Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,096 --> 00:00:18,156
We're gonna have to talk fast, man.
2
00:00:18,180 --> 00:00:20,260
It's a cassette, so they rewind
it. It takes, like, 40 seconds.
3
00:00:20,291 --> 00:00:22,370
- How'd they catch you?
- My guys fucked up.
4
00:00:22,395 --> 00:00:23,523
Yeah, my guys fucked up, too.
5
00:00:23,548 --> 00:00:25,083
It's a real fucking jellyfish, this.
6
00:00:25,150 --> 00:00:27,278
- What's that?
- It's a real fucking jellyfish.
7
00:00:27,348 --> 00:00:29,141
- This.
- The situation we're in?
8
00:00:29,166 --> 00:00:30,333
Yeah.
9
00:00:30,358 --> 00:00:31,480
I'm not really following you, man.
10
00:00:31,504 --> 00:00:33,274
I grew up in Bembridge, on the
coast of the English Channel.
11
00:00:33,298 --> 00:00:34,925
Lot of jellyfish.
Very hard to eradicate.
12
00:00:34,950 --> 00:00:37,304
You try to kill one, say,
spear it or what have you,
13
00:00:37,329 --> 00:00:38,963
you can make two. They regenerate.
14
00:00:39,050 --> 00:00:40,104
- Two what?
- Two jellyfish.
15
00:00:40,129 --> 00:00:41,368
I'm saying you try to solve a problem
16
00:00:41,393 --> 00:00:42,686
and, in doing so,
you make two more problems,
17
00:00:42,710 --> 00:00:44,254
which is the scenario we're in here.
18
00:00:44,334 --> 00:00:46,472
The "American Pie" scenario
we're in here.
19
00:00:46,552 --> 00:00:48,027
We try to handle this physicist, miss,
20
00:00:48,052 --> 00:00:50,009
and now both our governments
are exposed.
21
00:00:50,034 --> 00:00:51,149
You're with Defense Intelligence?
22
00:00:51,173 --> 00:00:52,582
- Great Britain?
- I am.
23
00:00:52,607 --> 00:00:53,702
You were part of the advance team?
24
00:00:53,726 --> 00:00:55,611
Yeah. I was arrested
at the airport on the way in.
25
00:00:55,664 --> 00:00:58,304
They fucked up my passport,
said I was born in 1876.
26
00:00:58,330 --> 00:01:00,002
Yeah, that's why I didn't get
any advance information
27
00:01:00,026 --> 00:01:01,281
I was shooting the wrong guy.
28
00:01:01,306 --> 00:01:02,640
Yeah. Sorry, mate.
29
00:01:03,451 --> 00:01:05,141
How long you been in here?
30
00:01:05,166 --> 00:01:07,220
- Egypt or this box?
- This box.
31
00:01:07,331 --> 00:01:09,426
I guess a week.
32
00:01:10,296 --> 00:01:11,673
John.
33
00:01:12,468 --> 00:01:13,613
John.
34
00:01:13,685 --> 00:01:16,188
Yeah, I heard you. I'm
just trying to remember my name.
35
00:01:16,881 --> 00:01:18,871
- Call me Spike.
- Is that your name?
36
00:01:18,943 --> 00:01:21,980
No, I just picked it, just in
this moment, 'cause it's cool.
37
00:01:22,056 --> 00:01:23,933
Yeah, it is cool.
38
00:01:24,121 --> 00:01:26,111
I'll talk to you in 3 minutes or so.
39
00:01:26,135 --> 00:01:28,109
Okay. Spike.
40
00:01:43,606 --> 00:01:45,316
Hello?
41
00:01:45,647 --> 00:01:47,007
Mr. Leslie Claret?
42
00:01:47,061 --> 00:01:48,855
This is Mr. Leslie Claret.
43
00:01:48,916 --> 00:01:51,577
Mr. Claret,
this is Detective Emile Mills
44
00:01:51,660 --> 00:01:54,649
calling to confirm our request
to interview you
45
00:01:54,674 --> 00:01:56,738
concerning your colleague,
John Lakeman.
46
00:01:56,825 --> 00:02:00,375
An interview scheduled between
you and Sergeant Poullian
47
00:02:00,458 --> 00:02:02,877
upon your arrival this evening.
48
00:02:03,629 --> 00:02:04,938
Yeah.
49
00:02:05,038 --> 00:02:07,165
I'll be there.
50
00:02:15,001 --> 00:02:17,628
How many fillet welds would
you use in that scenario, John?
51
00:02:17,704 --> 00:02:19,888
I would use two.
52
00:02:20,436 --> 00:02:22,376
I like the little Asian guy better.
53
00:02:27,874 --> 00:02:30,414
Except for Lakeman,
who's simply not going.
54
00:04:16,276 --> 00:04:17,949
My plan didn't work either.
55
00:04:18,997 --> 00:04:20,994
My plan to help John.
56
00:04:21,452 --> 00:04:23,205
What was the basis of it?
57
00:04:23,347 --> 00:04:26,291
Ah, dime sock. Lights out.
58
00:04:26,784 --> 00:04:28,157
That didn't work?
59
00:04:28,261 --> 00:04:30,035
Fucked it up.
60
00:04:31,755 --> 00:04:33,882
What was the basis of your plan?
61
00:04:33,937 --> 00:04:35,658
The basis was chuck that fucking money
62
00:04:35,715 --> 00:04:37,759
in whatever the name of this river is.
63
00:04:38,047 --> 00:04:39,793
The Alzette.
64
00:04:40,427 --> 00:04:42,808
- Chuck it in the Alzette.
- Why?
65
00:04:43,015 --> 00:04:46,118
So John stops riding bikes into cars.
66
00:04:46,891 --> 00:04:48,985
- Did you fuck it up?
- Yeah.
67
00:04:49,138 --> 00:04:51,432
Yeah, I fucked it up, too.
68
00:04:51,608 --> 00:04:53,445
Yeah, you said that.
69
00:04:53,702 --> 00:04:55,251
Well...
70
00:04:55,807 --> 00:04:57,809
I'm gonna go see John.
71
00:05:02,411 --> 00:05:04,871
I fucked up way back. Too.
72
00:05:05,164 --> 00:05:06,706
First.
73
00:05:06,890 --> 00:05:09,042
Thigh slice. Then I went to the E.R.
74
00:05:09,265 --> 00:05:13,275
Probably, the whole... basis... is me.
75
00:05:13,372 --> 00:05:16,525
The whole car thing,
this whole fucked up thing. Me.
76
00:05:16,550 --> 00:05:17,996
Don't do that to yourself, man.
77
00:05:18,064 --> 00:05:20,483
It's a fucking intense thing
going on here.
78
00:05:20,951 --> 00:05:24,536
Still, it's... pretty fucked up.
79
00:05:24,619 --> 00:05:26,579
- This whole thing?
- Yeah.
80
00:05:26,888 --> 00:05:28,681
Yeah.
81
00:05:28,896 --> 00:05:31,482
He needs real help, you know?
82
00:05:33,221 --> 00:05:36,307
Not the Three Fucketeers.
83
00:05:38,729 --> 00:05:40,562
Yeah, well, I'm going.
84
00:06:44,850 --> 00:06:46,756
Please fasten your seatbelts.
85
00:06:46,780 --> 00:06:49,368
We've begun our descent
into Luxembourg City.
86
00:06:49,521 --> 00:06:52,691
We're landing
in approximately 25 minutes.
87
00:07:10,199 --> 00:07:12,993
Leslie.
88
00:07:13,120 --> 00:07:15,080
Tom.
89
00:07:15,377 --> 00:07:17,584
Leslie, I'm not a tugger.
90
00:07:17,796 --> 00:07:19,807
I know that, Tom. I know damn well.
91
00:07:19,832 --> 00:07:21,208
But I'm John's father.
92
00:07:21,442 --> 00:07:23,401
And from one father to another,
93
00:07:23,491 --> 00:07:25,750
could you please just walk past
your sign,
94
00:07:25,823 --> 00:07:27,416
outside with me,
95
00:07:27,672 --> 00:07:30,500
so we can say some things
to each other?
96
00:07:30,740 --> 00:07:31,935
About John.
97
00:07:33,752 --> 00:07:35,355
Leslie,
98
00:07:35,457 --> 00:07:37,459
father to father.
99
00:07:49,696 --> 00:07:51,463
Leslie.
100
00:07:52,590 --> 00:07:54,541
Yeah, Tom?
101
00:07:56,529 --> 00:07:58,531
How you been, Leslie?
102
00:08:00,809 --> 00:08:02,674
Not too good, Tom.
103
00:08:02,849 --> 00:08:04,686
Not too good.
104
00:08:05,276 --> 00:08:07,470
I'm sorry to hear that, Leslie.
105
00:08:08,588 --> 00:08:11,007
Got shot in the face, Tom.
106
00:08:12,730 --> 00:08:14,977
Shot right in the face.
107
00:08:15,059 --> 00:08:16,605
Yeah.
108
00:08:17,667 --> 00:08:20,828
Well, I thought we could talk
about that, Leslie.
109
00:08:20,986 --> 00:08:25,074
And you'll notice that I'm
not staying at the King Gerald,
110
00:08:25,762 --> 00:08:28,788
because I wanted to be
in a neighborhood, Tom,
111
00:08:30,445 --> 00:08:33,768
where it would be
a little easier to score.
112
00:08:45,638 --> 00:08:48,531
Leslie, my son is not an engineer.
113
00:08:53,938 --> 00:08:56,191
Leslie, he's...
114
00:08:59,656 --> 00:09:03,118
Leslie, John is
an intelligence officer.
115
00:10:25,561 --> 00:10:29,154
And he's worked in that capacity for...
116
00:10:29,569 --> 00:10:31,322
well, too long,
117
00:10:31,477 --> 00:10:34,814
fighting his battles by himself...
118
00:10:36,953 --> 00:10:39,768
almost always by himself.
119
00:10:41,112 --> 00:10:45,450
Now, I know you've faced
an awful lot, Leslie,
120
00:10:45,657 --> 00:10:50,806
but he's enduring hardship
beyond anything you've faced.
121
00:10:50,983 --> 00:10:55,109
He's devoted and essential, Leslie.
122
00:10:56,256 --> 00:10:58,475
He's a fine young man,
123
00:10:58,935 --> 00:11:01,103
and I've been...
124
00:11:02,290 --> 00:11:05,248
maybe not a terrific father to him.
125
00:11:06,954 --> 00:11:08,526
He's a better son, anyway.
126
00:11:08,568 --> 00:11:11,237
I know that anyway, Leslie.
127
00:11:15,633 --> 00:11:17,635
I know about that, Tom.
128
00:11:18,837 --> 00:11:20,497
I do.
129
00:11:22,495 --> 00:11:25,088
And I know about trying to fix that...
130
00:11:25,493 --> 00:11:29,371
Tom... I do.
131
00:11:30,507 --> 00:11:33,927
I'm so worried about him, Leslie.
132
00:11:34,321 --> 00:11:35,860
He...
133
00:11:37,209 --> 00:11:41,085
has this dog that won't leave his side
134
00:11:41,110 --> 00:11:43,678
because it knows he's hurting.
135
00:11:46,173 --> 00:11:47,933
And...
136
00:11:48,358 --> 00:11:51,274
I have to ask him to keep going
137
00:11:51,300 --> 00:11:53,635
because what he's doing is vital.
138
00:11:54,924 --> 00:11:57,408
And all I can do is try to protect him
139
00:11:57,494 --> 00:11:59,113
as much as I can along the way...
140
00:11:59,138 --> 00:12:00,930
which is why I'm here...
141
00:12:01,398 --> 00:12:06,320
and... hope that someday,
142
00:12:06,991 --> 00:12:09,179
someday soon, this will end,
143
00:12:09,204 --> 00:12:12,209
and he'll be restored
144
00:12:13,809 --> 00:12:16,089
and he can understand...
145
00:12:18,455 --> 00:12:20,303
and forgive me.
146
00:12:32,654 --> 00:12:34,823
You say he's not doing too well, Tom?
147
00:12:35,190 --> 00:12:37,186
Not too well, Leslie, no.
148
00:12:39,426 --> 00:12:41,619
I've been driving him, Tom.
149
00:12:42,939 --> 00:12:44,649
Me, too, Leslie.
150
00:12:44,797 --> 00:12:46,423
Pushing the boy.
151
00:12:49,700 --> 00:12:51,508
Can I see him, Tom?
152
00:12:53,026 --> 00:12:55,824
Try to work this out, man-to-man?
153
00:16:27,678 --> 00:16:30,056
I don't understand what you want.
154
00:16:30,371 --> 00:16:32,930
I want to know where John's father is,
155
00:16:33,093 --> 00:16:35,976
where he'll be... Thomas Tavner...
156
00:16:36,175 --> 00:16:39,173
for a given afternoon or evening.
157
00:16:42,708 --> 00:16:44,796
I don't know anything about that.
158
00:16:45,493 --> 00:16:49,091
I know I arrived here to see John.
159
00:16:49,790 --> 00:16:52,989
Then he had your daughter,
and now you do,
160
00:16:53,579 --> 00:16:55,533
and now I want to leave.
161
00:17:33,237 --> 00:17:36,573
My mom said that you would bring
me to Disneyland
162
00:17:36,648 --> 00:17:38,797
to meet Chip the Cup.
163
00:17:39,081 --> 00:17:42,042
I'm very excited, Alice.
164
00:21:18,416 --> 00:21:20,513
God...
165
00:21:35,945 --> 00:21:37,258
Slow down.
166
00:24:12,784 --> 00:24:15,078
I can't tell
which two fingers are mine.
167
00:24:15,187 --> 00:24:16,517
Holy shit.
168
00:24:16,814 --> 00:24:18,857
Fuck. Can you?
169
00:24:18,899 --> 00:24:21,138
Dennis, come on. Quiet down.
170
00:24:21,283 --> 00:24:23,046
Does anybody have another finger?
171
00:24:23,102 --> 00:24:25,062
- Are we missing one?
- Yeah.
172
00:24:25,969 --> 00:24:27,891
Also, ow, man.
173
00:24:28,022 --> 00:24:30,357
Fuck, it hurts to get shot.
174
00:24:30,494 --> 00:24:32,518
They look exactly the fucking same.
175
00:24:32,543 --> 00:24:33,789
How is that possible?
176
00:24:33,831 --> 00:24:35,536
- We're-we're two men.
- Dennis,
177
00:24:35,561 --> 00:24:37,605
you got to quiet down, man.
178
00:24:38,071 --> 00:24:39,962
I sell big pipes.
179
00:24:40,084 --> 00:24:41,371
What the fuck?
180
00:24:41,396 --> 00:24:42,772
I sell big pipes.
181
00:24:42,797 --> 00:24:44,965
Hey. You're going into shock.
182
00:24:45,558 --> 00:24:46,969
Can I go to the hospital this time?
183
00:24:47,084 --> 00:24:48,379
No, you went to the hospital last time.
184
00:24:48,440 --> 00:24:49,906
That's why we're all shot now.
185
00:24:49,980 --> 00:24:53,233
Why doesn't everybody shut
the fuck up here?
186
00:24:53,380 --> 00:24:55,513
I don't know, man.
187
00:24:56,074 --> 00:24:59,221
Why don't we find, like,
a disgraced veterinarian?
188
00:25:00,065 --> 00:25:02,737
I'm not going to a French cat doctor.
189
00:25:02,762 --> 00:25:04,931
- Dennis.
- Cats don't have fingers.
190
00:25:05,301 --> 00:25:07,323
- Apes do. Sort of.
- Yeah.
191
00:25:07,364 --> 00:25:09,518
Oh. Okay.
192
00:25:09,621 --> 00:25:14,436
Well, we'll just find a fucking
French ape doctor, Edward.
193
00:25:14,596 --> 00:25:16,071
It's 2:00 in the morning.
194
00:25:16,096 --> 00:25:18,307
Dennis, you saved my life, man.
195
00:25:18,621 --> 00:25:20,331
Come on. You can keep it together.
196
00:25:20,421 --> 00:25:22,215
You came through.
197
00:25:22,462 --> 00:25:24,298
Blue ribbon balls.
198
00:25:24,372 --> 00:25:26,877
I would put a blue ribbon
on your balls, man,
199
00:25:27,061 --> 00:25:28,994
if I had a blue ribbon.
200
00:25:29,234 --> 00:25:31,080
Yeah, McClaren.
201
00:25:31,257 --> 00:25:33,217
But you have to quiet down.
202
00:25:33,397 --> 00:25:35,137
I don't want you getting arrested.
203
00:25:35,235 --> 00:25:37,571
You're my best friend, man.
204
00:25:48,749 --> 00:25:51,127
Dennis, cover up those fingers.
205
00:25:52,374 --> 00:25:55,412
Put your hand in your coat
and don't follow me.
206
00:25:55,587 --> 00:25:58,799
Eddie, leave at the next stop.
207
00:27:46,911 --> 00:27:49,398
Tell him everything.
208
00:27:54,029 --> 00:27:57,372
I'm a... consultant
209
00:27:57,440 --> 00:27:59,484
with a governmental department
210
00:27:59,556 --> 00:28:03,749
that collects intelligence
and implements processes
211
00:28:03,819 --> 00:28:07,069
that are paid for and directed
outside the prescribed structure
212
00:28:07,094 --> 00:28:08,763
of oversight.
213
00:28:10,184 --> 00:28:12,763
I don't know shit about
Donnelly nut spacing systems
214
00:28:12,788 --> 00:28:18,597
or... tamped fixture
rim-riding grip configurations.
215
00:28:20,897 --> 00:28:23,149
I'm a righty in real life.
216
00:28:23,986 --> 00:28:27,386
I'm sorry that I fucked
with your important work.
217
00:28:29,209 --> 00:28:31,294
And with your life,
218
00:28:31,636 --> 00:28:34,780
which is also probably important
to you.
219
00:28:36,465 --> 00:28:39,076
But I'm obligated, in instances,
220
00:28:39,117 --> 00:28:40,777
to effect action
221
00:28:41,593 --> 00:28:45,511
central to the completion
of a specific and critical task
222
00:28:45,536 --> 00:28:48,748
without regard
for ancillary repercussions,
223
00:28:48,816 --> 00:28:52,820
which... I'm sorry, Leslie...
224
00:28:53,707 --> 00:28:54,967
has meant,
225
00:28:55,008 --> 00:28:57,177
over this period we shared,
226
00:28:58,018 --> 00:28:59,585
you.
227
00:29:06,613 --> 00:29:09,113
I'm a goddamn mess, son.
228
00:29:10,153 --> 00:29:12,565
And it's largely due to you.
229
00:29:35,051 --> 00:29:36,258
Hey, guy.
230
00:29:36,957 --> 00:29:38,244
Good evening.
231
00:29:38,334 --> 00:29:40,378
Evening.
232
00:29:42,048 --> 00:29:43,849
You have, um...
233
00:29:44,020 --> 00:29:45,642
Your nose, sir.
234
00:29:46,591 --> 00:29:48,384
Thanks.
235
00:29:48,868 --> 00:29:50,383
I, uh...
236
00:29:50,858 --> 00:29:53,150
let it rip this week.
237
00:29:53,871 --> 00:29:55,275
Really,
238
00:29:55,634 --> 00:29:57,003
you know...
239
00:29:57,222 --> 00:30:00,824
really fucking let it rip.
240
00:30:01,698 --> 00:30:03,201
You get it, yeah.
241
00:30:11,420 --> 00:30:12,908
John?
242
00:30:23,200 --> 00:30:25,076
Can we, uh...
243
00:30:25,385 --> 00:30:27,596
Can we do that lefty?
244
00:30:37,271 --> 00:30:38,993
Fuck.
245
00:30:39,112 --> 00:30:40,925
What?
246
00:30:41,318 --> 00:30:42,715
I have to tell you something.
247
00:30:42,740 --> 00:30:44,074
You...
248
00:30:44,183 --> 00:30:45,568
You're gonna be mad at me.
249
00:30:45,668 --> 00:30:47,170
Tell me what?
250
00:30:48,329 --> 00:30:49,874
John.
251
00:30:51,286 --> 00:30:53,627
I've been fingerprinted before.
252
00:30:53,821 --> 00:30:55,212
What?
253
00:30:55,427 --> 00:30:57,212
I... Before.
254
00:30:58,098 --> 00:30:59,801
I was...
255
00:31:01,113 --> 00:31:02,372
What?
256
00:31:02,547 --> 00:31:04,387
I was 14.
257
00:31:04,513 --> 00:31:06,914
But, you know, same fingers as now,
258
00:31:06,941 --> 00:31:09,810
so... I have to tell you.
259
00:31:10,053 --> 00:31:11,603
My finger's back there.
260
00:31:12,199 --> 00:31:13,772
Back where?
261
00:31:13,886 --> 00:31:15,691
Back where it got shot off,
262
00:31:15,839 --> 00:31:18,874
at the... at the little grocery thing.
263
00:31:19,646 --> 00:31:20,872
When were you fingerprinted?
264
00:31:20,940 --> 00:31:22,400
In Denton.
265
00:31:22,602 --> 00:31:25,897
For buying beer
and driving your Mustang.
266
00:31:26,142 --> 00:31:27,902
- At 14?
- Yeah.
267
00:31:27,997 --> 00:31:29,830
Christ, son.
268
00:31:30,093 --> 00:31:32,303
Something could have happened
to that car.
269
00:31:32,686 --> 00:31:34,793
- I know.
- It was cherry.
270
00:31:35,126 --> 00:31:37,640
I know. That's why I didn't tell you.
271
00:31:39,353 --> 00:31:42,718
You know, I send you
all over the goddamn planet
272
00:31:42,759 --> 00:31:45,646
with the understanding
that things you touch
273
00:31:45,746 --> 00:31:50,001
while operating in many
gray areas of the law, son...
274
00:31:50,026 --> 00:31:51,778
many goddamned gray areas...
275
00:31:51,823 --> 00:31:55,326
cannot be traced back to you, my son.
276
00:31:55,955 --> 00:31:59,109
Now I learn that they can.
277
00:32:00,223 --> 00:32:02,183
You people have to tell me this stuff.
278
00:32:02,208 --> 00:32:04,293
Yeah, well,
you just really liked that car.
279
00:32:04,379 --> 00:32:07,006
- Well, it was cherry.
- I know.
280
00:32:07,469 --> 00:32:09,565
You always say that. It's...
281
00:32:09,956 --> 00:32:11,496
it's kind of gross.
282
00:32:11,589 --> 00:32:12,816
- Gross?
- Yeah.
283
00:32:12,841 --> 00:32:14,196
- Why?
- I don't know.
284
00:32:14,710 --> 00:32:15,959
It just is, though.
285
00:32:16,001 --> 00:32:19,379
Fuck.
286
00:32:20,261 --> 00:32:21,971
We can't do this.
287
00:32:22,154 --> 00:32:24,639
- This what?
- Cantar Walley.
288
00:32:24,981 --> 00:32:28,023
If they can put you here
at this time as John Tavner...
289
00:32:28,843 --> 00:32:30,176
an employee of ours...
290
00:32:30,201 --> 00:32:31,556
They can put you here at the same time,
291
00:32:31,581 --> 00:32:33,583
we can't do this. Fuck.
292
00:32:36,813 --> 00:32:38,586
Let's go get it back.
293
00:32:39,166 --> 00:32:41,478
- What?
- My finger.
294
00:32:47,788 --> 00:32:49,294
I'm sorry.
295
00:32:51,062 --> 00:32:52,446
I fucked up.
296
00:32:52,490 --> 00:32:54,492
I did.
297
00:32:59,152 --> 00:33:01,160
You have to get up now.
298
00:33:01,841 --> 00:33:05,094
We have to leave here
before there are more questions.
299
00:33:06,551 --> 00:33:07,928
Home?
300
00:33:08,009 --> 00:33:10,686
No, we're leaving the hospital.
301
00:33:11,236 --> 00:33:12,724
I have to, uh...
302
00:33:12,790 --> 00:33:15,310
remain on this task for a time.
303
00:33:15,784 --> 00:33:17,959
The other side is still here.
304
00:33:19,267 --> 00:33:21,334
How do you know?
305
00:33:21,938 --> 00:33:24,373
Look at you.
306
00:33:24,886 --> 00:33:28,806
They are intent to gain back
what they gave to us.
307
00:33:30,928 --> 00:33:32,962
I have to find the young man
308
00:33:33,256 --> 00:33:36,092
who gave Mikham the money weeks ago...
309
00:33:36,621 --> 00:33:38,201
son...
310
00:33:39,534 --> 00:33:41,139
and kill him.
311
00:33:42,295 --> 00:33:44,177
Lakeman.
312
00:33:44,819 --> 00:33:47,822
The police mentioned the name Lakeman.
313
00:34:09,866 --> 00:34:11,073
It's gonna be cool, man.
314
00:34:11,098 --> 00:34:12,224
Carol's here.
315
00:34:12,249 --> 00:34:13,458
So what?
316
00:34:13,483 --> 00:34:15,193
So she can put your fingers back on.
317
00:34:15,437 --> 00:34:16,605
Edward?
318
00:34:16,746 --> 00:34:18,438
We're in here.
319
00:34:18,957 --> 00:34:20,670
Hey. Welcome.
320
00:34:20,740 --> 00:34:22,450
I still can't tell which ones are mine.
321
00:34:22,743 --> 00:34:24,231
What's going on?
322
00:34:24,422 --> 00:34:26,144
Efram, go unpack.
323
00:34:28,623 --> 00:34:30,886
Thank God you're here,
as a veterinarian.
324
00:34:31,058 --> 00:34:32,638
- As a what?
- As a veterinarian.
325
00:34:32,663 --> 00:34:35,182
- Why?
- 'Cause you can put his fingers back on.
326
00:34:35,223 --> 00:34:37,665
- I can do what?
- You can put Dennis's fingers back on.
327
00:34:37,690 --> 00:34:39,373
He had his fingers shot off,
and he can't go to the hospital.
328
00:34:39,397 --> 00:34:41,864
- W-What?
- I can't say, honey.
329
00:34:41,889 --> 00:34:44,484
Work. My dad. I'm not at liberty to...
330
00:34:44,697 --> 00:34:46,917
But we both got shot.
I took a shoulder graze.
331
00:34:47,001 --> 00:34:48,503
So we're glad that you're here
332
00:34:48,528 --> 00:34:50,780
to put his fingers back on
as a veterinarian,
333
00:34:50,906 --> 00:34:52,480
as that is commonly seen
in feature films.
334
00:34:52,505 --> 00:34:53,798
What is?
335
00:34:54,030 --> 00:34:55,329
When guys can't go to the hospital,
336
00:34:55,354 --> 00:34:56,909
a disgraced veterinarian
operates on them.
337
00:34:56,934 --> 00:34:59,437
- I'm not disgraced.
- I am.
338
00:35:00,146 --> 00:35:02,255
- Maybe I could help you or...
- Th-That part's not important.
339
00:35:02,280 --> 00:35:03,422
The important part is that
340
00:35:03,447 --> 00:35:05,240
because you almost work on humans,
341
00:35:05,372 --> 00:35:07,040
you can then work on humans
342
00:35:07,065 --> 00:35:08,942
and it's not a big deal
and you can just do it.
343
00:35:09,062 --> 00:35:11,147
I cannot. Edward,
animals don't have fingers.
344
00:35:11,343 --> 00:35:12,430
- Apes, we were saying.
- Apes?
345
00:35:12,455 --> 00:35:14,524
What the fuck? I don't operate on apes.
346
00:35:14,549 --> 00:35:16,320
I've never seen a fucking ape.
347
00:35:16,345 --> 00:35:17,591
- Okay, Efram's here, geez.
- Okay, I'm sorry.
348
00:35:17,615 --> 00:35:19,190
You're just...
You're telling me you got shot.
349
00:35:19,215 --> 00:35:20,258
I don't know what's going on. You're...
350
00:35:20,283 --> 00:35:21,486
I thought we were taking
a few days off.
351
00:35:21,510 --> 00:35:22,886
Um, how long do I have?
352
00:35:23,355 --> 00:35:25,941
To have these back on? Before they die?
353
00:35:26,244 --> 00:35:27,943
Like, three hours, probably.
354
00:35:28,357 --> 00:35:30,910
Like, from now?
355
00:35:30,935 --> 00:35:32,117
Or from when I was shot?
356
00:35:32,142 --> 00:35:34,497
You need to go to the hospital
immediately.
357
00:35:34,978 --> 00:35:36,212
I did that once.
358
00:35:36,237 --> 00:35:38,364
- It fucked everything up.
- Who are you?
359
00:35:38,891 --> 00:35:40,288
Jack Birdbath.
360
00:35:40,330 --> 00:35:41,581
Of course.
361
00:35:41,623 --> 00:35:43,041
Can you try?
362
00:35:43,083 --> 00:35:45,710
It's already been, like, 20 minutes.
363
00:35:47,671 --> 00:35:49,467
I already lost my wife, and I'm 42,
364
00:35:49,499 --> 00:35:51,501
so it's already creepy.
365
00:35:52,467 --> 00:35:54,928
And this, I mean...
366
00:35:55,083 --> 00:35:56,748
Can you try?
367
00:36:06,195 --> 00:36:07,722
John.
368
00:36:08,049 --> 00:36:09,505
Yeah?
369
00:36:10,776 --> 00:36:13,112
I don't know.
370
00:36:13,781 --> 00:36:15,365
What?
371
00:36:16,950 --> 00:36:19,115
Never been in the field before.
372
00:36:20,294 --> 00:36:21,434
It's not the field.
373
00:36:21,459 --> 00:36:23,507
It's a 7-Eleven.
374
00:36:24,132 --> 00:36:25,694
Y-Yeah.
375
00:36:27,207 --> 00:36:29,087
I don't know. I...
376
00:36:29,513 --> 00:36:32,892
I feel unusually nervous.
377
00:36:35,002 --> 00:36:37,899
You ever bought
a pack of cigarettes before?
378
00:36:38,449 --> 00:36:41,619
Yeah, I used to smoke
before you were born.
379
00:36:42,299 --> 00:36:44,226
Your mom made me stop.
380
00:36:45,165 --> 00:36:47,959
You're just buying
a pack of cigarettes.
381
00:36:48,703 --> 00:36:50,339
Okay.
382
00:36:52,256 --> 00:36:54,717
You just walk in there
up to the counter,
383
00:36:54,742 --> 00:36:56,647
and I'll come in behind you.
384
00:36:58,107 --> 00:36:59,665
Yeah.
385
00:37:00,200 --> 00:37:02,214
I don't know. I feel...
386
00:37:02,323 --> 00:37:05,117
unusually nervous to play a role here.
387
00:37:07,369 --> 00:37:09,174
How do you feel?
388
00:37:10,540 --> 00:37:12,574
My hand hurts.
389
00:37:13,149 --> 00:37:15,125
No, I mean, besides that.
390
00:37:17,116 --> 00:37:18,903
Pretty good.
391
00:37:19,900 --> 00:37:21,530
Okay.
392
00:37:25,107 --> 00:37:26,823
I don't.
393
00:37:29,223 --> 00:37:31,715
Hey, you got to get in front.
394
00:37:33,421 --> 00:37:34,968
Why?
395
00:37:35,590 --> 00:37:37,525
Because you have to go in first.
396
00:37:59,839 --> 00:38:02,091
Funyuns.
397
00:38:14,767 --> 00:38:18,247
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com.
26706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.