All language subtitles for Payback.Straight.Up.2006.DC.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,590 --> 00:01:03,220 I bet you got a lot of questions rattling around in your head. 2 00:01:03,330 --> 00:01:06,690 - How much money in the case? - Anywhere between 350 and half a mil. 3 00:01:06,800 --> 00:01:09,420 - And how much do you need, Val? - We split it 50-50. 4 00:01:09,530 --> 00:01:10,930 - How much? - 130 grand. 5 00:01:11,030 --> 00:01:12,675 - We'll hit them on Friday. - It's not enough. 6 00:01:12,700 --> 00:01:14,780 - And how much do you need, Val? - We split it 50-50. 7 00:01:14,840 --> 00:01:16,600 - It's my money. - Yeah, well, I'm up short. 8 00:01:16,710 --> 00:01:18,200 My 70 grand, I want it back. 9 00:01:18,310 --> 00:01:19,500 - 60 short. - 70. 10 00:01:20,110 --> 00:01:22,870 70, Val. It's 70 grand. 70, you dumb bastards. 11 00:01:47,470 --> 00:01:48,530 Help the homeless. 12 00:01:51,940 --> 00:01:53,410 Help the homeless. 13 00:01:56,110 --> 00:01:59,140 That's small change. Why don't you give me some big change? 14 00:01:59,650 --> 00:02:01,640 Give a guy a break. What do you say? 15 00:02:01,750 --> 00:02:02,980 Come on, now. 16 00:02:04,220 --> 00:02:06,750 Thanks, man... Hey, what the fuck! 17 00:02:06,860 --> 00:02:08,590 What are you... 18 00:02:13,330 --> 00:02:15,190 Son of a... Motherfucker! 19 00:02:20,800 --> 00:02:23,500 - What do I owe you? - $2.98. 20 00:02:42,060 --> 00:02:45,050 Son of a... Hey! Hey, my cigarettes! 21 00:03:17,130 --> 00:03:19,650 Sorry, sir. Pardon me. 22 00:03:55,330 --> 00:03:56,560 Thank you. 23 00:04:01,770 --> 00:04:05,330 $100, $200, $300. 24 00:04:06,240 --> 00:04:08,110 Have a nice day, Mr. Johnson. 25 00:04:08,940 --> 00:04:10,640 Excellent fit, sir. 26 00:04:11,280 --> 00:04:13,150 And how will you be paying? 27 00:04:39,480 --> 00:04:41,100 Yeah, I'll give you $900 for this. 28 00:04:41,210 --> 00:04:42,800 Let me see that Magnum. 29 00:04:46,980 --> 00:04:48,040 That's it. 30 00:05:14,540 --> 00:05:16,030 $500 and the gun. 31 00:05:19,720 --> 00:05:22,680 - I'll need to see some ID. - Of course. 32 00:05:36,730 --> 00:05:39,530 I'm sorry, Mr. Johnson. This card's been canceled. 33 00:05:40,400 --> 00:05:41,600 Impossible. 34 00:05:42,040 --> 00:05:43,300 Well, I tried it twice. 35 00:05:43,410 --> 00:05:46,270 - Do you have another form of payment? - Try it again. 36 00:07:34,350 --> 00:07:37,480 Porter, you're not dead. 37 00:07:48,400 --> 00:07:49,590 Where's Val? 38 00:07:50,500 --> 00:07:52,020 Gone. Moved out two months ago. 39 00:07:52,130 --> 00:07:53,860 - Where? - Don't know. 40 00:07:55,040 --> 00:07:57,560 - Who's paying your rent? - Val. 41 00:07:59,170 --> 00:08:01,570 - Why? - Payoff, I guess. 42 00:08:02,680 --> 00:08:04,740 What, you guess? You don't know? 43 00:08:19,430 --> 00:08:22,920 Damn it! You've got a fucking lot of nerve coming around here 44 00:08:23,030 --> 00:08:26,430 all fucking high and mighty. What, you bring your whore with you, did you? 45 00:08:36,810 --> 00:08:38,910 - No, no, no. - Look at it! 46 00:08:39,010 --> 00:08:42,950 Look, see. Look at that. That's before we met, baby. 47 00:08:44,090 --> 00:08:45,350 Think about it. 48 00:08:59,330 --> 00:09:00,530 Oh, God. 49 00:09:04,210 --> 00:09:05,430 Oh, God. 50 00:09:12,550 --> 00:09:16,210 - So, what are you gonna do, Porter? - I'm gonna get my money back. 51 00:09:22,930 --> 00:09:25,090 You mean, what am I gonna do to you. 52 00:09:28,530 --> 00:09:30,230 Well, that depends on you. 53 00:09:30,730 --> 00:09:31,860 Where's Val? 54 00:09:34,070 --> 00:09:35,760 I told you, I don't know. 55 00:09:39,610 --> 00:09:42,810 Did he ever buy his way back into the syndicate? 56 00:09:44,950 --> 00:09:46,040 Yeah. 57 00:09:48,250 --> 00:09:50,280 How do you get your payoffs? 58 00:09:51,720 --> 00:09:56,420 A messenger, first of every month, leaves an envelope with cash in it. 59 00:10:04,970 --> 00:10:09,200 So, who was she, anyway? That girl in the picture. 60 00:10:10,940 --> 00:10:13,070 I met her when I got out of prison. 61 00:10:13,910 --> 00:10:17,350 I used to drive her, keep her safe while she worked. 62 00:10:19,520 --> 00:10:21,180 What were you, her pimp? 63 00:10:23,050 --> 00:10:24,850 No, no. 64 00:10:27,260 --> 00:10:29,250 We both worked for that asshole. 65 00:11:27,250 --> 00:11:28,480 Not now. 66 00:11:30,320 --> 00:11:31,450 Yeah. 67 00:11:32,850 --> 00:11:34,290 You're cleaning up. 68 00:11:36,160 --> 00:11:37,130 No. 69 00:14:00,900 --> 00:14:02,870 Val still wants to talk to you. 70 00:14:06,440 --> 00:14:07,570 Sorry, babe. 71 00:14:09,610 --> 00:14:12,100 Shall I tell him to call back again? 72 00:14:12,880 --> 00:14:14,410 No, I'll talk to him. 73 00:14:14,880 --> 00:14:16,580 Shut him up, anyway. 74 00:14:19,760 --> 00:14:20,780 Val. 75 00:14:22,460 --> 00:14:24,930 Yeah, same as always. You? 76 00:14:25,360 --> 00:14:26,760 Yeah, good, good. 77 00:14:28,460 --> 00:14:30,060 Why? You there now? 78 00:14:33,870 --> 00:14:36,770 Well, don't sweat it, Val. I mean, we all look alike to them. 79 00:14:39,210 --> 00:14:41,070 Same crew. The Chows. 80 00:14:41,310 --> 00:14:43,170 Twice a week, Tuesday and Friday. 81 00:14:43,280 --> 00:14:46,270 Always between 11:00 and 12:00, always the same route. 82 00:14:46,480 --> 00:14:48,180 Chinese money laundering. 83 00:14:52,450 --> 00:14:57,220 - How much money in the case? - Anywhere between 350 and half a mil. 84 00:15:02,500 --> 00:15:06,630 - And how much do you need, Val? - We split it 50-50. 85 00:15:07,570 --> 00:15:11,160 No, I mean, how much do you need to, you know, buy your way back? 86 00:15:15,280 --> 00:15:18,540 Into the syndicate. How much? 87 00:15:19,310 --> 00:15:20,910 - You mean the outfit? - Whatever. 88 00:15:21,020 --> 00:15:23,080 Jesus, you know everything. 89 00:15:24,590 --> 00:15:25,990 Hi, sweetie. 90 00:15:27,690 --> 00:15:29,120 130 grand. 91 00:15:37,800 --> 00:15:40,060 The beauty of the Chows is they won't go to the cops. 92 00:15:40,170 --> 00:15:44,470 They keep everything in-house, and they don't feel pain the way we do. 93 00:15:44,940 --> 00:15:46,910 You notice anything about those guys, Val? 94 00:15:47,010 --> 00:15:48,370 They look nasty. 95 00:15:48,480 --> 00:15:50,600 Probably all kung fu motherfuckers. 96 00:15:50,880 --> 00:15:54,510 - Why? Did I miss something? - They weren't wearing their seat belts. 97 00:15:57,120 --> 00:15:58,780 We'll hit them on Friday. 98 00:16:14,700 --> 00:16:16,430 Hubba, hubba, hubba. 99 00:17:01,520 --> 00:17:02,920 Looky here. 100 00:17:12,460 --> 00:17:14,360 How's that vinyl taste? 101 00:17:28,740 --> 00:17:29,770 Val! 102 00:17:30,510 --> 00:17:31,480 What? 103 00:17:47,230 --> 00:17:48,870 The problem with kicking the Chows' asses, 104 00:17:48,960 --> 00:17:51,230 an hour later you wanna do it again. 105 00:18:08,750 --> 00:18:10,050 140 grand. 106 00:18:10,650 --> 00:18:11,980 140 apiece. 107 00:18:13,220 --> 00:18:14,350 Total. 108 00:18:15,920 --> 00:18:17,150 Total? 109 00:18:20,800 --> 00:18:23,130 That's... That's what? That's 70 grand? 110 00:18:23,530 --> 00:18:25,290 - That's not enough. - It is for me. 111 00:18:25,400 --> 00:18:28,030 I'm taking the next few months off. Here's the bag, baby. 112 00:18:28,140 --> 00:18:29,730 Yeah, well, I'm up short. 113 00:18:29,840 --> 00:18:33,000 60 short. Fucking slants! 114 00:18:33,140 --> 00:18:35,940 Should've hit them Tuesday. Fuck! 115 00:18:37,810 --> 00:18:41,810 We got away clean and got something to show for it. 116 00:18:42,880 --> 00:18:46,290 Always be grateful for what you get. Rule number one, Val. 117 00:18:47,790 --> 00:18:48,880 Yeah. 118 00:18:49,620 --> 00:18:51,460 Yeah. Rule number one. 119 00:19:02,240 --> 00:19:03,300 What? 120 00:19:10,210 --> 00:19:11,840 Everything's cool. 121 00:19:13,150 --> 00:19:15,450 It's just not enough, all right? 122 00:19:15,820 --> 00:19:17,220 It never is, Val. 123 00:19:18,320 --> 00:19:21,150 Hey, baby, just put the money in the car, will you? 124 00:19:30,400 --> 00:19:32,000 I can't fucking believe it. We should... 125 00:19:32,025 --> 00:19:34,785 You know... You know what? You know what, Porter? 126 00:19:36,700 --> 00:19:39,260 This is funny. This'll kill you. 127 00:19:42,110 --> 00:19:43,810 It's always $140,000. 128 00:19:50,120 --> 00:19:52,280 Someone ought to give me a Ph.D. 129 00:19:53,090 --> 00:19:54,150 You... 130 00:19:55,660 --> 00:19:56,890 Shit! 131 00:19:57,760 --> 00:20:00,560 Jesus, Lynn, wait till I'm out of the fucking way! 132 00:20:11,070 --> 00:20:13,870 Okay, everything's cool, baby. 133 00:20:23,380 --> 00:20:25,380 You were great. You were great. 134 00:20:25,490 --> 00:20:27,610 Everything's cool. Give me the... Okay. 135 00:20:27,720 --> 00:20:29,420 Okay, okay, keep the gun. 136 00:20:29,520 --> 00:20:31,820 That's it. Everything's cool. 137 00:20:32,560 --> 00:20:35,320 Just like we planned. Come on. 138 00:20:35,430 --> 00:20:37,330 Don't fall apart on me now. 139 00:20:38,530 --> 00:20:40,000 There we go. 140 00:20:51,210 --> 00:20:55,170 I bet you got a lot of questions rattling around in your head. 141 00:21:01,060 --> 00:21:02,320 I don't know, pally. 142 00:21:02,420 --> 00:21:05,980 I guess wives get funny when it comes to girlfriends? 143 00:21:08,960 --> 00:21:10,020 What? 144 00:21:11,600 --> 00:21:12,960 I didn't get that. 145 00:21:14,570 --> 00:21:15,900 You got it. 146 00:21:51,610 --> 00:21:54,130 Come on, Miss Porter, I don't have all day! 147 00:22:14,060 --> 00:22:17,330 Is... Is Miss Porter here? 148 00:22:18,630 --> 00:22:19,860 Mrs. Porter. 149 00:22:23,740 --> 00:22:25,000 Yeah, whatever. 150 00:22:28,540 --> 00:22:30,480 You motherfucker! 151 00:22:33,820 --> 00:22:35,280 Get up, turn around. 152 00:22:35,480 --> 00:22:37,310 Come on. Get up. Come on. 153 00:22:42,490 --> 00:22:44,890 What have we got here? 154 00:22:46,860 --> 00:22:49,920 - How much in here? - There's two grand. 155 00:22:50,030 --> 00:22:51,290 What's in here? 156 00:22:51,400 --> 00:22:53,920 Helium. What the fuck you think it is? It's heroin. 157 00:22:54,040 --> 00:22:55,200 Oh, fuck! 158 00:23:02,840 --> 00:23:04,900 Oh, shit. Oh, shit. 159 00:23:05,410 --> 00:23:06,470 Fuck! 160 00:23:07,480 --> 00:23:08,850 Val Resnick. 161 00:23:10,290 --> 00:23:11,720 Where is he? 162 00:23:12,550 --> 00:23:14,420 You wanna know where he is? 163 00:23:15,560 --> 00:23:19,080 He's right here. Look. Look. Fuck you. 164 00:23:19,190 --> 00:23:20,680 Wrong answer. 165 00:23:22,260 --> 00:23:24,660 Shit! You motherfucker! 166 00:23:25,200 --> 00:23:27,530 - Fuck! - Val Resnick. 167 00:23:29,100 --> 00:23:31,500 I never heard of him, man. Fuck. 168 00:23:31,610 --> 00:23:34,040 Where'd you get the envelope and the shit? 169 00:23:34,640 --> 00:23:36,360 Come on, man, they're gonna fucking kill me. 170 00:23:36,410 --> 00:23:38,170 They're gonna kill me, man. 171 00:23:42,150 --> 00:23:44,120 What do you think I'm gonna do? 172 00:23:44,290 --> 00:23:45,550 Worry about me. 173 00:23:46,250 --> 00:23:48,190 Oh, come on. Okay. 174 00:23:48,290 --> 00:23:49,980 Okay, okay, okay. 175 00:23:50,360 --> 00:23:53,590 Stegman... Stegman, man. Arthur fucking Stegman. Okay? 176 00:23:54,000 --> 00:23:55,360 Where is he? 177 00:23:56,960 --> 00:23:58,560 Southend Taxi. 178 00:23:59,270 --> 00:24:01,170 Farragut Road, man. 179 00:24:05,110 --> 00:24:06,270 Thanks. 180 00:24:07,880 --> 00:24:09,400 You're welcome. 181 00:24:32,830 --> 00:24:34,800 I'm looking for Arthur Stegman. 182 00:24:35,070 --> 00:24:37,590 He ain't here. Something I can help you with? 183 00:24:38,370 --> 00:24:40,710 No, you can't. Where is he? 184 00:24:41,680 --> 00:24:43,470 I don't know. He ain't here. 185 00:24:45,750 --> 00:24:46,910 Take a guess. 186 00:24:47,950 --> 00:24:49,010 What? 187 00:24:51,420 --> 00:24:53,390 Take a guess about where he is. 188 00:25:03,560 --> 00:25:04,830 Is he at home? 189 00:25:09,070 --> 00:25:11,040 Why don't you go fuck yourself? 190 00:25:14,180 --> 00:25:15,510 All right, here we go. 191 00:25:15,610 --> 00:25:17,130 Hey, come on, roll it! 192 00:25:17,710 --> 00:25:20,550 - Wait a minute. That was mine! - It was not yours, man. 193 00:25:21,680 --> 00:25:23,010 I get one more shot. 194 00:25:27,220 --> 00:25:29,280 There's somebody here to see you. 195 00:25:33,690 --> 00:25:35,360 I'm looking for Stegman. 196 00:25:40,330 --> 00:25:41,820 Who the hell are you? 197 00:25:42,470 --> 00:25:43,530 I'm Porter. 198 00:25:44,710 --> 00:25:48,370 Well, Porter, that looks like assault to me. 199 00:25:51,180 --> 00:25:54,480 Porter looks to me like the kind that likes to resist arrest. 200 00:25:57,590 --> 00:25:58,640 Hey! 201 00:25:58,750 --> 00:25:59,880 Fuck, no! Not in here. 202 00:25:59,990 --> 00:26:02,250 Jesus, guys, he just... He wants to talk. 203 00:26:02,860 --> 00:26:04,980 Am I right? Did I call it? 204 00:26:08,960 --> 00:26:10,520 Are you Stegman? 205 00:26:12,130 --> 00:26:14,600 Maybe. What do you want? 206 00:26:16,300 --> 00:26:18,400 Your boy didn't make his delivery. 207 00:26:19,740 --> 00:26:20,730 Jesus. 208 00:26:20,840 --> 00:26:22,740 Artie. 209 00:26:22,840 --> 00:26:25,440 Hey, listen, don't worry about it. Why don't we talk outside? 210 00:26:25,550 --> 00:26:27,140 Artie, you're a dealer? 211 00:26:27,780 --> 00:26:30,080 Just forget about it, all right? 212 00:26:30,550 --> 00:26:32,780 And don't touch my money, either. 213 00:26:32,950 --> 00:26:35,050 - Come on. Let's... - This is heroin? 214 00:26:37,190 --> 00:26:39,820 - This is heroin. - Guys, just... 215 00:26:39,930 --> 00:26:43,830 Don't worry about it, all right? Just take it easy. Let's talk. Come on. 216 00:26:45,200 --> 00:26:47,720 What are you guys looking at? Play your game. 217 00:26:48,400 --> 00:26:51,740 And you're bleeding all over my couch. Come on, you. Come on. 218 00:26:57,810 --> 00:26:59,870 Steggie's been holding out on us. 219 00:27:01,320 --> 00:27:02,750 I'll check it out. 220 00:27:04,050 --> 00:27:05,180 Val Resnick. 221 00:27:07,920 --> 00:27:10,080 - What about him? - You're gonna tell me where he is. 222 00:27:10,190 --> 00:27:13,180 No. No. Even if I knew, the answer would still be no. 223 00:27:13,290 --> 00:27:15,520 Now, where'd you meet up with my delivery boy? 224 00:27:15,630 --> 00:27:16,650 At his drop. 225 00:27:16,760 --> 00:27:17,860 Is he dead? 226 00:27:17,970 --> 00:27:21,160 No, but she is. OD'd on that crap you've been sending her. 227 00:27:21,970 --> 00:27:22,960 So? 228 00:27:23,400 --> 00:27:25,900 - What do you care? - I'm her husband. 229 00:27:27,910 --> 00:27:30,340 You're not gonna fucking kill me, are you? 230 00:27:33,280 --> 00:27:35,010 Not in front of these kids. 231 00:27:37,020 --> 00:27:38,380 Where is he? 232 00:27:42,890 --> 00:27:44,290 I don't know. 233 00:27:44,590 --> 00:27:45,620 That's the truth. 234 00:27:45,730 --> 00:27:48,410 You see, this stuff gets delivered to me, too, you know. Last night. 235 00:27:48,500 --> 00:27:51,020 And I won't see anyone again till next month. 236 00:27:52,900 --> 00:27:54,370 Why all the trouble? 237 00:27:54,570 --> 00:27:56,760 Well, he's afraid of the girl. 238 00:27:56,870 --> 00:28:00,640 You know, I mean, of... Of Mrs. Porter. 239 00:28:04,210 --> 00:28:06,700 Look, I don't know nothing about this, okay? 240 00:28:06,810 --> 00:28:08,610 I know Val from the old days. 241 00:28:08,720 --> 00:28:11,650 Three months ago he shows up, asks me to do him a favor. 242 00:28:11,750 --> 00:28:15,090 I make an extra grand a month, so I figure, what the hell, right? 243 00:28:15,190 --> 00:28:17,120 Now you come around threatening to kill me? 244 00:28:17,220 --> 00:28:19,950 Believe me, that much a buddy of Val's, I am not. 245 00:28:20,360 --> 00:28:22,390 He's in the city. That's it. That's all I know. 246 00:28:22,500 --> 00:28:25,470 - I got a game going on in here. - How do you know that? 247 00:28:25,770 --> 00:28:26,790 He said so. 248 00:28:26,900 --> 00:28:28,960 - When? - When he... Then. 249 00:28:29,070 --> 00:28:30,060 When he came around. 250 00:28:30,170 --> 00:28:32,260 Said that he squared himself with the syndicate. 251 00:28:32,370 --> 00:28:34,140 Said he was back in the big time. 252 00:28:34,240 --> 00:28:36,640 Back for good. He was very excited. 253 00:28:36,740 --> 00:28:39,540 Well, you tell him that Porter is back, too, 254 00:28:40,380 --> 00:28:42,610 and he wants his money, Porter wants his money. 255 00:28:42,720 --> 00:28:44,360 Or I'll come back here and pay you a visit 256 00:28:44,385 --> 00:28:46,745 - when these kids are not around. - Well... 257 00:28:49,460 --> 00:28:50,950 When would I tell him this? 258 00:29:12,880 --> 00:29:14,210 Talk to me. 259 00:29:14,450 --> 00:29:17,940 There's a young lady to see you, sir. Her name is Pearl. 260 00:29:18,190 --> 00:29:20,350 She's got two very bad habits. 261 00:29:20,450 --> 00:29:23,420 Right now, I'm only interested in one of them. 262 00:29:24,190 --> 00:29:25,560 Send her up. 263 00:29:28,800 --> 00:29:31,820 Apartment 718, ma'am. Go right on up. 264 00:29:51,720 --> 00:29:54,450 - Send her up. What's the problem? - Hey, Val, it's Haskell. 265 00:29:54,560 --> 00:29:56,480 Sorry to be calling you at home, but I thought... 266 00:29:56,505 --> 00:29:58,690 Don't be sorry, sweetie. Just don't call. 267 00:29:58,790 --> 00:30:00,520 Well, I thought it might be important. 268 00:30:00,630 --> 00:30:03,060 I got a call from a cab guy out in the south end. 269 00:30:03,160 --> 00:30:05,290 - What is it? - Well, it's this guy, Stegman. 270 00:30:05,400 --> 00:30:07,260 Shit. Hold on a second. 271 00:30:15,910 --> 00:30:19,140 On your knees, bitch. I want satisfaction. 272 00:30:20,380 --> 00:30:22,080 I'm on the phone, Pearl. 273 00:30:25,990 --> 00:30:28,610 That's Mistress Pearl, you piece of dog shit. 274 00:30:28,720 --> 00:30:30,880 I'm on the fucking phone! 275 00:30:35,430 --> 00:30:37,120 Make it quick? 276 00:30:37,230 --> 00:30:40,560 So, anyhow, this guy Stegman called. He sounded all nervous. 277 00:30:40,870 --> 00:30:43,960 Sounded like something scared the shit out of him. 278 00:30:44,070 --> 00:30:47,600 He said he had to talk to you. I said I'd see what I could do, Val. 279 00:30:48,380 --> 00:30:50,340 Yeah? Did he tell you what it was about? 280 00:30:50,440 --> 00:30:52,610 He said to tell you Lynn was dead. 281 00:30:52,710 --> 00:30:55,770 He said some guy came around talking mean and wanted you. 282 00:30:55,880 --> 00:30:59,110 And that's all he said. I thought you ought to know. 283 00:30:59,220 --> 00:31:02,620 Yeah, yeah, yeah, you did right. I wanna talk to that son of a bitch. 284 00:31:02,720 --> 00:31:04,160 Who, Stegman? 285 00:31:05,260 --> 00:31:08,090 No, President Nixon. Of course Stegman. 286 00:31:08,600 --> 00:31:10,960 Tell him Varrick's by the bridge. 287 00:31:11,170 --> 00:31:12,460 Make it... 288 00:31:14,470 --> 00:31:16,400 Make it 20 minutes? 289 00:31:30,120 --> 00:31:31,240 - Steggie. - Hey, Val. 290 00:31:31,350 --> 00:31:32,550 You know, I tried to call you, 291 00:31:32,620 --> 00:31:35,220 but you must have changed your number again. 'Cause I got nothing. 292 00:31:35,245 --> 00:31:38,845 I never gave you my original number, Steg. 293 00:31:39,790 --> 00:31:41,350 What did this guy look like? 294 00:31:41,460 --> 00:31:44,690 Well, he had, like, dark hair, blue eyes. 295 00:31:44,800 --> 00:31:47,500 He was like a real Cro-Magnon-looking bastard. 296 00:31:47,600 --> 00:31:50,160 Well, if Lynn's dead, maybe he did us a favor? 297 00:31:50,270 --> 00:31:53,210 I know what you mean, except I'm out like a grand a month, you know? 298 00:31:53,310 --> 00:31:55,610 Well, maybe we can work something out. 299 00:31:56,240 --> 00:31:57,940 Did you get a name? 300 00:31:58,610 --> 00:32:00,710 He said his name was Porter. 301 00:32:04,220 --> 00:32:08,310 - He said he was there for Porter? - No. No, he said he was Porter. 302 00:32:14,030 --> 00:32:15,960 Yeah. I'll tell you something. 303 00:32:16,200 --> 00:32:19,190 I wouldn't want that guy after me, either. I know how you must feel. 304 00:32:19,300 --> 00:32:21,600 What am I, a nobody? 305 00:32:21,800 --> 00:32:23,900 - No. - I've got friends. 306 00:32:24,370 --> 00:32:26,000 All I have to do is point. 307 00:32:26,110 --> 00:32:28,870 I pick up a phone, say his name, and he's a dead man. 308 00:32:28,980 --> 00:32:30,810 And this time he stays dead! 309 00:32:30,910 --> 00:32:33,740 All right, Val, try to keep it down. All right? 310 00:32:33,850 --> 00:32:35,150 It's okay. 311 00:32:36,150 --> 00:32:38,620 - What did he say about me? - He just... Nothing. 312 00:32:38,720 --> 00:32:42,250 - He just said you owed him money. - Not why? Nothing else? 313 00:32:42,390 --> 00:32:43,580 Nothing. 314 00:32:43,960 --> 00:32:47,220 - Why? How much you owe him? - None of your goddamn business. 315 00:32:48,030 --> 00:32:49,120 Well, I just, you know... 316 00:32:49,230 --> 00:32:51,890 I got the feeling he'd like to kill you, that's all. 317 00:32:52,000 --> 00:32:53,330 Oh, Christ. 318 00:32:54,500 --> 00:32:55,660 Porter. 319 00:33:01,180 --> 00:33:02,230 What? 320 00:33:02,880 --> 00:33:04,670 What did you tell him? 321 00:33:04,780 --> 00:33:07,040 Nothing. What could I tell him? 322 00:33:07,210 --> 00:33:09,710 You tell him about the money? The heroin? 323 00:33:09,820 --> 00:33:11,510 He had it with him. 324 00:33:11,620 --> 00:33:13,060 I just... I told him I delivered it. 325 00:33:13,120 --> 00:33:16,450 - You didn't tell him nothing else? - I don't know nothing else. 326 00:33:16,990 --> 00:33:19,120 Nah. You gave him something. 327 00:33:19,630 --> 00:33:21,820 A name, maybe. Someone who knows where to find me. 328 00:33:21,930 --> 00:33:25,370 - I swear, Val, on my mother... - Hey, fuck your mother! 329 00:33:26,070 --> 00:33:29,330 Hey, that's not nice. Now, why don't you try to take it easy? 330 00:33:29,440 --> 00:33:31,280 - What the fuck you looking at? - Take it easy. 331 00:33:31,305 --> 00:33:33,200 Val, don't. Come on. Not again. Don't do that. 332 00:33:33,310 --> 00:33:36,300 - What the fuck you looking at? - No, Val, no. Come on. Not again. 333 00:33:36,410 --> 00:33:39,130 - What the fuck are you looking at? - Val, come on, don't. Not again. 334 00:33:39,240 --> 00:33:41,440 - Come on, just forget it. - Is there some trouble here? 335 00:33:41,465 --> 00:33:43,820 No, you know what? We're... We're just... We're leaving. 336 00:33:43,920 --> 00:33:45,150 We're leaving. 337 00:33:45,750 --> 00:33:48,190 You know what, Val? This one's on me, okay? 338 00:33:48,290 --> 00:33:49,950 You see me reaching for my fucking wallet? 339 00:33:50,060 --> 00:33:51,050 No. 340 00:33:55,260 --> 00:33:58,960 - Hey, pal, is there a Michael here? - That's him over yonder. 341 00:34:01,600 --> 00:34:02,800 Michael. 342 00:34:03,200 --> 00:34:06,760 I'm told you're the man to see about expensive horizontal refreshment. 343 00:34:06,870 --> 00:34:09,000 I'm looking for a girl named Rosie. 344 00:34:09,710 --> 00:34:13,580 Prostitution is illegal, and you're speaking Greek. 345 00:34:17,220 --> 00:34:20,780 Usually these matters are conducted with more discretion. 346 00:34:25,490 --> 00:34:27,050 Be discreet now. 347 00:34:32,570 --> 00:34:34,470 - What was her name again? - Rosie. 348 00:34:34,570 --> 00:34:36,170 And who should I say is looking for her? 349 00:34:36,200 --> 00:34:37,670 Just call her. 350 00:34:47,450 --> 00:34:48,510 - Rosie? - Yeah. 351 00:34:48,620 --> 00:34:50,240 Give me the phone. 352 00:34:51,090 --> 00:34:52,140 Here. 353 00:34:52,690 --> 00:34:54,550 Take care of that. 354 00:34:55,790 --> 00:34:57,950 - Rosie. - Who the hell is this? 355 00:34:58,460 --> 00:35:01,590 - Porter. - Try again, honey. Porter's dead. 356 00:35:02,760 --> 00:35:06,600 I used to drive for you, provide a safe work environment. 357 00:35:07,570 --> 00:35:08,730 Porter? 358 00:35:09,840 --> 00:35:10,830 Yeah. 359 00:35:50,580 --> 00:35:51,600 Hi. 360 00:35:56,180 --> 00:35:57,810 Come on. Come in. 361 00:35:59,320 --> 00:36:01,810 You look pretty good for a dead guy. 362 00:36:07,900 --> 00:36:11,590 - How'd you hear about it? - People who know were talking. 363 00:36:12,130 --> 00:36:15,160 Plus, I heard your wife was back in town alone. 364 00:36:16,740 --> 00:36:18,070 She's dead. 365 00:36:19,510 --> 00:36:21,130 I'm sorry, Porter. 366 00:36:22,610 --> 00:36:23,630 Why? 367 00:36:25,050 --> 00:36:28,570 Jesus. Surly Porter. You're the same as ever, aren't you? 368 00:36:33,120 --> 00:36:35,180 This doesn't look like you. 369 00:36:36,560 --> 00:36:38,550 Yeah, well, people change. 370 00:36:39,530 --> 00:36:41,930 Stay. It's okay, baby. It's okay. 371 00:36:42,600 --> 00:36:44,530 Come on, sweetheart. It's okay. 372 00:36:44,970 --> 00:36:47,730 Meet the nastiest damn dog who ever lived. 373 00:36:50,400 --> 00:36:52,370 - What's his name? - Porter. 374 00:36:54,240 --> 00:36:56,330 He took your job after you left. 375 00:36:56,440 --> 00:36:59,610 He's just as tough, but he won't leave me, will you, baby? 376 00:37:08,590 --> 00:37:10,080 I need a favor. 377 00:37:11,060 --> 00:37:12,250 A favor? 378 00:37:13,060 --> 00:37:15,460 Maybe you're not the same as ever. 379 00:37:18,630 --> 00:37:20,930 I'm looking for a syndicate boy. 380 00:37:22,540 --> 00:37:24,700 It's the outfit, baby. We don't say syndicate anymore. 381 00:37:24,810 --> 00:37:27,240 Well, you know what I mean. Whatever the hell you call it. 382 00:37:27,340 --> 00:37:29,830 Don't get touchy, Porter. What's his name? 383 00:37:30,810 --> 00:37:32,180 Val Resnick. 384 00:37:34,620 --> 00:37:36,550 That son of a bitch. 385 00:37:37,850 --> 00:37:39,840 - You know him? - Yeah. 386 00:37:41,020 --> 00:37:43,680 I met up with him once a few years ago. 387 00:37:43,890 --> 00:37:47,160 He can't use Star Service anymore because he beats up all the girls. 388 00:37:47,260 --> 00:37:49,060 He almost killed one. 389 00:37:50,260 --> 00:37:51,290 You? 390 00:37:55,570 --> 00:37:58,830 Does it matter? You quit looking after me, remember? 391 00:38:02,440 --> 00:38:05,080 Would you happen to have a line on where he might be? 392 00:38:07,250 --> 00:38:10,650 - I suppose he's at the hotel. - Which one? 393 00:38:10,750 --> 00:38:12,910 The outfit hotel. They're all there. 394 00:38:14,220 --> 00:38:15,920 You got an address? 395 00:38:17,790 --> 00:38:19,550 We're friends, right? 396 00:38:20,460 --> 00:38:22,290 I mean, we used to be. 397 00:38:23,230 --> 00:38:24,290 But I'm an employee, too, 398 00:38:24,400 --> 00:38:26,375 and I don't think the outfit would like me telling you 399 00:38:26,400 --> 00:38:27,730 where the hotel was, would they? 400 00:38:27,830 --> 00:38:30,500 - No. What do you think I'm gonna do? - How strong are you, Porter? 401 00:38:30,600 --> 00:38:34,400 Personally, I think you are the strongest man I have ever met. 402 00:38:34,810 --> 00:38:36,900 But I wonder if it's enough. 403 00:38:37,380 --> 00:38:38,610 For what? 404 00:38:39,580 --> 00:38:43,240 If I know you, you want this Resnick guy for something he won't like. 405 00:38:43,350 --> 00:38:45,110 Yeah, I'm gonna kill him. 406 00:38:47,960 --> 00:38:50,220 That's something he won't like. 407 00:38:52,490 --> 00:38:54,360 What if something goes wrong, and they grab you 408 00:38:54,460 --> 00:38:56,620 and they ask you where you found out about the hotel? 409 00:38:56,730 --> 00:38:59,410 Why are we even talking about this? You know I wouldn't turn you in. 410 00:38:59,470 --> 00:39:01,260 I wouldn't talk about who told me what. 411 00:39:01,370 --> 00:39:03,560 But what if they ask you hard? 412 00:39:04,540 --> 00:39:07,870 I'll tell them it was a cab dispatcher named Stegman. 413 00:39:12,310 --> 00:39:14,680 The Oakwood Arms, Union and 17th. 414 00:39:23,660 --> 00:39:26,630 All this time, you don't even pretend to ask how I've been. 415 00:39:30,100 --> 00:39:32,090 You need any cash or anything? 416 00:39:36,770 --> 00:39:40,100 Get yourself killed, prick. I ought to tell him you're coming. 417 00:40:17,340 --> 00:40:18,540 Hi, Val. 418 00:40:21,010 --> 00:40:22,610 Where's my money? 419 00:40:28,560 --> 00:40:31,820 No, it's not there. I took your gun. It's back here. 420 00:40:32,390 --> 00:40:33,360 You look like a pro. 421 00:40:33,460 --> 00:40:36,430 You keep your mouth shut, and you'll walk out of here. 422 00:40:40,030 --> 00:40:41,900 My 70 grand, I want it. 423 00:40:43,900 --> 00:40:45,930 I don't have it right now. 424 00:40:46,710 --> 00:40:47,770 Where is it? 425 00:40:47,870 --> 00:40:52,540 I gave all $130,000 to the outfit. I gave it all to them. 426 00:40:53,810 --> 00:40:57,610 Well, tell them you gave them money that doesn't belong to you, 427 00:40:58,820 --> 00:41:00,380 and get it back. 428 00:41:00,550 --> 00:41:03,920 Now, Porter, I can't do that. I mean, you don't know these... 429 00:41:05,360 --> 00:41:08,620 You're gonna kill me whether I get the money or not. 430 00:41:08,830 --> 00:41:11,590 All right, I'll get it. I'll get it. I'll get the money. 431 00:41:11,700 --> 00:41:13,190 Just give me a few days, all right? 432 00:41:13,300 --> 00:41:15,390 What the fuck are you doing? 433 00:41:16,270 --> 00:41:19,200 Noon. Tomorrow. Say it. 434 00:41:19,770 --> 00:41:20,900 All right. 435 00:41:21,010 --> 00:41:25,030 You know, this may sound crazy, Porter, but no hard feelings? 436 00:41:25,610 --> 00:41:28,780 I did what I had to do. You could appreciate that. 437 00:41:29,020 --> 00:41:30,780 Yeah, I appreciate that, you son of a bitch. 438 00:41:30,880 --> 00:41:32,510 No, no, no. Don't. 439 00:41:33,950 --> 00:41:36,180 Please. Allow me. 440 00:41:44,600 --> 00:41:46,660 Jesus. God. 441 00:41:52,770 --> 00:41:53,800 God. 442 00:41:55,010 --> 00:41:56,410 You bitch! 443 00:41:59,080 --> 00:42:00,510 Let her work. 444 00:42:14,130 --> 00:42:15,790 Me love you, baby. 445 00:42:17,760 --> 00:42:19,890 Me love you long time. 446 00:42:26,510 --> 00:42:28,200 Wait up, hon. Wait. 447 00:42:34,480 --> 00:42:36,470 Tomorrow. Noon. 448 00:42:37,080 --> 00:42:41,490 You and the money, be at the corner of 7th and Franklin at the pay phone. 449 00:42:42,920 --> 00:42:45,080 Okay. Okay. 450 00:42:47,230 --> 00:42:48,990 Where'd you get this? 451 00:42:50,930 --> 00:42:53,230 Some hooker had it on her shelf. 452 00:42:53,570 --> 00:42:56,330 I recognized you. I swiped it in case I could use it. 453 00:42:56,440 --> 00:42:58,030 Did you hurt her? 454 00:42:59,040 --> 00:43:01,200 The hooker, did you hurt her? 455 00:43:01,310 --> 00:43:03,970 What does that have to do with anything? 456 00:43:12,250 --> 00:43:14,150 I've got a few minutes. 457 00:43:15,360 --> 00:43:16,980 So go boil an egg. 458 00:43:30,170 --> 00:43:31,660 Can I help you? 459 00:43:34,670 --> 00:43:37,870 Val Resnick. I got an appointment with Mr. Carter. 460 00:43:39,310 --> 00:43:40,370 Yes. 461 00:43:42,520 --> 00:43:43,570 Turn around, please. 462 00:43:43,680 --> 00:43:45,360 Listen, sweetie, you don't have to do that. 463 00:43:45,385 --> 00:43:46,775 Turn around. 464 00:43:49,520 --> 00:43:50,850 Thank you. 465 00:44:01,070 --> 00:44:03,090 - Very nice. - You like that? 466 00:44:07,270 --> 00:44:10,000 - It's down there. - Yes. 467 00:44:11,750 --> 00:44:14,270 This isn't how Mr. Carter likes his visitors. 468 00:44:14,380 --> 00:44:15,580 I know. 469 00:44:15,950 --> 00:44:18,680 It's just I'm in a little bit of trouble right now. 470 00:44:18,790 --> 00:44:21,080 Yes, Mr. Carter thinks so, too. 471 00:44:22,490 --> 00:44:24,120 This way, please. 472 00:44:24,790 --> 00:44:28,450 Philip tells me you have a problem you need help with. 473 00:44:29,030 --> 00:44:30,260 Yes, sir. 474 00:44:31,230 --> 00:44:35,030 Is it your problem who breached our security last night at the Oakwood? 475 00:44:35,140 --> 00:44:36,360 Yes, sir. 476 00:44:36,670 --> 00:44:38,400 Then he breaks into my apartment... 477 00:44:38,510 --> 00:44:41,030 There's three ways that we can handle this. 478 00:44:41,140 --> 00:44:43,300 One, we can help you. 479 00:44:44,140 --> 00:44:46,610 Two, we can allow you to help yourself. 480 00:44:46,710 --> 00:44:49,240 And three, we can have you replaced. 481 00:44:51,590 --> 00:44:53,780 We have an investment in you, Resnick. 482 00:44:53,890 --> 00:44:58,260 So assisting you would be, in a way, protecting our investment. 483 00:44:59,630 --> 00:45:02,290 And that is always good business policy. 484 00:45:02,960 --> 00:45:07,090 Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter. Thank you, sir. You won't regret it. 485 00:45:07,770 --> 00:45:08,790 Now, 486 00:45:11,140 --> 00:45:14,660 according to Philip, a man has come to town to kill you? 487 00:45:14,810 --> 00:45:15,830 Yes, sir. 488 00:45:15,940 --> 00:45:18,880 And you say that he's alone and that he's a professional robber. 489 00:45:18,980 --> 00:45:20,000 Is that correct? 490 00:45:20,110 --> 00:45:24,070 Yes, sir. He does payroll jobs, banks, you know, stuff like that. 491 00:45:24,350 --> 00:45:26,340 - What's his name? - Porter. 492 00:45:27,750 --> 00:45:29,850 Well, what's his first name? 493 00:45:33,760 --> 00:45:34,850 You know, I don't know it. 494 00:45:34,960 --> 00:45:37,090 He never called himself anything but Porter. 495 00:45:48,940 --> 00:45:52,240 Where did you get the $130,000? 496 00:45:55,780 --> 00:45:58,550 That's why this man has come to town? 497 00:45:59,020 --> 00:46:01,510 The $130,000 that you paid us back? 498 00:46:02,020 --> 00:46:04,580 Yes, sir, but only $70,000 of it was his. 499 00:46:04,690 --> 00:46:07,180 Well, we never asked you where you got the money. 500 00:46:07,290 --> 00:46:08,950 It was none of our business. 501 00:46:09,060 --> 00:46:12,120 But now it appears it has become our business. 502 00:46:15,940 --> 00:46:18,030 Here's his file, Mr. Carter. 503 00:46:25,950 --> 00:46:29,570 Do you understand your value to the organization, Resnick? 504 00:46:31,620 --> 00:46:35,320 You're a sadist. You lack compunction. That comes in handy. 505 00:46:35,920 --> 00:46:38,890 But now you've allowed an area of your personal life 506 00:46:38,990 --> 00:46:40,960 to become a danger to us. 507 00:46:43,230 --> 00:46:47,000 A man in our organization needs to be tough and self-reliant. 508 00:46:48,640 --> 00:46:51,500 Were you to handle this problem on your own, 509 00:46:53,640 --> 00:46:55,540 there would be no doubt 510 00:46:57,380 --> 00:46:59,400 that you're the kind of man we want. 511 00:46:59,510 --> 00:47:00,810 I want to. 512 00:47:01,080 --> 00:47:04,180 - I want to handle it myself, Mr. Carter. - Great. 513 00:47:05,420 --> 00:47:06,580 Until the matter is handled, 514 00:47:06,690 --> 00:47:09,480 I want you to move out of the Oakwood Arms. 515 00:47:12,230 --> 00:47:14,060 But I don't have a place... 516 00:47:14,160 --> 00:47:17,290 I don't want any more unpleasantness at the hotel. 517 00:47:19,600 --> 00:47:20,830 Yes, sir. 518 00:47:21,740 --> 00:47:23,970 That's it. Val's in the doghouse, Spider. 519 00:47:24,070 --> 00:47:25,870 I'll fill you in on the way. 520 00:47:28,170 --> 00:47:30,040 He loves me. Let's go. 521 00:47:31,040 --> 00:47:32,740 He doesn't love you, Val. 522 00:47:33,080 --> 00:47:35,570 Sorry. We've been reassigned. 523 00:47:38,280 --> 00:47:39,550 Go ahead. 524 00:47:39,890 --> 00:47:43,690 After last night, I'm safer without you. Look at me. Look at this. 525 00:47:43,790 --> 00:47:45,720 What the fuck good are you? 526 00:47:45,830 --> 00:47:47,420 Get out of here. 527 00:47:47,760 --> 00:47:50,420 Never forget a pussy's face, you remember that. 528 00:47:52,770 --> 00:47:54,430 I'll do it myself. 529 00:47:56,670 --> 00:48:00,300 Do it myself. You want it done right! 530 00:48:00,540 --> 00:48:02,940 You got to do it yourself! 531 00:48:04,540 --> 00:48:06,810 It's the American way! 532 00:48:14,020 --> 00:48:16,720 - Yes? - Did your friends make it to town? 533 00:48:17,020 --> 00:48:19,650 Oh, yeah. Last night, baby. 534 00:48:20,090 --> 00:48:23,150 Good. Now, did you tell them it was Porter took that payroll? 535 00:48:23,260 --> 00:48:26,930 I did. And they want retribution. 536 00:48:27,700 --> 00:48:30,030 All right. All right. Here's what we do. 537 00:49:32,030 --> 00:49:33,290 Oh, shit. 538 00:49:56,120 --> 00:49:57,210 Shit. 539 00:50:01,960 --> 00:50:03,360 Next time, Porter. 540 00:50:07,500 --> 00:50:09,930 Looks like Porter's made some new friends. 541 00:50:28,990 --> 00:50:31,480 - Easy, mister. - I'm okay. I don't want to press charges. 542 00:50:31,590 --> 00:50:33,720 - Who were they, pal? - I don't know. I don't know. 543 00:50:33,830 --> 00:50:36,760 All right. I don't wanna... It's you guys. 544 00:50:36,860 --> 00:50:39,760 Our buddy Stegman says you got a line on a load of cash there, Porter. 545 00:50:39,870 --> 00:50:41,770 250 grand, to be exact. 546 00:50:43,040 --> 00:50:44,030 70. 547 00:50:45,910 --> 00:50:48,530 - Come on, man. Get off of me. - All right, all right, all right. 548 00:50:48,640 --> 00:50:51,200 What do you take us for? Idiots? 549 00:50:51,840 --> 00:50:54,040 Nobody'd go through all this shit for 70 grand. 550 00:50:54,150 --> 00:50:55,480 We don't like trouble, buddy. 551 00:50:55,580 --> 00:50:57,380 You look like a whole bunch of trouble to us. 552 00:50:57,480 --> 00:50:59,710 We found a dead girl full of heroin. 553 00:50:59,820 --> 00:51:01,220 There were signs of a struggle, 554 00:51:01,320 --> 00:51:03,480 and the coroner's not so sure it was an OD. 555 00:51:03,590 --> 00:51:05,350 We got a witness, though. 556 00:51:05,460 --> 00:51:07,320 A guy with only one nostril. Remember him? 557 00:51:07,430 --> 00:51:08,420 Yeah. 558 00:51:08,530 --> 00:51:11,430 Hey, don't worry, Porter. We're gonna give you immunity. 559 00:51:11,530 --> 00:51:13,830 Room to operate, "Get Out of Jail Free" card. 560 00:51:13,930 --> 00:51:16,400 All you got to do is get the money. 561 00:51:16,600 --> 00:51:18,800 We can't help you, though. 562 00:51:19,710 --> 00:51:22,770 - It'd be against the law. - You understand, Porter? 563 00:51:23,340 --> 00:51:25,570 - It's my money. - Wrong, Porter. 564 00:51:25,750 --> 00:51:26,840 Fuck! 565 00:51:27,810 --> 00:51:30,650 It's our money, Porter. Me and my partner's money. 566 00:51:31,220 --> 00:51:32,860 You be a good boy, we'll give you a piece. 567 00:51:32,920 --> 00:51:34,320 It will be easy, Porter. 568 00:51:35,220 --> 00:51:36,550 You got it? 569 00:51:36,890 --> 00:51:39,150 - Yeah, he's got it. - You understand? 570 00:51:40,260 --> 00:51:41,780 You take it easy? We'll be in touch. 571 00:51:41,890 --> 00:51:43,330 Sure, thanks. 572 00:51:45,970 --> 00:51:47,130 Fuck. 573 00:52:28,510 --> 00:52:31,200 Jesus Christ, Porter, you need to see a doctor. 574 00:52:31,310 --> 00:52:32,370 Yeah. 575 00:52:32,950 --> 00:52:36,240 - It's gonna sting. - Just clean it up, all right? 576 00:52:37,350 --> 00:52:39,380 - You hold it there. - Yeah, right. 577 00:52:51,930 --> 00:52:53,260 I'll do it. 578 00:52:59,110 --> 00:53:01,100 Tell me something, Porter. 579 00:53:03,510 --> 00:53:07,540 When did you decide to leave? Was it that night we slept together? 580 00:53:09,020 --> 00:53:10,000 No. 581 00:53:12,450 --> 00:53:15,720 It was the next day when I had to drive you to work. 582 00:53:20,630 --> 00:53:22,920 You could have asked me to quit. 583 00:53:27,100 --> 00:53:30,370 You could have asked me to drive you somewhere else. 584 00:53:44,360 --> 00:53:46,090 Hubba, hubba, hubba. 585 00:53:54,470 --> 00:53:55,630 Thanks. 586 00:53:56,580 --> 00:53:58,810 - Does it fit? - Oh, yeah. 587 00:53:59,680 --> 00:54:01,610 Like it was made for me. 588 00:54:02,850 --> 00:54:05,150 It'll look great in your casket. 589 00:54:16,100 --> 00:54:17,930 You know what I think? 590 00:54:18,360 --> 00:54:22,770 I think that all those stories about you being dead were true. 591 00:54:22,900 --> 00:54:25,670 You're just too thick-headed to admit it. 592 00:54:53,870 --> 00:54:56,160 Porter. God, I missed you. 593 00:54:56,970 --> 00:54:58,440 I missed you. 594 00:55:07,080 --> 00:55:09,410 - Don't talk. Don't. - Oh, no, I... 595 00:55:10,450 --> 00:55:12,310 I can't. I got... 596 00:55:14,790 --> 00:55:16,580 Stuff to do. I got... 597 00:56:00,370 --> 00:56:01,530 Porter. 598 00:56:08,810 --> 00:56:10,170 Where is he? 599 00:56:14,050 --> 00:56:15,780 Porter. Where is he? 600 00:56:16,580 --> 00:56:18,310 He's in the bedroom. 601 00:56:33,900 --> 00:56:35,390 Is he hurt bad? 602 00:56:37,240 --> 00:56:39,800 The doctor should be here any minute. 603 00:56:40,110 --> 00:56:41,870 No. That's bullshit. 604 00:56:56,520 --> 00:56:59,510 Porter, here I come, pally. 605 00:56:59,960 --> 00:57:01,120 Porter! 606 00:57:04,960 --> 00:57:06,430 Goddamn! 607 00:57:12,140 --> 00:57:13,570 Get in there! 608 00:57:20,110 --> 00:57:22,080 - Where is he? - He's gone! 609 00:57:22,250 --> 00:57:24,040 He's gone. He's gone. 610 00:57:24,150 --> 00:57:25,450 Gone? 611 00:57:29,320 --> 00:57:32,350 I know you. You're that whore from the picture. 612 00:57:34,830 --> 00:57:35,890 Yeah. 613 00:57:36,060 --> 00:57:37,820 How do you know him? 614 00:57:38,160 --> 00:57:39,930 He used to drive me. 615 00:57:40,700 --> 00:57:41,830 - Yeah? - Yeah. 616 00:57:44,640 --> 00:57:47,000 I'm driving you now, honey. 617 00:57:48,440 --> 00:57:50,870 - You know what you are? - Educate me. 618 00:57:50,980 --> 00:57:52,070 Okay. 619 00:57:52,180 --> 00:57:55,910 An ugly pig who beats up women on account he can't get it up 620 00:57:56,020 --> 00:57:58,750 'cause he's too terrified of his own fucking shadow! 621 00:57:58,850 --> 00:58:00,050 - Is that right? - Yep! 622 00:58:00,150 --> 00:58:01,410 - Is that right? - Yeah. 623 00:58:01,520 --> 00:58:03,680 Then I guess you must be the lucky girl. 624 00:58:06,560 --> 00:58:09,720 Sweetie, I am gonna fuck you six ways from Sunday. 625 00:58:29,010 --> 00:58:30,170 Jesus. 626 00:58:33,520 --> 00:58:35,210 Forgot my cigarettes. 627 00:58:40,690 --> 00:58:41,790 Shit. 628 00:58:45,860 --> 00:58:47,300 All right, Val. 629 00:58:48,170 --> 00:58:51,160 This syndicate, or outfit or whatever the hell you call it, 630 00:58:51,270 --> 00:58:52,700 it's got a head man, right? 631 00:58:53,540 --> 00:58:54,870 Who is it? 632 00:58:55,270 --> 00:58:56,940 They'll kill me, Porter. 633 00:58:57,040 --> 00:58:59,340 What do you think I'm gonna do to you? Worry about me. 634 00:58:59,450 --> 00:59:00,810 Goddamn! 635 00:59:01,980 --> 00:59:03,500 Names. Come on. 636 00:59:04,550 --> 00:59:05,980 Fairfax and Carter. 637 00:59:06,090 --> 00:59:08,110 Fairfax and Carter. They run the whole city. 638 00:59:08,220 --> 00:59:09,620 Fairfax and Carter. 639 00:59:09,720 --> 00:59:11,020 Where do I find them? 640 00:59:11,920 --> 00:59:13,820 Fairfax isn't in town right now. 641 00:59:14,490 --> 00:59:17,050 What about Carter? Where is he? Is he in town? 642 00:59:18,560 --> 00:59:20,960 Porter, it won't do you any good. 643 00:59:21,070 --> 00:59:23,500 They're gonna... Jesus! You... 644 00:59:25,440 --> 00:59:29,700 Frederick Carter Investments. 120 Commerce Avenue. 645 00:59:31,540 --> 00:59:33,480 Hey, thanks. There they are. 646 00:59:35,210 --> 00:59:38,210 All right. All right! 647 00:59:39,380 --> 00:59:40,940 I'll help you out. 648 00:59:41,790 --> 00:59:45,850 You're fucking nuts going up against the outfit for 70 grand, 649 00:59:45,960 --> 00:59:48,150 - but I'm gonna help you out. - Yeah? 650 00:59:48,990 --> 00:59:50,590 Here. Keep talking. 651 00:59:53,230 --> 00:59:54,930 Thanks. I... 652 00:59:56,640 --> 00:59:59,870 I can get you in there. Place is tighter than a drum. 653 00:59:59,970 --> 01:00:02,340 - How many guys in there? - But, well... 654 01:00:02,440 --> 01:00:04,000 It's tighter than hell. 655 01:00:04,110 --> 01:00:06,080 They got only one guy on the outside, though, 656 01:00:06,180 --> 01:00:08,010 so I got a way around... 657 01:00:11,520 --> 01:00:15,650 You are crazy. You are a crazy son of a bitch. 658 01:00:16,050 --> 01:00:17,850 - That's why I love you. - Yep. 659 01:00:18,520 --> 01:00:21,390 - You got a light? - I... What? 660 01:00:21,790 --> 01:00:23,090 You got a light? 661 01:00:25,430 --> 01:00:27,190 No. No. 662 01:00:27,830 --> 01:00:30,030 - Well, then what good are you? - Wait! 663 01:00:53,660 --> 01:00:54,790 Rosie. 664 01:00:55,860 --> 01:00:56,950 Rosie. 665 01:00:59,000 --> 01:01:00,930 Is your name on the lease here? 666 01:01:05,570 --> 01:01:08,060 The outfit. The outfit pays for everything. 667 01:01:09,710 --> 01:01:12,680 I want you to gather everything up that you need, 668 01:01:12,950 --> 01:01:14,780 say goodbye to this place. 669 01:01:15,610 --> 01:01:16,710 Okay? 670 01:01:51,420 --> 01:01:53,860 - I told you he'd show up. - Give me my goddamn money, please. 671 01:01:53,920 --> 01:01:55,550 Yeah, give me my money, too. 672 01:01:55,950 --> 01:01:58,890 Give me my goddamn money, please. 673 01:01:58,990 --> 01:02:01,050 - Sure that's him? - Yeah, that's him, come on. 674 01:02:02,390 --> 01:02:03,750 - Thank you very much. - Thank you. 675 01:02:03,775 --> 01:02:05,675 Yeah, there you go. 676 01:02:06,270 --> 01:02:09,390 - What you up to, buddy? - Well, our money's in there 677 01:02:10,940 --> 01:02:12,100 if you're still interested. 678 01:02:12,200 --> 01:02:16,070 Well, not in the dough but the boat I'm gonna buy with it. 679 01:02:19,510 --> 01:02:23,710 - What's he doing here? - It's a ride-along, Porter. 680 01:02:23,980 --> 01:02:26,920 You see, your piece of the pie just got a little smaller. 681 01:02:27,020 --> 01:02:29,450 But don't worry, I'll leave you some crust. 682 01:02:31,790 --> 01:02:35,820 What are you waiting for, Porter? Go get it. Go get our money. 683 01:02:38,200 --> 01:02:41,390 - You guys do me a favor? - We're here to help, buddy. 684 01:02:42,270 --> 01:02:44,510 Well, they're probably gonna frisk me when I go in there, 685 01:02:44,535 --> 01:02:46,860 so I wonder if you wouldn't mind holding on to this. 686 01:02:46,970 --> 01:02:48,100 Jesus. 687 01:02:48,810 --> 01:02:50,800 You know, just for a little while. 688 01:02:52,180 --> 01:02:53,340 Sure, Porter. 689 01:02:56,550 --> 01:02:58,810 Hey, nice balance. 690 01:03:02,450 --> 01:03:03,510 Douche bag. 691 01:03:12,900 --> 01:03:14,130 Can I help you? 692 01:03:14,970 --> 01:03:17,730 - Yeah, I want to see Mr. Carter. - And who are you? 693 01:03:18,570 --> 01:03:21,130 Tell him I'm the guy that whacked Val Resnick. 694 01:03:21,440 --> 01:03:22,630 I'm sorry, I don't... 695 01:03:24,440 --> 01:03:26,040 Didn't copy. Repeat. 696 01:03:30,250 --> 01:03:31,410 Right. 697 01:03:32,920 --> 01:03:36,290 Mr. Carter will see you. Turn around so I can frisk you. 698 01:03:40,760 --> 01:03:42,490 So you popped old Val? 699 01:03:44,560 --> 01:03:46,590 Thanks. Left pocket. 700 01:03:51,140 --> 01:03:53,600 - Saving up? - Yeah, every little bit helps. 701 01:03:54,910 --> 01:03:55,960 Follow me. 702 01:04:17,760 --> 01:04:19,420 Bravo. Sit down. 703 01:04:25,840 --> 01:04:27,930 My compliments. They were two of my best. 704 01:04:28,040 --> 01:04:30,100 No, they lull too easy. 705 01:04:36,920 --> 01:04:38,180 48. 706 01:04:43,290 --> 01:04:44,980 There's something you want from me. 707 01:04:45,090 --> 01:04:48,320 Val Resnick gave you $130,000. 708 01:04:48,430 --> 01:04:49,990 Paid us. It was a debt. 709 01:04:51,300 --> 01:04:54,200 Well, $70,000 of it was mine, and I want it back. 710 01:04:55,770 --> 01:04:59,360 I'm sorry. Resnick told me, but I seem to have misplaced your name. 711 01:04:59,470 --> 01:05:01,670 - Porter. - Porter. Right. 712 01:05:02,170 --> 01:05:03,840 I won't forget it again. 713 01:05:05,040 --> 01:05:07,340 The outfit is not unreasonable, Porter, 714 01:05:08,410 --> 01:05:12,010 but no corporation in the world would agree to what you're asking. 715 01:05:12,120 --> 01:05:14,750 What about Fairfax? Will he give me my money? 716 01:05:15,690 --> 01:05:18,090 Resnick told you quite a bit, didn't he? 717 01:05:18,190 --> 01:05:20,120 Fairfax will tell you the same thing I have. 718 01:05:20,230 --> 01:05:22,520 We're not authorized to do things like this. 719 01:05:22,630 --> 01:05:25,620 - Who is? Who makes the decisions? - Well, a committee would make 720 01:05:25,730 --> 01:05:28,290 - a decision in this case. - No, no. One man. 721 01:05:28,400 --> 01:05:30,930 You go high enough, you always come to one man. Who? 722 01:05:42,610 --> 01:05:45,520 Yeah, Fred Carter. I wanna talk to Bronson. 723 01:05:50,760 --> 01:05:54,190 Yeah, sorry to bother you, but I have a problem. 724 01:05:54,660 --> 01:05:57,220 There's a man in my office with a gun who says he's gonna kill me 725 01:05:57,300 --> 01:05:59,960 if the outfit doesn't pay him $130,000... 726 01:06:00,070 --> 01:06:04,020 $70,000. It's 70... Let me talk to him. 727 01:06:06,140 --> 01:06:07,130 Her. 728 01:06:11,880 --> 01:06:13,540 He wants to speak to you. 729 01:06:17,180 --> 01:06:18,270 The speaker. 730 01:06:25,260 --> 01:06:26,660 This is Bronson. 731 01:06:26,760 --> 01:06:29,350 How much is this guy Carter worth to you? 732 01:06:29,460 --> 01:06:31,760 Worth? What do you mean? 733 01:06:31,860 --> 01:06:34,260 Well, either I get my money, or I'll kill Carter. 734 01:06:35,300 --> 01:06:36,730 I don't like to be threatened. 735 01:06:36,840 --> 01:06:38,890 I'm not threatening you, I'm threatening Carter. 736 01:06:39,000 --> 01:06:39,990 Touché. 737 01:06:40,110 --> 01:06:42,200 An audacious man. Who are you? 738 01:06:42,710 --> 01:06:44,470 My money, yes or no? 739 01:06:46,610 --> 01:06:47,600 No. 740 01:06:51,320 --> 01:06:53,580 Carter? Carter? 741 01:06:54,620 --> 01:06:56,280 Carter, what's happening? 742 01:06:57,360 --> 01:06:59,920 Get some people down to Commerce street. Now. 743 01:07:00,230 --> 01:07:01,320 Carter? 744 01:07:02,330 --> 01:07:04,450 Speak to me. Carter? 745 01:07:04,560 --> 01:07:07,560 You just don't get it, do you, you dumb fuck? 746 01:07:09,100 --> 01:07:11,630 I sure hope you're talking to him and not me. 747 01:07:11,740 --> 01:07:13,700 Carter! Carter! 748 01:07:13,840 --> 01:07:14,960 I just croaked Carter. 749 01:07:15,070 --> 01:07:17,300 I want you to call Fairfax and tell him that. 750 01:07:17,410 --> 01:07:19,240 Smoke them if you got 'em, asshole. 751 01:07:19,810 --> 01:07:21,900 You've got 24 hours left to breathe. 752 01:07:22,010 --> 01:07:25,280 That's one day to get your tiny little world in order. 753 01:07:25,380 --> 01:07:28,180 Do you understand that, sweetheart? Do you? 754 01:07:28,720 --> 01:07:30,920 Porter, Porter, Porter, get my money. 755 01:07:31,620 --> 01:07:34,100 - I see him, I see him, I see him. - Come on, come on, come on. 756 01:07:34,125 --> 01:07:35,285 Right here. 757 01:07:37,930 --> 01:07:40,800 - I don't see any cash. - They write you a check? 758 01:07:41,230 --> 01:07:44,000 They gave me the run around. I have to go and see another guy. 759 01:07:44,100 --> 01:07:46,660 Last one, then we got a dead woman, an assault, 760 01:07:46,770 --> 01:07:49,370 and all kinds of stuff to talk to you about. 761 01:07:49,470 --> 01:07:52,930 That means more paperwork, Porter, and we don't like paperwork. 762 01:07:53,350 --> 01:07:57,540 Damn shame, Porter, but don't let the bastards get you down. 763 01:07:58,920 --> 01:08:01,350 That's right, Porter. Don't give up. 764 01:08:04,620 --> 01:08:07,320 - Hey, can I have my piece back? - Oh, yeah. 765 01:08:16,130 --> 01:08:20,090 Nice roscoe, Porter. Heavy enough to be a nutcracker. 766 01:08:20,310 --> 01:08:21,970 We'll be in touch, Rocky. 767 01:08:24,280 --> 01:08:25,800 Keep up the good work. 768 01:08:25,940 --> 01:08:28,070 Rocky? Where did you get Rocky from? 769 01:08:28,180 --> 01:08:31,010 Squirrel on the cartoon. Rocky and Bullwinkle. 770 01:09:19,130 --> 01:09:21,430 Good to have you back in town, Mr. Fairfax. 771 01:09:21,530 --> 01:09:23,190 I wish I could say I was glad to be back. 772 01:09:23,300 --> 01:09:25,860 I was swimming with the dolphins this morning. 773 01:09:27,640 --> 01:09:28,660 Easy, would you? 774 01:09:28,770 --> 01:09:31,570 It's genuine alligator, for God's sake. What's the matter with you? 775 01:09:31,680 --> 01:09:33,370 Sorry, Mr. Fairfax. 776 01:09:34,550 --> 01:09:36,810 - Hello, Mr. Fairfax. - How's it going, Charlie? 777 01:09:41,190 --> 01:09:42,870 Well, between us and our neighborhood cops, 778 01:09:42,950 --> 01:09:45,450 I'd say we got him pretty well covered? 779 01:09:46,660 --> 01:09:48,130 Walter, wake up. 780 01:09:50,400 --> 01:09:51,560 Walter! 781 01:09:52,160 --> 01:09:53,320 Wake up! 782 01:09:54,370 --> 01:09:56,030 Keep those bags up, boys. 783 01:09:57,070 --> 01:10:00,530 - Who the hell are you? - I'm the reason you're back early. 784 01:10:02,270 --> 01:10:03,800 - You're Porter? - That's right. 785 01:10:03,910 --> 01:10:05,740 Keep those bags up above shoulder level, boys. 786 01:10:05,840 --> 01:10:07,570 You drop them and I'll drill you. 787 01:10:11,250 --> 01:10:14,380 Well, what'll you have me do, stand on my head? 788 01:10:15,020 --> 01:10:18,460 No. I want you to do me a favor and call Mrs. Bronson, 789 01:10:18,560 --> 01:10:20,680 see what we can do about my money. 790 01:10:20,790 --> 01:10:23,760 Well, she let Carter die. 791 01:10:24,230 --> 01:10:27,960 But that poor buck-toothed bastard is probably better off dead anyway. 792 01:10:28,870 --> 01:10:30,800 She'd probably let me die, too. 793 01:10:30,900 --> 01:10:33,030 No, with Carter she thought I was bluffing. 794 01:10:36,210 --> 01:10:37,400 Try her. 795 01:10:38,240 --> 01:10:39,300 All right. 796 01:10:41,050 --> 01:10:42,670 You two are fired. 797 01:10:46,250 --> 01:10:48,740 Hello? Yes, it's like this. 798 01:10:49,320 --> 01:10:52,310 I'm standing in my living room and there's a man here named Porter 799 01:10:52,420 --> 01:10:55,790 who says that he expects you to pay him sooner or later. 800 01:10:57,130 --> 01:10:58,560 Yes, of course. 801 01:10:59,600 --> 01:11:02,620 - She wants to talk to you. - Put her on the speaker. 802 01:11:08,970 --> 01:11:10,200 This is Porter. 803 01:11:10,310 --> 01:11:12,440 I should probably have you just shoot Fairfax 804 01:11:12,540 --> 01:11:15,100 and then hire you to run the city for me. 805 01:11:15,210 --> 01:11:18,670 Too bad you're just a punk with the right balls-to-brains ratio. 806 01:11:19,280 --> 01:11:22,950 Honey, I wouldn't even get out of bed for 130 grand. 807 01:11:23,250 --> 01:11:25,750 You people aren't listening. It's not 130 grand... 808 01:11:25,860 --> 01:11:29,350 No, you listen. You got no place to go, Porter. 809 01:11:29,760 --> 01:11:32,700 You're finished. Do you get what I'm talking about? 810 01:11:34,030 --> 01:11:35,090 Fairfax? 811 01:11:35,230 --> 01:11:37,230 - Hey, what the hell are you doing, man? - Fairfax? 812 01:11:37,340 --> 01:11:39,770 - Are you okay? - Yes. No, it's all right. 813 01:11:39,870 --> 01:11:43,710 He's just killing my alligator bags and shooting holes in my suit. 814 01:11:43,810 --> 01:11:46,940 - Man, that's just mean. - Okay, Porter, I give up. 815 01:11:47,150 --> 01:11:49,080 Where do you wanna pick up your money? 816 01:11:50,080 --> 01:11:51,450 King's Cross Station. 817 01:11:51,550 --> 01:11:54,640 Send one man with a blue backpack full of cash. 818 01:11:54,990 --> 01:11:56,780 I'll be on the platform. 819 01:11:57,020 --> 01:12:00,620 - What's the name of the stop? - It's the end of the line. 820 01:12:01,530 --> 01:12:03,190 For you, too, sweetheart. 821 01:12:08,970 --> 01:12:11,460 You just signed your own death warrant for $130,000. 822 01:12:11,570 --> 01:12:16,230 I don't... I don't get that. What is it, the principle or something? 823 01:12:16,810 --> 01:12:19,330 No, I just want my money back. 824 01:12:25,520 --> 01:12:27,310 And it's only 70. 825 01:12:27,920 --> 01:12:30,680 70? What do you mean it's only 70? 826 01:12:31,120 --> 01:12:32,920 Only 70,000? 827 01:12:33,660 --> 01:12:35,720 Hell, my suits are worth more than that. 828 01:12:36,490 --> 01:12:39,430 Listen to this. "Ocean Ray Sundancer." 829 01:12:39,930 --> 01:12:44,160 "Vacuum-flush head. 80,000 bucks." 830 01:12:46,200 --> 01:12:48,300 I'm telling you, you ain't gonna have it. 831 01:12:48,410 --> 01:12:51,530 - You wanna bet? - No, I don't wanna bet. 832 01:12:52,080 --> 01:12:53,770 I'm out $150 already. 833 01:12:55,250 --> 01:12:59,410 $150 I'm getting my damn boat. Better come down with something. 834 01:12:59,520 --> 01:13:00,880 Hey, hey, hey, hey. 835 01:13:01,620 --> 01:13:03,380 Hicks, Leary, 836 01:13:03,490 --> 01:13:06,750 we're Holland and Vanowen. Internal Affairs. 837 01:13:09,590 --> 01:13:12,030 You boys wanna back off? We're on a stakeout here. 838 01:13:12,130 --> 01:13:15,100 - You wanna step out of the car, please? - What for? 839 01:13:15,200 --> 01:13:17,630 I think you better step out of the car, Detectives. 840 01:13:28,850 --> 01:13:31,750 - What the hell's going on? - I don't know. 841 01:13:32,580 --> 01:13:35,880 Is this your badge, Detective? The one you reported missing? 842 01:13:38,390 --> 01:13:41,450 - Yeah. Where'd you find it? - Where exactly did you lose it? 843 01:13:45,230 --> 01:13:46,860 Does this belong to you? 844 01:13:52,570 --> 01:13:55,900 - It's Porter. Follow him. - I got that motherfucker. 845 01:14:06,350 --> 01:14:07,410 Hey. 846 01:14:13,160 --> 01:14:14,620 Get in, Porter. 847 01:14:21,330 --> 01:14:22,590 Close the door. 848 01:14:24,070 --> 01:14:26,160 Now set the roscoe on the floor. 849 01:14:28,310 --> 01:14:29,400 Slow. 850 01:14:33,710 --> 01:14:37,580 See, I am gonna turn you in to the outfit for a reward. 851 01:14:37,780 --> 01:14:40,580 And maybe they'll be so impressed that they'll ask me to join, 852 01:14:40,690 --> 01:14:42,410 and I'll be on easy street. 853 01:14:42,720 --> 01:14:44,690 Medical, dental. 854 01:14:45,890 --> 01:14:48,550 I'm just... I'm gonna walk you right in. 855 01:14:48,790 --> 01:14:50,520 Porter on the hoof. 856 01:14:51,060 --> 01:14:53,000 Unless you get rambunctious. 857 01:14:53,100 --> 01:14:56,190 Then I'll just have to take care of you myself... 858 01:14:58,900 --> 01:15:01,300 You're not gonna fucking kill me, are you? 859 01:15:08,380 --> 01:15:09,610 Let him go. 860 01:15:11,450 --> 01:15:12,540 Now. 861 01:15:18,190 --> 01:15:19,710 Hubba, hubba, hubba. 862 01:16:47,810 --> 01:16:51,080 Hey. Hey. Hey, Porter! 863 01:16:51,580 --> 01:16:52,610 Hey! 864 01:16:53,750 --> 01:16:55,180 Hey, come on! 865 01:17:22,310 --> 01:17:25,250 Hey, handsome. This is a loading zone. 866 01:17:26,620 --> 01:17:27,950 So move me. 867 01:17:29,190 --> 01:17:30,350 So move. 868 01:17:31,590 --> 01:17:32,780 You Porter? 869 01:17:33,830 --> 01:17:35,850 Over there by your buddy. U-turn. 870 01:17:57,520 --> 01:17:59,710 We're taking a new position. Get in. 871 01:18:07,930 --> 01:18:10,720 - Where to? - Relax and you'll survive this. 872 01:18:11,330 --> 01:18:14,060 Keep your hands where I can see them. Take the next left. 873 01:18:21,070 --> 01:18:24,240 You know, I think I fucked you once. 874 01:18:25,380 --> 01:18:26,500 Oh, yeah? 875 01:18:30,450 --> 01:18:32,440 What do you think the odds are on twice? 876 01:18:36,950 --> 01:18:40,390 - I'll meet you at the L in 10 minutes. - I'll be there. 877 01:18:47,570 --> 01:18:49,290 I don't think your odds are good. 878 01:18:52,340 --> 01:18:53,960 You got anything to say? 879 01:18:54,770 --> 01:18:56,260 No, thank you. 880 01:18:56,870 --> 01:18:58,310 Then just stay here. 881 01:19:24,470 --> 01:19:25,590 Don't move. 882 01:19:26,540 --> 01:19:28,560 You got any friends here I should know about? 883 01:19:28,670 --> 01:19:30,540 You should try the men's room. 884 01:20:27,130 --> 01:20:28,160 Hey. 885 01:20:30,270 --> 01:20:31,330 Porter? 886 01:20:39,040 --> 01:20:41,530 Step back here. Come on. 887 01:21:00,870 --> 01:21:02,960 The guy says you should drink this. 888 01:21:03,270 --> 01:21:04,930 - What guy? - Me. 889 01:21:05,070 --> 01:21:06,800 Take it in your right hand. 890 01:21:09,770 --> 01:21:11,240 Sit down. 891 01:21:13,680 --> 01:21:15,080 Where's your piece? 892 01:21:15,610 --> 01:21:17,410 - Lunchbox. - Open it. 893 01:21:20,250 --> 01:21:21,340 Close it. 894 01:21:37,130 --> 01:21:38,430 Get on the train. 895 01:22:33,520 --> 01:22:34,550 What... 896 01:22:54,040 --> 01:22:55,200 Here it is. 897 01:23:01,920 --> 01:23:02,980 Open it. 898 01:23:03,920 --> 01:23:06,050 It's all there. 130 grand. 899 01:23:06,190 --> 01:23:08,750 It's 70, you dumb bastards. Open it. 900 01:23:59,110 --> 01:24:00,410 Hey, Phil. 901 01:24:06,320 --> 01:24:08,580 Jesus, how'd he make it? 902 01:24:14,430 --> 01:24:16,020 Come on! Move it! 903 01:24:50,860 --> 01:24:53,630 You think you can make everything okay, don't you? 904 01:24:54,730 --> 01:24:56,700 How strong are you, Porter? 905 01:24:57,230 --> 01:24:59,930 You know, this may sound crazy, Porter, but... 906 01:25:00,070 --> 01:25:01,750 You just don't get it, do you, you dumb... 907 01:25:02,670 --> 01:25:04,200 We'll hit them on Friday. 908 01:25:04,310 --> 01:25:06,300 Someone ought to give me a Ph.D. 909 01:25:06,410 --> 01:25:08,710 What are you gonna do, kill me? 910 01:25:08,810 --> 01:25:11,340 Please. Allow me. 911 01:25:11,480 --> 01:25:14,650 What is it, the principle or something? 912 01:25:14,750 --> 01:25:16,340 You look pretty good for a dead guy. 913 01:25:16,690 --> 01:25:18,660 Come on, baby, we got to get you out of here. 914 01:25:18,760 --> 01:25:21,420 Come with me. Come on, baby, we gotta go. 915 01:25:21,890 --> 01:25:25,830 Come on. Porter? Come on! Come on! 916 01:25:26,260 --> 01:25:27,490 Porter? 917 01:25:27,900 --> 01:25:30,770 Fuck! God damn it! 918 01:25:32,270 --> 01:25:33,670 Porter? 919 01:25:36,310 --> 01:25:37,800 Oh, Rosie. 920 01:25:41,010 --> 01:25:44,540 Rosie. Rosie. 921 01:25:44,920 --> 01:25:46,640 - Come on. - Rosie. 922 01:25:48,150 --> 01:25:51,140 - Help me out. - You're okay. Okay. 923 01:26:02,470 --> 01:26:04,800 - Backpack. Backpack. - I got it, I got it. 924 01:26:09,110 --> 01:26:12,230 - I got to get you to a hospital. - No hospitals. 925 01:26:12,710 --> 01:26:13,940 I know a guy. 926 01:26:15,480 --> 01:26:17,210 - Is he a doctor? - No. 927 01:26:19,320 --> 01:26:20,310 No. 928 01:26:21,120 --> 01:26:25,180 - Tell me where to go. - Just drive, baby. 67809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.