 Messar du nĂ€r jag pratar med dig? 562 01:01:54,360 --> 01:02:00,708 Nej, jag bestĂ€ller en taxi, sĂ„ att du kan övervaka mig med din grej. 563 01:02:01,720 --> 01:02:03,597 Vanessa... 564 01:02:23,240 --> 01:02:28,792 - Hör ni oss? - Hela dalen hör er. Fattade ni inte nyss? 565 01:02:28,880 --> 01:02:32,270 - Jag ska upp tidigt i morgon! - En söndag? 566 01:02:32,360 --> 01:02:37,354 För djuren finns det ingen söndag eller sovmorgon. 567 01:02:37,480 --> 01:02:44,716 Det gör det för mig, sĂ„ hur kan jag veta det? Och vi har faktiskt inflyttningsfest! 568 01:02:44,800 --> 01:02:49,954 Ska ni bara stolpa in hĂ€r och tala om hur jag ska leva?! 569 01:02:50,040 --> 01:02:52,759 - Man respekterar folk! - Just det! 570 01:02:52,840 --> 01:02:57,152 Det hĂ€r Ă€r inte Paris! Ni tror att ni kan göra som ni vill! 571 01:02:57,240 --> 01:03:01,597 - Är det dĂ€r skon klĂ€mmer? - Om ni Ă€r grevinna, sĂ„ Ă€r jag baron! 572 01:03:01,680 --> 01:03:08,233 - Vad ska det betyda? - Att ni ser ner pĂ„ oss och kör över oss! 573 01:03:08,320 --> 01:03:10,959 Men vĂ€nta ni bara! 574 01:03:11,040 --> 01:03:16,239 Visst, halshugg mig, bara, men nu vill jag inte se er hĂ€r mer! 575 01:03:16,320 --> 01:03:20,313 - Är det problem? - Ja! Hon fĂ„r förklara. 576 01:03:20,440 --> 01:03:25,150 - Vad Ă€r det med henne? - Skit i det! 577 01:03:25,280 --> 01:03:28,955 Ditt tal var jĂ€ttevackert, Ă€lskling. 578 01:03:59,240 --> 01:04:02,073 Hur Ă€r det? 579 01:04:04,240 --> 01:04:07,038 Behöver ni nĂ„t? 580 01:04:49,040 --> 01:04:52,874 Jo, jag ville prata med dig för att... 581 01:04:55,040 --> 01:05:00,672 Det Ă€r komplicerat, för det Ă€r lite kĂ€nsligt... 582 01:05:00,760 --> 01:05:07,472 Jag trodde aldrig att det skulle hĂ€nda mig igen, men jag Ă€r förĂ€lskad. 583 01:05:10,680 --> 01:05:15,310 - Det Ă€r fĂ„nigt... - Nej, det Ă€r aldrig fĂ„nigt att vara kĂ€r. 584 01:05:16,320 --> 01:05:23,192 Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€tt att berĂ€tta. Du kommer att bli förvĂ„nad nĂ€r du fĂ„r höra det. 585 01:05:26,760 --> 01:05:29,593 BerĂ€tta! 586 01:05:31,280 --> 01:05:34,192 Du kĂ€nner henne. 587 01:05:35,960 --> 01:05:39,589 Du har alltid kĂ€nt henne. 588 01:05:41,320 --> 01:05:44,039 Det Ă€r Pamela. 589 01:05:44,120 --> 01:05:47,317 - Pamela? - Pamela, Nathalies dotter. 590 01:05:49,920 --> 01:05:55,074 - Hon Ă€r ju 20 Ă„r... - 21, men... Jag vet, det Ă€r löjligt. 591 01:05:55,160 --> 01:05:58,994 Det sa jag med. Jag har sagt det tusen gĂ„nger. 592 01:06:00,320 --> 01:06:05,917 Och tro mig, jag kĂ€mpade emot. Men sĂ„ sa jag till mig sjĂ€lv: 593 01:06:06,000 --> 01:06:11,791 "Det Ă€r absurt. Vi har det sĂ„ bra ihop." Men jag kĂ€mpade verkligen emot. 594 01:06:11,880 --> 01:06:14,314 SĂ„ heroiskt av dig... 595 01:06:14,400 --> 01:06:19,952 Retas du, men jag lovar att... Hur som helst Ă€r jag förĂ€lskad. 596 01:06:20,040 --> 01:06:26,513 Hon kom inte för att hon vill att jag ska sĂ€ga det till Nathalie. Det Ă€r inte lĂ€tt. 597 01:06:26,600 --> 01:06:32,311 - SĂ„ det var lĂ€ttare att sĂ€ga det till mig? - Jag tĂ€nkte att du kanske förstod. 598 01:06:41,080 --> 01:06:46,677 Vanessa, gĂ„ inte, bara! Jag stĂ„r inte ut med att se den dĂ€r killen. 599 01:06:46,760 --> 01:06:51,072 Han tror jĂ€mt att han Ă€r nĂ„t och sĂ„ sĂ„g jag er dansa... 600 01:06:51,160 --> 01:06:55,711 Jag dansar med alla! Du Ă€r galen! Du borde skĂ€mmas! 601 01:06:55,800 --> 01:06:59,554 - Jag Ă€r ledsen. - Nej, du lĂ€r göra det igen. 602 01:06:59,640 --> 01:07:04,316 - Försöka förstĂ„. - Jag Ă€r inte tillrĂ€ckligt smart för det. 603 01:07:04,400 --> 01:07:07,312 Vanessa, jag menade... 604 01:07:09,960 --> 01:07:11,951 Vanessa... 605 01:07:40,080 --> 01:07:42,719 Är allt bra? 606 01:07:48,840 --> 01:07:55,439 Det Ă€r bara en karikatyr. Det bygger bara lite vagt pĂ„ er. 607 01:07:55,520 --> 01:08:02,870 Jag har aldrig glömt bort att ge dig mat. Jag var sjuk. Depression Ă€r en sjukdom. 608 01:08:02,960 --> 01:08:06,839 - Fan, ni förlĂ„ter ingenting. - Vilka "ni"? 609 01:08:06,920 --> 01:08:08,911 Ni barn. 610 01:08:12,320 --> 01:08:18,350 Jag menade inte sĂ„. Jag menade sĂ„na som jĂ€mt ska vara sĂ„ mĂ€nskliga och goda. 611 01:08:18,440 --> 01:08:24,356 Än sen? Är det inte bra att vara mĂ€nsklig och god? 612 01:08:24,440 --> 01:08:28,592 Är det bĂ€ttre att vara egoist och ligga med 20-Ă„ringar? 613 01:08:28,680 --> 01:08:32,673 - Vem ligger med 20-Ă„ringar? - Ingen! 614 01:08:32,760 --> 01:08:34,751 Okej. 615 01:08:38,240 --> 01:08:45,112 Jag menade att det Ă€r enklare med cyniker. Alla vet ju att pappa Ă€r sjĂ€lvupptagen- 616 01:08:45,200 --> 01:08:49,990 - men han lĂ„tsas inte vara god, sĂ„ man blir inte besviken. 617 01:08:50,080 --> 01:08:55,359 "Var en skit frĂ„n början, sĂ„ slipper du bli klandrad." 618 01:08:55,440 --> 01:09:00,958 Hur kunde jag fĂ„ en dotter som varken tror pĂ„ nĂ„t eller röstar? 619 01:09:01,040 --> 01:09:06,034 Jag röstar inte för att jag tvingas vĂ€lja mellan er tvĂ„: 620 01:09:06,160 --> 01:09:13,748 Mellan din naiva optimism och pappas cynism. Resultatet blir Ă€ndĂ„ detsamma. 621 01:09:13,840 --> 01:09:19,153 Och vem uppfann socialförsĂ€kringen? Var det din pappa eller jag? 622 01:09:19,240 --> 01:09:24,792 - Vad menar du med det? - Det vet du mycket vĂ€l. 623 01:10:17,960 --> 01:10:20,952 - Vad har du gjort med bilen?! - Va? 624 01:10:21,040 --> 01:10:25,511 - FramskĂ€rmen! Spela inte oskyldig! - Nej! 625 01:10:25,600 --> 01:10:31,277 Jag Ă€rinte dum! Jag Ă€r trött pĂ„ dina fasoner! Jag vet nog att du anvĂ€nder den! 626 01:10:31,360 --> 01:10:35,148 - Nu förstĂ„r jag inte... - AnvĂ€nder du den inte privat? 627 01:10:35,240 --> 01:10:38,596 - Det hĂ€nder vĂ€l... - Du tar dig friheter! 628 01:10:38,680 --> 01:10:45,916 Bara för att jag Ă€r schyst tar du dig friheter bĂ„de med bilen och ditt snack! 629 01:10:46,000 --> 01:10:49,879 - Jag? - Ja, du! Om vad du tycker om mitt program. 630 01:10:49,960 --> 01:10:56,035 "Idioter som berĂ€ttar sina sexhistorier." Vem tror du att du Ă€r egentligen? 631 01:10:56,120 --> 01:11:03,674 Du kommer med dina Ă„sikter, skojar med min fru och tar bilen sĂ„ fort du har lust! 632 01:11:03,760 --> 01:11:09,471 GĂ„ och tyck nĂ„n annanstans, för nu Ă€r det slut! Jag behöver inte dig mer! 633 01:11:09,560 --> 01:11:14,509 - Sparkar du mig? - Ja, det Ă€r precis vad jag gör-nu! 634 01:11:14,600 --> 01:11:19,276 - Nu? - Ja, pĂ„ vilket sprĂ„k mĂ„ste jag sĂ€ga det? 635 01:11:19,360 --> 01:11:23,194 - Jag har inte skadat din bil. - Visst... 636 01:11:23,280 --> 01:11:28,593 - Och hur kommer jag hem? - Inte vet jag, men du rör inte bilen mer! 637 01:11:28,720 --> 01:11:32,315 Ge mig nycklarna! 638 01:11:34,160 --> 01:11:36,151 Tack. 639 01:11:59,000 --> 01:12:02,675 Och jag som kallade honom min hjĂ€lte... 640 01:12:03,880 --> 01:12:06,110 Vidrigt! 641 01:12:06,200 --> 01:12:11,752 Det var inte mycket stake i honom nĂ€r han gick med svansen mellan benen- 642 01:12:11,840 --> 01:12:15,469 -om du förstĂ„r vad jag menar... 643 01:12:21,480 --> 01:12:27,077 Ska den dĂ€r hunden hĂ„lla pĂ„ och skĂ€lla sĂ„ dĂ€r lĂ€nge till?! 644 01:12:41,840 --> 01:12:46,391 - Vet du om det Ă€r nĂ„n som ska till Paris? - Nej, hur sĂ„? 645 01:12:46,480 --> 01:12:53,750 - Jag vet inte hur jag ska ta mig hem. - Jag kan höra mig för, om du vill? 646 01:12:53,840 --> 01:12:55,831 - GĂ€rna. - Samantha! 647 01:12:55,920 --> 01:12:59,549 Han Ă€r pĂ„ mig hela tiden! 648 01:13:15,000 --> 01:13:18,629 - FörlĂ„t... - Du kommer lĂ€mpligt. 649 01:13:18,720 --> 01:13:25,478 LĂ€gg till det i din bok: "En cyniker i tupĂ© som Ă€r bra pĂ„ att sĂ€lja in dravel"- 650 01:13:25,560 --> 01:13:31,669 - "och pĂ„ att manipulera lĂ€ttmanipulerat folk, och som drar en lina emellanĂ„t." 651 01:13:31,800 --> 01:13:38,592 - Har du lĂ€rt dig det utantill? - Ja, jag blev rörd av din aktning för mig. 652 01:13:38,680 --> 01:13:41,717 Det Ă€r karikatyrer, inte du eller mamma. 653 01:13:41,800 --> 01:13:46,590 Jag bryr mig Ă€ndĂ„ inte! Vilken vĂ€rdelöst kola! 654 01:13:47,600 --> 01:13:53,470 - Var Ă€r Vanessa? - Det kan jag tala om: Vanessa Ă€r... 655 01:13:54,480 --> 01:13:58,473 ...vid Porte de Champerret, vad hon nu gör dĂ€r... 656 01:13:58,560 --> 01:14:06,194 Men hon gör vad hon vill. Hon Ă€r fri. Hon Ă„ker vart hon vill. Vanessa Ă€r oberoende. 657 01:14:08,760 --> 01:14:13,311 - Kan du inte stryka det dĂ€r om tupĂ©n? - Pappa... 658 01:14:13,400 --> 01:14:17,996 Det Ă€r för fan mitt privatliv du flĂ€ker ut för allmĂ€n beskĂ„dan! 659 01:14:18,080 --> 01:14:22,995 Otroligt! Ska du sĂ€ga, som frossar i folks privatliv! 660 01:14:23,080 --> 01:14:27,517 - Jag gör det med deras godkĂ€nnande. - Du manipulerar ju dem! 661 01:14:27,600 --> 01:14:31,878 Du ger dem att dricka, sĂ„ att de ska öppnar sig, sa du! 662 01:14:31,960 --> 01:14:35,919 De sĂ€ger vad som helst för att fĂ„ vara med i tv. 663 01:14:36,000 --> 01:14:42,348 _. Jag ber dig bara att stryka ett ord! Är det för mycket begĂ€rt? Det kvittar vĂ€l? 664 01:14:42,440 --> 01:14:46,115 Alla ser ju att det Ă€r jag! Du Ă€r ju min dotter! 665 01:14:46,200 --> 01:14:51,149 Varför tror du att dina böcker ges ut? För att du Ă€r begĂ„vad? 666 01:14:51,240 --> 01:14:58,112 Det vimlar av tjejer som skriver som du! De ges ut för att du bĂ€r mitt namn! 667 01:14:58,200 --> 01:15:03,320 NĂ„n har backat pĂ„ din bil. Jag har inte gjort nĂ„t. 668 01:15:03,400 --> 01:15:08,952 Hur som helst behöver jag ingen chaufför lĂ€ngre. Jag kan köra sjĂ€lv. 669 01:15:09,960 --> 01:15:13,669 Och jag rĂ€knar med att du stryker det dĂ€r! 670 01:15:26,440 --> 01:15:30,069 - Har han gett er sparken? - Ja. 671 01:15:32,280 --> 01:15:35,795 Ni blev kvar lĂ€ngre Ă€n de andra. 672 01:15:36,800 --> 01:15:40,679 Jag gĂ„r nu. Jag har inget mer hĂ€r att göra. 673 01:15:40,760 --> 01:15:43,718 - Ska ni till Paris? - Ja. 674 01:15:43,800 --> 01:15:48,191 - Kan ni slĂ€ppa av mig vid nĂ„n stadsport? - Javisst. 675 01:15:50,480 --> 01:15:52,630 Hur Ă€r det? 676 01:15:53,640 --> 01:15:56,359 Har ni druckit? 677 01:15:56,440 --> 01:16:01,389 Nej, inte sĂ„ mycket, men jag kan inte andas. 678 01:16:02,400 --> 01:16:06,029 Det Ă€r ingen fara. Oroa er inte. 679 01:16:09,440 --> 01:16:13,319 HĂ„ll era hĂ€nder sĂ„ hĂ€r. 680 01:16:16,080 --> 01:16:19,152 Gör det. Det Ă€r bara en panikattack. 681 01:16:19,240 --> 01:16:23,074 HĂ„ll era hĂ€nder sĂ„ hĂ€r och andas pĂ„. 682 01:16:23,160 --> 01:16:27,438 Andas försiktigt. Kom igen! FortsĂ€tt sĂ„. 683 01:16:33,120 --> 01:16:35,839 SĂ„, ja. FortsĂ€tt. 684 01:16:40,880 --> 01:16:46,910 Vet du varför Pamela inte kom? För att hon ligger med Jean-Paul. 685 01:16:47,000 --> 01:16:49,912 JasĂ„, var det dĂ€rför? 686 01:16:51,840 --> 01:16:58,234 - Tycker du att det var roligt? - Nej, inte alls, men... Det var inget. 687 01:16:58,320 --> 01:17:02,552 - Vad dĂ„? - Det var inget. 688 01:17:02,680 --> 01:17:04,716 Jo, sĂ€g! 689 01:17:04,800 --> 01:17:11,114 Jag sĂ„g pĂ„ dig nĂ€r du dansade och tyckte att du var vacker- 690 01:17:11,200 --> 01:17:16,991 - och tĂ€nkte bara att jag skulle kunna förlora dig. 691 01:17:20,920 --> 01:17:22,911 Lustig tanke... 692 01:17:29,680 --> 01:17:34,071 - Ska du gĂ„? - Jag ska upp tidigt i morgon. 693 01:17:34,160 --> 01:17:40,235 Det Ă€r tre som gĂ€ller hĂ€r, om du vill smĂ€lta in. En, tvĂ„ och tre... 694 01:17:40,320 --> 01:17:45,269 - DĂ„lig idĂ© med karaoke... - Det Ă€r hon som Ă€r dĂ„lig. Vem Ă€r hon? 695 01:17:49,000 --> 01:17:52,834 Jag kommer med rĂ€disorna i morgon. 696 01:18:10,880 --> 01:18:13,872 Är det hĂ€r ni Ă€r? 697 01:18:14,000 --> 01:18:17,709 - Och var Ă€r AbbĂ© Pierre? - Vem Ă€r AbbĂ© Pierre? 698 01:18:17,800 --> 01:18:21,588 - Jean-Paul. - Jag slĂ€ngde ut honom. 699 01:18:21,680 --> 01:18:25,958 - SlĂ€ngde du ut honom? - Ja, vet du varför Pamela inte kom? 700 01:18:26,040 --> 01:18:28,759 - Hon Ă€r ihop med Jean-Paul. - Va? 701 01:18:28,840 --> 01:18:32,276 - Han ligger med henne! - Sluta! Jag blir Ă€cklad! 702 01:18:32,360 --> 01:18:37,514 - Det Ă€r inte sant?! - HĂ„ll kĂ€ften, hundjĂ€vel! 703 01:18:37,600 --> 01:18:41,832 - Vilken filur! - Skrattar du? Det Ă€r ju hemskt! 704 01:18:41,920 --> 01:18:47,119 Vad du tar i! Hon Ă€r ju myndig. Han tvingade henne inte. 705 01:18:47,240 --> 01:18:51,119 - Han har kĂ€nt henne sen hon föddes! - Är det normalt?! 706 01:18:51,200 --> 01:18:55,637 Vill ni att han ska ligga med tjejer i er Ă„lder? 707 01:18:55,720 --> 01:18:59,554 En ung kvinna Ă€r sexigare, sĂ„ det Ă€r normalt. 708 01:18:59,640 --> 01:19:05,317 Ungdomen Ă€r vacker och Ă„lderdomen Ă€r deprimerande, sĂ„ Ă€r det bara. 709 01:19:05,400 --> 01:19:10,679 Prata för dig sjĂ€lv. Det Ă€r faktiskt ingen universallag. 710 01:19:10,760 --> 01:19:16,835 - Jag har inget att sĂ€ga en 20-Ă„ring! - Vem har bett dig att sĂ€ga nĂ„t till henne? 711 01:19:16,920 --> 01:19:24,395 - Ungdomen Ă€r Ă„trĂ„vĂ€rd! Hyckla inte! - Det gör jag inte. Det Ă€r vad jag tycker. 712 01:19:24,480 --> 01:19:29,998 Bra att du tar det sĂ„, för det var precis sĂ„ Horwitz sa om din ersĂ€ttare. 713 01:19:30,080 --> 01:19:34,596 Jag visste inte hur jag skulle sĂ€ga det, men du tycks förstĂ„. 714 01:19:34,680 --> 01:19:40,118 Programmet fortsĂ€tter, men med nĂ„n som Ă€r yngre. 715 01:19:46,200 --> 01:19:49,510 Jag tror inte att folk fĂ„r vad de förtjĂ€nar. 716 01:19:49,600 --> 01:19:53,912 Pappa har uppfört sig illa i 30 Ă„r utan konsekvenser. 717 01:19:54,000 --> 01:19:59,438 Han har aldrig rĂ„kat illa ut och Ă€r fortfarande herre pĂ„ tĂ€ppan. 718 01:20:06,600 --> 01:20:09,637 Det funkar bra, ditt knep. 719 01:20:10,640 --> 01:20:16,795 Jag hade en tjej som fick Ă„ngestattacker. Hon gjorde sĂ„ varje gĂ„ng. 720 01:20:18,760 --> 01:20:22,309 En jĂ€tteintelligent tjej. 721 01:20:23,400 --> 01:20:27,109 Jag har inget emot intelligenta tjejer. 722 01:20:35,360 --> 01:20:41,276 - Är Kamel trevlig privat? - JĂ€ttetrevlig. 723 01:20:48,160 --> 01:20:54,633 - Och Alain Poly, Ă€r han trevlig? - Ja, han Ă€r ocksĂ„ jĂ€ttetrevlig. 724 01:20:54,720 --> 01:21:02,354 - Och han i "Les blaireaux", vad heter han? - Han Ă€r ocksĂ„ trevlig. Alla Ă€r trevliga. 725 01:21:04,960 --> 01:21:08,032 - Ska du gĂ„? - Ja, det börjar bli sent. 726 01:21:08,120 --> 01:21:11,112 - Vill du ha mitt nummer? - Det behövs inte. 727 01:21:11,200 --> 01:21:15,751 - Vad menar du? - Jag finns pĂ„ Facebook: Biggiestar. 728 01:21:15,840 --> 01:21:20,755 - Du Ă€r ju medlem, sĂ„ skriv till mig dĂ€r. - Nu drar vi! Jag Ă€r trött! 729 01:21:20,840 --> 01:21:25,595 - PensionĂ€rsidolen! - Det gillade du inte, va? 730 01:21:25,680 --> 01:21:31,277 Jo, jag Ă€r de ungas idol och du de gamlas. Det Ă€r komiskt. 731 01:21:31,360 --> 01:21:38,710 Ni saknar argument och tar vad ni behöver. En smula yngre, vad Ă€r det att yvas över? 732 01:21:38,800 --> 01:21:43,396 Moliere, en tönt frĂ„n 17:e. Arhundradet, inte arrondissementet. 733 01:21:43,480 --> 01:21:46,392 Monsieur tar mig för en idiot... 734 01:21:46,480 --> 01:21:52,396 Nej, stöddig. Om man avgudas av idioter pĂ„ nĂ€tet kan man vara lite mer ödmjuk. 735 01:21:52,480 --> 01:21:58,112 - Är din publik Nobelpristagare? - Nej, men de gĂ„r inte pĂ„ mellanstadiet. 736 01:21:58,200 --> 01:22:02,876 Det retar dig att jag gör succĂ©, va? Jag kĂ€nner dig inte ens! 737 01:22:02,960 --> 01:22:08,592 Du skryter om din ungdom, men tro mig, det lĂ€r du snart sluta med. 738 01:22:08,680 --> 01:22:14,391 Du har vĂ€l tupĂ© för att se ung ut, sĂ„ du har visst inte slutat med det sjĂ€lv. 739 01:22:17,400 --> 01:22:19,516 Fan, du Ă€r inte klok! 740 01:22:19,600 --> 01:22:25,709 Det Ă€r du som inte Ă€r klok! Visst, jag Ă€r galen! Kom igen, bara! 741 01:22:25,800 --> 01:22:32,592 - Det dĂ€r var vĂ€l inget? En örfil... - Är du inte klok?! 742 01:22:36,440 --> 01:22:39,750 Du ska allt fĂ„ se... 743 01:22:39,840 --> 01:22:43,071 - Du Ă€r slut! - Visst, jag Ă€r slut! Visst! 744 01:22:43,160 --> 01:22:46,755 Sköt dig sjĂ€lv, din idiot! 745 01:23:16,000 --> 01:23:18,992 Pavel, sĂ„ kan du inte sĂ€ga! 746 01:23:19,080 --> 01:23:26,236 Jo, för mĂ„nga invandrare blir för mycket. Inte bra. Det blir smuggling, inbrott... 747 01:23:26,320 --> 01:23:31,792 - Pavel, du Ă€r ingen tjuv, men invandrare! - Det Ă€r inte samma sak. 748 01:23:31,880 --> 01:23:37,557 Jag genast arbeta, varje gĂ„ng korrekt. Inte samma sak. 749 01:23:37,640 --> 01:23:42,919 - SĂ„ du vill inte skriva under? - Jovisst, skriva under. 750 01:23:43,000 --> 01:23:47,516 Okej. Jag fattar inte riktigt, men... 751 01:23:50,680 --> 01:23:53,752 - SĂ„ dĂ€r, ja! - Tack, Pavel. 752 01:23:53,880 --> 01:23:57,270 Det var sĂ„ lite, sĂ„... 753 01:24:51,680 --> 01:24:53,671 Tack. 754 01:24:56,920 --> 01:25:01,789 - Idioten gav mig ont i handleden. - Du hade vĂ€l inte behövt... 755 01:25:01,880 --> 01:25:08,115 Det Ă€r vĂ€l inte den idioten som ska ersĂ€tta mig? Biggiestar... FĂ„nigt namn! 756 01:25:08,200 --> 01:25:11,510 Nej, han ska göra ett ungdomsprogram. 757 01:25:11,600 --> 01:25:18,915 En epok Ă€r över, sĂ„ Ă€r det bara. Jag kan ju alltid jobba pĂ„ nĂ„n tv-shopkanal. 758 01:25:19,000 --> 01:25:24,757 Sluta, du Ă€r inte rolig. Du kommer igen. Du fĂ„r ju jĂ€mt tusen erbjudanden. 759 01:25:24,840 --> 01:25:30,949 Nej, du ska inte tro att jag fĂ„r tusen erbjudanden. De tiderna Ă€r förbi. 760 01:25:31,040 --> 01:25:34,510 Vi ska göra fina program sĂ€songen ut. 761 01:25:34,600 --> 01:25:39,958 Om ni inte har nĂ„t att förlora kan ni vĂ€l bjuda in AzadĂ©, min afghanska? 762 01:25:40,040 --> 01:25:43,237 Börja inte nu igen! Jag ska se vad Pavel gör. 763 01:25:43,320 --> 01:25:47,233 - Har hon nĂ„t bra grĂ€s? - Vad hemska ni Ă€r! 764 01:25:47,320 --> 01:25:52,394 Allvarligt, vad fan har din afghanska i mitt program att göra?! 765 01:25:52,480 --> 01:25:59,079 Publiken Ă€r trött pĂ„ allt elĂ€nde! Den vill ha bröd och skĂ„despel, vet du inte det? 766 01:25:59,160 --> 01:26:04,075 Visst, de svaga fĂ„r skylla sig sjĂ€lva som inte Ă€r starka! 767 01:26:04,160 --> 01:26:11,555 Exakt! SĂ„ har det alltid varit. Det finns lejon och gaseller, starka och svaga. 768 01:26:11,640 --> 01:26:14,916 - Sluta! - Oavsett vad du tycker! 769 01:26:15,000 --> 01:26:19,198 Jag gör mig inga illusioner om mĂ€nniskan. 770 01:26:19,280 --> 01:26:22,192 Det Ă€r kanske inte PK, men sĂ„ Ă€r det. 771 01:26:22,320 --> 01:26:26,677 Glöm det. Vad har AzadĂ© I ett sĂ„nt skitprogram att göra? 772 01:26:26,760 --> 01:26:31,914 - Skitprogram? - Nej, förlĂ„t: ditt icke PK-program. 773 01:26:32,040 --> 01:26:39,628 Ska vi gĂ„?-Jo, vi rĂ„kade förresten köra pĂ„ din bil lite nĂ€r vi kom. 774 01:27:00,560 --> 01:27:04,314 VĂ€nta lite... VĂ€nta hĂ€r. 775 01:27:48,320 --> 01:27:53,110 - Fan ocksĂ„! Kom! - Vad gör du, Jean-Luc? Vad hĂ€nder?! 776 01:28:02,080 --> 01:28:07,916 JĂ€vlar! Killar, det Ă€r en kille hĂ€r med ett gevĂ€r! 777 01:28:08,920 --> 01:28:11,832 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 778 01:28:17,400 --> 01:28:24,954 Vad gör han med ett gevĂ€r?! Han Ă€r galen! Se upp, Pavel! Nej! Pavel! 779 01:28:28,160 --> 01:28:31,789 - Stick, Patrick! - Lugna ner dig. 780 01:28:35,280 --> 01:28:40,673 Det Ă€r ingen fara. Ta det lugnt. 781 01:28:41,680 --> 01:28:44,956 Festen Ă€r visst slut... 782 01:28:45,040 --> 01:28:50,433 - SĂ„ mycket demolerade jag inte bilen! - Nej. 783 01:28:59,800 --> 01:29:03,031 Blir du ofta sĂ„ dĂ€r vĂ„ldsam? 784 01:29:04,040 --> 01:29:08,397 - Nej, det var första gĂ„ngen. - Vad bra. 785 01:29:11,320 --> 01:29:14,153 Är du arg? 786 01:29:15,560 --> 01:29:18,472 Nej, konstigt nog. 787 01:29:20,280 --> 01:29:24,034 Jag vet inte alls vad jag kĂ€nner. 788 01:29:25,200 --> 01:29:30,752 - Din pappa gör succĂ© pĂ„ Internet. - Du har vĂ€l tupĂ© för att se ung ut? 789 01:29:30,840 --> 01:29:33,115 Vilken idiot! 790 01:29:34,120 --> 01:29:38,875 Är du inte klok? Du Ă€r ju galen! 791 01:29:38,960 --> 01:29:42,475 Det Ă€r du som Ă€r galen! 792 01:29:42,560 --> 01:29:46,030 Galning! LĂ„s in honom! 793 01:30:09,240 --> 01:30:12,038 Horwitz kan dra Ă„t helvete! 794 01:30:19,720 --> 01:30:21,711 Ja? 795 01:30:23,880 --> 01:30:26,758 Ja, jag... 796 01:30:26,840 --> 01:30:28,831 JasĂ„? 797 01:30:32,000 --> 01:30:39,031 Det lĂ„ter jĂ€ttebra. Vad roligt. Okej, dĂ„ hörs vi i morgon. 798 01:30:40,080 --> 01:30:42,833 Lampan i korridoren Ă€r trasig. 799 01:30:42,920 --> 01:30:47,675 Det var Horwitz. Jag Ă€lskar det hĂ€r yrket! 800 01:30:47,760 --> 01:30:54,632 BrĂ„ket mellan Castro och Biggiestar har blivit viralt, sĂ„ Castro Ă€r populĂ€r igen. 801 01:30:55,640 --> 01:30:59,189 Jag förstĂ„r inte... 802 01:30:59,280 --> 01:31:04,274 - TĂ€nker han lĂ„ta honom fortsĂ€tta? - Han funderar pĂ„ det. 803 01:31:11,880 --> 01:31:16,590 Castro har fortfarande nĂ„t att sĂ€ga. Han Ă€r inte slut Ă€n. 804 01:31:16,680 --> 01:31:20,798 - Min lilla kappvĂ€ndare... - Varför sĂ€ger du sĂ„? 805 01:31:20,880 --> 01:31:23,110 DĂ€dön. 806 01:31:27,720 --> 01:31:32,032 - Jag blir inte lĂ„ngvarig i det hĂ€r huset. - Varför inte? 807 01:31:32,120 --> 01:31:34,111 Tja... 808 01:31:37,600 --> 01:31:42,230 Jag börjar med att döda den dĂ€r hunden, sen fĂ„r vi se... 809 01:34:41,480 --> 01:34:46,315 Synd att batteriet var slut, för det var fint! 810 01:34:46,400 --> 01:34:51,076 - Ni har ju tagit en massa foton. - Ja. 811 01:34:52,080 --> 01:34:54,992 En annan gĂ„ng... 812 01:36:17,360 --> 01:36:20,477 ÖversĂ€ttning: Lotta Rossi www.btistudios.com 73867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.