Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,590 --> 00:01:03,220
I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
2
00:01:03,330 --> 00:01:06,690
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
3
00:01:06,800 --> 00:01:09,420
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
4
00:01:09,530 --> 00:01:10,930
- How much?
- 130 grand.
5
00:01:11,030 --> 00:01:12,675
- We'll hit them on Friday.
- It's not enough.
6
00:01:12,700 --> 00:01:14,780
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
7
00:01:14,840 --> 00:01:16,600
- It's my money.
- Yeah, well, I'm up short.
8
00:01:16,710 --> 00:01:18,200
My 70 grand, I want it back.
9
00:01:18,310 --> 00:01:19,500
- 60 short.
- 70.
10
00:01:20,110 --> 00:01:22,870
70, Val. It's 70 grand.
70, you dumb bastards.
11
00:01:47,470 --> 00:01:48,530
Help the homeless.
12
00:01:51,940 --> 00:01:53,410
Help the homeless.
13
00:01:56,110 --> 00:01:59,140
That's small change. Why don't
you give me some big change?
14
00:01:59,650 --> 00:02:01,640
Give a guy a break. What do you say?
15
00:02:01,750 --> 00:02:02,980
Come on, now.
16
00:02:04,220 --> 00:02:06,750
Thanks, man...
Hey, what the fuck!
17
00:02:06,860 --> 00:02:08,590
What are you...
18
00:02:13,330 --> 00:02:15,190
Son of a... Motherfucker!
19
00:02:20,800 --> 00:02:23,500
- What do I owe you?
- $2.98.
20
00:02:42,060 --> 00:02:45,050
Son of a... Hey! Hey, my cigarettes!
21
00:03:17,130 --> 00:03:19,650
Sorry, sir. Pardon me.
22
00:03:55,330 --> 00:03:56,560
Thank you.
23
00:04:01,770 --> 00:04:05,330
$100, $200, $300.
24
00:04:06,240 --> 00:04:08,110
Have a nice day, Mr. Johnson.
25
00:04:08,940 --> 00:04:10,640
Excellent fit, sir.
26
00:04:11,280 --> 00:04:13,150
And how will you be paying?
27
00:04:39,480 --> 00:04:41,100
Yeah, I'll give you $900 for this.
28
00:04:41,210 --> 00:04:42,800
Let me see that Magnum.
29
00:04:46,980 --> 00:04:48,040
That's it.
30
00:05:14,540 --> 00:05:16,030
$500 and the gun.
31
00:05:19,720 --> 00:05:22,680
- I'll need to see some ID.
- Of course.
32
00:05:36,730 --> 00:05:39,530
I'm sorry, Mr. Johnson.
This card's been canceled.
33
00:05:40,400 --> 00:05:41,600
Impossible.
34
00:05:42,040 --> 00:05:43,300
Well, I tried it twice.
35
00:05:43,410 --> 00:05:46,270
- Do you have another form of payment?
- Try it again.
36
00:07:34,350 --> 00:07:37,480
Porter, you're not dead.
37
00:07:48,400 --> 00:07:49,590
Where's Val?
38
00:07:50,500 --> 00:07:52,020
Gone. Moved out two months ago.
39
00:07:52,130 --> 00:07:53,860
- Where?
- Don't know.
40
00:07:55,040 --> 00:07:57,560
- Who's paying your rent?
- Val.
41
00:07:59,170 --> 00:08:01,570
- Why?
- Payoff, I guess.
42
00:08:02,680 --> 00:08:04,740
What, you guess? You don't know?
43
00:08:19,430 --> 00:08:22,920
Damn it! You've got a fucking lot
of nerve coming around here
44
00:08:23,030 --> 00:08:26,430
all fucking high and mighty. What,
you bring your whore with you, did you?
45
00:08:36,810 --> 00:08:38,910
- No, no, no.
- Look at it!
46
00:08:39,010 --> 00:08:42,950
Look, see. Look at that.
That's before we met, baby.
47
00:08:44,090 --> 00:08:45,350
Think about it.
48
00:08:59,330 --> 00:09:00,530
Oh, God.
49
00:09:04,210 --> 00:09:05,430
Oh, God.
50
00:09:12,550 --> 00:09:16,210
- So, what are you gonna do, Porter?
- I'm gonna get my money back.
51
00:09:22,930 --> 00:09:25,090
You mean, what am I gonna do to you.
52
00:09:28,530 --> 00:09:30,230
Well, that depends on you.
53
00:09:30,730 --> 00:09:31,860
Where's Val?
54
00:09:34,070 --> 00:09:35,760
I told you, I don't know.
55
00:09:39,610 --> 00:09:42,810
Did he ever buy his way back
into the syndicate?
56
00:09:44,950 --> 00:09:46,040
Yeah.
57
00:09:48,250 --> 00:09:50,280
How do you get your payoffs?
58
00:09:51,720 --> 00:09:56,420
A messenger, first of every month,
leaves an envelope with cash in it.
59
00:10:04,970 --> 00:10:09,200
So, who was she, anyway?
That girl in the picture.
60
00:10:10,940 --> 00:10:13,070
I met her when I got out of prison.
61
00:10:13,910 --> 00:10:17,350
I used to drive her,
keep her safe while she worked.
62
00:10:19,520 --> 00:10:21,180
What were you, her pimp?
63
00:10:23,050 --> 00:10:24,850
No, no.
64
00:10:27,260 --> 00:10:29,250
We both worked for that asshole.
65
00:11:27,250 --> 00:11:28,480
Not now.
66
00:11:30,320 --> 00:11:31,450
Yeah.
67
00:11:32,850 --> 00:11:34,290
You're cleaning up.
68
00:11:36,160 --> 00:11:37,130
No.
69
00:14:00,900 --> 00:14:02,870
Val still wants to talk to you.
70
00:14:06,440 --> 00:14:07,570
Sorry, babe.
71
00:14:09,610 --> 00:14:12,100
Shall I tell him to call back again?
72
00:14:12,880 --> 00:14:14,410
No, I'll talk to him.
73
00:14:14,880 --> 00:14:16,580
Shut him up, anyway.
74
00:14:19,760 --> 00:14:20,780
Val.
75
00:14:22,460 --> 00:14:24,930
Yeah, same as always. You?
76
00:14:25,360 --> 00:14:26,760
Yeah, good, good.
77
00:14:28,460 --> 00:14:30,060
Why? You there now?
78
00:14:33,870 --> 00:14:36,770
Well, don't sweat it, Val.
I mean, we all look alike to them.
79
00:14:39,210 --> 00:14:41,070
Same crew. The Chows.
80
00:14:41,310 --> 00:14:43,170
Twice a week, Tuesday and Friday.
81
00:14:43,280 --> 00:14:46,270
Always between 11:00 and 12:00,
always the same route.
82
00:14:46,480 --> 00:14:48,180
Chinese money laundering.
83
00:14:52,450 --> 00:14:57,220
- How much money in the case?
- Anywhere between 350 and half a mil.
84
00:15:02,500 --> 00:15:06,630
- And how much do you need, Val?
- We split it 50-50.
85
00:15:07,570 --> 00:15:11,160
No, I mean, how much do you need to,
you know, buy your way back?
86
00:15:15,280 --> 00:15:18,540
Into the syndicate. How much?
87
00:15:19,310 --> 00:15:20,910
- You mean the outfit?
- Whatever.
88
00:15:21,020 --> 00:15:23,080
Jesus, you know everything.
89
00:15:24,590 --> 00:15:25,990
Hi, sweetie.
90
00:15:27,690 --> 00:15:29,120
130 grand.
91
00:15:37,800 --> 00:15:40,060
The beauty of the Chows
is they won't go to the cops.
92
00:15:40,170 --> 00:15:44,470
They keep everything in-house,
and they don't feel pain the way we do.
93
00:15:44,940 --> 00:15:46,910
You notice anything
about those guys, Val?
94
00:15:47,010 --> 00:15:48,370
They look nasty.
95
00:15:48,480 --> 00:15:50,600
Probably all kung fu motherfuckers.
96
00:15:50,880 --> 00:15:54,510
- Why? Did I miss something?
- They weren't wearing their seat belts.
97
00:15:57,120 --> 00:15:58,780
We'll hit them on Friday.
98
00:16:14,700 --> 00:16:16,430
Hubba, hubba, hubba.
99
00:17:01,520 --> 00:17:02,920
Looky here.
100
00:17:12,460 --> 00:17:14,360
How's that vinyl taste?
101
00:17:28,740 --> 00:17:29,770
Val!
102
00:17:30,510 --> 00:17:31,480
What?
103
00:17:47,230 --> 00:17:48,870
The problem with kicking
the Chows' asses,
104
00:17:48,960 --> 00:17:51,230
an hour later you wanna do it again.
105
00:18:08,750 --> 00:18:10,050
140 grand.
106
00:18:10,650 --> 00:18:11,980
140 apiece.
107
00:18:13,220 --> 00:18:14,350
Total.
108
00:18:15,920 --> 00:18:17,150
Total?
109
00:18:20,800 --> 00:18:23,130
That's... That's what? That's 70 grand?
110
00:18:23,530 --> 00:18:25,290
- That's not enough.
- It is for me.
111
00:18:25,400 --> 00:18:28,030
I'm taking the next few months off.
Here's the bag, baby.
112
00:18:28,140 --> 00:18:29,730
Yeah, well, I'm up short.
113
00:18:29,840 --> 00:18:33,000
60 short. Fucking slants!
114
00:18:33,140 --> 00:18:35,940
Should've hit them Tuesday. Fuck!
115
00:18:37,810 --> 00:18:41,810
We got away clean
and got something to show for it.
116
00:18:42,880 --> 00:18:46,290
Always be grateful for what you get.
Rule number one, Val.
117
00:18:47,790 --> 00:18:48,880
Yeah.
118
00:18:49,620 --> 00:18:51,460
Yeah. Rule number one.
119
00:19:02,240 --> 00:19:03,300
What?
120
00:19:10,210 --> 00:19:11,840
Everything's cool.
121
00:19:13,150 --> 00:19:15,450
It's just not enough, all right?
122
00:19:15,820 --> 00:19:17,220
It never is, Val.
123
00:19:18,320 --> 00:19:21,150
Hey, baby, just put the money
in the car, will you?
124
00:19:30,400 --> 00:19:32,000
I can't fucking believe it. We should...
125
00:19:32,025 --> 00:19:34,785
You know... You know what?
You know what, Porter?
126
00:19:36,700 --> 00:19:39,260
This is funny. This'll kill you.
127
00:19:42,110 --> 00:19:43,810
It's always $140,000.
128
00:19:50,120 --> 00:19:52,280
Someone ought to give me a Ph.D.
129
00:19:53,090 --> 00:19:54,150
You...
130
00:19:55,660 --> 00:19:56,890
Shit!
131
00:19:57,760 --> 00:20:00,560
Jesus, Lynn,
wait till I'm out of the fucking way!
132
00:20:11,070 --> 00:20:13,870
Okay, everything's cool, baby.
133
00:20:23,380 --> 00:20:25,380
You were great. You were great.
134
00:20:25,490 --> 00:20:27,610
Everything's cool. Give me the... Okay.
135
00:20:27,720 --> 00:20:29,420
Okay, okay, keep the gun.
136
00:20:29,520 --> 00:20:31,820
That's it. Everything's cool.
137
00:20:32,560 --> 00:20:35,320
Just like we planned. Come on.
138
00:20:35,430 --> 00:20:37,330
Don't fall apart on me now.
139
00:20:38,530 --> 00:20:40,000
There we go.
140
00:20:51,210 --> 00:20:55,170
I bet you got a lot of questions
rattling around in your head.
141
00:21:01,060 --> 00:21:02,320
I don't know, pally.
142
00:21:02,420 --> 00:21:05,980
I guess wives get funny
when it comes to girlfriends?
143
00:21:08,960 --> 00:21:10,020
What?
144
00:21:11,600 --> 00:21:12,960
I didn't get that.
145
00:21:14,570 --> 00:21:15,900
You got it.
146
00:21:51,610 --> 00:21:54,130
Come on, Miss Porter,
I don't have all day!
147
00:22:14,060 --> 00:22:17,330
Is... Is Miss Porter here?
148
00:22:18,630 --> 00:22:19,860
Mrs. Porter.
149
00:22:23,740 --> 00:22:25,000
Yeah, whatever.
150
00:22:28,540 --> 00:22:30,480
You motherfucker!
151
00:22:33,820 --> 00:22:35,280
Get up, turn around.
152
00:22:35,480 --> 00:22:37,310
Come on. Get up. Come on.
153
00:22:42,490 --> 00:22:44,890
What have we got here?
154
00:22:46,860 --> 00:22:49,920
- How much in here?
- There's two grand.
155
00:22:50,030 --> 00:22:51,290
What's in here?
156
00:22:51,400 --> 00:22:53,920
Helium. What the fuck you think it is?
It's heroin.
157
00:22:54,040 --> 00:22:55,200
Oh, fuck!
158
00:23:02,840 --> 00:23:04,900
Oh, shit. Oh, shit.
159
00:23:05,410 --> 00:23:06,470
Fuck!
160
00:23:07,480 --> 00:23:08,850
Val Resnick.
161
00:23:10,290 --> 00:23:11,720
Where is he?
162
00:23:12,550 --> 00:23:14,420
You wanna know where he is?
163
00:23:15,560 --> 00:23:19,080
He's right here. Look. Look. Fuck you.
164
00:23:19,190 --> 00:23:20,680
Wrong answer.
165
00:23:22,260 --> 00:23:24,660
Shit! You motherfucker!
166
00:23:25,200 --> 00:23:27,530
- Fuck!
- Val Resnick.
167
00:23:29,100 --> 00:23:31,500
I never heard of him, man. Fuck.
168
00:23:31,610 --> 00:23:34,040
Where'd you get the envelope
and the shit?
169
00:23:34,640 --> 00:23:36,360
Come on, man,
they're gonna fucking kill me.
170
00:23:36,410 --> 00:23:38,170
They're gonna kill me, man.
171
00:23:42,150 --> 00:23:44,120
What do you think I'm gonna do?
172
00:23:44,290 --> 00:23:45,550
Worry about me.
173
00:23:46,250 --> 00:23:48,190
Oh, come on. Okay.
174
00:23:48,290 --> 00:23:49,980
Okay, okay, okay.
175
00:23:50,360 --> 00:23:53,590
Stegman... Stegman, man.
Arthur fucking Stegman. Okay?
176
00:23:54,000 --> 00:23:55,360
Where is he?
177
00:23:56,960 --> 00:23:58,560
Southend Taxi.
178
00:23:59,270 --> 00:24:01,170
Farragut Road, man.
179
00:24:05,110 --> 00:24:06,270
Thanks.
180
00:24:07,880 --> 00:24:09,400
You're welcome.
181
00:24:32,830 --> 00:24:34,800
I'm looking for Arthur Stegman.
182
00:24:35,070 --> 00:24:37,590
He ain't here.
Something I can help you with?
183
00:24:38,370 --> 00:24:40,710
No, you can't. Where is he?
184
00:24:41,680 --> 00:24:43,470
I don't know. He ain't here.
185
00:24:45,750 --> 00:24:46,910
Take a guess.
186
00:24:47,950 --> 00:24:49,010
What?
187
00:24:51,420 --> 00:24:53,390
Take a guess about where he is.
188
00:25:03,560 --> 00:25:04,830
Is he at home?
189
00:25:09,070 --> 00:25:11,040
Why don't you go fuck yourself?
190
00:25:14,180 --> 00:25:15,510
All right, here we go.
191
00:25:15,610 --> 00:25:17,130
Hey, come on, roll it!
192
00:25:17,710 --> 00:25:20,550
- Wait a minute. That was mine!
- It was not yours, man.
193
00:25:21,680 --> 00:25:23,010
I get one more shot.
194
00:25:27,220 --> 00:25:29,280
There's somebody here to see you.
195
00:25:33,690 --> 00:25:35,360
I'm looking for Stegman.
196
00:25:40,330 --> 00:25:41,820
Who the hell are you?
197
00:25:42,470 --> 00:25:43,530
I'm Porter.
198
00:25:44,710 --> 00:25:48,370
Well, Porter,
that looks like assault to me.
199
00:25:51,180 --> 00:25:54,480
Porter looks to me like the kind
that likes to resist arrest.
200
00:25:57,590 --> 00:25:58,640
Hey!
201
00:25:58,750 --> 00:25:59,880
Fuck, no! Not in here.
202
00:25:59,990 --> 00:26:02,250
Jesus, guys, he just... He wants to talk.
203
00:26:02,860 --> 00:26:04,980
Am I right? Did I call it?
204
00:26:08,960 --> 00:26:10,520
Are you Stegman?
205
00:26:12,130 --> 00:26:14,600
Maybe. What do you want?
206
00:26:16,300 --> 00:26:18,400
Your boy didn't make his delivery.
207
00:26:19,740 --> 00:26:20,730
Jesus.
208
00:26:20,840 --> 00:26:22,740
Artie.
209
00:26:22,840 --> 00:26:25,440
Hey, listen, don't worry about it.
Why don't we talk outside?
210
00:26:25,550 --> 00:26:27,140
Artie, you're a dealer?
211
00:26:27,780 --> 00:26:30,080
Just forget about it, all right?
212
00:26:30,550 --> 00:26:32,780
And don't touch my money, either.
213
00:26:32,950 --> 00:26:35,050
- Come on. Let's...
- This is heroin?
214
00:26:37,190 --> 00:26:39,820
- This is heroin.
- Guys, just...
215
00:26:39,930 --> 00:26:43,830
Don't worry about it, all right?
Just take it easy. Let's talk. Come on.
216
00:26:45,200 --> 00:26:47,720
What are you guys looking at?
Play your game.
217
00:26:48,400 --> 00:26:51,740
And you're bleeding all over my couch.
Come on, you. Come on.
218
00:26:57,810 --> 00:26:59,870
Steggie's been holding out on us.
219
00:27:01,320 --> 00:27:02,750
I'll check it out.
220
00:27:04,050 --> 00:27:05,180
Val Resnick.
221
00:27:07,920 --> 00:27:10,080
- What about him?
- You're gonna tell me where he is.
222
00:27:10,190 --> 00:27:13,180
No. No. Even if I knew,
the answer would still be no.
223
00:27:13,290 --> 00:27:15,520
Now, where'd you meet up
with my delivery boy?
224
00:27:15,630 --> 00:27:16,650
At his drop.
225
00:27:16,760 --> 00:27:17,860
Is he dead?
226
00:27:17,970 --> 00:27:21,160
No, but she is. OD'd on that crap
you've been sending her.
227
00:27:21,970 --> 00:27:22,960
So?
228
00:27:23,400 --> 00:27:25,900
- What do you care?
- I'm her husband.
229
00:27:27,910 --> 00:27:30,340
You're not gonna fucking kill me,
are you?
230
00:27:33,280 --> 00:27:35,010
Not in front of these kids.
231
00:27:37,020 --> 00:27:38,380
Where is he?
232
00:27:42,890 --> 00:27:44,290
I don't know.
233
00:27:44,590 --> 00:27:45,620
That's the truth.
234
00:27:45,730 --> 00:27:48,410
You see, this stuff gets delivered to me,
too, you know. Last night.
235
00:27:48,500 --> 00:27:51,020
And I won't see anyone again
till next month.
236
00:27:52,900 --> 00:27:54,370
Why all the trouble?
237
00:27:54,570 --> 00:27:56,760
Well, he's afraid of the girl.
238
00:27:56,870 --> 00:28:00,640
You know, I mean, of... Of Mrs. Porter.
239
00:28:04,210 --> 00:28:06,700
Look, I don't know nothing
about this, okay?
240
00:28:06,810 --> 00:28:08,610
I know Val from the old days.
241
00:28:08,720 --> 00:28:11,650
Three months ago he shows up,
asks me to do him a favor.
242
00:28:11,750 --> 00:28:15,090
I make an extra grand a month,
so I figure, what the hell, right?
243
00:28:15,190 --> 00:28:17,120
Now you come around
threatening to kill me?
244
00:28:17,220 --> 00:28:19,950
Believe me,
that much a buddy of Val's, I am not.
245
00:28:20,360 --> 00:28:22,390
He's in the city. That's it.
That's all I know.
246
00:28:22,500 --> 00:28:25,470
- I got a game going on in here.
- How do you know that?
247
00:28:25,770 --> 00:28:26,790
He said so.
248
00:28:26,900 --> 00:28:28,960
- When?
- When he... Then.
249
00:28:29,070 --> 00:28:30,060
When he came around.
250
00:28:30,170 --> 00:28:32,260
Said that he squared himself
with the syndicate.
251
00:28:32,370 --> 00:28:34,140
Said he was back in the big time.
252
00:28:34,240 --> 00:28:36,640
Back for good. He was very excited.
253
00:28:36,740 --> 00:28:39,540
Well, you tell him
that Porter is back, too,
254
00:28:40,380 --> 00:28:42,610
and he wants his money,
Porter wants his money.
255
00:28:42,720 --> 00:28:44,360
Or I'll come back here
and pay you a visit
256
00:28:44,385 --> 00:28:46,745
- when these kids are not around.
- Well...
257
00:28:49,460 --> 00:28:50,950
When would I tell him this?
258
00:29:12,880 --> 00:29:14,210
Talk to me.
259
00:29:14,450 --> 00:29:17,940
There's a young lady to see you, sir.
Her name is Pearl.
260
00:29:18,190 --> 00:29:20,350
She's got two very bad habits.
261
00:29:20,450 --> 00:29:23,420
Right now,
I'm only interested in one of them.
262
00:29:24,190 --> 00:29:25,560
Send her up.
263
00:29:28,800 --> 00:29:31,820
Apartment 718, ma'am. Go right on up.
264
00:29:51,720 --> 00:29:54,450
- Send her up. What's the problem?
- Hey, Val, it's Haskell.
265
00:29:54,560 --> 00:29:56,480
Sorry to be calling you at home,
but I thought...
266
00:29:56,505 --> 00:29:58,690
Don't be sorry, sweetie. Just don't call.
267
00:29:58,790 --> 00:30:00,520
Well, I thought it might be important.
268
00:30:00,630 --> 00:30:03,060
I got a call from a cab guy
out in the south end.
269
00:30:03,160 --> 00:30:05,290
- What is it?
- Well, it's this guy, Stegman.
270
00:30:05,400 --> 00:30:07,260
Shit. Hold on a second.
271
00:30:15,910 --> 00:30:19,140
On your knees, bitch.
I want satisfaction.
272
00:30:20,380 --> 00:30:22,080
I'm on the phone, Pearl.
273
00:30:25,990 --> 00:30:28,610
That's Mistress Pearl,
you piece of dog shit.
274
00:30:28,720 --> 00:30:30,880
I'm on the fucking phone!
275
00:30:35,430 --> 00:30:37,120
Make it quick?
276
00:30:37,230 --> 00:30:40,560
So, anyhow, this guy Stegman called.
He sounded all nervous.
277
00:30:40,870 --> 00:30:43,960
Sounded like something
scared the shit out of him.
278
00:30:44,070 --> 00:30:47,600
He said he had to talk to you.
I said I'd see what I could do, Val.
279
00:30:48,380 --> 00:30:50,340
Yeah? Did he tell you
what it was about?
280
00:30:50,440 --> 00:30:52,610
He said to tell you Lynn was dead.
281
00:30:52,710 --> 00:30:55,770
He said some guy came around
talking mean and wanted you.
282
00:30:55,880 --> 00:30:59,110
And that's all he said.
I thought you ought to know.
283
00:30:59,220 --> 00:31:02,620
Yeah, yeah, yeah, you did right.
I wanna talk to that son of a bitch.
284
00:31:02,720 --> 00:31:04,160
Who, Stegman?
285
00:31:05,260 --> 00:31:08,090
No, President Nixon.
Of course Stegman.
286
00:31:08,600 --> 00:31:10,960
Tell him Varrick's by the bridge.
287
00:31:11,170 --> 00:31:12,460
Make it...
288
00:31:14,470 --> 00:31:16,400
Make it 20 minutes?
289
00:31:30,120 --> 00:31:31,240
- Steggie.
- Hey, Val.
290
00:31:31,350 --> 00:31:32,550
You know, I tried to call you,
291
00:31:32,620 --> 00:31:35,220
but you must have changed your
number again. 'Cause I got nothing.
292
00:31:35,245 --> 00:31:38,845
I never gave you
my original number, Steg.
293
00:31:39,790 --> 00:31:41,350
What did this guy look like?
294
00:31:41,460 --> 00:31:44,690
Well, he had, like, dark hair, blue eyes.
295
00:31:44,800 --> 00:31:47,500
He was like
a real Cro-Magnon-looking bastard.
296
00:31:47,600 --> 00:31:50,160
Well, if Lynn's dead,
maybe he did us a favor?
297
00:31:50,270 --> 00:31:53,210
I know what you mean, except
I'm out like a grand a month, you know?
298
00:31:53,310 --> 00:31:55,610
Well, maybe we can
work something out.
299
00:31:56,240 --> 00:31:57,940
Did you get a name?
300
00:31:58,610 --> 00:32:00,710
He said his name was Porter.
301
00:32:04,220 --> 00:32:08,310
- He said he was there for Porter?
- No. No, he said he was Porter.
302
00:32:14,030 --> 00:32:15,960
Yeah. I'll tell you something.
303
00:32:16,200 --> 00:32:19,190
I wouldn't want that guy after me, either.
I know how you must feel.
304
00:32:19,300 --> 00:32:21,600
What am I, a nobody?
305
00:32:21,800 --> 00:32:23,900
- No.
- I've got friends.
306
00:32:24,370 --> 00:32:26,000
All I have to do is point.
307
00:32:26,110 --> 00:32:28,870
I pick up a phone, say his name,
and he's a dead man.
308
00:32:28,980 --> 00:32:30,810
And this time he stays dead!
309
00:32:30,910 --> 00:32:33,740
All right, Val, try to keep it down.
All right?
310
00:32:33,850 --> 00:32:35,150
It's okay.
311
00:32:36,150 --> 00:32:38,620
- What did he say about me?
- He just... Nothing.
312
00:32:38,720 --> 00:32:42,250
- He just said you owed him money.
- Not why? Nothing else?
313
00:32:42,390 --> 00:32:43,580
Nothing.
314
00:32:43,960 --> 00:32:47,220
- Why? How much you owe him?
- None of your goddamn business.
315
00:32:48,030 --> 00:32:49,120
Well, I just, you know...
316
00:32:49,230 --> 00:32:51,890
I got the feeling
he'd like to kill you, that's all.
317
00:32:52,000 --> 00:32:53,330
Oh, Christ.
318
00:32:54,500 --> 00:32:55,660
Porter.
319
00:33:01,180 --> 00:33:02,230
What?
320
00:33:02,880 --> 00:33:04,670
What did you tell him?
321
00:33:04,780 --> 00:33:07,040
Nothing. What could I tell him?
322
00:33:07,210 --> 00:33:09,710
You tell him about the money?
The heroin?
323
00:33:09,820 --> 00:33:11,510
He had it with him.
324
00:33:11,620 --> 00:33:13,060
I just... I told him I delivered it.
325
00:33:13,120 --> 00:33:16,450
- You didn't tell him nothing else?
- I don't know nothing else.
326
00:33:16,990 --> 00:33:19,120
Nah. You gave him something.
327
00:33:19,630 --> 00:33:21,820
A name, maybe.
Someone who knows where to find me.
328
00:33:21,930 --> 00:33:25,370
- I swear, Val, on my mother...
- Hey, fuck your mother!
329
00:33:26,070 --> 00:33:29,330
Hey, that's not nice.
Now, why don't you try to take it easy?
330
00:33:29,440 --> 00:33:31,280
- What the fuck you looking at?
- Take it easy.
331
00:33:31,305 --> 00:33:33,200
Val, don't. Come on. Not again.
Don't do that.
332
00:33:33,310 --> 00:33:36,300
- What the fuck you looking at?
- No, Val, no. Come on. Not again.
333
00:33:36,410 --> 00:33:39,130
- What the fuck are you looking at?
- Val, come on, don't. Not again.
334
00:33:39,240 --> 00:33:41,440
- Come on, just forget it.
- Is there some trouble here?
335
00:33:41,465 --> 00:33:43,820
No, you know what? We're...
We're just... We're leaving.
336
00:33:43,920 --> 00:33:45,150
We're leaving.
337
00:33:45,750 --> 00:33:48,190
You know what, Val?
This one's on me, okay?
338
00:33:48,290 --> 00:33:49,950
You see me reaching
for my fucking wallet?
339
00:33:50,060 --> 00:33:51,050
No.
340
00:33:55,260 --> 00:33:58,960
- Hey, pal, is there a Michael here?
- That's him over yonder.
341
00:34:01,600 --> 00:34:02,800
Michael.
342
00:34:03,200 --> 00:34:06,760
I'm told you're the man to see
about expensive horizontal refreshment.
343
00:34:06,870 --> 00:34:09,000
I'm looking for a girl named Rosie.
344
00:34:09,710 --> 00:34:13,580
Prostitution is illegal,
and you're speaking Greek.
345
00:34:17,220 --> 00:34:20,780
Usually these matters are conducted
with more discretion.
346
00:34:25,490 --> 00:34:27,050
Be discreet now.
347
00:34:32,570 --> 00:34:34,470
- What was her name again?
- Rosie.
348
00:34:34,570 --> 00:34:36,170
And who should I say is looking for her?
349
00:34:36,200 --> 00:34:37,670
Just call her.
350
00:34:47,450 --> 00:34:48,510
- Rosie?
- Yeah.
351
00:34:48,620 --> 00:34:50,240
Give me the phone.
352
00:34:51,090 --> 00:34:52,140
Here.
353
00:34:52,690 --> 00:34:54,550
Take care of that.
354
00:34:55,790 --> 00:34:57,950
- Rosie.
- Who the hell is this?
355
00:34:58,460 --> 00:35:01,590
- Porter.
- Try again, honey. Porter's dead.
356
00:35:02,760 --> 00:35:06,600
I used to drive for you,
provide a safe work environment.
357
00:35:07,570 --> 00:35:08,730
Porter?
358
00:35:09,840 --> 00:35:10,830
Yeah.
359
00:35:50,580 --> 00:35:51,600
Hi.
360
00:35:56,180 --> 00:35:57,810
Come on. Come in.
361
00:35:59,320 --> 00:36:01,810
You look pretty good for a dead guy.
362
00:36:07,900 --> 00:36:11,590
- How'd you hear about it?
- People who know were talking.
363
00:36:12,130 --> 00:36:15,160
Plus, I heard
your wife was back in town alone.
364
00:36:16,740 --> 00:36:18,070
She's dead.
365
00:36:19,510 --> 00:36:21,130
I'm sorry, Porter.
366
00:36:22,610 --> 00:36:23,630
Why?
367
00:36:25,050 --> 00:36:28,570
Jesus. Surly Porter.
You're the same as ever, aren't you?
368
00:36:33,120 --> 00:36:35,180
This doesn't look like you.
369
00:36:36,560 --> 00:36:38,550
Yeah, well, people change.
370
00:36:39,530 --> 00:36:41,930
Stay. It's okay, baby. It's okay.
371
00:36:42,600 --> 00:36:44,530
Come on, sweetheart. It's okay.
372
00:36:44,970 --> 00:36:47,730
Meet the nastiest damn dog
who ever lived.
373
00:36:50,400 --> 00:36:52,370
- What's his name?
- Porter.
374
00:36:54,240 --> 00:36:56,330
He took your job after you left.
375
00:36:56,440 --> 00:36:59,610
He's just as tough,
but he won't leave me, will you, baby?
376
00:37:08,590 --> 00:37:10,080
I need a favor.
377
00:37:11,060 --> 00:37:12,250
A favor?
378
00:37:13,060 --> 00:37:15,460
Maybe you're not the same as ever.
379
00:37:18,630 --> 00:37:20,930
I'm looking for a syndicate boy.
380
00:37:22,540 --> 00:37:24,700
It's the outfit, baby.
We don't say syndicate anymore.
381
00:37:24,810 --> 00:37:27,240
Well, you know what I mean.
Whatever the hell you call it.
382
00:37:27,340 --> 00:37:29,830
Don't get touchy, Porter.
What's his name?
383
00:37:30,810 --> 00:37:32,180
Val Resnick.
384
00:37:34,620 --> 00:37:36,550
That son of a bitch.
385
00:37:37,850 --> 00:37:39,840
- You know him?
- Yeah.
386
00:37:41,020 --> 00:37:43,680
I met up with him once a few years ago.
387
00:37:43,890 --> 00:37:47,160
He can't use Star Service anymore
because he beats up all the girls.
388
00:37:47,260 --> 00:37:49,060
He almost killed one.
389
00:37:50,260 --> 00:37:51,290
You?
390
00:37:55,570 --> 00:37:58,830
Does it matter?
You quit looking after me, remember?
391
00:38:02,440 --> 00:38:05,080
Would you happen to have a line
on where he might be?
392
00:38:07,250 --> 00:38:10,650
- I suppose he's at the hotel.
- Which one?
393
00:38:10,750 --> 00:38:12,910
The outfit hotel. They're all there.
394
00:38:14,220 --> 00:38:15,920
You got an address?
395
00:38:17,790 --> 00:38:19,550
We're friends, right?
396
00:38:20,460 --> 00:38:22,290
I mean, we used to be.
397
00:38:23,230 --> 00:38:24,290
But I'm an employee, too,
398
00:38:24,400 --> 00:38:26,375
and I don't think
the outfit would like me telling you
399
00:38:26,400 --> 00:38:27,730
where the hotel was, would they?
400
00:38:27,830 --> 00:38:30,500
- No. What do you think I'm gonna do?
- How strong are you, Porter?
401
00:38:30,600 --> 00:38:34,400
Personally, I think you are
the strongest man I have ever met.
402
00:38:34,810 --> 00:38:36,900
But I wonder if it's enough.
403
00:38:37,380 --> 00:38:38,610
For what?
404
00:38:39,580 --> 00:38:43,240
If I know you, you want this Resnick guy
for something he won't like.
405
00:38:43,350 --> 00:38:45,110
Yeah, I'm gonna kill him.
406
00:38:47,960 --> 00:38:50,220
That's something he won't like.
407
00:38:52,490 --> 00:38:54,360
What if something goes wrong,
and they grab you
408
00:38:54,460 --> 00:38:56,620
and they ask you
where you found out about the hotel?
409
00:38:56,730 --> 00:38:59,410
Why are we even talking about this?
You know I wouldn't turn you in.
410
00:38:59,470 --> 00:39:01,260
I wouldn't talk about who told me what.
411
00:39:01,370 --> 00:39:03,560
But what if they ask you hard?
412
00:39:04,540 --> 00:39:07,870
I'll tell them it was a cab dispatcher
named Stegman.
413
00:39:12,310 --> 00:39:14,680
The Oakwood Arms, Union and 17th.
414
00:39:23,660 --> 00:39:26,630
All this time, you don't even pretend
to ask how I've been.
415
00:39:30,100 --> 00:39:32,090
You need any cash or anything?
416
00:39:36,770 --> 00:39:40,100
Get yourself killed, prick.
I ought to tell him you're coming.
417
00:40:17,340 --> 00:40:18,540
Hi, Val.
418
00:40:21,010 --> 00:40:22,610
Where's my money?
419
00:40:28,560 --> 00:40:31,820
No, it's not there. I took your gun.
It's back here.
420
00:40:32,390 --> 00:40:33,360
You look like a pro.
421
00:40:33,460 --> 00:40:36,430
You keep your mouth shut,
and you'll walk out of here.
422
00:40:40,030 --> 00:40:41,900
My 70 grand, I want it.
423
00:40:43,900 --> 00:40:45,930
I don't have it right now.
424
00:40:46,710 --> 00:40:47,770
Where is it?
425
00:40:47,870 --> 00:40:52,540
I gave all $130,000 to the outfit.
I gave it all to them.
426
00:40:53,810 --> 00:40:57,610
Well, tell them you gave them
money that doesn't belong to you,
427
00:40:58,820 --> 00:41:00,380
and get it back.
428
00:41:00,550 --> 00:41:03,920
Now, Porter, I can't do that.
I mean, you don't know these...
429
00:41:05,360 --> 00:41:08,620
You're gonna kill me
whether I get the money or not.
430
00:41:08,830 --> 00:41:11,590
All right, I'll get it. I'll get it.
I'll get the money.
431
00:41:11,700 --> 00:41:13,190
Just give me a few days, all right?
432
00:41:13,300 --> 00:41:15,390
What the fuck are you doing?
433
00:41:16,270 --> 00:41:19,200
Noon. Tomorrow. Say it.
434
00:41:19,770 --> 00:41:20,900
All right.
435
00:41:21,010 --> 00:41:25,030
You know, this may sound crazy, Porter,
but no hard feelings?
436
00:41:25,610 --> 00:41:28,780
I did what I had to do.
You could appreciate that.
437
00:41:29,020 --> 00:41:30,780
Yeah, I appreciate that,
you son of a bitch.
438
00:41:30,880 --> 00:41:32,510
No, no, no. Don't.
439
00:41:33,950 --> 00:41:36,180
Please. Allow me.
440
00:41:44,600 --> 00:41:46,660
Jesus. God.
441
00:41:52,770 --> 00:41:53,800
God.
442
00:41:55,010 --> 00:41:56,410
You bitch!
443
00:41:59,080 --> 00:42:00,510
Let her work.
444
00:42:14,130 --> 00:42:15,790
Me love you, baby.
445
00:42:17,760 --> 00:42:19,890
Me love you long time.
446
00:42:26,510 --> 00:42:28,200
Wait up, hon. Wait.
447
00:42:34,480 --> 00:42:36,470
Tomorrow. Noon.
448
00:42:37,080 --> 00:42:41,490
You and the money, be at the corner
of 7th and Franklin at the pay phone.
449
00:42:42,920 --> 00:42:45,080
Okay. Okay.
450
00:42:47,230 --> 00:42:48,990
Where'd you get this?
451
00:42:50,930 --> 00:42:53,230
Some hooker had it on her shelf.
452
00:42:53,570 --> 00:42:56,330
I recognized you.
I swiped it in case I could use it.
453
00:42:56,440 --> 00:42:58,030
Did you hurt her?
454
00:42:59,040 --> 00:43:01,200
The hooker, did you hurt her?
455
00:43:01,310 --> 00:43:03,970
What does that have to do
with anything?
456
00:43:12,250 --> 00:43:14,150
I've got a few minutes.
457
00:43:15,360 --> 00:43:16,980
So go boil an egg.
458
00:43:30,170 --> 00:43:31,660
Can I help you?
459
00:43:34,670 --> 00:43:37,870
Val Resnick.
I got an appointment with Mr. Carter.
460
00:43:39,310 --> 00:43:40,370
Yes.
461
00:43:42,520 --> 00:43:43,570
Turn around, please.
462
00:43:43,680 --> 00:43:45,360
Listen, sweetie,
you don't have to do that.
463
00:43:45,385 --> 00:43:46,775
Turn around.
464
00:43:49,520 --> 00:43:50,850
Thank you.
465
00:44:01,070 --> 00:44:03,090
- Very nice.
- You like that?
466
00:44:07,270 --> 00:44:10,000
- It's down there.
- Yes.
467
00:44:11,750 --> 00:44:14,270
This isn't how
Mr. Carter likes his visitors.
468
00:44:14,380 --> 00:44:15,580
I know.
469
00:44:15,950 --> 00:44:18,680
It's just I'm in a little bit of trouble
right now.
470
00:44:18,790 --> 00:44:21,080
Yes, Mr. Carter thinks so, too.
471
00:44:22,490 --> 00:44:24,120
This way, please.
472
00:44:24,790 --> 00:44:28,450
Philip tells me you have a problem
you need help with.
473
00:44:29,030 --> 00:44:30,260
Yes, sir.
474
00:44:31,230 --> 00:44:35,030
Is it your problem who breached
our security last night at the Oakwood?
475
00:44:35,140 --> 00:44:36,360
Yes, sir.
476
00:44:36,670 --> 00:44:38,400
Then he breaks into my apartment...
477
00:44:38,510 --> 00:44:41,030
There's three ways
that we can handle this.
478
00:44:41,140 --> 00:44:43,300
One, we can help you.
479
00:44:44,140 --> 00:44:46,610
Two, we can allow you to help yourself.
480
00:44:46,710 --> 00:44:49,240
And three, we can have you replaced.
481
00:44:51,590 --> 00:44:53,780
We have an investment in you, Resnick.
482
00:44:53,890 --> 00:44:58,260
So assisting you would be,
in a way, protecting our investment.
483
00:44:59,630 --> 00:45:02,290
And that is always
good business policy.
484
00:45:02,960 --> 00:45:07,090
Yes, sir. Yes, sir, Mr. Carter.
Thank you, sir. You won't regret it.
485
00:45:07,770 --> 00:45:08,790
Now,
486
00:45:11,140 --> 00:45:14,660
according to Philip,
a man has come to town to kill you?
487
00:45:14,810 --> 00:45:15,830
Yes, sir.
488
00:45:15,940 --> 00:45:18,880
And you say that he's alone
and that he's a professional robber.
489
00:45:18,980 --> 00:45:20,000
Is that correct?
490
00:45:20,110 --> 00:45:24,070
Yes, sir. He does payroll jobs, banks,
you know, stuff like that.
491
00:45:24,350 --> 00:45:26,340
- What's his name?
- Porter.
492
00:45:27,750 --> 00:45:29,850
Well, what's his first name?
493
00:45:33,760 --> 00:45:34,850
You know, I don't know it.
494
00:45:34,960 --> 00:45:37,090
He never called himself
anything but Porter.
495
00:45:48,940 --> 00:45:52,240
Where did you get the $130,000?
496
00:45:55,780 --> 00:45:58,550
That's why
this man has come to town?
497
00:45:59,020 --> 00:46:01,510
The $130,000 that you paid us back?
498
00:46:02,020 --> 00:46:04,580
Yes, sir, but only $70,000 of it was his.
499
00:46:04,690 --> 00:46:07,180
Well, we never asked you
where you got the money.
500
00:46:07,290 --> 00:46:08,950
It was none of our business.
501
00:46:09,060 --> 00:46:12,120
But now it appears
it has become our business.
502
00:46:15,940 --> 00:46:18,030
Here's his file, Mr. Carter.
503
00:46:25,950 --> 00:46:29,570
Do you understand your value
to the organization, Resnick?
504
00:46:31,620 --> 00:46:35,320
You're a sadist. You lack compunction.
That comes in handy.
505
00:46:35,920 --> 00:46:38,890
But now you've allowed an area
of your personal life
506
00:46:38,990 --> 00:46:40,960
to become a danger to us.
507
00:46:43,230 --> 00:46:47,000
A man in our organization
needs to be tough and self-reliant.
508
00:46:48,640 --> 00:46:51,500
Were you to handle this problem
on your own,
509
00:46:53,640 --> 00:46:55,540
there would be no doubt
510
00:46:57,380 --> 00:46:59,400
that you're the kind of man we want.
511
00:46:59,510 --> 00:47:00,810
I want to.
512
00:47:01,080 --> 00:47:04,180
- I want to handle it myself, Mr. Carter.
- Great.
513
00:47:05,420 --> 00:47:06,580
Until the matter is handled,
514
00:47:06,690 --> 00:47:09,480
I want you to move out
of the Oakwood Arms.
515
00:47:12,230 --> 00:47:14,060
But I don't have a place...
516
00:47:14,160 --> 00:47:17,290
I don't want any more unpleasantness
at the hotel.
517
00:47:19,600 --> 00:47:20,830
Yes, sir.
518
00:47:21,740 --> 00:47:23,970
That's it. Val's in the doghouse, Spider.
519
00:47:24,070 --> 00:47:25,870
I'll fill you in on the way.
520
00:47:28,170 --> 00:47:30,040
He loves me. Let's go.
521
00:47:31,040 --> 00:47:32,740
He doesn't love you, Val.
522
00:47:33,080 --> 00:47:35,570
Sorry. We've been reassigned.
523
00:47:38,280 --> 00:47:39,550
Go ahead.
524
00:47:39,890 --> 00:47:43,690
After last night, I'm safer without you.
Look at me. Look at this.
525
00:47:43,790 --> 00:47:45,720
What the fuck good are you?
526
00:47:45,830 --> 00:47:47,420
Get out of here.
527
00:47:47,760 --> 00:47:50,420
Never forget a pussy's face,
you remember that.
528
00:47:52,770 --> 00:47:54,430
I'll do it myself.
529
00:47:56,670 --> 00:48:00,300
Do it myself. You want it done right!
530
00:48:00,540 --> 00:48:02,940
You got to do it yourself!
531
00:48:04,540 --> 00:48:06,810
It's the American way!
532
00:48:14,020 --> 00:48:16,720
- Yes?
- Did your friends make it to town?
533
00:48:17,020 --> 00:48:19,650
Oh, yeah. Last night, baby.
534
00:48:20,090 --> 00:48:23,150
Good. Now, did you tell them
it was Porter took that payroll?
535
00:48:23,260 --> 00:48:26,930
I did. And they want retribution.
536
00:48:27,700 --> 00:48:30,030
All right. All right. Here's what we do.
537
00:49:32,030 --> 00:49:33,290
Oh, shit.
538
00:49:56,120 --> 00:49:57,210
Shit.
539
00:50:01,960 --> 00:50:03,360
Next time, Porter.
540
00:50:07,500 --> 00:50:09,930
Looks like Porter's
made some new friends.
541
00:50:28,990 --> 00:50:31,480
- Easy, mister.
- I'm okay. I don't want to press charges.
542
00:50:31,590 --> 00:50:33,720
- Who were they, pal?
- I don't know. I don't know.
543
00:50:33,830 --> 00:50:36,760
All right. I don't wanna...
It's you guys.
544
00:50:36,860 --> 00:50:39,760
Our buddy Stegman says you got a line
on a load of cash there, Porter.
545
00:50:39,870 --> 00:50:41,770
250 grand, to be exact.
546
00:50:43,040 --> 00:50:44,030
70.
547
00:50:45,910 --> 00:50:48,530
- Come on, man. Get off of me.
- All right, all right, all right.
548
00:50:48,640 --> 00:50:51,200
What do you take us for? Idiots?
549
00:50:51,840 --> 00:50:54,040
Nobody'd go through all this shit
for 70 grand.
550
00:50:54,150 --> 00:50:55,480
We don't like trouble, buddy.
551
00:50:55,580 --> 00:50:57,380
You look like a whole bunch of trouble
to us.
552
00:50:57,480 --> 00:50:59,710
We found a dead girl full of heroin.
553
00:50:59,820 --> 00:51:01,220
There were signs of a struggle,
554
00:51:01,320 --> 00:51:03,480
and the coroner's not so sure
it was an OD.
555
00:51:03,590 --> 00:51:05,350
We got a witness, though.
556
00:51:05,460 --> 00:51:07,320
A guy with only one nostril.
Remember him?
557
00:51:07,430 --> 00:51:08,420
Yeah.
558
00:51:08,530 --> 00:51:11,430
Hey, don't worry, Porter.
We're gonna give you immunity.
559
00:51:11,530 --> 00:51:13,830
Room to operate,
"Get Out of Jail Free" card.
560
00:51:13,930 --> 00:51:16,400
All you got to do is get the money.
561
00:51:16,600 --> 00:51:18,800
We can't help you, though.
562
00:51:19,710 --> 00:51:22,770
- It'd be against the law.
- You understand, Porter?
563
00:51:23,340 --> 00:51:25,570
- It's my money.
- Wrong, Porter.
564
00:51:25,750 --> 00:51:26,840
Fuck!
565
00:51:27,810 --> 00:51:30,650
It's our money, Porter.
Me and my partner's money.
566
00:51:31,220 --> 00:51:32,860
You be a good boy,
we'll give you a piece.
567
00:51:32,920 --> 00:51:34,320
It will be easy, Porter.
568
00:51:35,220 --> 00:51:36,550
You got it?
569
00:51:36,890 --> 00:51:39,150
- Yeah, he's got it.
- You understand?
570
00:51:40,260 --> 00:51:41,780
You take it easy? We'll be in touch.
571
00:51:41,890 --> 00:51:43,330
Sure, thanks.
572
00:51:45,970 --> 00:51:47,130
Fuck.
573
00:52:28,510 --> 00:52:31,200
Jesus Christ, Porter,
you need to see a doctor.
574
00:52:31,310 --> 00:52:32,370
Yeah.
575
00:52:32,950 --> 00:52:36,240
- It's gonna sting.
- Just clean it up, all right?
576
00:52:37,350 --> 00:52:39,380
- You hold it there.
- Yeah, right.
577
00:52:51,930 --> 00:52:53,260
I'll do it.
578
00:52:59,110 --> 00:53:01,100
Tell me something, Porter.
579
00:53:03,510 --> 00:53:07,540
When did you decide to leave?
Was it that night we slept together?
580
00:53:09,020 --> 00:53:10,000
No.
581
00:53:12,450 --> 00:53:15,720
It was the next day
when I had to drive you to work.
582
00:53:20,630 --> 00:53:22,920
You could have asked me to quit.
583
00:53:27,100 --> 00:53:30,370
You could have asked me to drive you
somewhere else.
584
00:53:44,360 --> 00:53:46,090
Hubba, hubba, hubba.
585
00:53:54,470 --> 00:53:55,630
Thanks.
586
00:53:56,580 --> 00:53:58,810
- Does it fit?
- Oh, yeah.
587
00:53:59,680 --> 00:54:01,610
Like it was made for me.
588
00:54:02,850 --> 00:54:05,150
It'll look great in your casket.
589
00:54:16,100 --> 00:54:17,930
You know what I think?
590
00:54:18,360 --> 00:54:22,770
I think that all those stories
about you being dead were true.
591
00:54:22,900 --> 00:54:25,670
You're just too thick-headed to admit it.
592
00:54:53,870 --> 00:54:56,160
Porter. God, I missed you.
593
00:54:56,970 --> 00:54:58,440
I missed you.
594
00:55:07,080 --> 00:55:09,410
- Don't talk. Don't.
- Oh, no, I...
595
00:55:10,450 --> 00:55:12,310
I can't. I got...
596
00:55:14,790 --> 00:55:16,580
Stuff to do. I got...
597
00:56:00,370 --> 00:56:01,530
Porter.
598
00:56:08,810 --> 00:56:10,170
Where is he?
599
00:56:14,050 --> 00:56:15,780
Porter. Where is he?
600
00:56:16,580 --> 00:56:18,310
He's in the bedroom.
601
00:56:33,900 --> 00:56:35,390
Is he hurt bad?
602
00:56:37,240 --> 00:56:39,800
The doctor should be here any minute.
603
00:56:40,110 --> 00:56:41,870
No. That's bullshit.
604
00:56:56,520 --> 00:56:59,510
Porter, here I come, pally.
605
00:56:59,960 --> 00:57:01,120
Porter!
606
00:57:04,960 --> 00:57:06,430
Goddamn!
607
00:57:12,140 --> 00:57:13,570
Get in there!
608
00:57:20,110 --> 00:57:22,080
- Where is he?
- He's gone!
609
00:57:22,250 --> 00:57:24,040
He's gone. He's gone.
610
00:57:24,150 --> 00:57:25,450
Gone?
611
00:57:29,320 --> 00:57:32,350
I know you.
You're that whore from the picture.
612
00:57:34,830 --> 00:57:35,890
Yeah.
613
00:57:36,060 --> 00:57:37,820
How do you know him?
614
00:57:38,160 --> 00:57:39,930
He used to drive me.
615
00:57:40,700 --> 00:57:41,830
- Yeah?
- Yeah.
616
00:57:44,640 --> 00:57:47,000
I'm driving you now, honey.
617
00:57:48,440 --> 00:57:50,870
- You know what you are?
- Educate me.
618
00:57:50,980 --> 00:57:52,070
Okay.
619
00:57:52,180 --> 00:57:55,910
An ugly pig who beats up women
on account he can't get it up
620
00:57:56,020 --> 00:57:58,750
'cause he's too terrified
of his own fucking shadow!
621
00:57:58,850 --> 00:58:00,050
- Is that right?
- Yep!
622
00:58:00,150 --> 00:58:01,410
- Is that right?
- Yeah.
623
00:58:01,520 --> 00:58:03,680
Then I guess you must be the lucky girl.
624
00:58:06,560 --> 00:58:09,720
Sweetie, I am gonna fuck you
six ways from Sunday.
625
00:58:29,010 --> 00:58:30,170
Jesus.
626
00:58:33,520 --> 00:58:35,210
Forgot my cigarettes.
627
00:58:40,690 --> 00:58:41,790
Shit.
628
00:58:45,860 --> 00:58:47,300
All right, Val.
629
00:58:48,170 --> 00:58:51,160
This syndicate, or outfit
or whatever the hell you call it,
630
00:58:51,270 --> 00:58:52,700
it's got a head man, right?
631
00:58:53,540 --> 00:58:54,870
Who is it?
632
00:58:55,270 --> 00:58:56,940
They'll kill me, Porter.
633
00:58:57,040 --> 00:58:59,340
What do you think I'm gonna do to you?
Worry about me.
634
00:58:59,450 --> 00:59:00,810
Goddamn!
635
00:59:01,980 --> 00:59:03,500
Names. Come on.
636
00:59:04,550 --> 00:59:05,980
Fairfax and Carter.
637
00:59:06,090 --> 00:59:08,110
Fairfax and Carter.
They run the whole city.
638
00:59:08,220 --> 00:59:09,620
Fairfax and Carter.
639
00:59:09,720 --> 00:59:11,020
Where do I find them?
640
00:59:11,920 --> 00:59:13,820
Fairfax isn't in town right now.
641
00:59:14,490 --> 00:59:17,050
What about Carter? Where is he?
Is he in town?
642
00:59:18,560 --> 00:59:20,960
Porter, it won't do you any good.
643
00:59:21,070 --> 00:59:23,500
They're gonna... Jesus! You...
644
00:59:25,440 --> 00:59:29,700
Frederick Carter Investments.
120 Commerce Avenue.
645
00:59:31,540 --> 00:59:33,480
Hey, thanks. There they are.
646
00:59:35,210 --> 00:59:38,210
All right. All right!
647
00:59:39,380 --> 00:59:40,940
I'll help you out.
648
00:59:41,790 --> 00:59:45,850
You're fucking nuts going up
against the outfit for 70 grand,
649
00:59:45,960 --> 00:59:48,150
- but I'm gonna help you out.
- Yeah?
650
00:59:48,990 --> 00:59:50,590
Here. Keep talking.
651
00:59:53,230 --> 00:59:54,930
Thanks. I...
652
00:59:56,640 --> 00:59:59,870
I can get you in there.
Place is tighter than a drum.
653
00:59:59,970 --> 01:00:02,340
- How many guys in there?
- But, well...
654
01:00:02,440 --> 01:00:04,000
It's tighter than hell.
655
01:00:04,110 --> 01:00:06,080
They got only one guy
on the outside, though,
656
01:00:06,180 --> 01:00:08,010
so I got a way around...
657
01:00:11,520 --> 01:00:15,650
You are crazy.
You are a crazy son of a bitch.
658
01:00:16,050 --> 01:00:17,850
- That's why I love you.
- Yep.
659
01:00:18,520 --> 01:00:21,390
- You got a light?
- I... What?
660
01:00:21,790 --> 01:00:23,090
You got a light?
661
01:00:25,430 --> 01:00:27,190
No. No.
662
01:00:27,830 --> 01:00:30,030
- Well, then what good are you?
- Wait!
663
01:00:53,660 --> 01:00:54,790
Rosie.
664
01:00:55,860 --> 01:00:56,950
Rosie.
665
01:00:59,000 --> 01:01:00,930
Is your name on the lease here?
666
01:01:05,570 --> 01:01:08,060
The outfit.
The outfit pays for everything.
667
01:01:09,710 --> 01:01:12,680
I want you to gather everything up
that you need,
668
01:01:12,950 --> 01:01:14,780
say goodbye to this place.
669
01:01:15,610 --> 01:01:16,710
Okay?
670
01:01:51,420 --> 01:01:53,860
- I told you he'd show up.
- Give me my goddamn money, please.
671
01:01:53,920 --> 01:01:55,550
Yeah, give me my money, too.
672
01:01:55,950 --> 01:01:58,890
Give me my goddamn money, please.
673
01:01:58,990 --> 01:02:01,050
- Sure that's him?
- Yeah, that's him, come on.
674
01:02:02,390 --> 01:02:03,750
- Thank you very much.
- Thank you.
675
01:02:03,775 --> 01:02:05,675
Yeah, there you go.
676
01:02:06,270 --> 01:02:09,390
- What you up to, buddy?
- Well, our money's in there
677
01:02:10,940 --> 01:02:12,100
if you're still interested.
678
01:02:12,200 --> 01:02:16,070
Well, not in the dough
but the boat I'm gonna buy with it.
679
01:02:19,510 --> 01:02:23,710
- What's he doing here?
- It's a ride-along, Porter.
680
01:02:23,980 --> 01:02:26,920
You see, your piece of the pie
just got a little smaller.
681
01:02:27,020 --> 01:02:29,450
But don't worry,
I'll leave you some crust.
682
01:02:31,790 --> 01:02:35,820
What are you waiting for, Porter?
Go get it. Go get our money.
683
01:02:38,200 --> 01:02:41,390
- You guys do me a favor?
- We're here to help, buddy.
684
01:02:42,270 --> 01:02:44,510
Well, they're probably gonna frisk me
when I go in there,
685
01:02:44,535 --> 01:02:46,860
so I wonder if you wouldn't mind
holding on to this.
686
01:02:46,970 --> 01:02:48,100
Jesus.
687
01:02:48,810 --> 01:02:50,800
You know, just for a little while.
688
01:02:52,180 --> 01:02:53,340
Sure, Porter.
689
01:02:56,550 --> 01:02:58,810
Hey, nice balance.
690
01:03:02,450 --> 01:03:03,510
Douche bag.
691
01:03:12,900 --> 01:03:14,130
Can I help you?
692
01:03:14,970 --> 01:03:17,730
- Yeah, I want to see Mr. Carter.
- And who are you?
693
01:03:18,570 --> 01:03:21,130
Tell him I'm the guy
that whacked Val Resnick.
694
01:03:21,440 --> 01:03:22,630
I'm sorry, I don't...
695
01:03:24,440 --> 01:03:26,040
Didn't copy. Repeat.
696
01:03:30,250 --> 01:03:31,410
Right.
697
01:03:32,920 --> 01:03:36,290
Mr. Carter will see you.
Turn around so I can frisk you.
698
01:03:40,760 --> 01:03:42,490
So you popped old Val?
699
01:03:44,560 --> 01:03:46,590
Thanks. Left pocket.
700
01:03:51,140 --> 01:03:53,600
- Saving up?
- Yeah, every little bit helps.
701
01:03:54,910 --> 01:03:55,960
Follow me.
702
01:04:17,760 --> 01:04:19,420
Bravo. Sit down.
703
01:04:25,840 --> 01:04:27,930
My compliments.
They were two of my best.
704
01:04:28,040 --> 01:04:30,100
No, they lull too easy.
705
01:04:36,920 --> 01:04:38,180
48.
706
01:04:43,290 --> 01:04:44,980
There's something you want from me.
707
01:04:45,090 --> 01:04:48,320
Val Resnick gave you $130,000.
708
01:04:48,430 --> 01:04:49,990
Paid us. It was a debt.
709
01:04:51,300 --> 01:04:54,200
Well, $70,000 of it was mine,
and I want it back.
710
01:04:55,770 --> 01:04:59,360
I'm sorry. Resnick told me, but
I seem to have misplaced your name.
711
01:04:59,470 --> 01:05:01,670
- Porter.
- Porter. Right.
712
01:05:02,170 --> 01:05:03,840
I won't forget it again.
713
01:05:05,040 --> 01:05:07,340
The outfit is not unreasonable, Porter,
714
01:05:08,410 --> 01:05:12,010
but no corporation in the world
would agree to what you're asking.
715
01:05:12,120 --> 01:05:14,750
What about Fairfax?
Will he give me my money?
716
01:05:15,690 --> 01:05:18,090
Resnick told you quite a bit, didn't he?
717
01:05:18,190 --> 01:05:20,120
Fairfax will tell you
the same thing I have.
718
01:05:20,230 --> 01:05:22,520
We're not authorized
to do things like this.
719
01:05:22,630 --> 01:05:25,620
- Who is? Who makes the decisions?
- Well, a committee would make
720
01:05:25,730 --> 01:05:28,290
- a decision in this case.
- No, no. One man.
721
01:05:28,400 --> 01:05:30,930
You go high enough,
you always come to one man. Who?
722
01:05:42,610 --> 01:05:45,520
Yeah, Fred Carter.
I wanna talk to Bronson.
723
01:05:50,760 --> 01:05:54,190
Yeah, sorry to bother you,
but I have a problem.
724
01:05:54,660 --> 01:05:57,220
There's a man in my office with a gun
who says he's gonna kill me
725
01:05:57,300 --> 01:05:59,960
if the outfit doesn't pay him $130,000...
726
01:06:00,070 --> 01:06:04,020
$70,000. It's 70... Let me talk to him.
727
01:06:06,140 --> 01:06:07,130
Her.
728
01:06:11,880 --> 01:06:13,540
He wants to speak to you.
729
01:06:17,180 --> 01:06:18,270
The speaker.
730
01:06:25,260 --> 01:06:26,660
This is Bronson.
731
01:06:26,760 --> 01:06:29,350
How much is this guy Carter
worth to you?
732
01:06:29,460 --> 01:06:31,760
Worth? What do you mean?
733
01:06:31,860 --> 01:06:34,260
Well, either I get my money,
or I'll kill Carter.
734
01:06:35,300 --> 01:06:36,730
I don't like to be threatened.
735
01:06:36,840 --> 01:06:38,890
I'm not threatening you,
I'm threatening Carter.
736
01:06:39,000 --> 01:06:39,990
Touchรฉ.
737
01:06:40,110 --> 01:06:42,200
An audacious man. Who are you?
738
01:06:42,710 --> 01:06:44,470
My money, yes or no?
739
01:06:46,610 --> 01:06:47,600
No.
740
01:06:51,320 --> 01:06:53,580
Carter? Carter?
741
01:06:54,620 --> 01:06:56,280
Carter, what's happening?
742
01:06:57,360 --> 01:06:59,920
Get some people down
to Commerce street. Now.
743
01:07:00,230 --> 01:07:01,320
Carter?
744
01:07:02,330 --> 01:07:04,450
Speak to me. Carter?
745
01:07:04,560 --> 01:07:07,560
You just don't get it, do you,
you dumb fuck?
746
01:07:09,100 --> 01:07:11,630
I sure hope you're talking to him
and not me.
747
01:07:11,740 --> 01:07:13,700
Carter! Carter!
748
01:07:13,840 --> 01:07:14,960
I just croaked Carter.
749
01:07:15,070 --> 01:07:17,300
I want you to call Fairfax
and tell him that.
750
01:07:17,410 --> 01:07:19,240
Smoke them if you got 'em, asshole.
751
01:07:19,810 --> 01:07:21,900
You've got 24 hours left to breathe.
752
01:07:22,010 --> 01:07:25,280
That's one day to get
your tiny little world in order.
753
01:07:25,380 --> 01:07:28,180
Do you understand that, sweetheart?
Do you?
754
01:07:28,720 --> 01:07:30,920
Porter, Porter, Porter, get my money.
755
01:07:31,620 --> 01:07:34,100
- I see him, I see him, I see him.
- Come on, come on, come on.
756
01:07:34,125 --> 01:07:35,285
Right here.
757
01:07:37,930 --> 01:07:40,800
- I don't see any cash.
- They write you a check?
758
01:07:41,230 --> 01:07:44,000
They gave me the run around.
I have to go and see another guy.
759
01:07:44,100 --> 01:07:46,660
Last one, then we got a dead woman,
an assault,
760
01:07:46,770 --> 01:07:49,370
and all kinds of stuff
to talk to you about.
761
01:07:49,470 --> 01:07:52,930
That means more paperwork, Porter,
and we don't like paperwork.
762
01:07:53,350 --> 01:07:57,540
Damn shame, Porter,
but don't let the bastards get you down.
763
01:07:58,920 --> 01:08:01,350
That's right, Porter. Don't give up.
764
01:08:04,620 --> 01:08:07,320
- Hey, can I have my piece back?
- Oh, yeah.
765
01:08:16,130 --> 01:08:20,090
Nice roscoe, Porter.
Heavy enough to be a nutcracker.
766
01:08:20,310 --> 01:08:21,970
We'll be in touch, Rocky.
767
01:08:24,280 --> 01:08:25,800
Keep up the good work.
768
01:08:25,940 --> 01:08:28,070
Rocky? Where did you get Rocky from?
769
01:08:28,180 --> 01:08:31,010
Squirrel on the cartoon.
Rocky and Bullwinkle.
770
01:09:19,130 --> 01:09:21,430
Good to have you back in town,
Mr. Fairfax.
771
01:09:21,530 --> 01:09:23,190
I wish I could say I was glad to be back.
772
01:09:23,300 --> 01:09:25,860
I was swimming with the dolphins
this morning.
773
01:09:27,640 --> 01:09:28,660
Easy, would you?
774
01:09:28,770 --> 01:09:31,570
It's genuine alligator, for God's sake.
What's the matter with you?
775
01:09:31,680 --> 01:09:33,370
Sorry, Mr. Fairfax.
776
01:09:34,550 --> 01:09:36,810
- Hello, Mr. Fairfax.
- How's it going, Charlie?
777
01:09:41,190 --> 01:09:42,870
Well, between us
and our neighborhood cops,
778
01:09:42,950 --> 01:09:45,450
I'd say we got him
pretty well covered?
779
01:09:46,660 --> 01:09:48,130
Walter, wake up.
780
01:09:50,400 --> 01:09:51,560
Walter!
781
01:09:52,160 --> 01:09:53,320
Wake up!
782
01:09:54,370 --> 01:09:56,030
Keep those bags up, boys.
783
01:09:57,070 --> 01:10:00,530
- Who the hell are you?
- I'm the reason you're back early.
784
01:10:02,270 --> 01:10:03,800
- You're Porter?
- That's right.
785
01:10:03,910 --> 01:10:05,740
Keep those bags up above
shoulder level, boys.
786
01:10:05,840 --> 01:10:07,570
You drop them and I'll drill you.
787
01:10:11,250 --> 01:10:14,380
Well, what'll you have me do,
stand on my head?
788
01:10:15,020 --> 01:10:18,460
No. I want you to do me a favor
and call Mrs. Bronson,
789
01:10:18,560 --> 01:10:20,680
see what we can do about my money.
790
01:10:20,790 --> 01:10:23,760
Well, she let Carter die.
791
01:10:24,230 --> 01:10:27,960
But that poor buck-toothed bastard
is probably better off dead anyway.
792
01:10:28,870 --> 01:10:30,800
She'd probably let me die, too.
793
01:10:30,900 --> 01:10:33,030
No, with Carter
she thought I was bluffing.
794
01:10:36,210 --> 01:10:37,400
Try her.
795
01:10:38,240 --> 01:10:39,300
All right.
796
01:10:41,050 --> 01:10:42,670
You two are fired.
797
01:10:46,250 --> 01:10:48,740
Hello? Yes, it's like this.
798
01:10:49,320 --> 01:10:52,310
I'm standing in my living room
and there's a man here named Porter
799
01:10:52,420 --> 01:10:55,790
who says that he expects you
to pay him sooner or later.
800
01:10:57,130 --> 01:10:58,560
Yes, of course.
801
01:10:59,600 --> 01:11:02,620
- She wants to talk to you.
- Put her on the speaker.
802
01:11:08,970 --> 01:11:10,200
This is Porter.
803
01:11:10,310 --> 01:11:12,440
I should probably have you
just shoot Fairfax
804
01:11:12,540 --> 01:11:15,100
and then hire you to run the city for me.
805
01:11:15,210 --> 01:11:18,670
Too bad you're just a punk
with the right balls-to-brains ratio.
806
01:11:19,280 --> 01:11:22,950
Honey, I wouldn't even
get out of bed for 130 grand.
807
01:11:23,250 --> 01:11:25,750
You people aren't listening.
It's not 130 grand...
808
01:11:25,860 --> 01:11:29,350
No, you listen.
You got no place to go, Porter.
809
01:11:29,760 --> 01:11:32,700
You're finished.
Do you get what I'm talking about?
810
01:11:34,030 --> 01:11:35,090
Fairfax?
811
01:11:35,230 --> 01:11:37,230
- Hey, what the hell are you doing, man?
- Fairfax?
812
01:11:37,340 --> 01:11:39,770
- Are you okay?
- Yes. No, it's all right.
813
01:11:39,870 --> 01:11:43,710
He's just killing my alligator bags
and shooting holes in my suit.
814
01:11:43,810 --> 01:11:46,940
- Man, that's just mean.
- Okay, Porter, I give up.
815
01:11:47,150 --> 01:11:49,080
Where do you wanna
pick up your money?
816
01:11:50,080 --> 01:11:51,450
King's Cross Station.
817
01:11:51,550 --> 01:11:54,640
Send one man
with a blue backpack full of cash.
818
01:11:54,990 --> 01:11:56,780
I'll be on the platform.
819
01:11:57,020 --> 01:12:00,620
- What's the name of the stop?
- It's the end of the line.
820
01:12:01,530 --> 01:12:03,190
For you, too, sweetheart.
821
01:12:08,970 --> 01:12:11,460
You just signed your own death warrant
for $130,000.
822
01:12:11,570 --> 01:12:16,230
I don't... I don't get that. What is it,
the principle or something?
823
01:12:16,810 --> 01:12:19,330
No, I just want my money back.
824
01:12:25,520 --> 01:12:27,310
And it's only 70.
825
01:12:27,920 --> 01:12:30,680
70? What do you mean it's only 70?
826
01:12:31,120 --> 01:12:32,920
Only 70,000?
827
01:12:33,660 --> 01:12:35,720
Hell, my suits are worth more than that.
828
01:12:36,490 --> 01:12:39,430
Listen to this. "Ocean Ray Sundancer."
829
01:12:39,930 --> 01:12:44,160
"Vacuum-flush head. 80,000 bucks."
830
01:12:46,200 --> 01:12:48,300
I'm telling you, you ain't gonna have it.
831
01:12:48,410 --> 01:12:51,530
- You wanna bet?
- No, I don't wanna bet.
832
01:12:52,080 --> 01:12:53,770
I'm out $150 already.
833
01:12:55,250 --> 01:12:59,410
$150 I'm getting my damn boat.
Better come down with something.
834
01:12:59,520 --> 01:13:00,880
Hey, hey, hey, hey.
835
01:13:01,620 --> 01:13:03,380
Hicks, Leary,
836
01:13:03,490 --> 01:13:06,750
we're Holland and Vanowen.
Internal Affairs.
837
01:13:09,590 --> 01:13:12,030
You boys wanna back off?
We're on a stakeout here.
838
01:13:12,130 --> 01:13:15,100
- You wanna step out of the car, please?
- What for?
839
01:13:15,200 --> 01:13:17,630
I think you better
step out of the car, Detectives.
840
01:13:28,850 --> 01:13:31,750
- What the hell's going on?
- I don't know.
841
01:13:32,580 --> 01:13:35,880
Is this your badge, Detective?
The one you reported missing?
842
01:13:38,390 --> 01:13:41,450
- Yeah. Where'd you find it?
- Where exactly did you lose it?
843
01:13:45,230 --> 01:13:46,860
Does this belong to you?
844
01:13:52,570 --> 01:13:55,900
- It's Porter. Follow him.
- I got that motherfucker.
845
01:14:06,350 --> 01:14:07,410
Hey.
846
01:14:13,160 --> 01:14:14,620
Get in, Porter.
847
01:14:21,330 --> 01:14:22,590
Close the door.
848
01:14:24,070 --> 01:14:26,160
Now set the roscoe on the floor.
849
01:14:28,310 --> 01:14:29,400
Slow.
850
01:14:33,710 --> 01:14:37,580
See, I am gonna turn you in
to the outfit for a reward.
851
01:14:37,780 --> 01:14:40,580
And maybe they'll be so impressed
that they'll ask me to join,
852
01:14:40,690 --> 01:14:42,410
and I'll be on easy street.
853
01:14:42,720 --> 01:14:44,690
Medical, dental.
854
01:14:45,890 --> 01:14:48,550
I'm just... I'm gonna walk you right in.
855
01:14:48,790 --> 01:14:50,520
Porter on the hoof.
856
01:14:51,060 --> 01:14:53,000
Unless you get rambunctious.
857
01:14:53,100 --> 01:14:56,190
Then I'll just have
to take care of you myself...
858
01:14:58,900 --> 01:15:01,300
You're not gonna fucking kill me,
are you?
859
01:15:08,380 --> 01:15:09,610
Let him go.
860
01:15:11,450 --> 01:15:12,540
Now.
861
01:15:18,190 --> 01:15:19,710
Hubba, hubba, hubba.
862
01:16:47,810 --> 01:16:51,080
Hey. Hey. Hey, Porter!
863
01:16:51,580 --> 01:16:52,610
Hey!
864
01:16:53,750 --> 01:16:55,180
Hey, come on!
865
01:17:22,310 --> 01:17:25,250
Hey, handsome. This is a loading zone.
866
01:17:26,620 --> 01:17:27,950
So move me.
867
01:17:29,190 --> 01:17:30,350
So move.
868
01:17:31,590 --> 01:17:32,780
You Porter?
869
01:17:33,830 --> 01:17:35,850
Over there by your buddy. U-turn.
870
01:17:57,520 --> 01:17:59,710
We're taking a new position. Get in.
871
01:18:07,930 --> 01:18:10,720
- Where to?
- Relax and you'll survive this.
872
01:18:11,330 --> 01:18:14,060
Keep your hands where I can see them.
Take the next left.
873
01:18:21,070 --> 01:18:24,240
You know, I think I fucked you once.
874
01:18:25,380 --> 01:18:26,500
Oh, yeah?
875
01:18:30,450 --> 01:18:32,440
What do you think
the odds are on twice?
876
01:18:36,950 --> 01:18:40,390
- I'll meet you at the L in 10 minutes.
- I'll be there.
877
01:18:47,570 --> 01:18:49,290
I don't think your odds are good.
878
01:18:52,340 --> 01:18:53,960
You got anything to say?
879
01:18:54,770 --> 01:18:56,260
No, thank you.
880
01:18:56,870 --> 01:18:58,310
Then just stay here.
881
01:19:24,470 --> 01:19:25,590
Don't move.
882
01:19:26,540 --> 01:19:28,560
You got any friends here
I should know about?
883
01:19:28,670 --> 01:19:30,540
You should try the men's room.
884
01:20:27,130 --> 01:20:28,160
Hey.
885
01:20:30,270 --> 01:20:31,330
Porter?
886
01:20:39,040 --> 01:20:41,530
Step back here. Come on.
887
01:21:00,870 --> 01:21:02,960
The guy says you should drink this.
888
01:21:03,270 --> 01:21:04,930
- What guy?
- Me.
889
01:21:05,070 --> 01:21:06,800
Take it in your right hand.
890
01:21:09,770 --> 01:21:11,240
Sit down.
891
01:21:13,680 --> 01:21:15,080
Where's your piece?
892
01:21:15,610 --> 01:21:17,410
- Lunchbox.
- Open it.
893
01:21:20,250 --> 01:21:21,340
Close it.
894
01:21:37,130 --> 01:21:38,430
Get on the train.
895
01:22:33,520 --> 01:22:34,550
What...
896
01:22:54,040 --> 01:22:55,200
Here it is.
897
01:23:01,920 --> 01:23:02,980
Open it.
898
01:23:03,920 --> 01:23:06,050
It's all there. 130 grand.
899
01:23:06,190 --> 01:23:08,750
It's 70, you dumb bastards. Open it.
900
01:23:59,110 --> 01:24:00,410
Hey, Phil.
901
01:24:06,320 --> 01:24:08,580
Jesus, how'd he make it?
902
01:24:14,430 --> 01:24:16,020
Come on! Move it!
903
01:24:50,860 --> 01:24:53,630
You think you can make
everything okay, don't you?
904
01:24:54,730 --> 01:24:56,700
How strong are you, Porter?
905
01:24:57,230 --> 01:24:59,930
You know, this may sound crazy,
Porter, but...
906
01:25:00,070 --> 01:25:01,750
You just don't get it, do you, you dumb...
907
01:25:02,670 --> 01:25:04,200
We'll hit them on Friday.
908
01:25:04,310 --> 01:25:06,300
Someone ought to give me a Ph.D.
909
01:25:06,410 --> 01:25:08,710
What are you gonna do, kill me?
910
01:25:08,810 --> 01:25:11,340
Please. Allow me.
911
01:25:11,480 --> 01:25:14,650
What is it,
the principle or something?
912
01:25:14,750 --> 01:25:16,340
You look pretty good for a dead guy.
913
01:25:16,690 --> 01:25:18,660
Come on, baby,
we got to get you out of here.
914
01:25:18,760 --> 01:25:21,420
Come with me.
Come on, baby, we gotta go.
915
01:25:21,890 --> 01:25:25,830
Come on. Porter? Come on! Come on!
916
01:25:26,260 --> 01:25:27,490
Porter?
917
01:25:27,900 --> 01:25:30,770
Fuck! God damn it!
918
01:25:32,270 --> 01:25:33,670
Porter?
919
01:25:36,310 --> 01:25:37,800
Oh, Rosie.
920
01:25:41,010 --> 01:25:44,540
Rosie. Rosie.
921
01:25:44,920 --> 01:25:46,640
- Come on.
- Rosie.
922
01:25:48,150 --> 01:25:51,140
- Help me out.
- You're okay. Okay.
923
01:26:02,470 --> 01:26:04,800
- Backpack. Backpack.
- I got it, I got it.
924
01:26:09,110 --> 01:26:12,230
- I got to get you to a hospital.
- No hospitals.
925
01:26:12,710 --> 01:26:13,940
I know a guy.
926
01:26:15,480 --> 01:26:17,210
- Is he a doctor?
- No.
927
01:26:19,320 --> 01:26:20,310
No.
928
01:26:21,120 --> 01:26:25,180
- Tell me where to go.
- Just drive, baby.
67809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.