All language subtitles for OMG Oh My God 2012 [Filmavailable.com] [Hindi] 720p BRRip x264 AAC ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,562 --> 00:02:30,360 "Hare Rama; Hare Krishna. Krishna; Krishna; Hare; Hare." 2 00:02:30,736 --> 00:02:37,909 "Hare Rama; Hare Krishna. Krishna; Krishna; Hare; Hare." 3 00:02:38,201 --> 00:02:41,663 "Hare Rama; Hare Krishna." 4 00:02:42,497 --> 00:02:46,001 "You dwell in my heart." 5 00:02:46,001 --> 00:02:49,296 "Whether its dusk or dawn." 6 00:02:49,630 --> 00:02:52,424 "Whether in light or darkness." 7 00:02:52,424 --> 00:02:55,552 "You're always with me." 8 00:02:55,927 --> 00:02:58,972 It was my mother's dying wish.. 9 00:02:59,640 --> 00:03:03,352 ...to take the entire 'Bhajan Mandli' group along with their family.. 10 00:03:03,977 --> 00:03:05,979 ...on a trip to Badrinath. 11 00:03:07,481 --> 00:03:08,940 Please do come. 12 00:03:09,983 --> 00:03:11,234 Of course. 13 00:03:11,401 --> 00:03:12,986 Please join us on the trip.. 14 00:03:13,737 --> 00:03:16,490 ...and pray for my mother's soul. 15 00:03:19,701 --> 00:03:21,286 My mother. 16 00:03:24,748 --> 00:03:28,377 Why do souls become restless after they die? 17 00:03:29,711 --> 00:03:31,838 I mean, once you're dead it's the end of all problems. 18 00:03:31,838 --> 00:03:33,006 Why become restless? 19 00:03:33,006 --> 00:03:34,424 That's not it. 20 00:03:36,385 --> 00:03:40,055 Suppose the deceased has a unfulfilled wish. 21 00:03:40,055 --> 00:03:42,057 Then his son will fulfil it. 22 00:03:42,724 --> 00:03:44,309 You won't go on the trip. 23 00:03:46,603 --> 00:03:47,854 Get that. 24 00:03:47,854 --> 00:03:50,148 Her mother was in the hospital for two years. 25 00:03:50,399 --> 00:03:51,692 And he didn't even come take a look. 26 00:03:52,526 --> 00:03:54,319 He was making dollars in America. 27 00:03:54,820 --> 00:03:57,531 This charade is for the world. 28 00:03:57,948 --> 00:03:59,950 Not for his mother's soul. 29 00:04:00,992 --> 00:04:02,994 No need to look so depressed.. 30 00:04:02,994 --> 00:04:04,496 ...you won't get an off. 31 00:04:04,496 --> 00:04:06,998 Get that. 32 00:04:14,005 --> 00:04:16,758 Just one idol left! 33 00:04:17,467 --> 00:04:19,136 By the way, where's the trip headed? 34 00:04:27,227 --> 00:04:29,062 I can't believe you're coming with us. 35 00:04:30,230 --> 00:04:32,065 The children are so happy. 36 00:04:34,192 --> 00:04:35,235 She thinks you are crazy. 37 00:04:35,235 --> 00:04:36,486 I am going on a visit to the temple. - "Hare Rama; Hare Krishna." 38 00:04:36,945 --> 00:04:40,073 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 39 00:04:40,323 --> 00:04:43,744 "Hare Rama; Hare Krishna." 40 00:04:43,744 --> 00:04:47,122 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 41 00:04:53,712 --> 00:04:54,796 Where is he? 42 00:05:00,969 --> 00:05:03,221 - A dozen of pot-bellied Ganesh idols. - What! 43 00:05:03,680 --> 00:05:05,557 Those Krishnas worth 250. 44 00:05:06,224 --> 00:05:08,059 Eight of those brawny Hanumans. 45 00:05:09,019 --> 00:05:11,229 - What are you saying? - And five of those 'Sherawali'. 46 00:05:11,229 --> 00:05:12,397 The lady sitting on the tiger. 47 00:05:13,815 --> 00:05:14,900 What's the total? 48 00:05:14,900 --> 00:05:16,526 Three dozen, sir. - Three dozen, right! 49 00:05:17,194 --> 00:05:19,362 Then, three Sai Babas bonus. - What? 50 00:05:19,654 --> 00:05:21,239 They are in a big demand. 51 00:05:21,948 --> 00:05:24,326 Send it to the white Volvo parked there. - Okay. 52 00:05:46,598 --> 00:05:49,768 "Hare Rama; Hare Krishna." 53 00:05:50,101 --> 00:05:51,561 What did you give him? 54 00:05:52,437 --> 00:05:55,774 Give me too. - Funny, people are distributing alcohol like offerings.. 55 00:06:03,156 --> 00:06:04,366 What's that? 56 00:06:05,700 --> 00:06:06,743 What should I say? 57 00:06:06,993 --> 00:06:08,286 Water of Ganges. - Yes, yes. 58 00:06:08,537 --> 00:06:09,746 Oh, give me some. 59 00:06:14,751 --> 00:06:15,919 Why is it so bitter? 60 00:06:16,169 --> 00:06:17,546 Because the Ganges is polluted. 61 00:06:17,921 --> 00:06:19,214 Oh! - Yes. 62 00:06:24,886 --> 00:06:28,014 "Hare Rama; Hare Krishna." 63 00:06:28,348 --> 00:06:31,893 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 64 00:06:31,893 --> 00:06:35,397 "Hare Rama; Hare Krishna." 65 00:06:35,397 --> 00:06:38,900 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 66 00:06:41,236 --> 00:06:43,029 Apologise. They were fasting. 67 00:06:45,991 --> 00:06:48,201 Hello. - We were fasting. 68 00:06:48,201 --> 00:06:49,661 And you gave us alcohol. 69 00:06:49,911 --> 00:06:51,788 Alcohol is permitted in fasts. 70 00:06:51,788 --> 00:06:53,874 It's made from sugarcane. 71 00:06:54,291 --> 00:06:59,129 It fills you with energy, and makes you lightheaded. 72 00:07:00,255 --> 00:07:02,757 - Rascal. Keep the phone down. - You'll never learn. 73 00:07:02,757 --> 00:07:05,093 Abusing in the month of 'Shravan' (pious month). 74 00:07:05,427 --> 00:07:09,264 See. Truth sounds bitter than liquor. 75 00:07:09,264 --> 00:07:10,724 There's a limit to cracking jokes. 76 00:07:10,724 --> 00:07:11,975 Papa, please. 77 00:07:11,975 --> 00:07:15,103 What you did yesterday, is a sin in mummy's view. 78 00:07:15,103 --> 00:07:18,023 And mummy's fasting today to repent for it. 79 00:07:18,523 --> 00:07:19,941 I want to know. 80 00:07:20,483 --> 00:07:23,153 How can she repent for my sins by fasting? 81 00:07:24,195 --> 00:07:27,824 Sushila, it's like your phone's on charging.. 82 00:07:27,824 --> 00:07:29,242 ...and my battery's getting charged. 83 00:07:29,868 --> 00:07:30,911 Is it Wi-fi? 84 00:07:32,412 --> 00:07:34,247 Chintu, careful. 85 00:07:34,247 --> 00:07:35,332 Papa. 86 00:07:36,166 --> 00:07:37,250 Get down. 87 00:07:37,250 --> 00:07:39,210 Papa, we're practising. 88 00:07:39,377 --> 00:07:41,004 Today's 'Janmastami'. 89 00:07:41,004 --> 00:07:42,464 You've your exams tomorrow. 90 00:07:42,631 --> 00:07:44,049 Who will write that? 91 00:07:44,758 --> 00:07:45,884 Get down! 92 00:07:45,884 --> 00:07:47,427 Why do you always stop for religious things? 93 00:07:48,386 --> 00:07:49,471 He'll be absolutely fine. 94 00:07:50,055 --> 00:07:51,681 My son's playing Govinda. 95 00:07:51,681 --> 00:07:54,809 My son won't become Govinda or Chunkey Pandey. 96 00:07:56,353 --> 00:07:57,771 He'll grow up to become a cricketer. 97 00:07:57,771 --> 00:07:58,980 Get down. Get down. 98 00:07:59,230 --> 00:08:00,273 Come on. 99 00:08:05,820 --> 00:08:07,238 Mahadev. - Coming. 100 00:08:07,405 --> 00:08:09,491 - Let's go. - Come soon. 101 00:08:09,491 --> 00:08:11,910 Listen. Remove the tag of Rs.250 from.. 102 00:08:11,910 --> 00:08:14,996 ...all the new idols that we bought. - Yes. 103 00:08:16,122 --> 00:08:19,751 Now, watch how I sell it for 10-12 thousand. 104 00:08:20,418 --> 00:08:22,879 And keep one idol from each on display. - Okay. 105 00:08:23,338 --> 00:08:24,381 Understand? - Yes. 106 00:08:25,632 --> 00:08:26,675 Come on. 107 00:08:29,386 --> 00:08:31,888 One and only one piece in the world. 108 00:08:33,306 --> 00:08:35,433 This idol appeared from the ground.. - Yes. 109 00:08:35,809 --> 00:08:38,353 ...when the temple at Badrinath was being built. 110 00:08:38,687 --> 00:08:39,980 What are you saying? 111 00:08:40,230 --> 00:08:43,858 A great sage from Dwarka set out for a journey on foot.. 112 00:08:44,442 --> 00:08:47,070 ...and that afternoon the sun was really scorching.. 113 00:08:47,070 --> 00:08:48,655 ...I gave him a jug of water to drink. 114 00:08:49,197 --> 00:08:52,409 He was so pleased. 115 00:08:52,951 --> 00:08:54,995 And gave me this idol. 116 00:08:55,495 --> 00:08:58,206 And this idol turned my luck around. 117 00:08:58,707 --> 00:09:00,333 I bought this, once a rented shop.. 118 00:09:00,542 --> 00:09:03,294 ...and a three room house in Bhooleshwar. 119 00:09:04,129 --> 00:09:06,965 With terrace. 120 00:09:06,965 --> 00:09:08,174 Amazing! 121 00:09:08,174 --> 00:09:10,969 Mr. Kanji, sell this idol to me. 122 00:09:12,846 --> 00:09:14,681 I am in big trouble. 123 00:09:15,306 --> 00:09:18,935 I'll rot in hell if I even think of selling my Lord. 124 00:09:18,935 --> 00:09:21,187 Sell the God? Look at what he's saying. 125 00:09:21,771 --> 00:09:23,231 Mischievous... Lord. 126 00:09:25,025 --> 00:09:26,401 Listen carefully. - Yes. 127 00:09:26,401 --> 00:09:27,944 You can hear His flute. 128 00:09:28,445 --> 00:09:30,030 It's time for him to play His flute. 129 00:09:30,030 --> 00:09:31,364 What are you saying? - Try to hear with devotion. 130 00:09:31,364 --> 00:09:34,659 Listen, you can hear the echo of Mathura. 131 00:09:37,662 --> 00:09:40,957 Rajastan, Om Sai Ram. 132 00:09:43,543 --> 00:09:44,544 Heard it? 133 00:09:44,711 --> 00:09:46,463 Can you hear? - Yes, yes. 134 00:09:46,671 --> 00:09:50,175 Now leave. - Sell this idol to me. Please, Mr. Kanji. 135 00:09:50,175 --> 00:09:52,385 I'll let this idol out of my sight.. 136 00:09:52,385 --> 00:09:54,220 ...only when that special person arrives. 137 00:09:54,220 --> 00:09:55,513 The chosen one. 138 00:09:55,680 --> 00:09:57,974 Who is that? 139 00:09:58,349 --> 00:10:00,810 The sage had said that "A great devotee of Sai.. 140 00:10:01,186 --> 00:10:05,398 "..From Rajasthan will come for His ldol". 141 00:10:05,899 --> 00:10:07,567 That's amazing. - What? 142 00:10:07,567 --> 00:10:09,819 That's me. - No, no. 143 00:10:09,819 --> 00:10:11,112 Look, there's my car. 144 00:10:11,112 --> 00:10:12,197 RJ, Rajasthan. 145 00:10:13,573 --> 00:10:15,784 And it also has an 'Om Sai' sticker. 146 00:10:16,117 --> 00:10:17,202 That's true. 147 00:10:17,202 --> 00:10:18,411 What did you say your name was? 148 00:10:18,828 --> 00:10:20,997 Bhanwar Lal. - Bhanwar Lal? 149 00:10:22,123 --> 00:10:25,001 Mahadev...it's him? - What? 150 00:10:25,585 --> 00:10:26,961 Who? - It's him? 151 00:10:27,712 --> 00:10:30,465 What happened? - The sage had written your name himself. 152 00:10:30,799 --> 00:10:31,883 Look. 153 00:10:31,883 --> 00:10:33,384 Bhanwar Lal. 154 00:10:33,384 --> 00:10:36,513 I don't understand a word that's written here. 155 00:10:36,513 --> 00:10:38,139 It's written in Madrasi. 156 00:10:38,139 --> 00:10:40,975 He was a Madrasi. Though he lived in Dwarka but, look.. 157 00:10:41,559 --> 00:10:43,353 Great. 158 00:10:43,353 --> 00:10:44,771 This idol now belongs to you. 159 00:10:45,355 --> 00:10:46,564 Thank you. 160 00:10:46,731 --> 00:10:47,899 Great. 161 00:10:47,899 --> 00:10:49,818 Kanji Money? - Bhanwar Lal. 162 00:10:49,818 --> 00:10:51,569 You only listen, but don't understand. 163 00:10:52,028 --> 00:10:54,239 I said I won't charge you for this idol.. 164 00:10:54,239 --> 00:10:56,783 ...but I will have to pay the sage. 165 00:10:56,783 --> 00:10:58,034 Yes, of course. 166 00:10:58,910 --> 00:11:01,913 Here you go. 100 rupees. 167 00:11:02,622 --> 00:11:05,125 Only 100.. - Mahadev. Mahadev. 168 00:11:05,500 --> 00:11:08,044 This is a question of devotion. We cannot force anyone. 169 00:11:08,962 --> 00:11:10,797 Do you how much I had at that time? 170 00:11:10,797 --> 00:11:12,173 Only 20 rupees. 171 00:11:12,173 --> 00:11:13,466 Only 20 rupees. Remember? 172 00:11:13,466 --> 00:11:14,551 So do you know what I did? 173 00:11:14,551 --> 00:11:18,513 I was wearing a similar gold chain. And I gave that to him. 174 00:11:19,430 --> 00:11:20,557 It's all about faith. 175 00:11:20,723 --> 00:11:23,601 Anything you give is less. 176 00:11:23,601 --> 00:11:25,395 Wow. What a thought. 177 00:11:25,395 --> 00:11:29,065 Not just my gold chain, I will give up my gold ring too. 178 00:11:29,065 --> 00:11:30,900 That's it. 179 00:11:30,900 --> 00:11:32,485 Here. Here you go. - Great. Take of everything. 180 00:11:32,485 --> 00:11:33,653 Take of everything. - Take it. 181 00:11:34,112 --> 00:11:35,446 Great, great, great. 182 00:11:35,905 --> 00:11:39,784 Glory to.. - Lord Krishna! 183 00:11:40,952 --> 00:11:42,036 Glory. 184 00:11:42,036 --> 00:11:43,163 Now, where will this idol emerge from? 185 00:11:43,163 --> 00:11:45,456 From the land of Mathura, where else? 186 00:11:46,457 --> 00:11:50,086 Glory to Sri Kanji Lalji Mehta. 187 00:11:50,086 --> 00:11:52,213 Glory to you. 188 00:11:52,213 --> 00:11:54,465 As long as people believe in toys like this.. 189 00:11:54,465 --> 00:11:57,135 ...our business will prosper. 190 00:11:57,135 --> 00:12:00,847 Kanji. This is the God's idol, don't call it a toy. 191 00:12:00,847 --> 00:12:04,851 The Lord is only a delusion. - Yes, let's go. 192 00:12:10,481 --> 00:12:11,983 Isn't that Chintu? 193 00:12:12,483 --> 00:12:13,735 Yes. 194 00:12:14,319 --> 00:12:16,112 Yes, that's him. - Yes. 195 00:12:16,112 --> 00:12:19,574 Yes. He's dancing so well. 196 00:12:19,741 --> 00:12:21,826 I'll put an end to all this. 197 00:12:22,035 --> 00:12:24,245 Shut down the shop and get the scooter. - Yes. 198 00:12:25,330 --> 00:12:27,832 Come on. - Kan“. - Yes. 199 00:12:27,832 --> 00:12:29,542 Look after my shop for a month. 200 00:12:29,542 --> 00:12:30,877 Why? - I'm going on Haj. 201 00:12:31,169 --> 00:12:32,837 I suggest that you get your shop fixed.. 202 00:12:32,837 --> 00:12:34,088 ...rather than going on a Haj. 203 00:12:34,088 --> 00:12:35,340 God save me from devils. 204 00:12:35,340 --> 00:12:38,968 Your shop will come crashing down even if anyone sneezes. 205 00:12:43,348 --> 00:12:44,807 Let's go. - Coming. 206 00:12:47,018 --> 00:12:48,937 Feed them worth 10 rupees. - Okay. 207 00:12:50,271 --> 00:12:51,272 Let's go, let's go. 208 00:12:53,816 --> 00:12:57,028 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj. 209 00:12:57,028 --> 00:13:01,741 Let the 'Janmastami' festivities begin. 210 00:13:09,040 --> 00:13:11,000 "Go...go...go...Govinda." 211 00:13:16,256 --> 00:13:18,341 "Go...go...go...Govinda." 212 00:13:23,554 --> 00:13:25,640 "Go...go...go...Govinda." 213 00:13:30,937 --> 00:13:33,273 "Go...go...go...Govinda." 214 00:13:34,607 --> 00:13:36,442 "You're so striking." 215 00:13:36,442 --> 00:13:38,111 "if you're fire, I am water." 216 00:13:38,278 --> 00:13:40,863 "if you're the sky, we're the stars." 217 00:13:41,864 --> 00:13:43,700 "You're so striking." 218 00:13:43,700 --> 00:13:45,535 "if you're fire, I am water." 219 00:13:45,535 --> 00:13:48,371 "if you're the sky, we're the stars." 220 00:13:49,455 --> 00:13:50,873 "Even if we've to lay down our lives." 221 00:13:51,249 --> 00:13:52,750 "But we promise." 222 00:13:53,001 --> 00:13:55,795 "We won't let you go." 223 00:14:01,843 --> 00:14:03,886 "Go...go...go...Govinda." 224 00:14:09,100 --> 00:14:10,935 "Go...go...go...Govinda." 225 00:14:12,812 --> 00:14:14,605 "You're so striking." 226 00:14:14,605 --> 00:14:16,441 "if you're fire, I am water." 227 00:14:16,441 --> 00:14:19,402 "if you're the sky, we're the stars." 228 00:14:19,777 --> 00:14:21,904 "You're so striking." 229 00:14:21,904 --> 00:14:23,698 "if you're fire, I am water." 230 00:14:23,698 --> 00:14:26,909 "if you're the sky, we're the stars." 231 00:14:27,618 --> 00:14:29,412 "Even if we've to lay down our lives." 232 00:14:29,412 --> 00:14:31,080 "But we promise." 233 00:14:31,247 --> 00:14:35,043 "We won't let you go." 234 00:14:39,964 --> 00:14:42,008 "Go...go...go...Govinda." 235 00:14:47,305 --> 00:14:49,307 "Go...go...go...Govinda." 236 00:14:50,892 --> 00:14:52,810 "11, 12, 13. The heat's rising." 237 00:14:52,810 --> 00:14:54,604 "m my body." 238 00:14:54,604 --> 00:14:56,272 "11,12,13..." 239 00:14:58,232 --> 00:14:59,984 "11, 12, 13. The heat's rising." 240 00:14:59,984 --> 00:15:01,819 "m my body." 241 00:15:01,819 --> 00:15:02,820 "Don't look now." 242 00:15:02,820 --> 00:15:05,365 "My eyes are spitting fire." 243 00:15:05,823 --> 00:15:08,951 "This sight looks so colourful." 244 00:15:09,452 --> 00:15:12,705 "You're so talked about, you're so unique." 245 00:15:13,039 --> 00:15:14,874 "Even if we've to lay down our lives." 246 00:15:14,874 --> 00:15:16,709 "But we promise." 247 00:15:16,709 --> 00:15:19,670 "We won't let you go." 248 00:15:25,593 --> 00:15:27,637 "Go...go...go...Govinda." 249 00:15:36,813 --> 00:15:38,189 Just one more place left to visit. 250 00:15:39,690 --> 00:15:40,817 Mishra. 251 00:15:41,984 --> 00:15:43,277 You call me from Kashi for a day.. 252 00:15:43,277 --> 00:15:44,404 ...and make me travel the entire day. 253 00:15:45,738 --> 00:15:47,949 It's a small area. 254 00:15:47,949 --> 00:15:49,742 Once you give them your blessings.. 255 00:15:50,034 --> 00:15:51,536 ...they'll cast their votes for me. 256 00:15:52,078 --> 00:15:55,456 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj. 257 00:16:04,173 --> 00:16:06,008 "What's this fervour?" "What's this obsession?" 258 00:16:06,008 --> 00:16:07,885 "What's this craze?" 259 00:16:07,885 --> 00:16:09,595 "What's this fervour?" 260 00:16:10,388 --> 00:16:11,514 "Tell me. Tell me." 261 00:16:11,514 --> 00:16:13,224 "What's this fervour?" "What's this obsession?" 262 00:16:13,224 --> 00:16:15,059 "What's this craze?" 263 00:16:15,059 --> 00:16:18,646 "What's this passion all around?" 264 00:16:19,063 --> 00:16:22,525 "We'll lose ourselves in your joy." 265 00:16:22,775 --> 00:16:26,028 "We'll lose ourselves in your devotion." 266 00:16:26,320 --> 00:16:28,072 "Even if we've to lay down our lives." 267 00:16:28,072 --> 00:16:29,949 "But we promise." 268 00:16:29,949 --> 00:16:32,827 "We won't let you go." 269 00:16:38,875 --> 00:16:40,960 "Go...go...go...Govinda." 270 00:16:42,044 --> 00:16:43,880 Look, Sonakshi Sinha. 271 00:16:44,046 --> 00:16:46,174 She is Rowdy, my Rathore's in the next alley. 272 00:16:46,174 --> 00:16:48,843 Let's go. Come on. - Yes. 273 00:16:51,512 --> 00:16:52,972 "Break the pot." 274 00:16:57,351 --> 00:16:58,978 "Go...go...go...Govinda." 275 00:17:03,774 --> 00:17:05,276 "Go...go...go...Govinda." 276 00:17:05,610 --> 00:17:08,070 Begin with the festivities. 277 00:17:10,156 --> 00:17:11,782 "Go...go...go...Govinda." 278 00:17:16,579 --> 00:17:18,164 "Go...go...go...Govinda." 279 00:17:23,002 --> 00:17:24,670 "Go...go...go...Govinda." 280 00:17:28,549 --> 00:17:30,134 "Go...go...go...Govinda." 281 00:17:31,511 --> 00:17:33,262 What's going on here? Move. 282 00:17:35,181 --> 00:17:36,224 Get down 283 00:17:39,769 --> 00:17:41,437 "Go...go...go...Govinda." 284 00:17:42,730 --> 00:17:43,856 Come here. - Yes. 285 00:17:45,399 --> 00:17:47,151 "Go...go...go...Govinda." 286 00:17:51,822 --> 00:17:53,533 "Go...go...go...Govinda." 287 00:17:53,699 --> 00:17:54,742 Break it. 288 00:17:55,368 --> 00:17:56,661 Hear! Hear! Hear! Hear! 289 00:17:56,661 --> 00:17:59,455 Calm down! Calm down! 290 00:18:00,206 --> 00:18:01,958 It's the Swami's orders. 291 00:18:01,958 --> 00:18:03,000 Calm down! 292 00:18:03,417 --> 00:18:04,961 Calm down! Calm down! 293 00:18:05,753 --> 00:18:07,129 What orders? 294 00:18:07,838 --> 00:18:11,676 Sri Siddeshwar Maharaj has just said.. 295 00:18:12,260 --> 00:18:15,805 ...that Lord Krishna is very pleased.. 296 00:18:16,138 --> 00:18:18,182 ...to see the crowd that has gathered around.. 297 00:18:18,182 --> 00:18:20,268 ...for the 'Janmastami' festivities. 298 00:18:20,268 --> 00:18:24,897 And today He'll eat milk and butter from His devotees. 299 00:18:25,648 --> 00:18:28,484 Yes, He'll drink milk and eat butter. 300 00:18:28,859 --> 00:18:30,861 And Siddeshwar Maharaj also says that.. 301 00:18:30,861 --> 00:18:34,615 ...this auspicious opportunity will last only for an hour. 302 00:18:34,615 --> 00:18:36,242 Only one hour. 303 00:18:36,242 --> 00:18:38,995 So, your time begins now. 304 00:18:38,995 --> 00:18:41,289 Go. Go. - Who is that imposter? 305 00:18:41,706 --> 00:18:42,790 Hello. 306 00:18:43,499 --> 00:18:44,625 Play it, Play it- 307 00:18:45,876 --> 00:18:47,670 Go ahead, feed Him. - What's wrong with the mic? 308 00:18:47,670 --> 00:18:49,088 Take a look. - What's wrong with the mic? 309 00:18:49,088 --> 00:18:50,923 Where's everyone going? 310 00:18:50,923 --> 00:18:52,174 Go, go. - No. 311 00:18:52,174 --> 00:18:55,052 Where are you going? - Go. 312 00:18:55,636 --> 00:18:57,054 Get down. 313 00:18:57,263 --> 00:18:59,557 Play it. - Wait everyone. Wait. 314 00:18:59,765 --> 00:19:03,436 Even Siddeshwar Maharaj is asking you to go. 315 00:19:04,604 --> 00:19:07,189 Go, go, leave. - Leave me. 316 00:19:07,189 --> 00:19:08,524 What have you done? 317 00:19:08,524 --> 00:19:11,402 No, papa. - Fool, breaking pots during exam times. 318 00:19:13,279 --> 00:19:14,864 Stop it, stop it. 319 00:19:14,864 --> 00:19:16,449 Go and feed some butter to the Lord. 320 00:19:20,161 --> 00:19:21,746 I won't stop you next time. 321 00:19:21,746 --> 00:19:22,997 Stop you fool! 322 00:19:24,040 --> 00:19:26,959 You'll be punished for your unpardonable sin. 323 00:19:28,377 --> 00:19:30,087 He will punish you Himself. 324 00:19:31,213 --> 00:19:32,590 He will punish you. 325 00:19:34,216 --> 00:19:36,427 Don't try to scare me in the name of Lord. 326 00:19:37,845 --> 00:19:39,513 I'll see what He does to me. 327 00:19:43,726 --> 00:19:45,186 Go home, it's going to rain. 328 00:19:45,186 --> 00:19:46,270 You'll get drenched. 329 00:19:51,400 --> 00:19:52,860 It's an earthquake. 330 00:19:54,403 --> 00:19:55,863 Swami“ Rain'? 331 00:19:56,322 --> 00:19:58,240 Rain? - Rain? 332 00:20:04,038 --> 00:20:05,122 My hand's paining. 333 00:20:05,122 --> 00:20:06,457 I won't be able to write my exam tomorrow. 334 00:20:06,457 --> 00:20:07,625 I'll slap you. 335 00:20:07,625 --> 00:20:09,627 I'll make you hold the pen in your mouth and write your paper. 336 00:20:10,544 --> 00:20:12,088 You're scolding him. 337 00:20:12,088 --> 00:20:14,340 But what about you? - What did I do? 338 00:20:14,340 --> 00:20:15,466 What? 339 00:20:15,800 --> 00:20:17,885 The festivities were left incomplete. 340 00:20:18,260 --> 00:20:19,553 You've to admit that there's God. 341 00:20:19,553 --> 00:20:20,805 You spread the rumour.. 342 00:20:20,805 --> 00:20:22,223 ...and immediately there was an earthquake. 343 00:20:22,223 --> 00:20:23,808 - Remember. - What earthquake? 344 00:20:24,350 --> 00:20:26,227 Even the utensils didn't budge. 345 00:20:27,353 --> 00:20:28,562 Papa. 346 00:20:28,938 --> 00:20:31,774 I think they took your announcement too seriously. 347 00:20:32,108 --> 00:20:35,820 This news just came in from parts of the country.. 348 00:20:35,986 --> 00:20:39,657 ...that the idol of Sri Krishna's eating butter. 349 00:20:39,949 --> 00:20:41,742 Is the Lord eating butter? - No. 350 00:20:42,201 --> 00:20:44,620 Priest, offer the Lord some buttermilk. 351 00:20:44,954 --> 00:20:48,582 People are offering cheese, cottage-cheese.. 352 00:20:48,582 --> 00:20:51,001 ...butter, buttermilk to the idol of Krishna. - Oh, God! 353 00:20:51,001 --> 00:20:52,753 The rumour has spread so far. 354 00:20:53,003 --> 00:20:54,588 Please, eat it. 355 00:20:54,588 --> 00:20:56,841 This is low-cholesterol cheese. 356 00:20:56,841 --> 00:20:58,759 The Lord's so lucky. 357 00:20:59,468 --> 00:21:01,595 Look at the things He's getting. 358 00:21:02,179 --> 00:21:04,014 Earlier, people would keep it in a covered platter.. 359 00:21:04,014 --> 00:21:04,807 ...in front of Him. 360 00:21:04,807 --> 00:21:06,600 But now they're feeding Him. 361 00:21:07,309 --> 00:21:08,394 Let Him enjoy. 362 00:21:08,394 --> 00:21:09,895 It's your fault. 363 00:21:11,772 --> 00:21:14,525 Mumbai just experienced a slight earthquake tremor.. 364 00:21:14,525 --> 00:21:17,069 ...of 3.5 Richter scale, which didn't cause.. 365 00:21:17,361 --> 00:21:19,572 ...any harm to life or property. 366 00:21:19,572 --> 00:21:22,199 See. Heard that? 367 00:21:22,199 --> 00:21:24,660 But a shop in the flea market has collapsed.. 368 00:21:24,660 --> 00:21:25,995 ...which was closed at that time. 369 00:21:26,412 --> 00:21:28,998 Must be Mohammad's shop. 370 00:21:28,998 --> 00:21:30,875 According to our sources.. 371 00:21:30,875 --> 00:21:34,879 ...the shop was registered to Mr. Kanji Lalji Mehta. 372 00:21:39,633 --> 00:21:40,968 It's really surprising, because.. 373 00:21:41,135 --> 00:21:46,557 ...there are other old shops in this market which are still intact. 374 00:21:46,557 --> 00:21:50,811 But Kanji Lalji Mehta's shop has been completely destroyed. 375 00:21:50,811 --> 00:21:54,565 This is Shweta Tiwari, with cameraman Vaibhav Mishra, ABP News. 376 00:21:55,357 --> 00:21:57,485 Sister, switch on ABP News quickly. 377 00:21:57,985 --> 00:21:59,028 We saw. 378 00:21:59,028 --> 00:22:00,696 Brother-in-law's shop is gone. It's collapsed. 379 00:22:00,696 --> 00:22:02,990 Pravin! - Calm down, father. 380 00:22:03,699 --> 00:22:05,493 No, sister. Come there with the children. 381 00:22:05,493 --> 00:22:07,745 I'm coming there with father and the others. - Yes. 382 00:22:07,745 --> 00:22:08,829 Yes, we're coming. 383 00:22:08,829 --> 00:22:10,164 We're coming. 384 00:22:13,042 --> 00:22:15,961 The idols of Gods have gone underneath. 385 00:22:28,349 --> 00:22:29,934 The shop is completely ruined 386 00:22:30,434 --> 00:22:33,062 Doesn't seem like there was ever a shop here. 387 00:22:33,062 --> 00:22:34,271 What are you saying? 388 00:22:34,271 --> 00:22:36,524 We had goods worth 25 lakhs. 389 00:22:36,524 --> 00:22:39,068 And we'll have to pay the scrap dealer.. 390 00:22:39,068 --> 00:22:40,486 ...to have this cleared. 391 00:22:40,653 --> 00:22:41,779 Why pay? 392 00:22:42,112 --> 00:22:44,073 We'll give him one of the broken idols.. 393 00:22:44,073 --> 00:22:46,408 ...and say "It appeared from the ground in Amarnath". 394 00:22:46,408 --> 00:22:48,494 What are you saying, brother-in-law? 395 00:22:48,494 --> 00:22:50,162 You'll soon be bankrupt. 396 00:22:50,162 --> 00:22:52,331 Do you know the losses you've incurred? 397 00:22:52,331 --> 00:22:53,624 40 lakhs. 398 00:22:54,166 --> 00:22:55,960 Goods worth 25 lakhs bought on credit.. 399 00:22:55,960 --> 00:22:57,795 ...and 15 lakhs spent on renovation last month. 400 00:22:58,420 --> 00:23:00,923 40 lakhs? Where did you get that kind of money? 401 00:23:01,173 --> 00:23:05,636 We borrowed a part of the amount by mortgaging the house. 402 00:23:06,762 --> 00:23:10,724 And I borrowed 10 lakhs from a friend. 403 00:23:10,724 --> 00:23:12,726 And 5 lakhs from your own pocket.. 404 00:23:12,726 --> 00:23:14,812 ...for earning 18% interest. 405 00:23:14,812 --> 00:23:16,272 Pravin, you fool. 406 00:23:16,272 --> 00:23:17,731 You didn't even ask me. 407 00:23:19,942 --> 00:23:21,861 How will we arrange for such a huge sum? 408 00:23:23,153 --> 00:23:25,447 There's hardly 30-40 thousand in the bank. 409 00:23:26,031 --> 00:23:28,367 And we don't even have jewellery. 410 00:23:28,617 --> 00:23:33,080 Sushila. We'll manage. - How? 411 00:23:34,665 --> 00:23:36,292 Why don't you understand? 412 00:23:37,918 --> 00:23:40,379 If you hadn't spoken ill about the Lord.. 413 00:23:40,379 --> 00:23:41,547 ...He wouldn't have caused this earthquake. 414 00:23:41,964 --> 00:23:45,092 His justice is silent. 415 00:23:45,092 --> 00:23:47,761 Will you please stop preaching? 416 00:23:48,929 --> 00:23:51,181 You mean to say, that the Lord.. 417 00:23:51,181 --> 00:23:54,351 ...who doesn't exist, razed down my shop.. 418 00:23:54,518 --> 00:23:56,061 ...because I spoke ill about Him? 419 00:23:57,646 --> 00:24:01,066 So, just to prove Himself.. 420 00:24:01,609 --> 00:24:04,778 ...he razed down just my shop in a fit of rage. 421 00:24:05,487 --> 00:24:07,364 And if I still don't believe in Him.. 422 00:24:07,364 --> 00:24:10,284 ...he will make me incur more losses? - Yes. 423 00:24:10,284 --> 00:24:11,285 What yes? 424 00:24:12,328 --> 00:24:14,204 I still don't believe in You? 425 00:24:18,459 --> 00:24:20,210 I haven't incurred any loss. 426 00:24:24,381 --> 00:24:25,633 Look. 427 00:24:29,011 --> 00:24:30,930 What's he doing? - What.. 428 00:24:31,430 --> 00:24:33,265 Everything's lost, Kanji. 429 00:24:33,974 --> 00:24:36,769 Only thing left is this Godrej safe. 430 00:25:01,669 --> 00:25:02,836 Rolex. 431 00:25:05,005 --> 00:25:06,715 It's a Rolex. - Nah. 432 00:25:08,300 --> 00:25:11,595 Mr. Dinesh. Isn't that a Rolex watch you're wearing? 433 00:25:14,264 --> 00:25:15,683 Must be worth 1.5 -2 lakhs. 434 00:25:16,100 --> 00:25:17,393 It's worth 10. 435 00:25:19,770 --> 00:25:20,980 Mr. Kanji. 436 00:25:21,355 --> 00:25:23,816 I am sure you read the terms and conditions.. 437 00:25:23,816 --> 00:25:25,359 ...before reading the policy. 438 00:25:26,026 --> 00:25:27,361 Not at all, sir. 439 00:25:27,361 --> 00:25:31,073 Your officer asked me to sign at the places marked.. 440 00:25:31,073 --> 00:25:32,241 ...and I did so. 441 00:25:32,658 --> 00:25:34,076 How irresponsible you are. 442 00:25:35,244 --> 00:25:36,036 What happened, sir? 443 00:25:36,036 --> 00:25:37,496 Your policy insures you against.. 444 00:25:38,288 --> 00:25:43,460 ...accidents like theft, fire, fraud. 445 00:25:43,460 --> 00:25:45,170 Right. That's what we opted for. 446 00:25:45,504 --> 00:25:47,006 But not against Act of God. 447 00:25:47,548 --> 00:25:48,799 Act of God? 448 00:25:50,509 --> 00:25:52,469 See, it's written here clearly. 449 00:25:52,469 --> 00:25:53,554 Conditions apply. 450 00:25:53,554 --> 00:25:57,224 My glasses.. - In the event of loss or damage to the property.. 451 00:25:57,683 --> 00:26:00,811 ...the insurance company is not liable to pay.. 452 00:26:01,687 --> 00:26:06,859 ...any amount if the damage is caused by act of God. 453 00:26:07,359 --> 00:26:09,903 And here are your signatures. 454 00:26:10,988 --> 00:26:13,991 It's written in such small letters. 455 00:26:13,991 --> 00:26:15,492 And nobody reads that. 456 00:26:15,993 --> 00:26:17,578 What is 'Act of God'? 457 00:26:17,995 --> 00:26:20,664 Incidents that are not caused by humans. 458 00:26:21,373 --> 00:26:25,169 Like? - Like earthquake, Tsunami, Thunder. 459 00:26:25,919 --> 00:26:28,589 You cannot claim insurance in such cases. 460 00:26:28,797 --> 00:26:30,632 Because these are natural calamities. 461 00:26:30,632 --> 00:26:32,051 But I don't believe in God. 462 00:26:32,051 --> 00:26:33,260 Tell him. 463 00:26:33,719 --> 00:26:35,679 I don't care if you do or don't. 464 00:26:36,221 --> 00:26:37,598 You're signatures are right here. 465 00:26:38,599 --> 00:26:39,808 I am so sorry. 466 00:26:40,684 --> 00:26:42,269 Sorry? What sorry? 467 00:26:42,644 --> 00:26:43,771 Sir. 468 00:26:43,771 --> 00:26:46,065 Sir, I've invested my entire earnings in the shop. 469 00:26:46,065 --> 00:26:47,357 Even my house is mortgaged. 470 00:26:47,357 --> 00:26:48,358 And you're saying sorry. 471 00:26:48,358 --> 00:26:50,861 I know, but your claim cannot be approved. 472 00:26:51,445 --> 00:26:52,738 You may go now. 473 00:26:56,533 --> 00:27:01,497 No, sir. I won't leave until my claim isn't approved. 474 00:27:02,372 --> 00:27:03,791 Security. 475 00:27:04,458 --> 00:27:05,584 Sir.. 476 00:27:05,584 --> 00:27:06,710 Sir, why are you calling security? 477 00:27:06,710 --> 00:27:09,421 I'm talking to you decently. - Yes, sir. 478 00:27:09,421 --> 00:27:11,090 Take him away, please. - Why call the security.. 479 00:27:11,090 --> 00:27:12,883 Come on. - Just a minute. 480 00:27:12,883 --> 00:27:14,093 Just a minute. 481 00:27:14,093 --> 00:27:15,094 Come on. 482 00:27:15,094 --> 00:27:16,845 You just know how to swindle our money. 483 00:27:17,179 --> 00:27:18,138 Mind your language. 484 00:27:18,138 --> 00:27:20,307 You should be publicly beaten. 485 00:27:20,307 --> 00:27:21,558 Throw him out. 486 00:27:21,558 --> 00:27:22,684 Get out! Get out! 487 00:27:24,478 --> 00:27:28,315 You get this for 2000 in the flea market. 488 00:27:30,901 --> 00:27:32,319 Don't you understand? 489 00:27:32,319 --> 00:27:33,445 It's Act of God. 490 00:27:33,862 --> 00:27:34,988 You want money, don't you? 491 00:27:34,988 --> 00:27:36,573 Go and ask God. Take him away. 492 00:27:36,573 --> 00:27:37,658 Act of God. 493 00:27:39,284 --> 00:27:41,954 Just a second. Just a second. 494 00:27:41,954 --> 00:27:43,205 Leave me. 495 00:27:43,956 --> 00:27:45,332 Act of God. 496 00:27:46,083 --> 00:27:48,127 So, you believe in God. - Yes. 497 00:27:48,836 --> 00:27:51,839 You believe that God is present everywhere. 498 00:27:52,297 --> 00:27:55,384 In him, him, that madam, him. 499 00:27:55,926 --> 00:27:57,386 God dwells in everyone. - Yes. 500 00:27:57,386 --> 00:27:58,470 And me? 501 00:27:58,929 --> 00:28:01,265 Mr. Dinesh, you believe that God dwells in me too. 502 00:28:02,891 --> 00:28:03,642 Yes. 503 00:28:03,809 --> 00:28:04,935 Thank you. 504 00:28:04,935 --> 00:28:06,478 Act of God. I didn't do it. 505 00:28:06,478 --> 00:28:07,604 God did. It's 'Act of God'. 506 00:28:08,438 --> 00:28:10,315 God slapped him again. 507 00:28:10,315 --> 00:28:11,400 I didn't do it. 508 00:28:15,154 --> 00:28:16,572 And now God will shoot you.. 509 00:28:16,572 --> 00:28:17,698 And you will die. 510 00:28:17,698 --> 00:28:19,616 Later, will your family get the claim.. 511 00:28:19,616 --> 00:28:21,243 ...or will that be 'Act of God' as well? 512 00:28:21,702 --> 00:28:23,245 Tell me. - No. 513 00:28:23,245 --> 00:28:24,454 Kanji, what are you doing? 514 00:28:24,454 --> 00:28:26,290 Why are you scared'? Take the gun. 515 00:28:26,290 --> 00:28:29,209 Get down now, come on. 516 00:28:50,480 --> 00:28:52,900 The phone's ringing again. 517 00:28:53,358 --> 00:28:54,318 Forget it. 518 00:28:55,194 --> 00:28:56,778 You switched of your mobile.. 519 00:28:56,778 --> 00:28:58,697 ...that's why they're calling on the landline now. 520 00:28:58,864 --> 00:29:00,824 Tell them I am not at home. 521 00:29:01,950 --> 00:29:04,119 They say if we don't arrange for the money.. 522 00:29:04,536 --> 00:29:06,914 ...we'll have to vacate the house in a month. 523 00:29:10,500 --> 00:29:12,753 I had so many dreams. 524 00:29:13,962 --> 00:29:15,881 I wanted to make Jigna a pilot. 525 00:29:16,173 --> 00:29:17,674 And my son a cricketer. 526 00:29:19,676 --> 00:29:22,179 But soon I'll even lose this house. 527 00:29:24,431 --> 00:29:25,891 Everything's lost. 528 00:29:28,894 --> 00:29:30,229 Everything will be fine. 529 00:29:30,729 --> 00:29:32,564 What will be fine? 530 00:29:33,690 --> 00:29:35,651 All I have is the shop property. 531 00:29:36,360 --> 00:29:38,111 I'll sell that and repay the mortgage. 532 00:29:40,322 --> 00:29:44,326 "Om Jai Jagdish Hare." 533 00:29:44,660 --> 00:29:46,745 "Swami.." 534 00:29:47,913 --> 00:29:49,790 Yes. Yes, he's here. 535 00:29:50,832 --> 00:29:52,376 It's Nimish. - Who? 536 00:29:52,376 --> 00:29:54,836 Who Nimish bhai? - The estate agent. 537 00:29:54,836 --> 00:29:56,713 Oh yes. 538 00:29:58,257 --> 00:30:00,926 Yes, Nimish. Go ahead. 539 00:30:03,303 --> 00:30:04,805 Did you find a buyer for that property? 540 00:30:10,811 --> 00:30:11,979 What are you saying? 541 00:30:11,979 --> 00:30:14,398 What happened? 542 00:30:15,315 --> 00:30:19,111 He's saying, there are broken idols of God on that land.. 543 00:30:19,111 --> 00:30:20,404 ...so it's become inauspicious. 544 00:30:20,946 --> 00:30:23,615 The place has become cursed. - Oh, God! 545 00:30:23,949 --> 00:30:25,534 No one will buy this land.. 546 00:30:25,534 --> 00:30:27,286 ...that's the rumour in the market. 547 00:30:27,786 --> 00:30:31,957 Nimish. 100 years later, when people find.. 548 00:30:31,957 --> 00:30:36,128 ...idols of God under that land, the prices will shoot up by 4 times. 549 00:30:36,545 --> 00:30:37,629 Four times. 550 00:30:37,629 --> 00:30:40,632 And people will construct a temple there as well. 551 00:30:40,924 --> 00:30:42,426 If anyone wants the buy the land he can.. 552 00:30:42,426 --> 00:30:43,510 ...otherwise I care a damn. 553 00:30:44,761 --> 00:30:46,013 What now? 554 00:30:55,188 --> 00:30:57,899 I've an idea. 555 00:30:59,276 --> 00:31:00,694 What are you doing, Kan“? 556 00:31:00,694 --> 00:31:01,862 Suicide! 557 00:31:01,862 --> 00:31:03,613 Sister-in-law, suicide.. 558 00:31:03,613 --> 00:31:05,365 Papa. - What are you saying? 559 00:31:05,949 --> 00:31:06,908 Leave me. 560 00:31:06,908 --> 00:31:08,493 What are you doing? - Papa.. 561 00:31:08,493 --> 00:31:09,828 I am not a coward. 562 00:31:13,290 --> 00:31:14,958 I will file a case. 563 00:31:16,668 --> 00:31:17,836 Have you lost it? 564 00:31:18,962 --> 00:31:20,797 He's gone crazy. 565 00:31:21,840 --> 00:31:24,634 You will file a case against an insurance company.. 566 00:31:24,634 --> 00:31:25,761 ...worth 3000 crores! 567 00:31:26,136 --> 00:31:28,764 I'm sure there are many others like you.. 568 00:31:28,764 --> 00:31:30,515 ...who have filed a case against the insurance company. 569 00:31:30,974 --> 00:31:34,436 There must be others like me who might have filed a case.. 570 00:31:35,062 --> 00:31:39,274 ...but no ever filed a case against your Kishen. 571 00:31:42,319 --> 00:31:47,449 L...will...file a case against your God. 572 00:31:47,449 --> 00:31:48,575 What are you doing? 573 00:31:48,867 --> 00:31:53,080 "Who controls this world?" 574 00:31:55,749 --> 00:32:01,880 "Who's that sitting high up in the sky?" 575 00:32:02,798 --> 00:32:10,055 "Why are You hiding behind the clouds?" 576 00:32:11,056 --> 00:32:15,894 "Why are You afraid of being seen?" 577 00:32:15,894 --> 00:32:17,187 Kan“. - Yes. 578 00:32:17,187 --> 00:32:18,814 How will you fight the case? 579 00:32:18,814 --> 00:32:20,148 That's simple. 580 00:32:20,148 --> 00:32:21,191 If your Lord can appear in the temple.. 581 00:32:21,358 --> 00:32:26,696 ...from 9-12 and 4-7, then he's free from 12-4. 582 00:32:26,696 --> 00:32:28,532 He can appear in the court at that time. 583 00:32:31,159 --> 00:32:32,160 What do you need? Tell me. 584 00:32:32,160 --> 00:32:33,745 Agreement, affidavit, anything you need. 585 00:32:33,745 --> 00:32:35,205 I will make it. Come with me. 586 00:32:36,832 --> 00:32:39,626 I've high contacts. 587 00:32:39,626 --> 00:32:41,253 Just tell me what you need? 588 00:32:41,545 --> 00:32:43,004 High contacts? - Yes. 589 00:32:43,004 --> 00:32:44,881 I want to send a notice. - Come with me. 590 00:32:46,299 --> 00:32:47,634 Come on. 591 00:32:49,052 --> 00:32:51,012 So, who do you want to serve the notice to? 592 00:32:52,013 --> 00:32:53,140 'Bhagwan' (God)- 593 00:32:53,974 --> 00:32:56,685 So, Mr. Bhagwan 594 00:32:56,685 --> 00:32:57,853 Surname? 595 00:32:59,771 --> 00:33:00,856 Surname? 596 00:33:00,856 --> 00:33:03,358 He must have a last name? 597 00:33:03,733 --> 00:33:06,862 Sharma, Verma, Kapoor, Khanna, Desai, anything. 598 00:33:06,862 --> 00:33:08,822 Don't know, because we haven't met. 599 00:33:09,531 --> 00:33:10,615 I see. 600 00:33:10,615 --> 00:33:12,617 No. - You two haven't met? 601 00:33:12,617 --> 00:33:14,703 No. - That's fine. 602 00:33:15,162 --> 00:33:17,622 What's his crime? Crime. 603 00:33:17,622 --> 00:33:18,957 He has ruined me. 604 00:33:18,957 --> 00:33:21,960 What? You just said you two haven't met. 605 00:33:22,127 --> 00:33:23,962 This Mr. Bhagwan must live somewhere. 606 00:33:23,962 --> 00:33:25,964 Resident? - Who do I send the notice too? 607 00:33:26,339 --> 00:33:27,966 People say that He lives in temples. 608 00:33:27,966 --> 00:33:29,634 I see... 609 00:33:29,926 --> 00:33:31,178 What? 610 00:33:32,554 --> 00:33:34,639 Which 'Bhagwan' are you talking about? - Sit. 611 00:33:34,639 --> 00:33:36,766 He has many names, which ones should I say? 612 00:33:36,766 --> 00:33:39,561 Krishna, Ram, Brahma, Vishnu, Mahesh. 613 00:33:39,895 --> 00:33:41,438 SaiBaba. - It's a sin. 614 00:33:41,813 --> 00:33:43,356 HanumanYL Bah“... 615 00:33:43,356 --> 00:33:44,566 And ladies too. 616 00:33:44,566 --> 00:33:47,736 Durga, Saraswati, Parvati, Santoshi. 617 00:33:47,736 --> 00:33:48,987 You've lost your mind! 618 00:33:49,404 --> 00:33:50,989 Wasting my time. 619 00:33:50,989 --> 00:33:52,365 Get lost. Come on. 620 00:33:53,200 --> 00:33:54,367 Mad man. 621 00:33:54,367 --> 00:33:56,536 The nerve he has. Come on. 622 00:33:59,664 --> 00:34:01,458 Don't trouble me. 623 00:34:01,458 --> 00:34:02,792 Leave me alone. 624 00:34:03,168 --> 00:34:04,794 Go to someone else. 625 00:34:04,794 --> 00:34:06,213 I plead you. 626 00:34:06,213 --> 00:34:09,549 Wait a minute, I'm a Hindu. 627 00:34:09,549 --> 00:34:13,929 "Hari Bol. Speak now, reveal the secrets." 628 00:34:14,888 --> 00:34:17,098 The person we're going to see now is a famed lawyer. 629 00:34:17,390 --> 00:34:20,185 If he says yes, our job will be done. 630 00:34:21,144 --> 00:34:22,896 Yes, sir. Which floor? 631 00:34:22,896 --> 00:34:24,189 Lift's out of order? 632 00:34:24,564 --> 00:34:25,774 11th floor. 633 00:34:26,358 --> 00:34:28,276 I forgot the key to the scooter. 634 00:34:28,276 --> 00:34:29,903 I'll be right back. - Come on. 635 00:34:31,196 --> 00:34:34,991 "He's witty, sells lies." 636 00:34:34,991 --> 00:34:38,620 "Kanji's cleverness is known everywhere." 637 00:34:46,002 --> 00:34:49,673 "He's witty, sells lies." 638 00:34:49,673 --> 00:34:53,385 "Kanji's cleverness is known everywhere." 639 00:34:53,385 --> 00:34:55,262 "He locked horns with God." 640 00:34:55,262 --> 00:34:57,097 "And invited trouble for himself." 641 00:34:57,097 --> 00:34:58,807 "He always speaks the truth." 642 00:34:58,974 --> 00:35:00,392 "His honesty is unique." 643 00:35:00,392 --> 00:35:01,726 Mr. Lawyer. - Yes. 644 00:35:08,817 --> 00:35:10,068 Religious. 645 00:35:10,360 --> 00:35:13,071 Kanji. - Go back, we're at the wrong place. 646 00:35:16,366 --> 00:35:17,576 Are you with him? 647 00:35:25,083 --> 00:35:26,585 Stop, SIOP- 648 00:35:27,961 --> 00:35:30,839 Excuse me, where does advocate Han“ Qureshi five'? 649 00:35:30,839 --> 00:35:32,132 Up ahead. 650 00:35:38,513 --> 00:35:40,932 Is Hanif at home? - Yes. 651 00:35:41,975 --> 00:35:43,768 Come. Father's inside. 652 00:35:45,895 --> 00:35:46,771 Hello. 653 00:35:55,905 --> 00:35:57,282 You seem to be in trouble. 654 00:35:58,992 --> 00:36:03,913 In the last riots, I defended some innocent Hindus. 655 00:36:05,582 --> 00:36:08,418 And my own people did this to me. 656 00:36:09,919 --> 00:36:11,254 Father cannot walk. 657 00:36:14,674 --> 00:36:17,093 But you want to fight.. 658 00:36:17,469 --> 00:36:19,971 ...with the One who created your entire community. 659 00:36:22,807 --> 00:36:23,975 Will you flee? 660 00:36:25,727 --> 00:36:28,188 I've no other option left. 661 00:36:28,688 --> 00:36:30,065 I won't run. 662 00:36:30,065 --> 00:36:32,776 Look, I cannot fight your case in this condition.. 663 00:36:33,693 --> 00:36:37,822 ...but if the lawyers refuse to take up your case.. 664 00:36:39,199 --> 00:36:41,951 ...then according to the law you can defend your own case. 665 00:36:41,951 --> 00:36:44,496 Is that possible? - Yes, there's a provision in the law. 666 00:36:46,873 --> 00:36:49,751 If you want I can prepare your legal notice. 667 00:36:50,126 --> 00:36:52,879 I'll be grateful to you, Hanif. 668 00:36:55,465 --> 00:36:59,177 Hanif. Do you believe in Allah? 669 00:37:00,011 --> 00:37:01,179 Of course. 670 00:37:01,805 --> 00:37:04,099 God, Allah, they are all the same. 671 00:37:04,891 --> 00:37:07,602 So, I am fighting against Him. 672 00:37:08,228 --> 00:37:09,938 So, why are you helping me? 673 00:37:11,231 --> 00:37:12,857 You're not the only pleader. 674 00:37:13,483 --> 00:37:15,026 Everyone does. 675 00:37:15,610 --> 00:37:18,363 Some pleads to Him, and some against Him. 676 00:37:21,950 --> 00:37:23,368 Where do you want to send this notice? 677 00:37:26,413 --> 00:37:28,415 I don't have his... - Address. 678 00:37:28,665 --> 00:37:30,375 No. - Then. 679 00:37:31,084 --> 00:37:33,420 The judge will dismiss your case in the first hearing. 680 00:37:33,920 --> 00:37:35,672 I mean, I don't have His address.. 681 00:37:35,672 --> 00:37:39,467 ...but of the places where people look for Him. 682 00:37:43,054 --> 00:37:45,098 "You're our benefactor, our friend." 683 00:37:45,098 --> 00:37:46,766 "So scare us." 684 00:37:46,766 --> 00:37:50,395 "Why ruin our present, by telling us about an unknown future." 685 00:37:57,819 --> 00:37:59,696 "You're our benefactor, our friend." 686 00:37:59,696 --> 00:38:01,656 "So scare us." 687 00:38:01,656 --> 00:38:05,326 "Why ruin our present, by telling us about an unknown future." 688 00:38:05,326 --> 00:38:09,038 "They put a price tag on you." 689 00:38:09,038 --> 00:38:12,959 "What's money got to do in devotion?" 690 00:38:16,755 --> 00:38:19,924 "Hari B0l." 691 00:38:19,924 --> 00:38:22,802 "Speak now, reveal the secrets." 692 00:38:22,969 --> 00:38:24,137 "Speak up." 693 00:38:24,137 --> 00:38:27,140 "Hari B0l." 694 00:38:27,432 --> 00:38:29,434 "Speak now, reveal the secrets." 695 00:38:29,434 --> 00:38:31,436 Hello. Relax, just relax. 696 00:38:31,770 --> 00:38:33,396 The shop in flea market.. 697 00:38:33,396 --> 00:38:35,023 ...which collapsed a few days ago due to the earthquake.. 698 00:38:35,023 --> 00:38:36,733 ...the owner of that shop, Kanji Lalji Mehta.. 699 00:38:36,900 --> 00:38:38,193 ...has filed a case against God. 700 00:38:38,401 --> 00:38:40,987 This is the reaction of people over the matter. 701 00:38:41,237 --> 00:38:42,989 Down with.. - Kanji! 702 00:38:42,989 --> 00:38:44,115 Just relax. 703 00:38:44,783 --> 00:38:46,993 This case won't be accepted in the court. 704 00:38:47,243 --> 00:38:48,578 Trust me. 705 00:38:48,578 --> 00:38:49,954 Just leave it to me. 706 00:38:50,872 --> 00:38:52,999 You won't even have to come to the court. 707 00:38:53,958 --> 00:38:55,043 Relax. 708 00:39:06,137 --> 00:39:10,141 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 709 00:39:10,600 --> 00:39:12,602 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 710 00:39:13,061 --> 00:39:15,063 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 711 00:39:15,271 --> 00:39:17,148 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 712 00:39:17,524 --> 00:39:19,442 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 713 00:39:19,818 --> 00:39:21,736 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 714 00:39:21,903 --> 00:39:22,904 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 715 00:39:22,904 --> 00:39:24,113 Greetings. 716 00:39:25,281 --> 00:39:28,660 I feel we should meet that person once.. 717 00:39:28,660 --> 00:39:31,454 ...and listen to his problems, and try to understand. 718 00:39:33,540 --> 00:39:34,874 Well, l.. 719 00:39:48,054 --> 00:39:51,266 Although we all hold different positions.. 720 00:39:51,266 --> 00:39:52,642 ...in different communities. 721 00:39:54,978 --> 00:39:56,771 But our God is one. 722 00:39:56,771 --> 00:39:58,231 Late r. 723 00:39:58,231 --> 00:40:03,069 And today, a human has accused our God. 724 00:40:05,029 --> 00:40:07,156 This is not a personal war. 725 00:40:08,658 --> 00:40:10,493 Instead, it's a battle for all humans.. 726 00:40:10,493 --> 00:40:12,912 ...who have faith in God. 727 00:40:13,705 --> 00:40:17,458 So I've decided that I, Siddeshwar Maharaj.. 728 00:40:17,458 --> 00:40:20,378 ...and Gopi Maiyya, will go to the court.. 729 00:40:21,004 --> 00:40:26,217 ...to give that shameless human a fitting reply. 730 00:40:29,804 --> 00:40:31,514 Down with.. - Kanji! 731 00:40:31,514 --> 00:40:35,184 Yes, it's a democracy, where everyone is treated equally. 732 00:40:35,184 --> 00:40:36,561 And now, even God. 733 00:40:37,020 --> 00:40:40,023 Even God will have to stand in the High Court's witness box.. 734 00:40:40,023 --> 00:40:41,900 ...where the most dangerous criminals stand for trial. 735 00:40:42,150 --> 00:40:43,568 Strange, but true. 736 00:40:43,568 --> 00:40:46,404 I still say, think about it once. 737 00:40:48,072 --> 00:40:49,324 I already have. 738 00:40:50,325 --> 00:40:52,035 Today's the first hearing.. 739 00:40:52,035 --> 00:40:53,620 ...and the judge will decide whether.. 740 00:40:53,620 --> 00:40:55,788 ...such a case can be accepted or not. 741 00:41:12,221 --> 00:41:13,389 It's a good omen. 742 00:41:15,016 --> 00:41:16,184 Really nice. Let's go. 743 00:41:19,646 --> 00:41:24,943 Many believers are standing outside the court shouting slogans against Kanji. 744 00:41:24,943 --> 00:41:31,699 Down with.. - Kanji! 745 00:41:31,991 --> 00:41:33,576 Down with.. - Kanji! 746 00:41:33,952 --> 00:41:37,205 Many 'dharma gurus' have come to the court.. 747 00:41:37,205 --> 00:41:39,207 ...to give a reply of Kanji's baseless allegations. 748 00:41:39,207 --> 00:41:42,085 Very few people have been allowed in the courtroom as well. 749 00:41:42,502 --> 00:41:43,962 Swami, give me your blessings. 750 00:41:45,505 --> 00:41:47,757 Move aside, no one will touch the swami. 751 00:41:47,757 --> 00:41:49,092 Move aside, move aside. 752 00:41:49,801 --> 00:41:57,392 Down with.. - Kanji! 753 00:41:57,600 --> 00:41:59,060 Down with.. - Kanji! 754 00:41:59,644 --> 00:42:02,021 Down with.. - Kanji! 755 00:42:02,021 --> 00:42:05,608 Kanji, people say you're doing this for publicity? 756 00:42:05,608 --> 00:42:11,072 Down with.. - Kanji! 757 00:42:16,619 --> 00:42:19,122 - You? - You will sit here. 758 00:42:20,581 --> 00:42:21,791 Sit, sit. 759 00:42:24,335 --> 00:42:26,337 Hey insurance.. 760 00:42:27,964 --> 00:42:29,924 How's the Rolex? 761 00:42:30,341 --> 00:42:31,592 Working fine. 762 00:42:31,759 --> 00:42:32,719 Relax. 763 00:42:36,014 --> 00:42:37,265 Relax. 764 00:42:37,265 --> 00:42:40,476 He's the one who spread the rumour about God eating butter. 765 00:42:46,816 --> 00:42:48,026 All rise. 766 00:42:51,112 --> 00:42:52,613 A up ' 767 00:43:11,924 --> 00:43:13,968 Mr. Kanji Lalji Mehta. - Yes, sir. 768 00:43:14,594 --> 00:43:18,097 We've been informed that you'll defend your own case. 769 00:43:18,097 --> 00:43:19,390 Yes.. 770 00:43:20,558 --> 00:43:22,602 I don't have any other option, Your Honour. 771 00:43:23,895 --> 00:43:25,354 The other lawyers are scared. 772 00:43:25,354 --> 00:43:28,232 So, I'll have to defend this case.. 773 00:43:28,232 --> 00:43:29,567 My lordship, this is a baseless appeal. 774 00:43:30,568 --> 00:43:31,861 A publicity stunt. 775 00:43:32,361 --> 00:43:34,614 There's no cause of action that can be proved in court. 776 00:43:35,573 --> 00:43:39,660 So I suggest, under order 7 rule no.11.. 777 00:43:39,994 --> 00:43:41,370 ...of the code of civil procedure. 778 00:43:41,913 --> 00:43:43,956 This case be straightaway dismissed.. 779 00:43:44,290 --> 00:43:45,917 ...for out of cause action. 780 00:43:47,960 --> 00:43:51,005 Your Honour, my English isn't that good.. 781 00:43:51,005 --> 00:43:54,008 ...but I do understand that he's asking.. 782 00:43:54,008 --> 00:43:55,927 ...to shut down this case immediately. 783 00:43:55,927 --> 00:43:57,345 Right? You're right. 784 00:43:57,970 --> 00:44:00,014 I don't want to get into this hassle in the first place. 785 00:44:00,473 --> 00:44:02,141 I'm a Gujarati, businessman. 786 00:44:02,892 --> 00:44:05,645 Whether the Lord exists or not, doesn't make a difference to me. 787 00:44:05,812 --> 00:44:07,313 The insurance people said that.. 788 00:44:07,313 --> 00:44:09,273 ...God has razed down my shop. 789 00:44:09,273 --> 00:44:11,442 Or, he's the One behind your shop's destruction. 790 00:44:11,442 --> 00:44:13,653 So, I said fine. Ask God to compensate for my losses. 791 00:44:13,653 --> 00:44:14,612 Case closed. 792 00:44:14,612 --> 00:44:16,447 But why will God raze down your shop? 793 00:44:18,866 --> 00:44:19,867 Fool! 794 00:44:19,867 --> 00:44:21,160 Please. 795 00:44:21,160 --> 00:44:23,913 Please come to the witness box and speak. 796 00:44:29,418 --> 00:44:31,921 May Lord forgive his naiveness. 797 00:44:33,506 --> 00:44:35,967 May Lord forgive his naiveness. 798 00:44:36,926 --> 00:44:39,512 May Lord forgive his naiveness. 799 00:44:39,846 --> 00:44:41,722 Why will God raze down my shop? 800 00:44:42,181 --> 00:44:45,601 Exactly, why will God raze down my shop? 801 00:44:46,185 --> 00:44:48,521 He has other important things to do. 802 00:44:49,188 --> 00:44:51,899 So, tell the insurance company to pay me. 803 00:44:52,441 --> 00:44:53,568 End of matter. 804 00:44:53,568 --> 00:44:55,653 Why will the insurance company pay you? 805 00:44:55,903 --> 00:44:57,738 You've agreed to the terms and conditions.. 806 00:44:57,738 --> 00:44:58,865 ...of the insurance company. 807 00:44:59,282 --> 00:45:00,324 Exhibit no.1, sir. 808 00:45:00,324 --> 00:45:02,869 Right. Then God will have to compensate for it. 809 00:45:03,619 --> 00:45:06,038 Call upon, Lord Ram, Shiva, Ganpati.. 810 00:45:06,205 --> 00:45:07,790 ...Whoever you get along better with. 811 00:45:07,790 --> 00:45:10,751 Do some of your hocus-pocus, or.. - Fool! 812 00:45:12,336 --> 00:45:15,006 The only way to find God is through salvation. 813 00:45:15,923 --> 00:45:18,801 God won't descend down on earth.. 814 00:45:18,801 --> 00:45:20,595 ...for a ordinary man like you. 815 00:45:21,679 --> 00:45:23,764 He would only if He exists. 816 00:45:25,516 --> 00:45:29,478 You're turnover is in millions, and this is a small settlement. 817 00:45:29,478 --> 00:45:30,354 Just say yes. 818 00:45:30,354 --> 00:45:33,441 I will even give you cash discount. Really. 819 00:45:36,027 --> 00:45:37,486 I object, Your Honour. 820 00:45:38,821 --> 00:45:43,075 Mr. Kanji is calling service to God a business. 821 00:45:43,075 --> 00:45:46,329 Of course it's business. 822 00:45:47,038 --> 00:45:48,915 Take a visit to any religious place. 823 00:45:48,915 --> 00:45:50,750 First you've to pay for parking. 824 00:45:50,750 --> 00:45:53,920 Then, pay for standing in the smaller queue. 825 00:45:53,920 --> 00:45:56,797 Then pay for the flowers, blanket, candle. 826 00:45:56,964 --> 00:45:59,383 And the donation box is kept right before the idol. 827 00:45:59,383 --> 00:46:01,427 As soon as you bow down, you've to put something in it. 828 00:46:01,427 --> 00:46:04,472 And they even charge for the offerings of God. 829 00:46:05,014 --> 00:46:09,101 Just like we're charged for seeing wax statues in the museum. 830 00:46:09,101 --> 00:46:12,605 Similarly, they charge us for seeing the stone idols in temples. 831 00:46:13,856 --> 00:46:15,733 And the priests have salaries as well. 832 00:46:15,733 --> 00:46:17,109 His is less, and his is more. 833 00:46:17,276 --> 00:46:19,195 And you even have income tax benefits. 834 00:46:19,487 --> 00:46:20,738 Right? 835 00:46:21,239 --> 00:46:22,907 So, where's the service? 836 00:46:22,907 --> 00:46:26,911 And, Your Honour, there's never recession in this business. 837 00:46:26,911 --> 00:46:27,828 No. 838 00:46:27,828 --> 00:46:30,081 In fact, they do better business during recession. 839 00:46:30,081 --> 00:46:31,916 "Oh, God! Oh my, God!" 840 00:46:32,500 --> 00:46:33,751 Relax. 841 00:46:33,751 --> 00:46:35,461 Consider that it is a business. 842 00:46:35,920 --> 00:46:37,296 Still, why are you asking them for compensation? 843 00:46:38,089 --> 00:46:39,632 You pay premiums for your insurance.. 844 00:46:39,632 --> 00:46:41,092 ...so you can ask them for a compensation. 845 00:46:41,425 --> 00:46:42,843 But why will the temple pay you? 846 00:46:43,678 --> 00:46:47,682 Because...I've paid premiums in their temples as well. - What? 847 00:46:48,015 --> 00:46:49,183 What nonsense? 848 00:46:49,767 --> 00:46:52,520 I knew you won't believe me.. 849 00:46:52,520 --> 00:46:55,940 ...so I have brought all the proofs along. 850 00:46:56,274 --> 00:46:59,318 Look. These are the receipts of the premium.. 851 00:46:59,318 --> 00:47:01,612 ...I've been paying for the last 18 years. 852 00:47:02,280 --> 00:47:03,698 On my wife's advice. 853 00:47:03,990 --> 00:47:05,032 Look. 854 00:47:05,032 --> 00:47:07,743 My first premium was for 1501 rupees.. 855 00:47:08,244 --> 00:47:11,539 There's a well-known temple in the South. I paid it there. 856 00:47:13,124 --> 00:47:16,168 Then, I've been paying 1000 rupees every year.. 857 00:47:16,168 --> 00:47:17,878 ...at Lord Ganesha's stall. 858 00:47:17,878 --> 00:47:19,922 It's called a mandap. 859 00:47:20,715 --> 00:47:24,927 And, your honour, my mother-in-law used to be very sick. 860 00:47:24,927 --> 00:47:28,681 So, the temple authorities said, "Pay us 11,000.." 861 00:47:28,973 --> 00:47:30,641 "..perform a veneration and watch the miracle". 862 00:47:31,183 --> 00:47:33,477 We performed the veneration and my mother-in-law passed away. 863 00:47:34,645 --> 00:47:36,856 That was a good thing, but I also lost 11,000. 864 00:47:37,523 --> 00:47:39,984 And they didn't refund a single rupee. 865 00:47:40,985 --> 00:47:43,195 And then, donation at the mosque.. 866 00:47:43,195 --> 00:47:46,449 ...blanket at the shrine, candle at church, alms for beggar.. 867 00:47:46,449 --> 00:47:48,743 ...incense sticks, veil for Mother Goddess. 868 00:47:49,160 --> 00:47:52,997 In total I've paid around 10 lakhs in all these stores. 869 00:47:52,997 --> 00:47:54,457 Enough! 870 00:47:54,915 --> 00:47:56,042 Enough! 871 00:47:57,835 --> 00:47:59,879 Don't call it a store. 872 00:48:00,338 --> 00:48:01,922 It's called a temple. 873 00:48:03,591 --> 00:48:06,635 And people donate willingly at the temple.. 874 00:48:06,635 --> 00:48:09,555 ...for the peace and prosperity of their family. 875 00:48:09,847 --> 00:48:11,766 Even I gave this amount.. 876 00:48:11,766 --> 00:48:13,893 ...for the peace and prosperity of my family. 877 00:48:14,352 --> 00:48:16,145 And not for fun. 878 00:48:16,854 --> 00:48:19,607 But your God snatched all the peace from my life. 879 00:48:19,607 --> 00:48:21,609 Because only God can cause earthquakes. 880 00:48:22,151 --> 00:48:23,486 Humans cannot do it. 881 00:48:23,819 --> 00:48:26,739 So tell me, don't I've a right to ask God for compensation? 882 00:48:26,739 --> 00:48:27,865 Mr. Kanji. 883 00:48:28,282 --> 00:48:29,658 You've a tiff with God, don't you? - Yes. 884 00:48:30,242 --> 00:48:31,869 So why don't you ask Him directly for compensation? 885 00:48:31,869 --> 00:48:32,953 Why are you asking the temples? 886 00:48:34,622 --> 00:48:39,502 Which company supplies electricity to your home? 887 00:48:40,628 --> 00:48:41,754 Reliance. - Reliance. 888 00:48:41,754 --> 00:48:44,215 So if there's an electricity problem in your home.. 889 00:48:44,215 --> 00:48:46,384 ...you will call up the Reliance office, won't you? 890 00:48:46,759 --> 00:48:48,636 You won't call Anil Ambani directly. 891 00:48:49,970 --> 00:48:53,224 Mr. Anil, we've a electricity problem. 892 00:48:54,600 --> 00:48:55,851 Silence. 893 00:48:56,268 --> 00:48:57,436 What do you mean? 894 00:48:58,145 --> 00:48:59,146 What do you mean? 895 00:48:59,688 --> 00:49:04,819 These priests, the saints are officers of God. - No. 896 00:49:04,819 --> 00:49:06,487 They aren't officers. 897 00:49:06,779 --> 00:49:08,572 Officers are educated people. 898 00:49:09,281 --> 00:49:11,450 They are... 899 00:49:11,784 --> 00:49:13,619 They are salesmen, Your Honour. 900 00:49:15,746 --> 00:49:17,456 They are collection agents.. 901 00:49:17,456 --> 00:49:19,291 ...because they own God's franchise. 902 00:49:19,291 --> 00:49:20,793 Your Honour. 903 00:49:23,879 --> 00:49:25,756 This man's an atheist. 904 00:49:27,591 --> 00:49:31,804 He doesn't know what he's saying. 905 00:49:33,722 --> 00:49:36,267 But, we are saints. 906 00:49:36,976 --> 00:49:38,144 We will forgive him. 907 00:49:39,520 --> 00:49:45,025 But the world will never forgive him for this grave sin. 908 00:49:45,025 --> 00:49:47,486 You won't be able to set foot out of your house.. 909 00:49:47,486 --> 00:49:49,738 ...if you say anything else. 910 00:49:50,072 --> 00:49:53,617 Is that your concern for me.. 911 00:49:53,617 --> 00:49:55,953 ...or are you threatening me in front of the judge? 912 00:49:57,997 --> 00:50:01,000 We...are concerned for you. 913 00:50:01,000 --> 00:50:03,127 They pay me up quickly. End this matter. 914 00:50:03,127 --> 00:50:05,087 My lord, this is enough. 915 00:50:05,337 --> 00:50:07,173 The donation receipts, the submissions. 916 00:50:07,465 --> 00:50:10,176 There's no agency agreement between God and my clients. 917 00:50:11,260 --> 00:50:12,970 Kanji is saying baseless things. 918 00:50:13,846 --> 00:50:16,891 We cannot file a case against God for such a small thing. 919 00:50:16,891 --> 00:50:17,933 Small? 920 00:50:19,059 --> 00:50:20,686 My lord, this isn't small issue. 921 00:50:21,353 --> 00:50:22,980 That shop means everything to me. 922 00:50:23,564 --> 00:50:24,857 My means of earning. 923 00:50:24,857 --> 00:50:26,609 The only way to support my family. 924 00:50:27,526 --> 00:50:31,113 And I built that shop with hard work. 925 00:50:31,822 --> 00:50:34,408 Now, it's just a piece of land. 926 00:50:34,742 --> 00:50:36,785 And no one's ready to buy that as well. 927 00:50:37,328 --> 00:50:40,289 These people say, "Donate with faith.." 928 00:50:40,289 --> 00:50:41,957 "..and you'll never be wronged". 929 00:50:43,083 --> 00:50:46,128 And the insurance people say "Pay your premiums on time.." 930 00:50:46,128 --> 00:50:47,338 "..we're there in your troubled times". 931 00:50:47,796 --> 00:50:50,966 I gave donations and also paid my premiums. 932 00:50:50,966 --> 00:50:52,885 But none of them are willing to help me. 933 00:50:53,636 --> 00:50:55,554 I am an ordinary human. 934 00:50:55,554 --> 00:50:57,014 A middle-class man. 935 00:50:57,389 --> 00:50:58,599 My family, my wife and children.. 936 00:50:58,599 --> 00:50:59,767 ...will be forced to live on streets. 937 00:51:00,726 --> 00:51:02,019 No, my lord. 938 00:51:02,019 --> 00:51:03,604 You'll have to give me a chance.. 939 00:51:03,771 --> 00:51:05,356 ...to defend my case in this court. 940 00:51:05,814 --> 00:51:08,901 And the constituency of India gives me the right.. 941 00:51:08,901 --> 00:51:10,778 ...to voice my plea in this court. 942 00:51:11,820 --> 00:51:13,489 So please, my lord. 943 00:51:22,748 --> 00:51:28,295 One crore is a big amount for a middle-class businessman. 944 00:51:29,213 --> 00:51:32,174 And especially, when it's a question of his survival. 945 00:51:33,425 --> 00:51:40,349 So, the court accepts Kanji Lalji Mehta's case. 946 00:51:46,397 --> 00:51:47,690 Silence. 947 00:51:49,817 --> 00:51:51,777 And only after carefully examining.. 948 00:51:52,486 --> 00:51:54,029 ...all the evidences and arguments.. 949 00:51:54,196 --> 00:51:55,948 ...the court will give its verdict, whether.. 950 00:51:55,948 --> 00:51:59,285 ...Mr. Mr. Kanji Lal will get his compensation or not. 951 00:51:59,952 --> 00:52:01,787 And if he does, then who will pay him? 952 00:52:02,621 --> 00:52:05,708 The insurance company or, the temple. 953 00:52:06,375 --> 00:52:08,168 The court's adjourned for the day. 954 00:52:15,968 --> 00:52:17,845 Wait. Wait. 955 00:52:18,971 --> 00:52:22,683 You can perform all the veneration you want.. 956 00:52:23,017 --> 00:52:25,644 ...and ring those bells as many times you wish. 957 00:52:26,770 --> 00:52:29,565 Your God razed down my shop. 958 00:52:30,441 --> 00:52:33,902 And now, I will alone shut down all his shops.. 959 00:52:33,902 --> 00:52:38,282 ...or my name isn't Kanji Lalji Mehta. 960 00:52:38,782 --> 00:52:42,328 And this isn't my concern for you. 961 00:52:42,870 --> 00:52:44,955 It's a direct warning. 962 00:52:45,456 --> 00:52:46,665 Yes. 963 00:53:29,792 --> 00:53:34,838 You're safe here, it's a government property. 964 00:53:36,090 --> 00:53:37,966 But how will you escape them? 965 00:53:47,601 --> 00:53:59,863 Down with.. - Kanji! 966 00:54:00,197 --> 00:54:03,659 Sir. The case has been accepted. 967 00:54:03,659 --> 00:54:05,411 I'm worried about Sushila and the children. 968 00:54:05,411 --> 00:54:06,370 I'll take a cab, you go. 969 00:54:06,370 --> 00:54:08,414 But how can I leave you alone. 970 00:54:08,414 --> 00:54:10,708 I'm going to the police station, for protection. 971 00:54:10,708 --> 00:54:12,042 Drop her home as well. Go. 972 00:54:12,668 --> 00:54:13,711 Be careful, dear. 973 00:54:13,711 --> 00:54:15,546 Go, Q9, go' 974 00:54:16,213 --> 00:54:17,548 Are the boys ready? 975 00:54:21,093 --> 00:54:22,261 Remember. 976 00:54:23,220 --> 00:54:26,515 Kanji shouldn't get to see daylight. That's it. 977 00:54:29,143 --> 00:54:30,310 There he is. 978 00:54:31,228 --> 00:54:33,522 Catch him, beat him. Don't let him go. 979 00:54:36,567 --> 00:54:38,360 Wait, where are you running to? 980 00:54:55,878 --> 00:54:57,963 He's hiding there. Catch him. 981 00:54:57,963 --> 00:54:59,923 There he goes. Catch him. 982 00:55:00,966 --> 00:55:02,426 Don't let him go. 983 00:55:11,018 --> 00:55:12,936 "Go...go...go...Govinda." 984 00:55:14,062 --> 00:55:16,565 "Here comes Govinda..." 985 00:55:18,317 --> 00:55:20,360 "Go...go...go...Govinda." 986 00:55:22,154 --> 00:55:23,405 Don't let him go, catch him. 987 00:55:25,657 --> 00:55:27,659 "Go...go...go...Govinda." 988 00:55:29,870 --> 00:55:30,954 Go that way. 989 00:55:32,915 --> 00:55:34,833 "Go...go...go...Govinda." 990 00:55:52,226 --> 00:55:53,769 Let's sit down and talk. 991 00:55:53,769 --> 00:55:55,395 All I did was file a case. 992 00:55:55,813 --> 00:55:58,106 If you try to talk they'll cut you in half. 993 00:55:58,398 --> 00:55:59,608 Look behind. 994 00:55:59,817 --> 00:56:01,193 Catch him. 995 00:56:01,193 --> 00:56:02,611 Faster! 996 00:56:06,240 --> 00:56:07,324 Who are you? 997 00:56:07,324 --> 00:56:08,992 Krishna Vasudev Yadav. 998 00:56:09,284 --> 00:56:10,327 What? 999 00:56:10,327 --> 00:56:13,205 Krishna Vasudev Yadav from Gokul. 1000 00:56:13,956 --> 00:56:15,207 So you're from UP. 1001 00:56:15,707 --> 00:56:18,043 You can call me Kanhaiyya. 1002 00:56:18,210 --> 00:56:19,211 Catch him. 1003 00:56:28,971 --> 00:56:31,056 Careful. Careful. 1004 00:56:32,140 --> 00:56:34,393 Careful, slow down. 1005 00:56:35,018 --> 00:56:35,978 Slow down. 1006 00:56:47,906 --> 00:56:49,741 Are you a man or a stuntman? 1007 00:56:50,117 --> 00:56:51,869 You can call me a stuntman as well. 1008 00:56:52,286 --> 00:56:54,872 But people call my stunts a miracle. 1009 00:56:55,455 --> 00:56:57,291 Miracle. - Hold on. 1010 00:56:57,916 --> 00:56:59,877 You aren't wearing a helmet either. 1011 00:57:00,085 --> 00:57:01,253 There he is. 1012 00:57:08,886 --> 00:57:10,762 Don't go this way, go that way. 1013 00:57:12,556 --> 00:57:14,933 Down, down, down, drive on the road. 1014 00:57:28,030 --> 00:57:30,657 Faster! - "Go...go...go...Govinda." 1015 00:57:32,993 --> 00:57:34,244 That was a narrow escape. 1016 00:57:34,995 --> 00:57:36,997 Now, take me to Brahmanwadi. 1017 00:57:38,415 --> 00:57:43,712 Go straight then take a left, then right and another left. 1018 00:57:44,254 --> 00:57:45,505 And you'll be home, go on. 1019 00:57:46,173 --> 00:57:48,675 You brought me this far, so drop me home as well. 1020 00:57:48,675 --> 00:57:50,135 My job's to show the way.. 1021 00:57:50,135 --> 00:57:51,762 ...it's your job to get to the destination. 1022 00:57:54,389 --> 00:57:55,432 Fine. 1023 00:57:57,351 --> 00:57:58,852 Keep it. Thank you so much. 1024 00:57:59,102 --> 00:58:00,938 You're so kind. - Thank you. 1025 00:58:01,188 --> 00:58:03,565 Take care. "Go...go...go...Govinda." 1026 00:58:13,200 --> 00:58:15,953 Papa! - Sushila. 1027 00:58:16,536 --> 00:58:17,621 Is everything fine? 1028 00:58:18,747 --> 00:58:20,332 Go up and take a look in the house, you'll know. 1029 00:58:20,958 --> 00:58:22,459 Thankfully we survived, otherwise.. 1030 00:58:22,709 --> 00:58:24,336 No, I'll talk to the police. 1031 00:58:24,336 --> 00:58:25,170 Don't worry. 1032 00:58:25,170 --> 00:58:29,841 They hurled stones and acid bottles in our house. 1033 00:58:30,634 --> 00:58:32,761 I don't care If I die. 1034 00:58:32,761 --> 00:58:33,762 But the children. 1035 00:58:34,763 --> 00:58:37,557 If Jigna would've been hit by that acid.. 1036 00:58:37,557 --> 00:58:39,059 I won't let anything happen to them. 1037 00:58:39,059 --> 00:58:40,185 I am their father. Please. 1038 00:58:40,185 --> 00:58:41,937 So, understand the duties of a father. 1039 00:58:41,937 --> 00:58:43,647 Withdraw the case. - You're a fool. 1040 00:58:44,523 --> 00:58:45,607 I'm about to lose my house. 1041 00:58:48,151 --> 00:58:49,361 Where will we stay? 1042 00:58:49,903 --> 00:58:52,197 On the streets, or in their house? 1043 00:58:53,323 --> 00:58:54,950 Do we have any other option? 1044 00:58:54,950 --> 00:58:55,951 Why don't you understand? 1045 00:58:55,951 --> 00:58:57,577 Come on, Jigna. Sit in the car. 1046 00:58:58,078 --> 00:59:00,414 Come. - He's made a mess of things. 1047 00:59:00,414 --> 00:59:01,915 I won't leave papa. 1048 00:59:03,166 --> 00:59:04,793 I'll slap you if you refuse. - No, mother. 1049 00:59:04,793 --> 00:59:06,586 Come on, sit inside. 1050 00:59:09,381 --> 00:59:10,465 Please.. 1051 00:59:55,469 --> 00:59:56,428 Hello. 1052 00:59:57,262 --> 00:59:58,305 Hello. 1053 00:59:59,097 --> 01:00:01,558 Who is it? - Bhagwan (God). 1054 01:00:01,558 --> 01:00:02,559 What? 1055 01:00:03,018 --> 01:00:05,228 If you were a Muslim, I would've said Allah. 1056 01:00:05,771 --> 01:00:07,731 If you were a Christian, then Jesus Christ. 1057 01:00:08,231 --> 01:00:10,942 You're a Hindu, so Krishna. 1058 01:00:33,215 --> 01:00:34,591 Hello. 1059 01:00:35,342 --> 01:00:36,426 Hello. 1060 01:00:37,135 --> 01:00:38,929 Who is it? - Bhagwan (God). 1061 01:00:39,137 --> 01:00:40,013 What? 1062 01:00:40,806 --> 01:00:43,475 If you were a Muslim, I would've said Allah. 1063 01:00:43,475 --> 01:00:45,852 If you were a Christian, then Jesus Christ. 1064 01:00:45,852 --> 01:00:48,605 You're a Hindu, so Krishna. 1065 01:00:54,277 --> 01:00:55,529 You, here? 1066 01:00:56,988 --> 01:01:00,450 You're an excellent stuntman, really. 1067 01:01:00,450 --> 01:01:01,368 Very good. 1068 01:01:01,368 --> 01:01:03,328 I'm sure you're acting is decent as well. 1069 01:01:03,912 --> 01:01:06,748 Why don't you approach some television channel? 1070 01:01:06,748 --> 01:01:11,294 They keep remaking Ramayan and Mahabharat. 1071 01:01:11,753 --> 01:01:13,171 Krishna. 1072 01:01:14,965 --> 01:01:17,050 Suited-booted Krishna. 1073 01:01:17,634 --> 01:01:19,219 Here to teach me a lesson. 1074 01:01:20,512 --> 01:01:22,222 Look. 1075 01:01:22,722 --> 01:01:24,474 Look there. 1076 01:01:24,683 --> 01:01:26,643 Gods are bare-bodied. 1077 01:01:26,643 --> 01:01:27,894 Like this. 1078 01:01:28,478 --> 01:01:30,814 They're never fully covered. 1079 01:01:32,149 --> 01:01:33,942 That's your wedding photo, right? - Yes. 1080 01:01:33,942 --> 01:01:35,152 Wearing that traditional attire. 1081 01:01:35,318 --> 01:01:37,612 So, did you only wear a traditional attire.. 1082 01:01:37,612 --> 01:01:38,905 ...since your wedding? 1083 01:01:38,905 --> 01:01:40,365 No, right? - No. 1084 01:01:40,782 --> 01:01:43,660 See. That's our older image. 1085 01:01:43,994 --> 01:01:46,413 Conch in one hand, mace in the other. 1086 01:01:46,413 --> 01:01:48,081 Where are yours? 1087 01:01:48,081 --> 01:01:51,084 If I keep holding them all day, won't my arms hurt? 1088 01:01:53,920 --> 01:01:55,172 Think. 1089 01:01:55,172 --> 01:01:57,924 Actually, our latest photos haven't been updated on Facebook. 1090 01:01:58,466 --> 01:02:00,093 People still use the older ones, and we let them. 1091 01:02:00,093 --> 01:02:01,136 We don't have a problem. 1092 01:02:01,136 --> 01:02:03,013 - Let them. - That's enough. 1093 01:02:03,346 --> 01:02:05,599 You're boring me now. Get out, leave. 1094 01:02:08,560 --> 01:02:09,936 Mahadev! 1095 01:02:10,729 --> 01:02:15,108 - Mahadev! - Only you can hear and see me. 1096 01:02:15,567 --> 01:02:17,444 Yes, coming. Coming. 1097 01:02:22,073 --> 01:02:23,116 Mahadev! 1098 01:02:23,116 --> 01:02:24,451 What happened? What happened, Kan“? 1099 01:02:25,160 --> 01:02:26,077 See him. 1100 01:02:26,077 --> 01:02:27,871 He calls himself God. 1101 01:02:28,830 --> 01:02:29,915 I can see him. 1102 01:02:30,290 --> 01:02:31,583 He can see you. 1103 01:02:31,583 --> 01:02:34,502 My name's Krishna, your new neighbour. 1104 01:02:35,378 --> 01:02:36,671 Neighbour? 1105 01:02:37,505 --> 01:02:38,757 Neighbour? 1106 01:02:38,757 --> 01:02:41,092 The person Kanji had mortgaged his house to.. 1107 01:02:41,259 --> 01:02:42,636 ...has sold it to me. 1108 01:02:44,095 --> 01:02:45,347 Here are the documents. 1109 01:02:48,642 --> 01:02:52,229 And, Kanji bhai, sorry for that joke about God. 1110 01:02:54,272 --> 01:02:55,565 What's this? 1111 01:02:55,982 --> 01:02:58,109 How can he sell my house to him? 1112 01:02:58,276 --> 01:03:00,153 I was about to pay him on time. 1113 01:03:00,153 --> 01:03:01,112 I already paid him. 1114 01:03:01,279 --> 01:03:02,614 This isn't done. 1115 01:03:02,614 --> 01:03:03,907 This is my house. Nobody can just buy it. 1116 01:03:03,907 --> 01:03:06,326 Relax. Chill. 1117 01:03:06,826 --> 01:03:09,996 When you get your compensation from God.. 1118 01:03:09,996 --> 01:03:13,875 ...you can repay me, I will leave. 1119 01:03:13,875 --> 01:03:16,962 And anyway, I always leave after my project is over. 1120 01:03:16,962 --> 01:03:20,298 Why buy the house when you want to leave? 1121 01:03:20,757 --> 01:03:21,841 Are you a agent? 1122 01:03:23,843 --> 01:03:25,303 I am not that low. 1123 01:03:25,637 --> 01:03:26,930 I've a consultancy firm. 1124 01:03:27,472 --> 01:03:29,724 I give advice to people. - Advice. 1125 01:03:29,724 --> 01:03:31,768 Anyone who thinks of me. 1126 01:03:31,768 --> 01:03:33,478 Public service. Service open to all. 1127 01:03:34,020 --> 01:03:36,231 A solution to every problem. 1128 01:03:36,940 --> 01:03:39,442 Sometimes it gets slightly delayed. 1129 01:03:39,442 --> 01:03:41,152 But...l always get there on time. 1130 01:03:41,569 --> 01:03:42,988 There's delay but not denial. 1131 01:03:42,988 --> 01:03:45,198 Just like I came here, to help Kanji bhai. 1132 01:03:45,865 --> 01:03:46,908 Help me? 1133 01:03:46,908 --> 01:03:48,368 I found out about your condition.. 1134 01:03:48,368 --> 01:03:49,828 ...only after I brought the house. 1135 01:03:50,870 --> 01:03:52,122 The court case, lost your shop.. 1136 01:03:52,122 --> 01:03:53,498 ...and your wife and children too. 1137 01:03:53,498 --> 01:03:55,458 Kanji bhai, don't worry. 1138 01:03:55,834 --> 01:03:57,002 You can stay here. 1139 01:03:57,919 --> 01:04:00,505 In return, I will only use your things. 1140 01:04:00,714 --> 01:04:02,424 Television, fridge, etcetera. 1141 01:04:06,386 --> 01:04:07,595 Fine, but remember.. 1142 01:04:07,595 --> 01:04:09,639 ...one day I will buy this house back from you. 1143 01:04:09,889 --> 01:04:10,932 So be it! 1144 01:04:11,641 --> 01:04:13,184 I mean, I promise. 1145 01:04:14,644 --> 01:04:16,688 He's a nice man. - Something you said. 1146 01:04:16,688 --> 01:04:18,690 No, just.. Cheers. 1147 01:04:20,525 --> 01:04:21,651 Calls himself God. 1148 01:04:21,651 --> 01:04:22,736 I think he's drunk. 1149 01:04:22,736 --> 01:04:26,781 Thank you, for letting me stay in my own house. 1150 01:04:27,073 --> 01:04:28,450 Thank you so much. 1151 01:04:29,701 --> 01:04:30,869 Thank you. 1152 01:04:32,120 --> 01:04:34,539 I will sleep outside on the terrace. 1153 01:04:35,081 --> 01:04:36,541 And you can sleep wherever you want. 1154 01:04:36,541 --> 01:04:37,542 It's your house. 1155 01:04:38,001 --> 01:04:39,419 Thank you. Goodnight. 1156 01:04:39,961 --> 01:04:42,088 And yes, the light switch is at the back. 1157 01:04:42,088 --> 01:04:43,631 Switch off the lights before you go to sleep. 1158 01:04:48,386 --> 01:04:49,804 Another power failure. 1159 01:04:51,139 --> 01:04:55,268 No. you switched it off. - No, I didn't. 1160 01:04:55,268 --> 01:04:56,436 You're drunk. 1161 01:04:56,436 --> 01:04:57,645 $0? 1162 01:05:00,065 --> 01:05:01,316 I see. 1163 01:05:12,452 --> 01:05:15,121 "Go...go...go...Govinda." 1164 01:05:19,667 --> 01:05:22,379 "Go...go...go...Govinda." 1165 01:05:27,008 --> 01:05:29,177 "Go...go...go...Govinda." 1166 01:05:53,576 --> 01:05:56,246 Case on God admitted. Paper, paper, paper. 1167 01:05:56,246 --> 01:05:57,914 High Court has put it's seal on it. 1168 01:06:04,462 --> 01:06:07,257 Through the notice prepared by advocate Han“ QureshL. 1169 01:06:07,257 --> 01:06:10,135 ...Kanji Lalji Mehta's case on God has been accepted. 1170 01:06:10,135 --> 01:06:11,344 I think he's mad. 1171 01:06:11,344 --> 01:06:12,595 Who is this guy? 1172 01:06:12,595 --> 01:06:13,721 Hey Jigna, what happened? 1173 01:06:20,311 --> 01:06:22,355 See, his wife ran away. 1174 01:06:22,605 --> 01:06:24,274 Who can live with that madman? 1175 01:06:24,274 --> 01:06:26,568 I don't even talk to him. 1176 01:06:26,568 --> 01:06:28,528 Or the Lord might punish us as well. 1177 01:06:33,491 --> 01:06:36,327 What a splendid bike. - But, who is he? 1178 01:06:36,578 --> 01:06:38,246 I think he arrived just last night. 1179 01:06:40,373 --> 01:06:43,376 Who's playing this classical music? 1180 01:06:43,376 --> 01:06:48,047 I've heard that the new guest is really handsome. 1181 01:06:48,047 --> 01:06:49,966 Don't I look handsome? 1182 01:06:50,633 --> 01:06:51,759 Get inside. 1183 01:06:58,850 --> 01:07:00,310 Hey, Hari Prasad. 1184 01:07:02,729 --> 01:07:04,063 Hey, Chaurasiya. 1185 01:07:04,772 --> 01:07:06,441 What's all this? 1186 01:07:07,192 --> 01:07:08,568 I was waking up the birds! 1187 01:07:08,568 --> 01:07:09,861 What? Who? 1188 01:07:09,861 --> 01:07:11,404 I was waking up the birds! 1189 01:07:11,821 --> 01:07:13,573 Practice. I was practising. 1190 01:07:14,032 --> 01:07:15,492 It's a good thing to do in the morning. 1191 01:07:15,492 --> 01:07:17,660 Don't do it. Don't do all this in my house. 1192 01:07:20,079 --> 01:07:21,956 It's your house you can play anything you want. 1193 01:07:22,499 --> 01:07:24,334 Good morning. - What? 1194 01:07:24,334 --> 01:07:26,419 Not me, there's a lady in your house. 1195 01:07:27,629 --> 01:07:28,838 Hello. 1196 01:07:29,506 --> 01:07:30,757 Hello. 1197 01:07:30,757 --> 01:07:33,051 I brought breakfast. 1198 01:07:33,051 --> 01:07:35,303 I thought since sister-in-law isn't home, so.. - No need. 1199 01:07:35,303 --> 01:07:36,888 I'll have bread and butter. 1200 01:07:39,390 --> 01:07:40,767 Where's the butter? 1201 01:07:41,684 --> 01:07:42,810 I ate it. 1202 01:07:46,147 --> 01:07:48,942 There was half a kilo of butter in there, you ate it all. 1203 01:07:48,942 --> 01:07:51,069 It's my favourite thing. So I ate it. 1204 01:07:51,361 --> 01:07:52,737 Tell me one thing. 1205 01:07:52,737 --> 01:07:54,572 Why do they make it so salty? 1206 01:07:55,240 --> 01:07:56,699 Just like his name. 1207 01:07:58,117 --> 01:07:59,369 Are you all alone? 1208 01:07:59,369 --> 01:08:00,954 Your wife? - Of course. 1209 01:08:01,204 --> 01:08:02,580 Sixteen thousand.. - What? 1210 01:08:02,580 --> 01:08:03,581 She lives in Sholapur. 1211 01:08:05,375 --> 01:08:07,877 What did you hear? - Sixteen thousand. 1212 01:08:08,211 --> 01:08:10,630 No, she lives in Sholapur. 1213 01:08:11,005 --> 01:08:12,465 He can't handle one.. 1214 01:08:12,465 --> 01:08:14,133 ...how can I have sixteen thousand. 1215 01:08:14,133 --> 01:08:16,469 Please go. He's a big liar. 1216 01:08:16,469 --> 01:08:17,845 He was boring me yesterday. 1217 01:08:17,845 --> 01:08:20,098 - Please go. - Give it. 1218 01:08:22,225 --> 01:08:24,227 If you eat all that you'll get a stomach ache. 1219 01:08:24,227 --> 01:08:25,895 First half a kilo of butter and now this. 1220 01:08:26,354 --> 01:08:27,772 I'll be fine. 1221 01:08:30,608 --> 01:08:33,027 - Hello. - Sir, I'm speaking from ABP News. 1222 01:08:33,027 --> 01:08:34,946 I am standing below your house. 1223 01:08:36,197 --> 01:08:37,407 Sir. 1224 01:08:37,865 --> 01:08:40,702 Look, I don't want to be a piece of news for you. 1225 01:08:41,327 --> 01:08:43,121 And don't call me again. 1226 01:08:43,830 --> 01:08:45,665 Sir, just one interview. 1227 01:08:45,957 --> 01:08:50,795 Since he filed a case against God, he's become alone. 1228 01:08:53,214 --> 01:08:54,924 One has to tread on such a path alone. 1229 01:08:56,092 --> 01:08:58,970 Let's see how far our friend goes. 1230 01:09:02,223 --> 01:09:03,933 The advocate who prepared Kanji's notice. 1231 01:09:03,933 --> 01:09:05,560 He lives that way. 1232 01:09:05,560 --> 01:09:07,478 Excuse me, advocate Han“ Qureshi. 1233 01:09:07,937 --> 01:09:09,314 He lives right there. 1234 01:09:09,314 --> 01:09:11,858 Where does advocate Hanif Qureshi live? 1235 01:09:11,858 --> 01:09:13,151 He lives right there. 1236 01:09:13,443 --> 01:09:15,528 Advocate Han“ Qureshi fives there. 1237 01:09:22,035 --> 01:09:24,996 155 letters, and calls too. 1238 01:09:25,580 --> 01:09:28,916 Bhuj, Latur, Vishakapatnam. 1239 01:09:29,542 --> 01:09:32,587 Their claims haven't been approved.. 1240 01:09:32,587 --> 01:09:35,840 ...for the past few years due to 'Act of God'. 1241 01:09:37,008 --> 01:09:41,054 All they all want you to defend their cases. 1242 01:09:42,055 --> 01:09:46,893 Son, I've lost my house in the earthquake. 1243 01:09:48,811 --> 01:09:53,358 My son and his wife died too. 1244 01:09:57,612 --> 01:09:58,946 This is my grandson. 1245 01:09:59,656 --> 01:10:02,158 His cancer needs to be operated. 1246 01:10:02,784 --> 01:10:07,080 If I get the insurance money, everything will be alright. 1247 01:10:08,081 --> 01:10:09,916 This is Aslam. 1248 01:10:09,916 --> 01:10:11,209 Hello. - Hello. 1249 01:10:11,209 --> 01:10:13,211 He lost everything in the Tsunami. 1250 01:10:14,087 --> 01:10:18,383 He lost all the money he had saved for his sister's marriage. 1251 01:10:20,301 --> 01:10:21,719 So you file a case too. 1252 01:10:21,719 --> 01:10:23,262 I'll be cast out.. 1253 01:10:23,262 --> 01:10:27,225 ...if I go against the priest or community. 1254 01:10:27,392 --> 01:10:29,727 Look, Aslam. You aren't going against anyone. 1255 01:10:30,520 --> 01:10:34,816 Those who taught you religion, taught you to pray.. 1256 01:10:34,816 --> 01:10:39,153 ...you're just questioning them why Allah did this to you. 1257 01:10:40,154 --> 01:10:43,032 But, the priest.. - Aslam. 1258 01:10:43,658 --> 01:10:46,411 When you lose your home.. 1259 01:10:47,120 --> 01:10:49,872 ...will the priest let you stay in his house? 1260 01:10:51,249 --> 01:10:55,586 Religion is for people, people aren't made for religion. 1261 01:11:01,092 --> 01:11:05,221 Hanif, how long will it take to ready their papers? 1262 01:11:05,888 --> 01:11:07,515 As long as it will take me to type. 1263 01:11:08,808 --> 01:11:10,143 Let's begin. 1264 01:11:31,956 --> 01:11:34,959 First one crore, and now claims worth 400 crores. 1265 01:11:34,959 --> 01:11:36,127 Kanji Mehta! 1266 01:11:36,711 --> 01:11:38,463 Advocate Sardesai is caught between.. 1267 01:11:38,463 --> 01:11:40,673 ...the insurance company and religious organizations. 1268 01:11:40,673 --> 01:11:43,092 For God's sake, prove that God exists. 1269 01:11:43,092 --> 01:11:45,219 And...and...make God pay all this! 1270 01:11:45,386 --> 01:11:48,848 The temples, mosques, churches, they will pay everything. 1271 01:11:48,848 --> 01:11:50,016 Kanji. 1272 01:11:50,475 --> 01:11:52,226 Wasn't your fight with your God? 1273 01:11:52,393 --> 01:11:54,604 Silence please! - So why call me here? 1274 01:11:54,937 --> 01:12:00,943 Priest, how can I say which God of which religion.. 1275 01:12:01,444 --> 01:12:04,947 ...was behind this earthquake, or that Tsunami? 1276 01:12:05,198 --> 01:12:06,824 That's your department. 1277 01:12:07,408 --> 01:12:10,578 Your Honour, they're in constant touch with God. 1278 01:12:10,870 --> 01:12:12,497 They're always in contact. 1279 01:12:12,914 --> 01:12:16,793 Why don't you tell me Who was responsible? 1280 01:12:16,793 --> 01:12:20,379 Why would our God harm people of our own religion? 1281 01:12:20,797 --> 01:12:22,006 God will never do such a thing! 1282 01:12:22,006 --> 01:12:24,133 - Silence. - He loves his children! 1283 01:12:24,133 --> 01:12:26,511 Allah doesn't hate his followers either! 1284 01:12:26,511 --> 01:12:28,179 - Relax. - Please be seated. 1285 01:12:30,765 --> 01:12:35,144 The court needs some time to study all these cases. 1286 01:12:35,144 --> 01:12:39,982 Anyone related to this case cannot leave the country. 1287 01:12:39,982 --> 01:12:40,983 What? 1288 01:12:41,192 --> 01:12:42,360 Court is adjourned. 1289 01:12:42,693 --> 01:12:57,124 Long live.. - Kanji! 1290 01:12:57,124 --> 01:13:03,089 This is government property, you're safe here. 1291 01:13:03,965 --> 01:13:11,973 But how will you escape them, in temples, churches and mosques? 1292 01:13:31,450 --> 01:13:33,452 What are you thinking, Leeladhar? 1293 01:13:33,953 --> 01:13:36,497 This has gone beyond the limit. 1294 01:13:37,206 --> 01:13:42,753 Stop all the shams that you're running in the name of faith. 1295 01:13:46,299 --> 01:13:48,217 Otherwise, the day isn't far when.. 1296 01:13:48,217 --> 01:13:51,470 ...no one will even spare alms in the name of God. 1297 01:13:53,639 --> 01:13:54,807 Thank you. 1298 01:13:55,808 --> 01:13:58,936 You don't understand, Leeladhar.. - Thank you. 1299 01:14:22,251 --> 01:14:24,253 This is actually a serious matter. 1300 01:14:24,962 --> 01:14:27,173 People are making him a hero.. 1301 01:14:27,173 --> 01:14:30,885 ...and the claim amount is increasing. 1302 01:14:30,885 --> 01:14:33,262 Will you just tell us about the problems or do something? 1303 01:14:34,680 --> 01:14:36,265 Next week, I've a religious programme.. 1304 01:14:36,265 --> 01:14:37,975 ...on the Star Cruise, in Singapore 1305 01:14:38,476 --> 01:14:40,937 And the judge says I cannot leave the country. 1306 01:14:40,937 --> 01:14:42,939 Do something. - I would. 1307 01:14:42,939 --> 01:14:45,149 But it's the court, not the parliament.. 1308 01:14:45,149 --> 01:14:47,985 ...where we can break a few chairs and the job's done. 1309 01:14:48,402 --> 01:14:49,779 It's the court. 1310 01:14:50,237 --> 01:14:51,405 Let me think. 1311 01:14:52,073 --> 01:14:53,741 Well, there's one way. 1312 01:14:53,741 --> 01:14:54,867 I know it's an old idea.. 1313 01:14:55,034 --> 01:14:57,036 ...but these days it's a lot in fashion. 1314 01:14:58,120 --> 01:14:59,789 Laxman Mishra guarantees.. 1315 01:14:59,789 --> 01:15:01,499 ...that you'll get the sympathy of people. 1316 01:15:01,499 --> 01:15:02,959 I guarantee it. 1317 01:15:03,292 --> 01:15:04,418 Thank you. 1318 01:15:05,002 --> 01:15:08,089 Lord blessed us with everything. 1319 01:15:08,839 --> 01:15:12,551 The earth, the air, water, the flora, fauna, everything. 1320 01:15:14,053 --> 01:15:18,474 Did He ever ask us for service tax? - No? 1321 01:15:18,891 --> 01:15:21,227 Did he ever ask us for sales tax? - No. 1322 01:15:21,894 --> 01:15:29,276 And today, a madman has dragged Him to court.. 1323 01:15:29,276 --> 01:15:32,279 ...so, will we stay quiet? - No. 1324 01:15:33,155 --> 01:15:34,281 We will fight. 1325 01:15:35,116 --> 01:15:36,492 We will fight together. 1326 01:15:37,368 --> 01:15:42,748 And so, guiding us on this path, our beloved.. 1327 01:15:43,666 --> 01:15:51,716 ...and revered Sri Siddeshwar Maharaj will fast unto death. 1328 01:15:52,425 --> 01:15:54,427 He will go on a hunger strike. 1329 01:15:56,137 --> 01:15:58,764 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj 1330 01:15:58,764 --> 01:16:02,685 Today's the third day of Siddeshwar Maharaj's hunger strike. 1331 01:16:03,310 --> 01:16:05,354 Many religious organizations and devotees.. 1332 01:16:05,354 --> 01:16:09,525 ...from different parts of the country have supported this movement. 1333 01:16:10,026 --> 01:16:12,319 On the other hand, Kanji Lalji Mehta.. 1334 01:16:12,319 --> 01:16:14,822 ...has refused to talk to the media. 1335 01:16:15,156 --> 01:16:16,907 He won't take a sip of water. 1336 01:16:16,907 --> 01:16:18,117 He won't stop. 1337 01:16:18,743 --> 01:16:20,119 He's an ascetic. 1338 01:16:20,411 --> 01:16:29,628 Repeat after me, Glory to Ram, glory to Sita-Ram! 1339 01:16:41,015 --> 01:16:47,021 Hare Krishna! Hare Krishna! 1340 01:16:47,021 --> 01:16:49,315 And what does God say? 1341 01:16:49,607 --> 01:16:52,318 Awaken the power of your devotion. 1342 01:16:52,568 --> 01:16:56,739 And go tell Kanji, you can do anything you want. 1343 01:16:56,989 --> 01:17:01,368 We will continue.. 1344 01:17:01,786 --> 01:17:04,538 They're defaming me taking Krishna's name. 1345 01:17:05,206 --> 01:17:06,707 Mine too. 1346 01:17:06,707 --> 01:17:08,250 What have you got to do with this? 1347 01:17:08,250 --> 01:17:09,543 I do. 1348 01:17:09,543 --> 01:17:12,588 When they're defaming you, they're defaming me too. 1349 01:17:12,588 --> 01:17:13,881 You're my friend after all. 1350 01:17:14,757 --> 01:17:17,593 Look, Kanji bhai, it's the era of publicity. 1351 01:17:17,843 --> 01:17:21,472 These imposters like to show off. 1352 01:17:21,972 --> 01:17:24,141 I am fighting for my right, that's all. 1353 01:17:24,725 --> 01:17:28,312 And you will win this fight only when you expose their lies.. 1354 01:17:28,312 --> 01:17:32,274 ...and that's possible only when you speak to the people. 1355 01:17:33,192 --> 01:17:37,238 Even Krishna had to enter the ring to kill Kans. 1356 01:17:37,780 --> 01:17:40,282 Enough of your fairytales. 1357 01:17:41,534 --> 01:17:43,702 But I did understand one thing. 1358 01:17:44,995 --> 01:17:50,292 Now watch... how I expose them and their God. 1359 01:17:52,711 --> 01:17:54,922 He's not going to spare me. 1360 01:17:58,551 --> 01:18:01,595 Hello, and welcome to a very special episode.. 1361 01:18:01,595 --> 01:18:03,055 “Of Oh My God! 1362 01:18:03,347 --> 01:18:05,015 Why is this episode special? 1363 01:18:05,266 --> 01:18:07,935 Because Kanji Lalji Mehta.. 1364 01:18:07,935 --> 01:18:12,731 ...is finally here to answer all your questions. 1365 01:18:14,441 --> 01:18:17,653 Many of you think he's crazy and cynical. 1366 01:18:18,654 --> 01:18:22,074 He's the person who...filed the case against God. 1367 01:18:23,200 --> 01:18:24,827 Kanji bhai, welcome to our show. 1368 01:18:24,827 --> 01:18:26,579 My first question is.. 1369 01:18:27,037 --> 01:18:28,956 Why are you after all the religious sects? 1370 01:18:30,124 --> 01:18:31,917 You media personnel, I tell you.. 1371 01:18:33,294 --> 01:18:36,297 Your questions sound more like allegations.. 1372 01:18:36,297 --> 01:18:38,424 ...and make us sound guilty. 1373 01:18:39,550 --> 01:18:42,845 I respect all religion and don't believe in any. 1374 01:18:42,845 --> 01:18:44,430 This man will never change. 1375 01:18:44,430 --> 01:18:46,974 And if God exists, he will answer all my questions. 1376 01:18:47,308 --> 01:18:49,810 Not just that, he will support me in my fight. 1377 01:18:50,686 --> 01:18:51,896 How? 1378 01:18:54,899 --> 01:18:57,193 When you were small, a small child. 1379 01:18:57,693 --> 01:19:00,863 What would you do to ask your papa for chocolate? 1380 01:19:02,448 --> 01:19:04,825 I mean, would you chant his name. 1381 01:19:04,825 --> 01:19:06,577 "Papa, give me chocolates." 1382 01:19:07,036 --> 01:19:09,205 Or, did you venerate him with incense sticks.. 1383 01:19:09,205 --> 01:19:11,165 ...or throw flowers... - No, I didn't do any of that. 1384 01:19:11,582 --> 01:19:14,543 I would directly ask him whatever I wanted. - Exactly. 1385 01:19:14,543 --> 01:19:16,128 Exactly. I'm doing the same thing. 1386 01:19:16,670 --> 01:19:21,592 People have always told me, that God is like a father-figure. 1387 01:19:21,592 --> 01:19:26,013 Maybe? But how can I believe, as long as I don't see Him. 1388 01:19:26,013 --> 01:19:29,225 You're an atheist, how can God appear before you? 1389 01:19:31,435 --> 01:19:32,728 Eat. Eat. 1390 01:19:33,979 --> 01:19:37,983 Kanji bhai, even I believe that God's like a father-figure. - Yes. 1391 01:19:38,234 --> 01:19:39,985 So, will he appear before me? 1392 01:19:40,152 --> 01:19:42,154 Do you believe in temples, idols etcetera? 1393 01:19:42,446 --> 01:19:45,407 Yes, I do. - Then He won't. 1394 01:19:45,407 --> 01:19:46,617 But why? 1395 01:19:46,617 --> 01:19:48,577 Because you're searching for Him in temples and idols. 1396 01:19:48,869 --> 01:19:50,621 Then why does He have to come personally? 1397 01:19:50,621 --> 01:19:52,289 No, this is wrong. 1398 01:19:52,706 --> 01:19:54,166 God does exist. 1399 01:19:54,166 --> 01:19:55,918 I couldn't find a decent job for two years. 1400 01:19:56,085 --> 01:19:59,880 I prayed that if I find a job, I will shave my head. 1401 01:19:59,880 --> 01:20:01,715 And see, I found a job. 1402 01:20:01,715 --> 01:20:03,759 Oh, you shaved off the entire thing. 1403 01:20:05,261 --> 01:20:06,595 Just imagine. 1404 01:20:06,845 --> 01:20:10,849 You're all dressed and leaving for work in the morning.. 1405 01:20:11,058 --> 01:20:13,269 ...and as soon as you open your door.. 1406 01:20:13,269 --> 01:20:14,728 ...you see a pile of hair. 1407 01:20:16,146 --> 01:20:19,233 Black hair, white hair, some with dandruff. 1408 01:20:19,566 --> 01:20:20,818 Some have lice. 1409 01:20:21,777 --> 01:20:23,946 There's a pile of every kind of hair. 1410 01:20:24,488 --> 01:20:26,323 Tell me how you will feel. 1411 01:20:26,323 --> 01:20:27,741 I won't like it at all. 1412 01:20:28,033 --> 01:20:30,869 Isn't it? So, imagine how bad God feels. 1413 01:20:31,745 --> 01:20:34,081 God opens his door, and there's hair scattered around. 1414 01:20:34,415 --> 01:20:37,167 Kanji bhai always has the right logic. 1415 01:20:37,167 --> 01:20:38,711 Do you know what's done with all these hairs? 1416 01:20:39,753 --> 01:20:42,423 They are sold. 1417 01:20:42,965 --> 01:20:46,468 These hairs are sold in America, London, etcetera... 1418 01:20:46,468 --> 01:20:50,306 In short, your faith is sold. 1419 01:20:50,597 --> 01:20:52,057 That's it. 1420 01:20:53,392 --> 01:20:54,393 He is right. 1421 01:20:55,102 --> 01:20:56,312 He's got a point. 1422 01:20:56,770 --> 01:20:59,690 But that money is used to run schools, orphanages.. 1423 01:20:59,690 --> 01:21:01,775 ...hospitals, charitable trusts. 1424 01:21:01,775 --> 01:21:02,943 Do you have a problem with that too? 1425 01:21:03,527 --> 01:21:06,697 It's just like a tobacco seller builds a cancer hospital. 1426 01:21:09,158 --> 01:21:10,868 They have to do these things, madam. 1427 01:21:11,327 --> 01:21:13,120 Because all this is unaccounted money. 1428 01:21:13,454 --> 01:21:15,956 If you don't show any legal transaction.. 1429 01:21:15,956 --> 01:21:18,292 ...then the Income Tax people will put you behind bars. 1430 01:21:19,084 --> 01:21:21,879 I've a problem with their way of extracting the money. 1431 01:21:22,254 --> 01:21:24,965 Just like the mafia scares us with a gun.. 1432 01:21:24,965 --> 01:21:26,550 ...these people scare us in the name of the Lord. 1433 01:21:26,550 --> 01:21:27,551 That's a good one. 1434 01:21:27,551 --> 01:21:29,345 "Your child's stars are unfavourable." 1435 01:21:29,845 --> 01:21:30,846 "He's unlucky." 1436 01:21:30,846 --> 01:21:32,723 "There's an inauspicious issue in his horoscope." 1437 01:21:32,723 --> 01:21:34,725 "Saturn's influencing his stars..." 1438 01:21:34,892 --> 01:21:35,976 What is this? 1439 01:21:36,977 --> 01:21:39,813 He is just born, let him breathe. 1440 01:21:40,481 --> 01:21:44,276 And this is where all their religious hoaxes begin. 1441 01:21:44,651 --> 01:21:47,112 Not just this lifetime, but they also scare you.. 1442 01:21:47,112 --> 01:21:49,323 ...in the name of your next life. Yes. 1443 01:21:49,323 --> 01:21:51,408 If you don't do this and this.. 1444 01:21:51,408 --> 01:21:53,369 ...then you'll become a dog in your next lifetime. 1445 01:21:54,620 --> 01:21:56,997 Or, if you do this, you'll be born as a insect.. 1446 01:21:56,997 --> 01:21:58,082 ...and go to hell. 1447 01:21:58,082 --> 01:22:00,959 And then, they read out an entire itinerary of hell. 1448 01:22:01,960 --> 01:22:04,129 You'll be made to sleep on a bed of nails. 1449 01:22:04,129 --> 01:22:05,881 Thrown in the sea of fire. 1450 01:22:05,881 --> 01:22:07,716 Fried in hot oil. 1451 01:22:08,759 --> 01:22:10,302 Am I a man or a fritter? 1452 01:22:13,180 --> 01:22:15,974 Wonderful, Kanji. 1453 01:22:19,103 --> 01:22:20,312 Too good. 1454 01:22:22,356 --> 01:22:24,525 So, what's the definition of religion according to you? 1455 01:22:24,983 --> 01:22:27,319 I believe, where there's religion.. 1456 01:22:27,528 --> 01:22:29,113 ...there's no place for honesty. 1457 01:22:29,696 --> 01:22:33,158 And where there's truth, you don't need religion. 1458 01:22:33,325 --> 01:22:34,535 He's absolutely right. 1459 01:22:35,160 --> 01:22:36,495 What's the role.. 1460 01:22:36,703 --> 01:22:38,622 ...of caste and religion in a person's life? 1461 01:22:49,633 --> 01:22:51,718 They do just one thing, madam. 1462 01:22:52,094 --> 01:22:54,346 Either it makes them helpless. 1463 01:22:54,596 --> 01:22:55,973 ...or a terrorist. 1464 01:23:02,729 --> 01:23:03,897 He's too good. 1465 01:23:03,897 --> 01:23:05,232 He'll never change. - Sister. 1466 01:23:05,232 --> 01:23:06,817 Oh my God. 1467 01:23:06,984 --> 01:23:09,153 Oh my God, Kan“ bhai. 1468 01:23:09,903 --> 01:23:13,031 Really, you've changed my concept about God. 1469 01:23:13,031 --> 01:23:14,074 Honestly. 1470 01:23:14,074 --> 01:23:15,868 No matter what the verdict of the court is.. 1471 01:23:16,285 --> 01:23:18,454 ...the young generation today, not just the young.. 1472 01:23:18,454 --> 01:23:21,039 ...but every generation needs to think like you. 1473 01:23:21,039 --> 01:23:22,124 L applaud you. 1474 01:23:22,124 --> 01:23:24,751 Hey, guys. He's my father. 1475 01:23:38,223 --> 01:23:39,600 Just a minute, priest. 1476 01:23:39,975 --> 01:23:43,645 Explain us the meaning of these chants. 1477 01:23:44,188 --> 01:23:46,190 Priest, your fees is 500 rupees, right. 1478 01:23:46,190 --> 01:23:47,316 We will pay you that. 1479 01:23:47,316 --> 01:23:51,278 We'll pay you 5 rupees for every mantra you explain. 1480 01:23:51,278 --> 01:23:52,196 Let's go. 1481 01:23:52,196 --> 01:23:53,947 They've seen Kanji bhai's interview as well. 1482 01:23:53,947 --> 01:23:55,949 Let's go from here, come on. - Priest. 1483 01:23:57,534 --> 01:24:00,287 Someone placed a big stone in the middle of the ground. 1484 01:24:00,287 --> 01:24:01,705 And a few people anointed that stone.. 1485 01:24:01,705 --> 01:24:02,789 ...and adorned it with garlands. 1486 01:24:02,789 --> 01:24:04,666 Now, people call this the temple of Hanuman.. 1487 01:24:04,666 --> 01:24:06,376 ...they tie bells here and pray. 1488 01:24:06,376 --> 01:24:08,045 This is the only ground. 1489 01:24:08,045 --> 01:24:09,254 Where else can we play? 1490 01:24:09,254 --> 01:24:10,339 If the BMC doesn't do anything.. 1491 01:24:10,339 --> 01:24:12,841 ...then we will talk to Kanji bhai.. - Yes, yes.. 1492 01:24:12,841 --> 01:24:17,012 No, no. That man spares no one. 1493 01:24:17,012 --> 01:24:18,305 I will move this temple. 1494 01:24:21,975 --> 01:24:31,693 "Hail Krishna." 1495 01:24:31,902 --> 01:24:38,367 "Hail Krishna." 1496 01:24:38,534 --> 01:24:41,245 "Hail Krishna." - Miracle. 1497 01:24:41,870 --> 01:24:43,914 Swami. - Yes. 1498 01:24:44,706 --> 01:24:46,458 Relieve me from this hunger-strike. 1499 01:24:46,833 --> 01:24:49,253 Each time I've to go to the toilet for eating the fritter. 1500 01:24:49,253 --> 01:24:51,004 Manage a few more days.. 1501 01:24:51,213 --> 01:24:54,383 ...otherwise you'll have to starve for the rest of your life. 1502 01:24:54,925 --> 01:24:58,053 You've rented such a big ground. 1503 01:24:58,053 --> 01:24:59,555 But now nobody comes here. 1504 01:25:00,138 --> 01:25:02,015 The few that are here.. 1505 01:25:02,015 --> 01:25:03,308 ...are the ones who rented this dais to us. 1506 01:25:03,767 --> 01:25:07,271 I fear that if people start believing in Kanji.. 1507 01:25:07,271 --> 01:25:08,981 ...then they will lose their faith in us. 1508 01:25:10,023 --> 01:25:12,609 What if they stop coming to the temple? 1509 01:25:12,859 --> 01:25:14,611 That won't happen. 1510 01:25:15,737 --> 01:25:18,365 In this country, people visit the temple.. 1511 01:25:18,532 --> 01:25:20,367 ...more than they visit the school. 1512 01:25:24,371 --> 01:25:27,624 The High Court has accepted 455 cases.. 1513 01:25:27,624 --> 01:25:30,210 ...but we'll have to wait and watch.. 1514 01:25:30,210 --> 01:25:32,254 ...Kanji Lalji Mehta's argument in the court. 1515 01:25:34,590 --> 01:25:35,841 Siddeshwar Maharaj. 1516 01:25:36,800 --> 01:25:40,345 What's the area of your temple? 1517 01:25:41,763 --> 01:25:43,265 22 acres. 1518 01:25:44,975 --> 01:25:47,436 It has 322 small temples of God. 1519 01:25:48,520 --> 01:25:51,815 Meaning, there's an entire shopping mall of Gods inside. 1520 01:25:56,069 --> 01:25:57,195 Silence. 1521 01:25:57,404 --> 01:26:02,701 There are 142 priests to serve the Lord in all these temples. 1522 01:26:02,701 --> 01:26:06,955 Do you know how many beggars are outside your temple? 1523 01:26:06,955 --> 01:26:08,832 What? - Beggars. 1524 01:26:09,166 --> 01:26:13,253 You remember the 320 idols and 142 priests.. 1525 01:26:13,754 --> 01:26:18,717 ...but you do you know how many beggars sit outside your temple? 1526 01:26:19,009 --> 01:26:22,262 Your Honour, the beggars outside their temple.. 1527 01:26:22,262 --> 01:26:24,014 ...are restricted from coming inside. No! 1528 01:26:24,514 --> 01:26:26,391 Whether its scorching heat, or rains, just keep rotting outside. 1529 01:26:26,391 --> 01:26:27,559 Don't set foot inside. 1530 01:26:27,809 --> 01:26:29,770 Don't say no. 1531 01:26:29,770 --> 01:26:31,730 A priest from your temple told me so. 1532 01:26:32,397 --> 01:26:34,441 And he also said to me.. 1533 01:26:35,108 --> 01:26:39,404 "..Kanji bhai, if you want to win this case.." 1534 01:26:39,404 --> 01:26:40,947 "..then come here every Monday." 1535 01:26:41,406 --> 01:26:43,492 So I asked "Where should I come". 1536 01:26:43,492 --> 01:26:45,661 He said, "Come to Lord Shiva's temple". 1537 01:26:45,661 --> 01:26:48,205 "Offer a bowl of milk and then watch". 1538 01:26:48,538 --> 01:26:50,916 I thought, fine, let's try it. 1539 01:26:51,249 --> 01:26:53,043 Your Honour, I went there on a Monday.. 1540 01:26:53,043 --> 01:26:56,380 ...with a bowl of milk, standing in the long queue. 1541 01:26:56,546 --> 01:26:59,132 Everyone was holding bowl in their hands. 1542 01:26:59,800 --> 01:27:01,968 I thought there must be someone inside to drink the milk. 1543 01:27:02,135 --> 01:27:05,555 All of them aren't fools to stand in the line holding a jug. 1544 01:27:05,889 --> 01:27:06,848 It was my turn, Your Honour. 1545 01:27:06,848 --> 01:27:08,975 I went inside, but there was no in there. 1546 01:27:08,975 --> 01:27:10,686 No one to drink the milk? 1547 01:27:11,561 --> 01:27:14,022 Just then I noticed black stone. 1548 01:27:14,189 --> 01:27:16,566 It's called 'Shiva's phallus, you fool. 1549 01:27:16,566 --> 01:27:18,902 Yes, there was a 'Shiva's phallus. 1550 01:27:18,902 --> 01:27:20,404 And that stone. 1551 01:27:20,404 --> 01:27:22,114 That stone was completely immersed in milk. 1552 01:27:22,531 --> 01:27:27,494 And right besides the phallus, through a small drain.. 1553 01:27:27,494 --> 01:27:29,871 ...the milk was going outside. 1554 01:27:29,871 --> 01:27:33,125 I thought "Yes, there must be someone outside to drink the milk". 1555 01:27:33,542 --> 01:27:35,001 But when I saw there was no one outside as well. 1556 01:27:35,544 --> 01:27:41,800 All the milk was going into the sewers. 1557 01:27:41,800 --> 01:27:42,759 The sewers. 1558 01:27:42,968 --> 01:27:44,219 Total waste. 1559 01:27:45,137 --> 01:27:47,931 And there was a beggar standing right besides the sewer. 1560 01:27:48,181 --> 01:27:50,142 He must've been hungry for the past 4-5 days. 1561 01:27:50,767 --> 01:27:52,269 He was shivering. 1562 01:27:53,019 --> 01:27:54,813 Maybe he wanted to drink the milk.. 1563 01:27:54,813 --> 01:27:56,273 ...but he couldn't do so from the sewers. 1564 01:27:56,732 --> 01:27:58,984 I gave that beggar my bowl of milk. 1565 01:28:00,235 --> 01:28:02,988 And do you know what he said after he drank the milk? 1566 01:28:04,030 --> 01:28:05,741 God bless you! 1567 01:28:12,664 --> 01:28:14,875 If every person visiting the temple.. 1568 01:28:14,875 --> 01:28:17,002 ...gives the milk to a needy instead.. 1569 01:28:17,002 --> 01:28:20,130 ...then they will earn more merits. 1570 01:28:20,380 --> 01:28:21,548 Right? 1571 01:28:25,510 --> 01:28:30,348 If you donate blankets to a poor beggar.. 1572 01:28:30,348 --> 01:28:35,312 ...instead of offering it to shrine, it will make Allah happy. 1573 01:28:38,648 --> 01:28:41,985 And if you light a candle in some poor man's hut.. 1574 01:28:41,985 --> 01:28:45,906 ...instead of the church, they he'll never have to live in the darkness. 1575 01:28:49,075 --> 01:28:52,370 Don't you believe in God? - I am God. 1576 01:28:52,954 --> 01:28:54,706 And I am Amitabh Bachchan! 1577 01:28:57,250 --> 01:28:58,543 Look, Kan“. 1578 01:28:59,878 --> 01:29:03,298 Offering milk, candles, blanket is a tradition. 1579 01:29:03,965 --> 01:29:05,842 Worshipping the Lord. 1580 01:29:08,178 --> 01:29:10,430 But you won't understand their value.. 1581 01:29:10,597 --> 01:29:11,973 ...because you are an atheist. 1582 01:29:12,891 --> 01:29:15,811 You're still bounded by the illusions of this world. 1583 01:29:15,811 --> 01:29:17,187 But you aren't. 1584 01:29:17,187 --> 01:29:19,648 You're at the threshold of salvation. 1585 01:29:19,648 --> 01:29:23,068 So, why not stop the shams under the pretext of rituals and traditions? 1586 01:29:24,194 --> 01:29:26,446 Do you know how much oil is wasted on Saturday.. 1587 01:29:26,446 --> 01:29:27,989 ...on Lord Shani's idol? 1588 01:29:29,032 --> 01:29:33,370 People stick coins on the idol like this. 1589 01:29:34,037 --> 01:29:36,039 What will Hanuman do with all that change? 1590 01:29:36,039 --> 01:29:38,083 Kanji is absolutely right. 1591 01:29:39,000 --> 01:29:42,754 Sai Baba lived in poverty all his life, for the poor. 1592 01:29:43,255 --> 01:29:45,131 As long as he was alive.. 1593 01:29:45,131 --> 01:29:48,343 ...he wandered around for a drop of oil. 1594 01:29:48,802 --> 01:29:50,262 And today, after he's dead. 1595 01:29:51,012 --> 01:29:52,597 Throne worth millions. 1596 01:29:53,640 --> 01:29:57,769 Gold crown. What for? 1597 01:29:59,563 --> 01:30:01,982 Tell me one thing. 1598 01:30:02,691 --> 01:30:07,153 Anyone who is a faithful devotee of the Lord.. 1599 01:30:07,153 --> 01:30:10,574 ...is blessed with His grace. 1600 01:30:10,740 --> 01:30:11,992 Right? 1601 01:30:13,034 --> 01:30:16,454 Right? - Yes. 1602 01:30:16,454 --> 01:30:19,499 So tell me, why does a bus heading.. 1603 01:30:19,749 --> 01:30:24,671 ...for a trip to Amarnath or Vaishno Devi falls in the ravine? 1604 01:30:25,630 --> 01:30:27,382 They were going to serve the Lord. 1605 01:30:28,008 --> 01:30:29,259 They were going with complete faith.. 1606 01:30:29,259 --> 01:30:30,677 ...and singing religious discourses. 1607 01:30:30,844 --> 01:30:32,554 So, the Lord called them directly. 1608 01:30:33,013 --> 01:30:35,640 And show me one car which met with an accident.. 1609 01:30:35,640 --> 01:30:39,269 ...and doesn't have God's idol or photo kept inside. 1610 01:30:40,437 --> 01:30:41,980 Speek up. - I object, Your Honour. 1611 01:30:43,273 --> 01:30:46,568 From day 1 this man's trying to twist the case around. 1612 01:30:47,193 --> 01:30:49,237 Mr. Kanji, this isn't a debate about good and bad. 1613 01:30:49,529 --> 01:30:51,364 This is the court, we only believe on proofs here. 1614 01:30:51,823 --> 01:30:54,910 And we have proof, your signatures on the insurance papers. 1615 01:30:55,827 --> 01:30:57,287 And legally you have no right to ask for any compensation.. 1616 01:30:57,287 --> 01:30:58,371 ...from the insurance company. 1617 01:30:58,371 --> 01:30:59,956 And as far as we're concerned. 1618 01:31:01,833 --> 01:31:04,586 We don't believe in the insurance company's conditions. 1619 01:31:06,546 --> 01:31:10,383 If they say that the judge caused the earthquake.. 1620 01:31:10,550 --> 01:31:12,093 ...will the judge have to pay you compensation? 1621 01:31:12,510 --> 01:31:15,430 Similarly, if God's name is written on the policy.. 1622 01:31:15,430 --> 01:31:18,058 ...he isn't liable to pay the compensation. 1623 01:31:20,185 --> 01:31:22,228 If you want God to give you compensation. 1624 01:31:22,979 --> 01:31:25,398 Then prove that God caused this earthquake. 1625 01:31:25,565 --> 01:31:27,609 He did.. - But, in writing. 1626 01:31:29,945 --> 01:31:32,030 Do you have it...in writing? 1627 01:31:32,530 --> 01:31:34,574 Do you have it? Any proof? 1628 01:31:37,410 --> 01:31:41,081 Your Honour.. - Mr. Kanji, the court of law.. 1629 01:31:41,081 --> 01:31:43,124 ...cannot give a verdict on just arguments alone. 1630 01:31:44,125 --> 01:31:48,880 Your arguments maybe valid for the common people.. 1631 01:31:49,297 --> 01:31:53,802 ...but if you cannot prove them, it has no value. 1632 01:31:54,844 --> 01:31:56,179 Do you have any proof? 1633 01:31:59,933 --> 01:32:03,353 No. - In that case, the court gives you a month's time.. 1634 01:32:03,603 --> 01:32:05,939 ...which is your last chance. 1635 01:32:06,564 --> 01:32:09,693 On the next hearing, if you cannot produce any evidence.. 1636 01:32:09,693 --> 01:32:14,781 ...then I'm afraid you will have to rest your case and all others. 1637 01:32:16,992 --> 01:32:18,535 Court is adjurned for the day. 1638 01:32:21,663 --> 01:32:22,831 Relax. 1639 01:32:23,456 --> 01:32:25,542 Next time I see you in this courtroom.. 1640 01:32:25,542 --> 01:32:28,128 ...I will sue you for defamation, and you'll lose.. 1641 01:32:28,128 --> 01:32:29,629 ...whatever you have left. 1642 01:32:31,214 --> 01:32:32,465 Relax. 1643 01:32:49,482 --> 01:32:51,693 What will you do now? How will you prove it in the court now? 1644 01:32:52,110 --> 01:32:53,695 Because you're not alone, Mr. Kanji. 1645 01:32:53,695 --> 01:32:55,280 It's a matter of crores of rupees. 1646 01:32:55,280 --> 01:32:57,282 Many people have hopes with you. 1647 01:32:57,282 --> 01:33:00,243 Sir, how will you get a proof in writing? - Sir, what about these people now? 1648 01:33:14,883 --> 01:33:16,551 You aren't playing your flute today. 1649 01:33:17,385 --> 01:33:19,512 You don't like it, so I'm sitting quietly. 1650 01:33:20,263 --> 01:33:23,516 I like it. You play it well too. 1651 01:33:24,100 --> 01:33:25,435 Thank you. 1652 01:33:26,061 --> 01:33:28,438 You look worried. - Yes. 1653 01:33:28,438 --> 01:33:31,983 The court says get us proof, and in writing. 1654 01:33:32,358 --> 01:33:33,818 How do I get proof? 1655 01:33:33,818 --> 01:33:36,446 There's a consultant sitting right next to you, ask me. 1656 01:33:38,156 --> 01:33:40,366 This isn't some housing loan issue. 1657 01:33:41,451 --> 01:33:42,660 It's a court case. 1658 01:33:43,244 --> 01:33:44,287 It's a big problem. 1659 01:33:44,287 --> 01:33:45,538 I've a suggestion. 1660 01:33:47,499 --> 01:33:48,833 Give me the alcohol. 1661 01:33:50,210 --> 01:33:51,503 You drink this milk. 1662 01:33:52,003 --> 01:33:52,921 You want me to mix them. 1663 01:33:52,921 --> 01:33:54,964 No, no, just drink the milk. 1664 01:33:55,465 --> 01:33:56,966 And I will give you the solution. 1665 01:33:59,511 --> 01:34:02,472 You know, Kanji, where's the solution.. 1666 01:34:02,472 --> 01:34:05,517 ...to all the problems, tensions and trouble written? 1667 01:34:05,934 --> 01:34:08,019 Where? - In this book. 1668 01:34:10,146 --> 01:34:11,648 'Shrimad Bhagvad Gita.' 1669 01:34:11,648 --> 01:34:13,691 Have your read it? - Who can possibly read it? 1670 01:34:13,691 --> 01:34:14,859 It's such a thick book. 1671 01:34:15,026 --> 01:34:16,194 And not a single photograph. 1672 01:34:16,569 --> 01:34:18,530 How can anyone read it, it's not interesting at all. 1673 01:34:20,490 --> 01:34:21,658 I used to keep it in my shop. 1674 01:34:21,950 --> 01:34:23,076 But it would fetch a small margin. 1675 01:34:23,409 --> 01:34:25,537 Plus it catches termites. 1676 01:34:25,537 --> 01:34:27,664 It causes problems. So I threw it out. 1677 01:34:27,664 --> 01:34:28,998 Threw it? - Yes, I threw it. 1678 01:34:28,998 --> 01:34:30,834 You threw the Bhagwad Gita out. - Yes. 1679 01:34:30,834 --> 01:34:32,335 Wow! - Why? 1680 01:34:33,837 --> 01:34:37,006 Kanji, the Gita, Bible, Koran has answers.. 1681 01:34:37,006 --> 01:34:38,842 ...to every problems of humans. 1682 01:34:39,551 --> 01:34:41,636 I know you don't believe in all this. 1683 01:34:42,428 --> 01:34:46,099 But for your own good, read this book once. 1684 01:34:47,976 --> 01:34:49,227 And see the result. 1685 01:34:49,435 --> 01:34:51,062 And if the result isn't good.. 1686 01:34:51,813 --> 01:34:53,231 ...then you can throw it out. 1687 01:34:55,233 --> 01:34:58,111 Kanji bhai read it once, and then see. 1688 01:34:59,696 --> 01:35:01,322 Okay. 1689 01:35:13,251 --> 01:35:17,797 "I am not human." 1690 01:35:18,298 --> 01:35:21,968 "I am sold in stores." 1691 01:35:23,178 --> 01:35:27,682 "I created the world." 1692 01:35:28,099 --> 01:35:32,228 "Not with mud, but with my emotions." 1693 01:35:33,021 --> 01:35:35,481 "lam wandering around.." 1694 01:35:35,481 --> 01:35:41,321 "..looking for my signs, where are they." 1695 01:35:41,529 --> 01:35:46,117 "Where are my signs?" 1696 01:35:46,117 --> 01:35:48,411 Stop begging in the name of Allah. 1697 01:35:48,828 --> 01:35:51,164 Stop begging and do some hard work. 1698 01:35:53,458 --> 01:35:55,460 "My signs-u 1699 01:35:55,960 --> 01:35:58,421 "My signs-u 1700 01:36:34,290 --> 01:36:38,753 "I was always with you as your shadow." 1701 01:36:39,128 --> 01:36:44,175 "I gave you shade when the heat was strong." 1702 01:36:44,175 --> 01:36:52,475 "I was your companion in your journey." 1703 01:36:53,893 --> 01:36:58,398 "Still you're confused." 1704 01:36:58,773 --> 01:37:03,194 "Looking for your answers in the question." 1705 01:37:03,736 --> 01:37:07,949 "Where are you lost?" 1706 01:37:09,784 --> 01:37:19,585 "Where are my signs?" 1707 01:37:19,752 --> 01:37:21,796 "My signs-u 1708 01:37:26,592 --> 01:37:31,514 "My signs-u 1709 01:37:36,394 --> 01:37:41,858 "My signs-u 1710 01:37:55,997 --> 01:37:57,582 Wear your slippers. - oh. 1711 01:37:59,584 --> 01:38:00,585 Thief. 1712 01:38:01,044 --> 01:38:02,712 Those are my slippers. 1713 01:38:03,713 --> 01:38:06,466 "Where are my signs?" 1714 01:38:06,466 --> 01:38:08,509 Sir, shoe polish. - No. 1715 01:38:08,509 --> 01:38:10,261 Sir, recognise me. The beggar outside the shrine. 1716 01:38:10,261 --> 01:38:11,888 You told me to make an honest living. 1717 01:38:11,888 --> 01:38:13,306 Shake hands, shake hands. 1718 01:38:15,558 --> 01:38:19,479 "My signs-u 1719 01:38:28,237 --> 01:38:30,990 Today's the last hearing on the case filed against God. 1720 01:38:31,282 --> 01:38:33,076 The claim amount is 400 crore rupees. 1721 01:38:33,576 --> 01:38:35,286 Can Kanji bhai win this case? 1722 01:38:35,870 --> 01:38:37,288 We'll have to wait and watch. 1723 01:38:39,624 --> 01:38:41,125 You can please proceed. 1724 01:38:41,793 --> 01:38:44,921 Your Honour, before Mr. Kanji can express.. 1725 01:38:44,921 --> 01:38:47,256 ...his sharp and witty views before the court.. 1726 01:38:47,507 --> 01:38:49,967 ...without any reference, I would like to ask.. 1727 01:38:50,510 --> 01:38:52,011 ...does he have any evidence, to prove.. 1728 01:38:52,011 --> 01:38:54,555 ...that God has demolished his shop? 1729 01:38:55,473 --> 01:38:59,519 Your Honour, I require a learned man.. 1730 01:38:59,519 --> 01:39:02,980 ...for the next question I'm going to ask. 1731 01:39:03,689 --> 01:39:06,651 So, whoever amongst you is the learned one can come here. 1732 01:39:07,151 --> 01:39:09,195 The learned one, please come here. 1733 01:39:11,656 --> 01:39:13,324 Please sit down. 1734 01:39:18,663 --> 01:39:19,872 Come. 1735 01:39:32,385 --> 01:39:36,597 You sages always speak about the scriptures.. 1736 01:39:36,764 --> 01:39:38,474 ...in their preaching. 1737 01:39:38,474 --> 01:39:41,227 Is everything written in the scriptures true? 1738 01:39:41,811 --> 01:39:43,354 Absolutely. 1739 01:39:43,354 --> 01:39:45,314 It's not written anywhere, you're saying that. 1740 01:39:46,023 --> 01:39:47,442 It's written in the Gita. 1741 01:39:47,608 --> 01:39:49,777 It is. What's written in the Gita? 1742 01:39:50,695 --> 01:39:55,158 Chapter four, verse forty of Gita. 1743 01:40:09,255 --> 01:40:11,215 Meaning? - It means.. 1744 01:40:11,591 --> 01:40:18,514 Any illiterate, or faithless person that doubts the Gita.. 1745 01:40:19,182 --> 01:40:21,017 ...is destined to ruination. 1746 01:40:21,851 --> 01:40:25,980 He stays devoid of sanctity on earth and on heaven. 1747 01:40:25,980 --> 01:40:27,440 Understood? 1748 01:40:29,775 --> 01:40:31,569 He's an interesting character. 1749 01:40:33,654 --> 01:40:39,660 Do you understand anything written in The Gita or the Scriptures? 1750 01:40:40,119 --> 01:40:42,330 Or are you blindly agreeing.. 1751 01:40:42,580 --> 01:40:44,457 ...to whatever Leeladhar is saying. 1752 01:40:44,999 --> 01:40:47,335 Your Honour, small children in school.. 1753 01:40:47,335 --> 01:40:49,045 ...don't remember the entire prayer. 1754 01:40:49,462 --> 01:40:51,506 So they just close their eyes and... 1755 01:40:51,506 --> 01:40:52,965 Move their lips. 1756 01:40:53,174 --> 01:40:55,009 They move their lips and you're moving your hands. 1757 01:40:55,009 --> 01:40:56,427 Kanji. 1758 01:40:57,637 --> 01:41:01,974 You've insulted a learned sage. 1759 01:41:01,974 --> 01:41:04,602 So? - You won't get refuge even in hell. 1760 01:41:05,061 --> 01:41:06,729 How can I? 1761 01:41:07,522 --> 01:41:10,399 You've already reserved places there. 1762 01:41:15,571 --> 01:41:17,532 How dare you? 1763 01:41:18,282 --> 01:41:19,659 How dare you? 1764 01:41:20,076 --> 01:41:22,161 Atheist! 1765 01:41:24,121 --> 01:41:25,748 Silence. - Leave me! Leave me! 1766 01:41:25,748 --> 01:41:27,250 What are you doing? 1767 01:41:27,250 --> 01:41:30,127 This is the court, sit down. 1768 01:41:32,171 --> 01:41:34,632 Order, order. 1769 01:41:37,260 --> 01:41:38,594 Sit down everyone. 1770 01:41:57,947 --> 01:42:00,783 Chapter 2, verse 56. 1771 01:42:02,702 --> 01:42:08,833 Meaning, a person for whom happiness and sorrows is equal.. 1772 01:42:08,833 --> 01:42:14,505 ...and is devoid of anger and fear, and has a calm mind.. 1773 01:42:14,505 --> 01:42:16,632 ...is called a learned person. 1774 01:42:22,263 --> 01:42:23,931 They'll teach me Gita? 1775 01:42:24,348 --> 01:42:26,601 They can't teach me, Your Honour. 1776 01:42:26,601 --> 01:42:29,729 Their IQ is lower than the room temperature. 1777 01:42:32,940 --> 01:42:36,986 I said a few things to instigate you.. 1778 01:42:36,986 --> 01:42:38,362 ...you tried to harm me. 1779 01:42:38,696 --> 01:42:41,616 Is this your achievement, Siddeshwar? 1780 01:42:41,616 --> 01:42:44,952 Mr. Kanji, the issue isn't his achievement.. 1781 01:42:44,952 --> 01:42:47,079 ...the issue here is who razed down your shop? 1782 01:42:47,455 --> 01:42:48,623 God did. 1783 01:42:48,623 --> 01:42:49,582 You're giving a verdict. 1784 01:42:49,582 --> 01:42:51,709 That's the judge's duty. 1785 01:42:52,293 --> 01:42:54,253 You just have to prove.. 1786 01:42:54,253 --> 01:42:56,631 ...that God caused that earthquake. 1787 01:42:56,631 --> 01:42:57,923 Yes, and it's impossible to prove that. 1788 01:42:57,923 --> 01:42:59,425 Relax, relax, relax. 1789 01:42:59,425 --> 01:43:01,010 Nothing is impossible. 1790 01:43:02,720 --> 01:43:05,931 Tell me one thing. 1791 01:43:06,432 --> 01:43:10,186 The Lord has narrated the 'Bhagvad Gita'. - Yes. 1792 01:43:10,186 --> 01:43:13,314 And everything said in the 'Bhagvad Gita' is true. 1793 01:43:14,065 --> 01:43:15,274 Absolutely. 1794 01:43:15,483 --> 01:43:16,901 Point to be noted, Your Honour. 1795 01:43:17,276 --> 01:43:21,447 So tell me, why did God say in the eight verse of the ninth chapter.. 1796 01:43:21,447 --> 01:43:26,410 ...of the 'Gita', "I've created the entire universe.." 1797 01:43:26,827 --> 01:43:29,246 "..and it will be destroyed on my will". 1798 01:43:29,246 --> 01:43:31,832 "The entire creation follows my will." 1799 01:43:32,416 --> 01:43:35,961 "It is only I, who is responsible.. 1800 01:43:35,961 --> 01:43:37,880 ...for its creation and its destruction." 1801 01:43:39,006 --> 01:43:40,716 And look. 1802 01:43:40,716 --> 01:43:43,010 Your Honour, it's been said in the Bible as well. 1803 01:43:44,345 --> 01:43:47,098 Chapter 54, verse 16. 1804 01:43:49,266 --> 01:43:52,687 "See, it is I who have created the smith.." 1805 01:43:52,687 --> 01:43:55,815 "..who blows the fire of coals and produces a weapon.." 1806 01:43:55,815 --> 01:43:57,108 "..fit for his purpose." 1807 01:43:57,608 --> 01:44:01,570 "I've also created the ravager to destroy." 1808 01:44:02,363 --> 01:44:03,656 And see this. 1809 01:44:03,656 --> 01:44:05,116 Also in the Holy Quran. 1810 01:44:05,700 --> 01:44:09,370 Sur-e-Zalzala 99, verse 108 states that.. 1811 01:44:09,787 --> 01:44:13,541 "..The entire earth will be shaken to its core." 1812 01:44:13,791 --> 01:44:17,420 "And the earth will spill out its burden." 1813 01:44:17,670 --> 01:44:20,423 "And humans will question, what's happening." 1814 01:44:20,840 --> 01:44:24,260 "And that day, she will unveil her plight." 1815 01:44:24,468 --> 01:44:28,973 "Because the Lord would've ordered her to do so." 1816 01:44:29,223 --> 01:44:30,641 "The Lord." 1817 01:44:37,898 --> 01:44:40,693 All these things mean the same thing.. 1818 01:44:41,861 --> 01:44:43,988 ...that my shop was razed down.. 1819 01:44:44,155 --> 01:44:46,615 ...due to the earthquake caused by God. 1820 01:44:46,615 --> 01:44:49,368 That means it is an act of God. 1821 01:44:49,744 --> 01:44:51,537 It's His doing. 1822 01:44:52,246 --> 01:44:54,832 And, all those who have suffered losses.. 1823 01:44:54,832 --> 01:44:59,462 ...due to Him, will have to be compensated by God. 1824 01:45:03,257 --> 01:45:05,301 Otherwise, their collection agents. 1825 01:45:09,764 --> 01:45:11,599 Your Honour, Mr. Kanji is trying to confuse Leeladhar.. 1826 01:45:11,599 --> 01:45:12,767 ...with his words. 1827 01:45:12,767 --> 01:45:13,976 Mr. Sardesai. 1828 01:45:14,894 --> 01:45:16,937 What are you doing? Let him speak. 1829 01:45:17,146 --> 01:45:19,273 If it's proven that God exists.. 1830 01:45:19,607 --> 01:45:21,275 ...then we won't have to pay. 1831 01:45:21,275 --> 01:45:22,568 I see. 1832 01:45:23,402 --> 01:45:26,238 - Now you want to blame us completely. - Be quiet. 1833 01:45:26,238 --> 01:45:29,325 - You cannot blame the Lord to hide your sins. - Be quiet. 1834 01:45:29,325 --> 01:45:31,952 Because only we have a copyright on God. 1835 01:45:31,952 --> 01:45:33,454 Copyright? 1836 01:45:33,454 --> 01:45:35,206 Just because you constructed a few temples.. - Silence. 1837 01:45:35,206 --> 01:45:36,540 ...you think God belongs to you.. 1838 01:45:37,082 --> 01:45:38,459 Beware. 1839 01:45:38,459 --> 01:45:40,419 Our community won't spare you. 1840 01:45:40,419 --> 01:45:41,796 What's he.. - Silence! 1841 01:45:41,796 --> 01:45:43,088 Relax. 1842 01:45:44,757 --> 01:45:49,261 Until today I had heard that God is venerated.. 1843 01:45:49,261 --> 01:45:51,972 ...He is worshipped, prayed to. 1844 01:45:52,348 --> 01:45:56,268 But now I see that Gods have copyrights too. 1845 01:45:59,188 --> 01:46:00,981 God's copyright? 1846 01:46:00,981 --> 01:46:03,484 These people have turned God into a brand. 1847 01:46:04,944 --> 01:46:09,156 Now I am assured that God doesn't exist. 1848 01:46:09,949 --> 01:46:11,158 Not possible. 1849 01:46:11,367 --> 01:46:13,577 Because if He really existed.. 1850 01:46:13,577 --> 01:46:16,831 ...he would've rid the world of imposters like you. 1851 01:46:17,748 --> 01:46:21,293 I've already proven what I wanted to, Your Honour. 1852 01:46:22,044 --> 01:46:23,963 Now the verdict.. 1853 01:46:30,386 --> 01:46:32,137 Mr. Kanji, are you alright? 1854 01:46:33,097 --> 01:46:36,267 Mr. kanji, are you alright? 1855 01:46:37,643 --> 01:46:38,727 Mr. Kanji. 1856 01:46:38,727 --> 01:46:42,106 Kanfi bhai'. Kan“ bha“! 1857 01:46:42,106 --> 01:46:44,316 What's wrong with my brother? 1858 01:46:44,316 --> 01:46:45,985 Someone get water. 1859 01:46:46,485 --> 01:46:48,195 Kanfi bhai'. Kan“ bha“! 1860 01:46:49,446 --> 01:46:50,531 Thank you. - Call the ambulance. 1861 01:46:50,698 --> 01:46:51,949 Call the ambulance. 1862 01:47:00,624 --> 01:47:02,376 Yes, he's here. 1863 01:47:02,376 --> 01:47:03,752 Excuse me. - Just a minute, just a minute. 1864 01:47:03,752 --> 01:47:07,006 Let me thought. - Please let us pass. 1865 01:47:07,256 --> 01:47:09,174 You cannot go inside. - No, no, no. 1866 01:47:09,174 --> 01:47:11,510 Please, I said you cannot.. - But he's my husband. 1867 01:47:11,510 --> 01:47:12,803 I want to see him. 1868 01:47:15,514 --> 01:47:18,350 Doctor, is he alright? 1869 01:47:19,143 --> 01:47:20,686 It's a severe attack of paralysis. 1870 01:47:20,978 --> 01:47:22,271 And now he's gone into coma. 1871 01:47:42,249 --> 01:47:44,293 He's on ventilator and.. 1872 01:47:44,543 --> 01:47:46,211 ...only God can save him now. 1873 01:47:59,475 --> 01:48:01,852 The 400 crore in compensations under the 'Act of God'.. 1874 01:48:01,852 --> 01:48:03,312 ...will now be paid out. 1875 01:48:06,941 --> 01:48:09,318 Great, Lord. 1876 01:48:58,534 --> 01:48:59,910 Where am I? 1877 01:49:01,120 --> 01:49:02,204 Don't say that. 1878 01:49:05,332 --> 01:49:06,500 You're in the ICU. 1879 01:49:07,042 --> 01:49:08,627 Your wife and children are outside. 1880 01:49:09,795 --> 01:49:11,463 No one's allowed inside. 1881 01:49:13,298 --> 01:49:14,591 Then how did you come in? 1882 01:49:17,052 --> 01:49:18,387 I came here to wake you up. 1883 01:49:21,640 --> 01:49:23,434 It's time for you to get up. 1884 01:49:30,065 --> 01:49:32,151 You cussed God from your heart. 1885 01:49:34,153 --> 01:49:35,571 And where's the heart? 1886 01:49:36,113 --> 01:49:37,406 On your left. 1887 01:49:38,073 --> 01:49:41,368 So God has paralysed your entire left side. 1888 01:49:43,620 --> 01:49:46,165 I am not saying this.. 1889 01:49:47,458 --> 01:49:51,170 ...it's the media outside spreading this rumour. 1890 01:49:52,379 --> 01:49:55,549 I can cure you if you want. 1891 01:49:56,759 --> 01:49:58,510 So, you're a doctor now. 1892 01:49:59,219 --> 01:50:00,637 I am all in one. 1893 01:50:01,513 --> 01:50:03,307 Want to see a miracle. 1894 01:50:05,517 --> 01:50:11,356 Soaring around on the bike isn't called miracle. 1895 01:50:11,565 --> 01:50:12,733 I see. 1896 01:50:14,860 --> 01:50:16,278 Here we go. 1897 01:51:03,408 --> 01:51:06,954 Krishna Vasudev Yadav, from Gokul. 1898 01:51:10,916 --> 01:51:12,251 Do you believe now? 1899 01:51:20,676 --> 01:51:23,929 "You're my mother, and my father." 1900 01:51:24,179 --> 01:51:27,599 "You're my friend, and my companion." 1901 01:51:27,975 --> 01:51:31,228 I've donned the same form you always see.. 1902 01:51:31,228 --> 01:51:34,439 ...on televisions, calendars, movies. 1903 01:51:34,898 --> 01:51:36,942 I've been seen in this form for ages. 1904 01:51:37,151 --> 01:51:38,819 And I'm standing before you in that same form. 1905 01:51:41,572 --> 01:51:45,159 But Kanji bhai, I'm not like that. 1906 01:51:47,452 --> 01:51:48,954 You really.. 1907 01:51:50,289 --> 01:51:53,083 Forgive me, forgive me. 1908 01:51:54,168 --> 01:51:57,045 Just like a devotee is incomplete without his God.. 1909 01:51:58,422 --> 01:52:03,594 ...similarly, God is incomplete without his true devotee. 1910 01:52:10,058 --> 01:52:12,352 Why didn't you show me this miracle before? 1911 01:52:15,147 --> 01:52:16,273 That's the problem. 1912 01:52:19,568 --> 01:52:20,736 Fflend. 1913 01:52:21,862 --> 01:52:24,156 I am Krishna, that's why I perform miracles. 1914 01:52:25,741 --> 01:52:29,286 I'm not Krishna, because I perform miracles. 1915 01:52:31,079 --> 01:52:32,539 That means you're real. 1916 01:52:33,123 --> 01:52:34,333 God exists. 1917 01:52:34,958 --> 01:52:39,046 And God isn't my father-figure, he's my friend. 1918 01:52:39,046 --> 01:52:44,301 I am everyone's friend, but no one understands me one. 1919 01:52:44,301 --> 01:52:45,969 People gave you a high position. 1920 01:52:46,261 --> 01:52:47,846 And you staggered. 1921 01:52:48,555 --> 01:52:51,600 Yes, but I am not like people think of me. 1922 01:52:52,684 --> 01:52:54,228 I've common sense too. 1923 01:52:55,145 --> 01:53:00,234 I am not interested in people's offerings. 1924 01:53:00,442 --> 01:53:03,487 I want them to distribute all this to the poor. 1925 01:53:04,238 --> 01:53:09,076 All I care about is their faith, their love, their belief. 1926 01:53:09,076 --> 01:53:10,535 Just a minute. 1927 01:53:11,119 --> 01:53:12,329 Belief? 1928 01:53:12,621 --> 01:53:14,373 But I never believed in You. 1929 01:53:14,998 --> 01:53:16,333 I was an atheist. 1930 01:53:17,000 --> 01:53:18,168 Why did You show yourself to only me? 1931 01:53:19,503 --> 01:53:20,629 Kanji bhai, sit down. 1932 01:53:28,095 --> 01:53:29,471 Do you know what atheist means? 1933 01:53:31,556 --> 01:53:34,309 Someone who examines, thinks, understands.. 1934 01:53:34,309 --> 01:53:35,894 ...and says that this is wrong. 1935 01:53:36,311 --> 01:53:37,521 The Lord doesn't exist. 1936 01:53:37,521 --> 01:53:39,731 He's an atheist. 1937 01:53:40,023 --> 01:53:41,400 That's why I appeared before you. 1938 01:53:42,109 --> 01:53:44,987 Because you did everything a true atheist does. 1939 01:53:45,445 --> 01:53:48,865 And a true atheist can become a real believer. 1940 01:53:49,533 --> 01:53:52,035 People come to me for their own self-interest. 1941 01:53:52,869 --> 01:53:54,997 They come with different exchange offers. 1942 01:53:55,330 --> 01:53:56,581 Exchange offer? 1943 01:53:57,291 --> 01:53:59,209 "Lord, if I pass my SSC exams.." 1944 01:53:59,209 --> 01:54:01,128 "..l will walk to Siddhivinayak for 5 Tuesdays." 1945 01:54:02,713 --> 01:54:06,717 "if Dominic's agrees to marry me.." 1946 01:54:07,301 --> 01:54:10,387 "..l will light 11 candles at Mt. Mary." 1947 01:54:11,138 --> 01:54:13,890 "if my wife gets pregnant.." 1948 01:54:14,099 --> 01:54:16,435 "..then I will come and offer a blanket at your shrine." 1949 01:54:17,060 --> 01:54:18,478 Different offers. 1950 01:54:19,354 --> 01:54:23,108 And those who can't blame me for it. 1951 01:54:23,692 --> 01:54:25,736 They say, we couldn't go there.. 1952 01:54:25,736 --> 01:54:27,404 ...because the Lord didn't call us. 1953 01:54:28,447 --> 01:54:30,115 The Lord didn't call? 1954 01:54:30,115 --> 01:54:31,116 Do they need a invitation card.. - Yes. 1955 01:54:31,116 --> 01:54:32,909 Do you want me to write you an invitation card? 1956 01:54:33,327 --> 01:54:35,078 Don't I have anything better to do? 1957 01:54:35,746 --> 01:54:38,540 And anyway, Kanji bhai, I am present in every element. 1958 01:54:38,957 --> 01:54:40,125 I am omnipresent. 1959 01:54:40,292 --> 01:54:41,835 If you're present everywhere.. 1960 01:54:41,835 --> 01:54:43,503 ...why have they built temples? 1961 01:54:43,503 --> 01:54:45,380 I've my own house. 1962 01:54:45,922 --> 01:54:47,966 I don't want to live inside those four walls. 1963 01:54:48,216 --> 01:54:51,053 Then? Why did you create such a religion? 1964 01:54:51,511 --> 01:54:53,805 I only created humans. 1965 01:54:53,805 --> 01:54:56,975 And humans started religion, caste. 1966 01:54:56,975 --> 01:54:59,144 And it's been going on for years now.. 1967 01:54:59,144 --> 01:55:01,605 ...because you need it. 1968 01:55:01,605 --> 01:55:03,648 But one should discard such a religion. 1969 01:55:05,192 --> 01:55:07,652 Never snatch the religion from the people. 1970 01:55:08,153 --> 01:55:12,908 If you take them away, they will make you their religion. 1971 01:55:15,035 --> 01:55:16,578 You don't believe it, do you? 1972 01:55:20,332 --> 01:55:22,250 You've been in coma for a month. 1973 01:55:24,294 --> 01:55:25,879 Let me show you what has happened.. 1974 01:55:25,879 --> 01:55:27,464 ...in the past one month. 1975 01:55:28,590 --> 01:55:34,304 Kanji Prabhu paid me a visit in my dreams yesterday. 1976 01:55:34,304 --> 01:55:39,935 And he said he's the 11th Avatar of Lord Vishnu. 1977 01:55:39,935 --> 01:55:41,520 What's going on? 1978 01:55:42,604 --> 01:55:45,982 Kanji Prabhu appeared in his four-armed form. 1979 01:55:46,900 --> 01:55:50,278 Holding the mace, the conch.. 1980 01:55:51,696 --> 01:55:53,573 People all around the world.. 1981 01:55:53,573 --> 01:55:55,367 ...are seeing signs of Kanji's Godly form. 1982 01:55:55,534 --> 01:55:57,160 I was on night duty. 1983 01:55:57,160 --> 01:55:58,912 Ajust closed my eyes. 1984 01:55:58,912 --> 01:56:01,289 And someone slapped me. 1985 01:56:01,456 --> 01:56:04,918 And that's when I heard a voice, "No sleeping on duty". 1986 01:56:04,918 --> 01:56:07,963 Circulate a few miraculous stories of Kanji in the market.. 1987 01:56:08,171 --> 01:56:09,881 ...and people will spread it like wildfire. 1988 01:56:10,549 --> 01:56:14,845 I had seen Kanji Prabhu flying with his scooter. 1989 01:56:14,845 --> 01:56:16,638 He appeared suddenly. 1990 01:56:16,638 --> 01:56:18,807 10 feet, 15 feet, 20 feet. 1991 01:56:18,807 --> 01:56:20,308 Brother Kanji is God. 1992 01:56:20,475 --> 01:56:21,852 He is God. 1993 01:56:22,602 --> 01:56:25,313 The 'dharma gurus' have accepted Kanji bhai's Kalki avatar.. 1994 01:56:25,480 --> 01:56:27,607 ...asked for an apology and have decided.. 1995 01:56:27,607 --> 01:56:30,152 ...to pay the claims worth 400 crore. 1996 01:56:30,652 --> 01:56:34,656 It was His will that we should pay, so we did. 1997 01:56:34,656 --> 01:56:36,324 But why are you making him God? 1998 01:56:36,491 --> 01:56:38,034 Who told you that he is God? 1999 01:56:38,034 --> 01:56:41,955 Do you know...when you will die? 2000 01:56:42,956 --> 01:56:44,583 Do you? - No. 2001 01:56:45,125 --> 01:56:46,877 I don't know either. 2002 01:56:48,253 --> 01:56:52,924 But he has decided his death day. 2003 01:56:55,427 --> 01:56:58,472 On 16th December as soon as we switch off the ventilator.. 2004 01:56:58,472 --> 01:56:59,890 ...Kanji's story will be over. 2005 01:57:00,515 --> 01:57:02,684 But this time we've incurred heavy losses. 2006 01:57:03,226 --> 01:57:05,103 400 crores in insurance claims. 2007 01:57:05,103 --> 01:57:06,480 One crore to the doctor. 2008 01:57:06,480 --> 01:57:08,482 And the expense to construct the temple. 2009 01:57:08,482 --> 01:57:10,692 It's a onetime investment, Mr. Mishra. 2010 01:57:10,692 --> 01:57:12,819 We'll recover it in a year. 2011 01:57:13,153 --> 01:57:18,575 And anyway, we haven't had a new God for a long time now. 2012 01:57:22,621 --> 01:57:26,166 "Hail Lord Kanji Wala." 2013 01:57:26,708 --> 01:57:30,962 "Hail Lord Kanji Wala." 2014 01:57:31,421 --> 01:57:35,759 "Om Lord Kanji Wala." 2015 01:57:36,801 --> 01:57:41,306 "Sugar's high, feeling breathless too." 2016 01:57:41,515 --> 01:57:45,810 "Cure my swine flu." - Cure my swine flu. 2017 01:57:46,895 --> 01:57:49,856 I am going. - Mahadev, wait. 2018 01:57:49,856 --> 01:57:51,733 Where are you going so hastily? 2019 01:57:51,733 --> 01:57:53,026 Forsake your anger. 2020 01:57:53,652 --> 01:57:56,238 The bed besides Kanji bhai is empty. 2021 01:57:57,614 --> 01:57:59,157 Do you want me to reserve that for you? 2022 01:57:59,157 --> 01:58:04,329 He will forsake his body on his birthday. 2023 01:58:06,331 --> 01:58:11,878 His shrine will be built right where his shop was. 2024 01:58:11,878 --> 01:58:14,047 That isn't all. Now watch this. 2025 01:58:14,506 --> 01:58:17,175 All arrangements to transport Kanji bhai's tomb has been made. 2026 01:58:17,342 --> 01:58:19,177 You snatched their business.. 2027 01:58:19,177 --> 01:58:21,346 ...and they made you their business. 2028 01:58:21,930 --> 01:58:22,847 Yes. 2029 01:58:22,847 --> 01:58:25,976 Kanji bhai, they've made an estimate.. 2030 01:58:25,976 --> 01:58:30,564 ...to earn 450 crores from your temple. 2031 01:58:31,022 --> 01:58:33,817 You're God, you should've stopped them. 2032 01:58:33,817 --> 01:58:36,695 Friend, I would've ended the battle of Mahabharat in a second.. 2033 01:58:36,695 --> 01:58:38,071 ...if I had picked up the weapon. 2034 01:58:38,071 --> 01:58:39,739 But that isn't my job. 2035 01:58:39,739 --> 01:58:42,951 My job is to show people right and wrong. 2036 01:58:42,951 --> 01:58:44,869 This is your temple, your battle. 2037 01:58:44,869 --> 01:58:47,038 You decide what you should do. 2038 01:58:47,038 --> 01:58:51,251 Fight if you want to, or stay quiet. 2039 01:59:01,636 --> 01:59:03,221 Save him, please doctor. 2040 01:59:03,221 --> 01:59:04,931 We cannot do anything now. 2041 01:59:05,473 --> 01:59:08,184 And anyway, it's his last wish. 2042 01:59:08,184 --> 01:59:10,437 He is God. 2043 01:59:12,188 --> 01:59:13,565 Just a minute. 2044 01:59:13,565 --> 01:59:16,484 Wait here, we'll bring the dead body out. 2045 01:59:22,657 --> 01:59:27,245 Donate as much as you wish in the donation box kept in front of Kanji Prabhu.. 2046 01:59:27,245 --> 01:59:29,706 ...and have your wishes fulfilled. 2047 01:59:30,081 --> 01:59:33,251 The rate for VIP line is Rs. 101. 2048 01:59:33,418 --> 01:59:36,004 Welcome, welcome, Mahadev. 2049 01:59:37,130 --> 01:59:40,675 Swami, our very own Mahadeveshwar. 2050 01:59:41,259 --> 01:59:43,136 This is called destiny. 2051 01:59:43,136 --> 01:59:48,141 Kanji's chapter's going to end right where it started. 2052 01:59:59,361 --> 02:00:01,655 Kanji bhai's body has gone missing from the hospital. 2053 02:00:02,072 --> 02:00:05,241 The hospital administration has no explanation. 2054 02:00:05,700 --> 02:00:08,703 Offerings made in clarified butter, only Rs.25. 2055 02:00:08,703 --> 02:00:10,830 Where did Kanji disappear to? 2056 02:00:12,957 --> 02:00:15,210 Call Mr. Mishra. 2057 02:00:16,670 --> 02:00:17,837 There he is. 2058 02:00:17,837 --> 02:00:19,964 He isn't Spiderman. Find him. 2059 02:00:21,341 --> 02:00:24,052 I just found out. Don't worry. 2060 02:00:24,052 --> 02:00:26,429 I am there. I'll do something. 2061 02:00:27,347 --> 02:00:32,686 Kanji Prabhu's dead body can arrive in the truck anytime now. - Go on. 2062 02:00:32,894 --> 02:00:38,525 Everyone please keep calm, everyone will get a chance to behold him. 2063 02:00:39,484 --> 02:00:42,028 Photographs of Sri Kanji Prabhu. 2064 02:00:42,028 --> 02:00:45,198 Kanji Prabhu's autobiography. 2065 02:00:58,044 --> 02:01:00,463 You are a fool. 2066 02:01:00,463 --> 02:01:02,132 I gave orders and you set out to look for Kanji. 2067 02:01:02,132 --> 02:01:03,967 Who do you think he is? 2068 02:01:04,426 --> 02:01:06,219 Let's get out of here quietly, otherwise.. 2069 02:01:06,219 --> 02:01:07,637 ...the people won't spare us. 2070 02:01:07,637 --> 02:01:09,347 Come on. 2071 02:01:29,534 --> 02:01:31,453 Kanji is alive. 2072 02:01:34,748 --> 02:01:36,583 Yes, I am alive. 2073 02:01:41,588 --> 02:01:43,214 What are you staring at? 2074 02:01:43,673 --> 02:01:47,969 I am the same Kanji whom you've turned into God. 2075 02:01:48,344 --> 02:01:51,181 I don't know whether you're great or fool. 2076 02:01:51,556 --> 02:01:55,393 I kept telling you don't turn religion into business.. 2077 02:01:55,393 --> 02:01:59,314 ...you made him God and started your business. 2078 02:02:00,732 --> 02:02:02,442 Tell me one thing. 2079 02:02:02,442 --> 02:02:06,738 The world's so beautiful, why should God live only in temples? 2080 02:02:07,739 --> 02:02:09,991 I say, have faith in Him. 2081 02:02:10,450 --> 02:02:11,701 Believe in Him from your heart.. 2082 02:02:11,701 --> 02:02:12,994 ...and you will find God. 2083 02:02:13,787 --> 02:02:16,456 Try to find God in humans, and you will find Him. 2084 02:02:16,456 --> 02:02:18,666 You will find Him in humans. 2085 02:02:18,666 --> 02:02:20,585 Not in these stones. 2086 02:02:21,920 --> 02:02:25,131 Not in these...stones. 2087 02:02:33,681 --> 02:02:36,100 They played with our emotions. 2088 02:02:36,100 --> 02:02:38,561 We won't spare them! 2089 02:02:38,561 --> 02:02:40,271 They spread the rumour of your death as well. 2090 02:02:40,271 --> 02:02:41,981 They are the imposters. 2091 02:02:41,981 --> 02:02:43,441 Listen. 2092 02:02:44,067 --> 02:02:47,111 You kill two and there are two hundred more. 2093 02:02:47,111 --> 02:02:48,738 Don't you see it on television everyday? 2094 02:02:49,072 --> 02:02:51,658 Their real punishment is.. 2095 02:02:51,908 --> 02:02:54,327 ...let them leave respectfully. 2096 02:02:55,328 --> 02:02:58,373 Let them leave in their expensive cars. 2097 02:02:58,373 --> 02:03:04,170 And no one will set foot in their temples or hermitages. 2098 02:03:04,170 --> 02:03:05,588 Get that. 2099 02:03:05,588 --> 02:03:07,590 That will be their real punishment. 2100 02:03:08,591 --> 02:03:10,009 Please leave. 2101 02:03:37,287 --> 02:03:42,959 Faith and belief, are very addictive, Kanji. 2102 02:03:44,252 --> 02:03:48,756 Once you're addicted to it, you cannot let go easily. 2103 02:03:49,549 --> 02:03:51,509 All the people that you see here.. 2104 02:03:52,594 --> 02:03:57,515 ...they are not God-loving people, they are God-fearing. 2105 02:03:58,182 --> 02:04:02,186 Sooner or later, you might see them in hermitages again. 2106 02:04:06,024 --> 02:04:08,109 Be fearless! 2107 02:04:18,536 --> 02:04:22,123 So...won't you go along? 2108 02:04:23,625 --> 02:04:25,168 Come on, break the idol. 2109 02:04:26,461 --> 02:04:28,004 Papa. - Where? Where is he? 2110 02:04:28,004 --> 02:04:33,676 I want you to promise that no one will ever drop a penny.. 2111 02:04:33,676 --> 02:04:35,595 ...at any of the relegious places. 2112 02:04:40,433 --> 02:04:41,643 What are you staring at? 2113 02:04:41,809 --> 02:04:43,186 Break the statue. 2114 02:04:58,242 --> 02:05:01,663 Here, come here. - Come, I'll introduce you to Krishna. 2115 02:05:01,663 --> 02:05:04,040 What? - Come that way. 2116 02:05:09,212 --> 02:05:11,422 Look, Kanji bhai, they're felling the statue. 2117 02:05:16,552 --> 02:05:18,763 It's exactly like you wanted. 2118 02:05:19,722 --> 02:05:21,349 Look“ 2119 02:05:40,576 --> 02:05:42,203 Who are you looking for, Kanji? 2120 02:05:45,164 --> 02:05:47,125 Didn't I say I am present everywhere? 2121 02:05:48,042 --> 02:05:50,169 I am pouring on fields as the rain. 2122 02:05:51,045 --> 02:05:53,381 And making nests along with the birds. 2123 02:05:54,173 --> 02:05:56,884 I am also taking lunch with the ants down there. 2124 02:06:04,058 --> 02:06:05,768 Are you fine? - Papa. 2125 02:06:06,227 --> 02:06:07,353 Yes, I am fine. 2126 02:06:07,645 --> 02:06:09,522 Whom did you want us to introduce to? 2127 02:06:13,192 --> 02:06:14,527 No one. 2128 02:06:14,986 --> 02:06:16,320 No one. 2129 02:06:18,698 --> 02:06:20,283 What are you doing, Kan“? 2130 02:06:21,034 --> 02:06:23,369 Don't wear this around your neck as a talisman. 2131 02:06:24,328 --> 02:06:27,081 You finally succeeded in explaining people.. 2132 02:06:27,081 --> 02:06:28,499 ...that this is wrong. 2133 02:06:29,000 --> 02:06:30,543 Throw it. 2134 02:06:30,918 --> 02:06:32,503 Throw it away. 154246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.