All language subtitles for Nightflyers.S01E06.The Sacred Gift.WEBRip.x264-TBS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,632 --> 00:00:09,493 Previously on "Nightflyers"... 2 00:00:09,495 --> 00:00:11,881 - Hello, beautiful. - My mother built this ship 3 00:00:11,883 --> 00:00:13,581 to be her home. The crystal matrix 4 00:00:13,583 --> 00:00:16,278 - is her body now. - She's been using the ship 5 00:00:16,281 --> 00:00:18,989 - to hurt us. - I need to go in there. 6 00:00:18,992 --> 00:00:21,645 And seal her up in that world, permanently. 7 00:00:21,648 --> 00:00:23,107 [ELECTRICAL CRACKLING] 8 00:00:23,109 --> 00:00:24,804 And is she okay where she is? 9 00:00:24,806 --> 00:00:26,545 [DOOR POUNDS, ELECTRICAL CRACKLING] 10 00:00:26,547 --> 00:00:28,793 What exactly is the logic of bringing your ex 11 00:00:28,796 --> 00:00:30,810 into deep space? 12 00:00:30,812 --> 00:00:33,247 You let him watch us. 13 00:00:33,249 --> 00:00:35,119 Don't come to my room anymore. 14 00:00:35,121 --> 00:00:37,372 You make people's eyes bleed. 15 00:00:37,375 --> 00:00:39,601 Wanna see how it works? 16 00:00:39,603 --> 00:00:41,516 Thale! 17 00:00:41,518 --> 00:00:43,779 - There's been an accident. - No, no, no! 18 00:00:43,781 --> 00:00:45,781 Thale experiences everything. 19 00:00:45,783 --> 00:00:48,692 - It's fucking cold. - Mentally, emotionally, 20 00:00:48,695 --> 00:00:50,438 - physically. - He's dead. 21 00:00:50,440 --> 00:00:53,487 [DRAMATIC MUSIC] 22 00:00:56,272 --> 00:00:58,492 [COMPUTER BEEPING] 23 00:01:08,328 --> 00:01:10,458 [GRUNTS] 24 00:01:10,460 --> 00:01:11,938 Lommie? 25 00:01:11,940 --> 00:01:14,897 L... Lommie. Hey, Lommie. 26 00:01:14,899 --> 00:01:16,551 Lommie. 27 00:01:16,553 --> 00:01:18,510 Lommie! Hey, hey. 28 00:01:18,512 --> 00:01:20,862 Hey, hey. 29 00:01:22,576 --> 00:01:24,793 - What are you doing? - I'm sorry. 30 00:01:24,796 --> 00:01:25,914 We weren't... 31 00:01:25,917 --> 00:01:28,171 Don't do that when I'm deep. 32 00:01:28,174 --> 00:01:30,217 You went back inside the Crystal Matrix. 33 00:01:30,219 --> 00:01:32,176 No, just outside of it. 34 00:01:32,178 --> 00:01:33,950 I'm... I'm putting patches on the firewalls 35 00:01:33,953 --> 00:01:36,832 - Eris set up. - How long you in for? 36 00:01:36,834 --> 00:01:38,704 Hours. 37 00:01:38,706 --> 00:01:40,575 - I need to sleep. - Hey, you said 38 00:01:40,577 --> 00:01:41,977 we wouldn't need any more firewalls 39 00:01:42,001 --> 00:01:43,970 once Cynthia was trapped. 40 00:01:43,972 --> 00:01:46,540 Yeah, I'm just making sure. 41 00:01:52,676 --> 00:01:55,808 [SUSPENSEFUL MUSIC] 42 00:01:55,810 --> 00:01:58,811 [WOMEN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 43 00:01:58,813 --> 00:02:05,818 ♪ 44 00:02:05,820 --> 00:02:07,428 [WOMEN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 45 00:02:07,430 --> 00:02:09,213 [WEEPING SOFTLY] 46 00:02:09,215 --> 00:02:11,693 [CHANTING CONTINUES] 47 00:02:11,695 --> 00:02:13,391 ♪ 48 00:02:13,393 --> 00:02:16,220 [WOMAN YIPPING, ULULATING] 49 00:02:16,222 --> 00:02:21,183 ♪ 50 00:02:24,012 --> 00:02:26,230 [WOMEN HOLLERING] 51 00:02:26,232 --> 00:02:29,233 [DARK MUSIC] 52 00:02:29,235 --> 00:02:30,364 ♪ 53 00:02:30,366 --> 00:02:31,887 [GASPING] 54 00:02:31,889 --> 00:02:33,674 [EERIE WHISPERING] 55 00:02:36,515 --> 00:02:39,417 [OMINOUS MUSIC] 56 00:02:39,419 --> 00:02:46,469 ♪ 57 00:03:10,359 --> 00:03:16,515 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 58 00:03:27,815 --> 00:03:29,510 Did you get this from the crew? 59 00:03:29,512 --> 00:03:31,297 No, that one's strange. 60 00:03:33,006 --> 00:03:35,049 It feels like it come from somewhere else. 61 00:03:35,052 --> 00:03:37,707 Like, from outside the ship. 62 00:03:42,451 --> 00:03:44,408 Maybe you should get some air. 63 00:03:44,410 --> 00:03:45,974 Captain Eris trusts you. 64 00:03:45,976 --> 00:03:49,108 He gave you explicit permission to roam the ship at will. 65 00:03:49,110 --> 00:03:51,197 - And do what? - I don't know. 66 00:03:51,199 --> 00:03:53,417 Meet some people. 67 00:03:53,419 --> 00:03:56,202 You mean like make friends. 68 00:03:56,204 --> 00:03:57,899 You seen what they all think of me. 69 00:03:57,901 --> 00:03:59,671 [GRUNTS] 70 00:03:59,674 --> 00:04:02,599 You're making it really hard for me to feel sorry for you. 71 00:04:02,602 --> 00:04:04,993 Oh, you think that's what I want? 72 00:04:04,995 --> 00:04:07,648 [QUIET, TENSE MUSIC] 73 00:04:07,650 --> 00:04:09,171 [SIGHS] 74 00:04:09,173 --> 00:04:11,870 I think it's what you need in order to justify 75 00:04:11,872 --> 00:04:14,873 that self-pity you're holding onto. 76 00:04:14,875 --> 00:04:17,789 Let it go, Thale. 77 00:04:17,791 --> 00:04:19,573 ♪ 78 00:04:19,575 --> 00:04:21,793 You missed a spot. 79 00:04:21,795 --> 00:04:23,925 It's there. 80 00:04:23,927 --> 00:04:26,101 Suit yourself. 81 00:04:26,103 --> 00:04:28,234 ♪ 82 00:04:28,236 --> 00:04:30,192 I will. 83 00:04:30,194 --> 00:04:37,419 ♪ 84 00:04:39,313 --> 00:04:40,747 Hey, Willa. 85 00:04:40,750 --> 00:04:41,991 You see this? 86 00:04:41,994 --> 00:04:44,597 We're picking up organics outside. 87 00:04:44,600 --> 00:04:46,731 [COMPUTER CHIMING] 88 00:04:46,733 --> 00:04:48,950 [AIR HISSES] 89 00:04:48,952 --> 00:04:51,910 ♪ 90 00:04:51,912 --> 00:04:55,479 You know, you can order anything you want. 91 00:04:55,481 --> 00:04:58,525 What was your favorite restaurant as a kid? 92 00:04:58,527 --> 00:05:00,919 Um, my Mom took us 93 00:05:00,921 --> 00:05:02,834 to a place called Silver Spurs once. 94 00:05:02,836 --> 00:05:05,434 Uh, I remember getting the... The Downtown Dog. 95 00:05:05,437 --> 00:05:06,794 It was really gross. 96 00:05:06,796 --> 00:05:08,970 Downtown Dog from Silver Spurs Restaurant 97 00:05:08,972 --> 00:05:11,285 - circa... - 77, I guess. 98 00:05:11,288 --> 00:05:13,984 Circa 2077. 99 00:05:13,987 --> 00:05:16,542 Oh, and, uh, water, please. 100 00:05:16,545 --> 00:05:18,110 [AIR HISSING] 101 00:05:18,112 --> 00:05:20,939 [MACHINE WHIRRING] 102 00:05:20,941 --> 00:05:23,637 [MACHINE CHIRPS] 103 00:05:23,639 --> 00:05:25,813 Whoa. [LAUGHS] 104 00:05:25,815 --> 00:05:29,121 It even got the little paper tray right. 105 00:05:29,123 --> 00:05:32,951 - Uh, thanks. - What is it like? 106 00:05:32,953 --> 00:05:34,169 Porting. 107 00:05:34,171 --> 00:05:36,868 I've always wondered. 108 00:05:36,870 --> 00:05:38,957 Imagine listening 109 00:05:38,959 --> 00:05:40,741 to your favorite music. 110 00:05:40,743 --> 00:05:42,960 Only you're not really listening, 111 00:05:42,963 --> 00:05:46,573 but instead you are the instrument. 112 00:05:46,575 --> 00:05:48,836 Sounds strange. 113 00:05:48,838 --> 00:05:50,484 Well... 114 00:05:50,487 --> 00:05:52,531 I think people are strange. 115 00:05:52,534 --> 00:05:55,016 How's Roy doing with his mommy thing? 116 00:05:55,018 --> 00:05:56,844 [CHUCKLES] He's been spending time 117 00:05:56,846 --> 00:05:58,846 in her old bedroom. 118 00:05:58,848 --> 00:06:02,067 Well, we've all got parental issues. 119 00:06:02,069 --> 00:06:04,896 His mom never let him control anything. 120 00:06:04,898 --> 00:06:06,724 Now is his chance to shine. 121 00:06:06,726 --> 00:06:09,335 She's not a bad person. 122 00:06:09,337 --> 00:06:11,109 Cynthia Eris. 123 00:06:11,112 --> 00:06:13,330 You should have been here the year she built 124 00:06:13,333 --> 00:06:14,351 the outer ring. 125 00:06:14,354 --> 00:06:15,834 There was an electricity on the ship. 126 00:06:15,836 --> 00:06:17,476 We knew we were doing something important, 127 00:06:17,500 --> 00:06:18,823 something good. 128 00:06:18,826 --> 00:06:22,393 Here comes the condemnation part. 129 00:06:22,396 --> 00:06:24,785 I respect what Captain Eris is doing. 130 00:06:24,787 --> 00:06:26,657 And D'Branin. They're good men. 131 00:06:26,659 --> 00:06:29,311 But if Cynthia were alive... 132 00:06:29,313 --> 00:06:31,662 we wouldn't be crossing the Void with so many people 133 00:06:31,664 --> 00:06:33,709 back on Earth... 134 00:06:35,711 --> 00:06:38,364 I'm sorry. It's not my place to... 135 00:06:38,366 --> 00:06:39,889 Mm. 136 00:06:42,239 --> 00:06:44,024 Excuse me. 137 00:06:47,027 --> 00:06:49,114 Well, he obviously doesn't know the truth 138 00:06:49,116 --> 00:06:51,159 about Cynthia. 139 00:06:51,161 --> 00:06:53,901 ♪ 140 00:06:53,903 --> 00:06:55,250 - Willa. - Sir. 141 00:06:55,252 --> 00:06:57,252 Show me. 142 00:06:57,254 --> 00:07:00,255 [TENSE MUSIC] 143 00:07:00,257 --> 00:07:01,648 ♪ 144 00:07:01,650 --> 00:07:03,650 [COMPUTER CHIRPING] 145 00:07:03,652 --> 00:07:04,869 Is the sensor bad? 146 00:07:04,871 --> 00:07:06,174 Have it replaced. 147 00:07:06,176 --> 00:07:08,699 We've swapped three of them out already. 148 00:07:08,701 --> 00:07:11,092 You're telling me we're picking up organic compound? 149 00:07:11,101 --> 00:07:12,491 Out here? It's not possible. 150 00:07:12,494 --> 00:07:15,060 Nothing lives in the Void. 151 00:07:15,063 --> 00:07:16,924 The crew were wondering... 152 00:07:16,926 --> 00:07:19,057 Perhaps the Volcryn ship? 153 00:07:19,059 --> 00:07:22,103 ♪ 154 00:07:22,106 --> 00:07:23,888 It can't be the Volcryn. 155 00:07:23,890 --> 00:07:25,933 They're still too far away. 156 00:07:25,935 --> 00:07:32,986 ♪ 157 00:07:42,343 --> 00:07:44,778 Captain Eris? 158 00:07:44,780 --> 00:07:50,612 ♪ 159 00:07:54,921 --> 00:07:56,790 What is it, Auggie? 160 00:07:56,793 --> 00:07:58,316 Sir, I... 161 00:08:00,229 --> 00:08:02,099 We're picking up streams of organic compound 162 00:08:02,102 --> 00:08:03,421 outside the ship. 163 00:08:03,424 --> 00:08:05,146 Distribution suggests it's coming off 164 00:08:05,148 --> 00:08:06,800 a moving object. 165 00:08:06,802 --> 00:08:08,759 What are you suggesting? 166 00:08:08,761 --> 00:08:10,456 - The Volcryn? - No, sir. 167 00:08:10,458 --> 00:08:12,850 - We're still too far. - Then it's an error. 168 00:08:12,852 --> 00:08:15,722 No other ship has ever made it this far. 169 00:08:15,724 --> 00:08:18,725 [DARK MUSIC] 170 00:08:18,728 --> 00:08:24,778 ♪ 171 00:08:28,693 --> 00:08:30,693 How did it get here? 172 00:08:30,696 --> 00:08:32,175 It's enormous. 173 00:08:34,177 --> 00:08:36,177 Better get Karl. 174 00:08:36,179 --> 00:08:43,186 ♪ 175 00:08:50,106 --> 00:08:52,193 [DOOR OPENS] 176 00:08:52,195 --> 00:08:57,374 ♪ 177 00:08:59,833 --> 00:09:02,660 - How long has it been there? - It's moving. 178 00:09:02,663 --> 00:09:05,031 We've adjusted our velocity to match their speed. 179 00:09:05,034 --> 00:09:07,208 How is that possible all the way out here? 180 00:09:07,210 --> 00:09:10,472 Apparently it's on our exact trajectory. 181 00:09:10,474 --> 00:09:13,214 - To the Volcryn. - It's one of ours. 182 00:09:13,216 --> 00:09:14,389 An older ship. 183 00:09:14,391 --> 00:09:16,435 - Eagle class. - "Eagle 16". 184 00:09:16,437 --> 00:09:17,632 [SUSPENSEFUL MUSIC] 185 00:09:17,635 --> 00:09:18,808 We studied this. 186 00:09:18,811 --> 00:09:21,308 She broke apart, in the ice fields. 187 00:09:21,311 --> 00:09:23,529 Part of our Europa project. 188 00:09:23,531 --> 00:09:26,447 Your failed Europa project. 189 00:09:28,754 --> 00:09:30,405 That's not what happened, is it? 190 00:09:30,407 --> 00:09:32,059 We lost contact when they entered 191 00:09:32,061 --> 00:09:34,148 the Jupiter gravity field. 192 00:09:34,150 --> 00:09:36,411 No one knows what happened after that. 193 00:09:36,413 --> 00:09:38,239 Oh, so there could be survivors? 194 00:09:38,241 --> 00:09:40,546 Eagles could carry 40 months of provisions. 195 00:09:40,549 --> 00:09:43,461 That ship has been adrift for nearly 14 years. 196 00:09:43,464 --> 00:09:45,116 Mm. 197 00:09:45,118 --> 00:09:50,077 - Spooky. - Wait a minute. 198 00:09:50,079 --> 00:09:51,949 That ship operates 199 00:09:51,951 --> 00:09:54,908 off a Crystal Matrix just like the Nightflyer. 200 00:09:54,910 --> 00:09:57,258 If this is about my mother, we've already taken care 201 00:09:57,260 --> 00:09:59,521 - of that problem. - No, not permanently. 202 00:09:59,523 --> 00:10:02,089 And Lommie is consistently patching up all the firewalls. 203 00:10:02,091 --> 00:10:03,787 How long is that gonna hold her? 204 00:10:03,789 --> 00:10:06,267 Sorry, sir, I'm not following. 205 00:10:06,269 --> 00:10:11,795 ♪ 206 00:10:11,797 --> 00:10:14,103 My mother, Auggie. 207 00:10:15,452 --> 00:10:17,148 She never left the ship. 208 00:10:17,150 --> 00:10:19,106 Sorry? 209 00:10:19,108 --> 00:10:21,007 When she passed, 210 00:10:21,010 --> 00:10:24,067 she left her body, but not the Nightflyer. 211 00:10:24,070 --> 00:10:26,461 Her spirit resides inside our Crystal. 212 00:10:26,463 --> 00:10:27,811 ♪ 213 00:10:27,813 --> 00:10:29,464 I couldn't say anything. 214 00:10:29,466 --> 00:10:32,816 How could the crew understand? 215 00:10:32,818 --> 00:10:34,818 I'm sorry. 216 00:10:34,820 --> 00:10:36,428 ♪ 217 00:10:36,430 --> 00:10:39,083 Of course. 218 00:10:39,085 --> 00:10:41,389 Roy, we need to get your mother 219 00:10:41,391 --> 00:10:43,478 off this ship. 220 00:10:43,480 --> 00:10:45,829 The Crystal Matrix on the Eagle... 221 00:10:45,831 --> 00:10:48,135 If it's still functioning, we can swap it out 222 00:10:48,137 --> 00:10:49,538 with ours on the Nightflyer. 223 00:10:49,541 --> 00:10:51,572 Your mother won't be harmed, and she won't be able 224 00:10:51,575 --> 00:10:54,141 to hurt anyone, and she'd be able to live there forever. 225 00:10:54,143 --> 00:10:55,839 ♪ 226 00:10:55,841 --> 00:10:57,318 She'll be alone. 227 00:10:57,320 --> 00:10:59,233 She'd be alive. 228 00:10:59,235 --> 00:11:01,453 As will we. 229 00:11:01,455 --> 00:11:07,198 ♪ 230 00:11:07,200 --> 00:11:08,235 I want Mel to lead. 231 00:11:08,238 --> 00:11:09,492 We'll have to set a guide line 232 00:11:09,495 --> 00:11:11,117 to get the boarding party across. 233 00:11:11,120 --> 00:11:13,421 The Nightflyer wasn't designed for ship-to-ship transfer. 234 00:11:13,423 --> 00:11:14,891 And Auggie, 235 00:11:14,894 --> 00:11:16,902 he's familiar with the Eagle class ships. 236 00:11:16,905 --> 00:11:18,945 I'll stay here with the Nightflyer. 237 00:11:18,948 --> 00:11:21,341 I'll lock the ship into offset position. 238 00:11:21,344 --> 00:11:23,301 Close as I can get us is 600 meters. 239 00:11:23,303 --> 00:11:25,129 I'm coming. 240 00:11:25,131 --> 00:11:27,174 I'll bring Lommie with me to assess the viability 241 00:11:27,176 --> 00:11:28,436 - of the Crystal... - Okay. 242 00:11:28,438 --> 00:11:30,351 And Rowan. 243 00:11:30,353 --> 00:11:32,614 [STAMMERING] I'm a biologist. 244 00:11:32,616 --> 00:11:34,486 We don't know how an abandoned ship 245 00:11:34,488 --> 00:11:36,088 is on the same intercept as the Volcryn, 246 00:11:36,112 --> 00:11:37,547 so I need you. 247 00:11:37,550 --> 00:11:38,853 All right. 248 00:11:38,856 --> 00:11:40,883 How exactly are we getting there? 249 00:11:40,886 --> 00:11:43,887 [DRAMATIC MUSIC] 250 00:11:43,889 --> 00:11:45,192 ♪ 251 00:11:45,194 --> 00:11:47,194 Ready to depressurize. 252 00:11:47,196 --> 00:11:48,543 Releasing pressure 253 00:11:48,545 --> 00:11:51,111 in three... two... 254 00:11:51,113 --> 00:11:52,547 one. 255 00:11:52,549 --> 00:11:54,375 [AIR HISSING] 256 00:11:54,377 --> 00:12:01,384 ♪ 257 00:12:16,008 --> 00:12:17,052 [METALLIC CLANG] 258 00:12:18,355 --> 00:12:20,511 We've reached the airlock on Eagle 16. 259 00:12:20,514 --> 00:12:22,597 - Preparing to board. - [RADIO SQUAWKS] 260 00:12:22,600 --> 00:12:25,403 About to lose visual contact. 261 00:12:25,406 --> 00:12:28,972 Opening the port hatch. 262 00:12:28,974 --> 00:12:30,280 [STATIC CRACKLES] 263 00:12:33,064 --> 00:12:35,239 Artificial gravity's still working. 264 00:12:35,242 --> 00:12:37,067 And we still have power. 265 00:12:37,069 --> 00:12:38,895 Captain Eris, we are on the Eagle. 266 00:12:38,897 --> 00:12:40,549 Do you copy? 267 00:12:40,551 --> 00:12:42,551 We're inside the Eagle, do you copy? 268 00:12:42,553 --> 00:12:44,205 Probably out of range. 269 00:12:44,207 --> 00:12:46,605 These suits were designed for orbital maintenance. 270 00:12:46,608 --> 00:12:48,383 Then we'll proceed without comms. 271 00:12:48,386 --> 00:12:50,429 [PANEL BEEPING] 272 00:12:50,431 --> 00:12:53,040 Environmental systems are on, too. 273 00:12:53,042 --> 00:12:54,998 Temperature... 274 00:12:55,000 --> 00:12:56,304 contaminants. 275 00:12:56,306 --> 00:12:58,959 The air is safe to breathe. 276 00:12:58,961 --> 00:13:01,788 We shouldn't take our helmets off. 277 00:13:01,790 --> 00:13:03,485 We can't be certain that those readings 278 00:13:03,487 --> 00:13:05,531 - are accurate. - Or if their Crystal 279 00:13:05,533 --> 00:13:07,785 - is still operational. - Conserving the air 280 00:13:07,788 --> 00:13:09,796 in our suits buys us the time to find out. 281 00:13:09,798 --> 00:13:12,152 There's no point carrying the extra weight anyway. 282 00:13:12,155 --> 00:13:13,505 [SUIT BEEPS] 283 00:13:15,289 --> 00:13:17,116 [AIR HISSING] 284 00:13:19,373 --> 00:13:21,895 As I said... 285 00:13:21,897 --> 00:13:24,071 the air is safe. 286 00:13:24,073 --> 00:13:25,899 [SUITS BEEPING] 287 00:13:25,901 --> 00:13:28,423 [AIR HISSING] 288 00:13:28,425 --> 00:13:30,469 You're gonna hurt yourself acting like that. 289 00:13:30,471 --> 00:13:31,675 Yeah. 290 00:13:31,678 --> 00:13:33,593 Well, maybe I don't care anymore. 291 00:13:35,563 --> 00:13:37,867 The air in here... 292 00:13:37,869 --> 00:13:40,000 [SNIFFS] Smells like death. 293 00:13:40,002 --> 00:13:41,830 We need to move. 294 00:13:43,440 --> 00:13:46,224 [EERIE MUSIC] 295 00:13:46,226 --> 00:13:48,574 [METAL CREAKING] 296 00:13:48,576 --> 00:13:55,844 ♪ 297 00:13:59,369 --> 00:14:01,500 [AIR HISSING] 298 00:14:01,502 --> 00:14:06,331 ♪ 299 00:14:06,333 --> 00:14:09,334 [METAL CLANGING, CREAKING] 300 00:14:09,336 --> 00:14:11,901 ♪ 301 00:14:11,903 --> 00:14:14,295 Every Eris ship was designed 302 00:14:14,297 --> 00:14:16,602 from the same core layout. 303 00:14:16,604 --> 00:14:18,081 ♪ 304 00:14:18,083 --> 00:14:19,793 [AIR HISSES] 305 00:14:19,796 --> 00:14:21,665 - [SNIFFS] - The Crystal will be 306 00:14:21,668 --> 00:14:23,477 on a lower deck. 307 00:14:23,480 --> 00:14:25,350 ♪ 308 00:14:25,352 --> 00:14:27,221 What happened here? 309 00:14:27,223 --> 00:14:29,223 [AIR HISSING] 310 00:14:29,225 --> 00:14:35,318 ♪ 311 00:14:37,451 --> 00:14:40,147 They must have, uh, been living here. 312 00:14:40,149 --> 00:14:42,062 Maybe it was warmer. 313 00:14:42,064 --> 00:14:44,238 I wonder what killed them? 314 00:14:44,240 --> 00:14:46,109 Looks like each other. 315 00:14:46,111 --> 00:14:47,589 [SINISTER MUSIC] 316 00:14:47,591 --> 00:14:50,505 There was definitely a fight here. 317 00:14:50,507 --> 00:14:52,507 When the food ran out. 318 00:14:52,509 --> 00:14:54,509 [AIR HISSING] 319 00:14:54,511 --> 00:14:56,381 [SHIP CREAKING] 320 00:14:56,383 --> 00:14:58,326 Where are all the bodies? 321 00:14:58,329 --> 00:14:59,720 [DISTANT CLANGING] 322 00:14:59,723 --> 00:15:02,255 Uh, please wait for me. 323 00:15:02,258 --> 00:15:05,259 [SUSPENSEFUL MUSIC] 324 00:15:05,261 --> 00:15:09,611 ♪ 325 00:15:09,613 --> 00:15:12,614 [SINISTER MUSIC] 326 00:15:12,616 --> 00:15:18,577 ♪ 327 00:15:18,579 --> 00:15:21,014 - I'll go. - I'll back you up. 328 00:15:21,016 --> 00:15:27,631 ♪ 329 00:15:48,609 --> 00:15:50,348 Get ready. 330 00:15:50,350 --> 00:15:54,134 ♪ 331 00:15:54,136 --> 00:15:56,136 [METAL CLANGING] 332 00:15:56,138 --> 00:15:58,358 It's okay. 333 00:16:08,324 --> 00:16:10,150 Judson Smith. 334 00:16:10,152 --> 00:16:11,978 The captain. 335 00:16:11,980 --> 00:16:13,458 Why hang the suit? 336 00:16:13,460 --> 00:16:16,330 The use of a totem or an effigy 337 00:16:16,332 --> 00:16:19,159 is meant to signify control. 338 00:16:19,161 --> 00:16:20,784 But what happened to them? 339 00:16:20,787 --> 00:16:22,174 [ALL GASP] 340 00:16:22,177 --> 00:16:23,468 [INTENSE MUSIC] 341 00:16:23,470 --> 00:16:24,789 Are you angels? 342 00:16:24,792 --> 00:16:26,514 There's another one! 343 00:16:26,516 --> 00:16:28,342 There are two more! 344 00:16:28,344 --> 00:16:35,395 ♪ 345 00:16:46,580 --> 00:16:49,581 - Who are you? - Travelers. 346 00:16:49,583 --> 00:16:51,191 Here to help. 347 00:16:51,193 --> 00:16:53,062 We don't need help here. 348 00:16:53,064 --> 00:16:55,195 We're doing fine. 349 00:16:55,197 --> 00:16:57,066 ♪ 350 00:16:57,068 --> 00:16:59,547 I'm Karl D'Branin. 351 00:16:59,549 --> 00:17:02,420 We're from the Nightflyer. 352 00:17:02,422 --> 00:17:04,552 The Nightflyer. 353 00:17:04,554 --> 00:17:07,207 ♪ 354 00:17:07,209 --> 00:17:09,209 Come with me. 355 00:17:09,211 --> 00:17:11,690 [SUSPENSEFUL MUSIC] 356 00:17:11,692 --> 00:17:13,779 Come on. 357 00:17:13,781 --> 00:17:20,048 ♪ 358 00:17:23,454 --> 00:17:24,802 How did we lose communication? 359 00:17:24,805 --> 00:17:26,587 As soon as they entered the Eagle airlock, 360 00:17:26,590 --> 00:17:27,937 their comms went dead. 361 00:17:27,940 --> 00:17:29,708 Is this an external phenomenon? 362 00:17:29,710 --> 00:17:31,536 Well, that's what we thought at first, but it seems like 363 00:17:31,538 --> 00:17:34,060 - someone's jamming the signal. - Someone on the Eagle? 364 00:17:34,062 --> 00:17:35,674 Then how do we un-jam it? 365 00:17:35,677 --> 00:17:37,460 Sir, the Nightflyer doesn't have this type 366 00:17:37,463 --> 00:17:38,775 - of capability. - I understand 367 00:17:38,778 --> 00:17:41,109 our capabilities. I'm asking you to improvise. 368 00:17:41,112 --> 00:17:42,721 [COMPUTER BEEPING] 369 00:17:42,723 --> 00:17:45,724 [EERIE MUSIC] 370 00:17:45,726 --> 00:17:48,727 [WOMEN VOCALIZING] 371 00:17:48,729 --> 00:17:55,734 ♪ 372 00:17:55,736 --> 00:17:58,214 We have visitors. 373 00:17:58,216 --> 00:18:00,695 Travelers from the Nightflyer. 374 00:18:00,697 --> 00:18:07,182 ♪ 375 00:18:09,271 --> 00:18:11,271 Your tech... everything... 376 00:18:11,273 --> 00:18:13,360 Lost in the fight. 377 00:18:13,362 --> 00:18:14,840 Useless, anyways. 378 00:18:14,842 --> 00:18:17,843 We run our environment off the auxiliary grid. 379 00:18:17,845 --> 00:18:19,540 Minimal energy use. 380 00:18:19,542 --> 00:18:22,717 Simple and efficient, more stable. 381 00:18:22,719 --> 00:18:25,459 Have you ever calculated how much energy is wasted 382 00:18:25,461 --> 00:18:27,766 running a food synthesizer? 383 00:18:27,768 --> 00:18:29,463 [FOOD SIZZLING] 384 00:18:29,465 --> 00:18:31,511 Going back to the land, I see. 385 00:18:33,600 --> 00:18:35,817 For years, we drifted. 386 00:18:35,819 --> 00:18:37,863 Working to survive... 387 00:18:37,865 --> 00:18:41,780 to keep life burning out here in the ocean of nothing. 388 00:18:41,782 --> 00:18:43,608 We prayed that someone 389 00:18:43,610 --> 00:18:45,784 would come replenish us. 390 00:18:45,786 --> 00:18:47,612 To bring new life. 391 00:18:47,614 --> 00:18:49,614 And here you are. 392 00:18:49,616 --> 00:18:51,915 We're happy to have found you. 393 00:18:51,918 --> 00:18:53,487 ♪ 394 00:18:53,489 --> 00:18:56,272 Hope is alive in you. 395 00:18:56,274 --> 00:18:58,448 I see that. 396 00:18:58,450 --> 00:19:00,494 And you, as well. 397 00:19:00,496 --> 00:19:02,322 Sit with us. Eat and rejoice 398 00:19:02,324 --> 00:19:04,367 - this marvelous occurrence. - Well, I thank you 399 00:19:04,369 --> 00:19:06,413 for your generosity. 400 00:19:06,415 --> 00:19:08,589 [FIRE CRACKLING] 401 00:19:08,591 --> 00:19:09,679 ♪ 402 00:19:12,813 --> 00:19:14,639 You must have exhausted your supplies 403 00:19:14,641 --> 00:19:16,684 of base proteins years ago. 404 00:19:16,686 --> 00:19:19,339 All the women you see here are scientists. 405 00:19:19,341 --> 00:19:21,776 Geneticists, biochemists. 406 00:19:21,778 --> 00:19:24,474 But more than that, we're farmers. 407 00:19:24,476 --> 00:19:26,433 We grow everything we eat. 408 00:19:26,435 --> 00:19:28,348 Try it. 409 00:19:28,350 --> 00:19:30,524 That's why we were on this ship in the first place. 410 00:19:30,526 --> 00:19:32,613 The first wave of technicians 411 00:19:32,615 --> 00:19:34,975 destined to spark a new seed of life. 412 00:19:34,978 --> 00:19:36,704 I know you. 413 00:19:36,706 --> 00:19:38,967 You're Constance Brighthead. 414 00:19:38,969 --> 00:19:41,579 [LAUGHS] Wow. 415 00:19:41,581 --> 00:19:43,363 She created the replacement technique... 416 00:19:43,366 --> 00:19:46,671 BOTH: In RNA splicing. 417 00:19:46,673 --> 00:19:48,629 I'm from the Academy. 418 00:19:48,631 --> 00:19:50,718 You built half my genetic architecture. 419 00:19:50,720 --> 00:19:53,634 Stand up for me. 420 00:19:53,636 --> 00:19:55,856 Let me look at you. 421 00:20:01,731 --> 00:20:02,923 Magnificent. 422 00:20:04,532 --> 00:20:06,995 We've had debates on sustaining environments. 423 00:20:06,997 --> 00:20:09,345 No one thought it was possible, not out here. 424 00:20:09,347 --> 00:20:10,825 Your ship... 425 00:20:10,827 --> 00:20:13,306 I don't understand what happened. 426 00:20:13,308 --> 00:20:15,569 Eagle 16 was never lost. 427 00:20:15,571 --> 00:20:18,398 - It was hijacked. - We saw signs of a fight. 428 00:20:18,400 --> 00:20:20,443 Our captain. 429 00:20:20,445 --> 00:20:22,881 As we approached Jupiter, 430 00:20:22,883 --> 00:20:25,884 he commandeered the sheep and used the gravitational pull 431 00:20:25,886 --> 00:20:27,712 to throw us into the Void. 432 00:20:27,714 --> 00:20:30,889 His dream was to create a self-sustaining system, 433 00:20:30,891 --> 00:20:34,414 drifting across the Void like a dandelion seed 434 00:20:34,416 --> 00:20:37,068 to eventually land and grow in some new world. 435 00:20:37,071 --> 00:20:39,724 Jud Smith wanted a world of his own. 436 00:20:39,726 --> 00:20:41,334 He became obsessed 437 00:20:41,336 --> 00:20:43,902 with power and control, 438 00:20:43,904 --> 00:20:46,731 and convinced his crew to follow. 439 00:20:46,733 --> 00:20:49,255 And where are the other men? 440 00:20:49,257 --> 00:20:50,604 They killed themselves. 441 00:20:50,606 --> 00:20:53,607 Power begets greed, greed corrupts, 442 00:20:53,609 --> 00:20:55,870 violence becomes a contagion. 443 00:20:55,872 --> 00:20:58,307 It wasn't until all the men were gone 444 00:20:58,309 --> 00:21:00,745 that we achieved balance. 445 00:21:00,747 --> 00:21:02,747 Harmony. 446 00:21:02,749 --> 00:21:05,750 [FOREBODING MUSIC] 447 00:21:05,752 --> 00:21:07,839 This isn't... 448 00:21:07,841 --> 00:21:14,891 ♪ 449 00:21:17,232 --> 00:21:18,928 Lommie. 450 00:21:18,931 --> 00:21:20,556 Lommie. Hey, hey. 451 00:21:20,559 --> 00:21:21,853 ♪ 452 00:21:21,855 --> 00:21:24,420 - What's wrong? - This is bad. 453 00:21:24,422 --> 00:21:26,640 The way they talk. 454 00:21:26,642 --> 00:21:29,338 ♪ 455 00:21:29,340 --> 00:21:31,079 Do you see the way they... 456 00:21:31,081 --> 00:21:33,299 They looked at her? 457 00:21:33,301 --> 00:21:34,953 ♪ 458 00:21:34,955 --> 00:21:37,956 I've seen this before. 459 00:21:37,958 --> 00:21:40,480 I lived it. 460 00:21:40,482 --> 00:21:42,482 Lommie. 461 00:21:42,484 --> 00:21:44,789 Are you all right? 462 00:21:44,791 --> 00:21:47,487 Yeah, I'm... I'm just not feeling well. 463 00:21:47,489 --> 00:21:50,533 Your oxygen mix is... Is pretty thin. 464 00:21:50,535 --> 00:21:52,622 She'll be fine. 465 00:21:52,624 --> 00:21:57,540 ♪ 466 00:21:57,542 --> 00:22:00,065 Quiet. 467 00:22:00,067 --> 00:22:02,415 One of us. 468 00:22:02,417 --> 00:22:04,765 ♪ 469 00:22:04,767 --> 00:22:07,463 14 years in the Void. 470 00:22:07,465 --> 00:22:09,770 No terraform, no sunlight. 471 00:22:09,772 --> 00:22:11,119 No one has... 472 00:22:11,121 --> 00:22:13,513 ever successfully run 473 00:22:13,516 --> 00:22:15,607 a fully enclosed system for so long. 474 00:22:15,610 --> 00:22:17,735 Yes, and we could keep going. 475 00:22:17,737 --> 00:22:20,433 We replenish what we use, we only use what we need, 476 00:22:20,435 --> 00:22:22,348 and we work together. 477 00:22:22,350 --> 00:22:24,350 All these women you see around us, 478 00:22:24,352 --> 00:22:25,830 I picked them myself. 479 00:22:25,832 --> 00:22:27,396 They're the toughest and brightest. 480 00:22:27,398 --> 00:22:28,484 My sisters. 481 00:22:28,486 --> 00:22:30,443 It's unbelievable, really. 482 00:22:30,445 --> 00:22:32,750 I'd love to see how you do it, if you don't mind. 483 00:22:32,752 --> 00:22:35,709 - Sharing what you've learned. - She didn't learn this, Karl. 484 00:22:35,711 --> 00:22:37,157 ♪ 485 00:22:37,160 --> 00:22:39,508 She invented it. 486 00:22:39,511 --> 00:22:41,454 I'm always learning. 487 00:22:41,456 --> 00:22:43,848 That's what makes life interesting. 488 00:22:43,850 --> 00:22:45,850 Come on. 489 00:22:45,852 --> 00:22:48,157 ♪ 490 00:22:48,160 --> 00:22:51,161 I'm sure there's so much more for us to see. 491 00:22:51,164 --> 00:22:53,726 Make your way to the airlock. 492 00:22:53,729 --> 00:22:56,556 I'd like to get a message to the Nightflyer. 493 00:22:56,558 --> 00:22:58,777 - Okay. - Auggie, find their Crystal. 494 00:22:58,780 --> 00:23:00,084 ♪ 495 00:23:00,087 --> 00:23:01,696 [SUSPENSEFUL MUSIC] 496 00:23:01,699 --> 00:23:03,823 - This is urgent. - Okay, he's sleeping. 497 00:23:03,826 --> 00:23:05,915 No, I need him to reach out to Eagle 16 498 00:23:05,918 --> 00:23:07,915 - and make contact... - You push him to reach out 499 00:23:07,917 --> 00:23:10,376 - that far, it could hurt him. - He's been training. 500 00:23:10,379 --> 00:23:11,876 - Please, we need him to try. - Fine. 501 00:23:11,878 --> 00:23:13,138 I'll take him to the bridge. 502 00:23:13,140 --> 00:23:14,750 If he can see them, it will help. 503 00:23:16,708 --> 00:23:19,013 Yeah, I couldn't sleep anyway. 504 00:23:19,015 --> 00:23:22,062 [AIR HISSING] 505 00:23:29,112 --> 00:23:32,897 Did you hear what they called them? 506 00:23:32,899 --> 00:23:35,595 Sisters. 507 00:23:35,597 --> 00:23:37,771 They're lunatics. 508 00:23:37,773 --> 00:23:39,906 They're out of their minds. 509 00:23:46,078 --> 00:23:48,600 Well, crazy and smart. 510 00:23:48,610 --> 00:23:50,697 It's a dangerous combination. 511 00:23:50,699 --> 00:23:53,745 [SHIP CREAKING, GROANING] 512 00:24:14,114 --> 00:24:16,766 Auggie, this is a cult. 513 00:24:16,768 --> 00:24:20,683 I grew up with people like this on Luna. 514 00:24:20,685 --> 00:24:23,034 You grew up in a Luddite colony? 515 00:24:23,036 --> 00:24:25,166 How'd you get out? 516 00:24:25,168 --> 00:24:26,866 My dad. 517 00:24:28,955 --> 00:24:30,955 He broke you out of there? 518 00:24:30,957 --> 00:24:32,957 He stayed quiet. 519 00:24:32,959 --> 00:24:34,482 Saved us. 520 00:24:36,614 --> 00:24:38,321 He didn't make it. 521 00:24:38,324 --> 00:24:39,889 Sacrifice. 522 00:24:39,892 --> 00:24:42,009 He saw they were wrong, couldn't leave you there. 523 00:24:43,839 --> 00:24:45,972 - Yeah. - He did the right thing. 524 00:24:48,104 --> 00:24:50,191 Let's find the Crystal... 525 00:24:50,193 --> 00:24:52,933 so we can get back to the 'Flyer. 526 00:24:52,935 --> 00:24:55,196 ♪ 527 00:24:55,198 --> 00:24:57,503 [DISTANT CLANG] 528 00:24:57,505 --> 00:25:03,074 ♪ 529 00:25:03,076 --> 00:25:05,728 - How'd you get here? - My mom. 530 00:25:05,730 --> 00:25:07,905 You remember on the ship? 531 00:25:07,907 --> 00:25:10,092 I ordered a hotdog from Silver Spurs. 532 00:25:10,095 --> 00:25:12,039 Yeah. 533 00:25:12,041 --> 00:25:14,302 My mom took us there 534 00:25:14,304 --> 00:25:17,827 the day we landed in New York. 535 00:25:17,829 --> 00:25:19,919 It was the first time I felt normal. 536 00:25:22,544 --> 00:25:24,240 I know what it's like to sacrifice 537 00:25:24,243 --> 00:25:26,009 for someone you love. 538 00:25:26,012 --> 00:25:28,055 Your father was a good man. 539 00:25:28,057 --> 00:25:31,058 [SUSPENSEFUL MUSIC] 540 00:25:31,060 --> 00:25:36,890 ♪ 541 00:25:36,892 --> 00:25:39,110 [DOOR CLANGS] 542 00:25:39,112 --> 00:25:41,547 [INDISTINCT WHISPERING] 543 00:25:41,549 --> 00:25:43,853 [SHIP CREAKING] 544 00:25:43,855 --> 00:25:46,856 ♪ 545 00:25:46,858 --> 00:25:49,729 [WOMEN WHISPERING INDISTINCTLY] 546 00:25:49,731 --> 00:25:56,216 ♪ 547 00:26:04,920 --> 00:26:06,789 The Crystal runs off one 548 00:26:06,791 --> 00:26:08,556 of these optical wires. 549 00:26:08,559 --> 00:26:11,010 - Amazing. - Did you hear it? 550 00:26:11,013 --> 00:26:13,971 Did you hear that? 551 00:26:13,973 --> 00:26:15,757 You're just jumpy. 552 00:26:17,628 --> 00:26:19,933 This way. 553 00:26:19,935 --> 00:26:22,066 So you're not worried about them? 554 00:26:22,068 --> 00:26:24,068 Nah. 555 00:26:24,070 --> 00:26:25,634 They don't hold a candle to the woman 556 00:26:25,636 --> 00:26:27,723 who put them there. 557 00:26:27,725 --> 00:26:30,596 - You mean Cynthia? - Yeah. 558 00:26:30,598 --> 00:26:32,380 She's not what you think. 559 00:26:32,382 --> 00:26:34,992 She wasn't... 560 00:26:34,994 --> 00:26:38,782 isn't... bad. 561 00:26:38,785 --> 00:26:40,480 Just strong. 562 00:26:40,483 --> 00:26:41,782 Like you. 563 00:26:41,785 --> 00:26:43,828 This way. 564 00:26:43,831 --> 00:26:50,792 ♪ 565 00:26:58,974 --> 00:27:01,235 They're not even using it. 566 00:27:01,237 --> 00:27:05,848 ♪ 567 00:27:05,850 --> 00:27:08,808 [PANEL BEEPING] 568 00:27:08,810 --> 00:27:10,984 All the ship's systems have been diverted 569 00:27:10,986 --> 00:27:13,639 to auxiliary networks. 570 00:27:13,641 --> 00:27:16,250 [LIGHTS CLANG] 571 00:27:16,252 --> 00:27:17,759 Wow. 572 00:27:17,762 --> 00:27:19,210 [DARK MUSIC] 573 00:27:19,212 --> 00:27:21,212 It's beautiful. 574 00:27:21,214 --> 00:27:26,782 ♪ 575 00:27:26,784 --> 00:27:29,655 [WOMAN SIGHS SOFTLY] 576 00:27:29,657 --> 00:27:32,136 Praise be. 577 00:27:32,138 --> 00:27:39,188 ♪ 578 00:27:40,450 --> 00:27:42,670 Praise be. 579 00:27:53,359 --> 00:27:55,521 [HISSING] 580 00:27:55,524 --> 00:27:58,047 [GROANS] 581 00:27:58,049 --> 00:27:59,570 I see them. 582 00:27:59,572 --> 00:28:02,051 - Who? - [BREATHES SHARPLY] 583 00:28:02,053 --> 00:28:03,704 [PANTING] 584 00:28:03,706 --> 00:28:06,055 Lommie. 585 00:28:06,057 --> 00:28:08,013 [GRUNTS] 586 00:28:08,015 --> 00:28:09,972 And the bald one. 587 00:28:09,974 --> 00:28:12,452 Do you see anyone else? 588 00:28:12,454 --> 00:28:13,949 [GROANS] 589 00:28:13,952 --> 00:28:15,368 [PANTING] 590 00:28:15,370 --> 00:28:17,155 [STRAINS] 591 00:28:19,331 --> 00:28:21,374 Rowan. 592 00:28:21,376 --> 00:28:24,160 - Are they safe? - [INHALES SHARPLY] 593 00:28:24,162 --> 00:28:26,684 Others. There are others. 594 00:28:26,686 --> 00:28:28,729 - There are others? - [PANTING] 595 00:28:28,731 --> 00:28:31,558 - [HISSES] - We should stop this. 596 00:28:31,560 --> 00:28:32,995 [TENSE MUSIC] 597 00:28:32,997 --> 00:28:34,518 [GROANS] Fuck. 598 00:28:34,520 --> 00:28:37,303 [GROANING, PANTING] 599 00:28:37,305 --> 00:28:40,263 ♪ 600 00:28:40,265 --> 00:28:42,526 Many others. 601 00:28:42,528 --> 00:28:44,973 - [BREATHING HEAVILY] - It's too much. 602 00:28:44,976 --> 00:28:46,323 It's hurting him. 603 00:28:46,326 --> 00:28:48,444 I need to get him back to his dome. 604 00:28:48,447 --> 00:28:50,316 ♪ 605 00:28:50,318 --> 00:28:53,406 Judson's officers hoarded food 606 00:28:53,408 --> 00:28:56,670 Their plan was to starve non-essential crew. 607 00:28:56,672 --> 00:28:58,194 [TENSE MUSIC] 608 00:28:58,196 --> 00:28:59,804 Violence is not 609 00:28:59,806 --> 00:29:02,807 a sustainable strategy for survival. 610 00:29:02,809 --> 00:29:07,238 ♪ 611 00:29:07,241 --> 00:29:08,850 Hold on. 612 00:29:08,853 --> 00:29:11,597 There was a vid feed in progress when it went dark. 613 00:29:11,600 --> 00:29:13,098 All my men dead. 614 00:29:13,101 --> 00:29:15,340 They took Ruben. Wiedemann too. 615 00:29:15,343 --> 00:29:17,126 [BREATHING HEAVILY] Crane was killed 616 00:29:17,128 --> 00:29:18,736 - right in front of my eyes. - [SHOUTS] 617 00:29:18,738 --> 00:29:20,172 They've taken the ship! 618 00:29:20,174 --> 00:29:22,087 [SCREEN WARBLES] 619 00:29:22,089 --> 00:29:24,262 We've gotta get out of here, Auggie. 620 00:29:24,265 --> 00:29:25,917 ♪ 621 00:29:25,920 --> 00:29:29,321 We turned to science to restore our bodies. 622 00:29:29,324 --> 00:29:32,097 Then the miracle occurred. 623 00:29:32,099 --> 00:29:35,057 ♪ 624 00:29:35,059 --> 00:29:37,439 To think that Roy Eris could condemn his own mother 625 00:29:37,442 --> 00:29:39,278 to a rusty tub 626 00:29:39,280 --> 00:29:41,585 infested with psychopaths! 627 00:29:41,587 --> 00:29:43,413 [ELECTRICAL CRACKLING] 628 00:29:43,415 --> 00:29:45,763 - What miracle? - The shooting star. 629 00:29:45,765 --> 00:29:47,634 We had been drifting for nearly a decade 630 00:29:47,636 --> 00:29:49,549 when it moved into view. 631 00:29:49,551 --> 00:29:51,377 That's how I knew we were on the right path. 632 00:29:51,379 --> 00:29:52,903 - [WOMEN SHRIEKING] - [SHOUTS, GRUNTS] 633 00:29:52,906 --> 00:29:55,685 - Don't! - [WOMEN SHRIEKING] 634 00:29:55,688 --> 00:29:57,818 - Stop! - [SHRIEKING CONTINUES] 635 00:29:57,820 --> 00:29:59,385 Fresh seed. 636 00:29:59,387 --> 00:30:01,648 - Ah, new Giver. - Lommie, go! 637 00:30:01,650 --> 00:30:03,085 Get out of here! 638 00:30:03,087 --> 00:30:05,087 - No! - ALL: Fresh seed, fresh seed. 639 00:30:05,089 --> 00:30:06,566 Fresh seed, fresh seed. 640 00:30:06,568 --> 00:30:09,134 The way it changed position in the sky 641 00:30:09,136 --> 00:30:11,267 like no other object... 642 00:30:11,269 --> 00:30:13,486 it was speaking to us. 643 00:30:13,488 --> 00:30:15,880 You were tracking the Volcryn. 644 00:30:15,882 --> 00:30:18,578 - That's how we found you. - You've been following a ship. 645 00:30:18,580 --> 00:30:20,493 Is that what you see? 646 00:30:20,495 --> 00:30:22,582 A ship? 647 00:30:22,584 --> 00:30:24,758 I see a miracle. 648 00:30:24,760 --> 00:30:27,196 We prayed to the star 649 00:30:27,198 --> 00:30:30,590 to replenish our ability to harvest food. 650 00:30:30,592 --> 00:30:32,201 And like magic, 651 00:30:32,203 --> 00:30:35,117 three new Givers fall out of the sky. 652 00:30:35,119 --> 00:30:36,248 [EERIE MUSIC] 653 00:30:36,250 --> 00:30:38,294 A ship cannot do such things. 654 00:30:38,296 --> 00:30:39,957 Givers. 655 00:30:39,960 --> 00:30:42,428 - What are you talking about? - Our farm. 656 00:30:42,430 --> 00:30:44,691 Our livestock. 657 00:30:44,693 --> 00:30:47,172 [WOMEN VOCALIZING] 658 00:30:47,174 --> 00:30:50,393 Except for you, Mel... 659 00:30:50,396 --> 00:30:54,017 this system is my most precious achievement. 660 00:30:54,020 --> 00:30:57,313 ♪ 661 00:30:57,315 --> 00:30:59,839 [METAL SCRAPING] 662 00:31:02,450 --> 00:31:05,451 [FEVERISH MUSIC] 663 00:31:05,453 --> 00:31:06,887 ♪ 664 00:31:06,889 --> 00:31:09,194 The Sacred Gift. 665 00:31:09,196 --> 00:31:10,804 It's very humane. 666 00:31:10,806 --> 00:31:12,502 My cloning process 667 00:31:12,504 --> 00:31:15,287 does not result in conscious beings. 668 00:31:15,289 --> 00:31:17,811 Mindless, blind. 669 00:31:17,813 --> 00:31:20,640 Their eyes never open. 670 00:31:20,642 --> 00:31:23,339 They are merely food. 671 00:31:23,341 --> 00:31:25,297 Sustenance. 672 00:31:25,299 --> 00:31:27,430 Hope. 673 00:31:27,432 --> 00:31:28,779 [LIQUID PULSES] 674 00:31:28,781 --> 00:31:30,650 [SHRIEKS] 675 00:31:30,652 --> 00:31:33,784 [SINISTER MUSIC] 676 00:31:33,786 --> 00:31:35,021 You're insane. 677 00:31:35,024 --> 00:31:36,873 Exposure to the Volcryn has done something 678 00:31:36,876 --> 00:31:38,832 you don't even... 679 00:31:38,834 --> 00:31:40,660 ♪ 680 00:31:40,662 --> 00:31:43,837 We mine the seed to grow the Gift. 681 00:31:43,839 --> 00:31:47,319 The star brought you to us... Three of you. 682 00:31:47,321 --> 00:31:50,322 Givers of the seed. 683 00:31:50,324 --> 00:31:52,933 [WOMEN MURMURING] 684 00:31:52,935 --> 00:31:54,807 ♪ 685 00:31:57,244 --> 00:32:00,419 [SIGHS] Shit. 686 00:32:00,421 --> 00:32:01,899 What happened? 687 00:32:01,901 --> 00:32:04,512 I can't move, Rowan. 688 00:32:06,340 --> 00:32:08,558 They're gonna kill us. 689 00:32:08,560 --> 00:32:09,865 [GRUNTS] 690 00:32:11,867 --> 00:32:13,258 [GROANS] Fresh seed. 691 00:32:13,260 --> 00:32:15,521 Fresh seed. [LAUGHING] 692 00:32:15,523 --> 00:32:17,177 How can we get out of here? 693 00:32:19,527 --> 00:32:20,876 Augustine. 694 00:32:22,617 --> 00:32:24,791 Judson Smith. 695 00:32:24,793 --> 00:32:27,881 - Yeah. - Wait, you're the captain? 696 00:32:27,883 --> 00:32:30,406 - What happened? - Hey, I... I was loyal 697 00:32:30,408 --> 00:32:31,711 to Eris Corp. 698 00:32:31,713 --> 00:32:33,583 - Most of us were. - Okay. 699 00:32:33,585 --> 00:32:37,326 We were the tip of the spear pushing out to Jupiter. 700 00:32:37,328 --> 00:32:39,632 Our cargo was genius. 701 00:32:39,634 --> 00:32:42,635 24 of the best scientific minds. 702 00:32:42,637 --> 00:32:45,899 Connie Brighthead, yeah. 703 00:32:45,901 --> 00:32:47,684 Connie. 704 00:32:47,686 --> 00:32:49,860 She had her own plans. 705 00:32:49,862 --> 00:32:51,905 Plans beyond Europa. 706 00:32:51,907 --> 00:32:54,473 It was her idea to turn the Eagle into 707 00:32:54,475 --> 00:32:57,259 some sort of self-sustaining paradise. 708 00:32:57,261 --> 00:32:59,696 Some kind of Noah's Ark thing. 709 00:32:59,698 --> 00:33:02,394 So, one night, while we were sleeping, 710 00:33:02,396 --> 00:33:04,875 they... they rose up and they... 711 00:33:04,877 --> 00:33:07,007 They killed the men one by one. 712 00:33:07,009 --> 00:33:09,749 [BREATHING HEAVILY] Except for a few. 713 00:33:09,751 --> 00:33:11,490 Givers. 714 00:33:11,492 --> 00:33:13,275 - What? - Shh! 715 00:33:13,277 --> 00:33:14,754 Here she comes. 716 00:33:14,756 --> 00:33:16,930 - It's time. - Morning, Givers. 717 00:33:16,932 --> 00:33:18,237 Morning, Ruthanne. 718 00:33:18,240 --> 00:33:19,759 Oh, praise be. 719 00:33:19,761 --> 00:33:21,587 [CART CLATTERING] 720 00:33:21,589 --> 00:33:22,893 Good. 721 00:33:22,895 --> 00:33:25,678 Very good. Yes. 722 00:33:25,680 --> 00:33:27,985 - [GRUNTING] - Oh, my. 723 00:33:27,987 --> 00:33:31,554 - Let's look at you. - [GRUNTING] 724 00:33:31,556 --> 00:33:32,990 Wow. 725 00:33:32,992 --> 00:33:34,818 High quality. 726 00:33:34,820 --> 00:33:36,950 High volume, I imagine. 727 00:33:36,952 --> 00:33:38,822 Excuse me? 728 00:33:38,824 --> 00:33:40,954 [FOREBODING MUSIC] 729 00:33:40,956 --> 00:33:42,393 Ruthanne? 730 00:33:42,480 --> 00:33:44,784 Ruthanne? 731 00:33:44,786 --> 00:33:46,699 Ruthanne, can you... 732 00:33:46,701 --> 00:33:48,614 Can you give my neck a little squeeze? 733 00:33:48,616 --> 00:33:51,313 Stop asking that. 734 00:33:51,315 --> 00:33:52,705 It makes it go faster. 735 00:33:52,707 --> 00:33:55,055 Faster reduces yield, Judson, you know that. 736 00:33:55,057 --> 00:33:56,753 - I've told you that. - [MUTTERS, GRUNTS] 737 00:33:56,755 --> 00:33:58,320 That's it. There. 738 00:33:58,322 --> 00:33:59,582 That's it. 739 00:33:59,584 --> 00:34:01,801 Good. 740 00:34:01,803 --> 00:34:03,499 Too strong, it hurts. 741 00:34:03,501 --> 00:34:05,327 [GROANS] 742 00:34:05,329 --> 00:34:07,111 [MACHINE WHIRRING RHYTHMICALLY] 743 00:34:07,113 --> 00:34:08,808 - That's it. - [GROANS] 744 00:34:08,810 --> 00:34:10,984 Timing really couldn't be better. 745 00:34:10,986 --> 00:34:13,509 - Judson, bless his heart... - [GRUNTS] 746 00:34:13,511 --> 00:34:16,381 After all these years he's running a little dry. 747 00:34:16,383 --> 00:34:18,205 [GRUNTING] 748 00:34:18,208 --> 00:34:19,950 Don't worry. 749 00:34:19,952 --> 00:34:21,908 It gets easier each and every time. 750 00:34:21,910 --> 00:34:23,345 I promise. 751 00:34:23,348 --> 00:34:25,355 That's good, Judson. That's good. 752 00:34:31,801 --> 00:34:34,287 [EERIE MUSIC] 753 00:34:34,290 --> 00:34:37,291 [METAL CREAKING, CLANGING] 754 00:34:37,293 --> 00:34:40,947 ♪ 755 00:34:40,949 --> 00:34:42,600 [MACHINE WHIRRING RHYTHMICALLY] 756 00:34:42,602 --> 00:34:43,950 [GROANS] 757 00:34:43,952 --> 00:34:46,517 [LIQUID GURGLING] 758 00:34:46,519 --> 00:34:48,476 Good. 759 00:34:48,478 --> 00:34:51,000 - Very good. - [LAUGHING] 760 00:34:51,002 --> 00:34:53,611 - [GRUNTS] - [GROANS] 761 00:34:53,613 --> 00:34:55,197 You know, there are... 762 00:34:55,200 --> 00:34:56,815 many other ways. 763 00:34:56,818 --> 00:35:00,163 There are many, many other ways we can do this. 764 00:35:00,166 --> 00:35:02,533 Hey, don't resist. 765 00:35:02,535 --> 00:35:04,971 She'll turn it on stronger if you fight. 766 00:35:04,973 --> 00:35:06,494 [TENSE MUSIC] 767 00:35:06,496 --> 00:35:08,931 Just relax and enjoy. [LAUGHING] 768 00:35:08,933 --> 00:35:10,977 ♪ 769 00:35:10,979 --> 00:35:13,066 [LAUGHING] 770 00:35:13,068 --> 00:35:16,373 ♪ 771 00:35:16,375 --> 00:35:18,811 [WOMEN HOLLER] 772 00:35:18,813 --> 00:35:24,904 ♪ 773 00:35:24,906 --> 00:35:26,906 [GROANS] 774 00:35:26,908 --> 00:35:29,343 No, no, no, just... Just leave me. 775 00:35:29,345 --> 00:35:31,475 I've got... I've got nothing left. 776 00:35:31,477 --> 00:35:32,853 [GRUNTS] 777 00:35:32,856 --> 00:35:34,431 Come on, they're gonna kill you. 778 00:35:34,434 --> 00:35:36,913 No. I'll do that myself. 779 00:35:36,916 --> 00:35:39,744 Once I'm done with her. 780 00:35:39,746 --> 00:35:42,747 [FOREBODING MUSIC] 781 00:35:42,749 --> 00:35:44,662 ♪ 782 00:35:44,664 --> 00:35:47,404 Let's get out of here! 783 00:35:47,406 --> 00:35:54,457 ♪ 784 00:35:56,720 --> 00:35:58,720 [WHISPERS] Believe. 785 00:35:58,722 --> 00:36:01,375 ♪ 786 00:36:01,377 --> 00:36:03,220 Praise be. 787 00:36:03,223 --> 00:36:04,726 ♪ 788 00:36:04,728 --> 00:36:06,032 Don't worry. 789 00:36:06,034 --> 00:36:07,903 Shh. 790 00:36:07,905 --> 00:36:09,949 - Just relax. - Judson... 791 00:36:09,951 --> 00:36:12,690 It'll all be over before you know it. 792 00:36:12,692 --> 00:36:13,996 ♪ 793 00:36:13,998 --> 00:36:16,172 [SHRIEKS] 794 00:36:16,174 --> 00:36:17,826 I see something. 795 00:36:17,828 --> 00:36:19,480 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 796 00:36:19,482 --> 00:36:22,439 There's people gathering. 797 00:36:22,441 --> 00:36:24,833 And there's fear... 798 00:36:24,835 --> 00:36:26,402 fear in the room. 799 00:36:31,755 --> 00:36:33,450 Lommie. 800 00:36:33,452 --> 00:36:35,106 Come to me. 801 00:36:45,987 --> 00:36:47,597 Sorry. 802 00:36:50,948 --> 00:36:53,122 I doubted. 803 00:36:53,124 --> 00:36:55,690 There's a woman. 804 00:36:55,692 --> 00:36:57,039 She's a survivor. 805 00:36:57,041 --> 00:36:58,954 She's... 806 00:36:58,956 --> 00:37:00,956 she's the leader. I can hear her. 807 00:37:00,958 --> 00:37:03,611 You have a strong mind. 808 00:37:03,613 --> 00:37:05,830 A strong will. 809 00:37:05,832 --> 00:37:09,126 But your real strength is in us. 810 00:37:09,129 --> 00:37:10,759 In us. 811 00:37:10,762 --> 00:37:12,056 ALL: Believe. 812 00:37:13,797 --> 00:37:15,666 Let me hear you say it. 813 00:37:15,668 --> 00:37:17,192 Please. 814 00:37:22,849 --> 00:37:24,545 Believe. 815 00:37:24,547 --> 00:37:25,746 Good. 816 00:37:25,809 --> 00:37:27,071 Good. 817 00:37:29,595 --> 00:37:31,119 You are strong. 818 00:37:33,512 --> 00:37:36,165 Praise the shooting star. 819 00:37:36,167 --> 00:37:39,473 It has brought life into our world... 820 00:37:39,475 --> 00:37:40,648 new Givers... 821 00:37:40,650 --> 00:37:43,651 And one strong sister. 822 00:37:43,653 --> 00:37:45,131 ALL: Believe. 823 00:37:45,133 --> 00:37:48,830 I'm saddened by your resistance, Mel. 824 00:37:48,832 --> 00:37:50,875 Perhaps I should have added a gene that codes... 825 00:37:50,877 --> 00:37:52,965 For courage. [SNIFFS] 826 00:37:52,967 --> 00:37:55,924 Fuck you, you psychotic bitch. 827 00:37:55,926 --> 00:37:58,666 That type of thinking is poison. 828 00:37:58,668 --> 00:38:00,537 We purged it from our system 829 00:38:00,539 --> 00:38:03,845 to maintain sustainability... 830 00:38:03,847 --> 00:38:06,021 and we will purge it again. 831 00:38:06,023 --> 00:38:08,154 Tonight, we take... 832 00:38:08,156 --> 00:38:10,591 The head off the snake... 833 00:38:10,593 --> 00:38:12,680 and we will eat fresh meat. 834 00:38:12,682 --> 00:38:14,073 WOMEN: Believe. 835 00:38:14,148 --> 00:38:16,075 Believe. 836 00:38:16,077 --> 00:38:17,859 Connie. 837 00:38:17,861 --> 00:38:20,035 Yes, Lommie? 838 00:38:20,037 --> 00:38:23,865 ♪ 839 00:38:23,867 --> 00:38:25,823 - [GRUNTS] - [YELPS] 840 00:38:25,825 --> 00:38:27,260 Fuck! Fuck! 841 00:38:27,262 --> 00:38:29,697 - Thale! - [GASPING] 842 00:38:29,699 --> 00:38:32,004 You were the poison. 843 00:38:32,006 --> 00:38:33,048 ♪ 844 00:38:33,050 --> 00:38:35,224 - Rot in hell. - [GASPS] 845 00:38:35,226 --> 00:38:36,965 [WOMEN GASPING] 846 00:38:36,967 --> 00:38:38,923 [GURGLING] 847 00:38:38,925 --> 00:38:40,273 ♪ 848 00:38:40,275 --> 00:38:42,057 - [GASPS] - [GROANS] 849 00:38:42,059 --> 00:38:43,841 Thale! 850 00:38:43,843 --> 00:38:45,017 ♪ 851 00:38:45,019 --> 00:38:47,976 - Mother, no! - No! 852 00:38:47,978 --> 00:38:49,891 [WOMEN WEEPING] 853 00:38:49,893 --> 00:38:51,197 Get them! Get them! 854 00:38:51,199 --> 00:38:53,068 No, don't let them out! 855 00:38:53,070 --> 00:38:56,071 [DRAMATIC MUSIC] 856 00:38:56,073 --> 00:39:01,163 ♪ 857 00:39:01,165 --> 00:39:04,166 [WOMEN SHRIEKING] 858 00:39:04,168 --> 00:39:06,560 ♪ 859 00:39:06,562 --> 00:39:08,083 They're coming! 860 00:39:08,085 --> 00:39:09,911 They're fucking coming! 861 00:39:09,913 --> 00:39:11,913 [WOMEN SHRIEKING] 862 00:39:11,915 --> 00:39:13,741 [SUSPENSEFUL MUSIC] 863 00:39:13,743 --> 00:39:16,091 [SHOUTING] 864 00:39:16,093 --> 00:39:18,093 - [GRUNTS] - No! 865 00:39:18,095 --> 00:39:19,573 [WOMEN SCREAMING] 866 00:39:19,575 --> 00:39:21,879 Hurry! 867 00:39:21,881 --> 00:39:23,055 Get the door! 868 00:39:23,057 --> 00:39:24,317 [SCREAMING CONTINUES] 869 00:39:24,319 --> 00:39:26,754 Get the door! Open it! Open it! 870 00:39:26,756 --> 00:39:28,190 Quickly, quickly! 871 00:39:28,192 --> 00:39:30,932 [WOMEN SCREAMING] 872 00:39:30,934 --> 00:39:35,980 ♪ 873 00:39:35,982 --> 00:39:37,939 Get ready to open the airlocks! 874 00:39:37,941 --> 00:39:39,723 [AIR HISSING] 875 00:39:39,725 --> 00:39:41,290 ♪ 876 00:39:41,292 --> 00:39:44,250 [WOMEN SHRIEKING] 877 00:39:44,252 --> 00:39:51,302 ♪ 878 00:39:59,963 --> 00:40:02,008 This ain't over. 879 00:40:03,706 --> 00:40:05,140 The closer we get to the Volcryn, 880 00:40:05,142 --> 00:40:08,056 the stranger it's gonna get. 881 00:40:08,058 --> 00:40:09,929 [SIGHS] 882 00:40:12,280 --> 00:40:15,890 Everyone was acting mad on that ship. 883 00:40:15,892 --> 00:40:17,761 It's like she was possessed. 884 00:40:17,763 --> 00:40:20,808 I idolized that woman. 885 00:40:20,810 --> 00:40:23,289 Well, who you wanted her to be. 886 00:40:23,291 --> 00:40:24,944 Not what she became. 887 00:40:26,772 --> 00:40:28,685 You saw her, didn't you? 888 00:40:28,687 --> 00:40:31,166 - Saved our lives. - Oh, yeah. 889 00:40:31,168 --> 00:40:32,865 For the second time. 890 00:40:34,737 --> 00:40:36,954 I guess. 891 00:40:36,956 --> 00:40:38,869 You did. 892 00:40:38,871 --> 00:40:39,916 And the Crystal? 893 00:40:41,961 --> 00:40:44,136 Smashed, sir. 894 00:40:44,138 --> 00:40:45,354 Connie, most likely. 895 00:40:45,356 --> 00:40:47,010 Years ago. 896 00:40:49,447 --> 00:40:51,101 They were crazy. 897 00:40:54,322 --> 00:40:56,757 I'll be porting. 898 00:40:56,759 --> 00:40:58,761 Could use a break from this world. 899 00:41:08,249 --> 00:41:11,250 [TIMBER TIMBRE'S "LAY DOWN IN THE TALL GRASS"] 900 00:41:11,252 --> 00:41:17,865 ♪ 901 00:41:17,867 --> 00:41:20,346 I saved your life today. 902 00:41:20,348 --> 00:41:27,398 ♪ 903 00:41:33,796 --> 00:41:36,405 I need you to know... 904 00:41:36,407 --> 00:41:40,714 ♪ 905 00:41:40,716 --> 00:41:43,107 I will always be loyal... 906 00:41:43,109 --> 00:41:45,501 ♪ 907 00:41:45,503 --> 00:41:48,896 To the real Captain Eris. 908 00:41:48,898 --> 00:41:51,768 ♪ Lay down in the tall grass ♪ 909 00:41:51,770 --> 00:41:53,901 ♪ 910 00:41:53,903 --> 00:41:57,034 ♪ In the flat-bottom boat ♪ 911 00:41:57,036 --> 00:41:58,471 ♪ 912 00:41:58,473 --> 00:42:01,408 ♪ Lay down and wait for you ♪ 913 00:42:01,411 --> 00:42:03,911 [BOTH BREATHING HEAVILY] 914 00:42:03,913 --> 00:42:06,957 ♪ With nothing but a piece of rope ♪ 915 00:42:06,959 --> 00:42:08,916 ♪ 916 00:42:08,918 --> 00:42:11,179 ♪ Dreaming every night of you ♪ 917 00:42:11,181 --> 00:42:13,399 ♪ 918 00:42:13,401 --> 00:42:15,923 ♪ Shaking at the sight ♪ 919 00:42:15,925 --> 00:42:18,142 [GASPING] 920 00:42:18,144 --> 00:42:21,102 ♪ I'll be dreaming every night of you ♪ 921 00:42:21,104 --> 00:42:22,843 [BREATHING HEAVILY] 922 00:42:22,845 --> 00:42:25,367 ♪ I'll be shaking at the sight ♪ 923 00:42:25,369 --> 00:42:28,152 ♪ Of you ♪ 924 00:42:28,155 --> 00:42:35,206 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 925 00:42:37,381 --> 00:42:39,773 You're an L? 926 00:42:39,775 --> 00:42:41,209 ♪ 927 00:42:41,211 --> 00:42:43,301 ♪ I dreamt you found me ♪ 928 00:42:43,304 --> 00:42:46,174 ♪ Out in a field ♪ 929 00:42:46,177 --> 00:42:49,130 ♪ You tripped over my site ♪ 930 00:42:49,132 --> 00:42:51,828 ♪ And you dug me out ♪ 931 00:42:51,830 --> 00:42:54,309 ♪ Of this shallow grave ♪ 932 00:42:54,311 --> 00:42:56,270 ♪ 58007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.