Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,562 --> 00:02:30,360
"Hare Rama; Hare Krishna. Krishna;
Krishna; Hare; Hare."
2
00:02:30,736 --> 00:02:37,909
"Hare Rama; Hare Krishna. Krishna;
Krishna; Hare; Hare."
3
00:02:38,201 --> 00:02:41,663
"Hare Rama; Hare Krishna."
4
00:02:42,497 --> 00:02:46,001
"You dwell in my heart."
5
00:02:46,001 --> 00:02:49,296
"Whether its dusk or dawn."
6
00:02:49,630 --> 00:02:52,424
"Whether in light or darkness."
7
00:02:52,424 --> 00:02:55,552
"You're always with me."
8
00:02:55,927 --> 00:02:58,972
It was my mother's dying wish..
9
00:02:59,640 --> 00:03:03,352
...to take the entire 'Bhajan
Mandli' group along with their family..
10
00:03:03,977 --> 00:03:05,979
...on a trip to Badrinath.
11
00:03:07,481 --> 00:03:08,940
Please do come.
12
00:03:09,983 --> 00:03:11,234
Of course.
13
00:03:11,401 --> 00:03:12,986
Please join us on the trip..
14
00:03:13,737 --> 00:03:16,490
...and pray for my mother's soul.
15
00:03:19,701 --> 00:03:21,286
My mother.
16
00:03:24,748 --> 00:03:28,377
Why do souls become
restless after they die?
17
00:03:29,711 --> 00:03:31,838
I mean, once you're dead
it's the end of all problems.
18
00:03:31,838 --> 00:03:33,006
Why become restless?
19
00:03:33,006 --> 00:03:34,424
That's not it.
20
00:03:36,385 --> 00:03:40,055
Suppose the deceased
has a unfulfilled wish.
21
00:03:40,055 --> 00:03:42,057
Then his son will fulfil it.
22
00:03:42,724 --> 00:03:44,309
You won't go on the trip.
23
00:03:46,603 --> 00:03:47,854
Get that.
24
00:03:47,854 --> 00:03:50,148
Her mother was in the hospital
for two years.
25
00:03:50,399 --> 00:03:51,692
And he didn't even come take a look.
26
00:03:52,526 --> 00:03:54,319
He was making dollars in America.
27
00:03:54,820 --> 00:03:57,531
This charade is for the world.
28
00:03:57,948 --> 00:03:59,950
Not for his mother's soul.
29
00:04:00,992 --> 00:04:02,994
No need to look so depressed..
30
00:04:02,994 --> 00:04:04,496
...you won't get an off.
31
00:04:04,496 --> 00:04:06,998
Get that.
32
00:04:14,005 --> 00:04:16,758
Just one idol left!
33
00:04:17,467 --> 00:04:19,136
By the way, where's the trip headed?
34
00:04:27,227 --> 00:04:29,062
I can't believe you're coming with us.
35
00:04:30,230 --> 00:04:32,065
The children are so happy.
36
00:04:34,192 --> 00:04:35,235
She thinks you are crazy.
37
00:04:35,235 --> 00:04:36,486
I am going on a visit to the temple.
- "Hare Rama; Hare Krishna."
38
00:04:36,945 --> 00:04:40,073
"Krishna; Krishna; Hare; Hare."
39
00:04:40,323 --> 00:04:43,744
"Hare Rama; Hare Krishna."
40
00:04:43,744 --> 00:04:47,122
"Krishna; Krishna; Hare; Hare."
41
00:04:53,712 --> 00:04:54,796
Where is he?
42
00:05:00,969 --> 00:05:03,221
- A dozen of
pot-bellied Ganesh idols. - What!
43
00:05:03,680 --> 00:05:05,557
Those Krishnas worth 250.
44
00:05:06,224 --> 00:05:08,059
Eight of those brawny Hanumans.
45
00:05:09,019 --> 00:05:11,229
- What are you saying? - And
five of those 'Sherawali'.
46
00:05:11,229 --> 00:05:12,397
The lady sitting on the tiger.
47
00:05:13,815 --> 00:05:14,900
What's the total?
48
00:05:14,900 --> 00:05:16,526
Three dozen, sir.
- Three dozen, right!
49
00:05:17,194 --> 00:05:19,362
Then, three Sai Babas bonus.
- What?
50
00:05:19,654 --> 00:05:21,239
They are in a big demand.
51
00:05:21,948 --> 00:05:24,326
Send it to the white
Volvo parked there. - Okay.
52
00:05:46,598 --> 00:05:49,768
"Hare Rama; Hare Krishna."
53
00:05:50,101 --> 00:05:51,561
What did you give him?
54
00:05:52,437 --> 00:05:55,774
Give me too. - Funny, people are
distributing alcohol like offerings..
55
00:06:03,156 --> 00:06:04,366
What's that?
56
00:06:05,700 --> 00:06:06,743
What should I say?
57
00:06:06,993 --> 00:06:08,286
Water of Ganges.
- Yes, yes.
58
00:06:08,537 --> 00:06:09,746
Oh, give me some.
59
00:06:14,751 --> 00:06:15,919
Why is it so bitter?
60
00:06:16,169 --> 00:06:17,546
Because the Ganges is polluted.
61
00:06:17,921 --> 00:06:19,214
Oh!
- Yes.
62
00:06:24,886 --> 00:06:28,014
"Hare Rama; Hare Krishna."
63
00:06:28,348 --> 00:06:31,893
"Krishna; Krishna; Hare; Hare."
64
00:06:31,893 --> 00:06:35,397
"Hare Rama; Hare Krishna."
65
00:06:35,397 --> 00:06:38,900
"Krishna; Krishna; Hare; Hare."
66
00:06:41,236 --> 00:06:43,029
Apologise. They were fasting.
67
00:06:45,991 --> 00:06:48,201
Hello.
- We were fasting.
68
00:06:48,201 --> 00:06:49,661
And you gave us alcohol.
69
00:06:49,911 --> 00:06:51,788
Alcohol is permitted in fasts.
70
00:06:51,788 --> 00:06:53,874
It's made from sugarcane.
71
00:06:54,291 --> 00:06:59,129
It fills you with energy,
and makes you lightheaded.
72
00:07:00,255 --> 00:07:02,757
- Rascal. Keep the phone down.
- You'll never learn.
73
00:07:02,757 --> 00:07:05,093
Abusing in the month of
'Shravan' (pious month).
74
00:07:05,427 --> 00:07:09,264
See. Truth sounds bitter than liquor.
75
00:07:09,264 --> 00:07:10,724
There's a limit to cracking jokes.
76
00:07:10,724 --> 00:07:11,975
Papa, please.
77
00:07:11,975 --> 00:07:15,103
What you did yesterday,
is a sin in mummy's view.
78
00:07:15,103 --> 00:07:18,023
And mummy's fasting
today to repent for it.
79
00:07:18,523 --> 00:07:19,941
I want to know.
80
00:07:20,483 --> 00:07:23,153
How can she repent
for my sins by fasting?
81
00:07:24,195 --> 00:07:27,824
Sushila, it's like
your phone's on charging..
82
00:07:27,824 --> 00:07:29,242
...and my battery's getting charged.
83
00:07:29,868 --> 00:07:30,911
Is it Wi-fi?
84
00:07:32,412 --> 00:07:34,247
Chintu, careful.
85
00:07:34,247 --> 00:07:35,332
Papa.
86
00:07:36,166 --> 00:07:37,250
Get down.
87
00:07:37,250 --> 00:07:39,210
Papa, we're practising.
88
00:07:39,377 --> 00:07:41,004
Today's 'Janmastami'.
89
00:07:41,004 --> 00:07:42,464
You've your exams tomorrow.
90
00:07:42,631 --> 00:07:44,049
Who will write that?
91
00:07:44,758 --> 00:07:45,884
Get down!
92
00:07:45,884 --> 00:07:47,427
Why do you always stop
for religious things?
93
00:07:48,386 --> 00:07:49,471
He'll be absolutely fine.
94
00:07:50,055 --> 00:07:51,681
My son's playing Govinda.
95
00:07:51,681 --> 00:07:54,809
My son won't become
Govinda or Chunkey Pandey.
96
00:07:56,353 --> 00:07:57,771
He'll grow up to become a cricketer.
97
00:07:57,771 --> 00:07:58,980
Get down. Get down.
98
00:07:59,230 --> 00:08:00,273
Come on.
99
00:08:05,820 --> 00:08:07,238
Mahadev.
- Coming.
100
00:08:07,405 --> 00:08:09,491
- Let's go.
- Come soon.
101
00:08:09,491 --> 00:08:11,910
Listen.
Remove the tag of Rs.250 from..
102
00:08:11,910 --> 00:08:14,996
...all the new idols that we bought.
- Yes.
103
00:08:16,122 --> 00:08:19,751
Now, watch how I sell
it for 10-12 thousand.
104
00:08:20,418 --> 00:08:22,879
And keep one idol from
each on display. - Okay.
105
00:08:23,338 --> 00:08:24,381
Understand?
- Yes.
106
00:08:25,632 --> 00:08:26,675
Come on.
107
00:08:29,386 --> 00:08:31,888
One and only one piece in the world.
108
00:08:33,306 --> 00:08:35,433
This idol appeared from the ground..
- Yes.
109
00:08:35,809 --> 00:08:38,353
...when the temple at
Badrinath was being built.
110
00:08:38,687 --> 00:08:39,980
What are you saying?
111
00:08:40,230 --> 00:08:43,858
A great sage from Dwarka set
out for a journey on foot..
112
00:08:44,442 --> 00:08:47,070
...and that afternoon the
sun was really scorching..
113
00:08:47,070 --> 00:08:48,655
...I gave him a jug of water to drink.
114
00:08:49,197 --> 00:08:52,409
He was so pleased.
115
00:08:52,951 --> 00:08:54,995
And gave me this idol.
116
00:08:55,495 --> 00:08:58,206
And this idol turned my luck around.
117
00:08:58,707 --> 00:09:00,333
I bought this, once a rented shop..
118
00:09:00,542 --> 00:09:03,294
...and a three room
house in Bhooleshwar.
119
00:09:04,129 --> 00:09:06,965
With terrace.
120
00:09:06,965 --> 00:09:08,174
Amazing!
121
00:09:08,174 --> 00:09:10,969
Mr. Kanji, sell this idol to me.
122
00:09:12,846 --> 00:09:14,681
I am in big trouble.
123
00:09:15,306 --> 00:09:18,935
I'll rot in hell
if I even think of selling my Lord.
124
00:09:18,935 --> 00:09:21,187
Sell the God? Look
at what he's saying.
125
00:09:21,771 --> 00:09:23,231
Mischievous... Lord.
126
00:09:25,025 --> 00:09:26,401
Listen carefully.
- Yes.
127
00:09:26,401 --> 00:09:27,944
You can hear His flute.
128
00:09:28,445 --> 00:09:30,030
It's time for him to play His flute.
129
00:09:30,030 --> 00:09:31,364
What are you saying?
- Try to hear with devotion.
130
00:09:31,364 --> 00:09:34,659
Listen, you can hear
the echo of Mathura.
131
00:09:37,662 --> 00:09:40,957
Rajastan, Om Sai Ram.
132
00:09:43,543 --> 00:09:44,544
Heard it?
133
00:09:44,711 --> 00:09:46,463
Can you hear?
- Yes, yes.
134
00:09:46,671 --> 00:09:50,175
Now leave. - Sell this idol to me.
Please, Mr. Kanji.
135
00:09:50,175 --> 00:09:52,385
I'll let this idol out of my sight..
136
00:09:52,385 --> 00:09:54,220
...only when that
special person arrives.
137
00:09:54,220 --> 00:09:55,513
The chosen one.
138
00:09:55,680 --> 00:09:57,974
Who is that?
139
00:09:58,349 --> 00:10:00,810
The sage had said that
"A great devotee of Sai..
140
00:10:01,186 --> 00:10:05,398
"..From Rajasthan
will come for His ldol".
141
00:10:05,899 --> 00:10:07,567
That's amazing.
- What?
142
00:10:07,567 --> 00:10:09,819
That's me.
- No, no.
143
00:10:09,819 --> 00:10:11,112
Look, there's my car.
144
00:10:11,112 --> 00:10:12,197
RJ, Rajasthan.
145
00:10:13,573 --> 00:10:15,784
And it also has an 'Om Sai' sticker.
146
00:10:16,117 --> 00:10:17,202
That's true.
147
00:10:17,202 --> 00:10:18,411
What did you say your name was?
148
00:10:18,828 --> 00:10:20,997
Bhanwar Lal.
- Bhanwar Lal?
149
00:10:22,123 --> 00:10:25,001
Mahadev...it's him?
- What?
150
00:10:25,585 --> 00:10:26,961
Who?
- It's him?
151
00:10:27,712 --> 00:10:30,465
What happened? - The sage had
written your name himself.
152
00:10:30,799 --> 00:10:31,883
Look.
153
00:10:31,883 --> 00:10:33,384
Bhanwar Lal.
154
00:10:33,384 --> 00:10:36,513
I don't understand
a word that's written here.
155
00:10:36,513 --> 00:10:38,139
It's written in Madrasi.
156
00:10:38,139 --> 00:10:40,975
He was a Madrasi.
Though he lived in Dwarka but, look..
157
00:10:41,559 --> 00:10:43,353
Great.
158
00:10:43,353 --> 00:10:44,771
This idol now belongs to you.
159
00:10:45,355 --> 00:10:46,564
Thank you.
160
00:10:46,731 --> 00:10:47,899
Great.
161
00:10:47,899 --> 00:10:49,818
Kanji Money?
- Bhanwar Lal.
162
00:10:49,818 --> 00:10:51,569
You only listen, but don't understand.
163
00:10:52,028 --> 00:10:54,239
I said I won't
charge you for this idol..
164
00:10:54,239 --> 00:10:56,783
...but I will have to pay the sage.
165
00:10:56,783 --> 00:10:58,034
Yes, of course.
166
00:10:58,910 --> 00:11:01,913
Here you go. 100 rupees.
167
00:11:02,622 --> 00:11:05,125
Only 100..
- Mahadev. Mahadev.
168
00:11:05,500 --> 00:11:08,044
This is a question of devotion.
We cannot force anyone.
169
00:11:08,962 --> 00:11:10,797
Do you how much I had at that time?
170
00:11:10,797 --> 00:11:12,173
Only 20 rupees.
171
00:11:12,173 --> 00:11:13,466
Only 20 rupees. Remember?
172
00:11:13,466 --> 00:11:14,551
So do you know what I did?
173
00:11:14,551 --> 00:11:18,513
I was wearing a similar gold chain.
And I gave that to him.
174
00:11:19,430 --> 00:11:20,557
It's all about faith.
175
00:11:20,723 --> 00:11:23,601
Anything you give is less.
176
00:11:23,601 --> 00:11:25,395
Wow. What a thought.
177
00:11:25,395 --> 00:11:29,065
Not just my gold chain,
I will give up my gold ring too.
178
00:11:29,065 --> 00:11:30,900
That's it.
179
00:11:30,900 --> 00:11:32,485
Here. Here you go.
- Great. Take of everything.
180
00:11:32,485 --> 00:11:33,653
Take of everything.
- Take it.
181
00:11:34,112 --> 00:11:35,446
Great, great, great.
182
00:11:35,905 --> 00:11:39,784
Glory to..
- Lord Krishna!
183
00:11:40,952 --> 00:11:42,036
Glory.
184
00:11:42,036 --> 00:11:43,163
Now, where will this idol emerge from?
185
00:11:43,163 --> 00:11:45,456
From the land of Mathura, where else?
186
00:11:46,457 --> 00:11:50,086
Glory to Sri Kanji Lalji Mehta.
187
00:11:50,086 --> 00:11:52,213
Glory to you.
188
00:11:52,213 --> 00:11:54,465
As long as people
believe in toys like this..
189
00:11:54,465 --> 00:11:57,135
...our business will prosper.
190
00:11:57,135 --> 00:12:00,847
Kanji. This is the God's idol,
don't call it a toy.
191
00:12:00,847 --> 00:12:04,851
The Lord is only a delusion.
- Yes, let's go.
192
00:12:10,481 --> 00:12:11,983
Isn't that Chintu?
193
00:12:12,483 --> 00:12:13,735
Yes.
194
00:12:14,319 --> 00:12:16,112
Yes, that's him.
- Yes.
195
00:12:16,112 --> 00:12:19,574
Yes. He's dancing so well.
196
00:12:19,741 --> 00:12:21,826
I'll put an end to all this.
197
00:12:22,035 --> 00:12:24,245
Shut down the shop and
get the scooter. - Yes.
198
00:12:25,330 --> 00:12:27,832
Come on.
- Kanโ. - Yes.
199
00:12:27,832 --> 00:12:29,542
Look after my shop for a month.
200
00:12:29,542 --> 00:12:30,877
Why?
- I'm going on Haj.
201
00:12:31,169 --> 00:12:32,837
I suggest that you
get your shop fixed..
202
00:12:32,837 --> 00:12:34,088
...rather than going on a Haj.
203
00:12:34,088 --> 00:12:35,340
God save me from devils.
204
00:12:35,340 --> 00:12:38,968
Your shop will come crashing
down even if anyone sneezes.
205
00:12:43,348 --> 00:12:44,807
Let's go.
- Coming.
206
00:12:47,018 --> 00:12:48,937
Feed them worth 10 rupees.
- Okay.
207
00:12:50,271 --> 00:12:51,272
Let's go, let's go.
208
00:12:53,816 --> 00:12:57,028
Glory to..
- Siddeshwar Maharaj.
209
00:12:57,028 --> 00:13:01,741
Let the 'Janmastami'
festivities begin.
210
00:13:09,040 --> 00:13:11,000
"Go...go...go...Govinda."
211
00:13:16,256 --> 00:13:18,341
"Go...go...go...Govinda."
212
00:13:23,554 --> 00:13:25,640
"Go...go...go...Govinda."
213
00:13:30,937 --> 00:13:33,273
"Go...go...go...Govinda."
214
00:13:34,607 --> 00:13:36,442
"You're so striking."
215
00:13:36,442 --> 00:13:38,111
"if you're fire, I am water."
216
00:13:38,278 --> 00:13:40,863
"if you're the sky, we're the stars."
217
00:13:41,864 --> 00:13:43,700
"You're so striking."
218
00:13:43,700 --> 00:13:45,535
"if you're fire, I am water."
219
00:13:45,535 --> 00:13:48,371
"if you're the sky, we're the stars."
220
00:13:49,455 --> 00:13:50,873
"Even if we've to lay down our lives."
221
00:13:51,249 --> 00:13:52,750
"But we promise."
222
00:13:53,001 --> 00:13:55,795
"We won't let you go."
223
00:14:01,843 --> 00:14:03,886
"Go...go...go...Govinda."
224
00:14:09,100 --> 00:14:10,935
"Go...go...go...Govinda."
225
00:14:12,812 --> 00:14:14,605
"You're so striking."
226
00:14:14,605 --> 00:14:16,441
"if you're fire, I am water."
227
00:14:16,441 --> 00:14:19,402
"if you're the sky, we're the stars."
228
00:14:19,777 --> 00:14:21,904
"You're so striking."
229
00:14:21,904 --> 00:14:23,698
"if you're fire, I am water."
230
00:14:23,698 --> 00:14:26,909
"if you're the sky, we're the stars."
231
00:14:27,618 --> 00:14:29,412
"Even if we've to lay down our lives."
232
00:14:29,412 --> 00:14:31,080
"But we promise."
233
00:14:31,247 --> 00:14:35,043
"We won't let you go."
234
00:14:39,964 --> 00:14:42,008
"Go...go...go...Govinda."
235
00:14:47,305 --> 00:14:49,307
"Go...go...go...Govinda."
236
00:14:50,892 --> 00:14:52,810
"11, 12, 13. The heat's rising."
237
00:14:52,810 --> 00:14:54,604
"m my body."
238
00:14:54,604 --> 00:14:56,272
"11,12,13..."
239
00:14:58,232 --> 00:14:59,984
"11, 12, 13. The heat's rising."
240
00:14:59,984 --> 00:15:01,819
"m my body."
241
00:15:01,819 --> 00:15:02,820
"Don't look now."
242
00:15:02,820 --> 00:15:05,365
"My eyes are spitting fire."
243
00:15:05,823 --> 00:15:08,951
"This sight looks so colourful."
244
00:15:09,452 --> 00:15:12,705
"You're so talked about,
you're so unique."
245
00:15:13,039 --> 00:15:14,874
"Even if we've to lay down our lives."
246
00:15:14,874 --> 00:15:16,709
"But we promise."
247
00:15:16,709 --> 00:15:19,670
"We won't let you go."
248
00:15:25,593 --> 00:15:27,637
"Go...go...go...Govinda."
249
00:15:36,813 --> 00:15:38,189
Just one more place left to visit.
250
00:15:39,690 --> 00:15:40,817
Mishra.
251
00:15:41,984 --> 00:15:43,277
You call me from Kashi for a day..
252
00:15:43,277 --> 00:15:44,404
...and make me travel the entire day.
253
00:15:45,738 --> 00:15:47,949
It's a small area.
254
00:15:47,949 --> 00:15:49,742
Once you give them your blessings..
255
00:15:50,034 --> 00:15:51,536
...they'll cast their votes for me.
256
00:15:52,078 --> 00:15:55,456
Glory to..
- Siddeshwar Maharaj.
257
00:16:04,173 --> 00:16:06,008
"What's this fervour?"
"What's this obsession?"
258
00:16:06,008 --> 00:16:07,885
"What's this craze?"
259
00:16:07,885 --> 00:16:09,595
"What's this fervour?"
260
00:16:10,388 --> 00:16:11,514
"Tell me. Tell me."
261
00:16:11,514 --> 00:16:13,224
"What's this fervour?"
"What's this obsession?"
262
00:16:13,224 --> 00:16:15,059
"What's this craze?"
263
00:16:15,059 --> 00:16:18,646
"What's this passion all around?"
264
00:16:19,063 --> 00:16:22,525
"We'll lose ourselves in your joy."
265
00:16:22,775 --> 00:16:26,028
"We'll lose
ourselves in your devotion."
266
00:16:26,320 --> 00:16:28,072
"Even if we've to lay down our lives."
267
00:16:28,072 --> 00:16:29,949
"But we promise."
268
00:16:29,949 --> 00:16:32,827
"We won't let you go."
269
00:16:38,875 --> 00:16:40,960
"Go...go...go...Govinda."
270
00:16:42,044 --> 00:16:43,880
Look, Sonakshi Sinha.
271
00:16:44,046 --> 00:16:46,174
She is Rowdy,
my Rathore's in the next alley.
272
00:16:46,174 --> 00:16:48,843
Let's go. Come on.
- Yes.
273
00:16:51,512 --> 00:16:52,972
"Break the pot."
274
00:16:57,351 --> 00:16:58,978
"Go...go...go...Govinda."
275
00:17:03,774 --> 00:17:05,276
"Go...go...go...Govinda."
276
00:17:05,610 --> 00:17:08,070
Begin with the festivities.
277
00:17:10,156 --> 00:17:11,782
"Go...go...go...Govinda."
278
00:17:16,579 --> 00:17:18,164
"Go...go...go...Govinda."
279
00:17:23,002 --> 00:17:24,670
"Go...go...go...Govinda."
280
00:17:28,549 --> 00:17:30,134
"Go...go...go...Govinda."
281
00:17:31,511 --> 00:17:33,262
What's going on here? Move.
282
00:17:35,181 --> 00:17:36,224
Get down
283
00:17:39,769 --> 00:17:41,437
"Go...go...go...Govinda."
284
00:17:42,730 --> 00:17:43,856
Come here.
- Yes.
285
00:17:45,399 --> 00:17:47,151
"Go...go...go...Govinda."
286
00:17:51,822 --> 00:17:53,533
"Go...go...go...Govinda."
287
00:17:53,699 --> 00:17:54,742
Break it.
288
00:17:55,368 --> 00:17:56,661
Hear! Hear! Hear! Hear!
289
00:17:56,661 --> 00:17:59,455
Calm down! Calm down!
290
00:18:00,206 --> 00:18:01,958
It's the Swami's orders.
291
00:18:01,958 --> 00:18:03,000
Calm down!
292
00:18:03,417 --> 00:18:04,961
Calm down! Calm down!
293
00:18:05,753 --> 00:18:07,129
What orders?
294
00:18:07,838 --> 00:18:11,676
Sri Siddeshwar Maharaj has just said..
295
00:18:12,260 --> 00:18:15,805
...that Lord Krishna is very pleased..
296
00:18:16,138 --> 00:18:18,182
...to see the crowd
that has gathered around..
297
00:18:18,182 --> 00:18:20,268
...for the 'Janmastami' festivities.
298
00:18:20,268 --> 00:18:24,897
And today He'll eat milk
and butter from His devotees.
299
00:18:25,648 --> 00:18:28,484
Yes, He'll drink milk and eat butter.
300
00:18:28,859 --> 00:18:30,861
And Siddeshwar
Maharaj also says that..
301
00:18:30,861 --> 00:18:34,615
...this auspicious
opportunity will last only for an hour.
302
00:18:34,615 --> 00:18:36,242
Only one hour.
303
00:18:36,242 --> 00:18:38,995
So, your time begins now.
304
00:18:38,995 --> 00:18:41,289
Go. Go.
- Who is that imposter?
305
00:18:41,706 --> 00:18:42,790
Hello.
306
00:18:43,499 --> 00:18:44,625
Play it, Play it-
307
00:18:45,876 --> 00:18:47,670
Go ahead, feed Him.
- What's wrong with the mic?
308
00:18:47,670 --> 00:18:49,088
Take a look.
- What's wrong with the mic?
309
00:18:49,088 --> 00:18:50,923
Where's everyone going?
310
00:18:50,923 --> 00:18:52,174
Go, go.
- No.
311
00:18:52,174 --> 00:18:55,052
Where are you going?
- Go.
312
00:18:55,636 --> 00:18:57,054
Get down.
313
00:18:57,263 --> 00:18:59,557
Play it.
- Wait everyone. Wait.
314
00:18:59,765 --> 00:19:03,436
Even Siddeshwar
Maharaj is asking you to go.
315
00:19:04,604 --> 00:19:07,189
Go, go, leave.
- Leave me.
316
00:19:07,189 --> 00:19:08,524
What have you done?
317
00:19:08,524 --> 00:19:11,402
No, papa. - Fool,
breaking pots during exam times.
318
00:19:13,279 --> 00:19:14,864
Stop it, stop it.
319
00:19:14,864 --> 00:19:16,449
Go and feed some butter to the Lord.
320
00:19:20,161 --> 00:19:21,746
I won't stop you next time.
321
00:19:21,746 --> 00:19:22,997
Stop you fool!
322
00:19:24,040 --> 00:19:26,959
You'll be punished for
your unpardonable sin.
323
00:19:28,377 --> 00:19:30,087
He will punish you Himself.
324
00:19:31,213 --> 00:19:32,590
He will punish you.
325
00:19:34,216 --> 00:19:36,427
Don't try to scare me
in the name of Lord.
326
00:19:37,845 --> 00:19:39,513
I'll see what He does to me.
327
00:19:43,726 --> 00:19:45,186
Go home, it's going to rain.
328
00:19:45,186 --> 00:19:46,270
You'll get drenched.
329
00:19:51,400 --> 00:19:52,860
It's an earthquake.
330
00:19:54,403 --> 00:19:55,863
Swamiโ Rain'?
331
00:19:56,322 --> 00:19:58,240
Rain?
- Rain?
332
00:20:04,038 --> 00:20:05,122
My hand's paining.
333
00:20:05,122 --> 00:20:06,457
I won't be able to
write my exam tomorrow.
334
00:20:06,457 --> 00:20:07,625
I'll slap you.
335
00:20:07,625 --> 00:20:09,627
I'll make you hold the pen in
your mouth and write your paper.
336
00:20:10,544 --> 00:20:12,088
You're scolding him.
337
00:20:12,088 --> 00:20:14,340
But what about you?
- What did I do?
338
00:20:14,340 --> 00:20:15,466
What?
339
00:20:15,800 --> 00:20:17,885
The festivities were left incomplete.
340
00:20:18,260 --> 00:20:19,553
You've to admit that there's God.
341
00:20:19,553 --> 00:20:20,805
You spread the rumour..
342
00:20:20,805 --> 00:20:22,223
...and immediately
there was an earthquake.
343
00:20:22,223 --> 00:20:23,808
- Remember.
- What earthquake?
344
00:20:24,350 --> 00:20:26,227
Even the utensils didn't budge.
345
00:20:27,353 --> 00:20:28,562
Papa.
346
00:20:28,938 --> 00:20:31,774
I think they took your
announcement too seriously.
347
00:20:32,108 --> 00:20:35,820
This news just came in
from parts of the country..
348
00:20:35,986 --> 00:20:39,657
...that the idol of Sri
Krishna's eating butter.
349
00:20:39,949 --> 00:20:41,742
Is the Lord eating butter?
- No.
350
00:20:42,201 --> 00:20:44,620
Priest, offer the
Lord some buttermilk.
351
00:20:44,954 --> 00:20:48,582
People are offering cheese,
cottage-cheese..
352
00:20:48,582 --> 00:20:51,001
...butter, buttermilk to
the idol of Krishna. - Oh, God!
353
00:20:51,001 --> 00:20:52,753
The rumour has spread so far.
354
00:20:53,003 --> 00:20:54,588
Please, eat it.
355
00:20:54,588 --> 00:20:56,841
This is low-cholesterol cheese.
356
00:20:56,841 --> 00:20:58,759
The Lord's so lucky.
357
00:20:59,468 --> 00:21:01,595
Look at the things He's getting.
358
00:21:02,179 --> 00:21:04,014
Earlier, people would keep
it in a covered platter..
359
00:21:04,014 --> 00:21:04,807
...in front of Him.
360
00:21:04,807 --> 00:21:06,600
But now they're feeding Him.
361
00:21:07,309 --> 00:21:08,394
Let Him enjoy.
362
00:21:08,394 --> 00:21:09,895
It's your fault.
363
00:21:11,772 --> 00:21:14,525
Mumbai just experienced a
slight earthquake tremor..
364
00:21:14,525 --> 00:21:17,069
...of 3.5 Richter scale,
which didn't cause..
365
00:21:17,361 --> 00:21:19,572
...any harm to life or property.
366
00:21:19,572 --> 00:21:22,199
See. Heard that?
367
00:21:22,199 --> 00:21:24,660
But a shop in the flea
market has collapsed..
368
00:21:24,660 --> 00:21:25,995
...which was closed at that time.
369
00:21:26,412 --> 00:21:28,998
Must be Mohammad's shop.
370
00:21:28,998 --> 00:21:30,875
According to our sources..
371
00:21:30,875 --> 00:21:34,879
...the shop was registered
to Mr. Kanji Lalji Mehta.
372
00:21:39,633 --> 00:21:40,968
It's really surprising, because..
373
00:21:41,135 --> 00:21:46,557
...there are other old shops in
this market which are still intact.
374
00:21:46,557 --> 00:21:50,811
But Kanji Lalji Mehta's shop
has been completely destroyed.
375
00:21:50,811 --> 00:21:54,565
This is Shweta Tiwari, with
cameraman Vaibhav Mishra, ABP News.
376
00:21:55,357 --> 00:21:57,485
Sister, switch on ABP News quickly.
377
00:21:57,985 --> 00:21:59,028
We saw.
378
00:21:59,028 --> 00:22:00,696
Brother-in-law's shop
is gone. It's collapsed.
379
00:22:00,696 --> 00:22:02,990
Pravin!
- Calm down, father.
380
00:22:03,699 --> 00:22:05,493
No, sister. Come
there with the children.
381
00:22:05,493 --> 00:22:07,745
I'm coming there with
father and the others. - Yes.
382
00:22:07,745 --> 00:22:08,829
Yes, we're coming.
383
00:22:08,829 --> 00:22:10,164
We're coming.
384
00:22:13,042 --> 00:22:15,961
The idols of Gods
have gone underneath.
385
00:22:28,349 --> 00:22:29,934
The shop is completely ruined
386
00:22:30,434 --> 00:22:33,062
Doesn't seem like
there was ever a shop here.
387
00:22:33,062 --> 00:22:34,271
What are you saying?
388
00:22:34,271 --> 00:22:36,524
We had goods worth 25 lakhs.
389
00:22:36,524 --> 00:22:39,068
And we'll have to
pay the scrap dealer..
390
00:22:39,068 --> 00:22:40,486
...to have this cleared.
391
00:22:40,653 --> 00:22:41,779
Why pay?
392
00:22:42,112 --> 00:22:44,073
We'll give him one
of the broken idols..
393
00:22:44,073 --> 00:22:46,408
...and say "It appeared
from the ground in Amarnath".
394
00:22:46,408 --> 00:22:48,494
What are you saying, brother-in-law?
395
00:22:48,494 --> 00:22:50,162
You'll soon be bankrupt.
396
00:22:50,162 --> 00:22:52,331
Do you know the
losses you've incurred?
397
00:22:52,331 --> 00:22:53,624
40 lakhs.
398
00:22:54,166 --> 00:22:55,960
Goods worth 25 lakhs
bought on credit..
399
00:22:55,960 --> 00:22:57,795
...and 15 lakhs spent on
renovation last month.
400
00:22:58,420 --> 00:23:00,923
40 lakhs? Where did you
get that kind of money?
401
00:23:01,173 --> 00:23:05,636
We borrowed a part of the
amount by mortgaging the house.
402
00:23:06,762 --> 00:23:10,724
And I borrowed 10 lakhs from a friend.
403
00:23:10,724 --> 00:23:12,726
And 5 lakhs from your own pocket..
404
00:23:12,726 --> 00:23:14,812
...for earning 18% interest.
405
00:23:14,812 --> 00:23:16,272
Pravin, you fool.
406
00:23:16,272 --> 00:23:17,731
You didn't even ask me.
407
00:23:19,942 --> 00:23:21,861
How will we arrange
for such a huge sum?
408
00:23:23,153 --> 00:23:25,447
There's hardly 30-40
thousand in the bank.
409
00:23:26,031 --> 00:23:28,367
And we don't even have jewellery.
410
00:23:28,617 --> 00:23:33,080
Sushila. We'll manage.
- How?
411
00:23:34,665 --> 00:23:36,292
Why don't you understand?
412
00:23:37,918 --> 00:23:40,379
If you hadn't spoken
ill about the Lord..
413
00:23:40,379 --> 00:23:41,547
...He wouldn't have
caused this earthquake.
414
00:23:41,964 --> 00:23:45,092
His justice is silent.
415
00:23:45,092 --> 00:23:47,761
Will you please stop preaching?
416
00:23:48,929 --> 00:23:51,181
You mean to say, that the Lord..
417
00:23:51,181 --> 00:23:54,351
...who doesn't exist,
razed down my shop..
418
00:23:54,518 --> 00:23:56,061
...because I spoke ill about Him?
419
00:23:57,646 --> 00:24:01,066
So, just to prove Himself..
420
00:24:01,609 --> 00:24:04,778
...he razed down just
my shop in a fit of rage.
421
00:24:05,487 --> 00:24:07,364
And if I still don't believe in Him..
422
00:24:07,364 --> 00:24:10,284
...he will make me incur more losses?
- Yes.
423
00:24:10,284 --> 00:24:11,285
What yes?
424
00:24:12,328 --> 00:24:14,204
I still don't believe in You?
425
00:24:18,459 --> 00:24:20,210
I haven't incurred any loss.
426
00:24:24,381 --> 00:24:25,633
Look.
427
00:24:29,011 --> 00:24:30,930
What's he doing?
- What..
428
00:24:31,430 --> 00:24:33,265
Everything's lost, Kanji.
429
00:24:33,974 --> 00:24:36,769
Only thing left is this Godrej safe.
430
00:25:01,669 --> 00:25:02,836
Rolex.
431
00:25:05,005 --> 00:25:06,715
It's a Rolex.
- Nah.
432
00:25:08,300 --> 00:25:11,595
Mr. Dinesh. Isn't that
a Rolex watch you're wearing?
433
00:25:14,264 --> 00:25:15,683
Must be worth 1.5 -2 lakhs.
434
00:25:16,100 --> 00:25:17,393
It's worth 10.
435
00:25:19,770 --> 00:25:20,980
Mr. Kanji.
436
00:25:21,355 --> 00:25:23,816
I am sure you read the
terms and conditions..
437
00:25:23,816 --> 00:25:25,359
...before reading the policy.
438
00:25:26,026 --> 00:25:27,361
Not at all, sir.
439
00:25:27,361 --> 00:25:31,073
Your officer asked me to
sign at the places marked..
440
00:25:31,073 --> 00:25:32,241
...and I did so.
441
00:25:32,658 --> 00:25:34,076
How irresponsible you are.
442
00:25:35,244 --> 00:25:36,036
What happened, sir?
443
00:25:36,036 --> 00:25:37,496
Your policy insures you against..
444
00:25:38,288 --> 00:25:43,460
...accidents like theft, fire, fraud.
445
00:25:43,460 --> 00:25:45,170
Right. That's what we opted for.
446
00:25:45,504 --> 00:25:47,006
But not against Act of God.
447
00:25:47,548 --> 00:25:48,799
Act of God?
448
00:25:50,509 --> 00:25:52,469
See, it's written here clearly.
449
00:25:52,469 --> 00:25:53,554
Conditions apply.
450
00:25:53,554 --> 00:25:57,224
My glasses.. - In the event of
loss or damage to the property..
451
00:25:57,683 --> 00:26:00,811
...the insurance company
is not liable to pay..
452
00:26:01,687 --> 00:26:06,859
...any amount if the damage
is caused by act of God.
453
00:26:07,359 --> 00:26:09,903
And here are your signatures.
454
00:26:10,988 --> 00:26:13,991
It's written in such small letters.
455
00:26:13,991 --> 00:26:15,492
And nobody reads that.
456
00:26:15,993 --> 00:26:17,578
What is 'Act of God'?
457
00:26:17,995 --> 00:26:20,664
Incidents that are
not caused by humans.
458
00:26:21,373 --> 00:26:25,169
Like?
- Like earthquake, Tsunami, Thunder.
459
00:26:25,919 --> 00:26:28,589
You cannot claim
insurance in such cases.
460
00:26:28,797 --> 00:26:30,632
Because these are natural calamities.
461
00:26:30,632 --> 00:26:32,051
But I don't believe in God.
462
00:26:32,051 --> 00:26:33,260
Tell him.
463
00:26:33,719 --> 00:26:35,679
I don't care if you do or don't.
464
00:26:36,221 --> 00:26:37,598
You're signatures are right here.
465
00:26:38,599 --> 00:26:39,808
I am so sorry.
466
00:26:40,684 --> 00:26:42,269
Sorry? What sorry?
467
00:26:42,644 --> 00:26:43,771
Sir.
468
00:26:43,771 --> 00:26:46,065
Sir, I've invested my
entire earnings in the shop.
469
00:26:46,065 --> 00:26:47,357
Even my house is mortgaged.
470
00:26:47,357 --> 00:26:48,358
And you're saying sorry.
471
00:26:48,358 --> 00:26:50,861
I know, but your
claim cannot be approved.
472
00:26:51,445 --> 00:26:52,738
You may go now.
473
00:26:56,533 --> 00:27:01,497
No, sir. I won't leave
until my claim isn't approved.
474
00:27:02,372 --> 00:27:03,791
Security.
475
00:27:04,458 --> 00:27:05,584
Sir..
476
00:27:05,584 --> 00:27:06,710
Sir, why are you calling security?
477
00:27:06,710 --> 00:27:09,421
I'm talking to you decently.
- Yes, sir.
478
00:27:09,421 --> 00:27:11,090
Take him away, please.
- Why call the security..
479
00:27:11,090 --> 00:27:12,883
Come on.
- Just a minute.
480
00:27:12,883 --> 00:27:14,093
Just a minute.
481
00:27:14,093 --> 00:27:15,094
Come on.
482
00:27:15,094 --> 00:27:16,845
You just know how to
swindle our money.
483
00:27:17,179 --> 00:27:18,138
Mind your language.
484
00:27:18,138 --> 00:27:20,307
You should be publicly beaten.
485
00:27:20,307 --> 00:27:21,558
Throw him out.
486
00:27:21,558 --> 00:27:22,684
Get out! Get out!
487
00:27:24,478 --> 00:27:28,315
You get this for
2000 in the flea market.
488
00:27:30,901 --> 00:27:32,319
Don't you understand?
489
00:27:32,319 --> 00:27:33,445
It's Act of God.
490
00:27:33,862 --> 00:27:34,988
You want money, don't you?
491
00:27:34,988 --> 00:27:36,573
Go and ask God. Take him away.
492
00:27:36,573 --> 00:27:37,658
Act of God.
493
00:27:39,284 --> 00:27:41,954
Just a second. Just a second.
494
00:27:41,954 --> 00:27:43,205
Leave me.
495
00:27:43,956 --> 00:27:45,332
Act of God.
496
00:27:46,083 --> 00:27:48,127
So, you believe in God.
- Yes.
497
00:27:48,836 --> 00:27:51,839
You believe that God
is present everywhere.
498
00:27:52,297 --> 00:27:55,384
In him, him, that madam, him.
499
00:27:55,926 --> 00:27:57,386
God dwells in everyone.
- Yes.
500
00:27:57,386 --> 00:27:58,470
And me?
501
00:27:58,929 --> 00:28:01,265
Mr. Dinesh, you believe
that God dwells in me too.
502
00:28:02,891 --> 00:28:03,642
Yes.
503
00:28:03,809 --> 00:28:04,935
Thank you.
504
00:28:04,935 --> 00:28:06,478
Act of God. I didn't do it.
505
00:28:06,478 --> 00:28:07,604
God did. It's 'Act of God'.
506
00:28:08,438 --> 00:28:10,315
God slapped him again.
507
00:28:10,315 --> 00:28:11,400
I didn't do it.
508
00:28:15,154 --> 00:28:16,572
And now God will shoot you..
509
00:28:16,572 --> 00:28:17,698
And you will die.
510
00:28:17,698 --> 00:28:19,616
Later, will your
family get the claim..
511
00:28:19,616 --> 00:28:21,243
...or will that be
'Act of God' as well?
512
00:28:21,702 --> 00:28:23,245
Tell me.
- No.
513
00:28:23,245 --> 00:28:24,454
Kanji, what are you doing?
514
00:28:24,454 --> 00:28:26,290
Why are you scared'? Take the gun.
515
00:28:26,290 --> 00:28:29,209
Get down now, come on.
516
00:28:50,480 --> 00:28:52,900
The phone's ringing again.
517
00:28:53,358 --> 00:28:54,318
Forget it.
518
00:28:55,194 --> 00:28:56,778
You switched of your mobile..
519
00:28:56,778 --> 00:28:58,697
...that's why they're
calling on the landline now.
520
00:28:58,864 --> 00:29:00,824
Tell them I am not at home.
521
00:29:01,950 --> 00:29:04,119
They say if we don't
arrange for the money..
522
00:29:04,536 --> 00:29:06,914
...we'll have to vacate
the house in a month.
523
00:29:10,500 --> 00:29:12,753
I had so many dreams.
524
00:29:13,962 --> 00:29:15,881
I wanted to make Jigna a pilot.
525
00:29:16,173 --> 00:29:17,674
And my son a cricketer.
526
00:29:19,676 --> 00:29:22,179
But soon I'll even lose this house.
527
00:29:24,431 --> 00:29:25,891
Everything's lost.
528
00:29:28,894 --> 00:29:30,229
Everything will be fine.
529
00:29:30,729 --> 00:29:32,564
What will be fine?
530
00:29:33,690 --> 00:29:35,651
All I have is the shop property.
531
00:29:36,360 --> 00:29:38,111
I'll sell that and repay the mortgage.
532
00:29:40,322 --> 00:29:44,326
"Om Jai Jagdish Hare."
533
00:29:44,660 --> 00:29:46,745
"Swami.."
534
00:29:47,913 --> 00:29:49,790
Yes. Yes, he's here.
535
00:29:50,832 --> 00:29:52,376
It's Nimish.
- Who?
536
00:29:52,376 --> 00:29:54,836
Who Nimish bhai?
- The estate agent.
537
00:29:54,836 --> 00:29:56,713
Oh yes.
538
00:29:58,257 --> 00:30:00,926
Yes, Nimish. Go ahead.
539
00:30:03,303 --> 00:30:04,805
Did you find a buyer
for that property?
540
00:30:10,811 --> 00:30:11,979
What are you saying?
541
00:30:11,979 --> 00:30:14,398
What happened?
542
00:30:15,315 --> 00:30:19,111
He's saying, there are
broken idols of God on that land..
543
00:30:19,111 --> 00:30:20,404
...so it's become inauspicious.
544
00:30:20,946 --> 00:30:23,615
The place has become cursed.
- Oh, God!
545
00:30:23,949 --> 00:30:25,534
No one will buy this land..
546
00:30:25,534 --> 00:30:27,286
...that's the rumour in the market.
547
00:30:27,786 --> 00:30:31,957
Nimish. 100 years later,
when people find..
548
00:30:31,957 --> 00:30:36,128
...idols of God under that land,
the prices will shoot up by 4 times.
549
00:30:36,545 --> 00:30:37,629
Four times.
550
00:30:37,629 --> 00:30:40,632
And people will
construct a temple there as well.
551
00:30:40,924 --> 00:30:42,426
If anyone wants the
buy the land he can..
552
00:30:42,426 --> 00:30:43,510
...otherwise I care a damn.
553
00:30:44,761 --> 00:30:46,013
What now?
554
00:30:55,188 --> 00:30:57,899
I've an idea.
555
00:30:59,276 --> 00:31:00,694
What are you doing, Kanโ?
556
00:31:00,694 --> 00:31:01,862
Suicide!
557
00:31:01,862 --> 00:31:03,613
Sister-in-law, suicide..
558
00:31:03,613 --> 00:31:05,365
Papa.
- What are you saying?
559
00:31:05,949 --> 00:31:06,908
Leave me.
560
00:31:06,908 --> 00:31:08,493
What are you doing?
- Papa..
561
00:31:08,493 --> 00:31:09,828
I am not a coward.
562
00:31:13,290 --> 00:31:14,958
I will file a case.
563
00:31:16,668 --> 00:31:17,836
Have you lost it?
564
00:31:18,962 --> 00:31:20,797
He's gone crazy.
565
00:31:21,840 --> 00:31:24,634
You will file a case
against an insurance company..
566
00:31:24,634 --> 00:31:25,761
...worth 3000 crores!
567
00:31:26,136 --> 00:31:28,764
I'm sure there are
many others like you..
568
00:31:28,764 --> 00:31:30,515
...who have filed a case
against the insurance company.
569
00:31:30,974 --> 00:31:34,436
There must be others like me
who might have filed a case..
570
00:31:35,062 --> 00:31:39,274
...but no ever filed a
case against your Kishen.
571
00:31:42,319 --> 00:31:47,449
L...will...file a
case against your God.
572
00:31:47,449 --> 00:31:48,575
What are you doing?
573
00:31:48,867 --> 00:31:53,080
"Who controls this world?"
574
00:31:55,749 --> 00:32:01,880
"Who's that sitting
high up in the sky?"
575
00:32:02,798 --> 00:32:10,055
"Why are You hiding
behind the clouds?"
576
00:32:11,056 --> 00:32:15,894
"Why are You afraid of being seen?"
577
00:32:15,894 --> 00:32:17,187
Kanโ.
- Yes.
578
00:32:17,187 --> 00:32:18,814
How will you fight the case?
579
00:32:18,814 --> 00:32:20,148
That's simple.
580
00:32:20,148 --> 00:32:21,191
If your Lord can
appear in the temple..
581
00:32:21,358 --> 00:32:26,696
...from 9-12 and 4-7,
then he's free from 12-4.
582
00:32:26,696 --> 00:32:28,532
He can appear in the
court at that time.
583
00:32:31,159 --> 00:32:32,160
What do you need? Tell me.
584
00:32:32,160 --> 00:32:33,745
Agreement,
affidavit, anything you need.
585
00:32:33,745 --> 00:32:35,205
I will make it. Come with me.
586
00:32:36,832 --> 00:32:39,626
I've high contacts.
587
00:32:39,626 --> 00:32:41,253
Just tell me what you need?
588
00:32:41,545 --> 00:32:43,004
High contacts?
- Yes.
589
00:32:43,004 --> 00:32:44,881
I want to send a notice.
- Come with me.
590
00:32:46,299 --> 00:32:47,634
Come on.
591
00:32:49,052 --> 00:32:51,012
So, who do you want to
serve the notice to?
592
00:32:52,013 --> 00:32:53,140
'Bhagwan' (God)-
593
00:32:53,974 --> 00:32:56,685
So, Mr. Bhagwan
594
00:32:56,685 --> 00:32:57,853
Surname?
595
00:32:59,771 --> 00:33:00,856
Surname?
596
00:33:00,856 --> 00:33:03,358
He must have a last name?
597
00:33:03,733 --> 00:33:06,862
Sharma, Verma, Kapoor,
Khanna, Desai, anything.
598
00:33:06,862 --> 00:33:08,822
Don't know, because we haven't met.
599
00:33:09,531 --> 00:33:10,615
I see.
600
00:33:10,615 --> 00:33:12,617
No.
- You two haven't met?
601
00:33:12,617 --> 00:33:14,703
No.
- That's fine.
602
00:33:15,162 --> 00:33:17,622
What's his crime? Crime.
603
00:33:17,622 --> 00:33:18,957
He has ruined me.
604
00:33:18,957 --> 00:33:21,960
What? You just said
you two haven't met.
605
00:33:22,127 --> 00:33:23,962
This Mr. Bhagwan must live somewhere.
606
00:33:23,962 --> 00:33:25,964
Resident?
- Who do I send the notice too?
607
00:33:26,339 --> 00:33:27,966
People say that He lives in temples.
608
00:33:27,966 --> 00:33:29,634
I see...
609
00:33:29,926 --> 00:33:31,178
What?
610
00:33:32,554 --> 00:33:34,639
Which 'Bhagwan' are
you talking about? - Sit.
611
00:33:34,639 --> 00:33:36,766
He has many names,
which ones should I say?
612
00:33:36,766 --> 00:33:39,561
Krishna, Ram, Brahma, Vishnu, Mahesh.
613
00:33:39,895 --> 00:33:41,438
SaiBaba.
- It's a sin.
614
00:33:41,813 --> 00:33:43,356
HanumanYL Bahโ...
615
00:33:43,356 --> 00:33:44,566
And ladies too.
616
00:33:44,566 --> 00:33:47,736
Durga, Saraswati, Parvati, Santoshi.
617
00:33:47,736 --> 00:33:48,987
You've lost your mind!
618
00:33:49,404 --> 00:33:50,989
Wasting my time.
619
00:33:50,989 --> 00:33:52,365
Get lost. Come on.
620
00:33:53,200 --> 00:33:54,367
Mad man.
621
00:33:54,367 --> 00:33:56,536
The nerve he has. Come on.
622
00:33:59,664 --> 00:34:01,458
Don't trouble me.
623
00:34:01,458 --> 00:34:02,792
Leave me alone.
624
00:34:03,168 --> 00:34:04,794
Go to someone else.
625
00:34:04,794 --> 00:34:06,213
I plead you.
626
00:34:06,213 --> 00:34:09,549
Wait a minute, I'm a Hindu.
627
00:34:09,549 --> 00:34:13,929
"Hari Bol. Speak now,
reveal the secrets."
628
00:34:14,888 --> 00:34:17,098
The person we're going to
see now is a famed lawyer.
629
00:34:17,390 --> 00:34:20,185
If he says yes, our job will be done.
630
00:34:21,144 --> 00:34:22,896
Yes, sir. Which floor?
631
00:34:22,896 --> 00:34:24,189
Lift's out of order?
632
00:34:24,564 --> 00:34:25,774
11th floor.
633
00:34:26,358 --> 00:34:28,276
I forgot the key to the scooter.
634
00:34:28,276 --> 00:34:29,903
I'll be right back.
- Come on.
635
00:34:31,196 --> 00:34:34,991
"He's witty, sells lies."
636
00:34:34,991 --> 00:34:38,620
"Kanji's cleverness
is known everywhere."
637
00:34:46,002 --> 00:34:49,673
"He's witty, sells lies."
638
00:34:49,673 --> 00:34:53,385
"Kanji's cleverness
is known everywhere."
639
00:34:53,385 --> 00:34:55,262
"He locked horns with God."
640
00:34:55,262 --> 00:34:57,097
"And invited trouble for himself."
641
00:34:57,097 --> 00:34:58,807
"He always speaks the truth."
642
00:34:58,974 --> 00:35:00,392
"His honesty is unique."
643
00:35:00,392 --> 00:35:01,726
Mr. Lawyer.
- Yes.
644
00:35:08,817 --> 00:35:10,068
Religious.
645
00:35:10,360 --> 00:35:13,071
Kanji.
- Go back, we're at the wrong place.
646
00:35:16,366 --> 00:35:17,576
Are you with him?
647
00:35:25,083 --> 00:35:26,585
Stop, SIOP-
648
00:35:27,961 --> 00:35:30,839
Excuse me, where does
advocate Hanโ Qureshi five'?
649
00:35:30,839 --> 00:35:32,132
Up ahead.
650
00:35:38,513 --> 00:35:40,932
Is Hanif at home?
- Yes.
651
00:35:41,975 --> 00:35:43,768
Come. Father's inside.
652
00:35:45,895 --> 00:35:46,771
Hello.
653
00:35:55,905 --> 00:35:57,282
You seem to be in trouble.
654
00:35:58,992 --> 00:36:03,913
In the last riots,
I defended some innocent Hindus.
655
00:36:05,582 --> 00:36:08,418
And my own people did this to me.
656
00:36:09,919 --> 00:36:11,254
Father cannot walk.
657
00:36:14,674 --> 00:36:17,093
But you want to fight..
658
00:36:17,469 --> 00:36:19,971
...with the One who
created your entire community.
659
00:36:22,807 --> 00:36:23,975
Will you flee?
660
00:36:25,727 --> 00:36:28,188
I've no other option left.
661
00:36:28,688 --> 00:36:30,065
I won't run.
662
00:36:30,065 --> 00:36:32,776
Look, I cannot fight your
case in this condition..
663
00:36:33,693 --> 00:36:37,822
...but if the lawyers
refuse to take up your case..
664
00:36:39,199 --> 00:36:41,951
...then according to the law
you can defend your own case.
665
00:36:41,951 --> 00:36:44,496
Is that possible?
- Yes, there's a provision in the law.
666
00:36:46,873 --> 00:36:49,751
If you want I can
prepare your legal notice.
667
00:36:50,126 --> 00:36:52,879
I'll be grateful to you, Hanif.
668
00:36:55,465 --> 00:36:59,177
Hanif. Do you believe in Allah?
669
00:37:00,011 --> 00:37:01,179
Of course.
670
00:37:01,805 --> 00:37:04,099
God, Allah, they are all the same.
671
00:37:04,891 --> 00:37:07,602
So, I am fighting against Him.
672
00:37:08,228 --> 00:37:09,938
So, why are you helping me?
673
00:37:11,231 --> 00:37:12,857
You're not the only pleader.
674
00:37:13,483 --> 00:37:15,026
Everyone does.
675
00:37:15,610 --> 00:37:18,363
Some pleads to Him,
and some against Him.
676
00:37:21,950 --> 00:37:23,368
Where do you want to send this notice?
677
00:37:26,413 --> 00:37:28,415
I don't have his...
- Address.
678
00:37:28,665 --> 00:37:30,375
No.
- Then.
679
00:37:31,084 --> 00:37:33,420
The judge will dismiss your
case in the first hearing.
680
00:37:33,920 --> 00:37:35,672
I mean, I don't have His address..
681
00:37:35,672 --> 00:37:39,467
...but of the places
where people look for Him.
682
00:37:43,054 --> 00:37:45,098
"You're our benefactor, our friend."
683
00:37:45,098 --> 00:37:46,766
"So scare us."
684
00:37:46,766 --> 00:37:50,395
"Why ruin our present,
by telling us about an unknown future."
685
00:37:57,819 --> 00:37:59,696
"You're our benefactor, our friend."
686
00:37:59,696 --> 00:38:01,656
"So scare us."
687
00:38:01,656 --> 00:38:05,326
"Why ruin our present,
by telling us about an unknown future."
688
00:38:05,326 --> 00:38:09,038
"They put a price tag on you."
689
00:38:09,038 --> 00:38:12,959
"What's money got to do in devotion?"
690
00:38:16,755 --> 00:38:19,924
"Hari B0l."
691
00:38:19,924 --> 00:38:22,802
"Speak now, reveal the secrets."
692
00:38:22,969 --> 00:38:24,137
"Speak up."
693
00:38:24,137 --> 00:38:27,140
"Hari B0l."
694
00:38:27,432 --> 00:38:29,434
"Speak now, reveal the secrets."
695
00:38:29,434 --> 00:38:31,436
Hello. Relax, just relax.
696
00:38:31,770 --> 00:38:33,396
The shop in flea market..
697
00:38:33,396 --> 00:38:35,023
...which collapsed a few days
ago due to the earthquake..
698
00:38:35,023 --> 00:38:36,733
...the owner of that shop,
Kanji Lalji Mehta..
699
00:38:36,900 --> 00:38:38,193
...has filed a case against God.
700
00:38:38,401 --> 00:38:40,987
This is the reaction of
people over the matter.
701
00:38:41,237 --> 00:38:42,989
Down with..
- Kanji!
702
00:38:42,989 --> 00:38:44,115
Just relax.
703
00:38:44,783 --> 00:38:46,993
This case won't be
accepted in the court.
704
00:38:47,243 --> 00:38:48,578
Trust me.
705
00:38:48,578 --> 00:38:49,954
Just leave it to me.
706
00:38:50,872 --> 00:38:52,999
You won't even have
to come to the court.
707
00:38:53,958 --> 00:38:55,043
Relax.
708
00:39:06,137 --> 00:39:10,141
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
709
00:39:10,600 --> 00:39:12,602
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
710
00:39:13,061 --> 00:39:15,063
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
711
00:39:15,271 --> 00:39:17,148
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
712
00:39:17,524 --> 00:39:19,442
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
713
00:39:19,818 --> 00:39:21,736
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
714
00:39:21,903 --> 00:39:22,904
Glory to..
- Leeladhar Maharaj!
715
00:39:22,904 --> 00:39:24,113
Greetings.
716
00:39:25,281 --> 00:39:28,660
I feel we should
meet that person once..
717
00:39:28,660 --> 00:39:31,454
...and listen to his problems,
and try to understand.
718
00:39:33,540 --> 00:39:34,874
Well, l..
719
00:39:48,054 --> 00:39:51,266
Although we all hold
different positions..
720
00:39:51,266 --> 00:39:52,642
...in different communities.
721
00:39:54,978 --> 00:39:56,771
But our God is one.
722
00:39:56,771 --> 00:39:58,231
Late r.
723
00:39:58,231 --> 00:40:03,069
And today, a human
has accused our God.
724
00:40:05,029 --> 00:40:07,156
This is not a personal war.
725
00:40:08,658 --> 00:40:10,493
Instead, it's a
battle for all humans..
726
00:40:10,493 --> 00:40:12,912
...who have faith in God.
727
00:40:13,705 --> 00:40:17,458
So I've decided that I,
Siddeshwar Maharaj..
728
00:40:17,458 --> 00:40:20,378
...and Gopi Maiyya,
will go to the court..
729
00:40:21,004 --> 00:40:26,217
...to give that shameless
human a fitting reply.
730
00:40:29,804 --> 00:40:31,514
Down with..
- Kanji!
731
00:40:31,514 --> 00:40:35,184
Yes, it's a democracy, where
everyone is treated equally.
732
00:40:35,184 --> 00:40:36,561
And now, even God.
733
00:40:37,020 --> 00:40:40,023
Even God will have to stand in
the High Court's witness box..
734
00:40:40,023 --> 00:40:41,900
...where the most dangerous
criminals stand for trial.
735
00:40:42,150 --> 00:40:43,568
Strange, but true.
736
00:40:43,568 --> 00:40:46,404
I still say, think about it once.
737
00:40:48,072 --> 00:40:49,324
I already have.
738
00:40:50,325 --> 00:40:52,035
Today's the first hearing..
739
00:40:52,035 --> 00:40:53,620
...and the judge will decide whether..
740
00:40:53,620 --> 00:40:55,788
...such a case can be accepted or not.
741
00:41:12,221 --> 00:41:13,389
It's a good omen.
742
00:41:15,016 --> 00:41:16,184
Really nice. Let's go.
743
00:41:19,646 --> 00:41:24,943
Many believers are standing outside
the court shouting slogans against Kanji.
744
00:41:24,943 --> 00:41:31,699
Down with..
- Kanji!
745
00:41:31,991 --> 00:41:33,576
Down with..
- Kanji!
746
00:41:33,952 --> 00:41:37,205
Many 'dharma gurus'
have come to the court..
747
00:41:37,205 --> 00:41:39,207
...to give a reply of
Kanji's baseless allegations.
748
00:41:39,207 --> 00:41:42,085
Very few people have been
allowed in the courtroom as well.
749
00:41:42,502 --> 00:41:43,962
Swami, give me your blessings.
750
00:41:45,505 --> 00:41:47,757
Move aside, no one
will touch the swami.
751
00:41:47,757 --> 00:41:49,092
Move aside, move aside.
752
00:41:49,801 --> 00:41:57,392
Down with..
- Kanji!
753
00:41:57,600 --> 00:41:59,060
Down with..
- Kanji!
754
00:41:59,644 --> 00:42:02,021
Down with..
- Kanji!
755
00:42:02,021 --> 00:42:05,608
Kanji, people say you're
doing this for publicity?
756
00:42:05,608 --> 00:42:11,072
Down with..
- Kanji!
757
00:42:16,619 --> 00:42:19,122
- You? - You will sit here.
758
00:42:20,581 --> 00:42:21,791
Sit, sit.
759
00:42:24,335 --> 00:42:26,337
Hey insurance..
760
00:42:27,964 --> 00:42:29,924
How's the Rolex?
761
00:42:30,341 --> 00:42:31,592
Working fine.
762
00:42:31,759 --> 00:42:32,719
Relax.
763
00:42:36,014 --> 00:42:37,265
Relax.
764
00:42:37,265 --> 00:42:40,476
He's the one who spread the
rumour about God eating butter.
765
00:42:46,816 --> 00:42:48,026
All rise.
766
00:42:51,112 --> 00:42:52,613
A up '
767
00:43:11,924 --> 00:43:13,968
Mr. Kanji Lalji Mehta.
- Yes, sir.
768
00:43:14,594 --> 00:43:18,097
We've been informed that
you'll defend your own case.
769
00:43:18,097 --> 00:43:19,390
Yes..
770
00:43:20,558 --> 00:43:22,602
I don't have any other option,
Your Honour.
771
00:43:23,895 --> 00:43:25,354
The other lawyers are scared.
772
00:43:25,354 --> 00:43:28,232
So, I'll have to defend this case..
773
00:43:28,232 --> 00:43:29,567
My lordship, this is
a baseless appeal.
774
00:43:30,568 --> 00:43:31,861
A publicity stunt.
775
00:43:32,361 --> 00:43:34,614
There's no cause of action
that can be proved in court.
776
00:43:35,573 --> 00:43:39,660
So I suggest, under
order 7 rule no.11..
777
00:43:39,994 --> 00:43:41,370
...of the code of civil procedure.
778
00:43:41,913 --> 00:43:43,956
This case be straightaway dismissed..
779
00:43:44,290 --> 00:43:45,917
...for out of cause action.
780
00:43:47,960 --> 00:43:51,005
Your Honour, my
English isn't that good..
781
00:43:51,005 --> 00:43:54,008
...but I do
understand that he's asking..
782
00:43:54,008 --> 00:43:55,927
...to shut down this case immediately.
783
00:43:55,927 --> 00:43:57,345
Right? You're right.
784
00:43:57,970 --> 00:44:00,014
I don't want to get into
this hassle in the first place.
785
00:44:00,473 --> 00:44:02,141
I'm a Gujarati, businessman.
786
00:44:02,892 --> 00:44:05,645
Whether the Lord exists or not,
doesn't make a difference to me.
787
00:44:05,812 --> 00:44:07,313
The insurance people said that..
788
00:44:07,313 --> 00:44:09,273
...God has razed down my shop.
789
00:44:09,273 --> 00:44:11,442
Or, he's the One behind
your shop's destruction.
790
00:44:11,442 --> 00:44:13,653
So, I said fine. Ask God
to compensate for my losses.
791
00:44:13,653 --> 00:44:14,612
Case closed.
792
00:44:14,612 --> 00:44:16,447
But why will God raze down your shop?
793
00:44:18,866 --> 00:44:19,867
Fool!
794
00:44:19,867 --> 00:44:21,160
Please.
795
00:44:21,160 --> 00:44:23,913
Please come to the
witness box and speak.
796
00:44:29,418 --> 00:44:31,921
May Lord forgive his naiveness.
797
00:44:33,506 --> 00:44:35,967
May Lord forgive his naiveness.
798
00:44:36,926 --> 00:44:39,512
May Lord forgive his naiveness.
799
00:44:39,846 --> 00:44:41,722
Why will God raze down my shop?
800
00:44:42,181 --> 00:44:45,601
Exactly,
why will God raze down my shop?
801
00:44:46,185 --> 00:44:48,521
He has other important things to do.
802
00:44:49,188 --> 00:44:51,899
So, tell the
insurance company to pay me.
803
00:44:52,441 --> 00:44:53,568
End of matter.
804
00:44:53,568 --> 00:44:55,653
Why will the
insurance company pay you?
805
00:44:55,903 --> 00:44:57,738
You've agreed to the
terms and conditions..
806
00:44:57,738 --> 00:44:58,865
...of the insurance company.
807
00:44:59,282 --> 00:45:00,324
Exhibit no.1, sir.
808
00:45:00,324 --> 00:45:02,869
Right. Then God will
have to compensate for it.
809
00:45:03,619 --> 00:45:06,038
Call upon, Lord Ram, Shiva, Ganpati..
810
00:45:06,205 --> 00:45:07,790
...Whoever you get along better with.
811
00:45:07,790 --> 00:45:10,751
Do some of your hocus-pocus, or..
- Fool!
812
00:45:12,336 --> 00:45:15,006
The only way to find
God is through salvation.
813
00:45:15,923 --> 00:45:18,801
God won't descend down on earth..
814
00:45:18,801 --> 00:45:20,595
...for a ordinary man like you.
815
00:45:21,679 --> 00:45:23,764
He would only if He exists.
816
00:45:25,516 --> 00:45:29,478
You're turnover is in millions,
and this is a small settlement.
817
00:45:29,478 --> 00:45:30,354
Just say yes.
818
00:45:30,354 --> 00:45:33,441
I will even give you
cash discount. Really.
819
00:45:36,027 --> 00:45:37,486
I object, Your Honour.
820
00:45:38,821 --> 00:45:43,075
Mr. Kanji is calling
service to God a business.
821
00:45:43,075 --> 00:45:46,329
Of course it's business.
822
00:45:47,038 --> 00:45:48,915
Take a visit to any religious place.
823
00:45:48,915 --> 00:45:50,750
First you've to pay for parking.
824
00:45:50,750 --> 00:45:53,920
Then, pay for standing
in the smaller queue.
825
00:45:53,920 --> 00:45:56,797
Then pay for the flowers,
blanket, candle.
826
00:45:56,964 --> 00:45:59,383
And the donation box is
kept right before the idol.
827
00:45:59,383 --> 00:46:01,427
As soon as you bow down,
you've to put something in it.
828
00:46:01,427 --> 00:46:04,472
And they even charge
for the offerings of God.
829
00:46:05,014 --> 00:46:09,101
Just like we're charged for
seeing wax statues in the museum.
830
00:46:09,101 --> 00:46:12,605
Similarly, they charge us for
seeing the stone idols in temples.
831
00:46:13,856 --> 00:46:15,733
And the priests have salaries as well.
832
00:46:15,733 --> 00:46:17,109
His is less, and his is more.
833
00:46:17,276 --> 00:46:19,195
And you even have income tax benefits.
834
00:46:19,487 --> 00:46:20,738
Right?
835
00:46:21,239 --> 00:46:22,907
So, where's the service?
836
00:46:22,907 --> 00:46:26,911
And, Your Honour, there's
never recession in this business.
837
00:46:26,911 --> 00:46:27,828
No.
838
00:46:27,828 --> 00:46:30,081
In fact, they do better
business during recession.
839
00:46:30,081 --> 00:46:31,916
"Oh, God! Oh my, God!"
840
00:46:32,500 --> 00:46:33,751
Relax.
841
00:46:33,751 --> 00:46:35,461
Consider that it is a business.
842
00:46:35,920 --> 00:46:37,296
Still, why are you
asking them for compensation?
843
00:46:38,089 --> 00:46:39,632
You pay premiums for your insurance..
844
00:46:39,632 --> 00:46:41,092
...so you can ask
them for a compensation.
845
00:46:41,425 --> 00:46:42,843
But why will the temple pay you?
846
00:46:43,678 --> 00:46:47,682
Because...I've paid premiums
in their temples as well. - What?
847
00:46:48,015 --> 00:46:49,183
What nonsense?
848
00:46:49,767 --> 00:46:52,520
I knew you won't believe me..
849
00:46:52,520 --> 00:46:55,940
...so I have brought
all the proofs along.
850
00:46:56,274 --> 00:46:59,318
Look. These are the
receipts of the premium..
851
00:46:59,318 --> 00:47:01,612
...I've been paying
for the last 18 years.
852
00:47:02,280 --> 00:47:03,698
On my wife's advice.
853
00:47:03,990 --> 00:47:05,032
Look.
854
00:47:05,032 --> 00:47:07,743
My first premium was for 1501 rupees..
855
00:47:08,244 --> 00:47:11,539
There's a well-known temple
in the South. I paid it there.
856
00:47:13,124 --> 00:47:16,168
Then, I've been paying
1000 rupees every year..
857
00:47:16,168 --> 00:47:17,878
...at Lord Ganesha's stall.
858
00:47:17,878 --> 00:47:19,922
It's called a mandap.
859
00:47:20,715 --> 00:47:24,927
And, your honour, my
mother-in-law used to be very sick.
860
00:47:24,927 --> 00:47:28,681
So, the temple
authorities said, "Pay us 11,000.."
861
00:47:28,973 --> 00:47:30,641
"..perform a veneration
and watch the miracle".
862
00:47:31,183 --> 00:47:33,477
We performed the veneration
and my mother-in-law passed away.
863
00:47:34,645 --> 00:47:36,856
That was a good thing,
but I also lost 11,000.
864
00:47:37,523 --> 00:47:39,984
And they didn't refund a single rupee.
865
00:47:40,985 --> 00:47:43,195
And then, donation at the mosque..
866
00:47:43,195 --> 00:47:46,449
...blanket at the shrine,
candle at church, alms for beggar..
867
00:47:46,449 --> 00:47:48,743
...incense sticks,
veil for Mother Goddess.
868
00:47:49,160 --> 00:47:52,997
In total I've paid around 10
lakhs in all these stores.
869
00:47:52,997 --> 00:47:54,457
Enough!
870
00:47:54,915 --> 00:47:56,042
Enough!
871
00:47:57,835 --> 00:47:59,879
Don't call it a store.
872
00:48:00,338 --> 00:48:01,922
It's called a temple.
873
00:48:03,591 --> 00:48:06,635
And people donate
willingly at the temple..
874
00:48:06,635 --> 00:48:09,555
...for the peace and
prosperity of their family.
875
00:48:09,847 --> 00:48:11,766
Even I gave this amount..
876
00:48:11,766 --> 00:48:13,893
...for the peace and
prosperity of my family.
877
00:48:14,352 --> 00:48:16,145
And not for fun.
878
00:48:16,854 --> 00:48:19,607
But your God snatched
all the peace from my life.
879
00:48:19,607 --> 00:48:21,609
Because only God can
cause earthquakes.
880
00:48:22,151 --> 00:48:23,486
Humans cannot do it.
881
00:48:23,819 --> 00:48:26,739
So tell me, don't I've a right
to ask God for compensation?
882
00:48:26,739 --> 00:48:27,865
Mr. Kanji.
883
00:48:28,282 --> 00:48:29,658
You've a tiff with God, don't you?
- Yes.
884
00:48:30,242 --> 00:48:31,869
So why don't you ask Him
directly for compensation?
885
00:48:31,869 --> 00:48:32,953
Why are you asking the temples?
886
00:48:34,622 --> 00:48:39,502
Which company supplies
electricity to your home?
887
00:48:40,628 --> 00:48:41,754
Reliance.
- Reliance.
888
00:48:41,754 --> 00:48:44,215
So if there's an
electricity problem in your home..
889
00:48:44,215 --> 00:48:46,384
...you will call up the
Reliance office, won't you?
890
00:48:46,759 --> 00:48:48,636
You won't call Anil Ambani directly.
891
00:48:49,970 --> 00:48:53,224
Mr. Anil, we've a electricity problem.
892
00:48:54,600 --> 00:48:55,851
Silence.
893
00:48:56,268 --> 00:48:57,436
What do you mean?
894
00:48:58,145 --> 00:48:59,146
What do you mean?
895
00:48:59,688 --> 00:49:04,819
These priests, the saints
are officers of God. - No.
896
00:49:04,819 --> 00:49:06,487
They aren't officers.
897
00:49:06,779 --> 00:49:08,572
Officers are educated people.
898
00:49:09,281 --> 00:49:11,450
They are...
899
00:49:11,784 --> 00:49:13,619
They are salesmen, Your Honour.
900
00:49:15,746 --> 00:49:17,456
They are collection agents..
901
00:49:17,456 --> 00:49:19,291
...because they own God's franchise.
902
00:49:19,291 --> 00:49:20,793
Your Honour.
903
00:49:23,879 --> 00:49:25,756
This man's an atheist.
904
00:49:27,591 --> 00:49:31,804
He doesn't know what he's saying.
905
00:49:33,722 --> 00:49:36,267
But, we are saints.
906
00:49:36,976 --> 00:49:38,144
We will forgive him.
907
00:49:39,520 --> 00:49:45,025
But the world will never
forgive him for this grave sin.
908
00:49:45,025 --> 00:49:47,486
You won't be able to set
foot out of your house..
909
00:49:47,486 --> 00:49:49,738
...if you say anything else.
910
00:49:50,072 --> 00:49:53,617
Is that your concern for me..
911
00:49:53,617 --> 00:49:55,953
...or are you threatening
me in front of the judge?
912
00:49:57,997 --> 00:50:01,000
We...are concerned for you.
913
00:50:01,000 --> 00:50:03,127
They pay me up quickly.
End this matter.
914
00:50:03,127 --> 00:50:05,087
My lord, this is enough.
915
00:50:05,337 --> 00:50:07,173
The donation receipts,
the submissions.
916
00:50:07,465 --> 00:50:10,176
There's no agency agreement
between God and my clients.
917
00:50:11,260 --> 00:50:12,970
Kanji is saying baseless things.
918
00:50:13,846 --> 00:50:16,891
We cannot file a case
against God for such a small thing.
919
00:50:16,891 --> 00:50:17,933
Small?
920
00:50:19,059 --> 00:50:20,686
My lord, this isn't small issue.
921
00:50:21,353 --> 00:50:22,980
That shop means everything to me.
922
00:50:23,564 --> 00:50:24,857
My means of earning.
923
00:50:24,857 --> 00:50:26,609
The only way to support my family.
924
00:50:27,526 --> 00:50:31,113
And I built that shop with hard work.
925
00:50:31,822 --> 00:50:34,408
Now, it's just a piece of land.
926
00:50:34,742 --> 00:50:36,785
And no one's ready
to buy that as well.
927
00:50:37,328 --> 00:50:40,289
These people say,
"Donate with faith.."
928
00:50:40,289 --> 00:50:41,957
"..and you'll never be wronged".
929
00:50:43,083 --> 00:50:46,128
And the insurance people say
"Pay your premiums on time.."
930
00:50:46,128 --> 00:50:47,338
"..we're there in
your troubled times".
931
00:50:47,796 --> 00:50:50,966
I gave donations and
also paid my premiums.
932
00:50:50,966 --> 00:50:52,885
But none of them are
willing to help me.
933
00:50:53,636 --> 00:50:55,554
I am an ordinary human.
934
00:50:55,554 --> 00:50:57,014
A middle-class man.
935
00:50:57,389 --> 00:50:58,599
My family, my wife and children..
936
00:50:58,599 --> 00:50:59,767
...will be forced to live on streets.
937
00:51:00,726 --> 00:51:02,019
No, my lord.
938
00:51:02,019 --> 00:51:03,604
You'll have to give me a chance..
939
00:51:03,771 --> 00:51:05,356
...to defend my case in this court.
940
00:51:05,814 --> 00:51:08,901
And the constituency of
India gives me the right..
941
00:51:08,901 --> 00:51:10,778
...to voice my plea in this court.
942
00:51:11,820 --> 00:51:13,489
So please, my lord.
943
00:51:22,748 --> 00:51:28,295
One crore is a big amount
for a middle-class businessman.
944
00:51:29,213 --> 00:51:32,174
And especially, when it's
a question of his survival.
945
00:51:33,425 --> 00:51:40,349
So, the court accepts
Kanji Lalji Mehta's case.
946
00:51:46,397 --> 00:51:47,690
Silence.
947
00:51:49,817 --> 00:51:51,777
And only after carefully examining..
948
00:51:52,486 --> 00:51:54,029
...all the evidences and arguments..
949
00:51:54,196 --> 00:51:55,948
...the court will give
its verdict, whether..
950
00:51:55,948 --> 00:51:59,285
...Mr. Mr. Kanji Lal will
get his compensation or not.
951
00:51:59,952 --> 00:52:01,787
And if he does, then who will pay him?
952
00:52:02,621 --> 00:52:05,708
The insurance company or, the temple.
953
00:52:06,375 --> 00:52:08,168
The court's adjourned for the day.
954
00:52:15,968 --> 00:52:17,845
Wait. Wait.
955
00:52:18,971 --> 00:52:22,683
You can perform all
the veneration you want..
956
00:52:23,017 --> 00:52:25,644
...and ring those bells
as many times you wish.
957
00:52:26,770 --> 00:52:29,565
Your God razed down my shop.
958
00:52:30,441 --> 00:52:33,902
And now, I will alone
shut down all his shops..
959
00:52:33,902 --> 00:52:38,282
...or my name isn't Kanji Lalji Mehta.
960
00:52:38,782 --> 00:52:42,328
And this isn't my concern for you.
961
00:52:42,870 --> 00:52:44,955
It's a direct warning.
962
00:52:45,456 --> 00:52:46,665
Yes.
963
00:53:29,792 --> 00:53:34,838
You're safe here,
it's a government property.
964
00:53:36,090 --> 00:53:37,966
But how will you escape them?
965
00:53:47,601 --> 00:53:59,863
Down with..
- Kanji!
966
00:54:00,197 --> 00:54:03,659
Sir. The case has been accepted.
967
00:54:03,659 --> 00:54:05,411
I'm worried about
Sushila and the children.
968
00:54:05,411 --> 00:54:06,370
I'll take a cab, you go.
969
00:54:06,370 --> 00:54:08,414
But how can I leave you alone.
970
00:54:08,414 --> 00:54:10,708
I'm going to the police station,
for protection.
971
00:54:10,708 --> 00:54:12,042
Drop her home as well. Go.
972
00:54:12,668 --> 00:54:13,711
Be careful, dear.
973
00:54:13,711 --> 00:54:15,546
Go, Q9, go'
974
00:54:16,213 --> 00:54:17,548
Are the boys ready?
975
00:54:21,093 --> 00:54:22,261
Remember.
976
00:54:23,220 --> 00:54:26,515
Kanji shouldn't get to
see daylight. That's it.
977
00:54:29,143 --> 00:54:30,310
There he is.
978
00:54:31,228 --> 00:54:33,522
Catch him, beat him. Don't let him go.
979
00:54:36,567 --> 00:54:38,360
Wait, where are you running to?
980
00:54:55,878 --> 00:54:57,963
He's hiding there. Catch him.
981
00:54:57,963 --> 00:54:59,923
There he goes. Catch him.
982
00:55:00,966 --> 00:55:02,426
Don't let him go.
983
00:55:11,018 --> 00:55:12,936
"Go...go...go...Govinda."
984
00:55:14,062 --> 00:55:16,565
"Here comes Govinda..."
985
00:55:18,317 --> 00:55:20,360
"Go...go...go...Govinda."
986
00:55:22,154 --> 00:55:23,405
Don't let him go, catch him.
987
00:55:25,657 --> 00:55:27,659
"Go...go...go...Govinda."
988
00:55:29,870 --> 00:55:30,954
Go that way.
989
00:55:32,915 --> 00:55:34,833
"Go...go...go...Govinda."
990
00:55:52,226 --> 00:55:53,769
Let's sit down and talk.
991
00:55:53,769 --> 00:55:55,395
All I did was file a case.
992
00:55:55,813 --> 00:55:58,106
If you try to talk
they'll cut you in half.
993
00:55:58,398 --> 00:55:59,608
Look behind.
994
00:55:59,817 --> 00:56:01,193
Catch him.
995
00:56:01,193 --> 00:56:02,611
Faster!
996
00:56:06,240 --> 00:56:07,324
Who are you?
997
00:56:07,324 --> 00:56:08,992
Krishna Vasudev Yadav.
998
00:56:09,284 --> 00:56:10,327
What?
999
00:56:10,327 --> 00:56:13,205
Krishna Vasudev Yadav from Gokul.
1000
00:56:13,956 --> 00:56:15,207
So you're from UP.
1001
00:56:15,707 --> 00:56:18,043
You can call me Kanhaiyya.
1002
00:56:18,210 --> 00:56:19,211
Catch him.
1003
00:56:28,971 --> 00:56:31,056
Careful. Careful.
1004
00:56:32,140 --> 00:56:34,393
Careful, slow down.
1005
00:56:35,018 --> 00:56:35,978
Slow down.
1006
00:56:47,906 --> 00:56:49,741
Are you a man or a stuntman?
1007
00:56:50,117 --> 00:56:51,869
You can call me a stuntman as well.
1008
00:56:52,286 --> 00:56:54,872
But people call my stunts a miracle.
1009
00:56:55,455 --> 00:56:57,291
Miracle.
- Hold on.
1010
00:56:57,916 --> 00:56:59,877
You aren't wearing a helmet either.
1011
00:57:00,085 --> 00:57:01,253
There he is.
1012
00:57:08,886 --> 00:57:10,762
Don't go this way, go that way.
1013
00:57:12,556 --> 00:57:14,933
Down, down, down, drive on the road.
1014
00:57:28,030 --> 00:57:30,657
Faster!
- "Go...go...go...Govinda."
1015
00:57:32,993 --> 00:57:34,244
That was a narrow escape.
1016
00:57:34,995 --> 00:57:36,997
Now, take me to Brahmanwadi.
1017
00:57:38,415 --> 00:57:43,712
Go straight then take a left,
then right and another left.
1018
00:57:44,254 --> 00:57:45,505
And you'll be home, go on.
1019
00:57:46,173 --> 00:57:48,675
You brought me this far,
so drop me home as well.
1020
00:57:48,675 --> 00:57:50,135
My job's to show the way..
1021
00:57:50,135 --> 00:57:51,762
...it's your job to
get to the destination.
1022
00:57:54,389 --> 00:57:55,432
Fine.
1023
00:57:57,351 --> 00:57:58,852
Keep it. Thank you so much.
1024
00:57:59,102 --> 00:58:00,938
You're so kind.
- Thank you.
1025
00:58:01,188 --> 00:58:03,565
Take care. "Go...go...go...Govinda."
1026
00:58:13,200 --> 00:58:15,953
Papa!
- Sushila.
1027
00:58:16,536 --> 00:58:17,621
Is everything fine?
1028
00:58:18,747 --> 00:58:20,332
Go up and take a look in
the house, you'll know.
1029
00:58:20,958 --> 00:58:22,459
Thankfully we survived, otherwise..
1030
00:58:22,709 --> 00:58:24,336
No, I'll talk to the police.
1031
00:58:24,336 --> 00:58:25,170
Don't worry.
1032
00:58:25,170 --> 00:58:29,841
They hurled stones and
acid bottles in our house.
1033
00:58:30,634 --> 00:58:32,761
I don't care If I die.
1034
00:58:32,761 --> 00:58:33,762
But the children.
1035
00:58:34,763 --> 00:58:37,557
If Jigna would've
been hit by that acid..
1036
00:58:37,557 --> 00:58:39,059
I won't let anything happen to them.
1037
00:58:39,059 --> 00:58:40,185
I am their father. Please.
1038
00:58:40,185 --> 00:58:41,937
So, understand the duties of a father.
1039
00:58:41,937 --> 00:58:43,647
Withdraw the case.
- You're a fool.
1040
00:58:44,523 --> 00:58:45,607
I'm about to lose my house.
1041
00:58:48,151 --> 00:58:49,361
Where will we stay?
1042
00:58:49,903 --> 00:58:52,197
On the streets, or in their house?
1043
00:58:53,323 --> 00:58:54,950
Do we have any other option?
1044
00:58:54,950 --> 00:58:55,951
Why don't you understand?
1045
00:58:55,951 --> 00:58:57,577
Come on, Jigna. Sit in the car.
1046
00:58:58,078 --> 00:59:00,414
Come.
- He's made a mess of things.
1047
00:59:00,414 --> 00:59:01,915
I won't leave papa.
1048
00:59:03,166 --> 00:59:04,793
I'll slap you if you refuse.
- No, mother.
1049
00:59:04,793 --> 00:59:06,586
Come on, sit inside.
1050
00:59:09,381 --> 00:59:10,465
Please..
1051
00:59:55,469 --> 00:59:56,428
Hello.
1052
00:59:57,262 --> 00:59:58,305
Hello.
1053
00:59:59,097 --> 01:00:01,558
Who is it?
- Bhagwan (God).
1054
01:00:01,558 --> 01:00:02,559
What?
1055
01:00:03,018 --> 01:00:05,228
If you were a Muslim,
I would've said Allah.
1056
01:00:05,771 --> 01:00:07,731
If you were a Christian,
then Jesus Christ.
1057
01:00:08,231 --> 01:00:10,942
You're a Hindu, so Krishna.
1058
01:00:33,215 --> 01:00:34,591
Hello.
1059
01:00:35,342 --> 01:00:36,426
Hello.
1060
01:00:37,135 --> 01:00:38,929
Who is it? - Bhagwan (God).
1061
01:00:39,137 --> 01:00:40,013
What?
1062
01:00:40,806 --> 01:00:43,475
If you were a Muslim, I would've said Allah.
1063
01:00:43,475 --> 01:00:45,852
If you were a Christian, then Jesus Christ.
1064
01:00:45,852 --> 01:00:48,605
You're a Hindu, so Krishna.
1065
01:00:54,277 --> 01:00:55,529
You, here?
1066
01:00:56,988 --> 01:01:00,450
You're an excellent stuntman, really.
1067
01:01:00,450 --> 01:01:01,368
Very good.
1068
01:01:01,368 --> 01:01:03,328
I'm sure you're
acting is decent as well.
1069
01:01:03,912 --> 01:01:06,748
Why don't you approach
some television channel?
1070
01:01:06,748 --> 01:01:11,294
They keep remaking
Ramayan and Mahabharat.
1071
01:01:11,753 --> 01:01:13,171
Krishna.
1072
01:01:14,965 --> 01:01:17,050
Suited-booted Krishna.
1073
01:01:17,634 --> 01:01:19,219
Here to teach me a lesson.
1074
01:01:20,512 --> 01:01:22,222
Look.
1075
01:01:22,722 --> 01:01:24,474
Look there.
1076
01:01:24,683 --> 01:01:26,643
Gods are bare-bodied.
1077
01:01:26,643 --> 01:01:27,894
Like this.
1078
01:01:28,478 --> 01:01:30,814
They're never fully covered.
1079
01:01:32,149 --> 01:01:33,942
That's your wedding photo, right?
- Yes.
1080
01:01:33,942 --> 01:01:35,152
Wearing that traditional attire.
1081
01:01:35,318 --> 01:01:37,612
So, did you only wear
a traditional attire..
1082
01:01:37,612 --> 01:01:38,905
...since your wedding?
1083
01:01:38,905 --> 01:01:40,365
No, right?
- No.
1084
01:01:40,782 --> 01:01:43,660
See. That's our older image.
1085
01:01:43,994 --> 01:01:46,413
Conch in one hand, mace in the other.
1086
01:01:46,413 --> 01:01:48,081
Where are yours?
1087
01:01:48,081 --> 01:01:51,084
If I keep holding them all day,
won't my arms hurt?
1088
01:01:53,920 --> 01:01:55,172
Think.
1089
01:01:55,172 --> 01:01:57,924
Actually, our latest photos
haven't been updated on Facebook.
1090
01:01:58,466 --> 01:02:00,093
People still use the
older ones, and we let them.
1091
01:02:00,093 --> 01:02:01,136
We don't have a problem.
1092
01:02:01,136 --> 01:02:03,013
- Let them. - That's enough.
1093
01:02:03,346 --> 01:02:05,599
You're boring me now. Get out, leave.
1094
01:02:08,560 --> 01:02:09,936
Mahadev!
1095
01:02:10,729 --> 01:02:15,108
- Mahadev! - Only you
can hear and see me.
1096
01:02:15,567 --> 01:02:17,444
Yes, coming. Coming.
1097
01:02:22,073 --> 01:02:23,116
Mahadev!
1098
01:02:23,116 --> 01:02:24,451
What happened? What happened, Kanโ?
1099
01:02:25,160 --> 01:02:26,077
See him.
1100
01:02:26,077 --> 01:02:27,871
He calls himself God.
1101
01:02:28,830 --> 01:02:29,915
I can see him.
1102
01:02:30,290 --> 01:02:31,583
He can see you.
1103
01:02:31,583 --> 01:02:34,502
My name's Krishna, your new neighbour.
1104
01:02:35,378 --> 01:02:36,671
Neighbour?
1105
01:02:37,505 --> 01:02:38,757
Neighbour?
1106
01:02:38,757 --> 01:02:41,092
The person Kanji had
mortgaged his house to..
1107
01:02:41,259 --> 01:02:42,636
...has sold it to me.
1108
01:02:44,095 --> 01:02:45,347
Here are the documents.
1109
01:02:48,642 --> 01:02:52,229
And, Kanji bhai, sorry
for that joke about God.
1110
01:02:54,272 --> 01:02:55,565
What's this?
1111
01:02:55,982 --> 01:02:58,109
How can he sell my house to him?
1112
01:02:58,276 --> 01:03:00,153
I was about to pay him on time.
1113
01:03:00,153 --> 01:03:01,112
I already paid him.
1114
01:03:01,279 --> 01:03:02,614
This isn't done.
1115
01:03:02,614 --> 01:03:03,907
This is my house.
Nobody can just buy it.
1116
01:03:03,907 --> 01:03:06,326
Relax. Chill.
1117
01:03:06,826 --> 01:03:09,996
When you get your
compensation from God..
1118
01:03:09,996 --> 01:03:13,875
...you can repay me, I will leave.
1119
01:03:13,875 --> 01:03:16,962
And anyway, I always leave
after my project is over.
1120
01:03:16,962 --> 01:03:20,298
Why buy the house
when you want to leave?
1121
01:03:20,757 --> 01:03:21,841
Are you a agent?
1122
01:03:23,843 --> 01:03:25,303
I am not that low.
1123
01:03:25,637 --> 01:03:26,930
I've a consultancy firm.
1124
01:03:27,472 --> 01:03:29,724
I give advice to people.
- Advice.
1125
01:03:29,724 --> 01:03:31,768
Anyone who thinks of me.
1126
01:03:31,768 --> 01:03:33,478
Public service. Service open to all.
1127
01:03:34,020 --> 01:03:36,231
A solution to every problem.
1128
01:03:36,940 --> 01:03:39,442
Sometimes it gets slightly delayed.
1129
01:03:39,442 --> 01:03:41,152
But...l always get there on time.
1130
01:03:41,569 --> 01:03:42,988
There's delay but not denial.
1131
01:03:42,988 --> 01:03:45,198
Just like I came here,
to help Kanji bhai.
1132
01:03:45,865 --> 01:03:46,908
Help me?
1133
01:03:46,908 --> 01:03:48,368
I found out about your condition..
1134
01:03:48,368 --> 01:03:49,828
...only after I brought the house.
1135
01:03:50,870 --> 01:03:52,122
The court case, lost your shop..
1136
01:03:52,122 --> 01:03:53,498
...and your wife and children too.
1137
01:03:53,498 --> 01:03:55,458
Kanji bhai, don't worry.
1138
01:03:55,834 --> 01:03:57,002
You can stay here.
1139
01:03:57,919 --> 01:04:00,505
In return,
I will only use your things.
1140
01:04:00,714 --> 01:04:02,424
Television, fridge, etcetera.
1141
01:04:06,386 --> 01:04:07,595
Fine, but remember..
1142
01:04:07,595 --> 01:04:09,639
...one day I will buy this
house back from you.
1143
01:04:09,889 --> 01:04:10,932
So be it!
1144
01:04:11,641 --> 01:04:13,184
I mean, I promise.
1145
01:04:14,644 --> 01:04:16,688
He's a nice man.
- Something you said.
1146
01:04:16,688 --> 01:04:18,690
No, just.. Cheers.
1147
01:04:20,525 --> 01:04:21,651
Calls himself God.
1148
01:04:21,651 --> 01:04:22,736
I think he's drunk.
1149
01:04:22,736 --> 01:04:26,781
Thank you, for letting
me stay in my own house.
1150
01:04:27,073 --> 01:04:28,450
Thank you so much.
1151
01:04:29,701 --> 01:04:30,869
Thank you.
1152
01:04:32,120 --> 01:04:34,539
I will sleep outside on the terrace.
1153
01:04:35,081 --> 01:04:36,541
And you can sleep wherever you want.
1154
01:04:36,541 --> 01:04:37,542
It's your house.
1155
01:04:38,001 --> 01:04:39,419
Thank you. Goodnight.
1156
01:04:39,961 --> 01:04:42,088
And yes, the light
switch is at the back.
1157
01:04:42,088 --> 01:04:43,631
Switch off the lights
before you go to sleep.
1158
01:04:48,386 --> 01:04:49,804
Another power failure.
1159
01:04:51,139 --> 01:04:55,268
No. you switched it off.
- No, I didn't.
1160
01:04:55,268 --> 01:04:56,436
You're drunk.
1161
01:04:56,436 --> 01:04:57,645
$0?
1162
01:05:00,065 --> 01:05:01,316
I see.
1163
01:05:12,452 --> 01:05:15,121
"Go...go...go...Govinda."
1164
01:05:19,667 --> 01:05:22,379
"Go...go...go...Govinda."
1165
01:05:27,008 --> 01:05:29,177
"Go...go...go...Govinda."
1166
01:05:53,576 --> 01:05:56,246
Case on God admitted. Paper,
paper, paper.
1167
01:05:56,246 --> 01:05:57,914
High Court has put it's seal on it.
1168
01:06:04,462 --> 01:06:07,257
Through the notice prepared
by advocate Hanโ QureshL.
1169
01:06:07,257 --> 01:06:10,135
...Kanji Lalji Mehta's case
on God has been accepted.
1170
01:06:10,135 --> 01:06:11,344
I think he's mad.
1171
01:06:11,344 --> 01:06:12,595
Who is this guy?
1172
01:06:12,595 --> 01:06:13,721
Hey Jigna, what happened?
1173
01:06:20,311 --> 01:06:22,355
See, his wife ran away.
1174
01:06:22,605 --> 01:06:24,274
Who can live with that madman?
1175
01:06:24,274 --> 01:06:26,568
I don't even talk to him.
1176
01:06:26,568 --> 01:06:28,528
Or the Lord might punish us as well.
1177
01:06:33,491 --> 01:06:36,327
What a splendid bike.
- But, who is he?
1178
01:06:36,578 --> 01:06:38,246
I think he arrived just last night.
1179
01:06:40,373 --> 01:06:43,376
Who's playing this classical music?
1180
01:06:43,376 --> 01:06:48,047
I've heard that the new
guest is really handsome.
1181
01:06:48,047 --> 01:06:49,966
Don't I look handsome?
1182
01:06:50,633 --> 01:06:51,759
Get inside.
1183
01:06:58,850 --> 01:07:00,310
Hey, Hari Prasad.
1184
01:07:02,729 --> 01:07:04,063
Hey, Chaurasiya.
1185
01:07:04,772 --> 01:07:06,441
What's all this?
1186
01:07:07,192 --> 01:07:08,568
I was waking up the birds!
1187
01:07:08,568 --> 01:07:09,861
What? Who?
1188
01:07:09,861 --> 01:07:11,404
I was waking up the birds!
1189
01:07:11,821 --> 01:07:13,573
Practice. I was practising.
1190
01:07:14,032 --> 01:07:15,492
It's a good thing to
do in the morning.
1191
01:07:15,492 --> 01:07:17,660
Don't do it.
Don't do all this in my house.
1192
01:07:20,079 --> 01:07:21,956
It's your house you can
play anything you want.
1193
01:07:22,499 --> 01:07:24,334
Good morning.
- What?
1194
01:07:24,334 --> 01:07:26,419
Not me, there's a lady in your house.
1195
01:07:27,629 --> 01:07:28,838
Hello.
1196
01:07:29,506 --> 01:07:30,757
Hello.
1197
01:07:30,757 --> 01:07:33,051
I brought breakfast.
1198
01:07:33,051 --> 01:07:35,303
I thought since sister-in-law isn't home,
so.. - No need.
1199
01:07:35,303 --> 01:07:36,888
I'll have bread and butter.
1200
01:07:39,390 --> 01:07:40,767
Where's the butter?
1201
01:07:41,684 --> 01:07:42,810
I ate it.
1202
01:07:46,147 --> 01:07:48,942
There was half a kilo of
butter in there, you ate it all.
1203
01:07:48,942 --> 01:07:51,069
It's my favourite thing. So I ate it.
1204
01:07:51,361 --> 01:07:52,737
Tell me one thing.
1205
01:07:52,737 --> 01:07:54,572
Why do they make it so salty?
1206
01:07:55,240 --> 01:07:56,699
Just like his name.
1207
01:07:58,117 --> 01:07:59,369
Are you all alone?
1208
01:07:59,369 --> 01:08:00,954
Your wife?
- Of course.
1209
01:08:01,204 --> 01:08:02,580
Sixteen thousand..
- What?
1210
01:08:02,580 --> 01:08:03,581
She lives in Sholapur.
1211
01:08:05,375 --> 01:08:07,877
What did you hear?
- Sixteen thousand.
1212
01:08:08,211 --> 01:08:10,630
No, she lives in Sholapur.
1213
01:08:11,005 --> 01:08:12,465
He can't handle one..
1214
01:08:12,465 --> 01:08:14,133
...how can I have sixteen thousand.
1215
01:08:14,133 --> 01:08:16,469
Please go. He's a big liar.
1216
01:08:16,469 --> 01:08:17,845
He was boring me yesterday.
1217
01:08:17,845 --> 01:08:20,098
- Please go.
- Give it.
1218
01:08:22,225 --> 01:08:24,227
If you eat all that
you'll get a stomach ache.
1219
01:08:24,227 --> 01:08:25,895
First half a kilo of
butter and now this.
1220
01:08:26,354 --> 01:08:27,772
I'll be fine.
1221
01:08:30,608 --> 01:08:33,027
- Hello.
- Sir, I'm speaking from ABP News.
1222
01:08:33,027 --> 01:08:34,946
I am standing below your house.
1223
01:08:36,197 --> 01:08:37,407
Sir.
1224
01:08:37,865 --> 01:08:40,702
Look, I don't want to be
a piece of news for you.
1225
01:08:41,327 --> 01:08:43,121
And don't call me again.
1226
01:08:43,830 --> 01:08:45,665
Sir, just one interview.
1227
01:08:45,957 --> 01:08:50,795
Since he filed a case
against God, he's become alone.
1228
01:08:53,214 --> 01:08:54,924
One has to tread on such a path alone.
1229
01:08:56,092 --> 01:08:58,970
Let's see how far our friend goes.
1230
01:09:02,223 --> 01:09:03,933
The advocate who
prepared Kanji's notice.
1231
01:09:03,933 --> 01:09:05,560
He lives that way.
1232
01:09:05,560 --> 01:09:07,478
Excuse me, advocate Hanโ Qureshi.
1233
01:09:07,937 --> 01:09:09,314
He lives right there.
1234
01:09:09,314 --> 01:09:11,858
Where does advocate
Hanif Qureshi live?
1235
01:09:11,858 --> 01:09:13,151
He lives right there.
1236
01:09:13,443 --> 01:09:15,528
Advocate Hanโ Qureshi fives there.
1237
01:09:22,035 --> 01:09:24,996
155 letters, and calls too.
1238
01:09:25,580 --> 01:09:28,916
Bhuj, Latur, Vishakapatnam.
1239
01:09:29,542 --> 01:09:32,587
Their claims haven't been approved..
1240
01:09:32,587 --> 01:09:35,840
...for the past few years due to
'Act of God'.
1241
01:09:37,008 --> 01:09:41,054
All they all want you
to defend their cases.
1242
01:09:42,055 --> 01:09:46,893
Son, I've lost my house
in the earthquake.
1243
01:09:48,811 --> 01:09:53,358
My son and his wife died too.
1244
01:09:57,612 --> 01:09:58,946
This is my grandson.
1245
01:09:59,656 --> 01:10:02,158
His cancer needs to be operated.
1246
01:10:02,784 --> 01:10:07,080
If I get the insurance money,
everything will be alright.
1247
01:10:08,081 --> 01:10:09,916
This is Aslam.
1248
01:10:09,916 --> 01:10:11,209
Hello.
- Hello.
1249
01:10:11,209 --> 01:10:13,211
He lost everything in the Tsunami.
1250
01:10:14,087 --> 01:10:18,383
He lost all the money he had
saved for his sister's marriage.
1251
01:10:20,301 --> 01:10:21,719
So you file a case too.
1252
01:10:21,719 --> 01:10:23,262
I'll be cast out..
1253
01:10:23,262 --> 01:10:27,225
...if I go against the
priest or community.
1254
01:10:27,392 --> 01:10:29,727
Look, Aslam. You
aren't going against anyone.
1255
01:10:30,520 --> 01:10:34,816
Those who taught you religion,
taught you to pray..
1256
01:10:34,816 --> 01:10:39,153
...you're just questioning
them why Allah did this to you.
1257
01:10:40,154 --> 01:10:43,032
But, the priest..
- Aslam.
1258
01:10:43,658 --> 01:10:46,411
When you lose your home..
1259
01:10:47,120 --> 01:10:49,872
...will the priest let
you stay in his house?
1260
01:10:51,249 --> 01:10:55,586
Religion is for people,
people aren't made for religion.
1261
01:11:01,092 --> 01:11:05,221
Hanif, how long will it
take to ready their papers?
1262
01:11:05,888 --> 01:11:07,515
As long as it will take me to type.
1263
01:11:08,808 --> 01:11:10,143
Let's begin.
1264
01:11:31,956 --> 01:11:34,959
First one crore, and now
claims worth 400 crores.
1265
01:11:34,959 --> 01:11:36,127
Kanji Mehta!
1266
01:11:36,711 --> 01:11:38,463
Advocate Sardesai is caught between..
1267
01:11:38,463 --> 01:11:40,673
...the insurance company
and religious organizations.
1268
01:11:40,673 --> 01:11:43,092
For God's sake, prove that God exists.
1269
01:11:43,092 --> 01:11:45,219
And...and...make God pay all this!
1270
01:11:45,386 --> 01:11:48,848
The temples, mosques,
churches, they will pay everything.
1271
01:11:48,848 --> 01:11:50,016
Kanji.
1272
01:11:50,475 --> 01:11:52,226
Wasn't your fight with your God?
1273
01:11:52,393 --> 01:11:54,604
Silence please!
- So why call me here?
1274
01:11:54,937 --> 01:12:00,943
Priest, how can I say
which God of which religion..
1275
01:12:01,444 --> 01:12:04,947
...was behind this earthquake,
or that Tsunami?
1276
01:12:05,198 --> 01:12:06,824
That's your department.
1277
01:12:07,408 --> 01:12:10,578
Your Honour, they're in
constant touch with God.
1278
01:12:10,870 --> 01:12:12,497
They're always in contact.
1279
01:12:12,914 --> 01:12:16,793
Why don't you tell me
Who was responsible?
1280
01:12:16,793 --> 01:12:20,379
Why would our God harm
people of our own religion?
1281
01:12:20,797 --> 01:12:22,006
God will never do such a thing!
1282
01:12:22,006 --> 01:12:24,133
- Silence. - He loves his children!
1283
01:12:24,133 --> 01:12:26,511
Allah doesn't hate
his followers either!
1284
01:12:26,511 --> 01:12:28,179
- Relax. - Please be seated.
1285
01:12:30,765 --> 01:12:35,144
The court needs some time
to study all these cases.
1286
01:12:35,144 --> 01:12:39,982
Anyone related to this
case cannot leave the country.
1287
01:12:39,982 --> 01:12:40,983
What?
1288
01:12:41,192 --> 01:12:42,360
Court is adjourned.
1289
01:12:42,693 --> 01:12:57,124
Long live..
- Kanji!
1290
01:12:57,124 --> 01:13:03,089
This is government property,
you're safe here.
1291
01:13:03,965 --> 01:13:11,973
But how will you escape them, in
temples, churches and mosques?
1292
01:13:31,450 --> 01:13:33,452
What are you thinking, Leeladhar?
1293
01:13:33,953 --> 01:13:36,497
This has gone beyond the limit.
1294
01:13:37,206 --> 01:13:42,753
Stop all the shams that you're
running in the name of faith.
1295
01:13:46,299 --> 01:13:48,217
Otherwise, the day isn't far when..
1296
01:13:48,217 --> 01:13:51,470
...no one will even spare
alms in the name of God.
1297
01:13:53,639 --> 01:13:54,807
Thank you.
1298
01:13:55,808 --> 01:13:58,936
You don't understand, Leeladhar..
- Thank you.
1299
01:14:22,251 --> 01:14:24,253
This is actually a serious matter.
1300
01:14:24,962 --> 01:14:27,173
People are making him a hero..
1301
01:14:27,173 --> 01:14:30,885
...and the claim amount is increasing.
1302
01:14:30,885 --> 01:14:33,262
Will you just tell us about
the problems or do something?
1303
01:14:34,680 --> 01:14:36,265
Next week,
I've a religious programme..
1304
01:14:36,265 --> 01:14:37,975
...on the Star Cruise, in Singapore
1305
01:14:38,476 --> 01:14:40,937
And the judge says
I cannot leave the country.
1306
01:14:40,937 --> 01:14:42,939
Do something.
- I would.
1307
01:14:42,939 --> 01:14:45,149
But it's the court,
not the parliament..
1308
01:14:45,149 --> 01:14:47,985
...where we can break a few
chairs and the job's done.
1309
01:14:48,402 --> 01:14:49,779
It's the court.
1310
01:14:50,237 --> 01:14:51,405
Let me think.
1311
01:14:52,073 --> 01:14:53,741
Well, there's one way.
1312
01:14:53,741 --> 01:14:54,867
I know it's an old idea..
1313
01:14:55,034 --> 01:14:57,036
...but these days
it's a lot in fashion.
1314
01:14:58,120 --> 01:14:59,789
Laxman Mishra guarantees..
1315
01:14:59,789 --> 01:15:01,499
...that you'll get
the sympathy of people.
1316
01:15:01,499 --> 01:15:02,959
I guarantee it.
1317
01:15:03,292 --> 01:15:04,418
Thank you.
1318
01:15:05,002 --> 01:15:08,089
Lord blessed us with everything.
1319
01:15:08,839 --> 01:15:12,551
The earth, the air, water,
the flora, fauna, everything.
1320
01:15:14,053 --> 01:15:18,474
Did He ever ask us for service tax?
- No?
1321
01:15:18,891 --> 01:15:21,227
Did he ever ask us for sales tax?
- No.
1322
01:15:21,894 --> 01:15:29,276
And today, a madman has
dragged Him to court..
1323
01:15:29,276 --> 01:15:32,279
...so, will we stay quiet?
- No.
1324
01:15:33,155 --> 01:15:34,281
We will fight.
1325
01:15:35,116 --> 01:15:36,492
We will fight together.
1326
01:15:37,368 --> 01:15:42,748
And so, guiding us on
this path, our beloved..
1327
01:15:43,666 --> 01:15:51,716
...and revered Sri Siddeshwar
Maharaj will fast unto death.
1328
01:15:52,425 --> 01:15:54,427
He will go on a hunger strike.
1329
01:15:56,137 --> 01:15:58,764
Glory to..
- Siddeshwar Maharaj
1330
01:15:58,764 --> 01:16:02,685
Today's the third day of
Siddeshwar Maharaj's hunger strike.
1331
01:16:03,310 --> 01:16:05,354
Many religious
organizations and devotees..
1332
01:16:05,354 --> 01:16:09,525
...from different parts of the
country have supported this movement.
1333
01:16:10,026 --> 01:16:12,319
On the other hand, Kanji Lalji Mehta..
1334
01:16:12,319 --> 01:16:14,822
...has refused to talk to the media.
1335
01:16:15,156 --> 01:16:16,907
He won't take a sip of water.
1336
01:16:16,907 --> 01:16:18,117
He won't stop.
1337
01:16:18,743 --> 01:16:20,119
He's an ascetic.
1338
01:16:20,411 --> 01:16:29,628
Repeat after me, Glory
to Ram, glory to Sita-Ram!
1339
01:16:41,015 --> 01:16:47,021
Hare Krishna! Hare Krishna!
1340
01:16:47,021 --> 01:16:49,315
And what does God say?
1341
01:16:49,607 --> 01:16:52,318
Awaken the power of your devotion.
1342
01:16:52,568 --> 01:16:56,739
And go tell Kanji, you
can do anything you want.
1343
01:16:56,989 --> 01:17:01,368
We will continue..
1344
01:17:01,786 --> 01:17:04,538
They're defaming me
taking Krishna's name.
1345
01:17:05,206 --> 01:17:06,707
Mine too.
1346
01:17:06,707 --> 01:17:08,250
What have you got to do with this?
1347
01:17:08,250 --> 01:17:09,543
I do.
1348
01:17:09,543 --> 01:17:12,588
When they're defaming you,
they're defaming me too.
1349
01:17:12,588 --> 01:17:13,881
You're my friend after all.
1350
01:17:14,757 --> 01:17:17,593
Look, Kanji bhai, it's
the era of publicity.
1351
01:17:17,843 --> 01:17:21,472
These imposters like to show off.
1352
01:17:21,972 --> 01:17:24,141
I am fighting for my right,
that's all.
1353
01:17:24,725 --> 01:17:28,312
And you will win this fight
only when you expose their lies..
1354
01:17:28,312 --> 01:17:32,274
...and that's possible only
when you speak to the people.
1355
01:17:33,192 --> 01:17:37,238
Even Krishna had to
enter the ring to kill Kans.
1356
01:17:37,780 --> 01:17:40,282
Enough of your fairytales.
1357
01:17:41,534 --> 01:17:43,702
But I did understand one thing.
1358
01:17:44,995 --> 01:17:50,292
Now watch...
how I expose them and their God.
1359
01:17:52,711 --> 01:17:54,922
He's not going to spare me.
1360
01:17:58,551 --> 01:18:01,595
Hello, and welcome to a
very special episode..
1361
01:18:01,595 --> 01:18:03,055
โOf Oh My God!
1362
01:18:03,347 --> 01:18:05,015
Why is this episode special?
1363
01:18:05,266 --> 01:18:07,935
Because Kanji Lalji Mehta..
1364
01:18:07,935 --> 01:18:12,731
...is finally here to
answer all your questions.
1365
01:18:14,441 --> 01:18:17,653
Many of you think
he's crazy and cynical.
1366
01:18:18,654 --> 01:18:22,074
He's the person
who...filed the case against God.
1367
01:18:23,200 --> 01:18:24,827
Kanji bhai, welcome to our show.
1368
01:18:24,827 --> 01:18:26,579
My first question is..
1369
01:18:27,037 --> 01:18:28,956
Why are you after all
the religious sects?
1370
01:18:30,124 --> 01:18:31,917
You media personnel, I tell you..
1371
01:18:33,294 --> 01:18:36,297
Your questions sound
more like allegations..
1372
01:18:36,297 --> 01:18:38,424
...and make us sound guilty.
1373
01:18:39,550 --> 01:18:42,845
I respect all religion
and don't believe in any.
1374
01:18:42,845 --> 01:18:44,430
This man will never change.
1375
01:18:44,430 --> 01:18:46,974
And if God exists, he will
answer all my questions.
1376
01:18:47,308 --> 01:18:49,810
Not just that, he will
support me in my fight.
1377
01:18:50,686 --> 01:18:51,896
How?
1378
01:18:54,899 --> 01:18:57,193
When you were small, a small child.
1379
01:18:57,693 --> 01:19:00,863
What would you do to ask
your papa for chocolate?
1380
01:19:02,448 --> 01:19:04,825
I mean, would you chant his name.
1381
01:19:04,825 --> 01:19:06,577
"Papa, give me chocolates."
1382
01:19:07,036 --> 01:19:09,205
Or, did you venerate
him with incense sticks..
1383
01:19:09,205 --> 01:19:11,165
...or throw flowers...
- No, I didn't do any of that.
1384
01:19:11,582 --> 01:19:14,543
I would directly ask him
whatever I wanted. - Exactly.
1385
01:19:14,543 --> 01:19:16,128
Exactly. I'm doing the same thing.
1386
01:19:16,670 --> 01:19:21,592
People have always told me,
that God is like a father-figure.
1387
01:19:21,592 --> 01:19:26,013
Maybe? But how can I believe,
as long as I don't see Him.
1388
01:19:26,013 --> 01:19:29,225
You're an atheist, how
can God appear before you?
1389
01:19:31,435 --> 01:19:32,728
Eat. Eat.
1390
01:19:33,979 --> 01:19:37,983
Kanji bhai, even I believe that
God's like a father-figure. - Yes.
1391
01:19:38,234 --> 01:19:39,985
So, will he appear before me?
1392
01:19:40,152 --> 01:19:42,154
Do you believe in temples,
idols etcetera?
1393
01:19:42,446 --> 01:19:45,407
Yes, I do.
- Then He won't.
1394
01:19:45,407 --> 01:19:46,617
But why?
1395
01:19:46,617 --> 01:19:48,577
Because you're searching
for Him in temples and idols.
1396
01:19:48,869 --> 01:19:50,621
Then why does
He have to come personally?
1397
01:19:50,621 --> 01:19:52,289
No, this is wrong.
1398
01:19:52,706 --> 01:19:54,166
God does exist.
1399
01:19:54,166 --> 01:19:55,918
I couldn't find a
decent job for two years.
1400
01:19:56,085 --> 01:19:59,880
I prayed that if I find a job,
I will shave my head.
1401
01:19:59,880 --> 01:20:01,715
And see, I found a job.
1402
01:20:01,715 --> 01:20:03,759
Oh, you shaved off the entire thing.
1403
01:20:05,261 --> 01:20:06,595
Just imagine.
1404
01:20:06,845 --> 01:20:10,849
You're all dressed and
leaving for work in the morning..
1405
01:20:11,058 --> 01:20:13,269
...and as soon as you open your door..
1406
01:20:13,269 --> 01:20:14,728
...you see a pile of hair.
1407
01:20:16,146 --> 01:20:19,233
Black hair, white hair,
some with dandruff.
1408
01:20:19,566 --> 01:20:20,818
Some have lice.
1409
01:20:21,777 --> 01:20:23,946
There's a pile of every kind of hair.
1410
01:20:24,488 --> 01:20:26,323
Tell me how you will feel.
1411
01:20:26,323 --> 01:20:27,741
I won't like it at all.
1412
01:20:28,033 --> 01:20:30,869
Isn't it? So,
imagine how bad God feels.
1413
01:20:31,745 --> 01:20:34,081
God opens his door, and
there's hair scattered around.
1414
01:20:34,415 --> 01:20:37,167
Kanji bhai always has the right logic.
1415
01:20:37,167 --> 01:20:38,711
Do you know what's
done with all these hairs?
1416
01:20:39,753 --> 01:20:42,423
They are sold.
1417
01:20:42,965 --> 01:20:46,468
These hairs are sold in America,
London, etcetera...
1418
01:20:46,468 --> 01:20:50,306
In short, your faith is sold.
1419
01:20:50,597 --> 01:20:52,057
That's it.
1420
01:20:53,392 --> 01:20:54,393
He is right.
1421
01:20:55,102 --> 01:20:56,312
He's got a point.
1422
01:20:56,770 --> 01:20:59,690
But that money is used to
run schools, orphanages..
1423
01:20:59,690 --> 01:21:01,775
...hospitals, charitable trusts.
1424
01:21:01,775 --> 01:21:02,943
Do you have a problem with that too?
1425
01:21:03,527 --> 01:21:06,697
It's just like a tobacco
seller builds a cancer hospital.
1426
01:21:09,158 --> 01:21:10,868
They have to do these things, madam.
1427
01:21:11,327 --> 01:21:13,120
Because all this is unaccounted money.
1428
01:21:13,454 --> 01:21:15,956
If you don't show
any legal transaction..
1429
01:21:15,956 --> 01:21:18,292
...then the Income Tax people
will put you behind bars.
1430
01:21:19,084 --> 01:21:21,879
I've a problem with their
way of extracting the money.
1431
01:21:22,254 --> 01:21:24,965
Just like the mafia
scares us with a gun..
1432
01:21:24,965 --> 01:21:26,550
...these people scare us
in the name of the Lord.
1433
01:21:26,550 --> 01:21:27,551
That's a good one.
1434
01:21:27,551 --> 01:21:29,345
"Your child's stars are unfavourable."
1435
01:21:29,845 --> 01:21:30,846
"He's unlucky."
1436
01:21:30,846 --> 01:21:32,723
"There's an inauspicious
issue in his horoscope."
1437
01:21:32,723 --> 01:21:34,725
"Saturn's influencing his stars..."
1438
01:21:34,892 --> 01:21:35,976
What is this?
1439
01:21:36,977 --> 01:21:39,813
He is just born, let him breathe.
1440
01:21:40,481 --> 01:21:44,276
And this is where all
their religious hoaxes begin.
1441
01:21:44,651 --> 01:21:47,112
Not just this lifetime,
but they also scare you..
1442
01:21:47,112 --> 01:21:49,323
...in the name of your next life. Yes.
1443
01:21:49,323 --> 01:21:51,408
If you don't do this and this..
1444
01:21:51,408 --> 01:21:53,369
...then you'll become a
dog in your next lifetime.
1445
01:21:54,620 --> 01:21:56,997
Or, if you do this,
you'll be born as a insect..
1446
01:21:56,997 --> 01:21:58,082
...and go to hell.
1447
01:21:58,082 --> 01:22:00,959
And then, they read out
an entire itinerary of hell.
1448
01:22:01,960 --> 01:22:04,129
You'll be made to sleep on
a bed of nails.
1449
01:22:04,129 --> 01:22:05,881
Thrown in the sea of fire.
1450
01:22:05,881 --> 01:22:07,716
Fried in hot oil.
1451
01:22:08,759 --> 01:22:10,302
Am I a man or a fritter?
1452
01:22:13,180 --> 01:22:15,974
Wonderful, Kanji.
1453
01:22:19,103 --> 01:22:20,312
Too good.
1454
01:22:22,356 --> 01:22:24,525
So, what's the definition of
religion according to you?
1455
01:22:24,983 --> 01:22:27,319
I believe, where there's religion..
1456
01:22:27,528 --> 01:22:29,113
...there's no place for honesty.
1457
01:22:29,696 --> 01:22:33,158
And where there's truth,
you don't need religion.
1458
01:22:33,325 --> 01:22:34,535
He's absolutely right.
1459
01:22:35,160 --> 01:22:36,495
What's the role..
1460
01:22:36,703 --> 01:22:38,622
...of caste and
religion in a person's life?
1461
01:22:49,633 --> 01:22:51,718
They do just one thing, madam.
1462
01:22:52,094 --> 01:22:54,346
Either it makes them helpless.
1463
01:22:54,596 --> 01:22:55,973
...or a terrorist.
1464
01:23:02,729 --> 01:23:03,897
He's too good.
1465
01:23:03,897 --> 01:23:05,232
He'll never change.
- Sister.
1466
01:23:05,232 --> 01:23:06,817
Oh my God.
1467
01:23:06,984 --> 01:23:09,153
Oh my God, Kanโ bhai.
1468
01:23:09,903 --> 01:23:13,031
Really, you've changed
my concept about God.
1469
01:23:13,031 --> 01:23:14,074
Honestly.
1470
01:23:14,074 --> 01:23:15,868
No matter what the
verdict of the court is..
1471
01:23:16,285 --> 01:23:18,454
...the young generation today,
not just the young..
1472
01:23:18,454 --> 01:23:21,039
...but every generation
needs to think like you.
1473
01:23:21,039 --> 01:23:22,124
L applaud you.
1474
01:23:22,124 --> 01:23:24,751
Hey, guys. He's my father.
1475
01:23:38,223 --> 01:23:39,600
Just a minute, priest.
1476
01:23:39,975 --> 01:23:43,645
Explain us the
meaning of these chants.
1477
01:23:44,188 --> 01:23:46,190
Priest, your fees is
500 rupees, right.
1478
01:23:46,190 --> 01:23:47,316
We will pay you that.
1479
01:23:47,316 --> 01:23:51,278
We'll pay you 5 rupees for
every mantra you explain.
1480
01:23:51,278 --> 01:23:52,196
Let's go.
1481
01:23:52,196 --> 01:23:53,947
They've seen Kanji
bhai's interview as well.
1482
01:23:53,947 --> 01:23:55,949
Let's go from here, come on.
- Priest.
1483
01:23:57,534 --> 01:24:00,287
Someone placed a big stone
in the middle of the ground.
1484
01:24:00,287 --> 01:24:01,705
And a few people anointed that stone..
1485
01:24:01,705 --> 01:24:02,789
...and adorned it with garlands.
1486
01:24:02,789 --> 01:24:04,666
Now, people call this
the temple of Hanuman..
1487
01:24:04,666 --> 01:24:06,376
...they tie bells here and pray.
1488
01:24:06,376 --> 01:24:08,045
This is the only ground.
1489
01:24:08,045 --> 01:24:09,254
Where else can we play?
1490
01:24:09,254 --> 01:24:10,339
If the BMC doesn't do anything..
1491
01:24:10,339 --> 01:24:12,841
...then we will talk to Kanji bhai..
- Yes, yes..
1492
01:24:12,841 --> 01:24:17,012
No, no. That man spares no one.
1493
01:24:17,012 --> 01:24:18,305
I will move this temple.
1494
01:24:21,975 --> 01:24:31,693
"Hail Krishna."
1495
01:24:31,902 --> 01:24:38,367
"Hail Krishna."
1496
01:24:38,534 --> 01:24:41,245
"Hail Krishna."
- Miracle.
1497
01:24:41,870 --> 01:24:43,914
Swami.
- Yes.
1498
01:24:44,706 --> 01:24:46,458
Relieve me from this hunger-strike.
1499
01:24:46,833 --> 01:24:49,253
Each time I've to go to
the toilet for eating the fritter.
1500
01:24:49,253 --> 01:24:51,004
Manage a few more days..
1501
01:24:51,213 --> 01:24:54,383
...otherwise you'll have to
starve for the rest of your life.
1502
01:24:54,925 --> 01:24:58,053
You've rented such a big ground.
1503
01:24:58,053 --> 01:24:59,555
But now nobody comes here.
1504
01:25:00,138 --> 01:25:02,015
The few that are here..
1505
01:25:02,015 --> 01:25:03,308
...are the ones who
rented this dais to us.
1506
01:25:03,767 --> 01:25:07,271
I fear that if people
start believing in Kanji..
1507
01:25:07,271 --> 01:25:08,981
...then they will
lose their faith in us.
1508
01:25:10,023 --> 01:25:12,609
What if they stop
coming to the temple?
1509
01:25:12,859 --> 01:25:14,611
That won't happen.
1510
01:25:15,737 --> 01:25:18,365
In this country,
people visit the temple..
1511
01:25:18,532 --> 01:25:20,367
...more than they visit the school.
1512
01:25:24,371 --> 01:25:27,624
The High Court has
accepted 455 cases..
1513
01:25:27,624 --> 01:25:30,210
...but we'll have to wait and watch..
1514
01:25:30,210 --> 01:25:32,254
...Kanji Lalji Mehta's
argument in the court.
1515
01:25:34,590 --> 01:25:35,841
Siddeshwar Maharaj.
1516
01:25:36,800 --> 01:25:40,345
What's the area of your temple?
1517
01:25:41,763 --> 01:25:43,265
22 acres.
1518
01:25:44,975 --> 01:25:47,436
It has 322 small temples of God.
1519
01:25:48,520 --> 01:25:51,815
Meaning, there's an entire
shopping mall of Gods inside.
1520
01:25:56,069 --> 01:25:57,195
Silence.
1521
01:25:57,404 --> 01:26:02,701
There are 142 priests to serve
the Lord in all these temples.
1522
01:26:02,701 --> 01:26:06,955
Do you know how many
beggars are outside your temple?
1523
01:26:06,955 --> 01:26:08,832
What?
- Beggars.
1524
01:26:09,166 --> 01:26:13,253
You remember the 320
idols and 142 priests..
1525
01:26:13,754 --> 01:26:18,717
...but you do you know how many
beggars sit outside your temple?
1526
01:26:19,009 --> 01:26:22,262
Your Honour, the beggars
outside their temple..
1527
01:26:22,262 --> 01:26:24,014
...are restricted
from coming inside. No!
1528
01:26:24,514 --> 01:26:26,391
Whether its scorching heat, or rains,
just keep rotting outside.
1529
01:26:26,391 --> 01:26:27,559
Don't set foot inside.
1530
01:26:27,809 --> 01:26:29,770
Don't say no.
1531
01:26:29,770 --> 01:26:31,730
A priest from your temple told me so.
1532
01:26:32,397 --> 01:26:34,441
And he also said to me..
1533
01:26:35,108 --> 01:26:39,404
"..Kanji bhai, if you
want to win this case.."
1534
01:26:39,404 --> 01:26:40,947
"..then come here every Monday."
1535
01:26:41,406 --> 01:26:43,492
So I asked "Where should I come".
1536
01:26:43,492 --> 01:26:45,661
He said, "Come to
Lord Shiva's temple".
1537
01:26:45,661 --> 01:26:48,205
"Offer a bowl of milk and then watch".
1538
01:26:48,538 --> 01:26:50,916
I thought, fine, let's try it.
1539
01:26:51,249 --> 01:26:53,043
Your Honour, I went
there on a Monday..
1540
01:26:53,043 --> 01:26:56,380
...with a bowl of milk,
standing in the long queue.
1541
01:26:56,546 --> 01:26:59,132
Everyone was holding
bowl in their hands.
1542
01:26:59,800 --> 01:27:01,968
I thought there must be
someone inside to drink the milk.
1543
01:27:02,135 --> 01:27:05,555
All of them aren't fools to
stand in the line holding a jug.
1544
01:27:05,889 --> 01:27:06,848
It was my turn, Your Honour.
1545
01:27:06,848 --> 01:27:08,975
I went inside, but
there was no in there.
1546
01:27:08,975 --> 01:27:10,686
No one to drink the milk?
1547
01:27:11,561 --> 01:27:14,022
Just then I noticed black stone.
1548
01:27:14,189 --> 01:27:16,566
It's called 'Shiva's phallus,
you fool.
1549
01:27:16,566 --> 01:27:18,902
Yes, there was a 'Shiva's phallus.
1550
01:27:18,902 --> 01:27:20,404
And that stone.
1551
01:27:20,404 --> 01:27:22,114
That stone was
completely immersed in milk.
1552
01:27:22,531 --> 01:27:27,494
And right besides the phallus,
through a small drain..
1553
01:27:27,494 --> 01:27:29,871
...the milk was going outside.
1554
01:27:29,871 --> 01:27:33,125
I thought "Yes, there must be
someone outside to drink the milk".
1555
01:27:33,542 --> 01:27:35,001
But when I saw there was
no one outside as well.
1556
01:27:35,544 --> 01:27:41,800
All the milk was
going into the sewers.
1557
01:27:41,800 --> 01:27:42,759
The sewers.
1558
01:27:42,968 --> 01:27:44,219
Total waste.
1559
01:27:45,137 --> 01:27:47,931
And there was a beggar
standing right besides the sewer.
1560
01:27:48,181 --> 01:27:50,142
He must've been hungry
for the past 4-5 days.
1561
01:27:50,767 --> 01:27:52,269
He was shivering.
1562
01:27:53,019 --> 01:27:54,813
Maybe he wanted to drink the milk..
1563
01:27:54,813 --> 01:27:56,273
...but he couldn't do
so from the sewers.
1564
01:27:56,732 --> 01:27:58,984
I gave that beggar my bowl of milk.
1565
01:28:00,235 --> 01:28:02,988
And do you know what he
said after he drank the milk?
1566
01:28:04,030 --> 01:28:05,741
God bless you!
1567
01:28:12,664 --> 01:28:14,875
If every person visiting the temple..
1568
01:28:14,875 --> 01:28:17,002
...gives the milk to a needy instead..
1569
01:28:17,002 --> 01:28:20,130
...then they will earn more merits.
1570
01:28:20,380 --> 01:28:21,548
Right?
1571
01:28:25,510 --> 01:28:30,348
If you donate
blankets to a poor beggar..
1572
01:28:30,348 --> 01:28:35,312
...instead of offering it to shrine,
it will make Allah happy.
1573
01:28:38,648 --> 01:28:41,985
And if you light a candle
in some poor man's hut..
1574
01:28:41,985 --> 01:28:45,906
...instead of the church, they he'll never
have to live in the darkness.
1575
01:28:49,075 --> 01:28:52,370
Don't you believe in God?
- I am God.
1576
01:28:52,954 --> 01:28:54,706
And I am Amitabh Bachchan!
1577
01:28:57,250 --> 01:28:58,543
Look, Kanโ.
1578
01:28:59,878 --> 01:29:03,298
Offering milk, candles,
blanket is a tradition.
1579
01:29:03,965 --> 01:29:05,842
Worshipping the Lord.
1580
01:29:08,178 --> 01:29:10,430
But you won't understand their value..
1581
01:29:10,597 --> 01:29:11,973
...because you are an atheist.
1582
01:29:12,891 --> 01:29:15,811
You're still bounded by
the illusions of this world.
1583
01:29:15,811 --> 01:29:17,187
But you aren't.
1584
01:29:17,187 --> 01:29:19,648
You're at the threshold of salvation.
1585
01:29:19,648 --> 01:29:23,068
So, why not stop the shams under
the pretext of rituals and traditions?
1586
01:29:24,194 --> 01:29:26,446
Do you know how much oil
is wasted on Saturday..
1587
01:29:26,446 --> 01:29:27,989
...on Lord Shani's idol?
1588
01:29:29,032 --> 01:29:33,370
People stick coins
on the idol like this.
1589
01:29:34,037 --> 01:29:36,039
What will Hanuman do
with all that change?
1590
01:29:36,039 --> 01:29:38,083
Kanji is absolutely right.
1591
01:29:39,000 --> 01:29:42,754
Sai Baba lived in poverty
all his life, for the poor.
1592
01:29:43,255 --> 01:29:45,131
As long as he was alive..
1593
01:29:45,131 --> 01:29:48,343
...he wandered around
for a drop of oil.
1594
01:29:48,802 --> 01:29:50,262
And today, after he's dead.
1595
01:29:51,012 --> 01:29:52,597
Throne worth millions.
1596
01:29:53,640 --> 01:29:57,769
Gold crown. What for?
1597
01:29:59,563 --> 01:30:01,982
Tell me one thing.
1598
01:30:02,691 --> 01:30:07,153
Anyone who is a
faithful devotee of the Lord..
1599
01:30:07,153 --> 01:30:10,574
...is blessed with His grace.
1600
01:30:10,740 --> 01:30:11,992
Right?
1601
01:30:13,034 --> 01:30:16,454
Right?
- Yes.
1602
01:30:16,454 --> 01:30:19,499
So tell me, why does a bus heading..
1603
01:30:19,749 --> 01:30:24,671
...for a trip to Amarnath or
Vaishno Devi falls in the ravine?
1604
01:30:25,630 --> 01:30:27,382
They were going to serve the Lord.
1605
01:30:28,008 --> 01:30:29,259
They were going with complete faith..
1606
01:30:29,259 --> 01:30:30,677
...and singing religious discourses.
1607
01:30:30,844 --> 01:30:32,554
So, the Lord called them directly.
1608
01:30:33,013 --> 01:30:35,640
And show me one car
which met with an accident..
1609
01:30:35,640 --> 01:30:39,269
...and doesn't have God's
idol or photo kept inside.
1610
01:30:40,437 --> 01:30:41,980
Speek up.
- I object, Your Honour.
1611
01:30:43,273 --> 01:30:46,568
From day 1 this man's
trying to twist the case around.
1612
01:30:47,193 --> 01:30:49,237
Mr. Kanji, this isn't
a debate about good and bad.
1613
01:30:49,529 --> 01:30:51,364
This is the court,
we only believe on proofs here.
1614
01:30:51,823 --> 01:30:54,910
And we have proof, your
signatures on the insurance papers.
1615
01:30:55,827 --> 01:30:57,287
And legally you have no right
to ask for any compensation..
1616
01:30:57,287 --> 01:30:58,371
...from the insurance company.
1617
01:30:58,371 --> 01:30:59,956
And as far as we're concerned.
1618
01:31:01,833 --> 01:31:04,586
We don't believe in the
insurance company's conditions.
1619
01:31:06,546 --> 01:31:10,383
If they say that the
judge caused the earthquake..
1620
01:31:10,550 --> 01:31:12,093
...will the judge have
to pay you compensation?
1621
01:31:12,510 --> 01:31:15,430
Similarly, if God's name
is written on the policy..
1622
01:31:15,430 --> 01:31:18,058
...he isn't liable to
pay the compensation.
1623
01:31:20,185 --> 01:31:22,228
If you want
God to give you compensation.
1624
01:31:22,979 --> 01:31:25,398
Then prove that
God caused this earthquake.
1625
01:31:25,565 --> 01:31:27,609
He did..
- But, in writing.
1626
01:31:29,945 --> 01:31:32,030
Do you have it...in writing?
1627
01:31:32,530 --> 01:31:34,574
Do you have it? Any proof?
1628
01:31:37,410 --> 01:31:41,081
Your Honour..
- Mr. Kanji, the court of law..
1629
01:31:41,081 --> 01:31:43,124
...cannot give a verdict
on just arguments alone.
1630
01:31:44,125 --> 01:31:48,880
Your arguments maybe
valid for the common people..
1631
01:31:49,297 --> 01:31:53,802
...but if you cannot
prove them, it has no value.
1632
01:31:54,844 --> 01:31:56,179
Do you have any proof?
1633
01:31:59,933 --> 01:32:03,353
No. - In that case,
the court gives you a month's time..
1634
01:32:03,603 --> 01:32:05,939
...which is your last chance.
1635
01:32:06,564 --> 01:32:09,693
On the next hearing,
if you cannot produce any evidence..
1636
01:32:09,693 --> 01:32:14,781
...then I'm afraid you will have
to rest your case and all others.
1637
01:32:16,992 --> 01:32:18,535
Court is adjurned for the day.
1638
01:32:21,663 --> 01:32:22,831
Relax.
1639
01:32:23,456 --> 01:32:25,542
Next time I see you
in this courtroom..
1640
01:32:25,542 --> 01:32:28,128
...I will sue you for defamation,
and you'll lose..
1641
01:32:28,128 --> 01:32:29,629
...whatever you have left.
1642
01:32:31,214 --> 01:32:32,465
Relax.
1643
01:32:49,482 --> 01:32:51,693
What will you do now? How will
you prove it in the court now?
1644
01:32:52,110 --> 01:32:53,695
Because you're not alone, Mr. Kanji.
1645
01:32:53,695 --> 01:32:55,280
It's a matter of crores of rupees.
1646
01:32:55,280 --> 01:32:57,282
Many people have hopes with you.
1647
01:32:57,282 --> 01:33:00,243
Sir, how will you get a proof in writing?
- Sir, what about these people now?
1648
01:33:14,883 --> 01:33:16,551
You aren't playing your flute today.
1649
01:33:17,385 --> 01:33:19,512
You don't like it,
so I'm sitting quietly.
1650
01:33:20,263 --> 01:33:23,516
I like it. You play it well too.
1651
01:33:24,100 --> 01:33:25,435
Thank you.
1652
01:33:26,061 --> 01:33:28,438
You look worried.
- Yes.
1653
01:33:28,438 --> 01:33:31,983
The court says get us proof,
and in writing.
1654
01:33:32,358 --> 01:33:33,818
How do I get proof?
1655
01:33:33,818 --> 01:33:36,446
There's a consultant sitting
right next to you, ask me.
1656
01:33:38,156 --> 01:33:40,366
This isn't some housing loan issue.
1657
01:33:41,451 --> 01:33:42,660
It's a court case.
1658
01:33:43,244 --> 01:33:44,287
It's a big problem.
1659
01:33:44,287 --> 01:33:45,538
I've a suggestion.
1660
01:33:47,499 --> 01:33:48,833
Give me the alcohol.
1661
01:33:50,210 --> 01:33:51,503
You drink this milk.
1662
01:33:52,003 --> 01:33:52,921
You want me to mix them.
1663
01:33:52,921 --> 01:33:54,964
No, no, just drink the milk.
1664
01:33:55,465 --> 01:33:56,966
And I will give you the solution.
1665
01:33:59,511 --> 01:34:02,472
You know, Kanji,
where's the solution..
1666
01:34:02,472 --> 01:34:05,517
...to all the problems,
tensions and trouble written?
1667
01:34:05,934 --> 01:34:08,019
Where?
- In this book.
1668
01:34:10,146 --> 01:34:11,648
'Shrimad Bhagvad Gita.'
1669
01:34:11,648 --> 01:34:13,691
Have your read it?
- Who can possibly read it?
1670
01:34:13,691 --> 01:34:14,859
It's such a thick book.
1671
01:34:15,026 --> 01:34:16,194
And not a single photograph.
1672
01:34:16,569 --> 01:34:18,530
How can anyone read it,
it's not interesting at all.
1673
01:34:20,490 --> 01:34:21,658
I used to keep it in my shop.
1674
01:34:21,950 --> 01:34:23,076
But it would fetch a small margin.
1675
01:34:23,409 --> 01:34:25,537
Plus it catches termites.
1676
01:34:25,537 --> 01:34:27,664
It causes problems. So I threw it out.
1677
01:34:27,664 --> 01:34:28,998
Threw it?
- Yes, I threw it.
1678
01:34:28,998 --> 01:34:30,834
You threw the Bhagwad Gita out.
- Yes.
1679
01:34:30,834 --> 01:34:32,335
Wow!
- Why?
1680
01:34:33,837 --> 01:34:37,006
Kanji, the Gita,
Bible, Koran has answers..
1681
01:34:37,006 --> 01:34:38,842
...to every problems of humans.
1682
01:34:39,551 --> 01:34:41,636
I know you don't believe in all this.
1683
01:34:42,428 --> 01:34:46,099
But for your own good,
read this book once.
1684
01:34:47,976 --> 01:34:49,227
And see the result.
1685
01:34:49,435 --> 01:34:51,062
And if the result isn't good..
1686
01:34:51,813 --> 01:34:53,231
...then you can throw it out.
1687
01:34:55,233 --> 01:34:58,111
Kanji bhai read it once, and then see.
1688
01:34:59,696 --> 01:35:01,322
Okay.
1689
01:35:13,251 --> 01:35:17,797
"I am not human."
1690
01:35:18,298 --> 01:35:21,968
"I am sold in stores."
1691
01:35:23,178 --> 01:35:27,682
"I created the world."
1692
01:35:28,099 --> 01:35:32,228
"Not with mud, but with my emotions."
1693
01:35:33,021 --> 01:35:35,481
"lam wandering around.."
1694
01:35:35,481 --> 01:35:41,321
"..looking for my signs,
where are they."
1695
01:35:41,529 --> 01:35:46,117
"Where are my signs?"
1696
01:35:46,117 --> 01:35:48,411
Stop begging in the name of Allah.
1697
01:35:48,828 --> 01:35:51,164
Stop begging and do some hard work.
1698
01:35:53,458 --> 01:35:55,460
"My signs-u
1699
01:35:55,960 --> 01:35:58,421
"My signs-u
1700
01:36:34,290 --> 01:36:38,753
"I was always with
you as your shadow."
1701
01:36:39,128 --> 01:36:44,175
"I gave you shade when
the heat was strong."
1702
01:36:44,175 --> 01:36:52,475
"I was your
companion in your journey."
1703
01:36:53,893 --> 01:36:58,398
"Still you're confused."
1704
01:36:58,773 --> 01:37:03,194
"Looking for your
answers in the question."
1705
01:37:03,736 --> 01:37:07,949
"Where are you lost?"
1706
01:37:09,784 --> 01:37:19,585
"Where are my signs?"
1707
01:37:19,752 --> 01:37:21,796
"My signs-u
1708
01:37:26,592 --> 01:37:31,514
"My signs-u
1709
01:37:36,394 --> 01:37:41,858
"My signs-u
1710
01:37:55,997 --> 01:37:57,582
Wear your slippers.
- oh.
1711
01:37:59,584 --> 01:38:00,585
Thief.
1712
01:38:01,044 --> 01:38:02,712
Those are my slippers.
1713
01:38:03,713 --> 01:38:06,466
"Where are my signs?"
1714
01:38:06,466 --> 01:38:08,509
Sir, shoe polish.
- No.
1715
01:38:08,509 --> 01:38:10,261
Sir, recognise me.
The beggar outside the shrine.
1716
01:38:10,261 --> 01:38:11,888
You told me to make an honest living.
1717
01:38:11,888 --> 01:38:13,306
Shake hands, shake hands.
1718
01:38:15,558 --> 01:38:19,479
"My signs-u
1719
01:38:28,237 --> 01:38:30,990
Today's the last hearing on
the case filed against God.
1720
01:38:31,282 --> 01:38:33,076
The claim amount is 400 crore rupees.
1721
01:38:33,576 --> 01:38:35,286
Can Kanji bhai win this case?
1722
01:38:35,870 --> 01:38:37,288
We'll have to wait and watch.
1723
01:38:39,624 --> 01:38:41,125
You can please proceed.
1724
01:38:41,793 --> 01:38:44,921
Your Honour,
before Mr. Kanji can express..
1725
01:38:44,921 --> 01:38:47,256
...his sharp and witty
views before the court..
1726
01:38:47,507 --> 01:38:49,967
...without any reference,
I would like to ask..
1727
01:38:50,510 --> 01:38:52,011
...does he have any evidence,
to prove..
1728
01:38:52,011 --> 01:38:54,555
...that God has demolished his shop?
1729
01:38:55,473 --> 01:38:59,519
Your Honour, I require a learned man..
1730
01:38:59,519 --> 01:39:02,980
...for the next
question I'm going to ask.
1731
01:39:03,689 --> 01:39:06,651
So, whoever amongst you is
the learned one can come here.
1732
01:39:07,151 --> 01:39:09,195
The learned one, please come here.
1733
01:39:11,656 --> 01:39:13,324
Please sit down.
1734
01:39:18,663 --> 01:39:19,872
Come.
1735
01:39:32,385 --> 01:39:36,597
You sages always speak
about the scriptures..
1736
01:39:36,764 --> 01:39:38,474
...in their preaching.
1737
01:39:38,474 --> 01:39:41,227
Is everything written
in the scriptures true?
1738
01:39:41,811 --> 01:39:43,354
Absolutely.
1739
01:39:43,354 --> 01:39:45,314
It's not written anywhere,
you're saying that.
1740
01:39:46,023 --> 01:39:47,442
It's written in the Gita.
1741
01:39:47,608 --> 01:39:49,777
It is. What's written in the Gita?
1742
01:39:50,695 --> 01:39:55,158
Chapter four, verse forty of Gita.
1743
01:40:09,255 --> 01:40:11,215
Meaning?
- It means..
1744
01:40:11,591 --> 01:40:18,514
Any illiterate, or faithless
person that doubts the Gita..
1745
01:40:19,182 --> 01:40:21,017
...is destined to ruination.
1746
01:40:21,851 --> 01:40:25,980
He stays devoid of
sanctity on earth and on heaven.
1747
01:40:25,980 --> 01:40:27,440
Understood?
1748
01:40:29,775 --> 01:40:31,569
He's an interesting character.
1749
01:40:33,654 --> 01:40:39,660
Do you understand anything
written in The Gita or the Scriptures?
1750
01:40:40,119 --> 01:40:42,330
Or are you blindly agreeing..
1751
01:40:42,580 --> 01:40:44,457
...to whatever Leeladhar is saying.
1752
01:40:44,999 --> 01:40:47,335
Your Honour,
small children in school..
1753
01:40:47,335 --> 01:40:49,045
...don't remember the entire prayer.
1754
01:40:49,462 --> 01:40:51,506
So they just close their eyes and...
1755
01:40:51,506 --> 01:40:52,965
Move their lips.
1756
01:40:53,174 --> 01:40:55,009
They move their lips and
you're moving your hands.
1757
01:40:55,009 --> 01:40:56,427
Kanji.
1758
01:40:57,637 --> 01:41:01,974
You've insulted a learned sage.
1759
01:41:01,974 --> 01:41:04,602
So?
- You won't get refuge even in hell.
1760
01:41:05,061 --> 01:41:06,729
How can I?
1761
01:41:07,522 --> 01:41:10,399
You've already reserved places there.
1762
01:41:15,571 --> 01:41:17,532
How dare you?
1763
01:41:18,282 --> 01:41:19,659
How dare you?
1764
01:41:20,076 --> 01:41:22,161
Atheist!
1765
01:41:24,121 --> 01:41:25,748
Silence.
- Leave me! Leave me!
1766
01:41:25,748 --> 01:41:27,250
What are you doing?
1767
01:41:27,250 --> 01:41:30,127
This is the court, sit down.
1768
01:41:32,171 --> 01:41:34,632
Order, order.
1769
01:41:37,260 --> 01:41:38,594
Sit down everyone.
1770
01:41:57,947 --> 01:42:00,783
Chapter 2, verse 56.
1771
01:42:02,702 --> 01:42:08,833
Meaning, a person for whom
happiness and sorrows is equal..
1772
01:42:08,833 --> 01:42:14,505
...and is devoid of anger and fear,
and has a calm mind..
1773
01:42:14,505 --> 01:42:16,632
...is called a learned person.
1774
01:42:22,263 --> 01:42:23,931
They'll teach me Gita?
1775
01:42:24,348 --> 01:42:26,601
They can't teach me, Your Honour.
1776
01:42:26,601 --> 01:42:29,729
Their IQ is lower than
the room temperature.
1777
01:42:32,940 --> 01:42:36,986
I said a few things to instigate you..
1778
01:42:36,986 --> 01:42:38,362
...you tried to harm me.
1779
01:42:38,696 --> 01:42:41,616
Is this your achievement, Siddeshwar?
1780
01:42:41,616 --> 01:42:44,952
Mr. Kanji, the issue
isn't his achievement..
1781
01:42:44,952 --> 01:42:47,079
...the issue here is
who razed down your shop?
1782
01:42:47,455 --> 01:42:48,623
God did.
1783
01:42:48,623 --> 01:42:49,582
You're giving a verdict.
1784
01:42:49,582 --> 01:42:51,709
That's the judge's duty.
1785
01:42:52,293 --> 01:42:54,253
You just have to prove..
1786
01:42:54,253 --> 01:42:56,631
...that God caused that earthquake.
1787
01:42:56,631 --> 01:42:57,923
Yes, and it's
impossible to prove that.
1788
01:42:57,923 --> 01:42:59,425
Relax, relax, relax.
1789
01:42:59,425 --> 01:43:01,010
Nothing is impossible.
1790
01:43:02,720 --> 01:43:05,931
Tell me one thing.
1791
01:43:06,432 --> 01:43:10,186
The Lord has narrated
the 'Bhagvad Gita'. - Yes.
1792
01:43:10,186 --> 01:43:13,314
And everything said in
the 'Bhagvad Gita' is true.
1793
01:43:14,065 --> 01:43:15,274
Absolutely.
1794
01:43:15,483 --> 01:43:16,901
Point to be noted, Your Honour.
1795
01:43:17,276 --> 01:43:21,447
So tell me, why did God say in the
eight verse of the ninth chapter..
1796
01:43:21,447 --> 01:43:26,410
...of the 'Gita',
"I've created the entire universe.."
1797
01:43:26,827 --> 01:43:29,246
"..and it will be
destroyed on my will".
1798
01:43:29,246 --> 01:43:31,832
"The entire creation follows my will."
1799
01:43:32,416 --> 01:43:35,961
"It is only I, who is responsible..
1800
01:43:35,961 --> 01:43:37,880
...for its creation
and its destruction."
1801
01:43:39,006 --> 01:43:40,716
And look.
1802
01:43:40,716 --> 01:43:43,010
Your Honour, it's been
said in the Bible as well.
1803
01:43:44,345 --> 01:43:47,098
Chapter 54, verse 16.
1804
01:43:49,266 --> 01:43:52,687
"See, it is I who have
created the smith.."
1805
01:43:52,687 --> 01:43:55,815
"..who blows the fire of coals
and produces a weapon.."
1806
01:43:55,815 --> 01:43:57,108
"..fit for his purpose."
1807
01:43:57,608 --> 01:44:01,570
"I've also created the
ravager to destroy."
1808
01:44:02,363 --> 01:44:03,656
And see this.
1809
01:44:03,656 --> 01:44:05,116
Also in the Holy Quran.
1810
01:44:05,700 --> 01:44:09,370
Sur-e-Zalzala 99,
verse 108 states that..
1811
01:44:09,787 --> 01:44:13,541
"..The entire earth will
be shaken to its core."
1812
01:44:13,791 --> 01:44:17,420
"And the earth will
spill out its burden."
1813
01:44:17,670 --> 01:44:20,423
"And humans will question,
what's happening."
1814
01:44:20,840 --> 01:44:24,260
"And that day,
she will unveil her plight."
1815
01:44:24,468 --> 01:44:28,973
"Because the Lord would've
ordered her to do so."
1816
01:44:29,223 --> 01:44:30,641
"The Lord."
1817
01:44:37,898 --> 01:44:40,693
All these things mean the same thing..
1818
01:44:41,861 --> 01:44:43,988
...that my shop was razed down..
1819
01:44:44,155 --> 01:44:46,615
...due to the earthquake caused by God.
1820
01:44:46,615 --> 01:44:49,368
That means it is an act of God.
1821
01:44:49,744 --> 01:44:51,537
It's His doing.
1822
01:44:52,246 --> 01:44:54,832
And, all those who
have suffered losses..
1823
01:44:54,832 --> 01:44:59,462
...due to Him, will have
to be compensated by God.
1824
01:45:03,257 --> 01:45:05,301
Otherwise, their collection agents.
1825
01:45:09,764 --> 01:45:11,599
Your Honour, Mr. Kanji is
trying to confuse Leeladhar..
1826
01:45:11,599 --> 01:45:12,767
...with his words.
1827
01:45:12,767 --> 01:45:13,976
Mr. Sardesai.
1828
01:45:14,894 --> 01:45:16,937
What are you doing? Let him speak.
1829
01:45:17,146 --> 01:45:19,273
If it's proven that God exists..
1830
01:45:19,607 --> 01:45:21,275
...then we won't have to pay.
1831
01:45:21,275 --> 01:45:22,568
I see.
1832
01:45:23,402 --> 01:45:26,238
- Now you want to blame us completely.
- Be quiet.
1833
01:45:26,238 --> 01:45:29,325
- You cannot blame the Lord
to hide your sins. - Be quiet.
1834
01:45:29,325 --> 01:45:31,952
Because only we have
a copyright on God.
1835
01:45:31,952 --> 01:45:33,454
Copyright?
1836
01:45:33,454 --> 01:45:35,206
Just because you constructed
a few temples.. - Silence.
1837
01:45:35,206 --> 01:45:36,540
...you think God belongs to you..
1838
01:45:37,082 --> 01:45:38,459
Beware.
1839
01:45:38,459 --> 01:45:40,419
Our community won't spare you.
1840
01:45:40,419 --> 01:45:41,796
What's he..
- Silence!
1841
01:45:41,796 --> 01:45:43,088
Relax.
1842
01:45:44,757 --> 01:45:49,261
Until today I had heard
that God is venerated..
1843
01:45:49,261 --> 01:45:51,972
...He is worshipped, prayed to.
1844
01:45:52,348 --> 01:45:56,268
But now I see that
Gods have copyrights too.
1845
01:45:59,188 --> 01:46:00,981
God's copyright?
1846
01:46:00,981 --> 01:46:03,484
These people have
turned God into a brand.
1847
01:46:04,944 --> 01:46:09,156
Now I am assured
that God doesn't exist.
1848
01:46:09,949 --> 01:46:11,158
Not possible.
1849
01:46:11,367 --> 01:46:13,577
Because if He really existed..
1850
01:46:13,577 --> 01:46:16,831
...he would've rid
the world of imposters like you.
1851
01:46:17,748 --> 01:46:21,293
I've already proven what
I wanted to, Your Honour.
1852
01:46:22,044 --> 01:46:23,963
Now the verdict..
1853
01:46:30,386 --> 01:46:32,137
Mr. Kanji, are you alright?
1854
01:46:33,097 --> 01:46:36,267
Mr. kanji, are you alright?
1855
01:46:37,643 --> 01:46:38,727
Mr. Kanji.
1856
01:46:38,727 --> 01:46:42,106
Kanfi bhai'. Kanโ bhaโ!
1857
01:46:42,106 --> 01:46:44,316
What's wrong with my brother?
1858
01:46:44,316 --> 01:46:45,985
Someone get water.
1859
01:46:46,485 --> 01:46:48,195
Kanfi bhai'. Kanโ bhaโ!
1860
01:46:49,446 --> 01:46:50,531
Thank you.
- Call the ambulance.
1861
01:46:50,698 --> 01:46:51,949
Call the ambulance.
1862
01:47:00,624 --> 01:47:02,376
Yes, he's here.
1863
01:47:02,376 --> 01:47:03,752
Excuse me.
- Just a minute, just a minute.
1864
01:47:03,752 --> 01:47:07,006
Let me thought.
- Please let us pass.
1865
01:47:07,256 --> 01:47:09,174
You cannot go inside.
- No, no, no.
1866
01:47:09,174 --> 01:47:11,510
Please, I said you cannot..
- But he's my husband.
1867
01:47:11,510 --> 01:47:12,803
I want to see him.
1868
01:47:15,514 --> 01:47:18,350
Doctor, is he alright?
1869
01:47:19,143 --> 01:47:20,686
It's a severe attack of paralysis.
1870
01:47:20,978 --> 01:47:22,271
And now he's gone into coma.
1871
01:47:42,249 --> 01:47:44,293
He's on ventilator and..
1872
01:47:44,543 --> 01:47:46,211
...only God can save him now.
1873
01:47:59,475 --> 01:48:01,852
The 400 crore in
compensations under the 'Act of God'..
1874
01:48:01,852 --> 01:48:03,312
...will now be paid out.
1875
01:48:06,941 --> 01:48:09,318
Great, Lord.
1876
01:48:58,534 --> 01:48:59,910
Where am I?
1877
01:49:01,120 --> 01:49:02,204
Don't say that.
1878
01:49:05,332 --> 01:49:06,500
You're in the ICU.
1879
01:49:07,042 --> 01:49:08,627
Your wife and children are outside.
1880
01:49:09,795 --> 01:49:11,463
No one's allowed inside.
1881
01:49:13,298 --> 01:49:14,591
Then how did you come in?
1882
01:49:17,052 --> 01:49:18,387
I came here to wake you up.
1883
01:49:21,640 --> 01:49:23,434
It's time for you to get up.
1884
01:49:30,065 --> 01:49:32,151
You cussed God from your heart.
1885
01:49:34,153 --> 01:49:35,571
And where's the heart?
1886
01:49:36,113 --> 01:49:37,406
On your left.
1887
01:49:38,073 --> 01:49:41,368
So God has paralysed
your entire left side.
1888
01:49:43,620 --> 01:49:46,165
I am not saying this..
1889
01:49:47,458 --> 01:49:51,170
...it's the media outside
spreading this rumour.
1890
01:49:52,379 --> 01:49:55,549
I can cure you if you want.
1891
01:49:56,759 --> 01:49:58,510
So, you're a doctor now.
1892
01:49:59,219 --> 01:50:00,637
I am all in one.
1893
01:50:01,513 --> 01:50:03,307
Want to see a miracle.
1894
01:50:05,517 --> 01:50:11,356
Soaring around on
the bike isn't called miracle.
1895
01:50:11,565 --> 01:50:12,733
I see.
1896
01:50:14,860 --> 01:50:16,278
Here we go.
1897
01:51:03,408 --> 01:51:06,954
Krishna Vasudev Yadav, from Gokul.
1898
01:51:10,916 --> 01:51:12,251
Do you believe now?
1899
01:51:20,676 --> 01:51:23,929
"You're my mother, and my father."
1900
01:51:24,179 --> 01:51:27,599
"You're my friend, and my companion."
1901
01:51:27,975 --> 01:51:31,228
I've donned the same
form you always see..
1902
01:51:31,228 --> 01:51:34,439
...on televisions, calendars, movies.
1903
01:51:34,898 --> 01:51:36,942
I've been seen in this form for ages.
1904
01:51:37,151 --> 01:51:38,819
And I'm standing before
you in that same form.
1905
01:51:41,572 --> 01:51:45,159
But Kanji bhai, I'm not like that.
1906
01:51:47,452 --> 01:51:48,954
You really..
1907
01:51:50,289 --> 01:51:53,083
Forgive me, forgive me.
1908
01:51:54,168 --> 01:51:57,045
Just like a devotee is
incomplete without his God..
1909
01:51:58,422 --> 01:52:03,594
...similarly, God is incomplete
without his true devotee.
1910
01:52:10,058 --> 01:52:12,352
Why didn't you show me
this miracle before?
1911
01:52:15,147 --> 01:52:16,273
That's the problem.
1912
01:52:19,568 --> 01:52:20,736
Fflend.
1913
01:52:21,862 --> 01:52:24,156
I am Krishna,
that's why I perform miracles.
1914
01:52:25,741 --> 01:52:29,286
I'm not Krishna,
because I perform miracles.
1915
01:52:31,079 --> 01:52:32,539
That means you're real.
1916
01:52:33,123 --> 01:52:34,333
God exists.
1917
01:52:34,958 --> 01:52:39,046
And God isn't my father-figure,
he's my friend.
1918
01:52:39,046 --> 01:52:44,301
I am everyone's friend,
but no one understands me one.
1919
01:52:44,301 --> 01:52:45,969
People gave you a high position.
1920
01:52:46,261 --> 01:52:47,846
And you staggered.
1921
01:52:48,555 --> 01:52:51,600
Yes, but I am not
like people think of me.
1922
01:52:52,684 --> 01:52:54,228
I've common sense too.
1923
01:52:55,145 --> 01:53:00,234
I am not interested
in people's offerings.
1924
01:53:00,442 --> 01:53:03,487
I want them to
distribute all this to the poor.
1925
01:53:04,238 --> 01:53:09,076
All I care about is their faith,
their love, their belief.
1926
01:53:09,076 --> 01:53:10,535
Just a minute.
1927
01:53:11,119 --> 01:53:12,329
Belief?
1928
01:53:12,621 --> 01:53:14,373
But I never believed in You.
1929
01:53:14,998 --> 01:53:16,333
I was an atheist.
1930
01:53:17,000 --> 01:53:18,168
Why did You show yourself to only me?
1931
01:53:19,503 --> 01:53:20,629
Kanji bhai, sit down.
1932
01:53:28,095 --> 01:53:29,471
Do you know what atheist means?
1933
01:53:31,556 --> 01:53:34,309
Someone who examines, thinks,
understands..
1934
01:53:34,309 --> 01:53:35,894
...and says that this is wrong.
1935
01:53:36,311 --> 01:53:37,521
The Lord doesn't exist.
1936
01:53:37,521 --> 01:53:39,731
He's an atheist.
1937
01:53:40,023 --> 01:53:41,400
That's why I appeared before you.
1938
01:53:42,109 --> 01:53:44,987
Because you did
everything a true atheist does.
1939
01:53:45,445 --> 01:53:48,865
And a true atheist can
become a real believer.
1940
01:53:49,533 --> 01:53:52,035
People come to me for
their own self-interest.
1941
01:53:52,869 --> 01:53:54,997
They come with
different exchange offers.
1942
01:53:55,330 --> 01:53:56,581
Exchange offer?
1943
01:53:57,291 --> 01:53:59,209
"Lord, if I pass my SSC exams.."
1944
01:53:59,209 --> 01:54:01,128
"..l will walk to
Siddhivinayak for 5 Tuesdays."
1945
01:54:02,713 --> 01:54:06,717
"if Dominic's agrees to marry me.."
1946
01:54:07,301 --> 01:54:10,387
"..l will light 11 candles
at Mt. Mary."
1947
01:54:11,138 --> 01:54:13,890
"if my wife gets pregnant.."
1948
01:54:14,099 --> 01:54:16,435
"..then I will come and
offer a blanket at your shrine."
1949
01:54:17,060 --> 01:54:18,478
Different offers.
1950
01:54:19,354 --> 01:54:23,108
And those who can't blame me for it.
1951
01:54:23,692 --> 01:54:25,736
They say, we couldn't go there..
1952
01:54:25,736 --> 01:54:27,404
...because the Lord didn't call us.
1953
01:54:28,447 --> 01:54:30,115
The Lord didn't call?
1954
01:54:30,115 --> 01:54:31,116
Do they need a invitation card..
- Yes.
1955
01:54:31,116 --> 01:54:32,909
Do you want me to write
you an invitation card?
1956
01:54:33,327 --> 01:54:35,078
Don't I have anything better to do?
1957
01:54:35,746 --> 01:54:38,540
And anyway, Kanji bhai,
I am present in every element.
1958
01:54:38,957 --> 01:54:40,125
I am omnipresent.
1959
01:54:40,292 --> 01:54:41,835
If you're present everywhere..
1960
01:54:41,835 --> 01:54:43,503
...why have they built temples?
1961
01:54:43,503 --> 01:54:45,380
I've my own house.
1962
01:54:45,922 --> 01:54:47,966
I don't want to live
inside those four walls.
1963
01:54:48,216 --> 01:54:51,053
Then? Why did you
create such a religion?
1964
01:54:51,511 --> 01:54:53,805
I only created humans.
1965
01:54:53,805 --> 01:54:56,975
And humans started religion, caste.
1966
01:54:56,975 --> 01:54:59,144
And it's been going on for years now..
1967
01:54:59,144 --> 01:55:01,605
...because you need it.
1968
01:55:01,605 --> 01:55:03,648
But one should
discard such a religion.
1969
01:55:05,192 --> 01:55:07,652
Never snatch the
religion from the people.
1970
01:55:08,153 --> 01:55:12,908
If you take them away, they
will make you their religion.
1971
01:55:15,035 --> 01:55:16,578
You don't believe it, do you?
1972
01:55:20,332 --> 01:55:22,250
You've been in coma for a month.
1973
01:55:24,294 --> 01:55:25,879
Let me show you what has happened..
1974
01:55:25,879 --> 01:55:27,464
...in the past one month.
1975
01:55:28,590 --> 01:55:34,304
Kanji Prabhu paid me
a visit in my dreams yesterday.
1976
01:55:34,304 --> 01:55:39,935
And he said he's
the 11th Avatar of Lord Vishnu.
1977
01:55:39,935 --> 01:55:41,520
What's going on?
1978
01:55:42,604 --> 01:55:45,982
Kanji Prabhu appeared
in his four-armed form.
1979
01:55:46,900 --> 01:55:50,278
Holding the mace, the conch..
1980
01:55:51,696 --> 01:55:53,573
People all around the world..
1981
01:55:53,573 --> 01:55:55,367
...are seeing signs
of Kanji's Godly form.
1982
01:55:55,534 --> 01:55:57,160
I was on night duty.
1983
01:55:57,160 --> 01:55:58,912
Ajust closed my eyes.
1984
01:55:58,912 --> 01:56:01,289
And someone slapped me.
1985
01:56:01,456 --> 01:56:04,918
And that's when I heard a voice,
"No sleeping on duty".
1986
01:56:04,918 --> 01:56:07,963
Circulate a few miraculous
stories of Kanji in the market..
1987
01:56:08,171 --> 01:56:09,881
...and people will
spread it like wildfire.
1988
01:56:10,549 --> 01:56:14,845
I had seen Kanji Prabhu
flying with his scooter.
1989
01:56:14,845 --> 01:56:16,638
He appeared suddenly.
1990
01:56:16,638 --> 01:56:18,807
10 feet, 15 feet, 20 feet.
1991
01:56:18,807 --> 01:56:20,308
Brother Kanji is God.
1992
01:56:20,475 --> 01:56:21,852
He is God.
1993
01:56:22,602 --> 01:56:25,313
The 'dharma gurus' have accepted
Kanji bhai's Kalki avatar..
1994
01:56:25,480 --> 01:56:27,607
...asked for an apology
and have decided..
1995
01:56:27,607 --> 01:56:30,152
...to pay the claims worth 400 crore.
1996
01:56:30,652 --> 01:56:34,656
It was His will that we
should pay, so we did.
1997
01:56:34,656 --> 01:56:36,324
But why are you making him God?
1998
01:56:36,491 --> 01:56:38,034
Who told you that he is God?
1999
01:56:38,034 --> 01:56:41,955
Do you know...when you will die?
2000
01:56:42,956 --> 01:56:44,583
Do you?
- No.
2001
01:56:45,125 --> 01:56:46,877
I don't know either.
2002
01:56:48,253 --> 01:56:52,924
But he has decided his death day.
2003
01:56:55,427 --> 01:56:58,472
On 16th December as soon as
we switch off the ventilator..
2004
01:56:58,472 --> 01:56:59,890
...Kanji's story will be over.
2005
01:57:00,515 --> 01:57:02,684
But this time we've
incurred heavy losses.
2006
01:57:03,226 --> 01:57:05,103
400 crores in insurance claims.
2007
01:57:05,103 --> 01:57:06,480
One crore to the doctor.
2008
01:57:06,480 --> 01:57:08,482
And the expense to
construct the temple.
2009
01:57:08,482 --> 01:57:10,692
It's a onetime investment, Mr. Mishra.
2010
01:57:10,692 --> 01:57:12,819
We'll recover it in a year.
2011
01:57:13,153 --> 01:57:18,575
And anyway, we haven't had
a new God for a long time now.
2012
01:57:22,621 --> 01:57:26,166
"Hail Lord Kanji Wala."
2013
01:57:26,708 --> 01:57:30,962
"Hail Lord Kanji Wala."
2014
01:57:31,421 --> 01:57:35,759
"Om Lord Kanji Wala."
2015
01:57:36,801 --> 01:57:41,306
"Sugar's high,
feeling breathless too."
2016
01:57:41,515 --> 01:57:45,810
"Cure my swine flu."
- Cure my swine flu.
2017
01:57:46,895 --> 01:57:49,856
I am going.
- Mahadev, wait.
2018
01:57:49,856 --> 01:57:51,733
Where are you going so hastily?
2019
01:57:51,733 --> 01:57:53,026
Forsake your anger.
2020
01:57:53,652 --> 01:57:56,238
The bed besides Kanji bhai is empty.
2021
01:57:57,614 --> 01:57:59,157
Do you want me to
reserve that for you?
2022
01:57:59,157 --> 01:58:04,329
He will forsake his
body on his birthday.
2023
01:58:06,331 --> 01:58:11,878
His shrine will be built
right where his shop was.
2024
01:58:11,878 --> 01:58:14,047
That isn't all. Now watch this.
2025
01:58:14,506 --> 01:58:17,175
All arrangements to transport
Kanji bhai's tomb has been made.
2026
01:58:17,342 --> 01:58:19,177
You snatched their business..
2027
01:58:19,177 --> 01:58:21,346
...and they made you their business.
2028
01:58:21,930 --> 01:58:22,847
Yes.
2029
01:58:22,847 --> 01:58:25,976
Kanji bhai, they've made an estimate..
2030
01:58:25,976 --> 01:58:30,564
...to earn 450 crores from your temple.
2031
01:58:31,022 --> 01:58:33,817
You're God, you
should've stopped them.
2032
01:58:33,817 --> 01:58:36,695
Friend, I would've ended the
battle of Mahabharat in a second..
2033
01:58:36,695 --> 01:58:38,071
...if I had picked up the weapon.
2034
01:58:38,071 --> 01:58:39,739
But that isn't my job.
2035
01:58:39,739 --> 01:58:42,951
My job is to show
people right and wrong.
2036
01:58:42,951 --> 01:58:44,869
This is your temple, your battle.
2037
01:58:44,869 --> 01:58:47,038
You decide what you should do.
2038
01:58:47,038 --> 01:58:51,251
Fight if you want to, or stay quiet.
2039
01:59:01,636 --> 01:59:03,221
Save him, please doctor.
2040
01:59:03,221 --> 01:59:04,931
We cannot do anything now.
2041
01:59:05,473 --> 01:59:08,184
And anyway, it's his last wish.
2042
01:59:08,184 --> 01:59:10,437
He is God.
2043
01:59:12,188 --> 01:59:13,565
Just a minute.
2044
01:59:13,565 --> 01:59:16,484
Wait here,
we'll bring the dead body out.
2045
01:59:22,657 --> 01:59:27,245
Donate as much as you wish in the donation
box kept in front of Kanji Prabhu..
2046
01:59:27,245 --> 01:59:29,706
...and have your wishes fulfilled.
2047
01:59:30,081 --> 01:59:33,251
The rate for VIP line is Rs. 101.
2048
01:59:33,418 --> 01:59:36,004
Welcome, welcome, Mahadev.
2049
01:59:37,130 --> 01:59:40,675
Swami, our very own Mahadeveshwar.
2050
01:59:41,259 --> 01:59:43,136
This is called destiny.
2051
01:59:43,136 --> 01:59:48,141
Kanji's chapter's going to
end right where it started.
2052
01:59:59,361 --> 02:00:01,655
Kanji bhai's body has gone
missing from the hospital.
2053
02:00:02,072 --> 02:00:05,241
The hospital
administration has no explanation.
2054
02:00:05,700 --> 02:00:08,703
Offerings made in
clarified butter, only Rs.25.
2055
02:00:08,703 --> 02:00:10,830
Where did Kanji disappear to?
2056
02:00:12,957 --> 02:00:15,210
Call Mr. Mishra.
2057
02:00:16,670 --> 02:00:17,837
There he is.
2058
02:00:17,837 --> 02:00:19,964
He isn't Spiderman. Find him.
2059
02:00:21,341 --> 02:00:24,052
I just found out. Don't worry.
2060
02:00:24,052 --> 02:00:26,429
I am there. I'll do something.
2061
02:00:27,347 --> 02:00:32,686
Kanji Prabhu's dead body can arrive
in the truck anytime now. - Go on.
2062
02:00:32,894 --> 02:00:38,525
Everyone please keep calm, everyone
will get a chance to behold him.
2063
02:00:39,484 --> 02:00:42,028
Photographs of Sri Kanji Prabhu.
2064
02:00:42,028 --> 02:00:45,198
Kanji Prabhu's autobiography.
2065
02:00:58,044 --> 02:01:00,463
You are a fool.
2066
02:01:00,463 --> 02:01:02,132
I gave orders and you
set out to look for Kanji.
2067
02:01:02,132 --> 02:01:03,967
Who do you think he is?
2068
02:01:04,426 --> 02:01:06,219
Let's get out of here quietly,
otherwise..
2069
02:01:06,219 --> 02:01:07,637
...the people won't spare us.
2070
02:01:07,637 --> 02:01:09,347
Come on.
2071
02:01:29,534 --> 02:01:31,453
Kanji is alive.
2072
02:01:34,748 --> 02:01:36,583
Yes, I am alive.
2073
02:01:41,588 --> 02:01:43,214
What are you staring at?
2074
02:01:43,673 --> 02:01:47,969
I am the same Kanji whom
you've turned into God.
2075
02:01:48,344 --> 02:01:51,181
I don't know whether
you're great or fool.
2076
02:01:51,556 --> 02:01:55,393
I kept telling you don't
turn religion into business..
2077
02:01:55,393 --> 02:01:59,314
...you made him God and
started your business.
2078
02:02:00,732 --> 02:02:02,442
Tell me one thing.
2079
02:02:02,442 --> 02:02:06,738
The world's so beautiful,
why should God live only in temples?
2080
02:02:07,739 --> 02:02:09,991
I say, have faith in Him.
2081
02:02:10,450 --> 02:02:11,701
Believe in Him from your heart..
2082
02:02:11,701 --> 02:02:12,994
...and you will find God.
2083
02:02:13,787 --> 02:02:16,456
Try to find God in humans,
and you will find Him.
2084
02:02:16,456 --> 02:02:18,666
You will find Him in humans.
2085
02:02:18,666 --> 02:02:20,585
Not in these stones.
2086
02:02:21,920 --> 02:02:25,131
Not in these...stones.
2087
02:02:33,681 --> 02:02:36,100
They played with our emotions.
2088
02:02:36,100 --> 02:02:38,561
We won't spare them!
2089
02:02:38,561 --> 02:02:40,271
They spread the rumour
of your death as well.
2090
02:02:40,271 --> 02:02:41,981
They are the imposters.
2091
02:02:41,981 --> 02:02:43,441
Listen.
2092
02:02:44,067 --> 02:02:47,111
You kill two and there
are two hundred more.
2093
02:02:47,111 --> 02:02:48,738
Don't you see it on
television everyday?
2094
02:02:49,072 --> 02:02:51,658
Their real punishment is..
2095
02:02:51,908 --> 02:02:54,327
...let them leave respectfully.
2096
02:02:55,328 --> 02:02:58,373
Let them leave in
their expensive cars.
2097
02:02:58,373 --> 02:03:04,170
And no one will set foot
in their temples or hermitages.
2098
02:03:04,170 --> 02:03:05,588
Get that.
2099
02:03:05,588 --> 02:03:07,590
That will be their real punishment.
2100
02:03:08,591 --> 02:03:10,009
Please leave.
2101
02:03:37,287 --> 02:03:42,959
Faith and belief,
are very addictive, Kanji.
2102
02:03:44,252 --> 02:03:48,756
Once you're addicted to it,
you cannot let go easily.
2103
02:03:49,549 --> 02:03:51,509
All the people that you see here..
2104
02:03:52,594 --> 02:03:57,515
...they are not God-loving people,
they are God-fearing.
2105
02:03:58,182 --> 02:04:02,186
Sooner or later, you might
see them in hermitages again.
2106
02:04:06,024 --> 02:04:08,109
Be fearless!
2107
02:04:18,536 --> 02:04:22,123
So...won't you go along?
2108
02:04:23,625 --> 02:04:25,168
Come on, break the idol.
2109
02:04:26,461 --> 02:04:28,004
Papa.
- Where? Where is he?
2110
02:04:28,004 --> 02:04:33,676
I want you to promise that
no one will ever drop a penny..
2111
02:04:33,676 --> 02:04:35,595
...at any of the relegious places.
2112
02:04:40,433 --> 02:04:41,643
What are you staring at?
2113
02:04:41,809 --> 02:04:43,186
Break the statue.
2114
02:04:58,242 --> 02:05:01,663
Here, come here.
- Come, I'll introduce you to Krishna.
2115
02:05:01,663 --> 02:05:04,040
What?
- Come that way.
2116
02:05:09,212 --> 02:05:11,422
Look, Kanji bhai,
they're felling the statue.
2117
02:05:16,552 --> 02:05:18,763
It's exactly like you wanted.
2118
02:05:19,722 --> 02:05:21,349
Lookโ
2119
02:05:40,576 --> 02:05:42,203
Who are you looking for, Kanji?
2120
02:05:45,164 --> 02:05:47,125
Didn't I say I am present everywhere?
2121
02:05:48,042 --> 02:05:50,169
I am pouring on fields as the rain.
2122
02:05:51,045 --> 02:05:53,381
And making nests along with the birds.
2123
02:05:54,173 --> 02:05:56,884
I am also taking lunch
with the ants down there.
2124
02:06:04,058 --> 02:06:05,768
Are you fine?
- Papa.
2125
02:06:06,227 --> 02:06:07,353
Yes, I am fine.
2126
02:06:07,645 --> 02:06:09,522
Whom did you want us to introduce to?
2127
02:06:13,192 --> 02:06:14,527
No one.
2128
02:06:14,986 --> 02:06:16,320
No one.
2129
02:06:18,698 --> 02:06:20,283
What are you doing, Kanโ?
2130
02:06:21,034 --> 02:06:23,369
Don't wear this around
your neck as a talisman.
2131
02:06:24,328 --> 02:06:27,081
You finally succeeded
in explaining people..
2132
02:06:27,081 --> 02:06:28,499
...that this is wrong.
2133
02:06:29,000 --> 02:06:30,543
Throw it.
2134
02:06:30,918 --> 02:06:32,503
Throw it away.
154246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.