Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,632 --> 00:00:09,493
Previously on "Nightflyers"...
2
00:00:09,495 --> 00:00:11,881
- Hello, beautiful.
- My mother built this ship
3
00:00:11,883 --> 00:00:13,581
to be her home. The crystal matrix
4
00:00:13,583 --> 00:00:16,278
- is her body now.
- She's been using the ship
5
00:00:16,281 --> 00:00:18,989
- to hurt us.
- I need to go in there.
6
00:00:18,992 --> 00:00:21,645
And seal her up in
that world, permanently.
7
00:00:21,648 --> 00:00:23,107
[ELECTRICAL CRACKLING]
8
00:00:23,109 --> 00:00:24,804
And is she okay where she is?
9
00:00:24,806 --> 00:00:26,545
[DOOR POUNDS, ELECTRICAL CRACKLING]
10
00:00:26,547 --> 00:00:28,793
What exactly is the
logic of bringing your ex
11
00:00:28,796 --> 00:00:30,810
into deep space?
12
00:00:30,812 --> 00:00:33,247
You let him watch us.
13
00:00:33,249 --> 00:00:35,119
Don't come to my room anymore.
14
00:00:35,121 --> 00:00:37,372
You make people's eyes bleed.
15
00:00:37,375 --> 00:00:39,601
Wanna see how it works?
16
00:00:39,603 --> 00:00:41,516
Thale!
17
00:00:41,518 --> 00:00:43,779
- There's been an accident.
- No, no, no!
18
00:00:43,781 --> 00:00:45,781
Thale experiences everything.
19
00:00:45,783 --> 00:00:48,692
- It's fucking cold.
- Mentally, emotionally,
20
00:00:48,695 --> 00:00:50,438
- physically.
- He's dead.
21
00:00:50,440 --> 00:00:53,487
[DRAMATIC MUSIC]
22
00:00:56,272 --> 00:00:58,492
[COMPUTER BEEPING]
23
00:01:08,328 --> 00:01:10,458
[GRUNTS]
24
00:01:10,460 --> 00:01:11,938
Lommie?
25
00:01:11,940 --> 00:01:14,897
L... Lommie. Hey, Lommie.
26
00:01:14,899 --> 00:01:16,551
Lommie.
27
00:01:16,553 --> 00:01:18,510
Lommie! Hey, hey.
28
00:01:18,512 --> 00:01:20,862
Hey, hey.
29
00:01:22,576 --> 00:01:24,793
- What are you doing?
- I'm sorry.
30
00:01:24,796 --> 00:01:25,914
We weren't...
31
00:01:25,917 --> 00:01:28,171
Don't do that when I'm deep.
32
00:01:28,174 --> 00:01:30,217
You went back inside the Crystal Matrix.
33
00:01:30,219 --> 00:01:32,176
No, just outside of it.
34
00:01:32,178 --> 00:01:33,950
I'm... I'm putting
patches on the firewalls
35
00:01:33,953 --> 00:01:36,832
- Eris set up.
- How long you in for?
36
00:01:36,834 --> 00:01:38,704
Hours.
37
00:01:38,706 --> 00:01:40,575
- I need to sleep.
- Hey, you said
38
00:01:40,577 --> 00:01:41,977
we wouldn't need any more firewalls
39
00:01:42,001 --> 00:01:43,970
once Cynthia was trapped.
40
00:01:43,972 --> 00:01:46,540
Yeah, I'm just making sure.
41
00:01:52,676 --> 00:01:55,808
[SUSPENSEFUL MUSIC]
42
00:01:55,810 --> 00:01:58,811
[WOMEN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
43
00:01:58,813 --> 00:02:05,818
♪
44
00:02:05,820 --> 00:02:07,428
[WOMEN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
45
00:02:07,430 --> 00:02:09,213
[WEEPING SOFTLY]
46
00:02:09,215 --> 00:02:11,693
[CHANTING CONTINUES]
47
00:02:11,695 --> 00:02:13,391
♪
48
00:02:13,393 --> 00:02:16,220
[WOMAN YIPPING, ULULATING]
49
00:02:16,222 --> 00:02:21,183
♪
50
00:02:24,012 --> 00:02:26,230
[WOMEN HOLLERING]
51
00:02:26,232 --> 00:02:29,233
[DARK MUSIC]
52
00:02:29,235 --> 00:02:30,364
♪
53
00:02:30,366 --> 00:02:31,887
[GASPING]
54
00:02:31,889 --> 00:02:33,674
[EERIE WHISPERING]
55
00:02:36,515 --> 00:02:39,417
[OMINOUS MUSIC]
56
00:02:39,419 --> 00:02:46,469
♪
57
00:03:10,359 --> 00:03:16,515
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
58
00:03:27,815 --> 00:03:29,510
Did you get this from the crew?
59
00:03:29,512 --> 00:03:31,297
No, that one's strange.
60
00:03:33,006 --> 00:03:35,049
It feels like it come
from somewhere else.
61
00:03:35,052 --> 00:03:37,707
Like, from outside the ship.
62
00:03:42,451 --> 00:03:44,408
Maybe you should get some air.
63
00:03:44,410 --> 00:03:45,974
Captain Eris trusts you.
64
00:03:45,976 --> 00:03:49,108
He gave you explicit permission
to roam the ship at will.
65
00:03:49,110 --> 00:03:51,197
- And do what?
- I don't know.
66
00:03:51,199 --> 00:03:53,417
Meet some people.
67
00:03:53,419 --> 00:03:56,202
You mean like make friends.
68
00:03:56,204 --> 00:03:57,899
You seen what they all think of me.
69
00:03:57,901 --> 00:03:59,671
[GRUNTS]
70
00:03:59,674 --> 00:04:02,599
You're making it really hard
for me to feel sorry for you.
71
00:04:02,602 --> 00:04:04,993
Oh, you think that's what I want?
72
00:04:04,995 --> 00:04:07,648
[QUIET, TENSE MUSIC]
73
00:04:07,650 --> 00:04:09,171
[SIGHS]
74
00:04:09,173 --> 00:04:11,870
I think it's what you
need in order to justify
75
00:04:11,872 --> 00:04:14,873
that self-pity you're holding onto.
76
00:04:14,875 --> 00:04:17,789
Let it go, Thale.
77
00:04:17,791 --> 00:04:19,573
♪
78
00:04:19,575 --> 00:04:21,793
You missed a spot.
79
00:04:21,795 --> 00:04:23,925
It's there.
80
00:04:23,927 --> 00:04:26,101
Suit yourself.
81
00:04:26,103 --> 00:04:28,234
♪
82
00:04:28,236 --> 00:04:30,192
I will.
83
00:04:30,194 --> 00:04:37,419
♪
84
00:04:39,313 --> 00:04:40,747
Hey, Willa.
85
00:04:40,750 --> 00:04:41,991
You see this?
86
00:04:41,994 --> 00:04:44,597
We're picking up organics outside.
87
00:04:44,600 --> 00:04:46,731
[COMPUTER CHIMING]
88
00:04:46,733 --> 00:04:48,950
[AIR HISSES]
89
00:04:48,952 --> 00:04:51,910
♪
90
00:04:51,912 --> 00:04:55,479
You know, you can
order anything you want.
91
00:04:55,481 --> 00:04:58,525
What was your favorite
restaurant as a kid?
92
00:04:58,527 --> 00:05:00,919
Um, my Mom took us
93
00:05:00,921 --> 00:05:02,834
to a place called Silver Spurs once.
94
00:05:02,836 --> 00:05:05,434
Uh, I remember getting
the... The Downtown Dog.
95
00:05:05,437 --> 00:05:06,794
It was really gross.
96
00:05:06,796 --> 00:05:08,970
Downtown Dog from
Silver Spurs Restaurant
97
00:05:08,972 --> 00:05:11,285
- circa...
- 77, I guess.
98
00:05:11,288 --> 00:05:13,984
Circa 2077.
99
00:05:13,987 --> 00:05:16,542
Oh, and, uh, water, please.
100
00:05:16,545 --> 00:05:18,110
[AIR HISSING]
101
00:05:18,112 --> 00:05:20,939
[MACHINE WHIRRING]
102
00:05:20,941 --> 00:05:23,637
[MACHINE CHIRPS]
103
00:05:23,639 --> 00:05:25,813
Whoa. [LAUGHS]
104
00:05:25,815 --> 00:05:29,121
It even got the little paper tray right.
105
00:05:29,123 --> 00:05:32,951
- Uh, thanks.
- What is it like?
106
00:05:32,953 --> 00:05:34,169
Porting.
107
00:05:34,171 --> 00:05:36,868
I've always wondered.
108
00:05:36,870 --> 00:05:38,957
Imagine listening
109
00:05:38,959 --> 00:05:40,741
to your favorite music.
110
00:05:40,743 --> 00:05:42,960
Only you're not really listening,
111
00:05:42,963 --> 00:05:46,573
but instead you are the instrument.
112
00:05:46,575 --> 00:05:48,836
Sounds strange.
113
00:05:48,838 --> 00:05:50,484
Well...
114
00:05:50,487 --> 00:05:52,531
I think people are strange.
115
00:05:52,534 --> 00:05:55,016
How's Roy doing with his mommy thing?
116
00:05:55,018 --> 00:05:56,844
[CHUCKLES] He's been spending time
117
00:05:56,846 --> 00:05:58,846
in her old bedroom.
118
00:05:58,848 --> 00:06:02,067
Well, we've all got parental issues.
119
00:06:02,069 --> 00:06:04,896
His mom never let him control anything.
120
00:06:04,898 --> 00:06:06,724
Now is his chance to shine.
121
00:06:06,726 --> 00:06:09,335
She's not a bad person.
122
00:06:09,337 --> 00:06:11,109
Cynthia Eris.
123
00:06:11,112 --> 00:06:13,330
You should have been
here the year she built
124
00:06:13,333 --> 00:06:14,351
the outer ring.
125
00:06:14,354 --> 00:06:15,834
There was an electricity on the ship.
126
00:06:15,836 --> 00:06:17,476
We knew we were doing
something important,
127
00:06:17,500 --> 00:06:18,823
something good.
128
00:06:18,826 --> 00:06:22,393
Here comes the condemnation part.
129
00:06:22,396 --> 00:06:24,785
I respect what Captain Eris is doing.
130
00:06:24,787 --> 00:06:26,657
And D'Branin. They're good men.
131
00:06:26,659 --> 00:06:29,311
But if Cynthia were alive...
132
00:06:29,313 --> 00:06:31,662
we wouldn't be crossing
the Void with so many people
133
00:06:31,664 --> 00:06:33,709
back on Earth...
134
00:06:35,711 --> 00:06:38,364
I'm sorry. It's not my place to...
135
00:06:38,366 --> 00:06:39,889
Mm.
136
00:06:42,239 --> 00:06:44,024
Excuse me.
137
00:06:47,027 --> 00:06:49,114
Well, he obviously
doesn't know the truth
138
00:06:49,116 --> 00:06:51,159
about Cynthia.
139
00:06:51,161 --> 00:06:53,901
♪
140
00:06:53,903 --> 00:06:55,250
- Willa.
- Sir.
141
00:06:55,252 --> 00:06:57,252
Show me.
142
00:06:57,254 --> 00:07:00,255
[TENSE MUSIC]
143
00:07:00,257 --> 00:07:01,648
♪
144
00:07:01,650 --> 00:07:03,650
[COMPUTER CHIRPING]
145
00:07:03,652 --> 00:07:04,869
Is the sensor bad?
146
00:07:04,871 --> 00:07:06,174
Have it replaced.
147
00:07:06,176 --> 00:07:08,699
We've swapped three of them out already.
148
00:07:08,701 --> 00:07:11,092
You're telling me we're
picking up organic compound?
149
00:07:11,101 --> 00:07:12,491
Out here? It's not possible.
150
00:07:12,494 --> 00:07:15,060
Nothing lives in the Void.
151
00:07:15,063 --> 00:07:16,924
The crew were wondering...
152
00:07:16,926 --> 00:07:19,057
Perhaps the Volcryn ship?
153
00:07:19,059 --> 00:07:22,103
♪
154
00:07:22,106 --> 00:07:23,888
It can't be the Volcryn.
155
00:07:23,890 --> 00:07:25,933
They're still too far away.
156
00:07:25,935 --> 00:07:32,986
♪
157
00:07:42,343 --> 00:07:44,778
Captain Eris?
158
00:07:44,780 --> 00:07:50,612
♪
159
00:07:54,921 --> 00:07:56,790
What is it, Auggie?
160
00:07:56,793 --> 00:07:58,316
Sir, I...
161
00:08:00,229 --> 00:08:02,099
We're picking up streams
of organic compound
162
00:08:02,102 --> 00:08:03,421
outside the ship.
163
00:08:03,424 --> 00:08:05,146
Distribution suggests it's coming off
164
00:08:05,148 --> 00:08:06,800
a moving object.
165
00:08:06,802 --> 00:08:08,759
What are you suggesting?
166
00:08:08,761 --> 00:08:10,456
- The Volcryn?
- No, sir.
167
00:08:10,458 --> 00:08:12,850
- We're still too far.
- Then it's an error.
168
00:08:12,852 --> 00:08:15,722
No other ship has ever made it this far.
169
00:08:15,724 --> 00:08:18,725
[DARK MUSIC]
170
00:08:18,728 --> 00:08:24,778
♪
171
00:08:28,693 --> 00:08:30,693
How did it get here?
172
00:08:30,696 --> 00:08:32,175
It's enormous.
173
00:08:34,177 --> 00:08:36,177
Better get Karl.
174
00:08:36,179 --> 00:08:43,186
♪
175
00:08:50,106 --> 00:08:52,193
[DOOR OPENS]
176
00:08:52,195 --> 00:08:57,374
♪
177
00:08:59,833 --> 00:09:02,660
- How long has it been there?
- It's moving.
178
00:09:02,663 --> 00:09:05,031
We've adjusted our velocity
to match their speed.
179
00:09:05,034 --> 00:09:07,208
How is that possible
all the way out here?
180
00:09:07,210 --> 00:09:10,472
Apparently it's on our exact trajectory.
181
00:09:10,474 --> 00:09:13,214
- To the Volcryn.
- It's one of ours.
182
00:09:13,216 --> 00:09:14,389
An older ship.
183
00:09:14,391 --> 00:09:16,435
- Eagle class.
- "Eagle 16".
184
00:09:16,437 --> 00:09:17,632
[SUSPENSEFUL MUSIC]
185
00:09:17,635 --> 00:09:18,808
We studied this.
186
00:09:18,811 --> 00:09:21,308
She broke apart, in the ice fields.
187
00:09:21,311 --> 00:09:23,529
Part of our Europa project.
188
00:09:23,531 --> 00:09:26,447
Your failed Europa project.
189
00:09:28,754 --> 00:09:30,405
That's not what happened, is it?
190
00:09:30,407 --> 00:09:32,059
We lost contact when they entered
191
00:09:32,061 --> 00:09:34,148
the Jupiter gravity field.
192
00:09:34,150 --> 00:09:36,411
No one knows what happened after that.
193
00:09:36,413 --> 00:09:38,239
Oh, so there could be survivors?
194
00:09:38,241 --> 00:09:40,546
Eagles could carry 40
months of provisions.
195
00:09:40,549 --> 00:09:43,461
That ship has been adrift
for nearly 14 years.
196
00:09:43,464 --> 00:09:45,116
Mm.
197
00:09:45,118 --> 00:09:50,077
- Spooky.
- Wait a minute.
198
00:09:50,079 --> 00:09:51,949
That ship operates
199
00:09:51,951 --> 00:09:54,908
off a Crystal Matrix
just like the Nightflyer.
200
00:09:54,910 --> 00:09:57,258
If this is about my mother,
we've already taken care
201
00:09:57,260 --> 00:09:59,521
- of that problem.
- No, not permanently.
202
00:09:59,523 --> 00:10:02,089
And Lommie is consistently
patching up all the firewalls.
203
00:10:02,091 --> 00:10:03,787
How long is that gonna hold her?
204
00:10:03,789 --> 00:10:06,267
Sorry, sir, I'm not following.
205
00:10:06,269 --> 00:10:11,795
♪
206
00:10:11,797 --> 00:10:14,103
My mother, Auggie.
207
00:10:15,452 --> 00:10:17,148
She never left the ship.
208
00:10:17,150 --> 00:10:19,106
Sorry?
209
00:10:19,108 --> 00:10:21,007
When she passed,
210
00:10:21,010 --> 00:10:24,067
she left her body,
but not the Nightflyer.
211
00:10:24,070 --> 00:10:26,461
Her spirit resides inside our Crystal.
212
00:10:26,463 --> 00:10:27,811
♪
213
00:10:27,813 --> 00:10:29,464
I couldn't say anything.
214
00:10:29,466 --> 00:10:32,816
How could the crew understand?
215
00:10:32,818 --> 00:10:34,818
I'm sorry.
216
00:10:34,820 --> 00:10:36,428
♪
217
00:10:36,430 --> 00:10:39,083
Of course.
218
00:10:39,085 --> 00:10:41,389
Roy, we need to get your mother
219
00:10:41,391 --> 00:10:43,478
off this ship.
220
00:10:43,480 --> 00:10:45,829
The Crystal Matrix on the Eagle...
221
00:10:45,831 --> 00:10:48,135
If it's still functioning,
we can swap it out
222
00:10:48,137 --> 00:10:49,538
with ours on the Nightflyer.
223
00:10:49,541 --> 00:10:51,572
Your mother won't be
harmed, and she won't be able
224
00:10:51,575 --> 00:10:54,141
to hurt anyone, and she'd be
able to live there forever.
225
00:10:54,143 --> 00:10:55,839
♪
226
00:10:55,841 --> 00:10:57,318
She'll be alone.
227
00:10:57,320 --> 00:10:59,233
She'd be alive.
228
00:10:59,235 --> 00:11:01,453
As will we.
229
00:11:01,455 --> 00:11:07,198
♪
230
00:11:07,200 --> 00:11:08,235
I want Mel to lead.
231
00:11:08,238 --> 00:11:09,492
We'll have to set a guide line
232
00:11:09,495 --> 00:11:11,117
to get the boarding party across.
233
00:11:11,120 --> 00:11:13,421
The Nightflyer wasn't designed
for ship-to-ship transfer.
234
00:11:13,423 --> 00:11:14,891
And Auggie,
235
00:11:14,894 --> 00:11:16,902
he's familiar with
the Eagle class ships.
236
00:11:16,905 --> 00:11:18,945
I'll stay here with the Nightflyer.
237
00:11:18,948 --> 00:11:21,341
I'll lock the ship into offset position.
238
00:11:21,344 --> 00:11:23,301
Close as I can get us is 600 meters.
239
00:11:23,303 --> 00:11:25,129
I'm coming.
240
00:11:25,131 --> 00:11:27,174
I'll bring Lommie with
me to assess the viability
241
00:11:27,176 --> 00:11:28,436
- of the Crystal...
- Okay.
242
00:11:28,438 --> 00:11:30,351
And Rowan.
243
00:11:30,353 --> 00:11:32,614
[STAMMERING] I'm a biologist.
244
00:11:32,616 --> 00:11:34,486
We don't know how an abandoned ship
245
00:11:34,488 --> 00:11:36,088
is on the same intercept as the Volcryn,
246
00:11:36,112 --> 00:11:37,547
so I need you.
247
00:11:37,550 --> 00:11:38,853
All right.
248
00:11:38,856 --> 00:11:40,883
How exactly are we getting there?
249
00:11:40,886 --> 00:11:43,887
[DRAMATIC MUSIC]
250
00:11:43,889 --> 00:11:45,192
♪
251
00:11:45,194 --> 00:11:47,194
Ready to depressurize.
252
00:11:47,196 --> 00:11:48,543
Releasing pressure
253
00:11:48,545 --> 00:11:51,111
in three... two...
254
00:11:51,113 --> 00:11:52,547
one.
255
00:11:52,549 --> 00:11:54,375
[AIR HISSING]
256
00:11:54,377 --> 00:12:01,384
♪
257
00:12:16,008 --> 00:12:17,052
[METALLIC CLANG]
258
00:12:18,355 --> 00:12:20,511
We've reached the airlock on Eagle 16.
259
00:12:20,514 --> 00:12:22,597
- Preparing to board.
- [RADIO SQUAWKS]
260
00:12:22,600 --> 00:12:25,403
About to lose visual contact.
261
00:12:25,406 --> 00:12:28,972
Opening the port hatch.
262
00:12:28,974 --> 00:12:30,280
[STATIC CRACKLES]
263
00:12:33,064 --> 00:12:35,239
Artificial gravity's still working.
264
00:12:35,242 --> 00:12:37,067
And we still have power.
265
00:12:37,069 --> 00:12:38,895
Captain Eris, we are on the Eagle.
266
00:12:38,897 --> 00:12:40,549
Do you copy?
267
00:12:40,551 --> 00:12:42,551
We're inside the Eagle, do you copy?
268
00:12:42,553 --> 00:12:44,205
Probably out of range.
269
00:12:44,207 --> 00:12:46,605
These suits were designed
for orbital maintenance.
270
00:12:46,608 --> 00:12:48,383
Then we'll proceed without comms.
271
00:12:48,386 --> 00:12:50,429
[PANEL BEEPING]
272
00:12:50,431 --> 00:12:53,040
Environmental systems are on, too.
273
00:12:53,042 --> 00:12:54,998
Temperature...
274
00:12:55,000 --> 00:12:56,304
contaminants.
275
00:12:56,306 --> 00:12:58,959
The air is safe to breathe.
276
00:12:58,961 --> 00:13:01,788
We shouldn't take our helmets off.
277
00:13:01,790 --> 00:13:03,485
We can't be certain that those readings
278
00:13:03,487 --> 00:13:05,531
- are accurate.
- Or if their Crystal
279
00:13:05,533 --> 00:13:07,785
- is still operational.
- Conserving the air
280
00:13:07,788 --> 00:13:09,796
in our suits buys us
the time to find out.
281
00:13:09,798 --> 00:13:12,152
There's no point carrying
the extra weight anyway.
282
00:13:12,155 --> 00:13:13,505
[SUIT BEEPS]
283
00:13:15,289 --> 00:13:17,116
[AIR HISSING]
284
00:13:19,373 --> 00:13:21,895
As I said...
285
00:13:21,897 --> 00:13:24,071
the air is safe.
286
00:13:24,073 --> 00:13:25,899
[SUITS BEEPING]
287
00:13:25,901 --> 00:13:28,423
[AIR HISSING]
288
00:13:28,425 --> 00:13:30,469
You're gonna hurt
yourself acting like that.
289
00:13:30,471 --> 00:13:31,675
Yeah.
290
00:13:31,678 --> 00:13:33,593
Well, maybe I don't care anymore.
291
00:13:35,563 --> 00:13:37,867
The air in here...
292
00:13:37,869 --> 00:13:40,000
[SNIFFS] Smells like death.
293
00:13:40,002 --> 00:13:41,830
We need to move.
294
00:13:43,440 --> 00:13:46,224
[EERIE MUSIC]
295
00:13:46,226 --> 00:13:48,574
[METAL CREAKING]
296
00:13:48,576 --> 00:13:55,844
♪
297
00:13:59,369 --> 00:14:01,500
[AIR HISSING]
298
00:14:01,502 --> 00:14:06,331
♪
299
00:14:06,333 --> 00:14:09,334
[METAL CLANGING, CREAKING]
300
00:14:09,336 --> 00:14:11,901
♪
301
00:14:11,903 --> 00:14:14,295
Every Eris ship was designed
302
00:14:14,297 --> 00:14:16,602
from the same core layout.
303
00:14:16,604 --> 00:14:18,081
♪
304
00:14:18,083 --> 00:14:19,793
[AIR HISSES]
305
00:14:19,796 --> 00:14:21,665
- [SNIFFS]
- The Crystal will be
306
00:14:21,668 --> 00:14:23,477
on a lower deck.
307
00:14:23,480 --> 00:14:25,350
♪
308
00:14:25,352 --> 00:14:27,221
What happened here?
309
00:14:27,223 --> 00:14:29,223
[AIR HISSING]
310
00:14:29,225 --> 00:14:35,318
♪
311
00:14:37,451 --> 00:14:40,147
They must have, uh, been living here.
312
00:14:40,149 --> 00:14:42,062
Maybe it was warmer.
313
00:14:42,064 --> 00:14:44,238
I wonder what killed them?
314
00:14:44,240 --> 00:14:46,109
Looks like each other.
315
00:14:46,111 --> 00:14:47,589
[SINISTER MUSIC]
316
00:14:47,591 --> 00:14:50,505
There was definitely a fight here.
317
00:14:50,507 --> 00:14:52,507
When the food ran out.
318
00:14:52,509 --> 00:14:54,509
[AIR HISSING]
319
00:14:54,511 --> 00:14:56,381
[SHIP CREAKING]
320
00:14:56,383 --> 00:14:58,326
Where are all the bodies?
321
00:14:58,329 --> 00:14:59,720
[DISTANT CLANGING]
322
00:14:59,723 --> 00:15:02,255
Uh, please wait for me.
323
00:15:02,258 --> 00:15:05,259
[SUSPENSEFUL MUSIC]
324
00:15:05,261 --> 00:15:09,611
♪
325
00:15:09,613 --> 00:15:12,614
[SINISTER MUSIC]
326
00:15:12,616 --> 00:15:18,577
♪
327
00:15:18,579 --> 00:15:21,014
- I'll go.
- I'll back you up.
328
00:15:21,016 --> 00:15:27,631
♪
329
00:15:48,609 --> 00:15:50,348
Get ready.
330
00:15:50,350 --> 00:15:54,134
♪
331
00:15:54,136 --> 00:15:56,136
[METAL CLANGING]
332
00:15:56,138 --> 00:15:58,358
It's okay.
333
00:16:08,324 --> 00:16:10,150
Judson Smith.
334
00:16:10,152 --> 00:16:11,978
The captain.
335
00:16:11,980 --> 00:16:13,458
Why hang the suit?
336
00:16:13,460 --> 00:16:16,330
The use of a totem or an effigy
337
00:16:16,332 --> 00:16:19,159
is meant to signify control.
338
00:16:19,161 --> 00:16:20,784
But what happened to them?
339
00:16:20,787 --> 00:16:22,174
[ALL GASP]
340
00:16:22,177 --> 00:16:23,468
[INTENSE MUSIC]
341
00:16:23,470 --> 00:16:24,789
Are you angels?
342
00:16:24,792 --> 00:16:26,514
There's another one!
343
00:16:26,516 --> 00:16:28,342
There are two more!
344
00:16:28,344 --> 00:16:35,395
♪
345
00:16:46,580 --> 00:16:49,581
- Who are you?
- Travelers.
346
00:16:49,583 --> 00:16:51,191
Here to help.
347
00:16:51,193 --> 00:16:53,062
We don't need help here.
348
00:16:53,064 --> 00:16:55,195
We're doing fine.
349
00:16:55,197 --> 00:16:57,066
♪
350
00:16:57,068 --> 00:16:59,547
I'm Karl D'Branin.
351
00:16:59,549 --> 00:17:02,420
We're from the Nightflyer.
352
00:17:02,422 --> 00:17:04,552
The Nightflyer.
353
00:17:04,554 --> 00:17:07,207
♪
354
00:17:07,209 --> 00:17:09,209
Come with me.
355
00:17:09,211 --> 00:17:11,690
[SUSPENSEFUL MUSIC]
356
00:17:11,692 --> 00:17:13,779
Come on.
357
00:17:13,781 --> 00:17:20,048
♪
358
00:17:23,454 --> 00:17:24,802
How did we lose communication?
359
00:17:24,805 --> 00:17:26,587
As soon as they entered
the Eagle airlock,
360
00:17:26,590 --> 00:17:27,937
their comms went dead.
361
00:17:27,940 --> 00:17:29,708
Is this an external phenomenon?
362
00:17:29,710 --> 00:17:31,536
Well, that's what we thought
at first, but it seems like
363
00:17:31,538 --> 00:17:34,060
- someone's jamming the signal.
- Someone on the Eagle?
364
00:17:34,062 --> 00:17:35,674
Then how do we un-jam it?
365
00:17:35,677 --> 00:17:37,460
Sir, the Nightflyer
doesn't have this type
366
00:17:37,463 --> 00:17:38,775
- of capability.
- I understand
367
00:17:38,778 --> 00:17:41,109
our capabilities. I'm
asking you to improvise.
368
00:17:41,112 --> 00:17:42,721
[COMPUTER BEEPING]
369
00:17:42,723 --> 00:17:45,724
[EERIE MUSIC]
370
00:17:45,726 --> 00:17:48,727
[WOMEN VOCALIZING]
371
00:17:48,729 --> 00:17:55,734
♪
372
00:17:55,736 --> 00:17:58,214
We have visitors.
373
00:17:58,216 --> 00:18:00,695
Travelers from the Nightflyer.
374
00:18:00,697 --> 00:18:07,182
♪
375
00:18:09,271 --> 00:18:11,271
Your tech... everything...
376
00:18:11,273 --> 00:18:13,360
Lost in the fight.
377
00:18:13,362 --> 00:18:14,840
Useless, anyways.
378
00:18:14,842 --> 00:18:17,843
We run our environment
off the auxiliary grid.
379
00:18:17,845 --> 00:18:19,540
Minimal energy use.
380
00:18:19,542 --> 00:18:22,717
Simple and efficient, more stable.
381
00:18:22,719 --> 00:18:25,459
Have you ever calculated
how much energy is wasted
382
00:18:25,461 --> 00:18:27,766
running a food synthesizer?
383
00:18:27,768 --> 00:18:29,463
[FOOD SIZZLING]
384
00:18:29,465 --> 00:18:31,511
Going back to the land, I see.
385
00:18:33,600 --> 00:18:35,817
For years, we drifted.
386
00:18:35,819 --> 00:18:37,863
Working to survive...
387
00:18:37,865 --> 00:18:41,780
to keep life burning out
here in the ocean of nothing.
388
00:18:41,782 --> 00:18:43,608
We prayed that someone
389
00:18:43,610 --> 00:18:45,784
would come replenish us.
390
00:18:45,786 --> 00:18:47,612
To bring new life.
391
00:18:47,614 --> 00:18:49,614
And here you are.
392
00:18:49,616 --> 00:18:51,915
We're happy to have found you.
393
00:18:51,918 --> 00:18:53,487
♪
394
00:18:53,489 --> 00:18:56,272
Hope is alive in you.
395
00:18:56,274 --> 00:18:58,448
I see that.
396
00:18:58,450 --> 00:19:00,494
And you, as well.
397
00:19:00,496 --> 00:19:02,322
Sit with us. Eat and rejoice
398
00:19:02,324 --> 00:19:04,367
- this marvelous occurrence.
- Well, I thank you
399
00:19:04,369 --> 00:19:06,413
for your generosity.
400
00:19:06,415 --> 00:19:08,589
[FIRE CRACKLING]
401
00:19:08,591 --> 00:19:09,679
♪
402
00:19:12,813 --> 00:19:14,639
You must have exhausted your supplies
403
00:19:14,641 --> 00:19:16,684
of base proteins years ago.
404
00:19:16,686 --> 00:19:19,339
All the women you see
here are scientists.
405
00:19:19,341 --> 00:19:21,776
Geneticists, biochemists.
406
00:19:21,778 --> 00:19:24,474
But more than that, we're farmers.
407
00:19:24,476 --> 00:19:26,433
We grow everything we eat.
408
00:19:26,435 --> 00:19:28,348
Try it.
409
00:19:28,350 --> 00:19:30,524
That's why we were on this
ship in the first place.
410
00:19:30,526 --> 00:19:32,613
The first wave of technicians
411
00:19:32,615 --> 00:19:34,975
destined to spark a new seed of life.
412
00:19:34,978 --> 00:19:36,704
I know you.
413
00:19:36,706 --> 00:19:38,967
You're Constance Brighthead.
414
00:19:38,969 --> 00:19:41,579
[LAUGHS] Wow.
415
00:19:41,581 --> 00:19:43,363
She created the replacement technique...
416
00:19:43,366 --> 00:19:46,671
BOTH: In RNA splicing.
417
00:19:46,673 --> 00:19:48,629
I'm from the Academy.
418
00:19:48,631 --> 00:19:50,718
You built half my genetic architecture.
419
00:19:50,720 --> 00:19:53,634
Stand up for me.
420
00:19:53,636 --> 00:19:55,856
Let me look at you.
421
00:20:01,731 --> 00:20:02,923
Magnificent.
422
00:20:04,532 --> 00:20:06,995
We've had debates on
sustaining environments.
423
00:20:06,997 --> 00:20:09,345
No one thought it was
possible, not out here.
424
00:20:09,347 --> 00:20:10,825
Your ship...
425
00:20:10,827 --> 00:20:13,306
I don't understand what happened.
426
00:20:13,308 --> 00:20:15,569
Eagle 16 was never lost.
427
00:20:15,571 --> 00:20:18,398
- It was hijacked.
- We saw signs of a fight.
428
00:20:18,400 --> 00:20:20,443
Our captain.
429
00:20:20,445 --> 00:20:22,881
As we approached Jupiter,
430
00:20:22,883 --> 00:20:25,884
he commandeered the sheep and
used the gravitational pull
431
00:20:25,886 --> 00:20:27,712
to throw us into the Void.
432
00:20:27,714 --> 00:20:30,889
His dream was to create
a self-sustaining system,
433
00:20:30,891 --> 00:20:34,414
drifting across the Void
like a dandelion seed
434
00:20:34,416 --> 00:20:37,068
to eventually land and
grow in some new world.
435
00:20:37,071 --> 00:20:39,724
Jud Smith wanted a world of his own.
436
00:20:39,726 --> 00:20:41,334
He became obsessed
437
00:20:41,336 --> 00:20:43,902
with power and control,
438
00:20:43,904 --> 00:20:46,731
and convinced his crew to follow.
439
00:20:46,733 --> 00:20:49,255
And where are the other men?
440
00:20:49,257 --> 00:20:50,604
They killed themselves.
441
00:20:50,606 --> 00:20:53,607
Power begets greed, greed corrupts,
442
00:20:53,609 --> 00:20:55,870
violence becomes a contagion.
443
00:20:55,872 --> 00:20:58,307
It wasn't until all the men were gone
444
00:20:58,309 --> 00:21:00,745
that we achieved balance.
445
00:21:00,747 --> 00:21:02,747
Harmony.
446
00:21:02,749 --> 00:21:05,750
[FOREBODING MUSIC]
447
00:21:05,752 --> 00:21:07,839
This isn't...
448
00:21:07,841 --> 00:21:14,891
♪
449
00:21:17,232 --> 00:21:18,928
Lommie.
450
00:21:18,931 --> 00:21:20,556
Lommie. Hey, hey.
451
00:21:20,559 --> 00:21:21,853
♪
452
00:21:21,855 --> 00:21:24,420
- What's wrong?
- This is bad.
453
00:21:24,422 --> 00:21:26,640
The way they talk.
454
00:21:26,642 --> 00:21:29,338
♪
455
00:21:29,340 --> 00:21:31,079
Do you see the way they...
456
00:21:31,081 --> 00:21:33,299
They looked at her?
457
00:21:33,301 --> 00:21:34,953
♪
458
00:21:34,955 --> 00:21:37,956
I've seen this before.
459
00:21:37,958 --> 00:21:40,480
I lived it.
460
00:21:40,482 --> 00:21:42,482
Lommie.
461
00:21:42,484 --> 00:21:44,789
Are you all right?
462
00:21:44,791 --> 00:21:47,487
Yeah, I'm... I'm just not feeling well.
463
00:21:47,489 --> 00:21:50,533
Your oxygen mix is... Is pretty thin.
464
00:21:50,535 --> 00:21:52,622
She'll be fine.
465
00:21:52,624 --> 00:21:57,540
♪
466
00:21:57,542 --> 00:22:00,065
Quiet.
467
00:22:00,067 --> 00:22:02,415
One of us.
468
00:22:02,417 --> 00:22:04,765
♪
469
00:22:04,767 --> 00:22:07,463
14 years in the Void.
470
00:22:07,465 --> 00:22:09,770
No terraform, no sunlight.
471
00:22:09,772 --> 00:22:11,119
No one has...
472
00:22:11,121 --> 00:22:13,513
ever successfully run
473
00:22:13,516 --> 00:22:15,607
a fully enclosed system for so long.
474
00:22:15,610 --> 00:22:17,735
Yes, and we could keep going.
475
00:22:17,737 --> 00:22:20,433
We replenish what we use,
we only use what we need,
476
00:22:20,435 --> 00:22:22,348
and we work together.
477
00:22:22,350 --> 00:22:24,350
All these women you see around us,
478
00:22:24,352 --> 00:22:25,830
I picked them myself.
479
00:22:25,832 --> 00:22:27,396
They're the toughest and brightest.
480
00:22:27,398 --> 00:22:28,484
My sisters.
481
00:22:28,486 --> 00:22:30,443
It's unbelievable, really.
482
00:22:30,445 --> 00:22:32,750
I'd love to see how you
do it, if you don't mind.
483
00:22:32,752 --> 00:22:35,709
- Sharing what you've learned.
- She didn't learn this, Karl.
484
00:22:35,711 --> 00:22:37,157
♪
485
00:22:37,160 --> 00:22:39,508
She invented it.
486
00:22:39,511 --> 00:22:41,454
I'm always learning.
487
00:22:41,456 --> 00:22:43,848
That's what makes life interesting.
488
00:22:43,850 --> 00:22:45,850
Come on.
489
00:22:45,852 --> 00:22:48,157
♪
490
00:22:48,160 --> 00:22:51,161
I'm sure there's so
much more for us to see.
491
00:22:51,164 --> 00:22:53,726
Make your way to the airlock.
492
00:22:53,729 --> 00:22:56,556
I'd like to get a
message to the Nightflyer.
493
00:22:56,558 --> 00:22:58,777
- Okay.
- Auggie, find their Crystal.
494
00:22:58,780 --> 00:23:00,084
♪
495
00:23:00,087 --> 00:23:01,696
[SUSPENSEFUL MUSIC]
496
00:23:01,699 --> 00:23:03,823
- This is urgent.
- Okay, he's sleeping.
497
00:23:03,826 --> 00:23:05,915
No, I need him to reach out to Eagle 16
498
00:23:05,918 --> 00:23:07,915
- and make contact...
- You push him to reach out
499
00:23:07,917 --> 00:23:10,376
- that far, it could hurt him.
- He's been training.
500
00:23:10,379 --> 00:23:11,876
- Please, we need him to try.
- Fine.
501
00:23:11,878 --> 00:23:13,138
I'll take him to the bridge.
502
00:23:13,140 --> 00:23:14,750
If he can see them, it will help.
503
00:23:16,708 --> 00:23:19,013
Yeah, I couldn't sleep anyway.
504
00:23:19,015 --> 00:23:22,062
[AIR HISSING]
505
00:23:29,112 --> 00:23:32,897
Did you hear what they called them?
506
00:23:32,899 --> 00:23:35,595
Sisters.
507
00:23:35,597 --> 00:23:37,771
They're lunatics.
508
00:23:37,773 --> 00:23:39,906
They're out of their minds.
509
00:23:46,078 --> 00:23:48,600
Well, crazy and smart.
510
00:23:48,610 --> 00:23:50,697
It's a dangerous combination.
511
00:23:50,699 --> 00:23:53,745
[SHIP CREAKING, GROANING]
512
00:24:14,114 --> 00:24:16,766
Auggie, this is a cult.
513
00:24:16,768 --> 00:24:20,683
I grew up with people like this on Luna.
514
00:24:20,685 --> 00:24:23,034
You grew up in a Luddite colony?
515
00:24:23,036 --> 00:24:25,166
How'd you get out?
516
00:24:25,168 --> 00:24:26,866
My dad.
517
00:24:28,955 --> 00:24:30,955
He broke you out of there?
518
00:24:30,957 --> 00:24:32,957
He stayed quiet.
519
00:24:32,959 --> 00:24:34,482
Saved us.
520
00:24:36,614 --> 00:24:38,321
He didn't make it.
521
00:24:38,324 --> 00:24:39,889
Sacrifice.
522
00:24:39,892 --> 00:24:42,009
He saw they were wrong,
couldn't leave you there.
523
00:24:43,839 --> 00:24:45,972
- Yeah.
- He did the right thing.
524
00:24:48,104 --> 00:24:50,191
Let's find the Crystal...
525
00:24:50,193 --> 00:24:52,933
so we can get back to the 'Flyer.
526
00:24:52,935 --> 00:24:55,196
♪
527
00:24:55,198 --> 00:24:57,503
[DISTANT CLANG]
528
00:24:57,505 --> 00:25:03,074
♪
529
00:25:03,076 --> 00:25:05,728
- How'd you get here?
- My mom.
530
00:25:05,730 --> 00:25:07,905
You remember on the ship?
531
00:25:07,907 --> 00:25:10,092
I ordered a hotdog from Silver Spurs.
532
00:25:10,095 --> 00:25:12,039
Yeah.
533
00:25:12,041 --> 00:25:14,302
My mom took us there
534
00:25:14,304 --> 00:25:17,827
the day we landed in New York.
535
00:25:17,829 --> 00:25:19,919
It was the first time I felt normal.
536
00:25:22,544 --> 00:25:24,240
I know what it's like to sacrifice
537
00:25:24,243 --> 00:25:26,009
for someone you love.
538
00:25:26,012 --> 00:25:28,055
Your father was a good man.
539
00:25:28,057 --> 00:25:31,058
[SUSPENSEFUL MUSIC]
540
00:25:31,060 --> 00:25:36,890
♪
541
00:25:36,892 --> 00:25:39,110
[DOOR CLANGS]
542
00:25:39,112 --> 00:25:41,547
[INDISTINCT WHISPERING]
543
00:25:41,549 --> 00:25:43,853
[SHIP CREAKING]
544
00:25:43,855 --> 00:25:46,856
♪
545
00:25:46,858 --> 00:25:49,729
[WOMEN WHISPERING INDISTINCTLY]
546
00:25:49,731 --> 00:25:56,216
♪
547
00:26:04,920 --> 00:26:06,789
The Crystal runs off one
548
00:26:06,791 --> 00:26:08,556
of these optical wires.
549
00:26:08,559 --> 00:26:11,010
- Amazing.
- Did you hear it?
550
00:26:11,013 --> 00:26:13,971
Did you hear that?
551
00:26:13,973 --> 00:26:15,757
You're just jumpy.
552
00:26:17,628 --> 00:26:19,933
This way.
553
00:26:19,935 --> 00:26:22,066
So you're not worried about them?
554
00:26:22,068 --> 00:26:24,068
Nah.
555
00:26:24,070 --> 00:26:25,634
They don't hold a candle to the woman
556
00:26:25,636 --> 00:26:27,723
who put them there.
557
00:26:27,725 --> 00:26:30,596
- You mean Cynthia?
- Yeah.
558
00:26:30,598 --> 00:26:32,380
She's not what you think.
559
00:26:32,382 --> 00:26:34,992
She wasn't...
560
00:26:34,994 --> 00:26:38,782
isn't... bad.
561
00:26:38,785 --> 00:26:40,480
Just strong.
562
00:26:40,483 --> 00:26:41,782
Like you.
563
00:26:41,785 --> 00:26:43,828
This way.
564
00:26:43,831 --> 00:26:50,792
♪
565
00:26:58,974 --> 00:27:01,235
They're not even using it.
566
00:27:01,237 --> 00:27:05,848
♪
567
00:27:05,850 --> 00:27:08,808
[PANEL BEEPING]
568
00:27:08,810 --> 00:27:10,984
All the ship's systems
have been diverted
569
00:27:10,986 --> 00:27:13,639
to auxiliary networks.
570
00:27:13,641 --> 00:27:16,250
[LIGHTS CLANG]
571
00:27:16,252 --> 00:27:17,759
Wow.
572
00:27:17,762 --> 00:27:19,210
[DARK MUSIC]
573
00:27:19,212 --> 00:27:21,212
It's beautiful.
574
00:27:21,214 --> 00:27:26,782
♪
575
00:27:26,784 --> 00:27:29,655
[WOMAN SIGHS SOFTLY]
576
00:27:29,657 --> 00:27:32,136
Praise be.
577
00:27:32,138 --> 00:27:39,188
♪
578
00:27:40,450 --> 00:27:42,670
Praise be.
579
00:27:53,359 --> 00:27:55,521
[HISSING]
580
00:27:55,524 --> 00:27:58,047
[GROANS]
581
00:27:58,049 --> 00:27:59,570
I see them.
582
00:27:59,572 --> 00:28:02,051
- Who?
- [BREATHES SHARPLY]
583
00:28:02,053 --> 00:28:03,704
[PANTING]
584
00:28:03,706 --> 00:28:06,055
Lommie.
585
00:28:06,057 --> 00:28:08,013
[GRUNTS]
586
00:28:08,015 --> 00:28:09,972
And the bald one.
587
00:28:09,974 --> 00:28:12,452
Do you see anyone else?
588
00:28:12,454 --> 00:28:13,949
[GROANS]
589
00:28:13,952 --> 00:28:15,368
[PANTING]
590
00:28:15,370 --> 00:28:17,155
[STRAINS]
591
00:28:19,331 --> 00:28:21,374
Rowan.
592
00:28:21,376 --> 00:28:24,160
- Are they safe?
- [INHALES SHARPLY]
593
00:28:24,162 --> 00:28:26,684
Others. There are others.
594
00:28:26,686 --> 00:28:28,729
- There are others?
- [PANTING]
595
00:28:28,731 --> 00:28:31,558
- [HISSES]
- We should stop this.
596
00:28:31,560 --> 00:28:32,995
[TENSE MUSIC]
597
00:28:32,997 --> 00:28:34,518
[GROANS] Fuck.
598
00:28:34,520 --> 00:28:37,303
[GROANING, PANTING]
599
00:28:37,305 --> 00:28:40,263
♪
600
00:28:40,265 --> 00:28:42,526
Many others.
601
00:28:42,528 --> 00:28:44,973
- [BREATHING HEAVILY]
- It's too much.
602
00:28:44,976 --> 00:28:46,323
It's hurting him.
603
00:28:46,326 --> 00:28:48,444
I need to get him back to his dome.
604
00:28:48,447 --> 00:28:50,316
♪
605
00:28:50,318 --> 00:28:53,406
Judson's officers hoarded food
606
00:28:53,408 --> 00:28:56,670
Their plan was to starve
non-essential crew.
607
00:28:56,672 --> 00:28:58,194
[TENSE MUSIC]
608
00:28:58,196 --> 00:28:59,804
Violence is not
609
00:28:59,806 --> 00:29:02,807
a sustainable strategy for survival.
610
00:29:02,809 --> 00:29:07,238
♪
611
00:29:07,241 --> 00:29:08,850
Hold on.
612
00:29:08,853 --> 00:29:11,597
There was a vid feed in
progress when it went dark.
613
00:29:11,600 --> 00:29:13,098
All my men dead.
614
00:29:13,101 --> 00:29:15,340
They took Ruben. Wiedemann too.
615
00:29:15,343 --> 00:29:17,126
[BREATHING HEAVILY] Crane was killed
616
00:29:17,128 --> 00:29:18,736
- right in front of my eyes.
- [SHOUTS]
617
00:29:18,738 --> 00:29:20,172
They've taken the ship!
618
00:29:20,174 --> 00:29:22,087
[SCREEN WARBLES]
619
00:29:22,089 --> 00:29:24,262
We've gotta get out of here, Auggie.
620
00:29:24,265 --> 00:29:25,917
♪
621
00:29:25,920 --> 00:29:29,321
We turned to science
to restore our bodies.
622
00:29:29,324 --> 00:29:32,097
Then the miracle occurred.
623
00:29:32,099 --> 00:29:35,057
♪
624
00:29:35,059 --> 00:29:37,439
To think that Roy Eris
could condemn his own mother
625
00:29:37,442 --> 00:29:39,278
to a rusty tub
626
00:29:39,280 --> 00:29:41,585
infested with psychopaths!
627
00:29:41,587 --> 00:29:43,413
[ELECTRICAL CRACKLING]
628
00:29:43,415 --> 00:29:45,763
- What miracle?
- The shooting star.
629
00:29:45,765 --> 00:29:47,634
We had been drifting for nearly a decade
630
00:29:47,636 --> 00:29:49,549
when it moved into view.
631
00:29:49,551 --> 00:29:51,377
That's how I knew we
were on the right path.
632
00:29:51,379 --> 00:29:52,903
- [WOMEN SHRIEKING]
- [SHOUTS, GRUNTS]
633
00:29:52,906 --> 00:29:55,685
- Don't!
- [WOMEN SHRIEKING]
634
00:29:55,688 --> 00:29:57,818
- Stop!
- [SHRIEKING CONTINUES]
635
00:29:57,820 --> 00:29:59,385
Fresh seed.
636
00:29:59,387 --> 00:30:01,648
- Ah, new Giver.
- Lommie, go!
637
00:30:01,650 --> 00:30:03,085
Get out of here!
638
00:30:03,087 --> 00:30:05,087
- No!
- ALL: Fresh seed, fresh seed.
639
00:30:05,089 --> 00:30:06,566
Fresh seed, fresh seed.
640
00:30:06,568 --> 00:30:09,134
The way it changed position in the sky
641
00:30:09,136 --> 00:30:11,267
like no other object...
642
00:30:11,269 --> 00:30:13,486
it was speaking to us.
643
00:30:13,488 --> 00:30:15,880
You were tracking the Volcryn.
644
00:30:15,882 --> 00:30:18,578
- That's how we found you.
- You've been following a ship.
645
00:30:18,580 --> 00:30:20,493
Is that what you see?
646
00:30:20,495 --> 00:30:22,582
A ship?
647
00:30:22,584 --> 00:30:24,758
I see a miracle.
648
00:30:24,760 --> 00:30:27,196
We prayed to the star
649
00:30:27,198 --> 00:30:30,590
to replenish our
ability to harvest food.
650
00:30:30,592 --> 00:30:32,201
And like magic,
651
00:30:32,203 --> 00:30:35,117
three new Givers fall out of the sky.
652
00:30:35,119 --> 00:30:36,248
[EERIE MUSIC]
653
00:30:36,250 --> 00:30:38,294
A ship cannot do such things.
654
00:30:38,296 --> 00:30:39,957
Givers.
655
00:30:39,960 --> 00:30:42,428
- What are you talking about?
- Our farm.
656
00:30:42,430 --> 00:30:44,691
Our livestock.
657
00:30:44,693 --> 00:30:47,172
[WOMEN VOCALIZING]
658
00:30:47,174 --> 00:30:50,393
Except for you, Mel...
659
00:30:50,396 --> 00:30:54,017
this system is my most
precious achievement.
660
00:30:54,020 --> 00:30:57,313
♪
661
00:30:57,315 --> 00:30:59,839
[METAL SCRAPING]
662
00:31:02,450 --> 00:31:05,451
[FEVERISH MUSIC]
663
00:31:05,453 --> 00:31:06,887
♪
664
00:31:06,889 --> 00:31:09,194
The Sacred Gift.
665
00:31:09,196 --> 00:31:10,804
It's very humane.
666
00:31:10,806 --> 00:31:12,502
My cloning process
667
00:31:12,504 --> 00:31:15,287
does not result in conscious beings.
668
00:31:15,289 --> 00:31:17,811
Mindless, blind.
669
00:31:17,813 --> 00:31:20,640
Their eyes never open.
670
00:31:20,642 --> 00:31:23,339
They are merely food.
671
00:31:23,341 --> 00:31:25,297
Sustenance.
672
00:31:25,299 --> 00:31:27,430
Hope.
673
00:31:27,432 --> 00:31:28,779
[LIQUID PULSES]
674
00:31:28,781 --> 00:31:30,650
[SHRIEKS]
675
00:31:30,652 --> 00:31:33,784
[SINISTER MUSIC]
676
00:31:33,786 --> 00:31:35,021
You're insane.
677
00:31:35,024 --> 00:31:36,873
Exposure to the Volcryn
has done something
678
00:31:36,876 --> 00:31:38,832
you don't even...
679
00:31:38,834 --> 00:31:40,660
♪
680
00:31:40,662 --> 00:31:43,837
We mine the seed to grow the Gift.
681
00:31:43,839 --> 00:31:47,319
The star brought you
to us... Three of you.
682
00:31:47,321 --> 00:31:50,322
Givers of the seed.
683
00:31:50,324 --> 00:31:52,933
[WOMEN MURMURING]
684
00:31:52,935 --> 00:31:54,807
♪
685
00:31:57,244 --> 00:32:00,419
[SIGHS] Shit.
686
00:32:00,421 --> 00:32:01,899
What happened?
687
00:32:01,901 --> 00:32:04,512
I can't move, Rowan.
688
00:32:06,340 --> 00:32:08,558
They're gonna kill us.
689
00:32:08,560 --> 00:32:09,865
[GRUNTS]
690
00:32:11,867 --> 00:32:13,258
[GROANS] Fresh seed.
691
00:32:13,260 --> 00:32:15,521
Fresh seed. [LAUGHING]
692
00:32:15,523 --> 00:32:17,177
How can we get out of here?
693
00:32:19,527 --> 00:32:20,876
Augustine.
694
00:32:22,617 --> 00:32:24,791
Judson Smith.
695
00:32:24,793 --> 00:32:27,881
- Yeah.
- Wait, you're the captain?
696
00:32:27,883 --> 00:32:30,406
- What happened?
- Hey, I... I was loyal
697
00:32:30,408 --> 00:32:31,711
to Eris Corp.
698
00:32:31,713 --> 00:32:33,583
- Most of us were.
- Okay.
699
00:32:33,585 --> 00:32:37,326
We were the tip of the
spear pushing out to Jupiter.
700
00:32:37,328 --> 00:32:39,632
Our cargo was genius.
701
00:32:39,634 --> 00:32:42,635
24 of the best scientific minds.
702
00:32:42,637 --> 00:32:45,899
Connie Brighthead, yeah.
703
00:32:45,901 --> 00:32:47,684
Connie.
704
00:32:47,686 --> 00:32:49,860
She had her own plans.
705
00:32:49,862 --> 00:32:51,905
Plans beyond Europa.
706
00:32:51,907 --> 00:32:54,473
It was her idea to turn the Eagle into
707
00:32:54,475 --> 00:32:57,259
some sort of self-sustaining paradise.
708
00:32:57,261 --> 00:32:59,696
Some kind of Noah's Ark thing.
709
00:32:59,698 --> 00:33:02,394
So, one night, while we were sleeping,
710
00:33:02,396 --> 00:33:04,875
they... they rose up and they...
711
00:33:04,877 --> 00:33:07,007
They killed the men one by one.
712
00:33:07,009 --> 00:33:09,749
[BREATHING HEAVILY] Except for a few.
713
00:33:09,751 --> 00:33:11,490
Givers.
714
00:33:11,492 --> 00:33:13,275
- What?
- Shh!
715
00:33:13,277 --> 00:33:14,754
Here she comes.
716
00:33:14,756 --> 00:33:16,930
- It's time.
- Morning, Givers.
717
00:33:16,932 --> 00:33:18,237
Morning, Ruthanne.
718
00:33:18,240 --> 00:33:19,759
Oh, praise be.
719
00:33:19,761 --> 00:33:21,587
[CART CLATTERING]
720
00:33:21,589 --> 00:33:22,893
Good.
721
00:33:22,895 --> 00:33:25,678
Very good. Yes.
722
00:33:25,680 --> 00:33:27,985
- [GRUNTING]
- Oh, my.
723
00:33:27,987 --> 00:33:31,554
- Let's look at you.
- [GRUNTING]
724
00:33:31,556 --> 00:33:32,990
Wow.
725
00:33:32,992 --> 00:33:34,818
High quality.
726
00:33:34,820 --> 00:33:36,950
High volume, I imagine.
727
00:33:36,952 --> 00:33:38,822
Excuse me?
728
00:33:38,824 --> 00:33:40,954
[FOREBODING MUSIC]
729
00:33:40,956 --> 00:33:42,393
Ruthanne?
730
00:33:42,480 --> 00:33:44,784
Ruthanne?
731
00:33:44,786 --> 00:33:46,699
Ruthanne, can you...
732
00:33:46,701 --> 00:33:48,614
Can you give my neck a little squeeze?
733
00:33:48,616 --> 00:33:51,313
Stop asking that.
734
00:33:51,315 --> 00:33:52,705
It makes it go faster.
735
00:33:52,707 --> 00:33:55,055
Faster reduces yield,
Judson, you know that.
736
00:33:55,057 --> 00:33:56,753
- I've told you that.
- [MUTTERS, GRUNTS]
737
00:33:56,755 --> 00:33:58,320
That's it. There.
738
00:33:58,322 --> 00:33:59,582
That's it.
739
00:33:59,584 --> 00:34:01,801
Good.
740
00:34:01,803 --> 00:34:03,499
Too strong, it hurts.
741
00:34:03,501 --> 00:34:05,327
[GROANS]
742
00:34:05,329 --> 00:34:07,111
[MACHINE WHIRRING RHYTHMICALLY]
743
00:34:07,113 --> 00:34:08,808
- That's it.
- [GROANS]
744
00:34:08,810 --> 00:34:10,984
Timing really couldn't be better.
745
00:34:10,986 --> 00:34:13,509
- Judson, bless his heart...
- [GRUNTS]
746
00:34:13,511 --> 00:34:16,381
After all these years
he's running a little dry.
747
00:34:16,383 --> 00:34:18,205
[GRUNTING]
748
00:34:18,208 --> 00:34:19,950
Don't worry.
749
00:34:19,952 --> 00:34:21,908
It gets easier each and every time.
750
00:34:21,910 --> 00:34:23,345
I promise.
751
00:34:23,348 --> 00:34:25,355
That's good, Judson. That's good.
752
00:34:31,801 --> 00:34:34,287
[EERIE MUSIC]
753
00:34:34,290 --> 00:34:37,291
[METAL CREAKING, CLANGING]
754
00:34:37,293 --> 00:34:40,947
♪
755
00:34:40,949 --> 00:34:42,600
[MACHINE WHIRRING RHYTHMICALLY]
756
00:34:42,602 --> 00:34:43,950
[GROANS]
757
00:34:43,952 --> 00:34:46,517
[LIQUID GURGLING]
758
00:34:46,519 --> 00:34:48,476
Good.
759
00:34:48,478 --> 00:34:51,000
- Very good.
- [LAUGHING]
760
00:34:51,002 --> 00:34:53,611
- [GRUNTS]
- [GROANS]
761
00:34:53,613 --> 00:34:55,197
You know, there are...
762
00:34:55,200 --> 00:34:56,815
many other ways.
763
00:34:56,818 --> 00:35:00,163
There are many, many
other ways we can do this.
764
00:35:00,166 --> 00:35:02,533
Hey, don't resist.
765
00:35:02,535 --> 00:35:04,971
She'll turn it on stronger if you fight.
766
00:35:04,973 --> 00:35:06,494
[TENSE MUSIC]
767
00:35:06,496 --> 00:35:08,931
Just relax and enjoy. [LAUGHING]
768
00:35:08,933 --> 00:35:10,977
♪
769
00:35:10,979 --> 00:35:13,066
[LAUGHING]
770
00:35:13,068 --> 00:35:16,373
♪
771
00:35:16,375 --> 00:35:18,811
[WOMEN HOLLER]
772
00:35:18,813 --> 00:35:24,904
♪
773
00:35:24,906 --> 00:35:26,906
[GROANS]
774
00:35:26,908 --> 00:35:29,343
No, no, no, just... Just leave me.
775
00:35:29,345 --> 00:35:31,475
I've got... I've got nothing left.
776
00:35:31,477 --> 00:35:32,853
[GRUNTS]
777
00:35:32,856 --> 00:35:34,431
Come on, they're gonna kill you.
778
00:35:34,434 --> 00:35:36,913
No. I'll do that myself.
779
00:35:36,916 --> 00:35:39,744
Once I'm done with her.
780
00:35:39,746 --> 00:35:42,747
[FOREBODING MUSIC]
781
00:35:42,749 --> 00:35:44,662
♪
782
00:35:44,664 --> 00:35:47,404
Let's get out of here!
783
00:35:47,406 --> 00:35:54,457
♪
784
00:35:56,720 --> 00:35:58,720
[WHISPERS] Believe.
785
00:35:58,722 --> 00:36:01,375
♪
786
00:36:01,377 --> 00:36:03,220
Praise be.
787
00:36:03,223 --> 00:36:04,726
♪
788
00:36:04,728 --> 00:36:06,032
Don't worry.
789
00:36:06,034 --> 00:36:07,903
Shh.
790
00:36:07,905 --> 00:36:09,949
- Just relax.
- Judson...
791
00:36:09,951 --> 00:36:12,690
It'll all be over before you know it.
792
00:36:12,692 --> 00:36:13,996
♪
793
00:36:13,998 --> 00:36:16,172
[SHRIEKS]
794
00:36:16,174 --> 00:36:17,826
I see something.
795
00:36:17,828 --> 00:36:19,480
[HIGH-PITCHED FEEDBACK]
796
00:36:19,482 --> 00:36:22,439
There's people gathering.
797
00:36:22,441 --> 00:36:24,833
And there's fear...
798
00:36:24,835 --> 00:36:26,402
fear in the room.
799
00:36:31,755 --> 00:36:33,450
Lommie.
800
00:36:33,452 --> 00:36:35,106
Come to me.
801
00:36:45,987 --> 00:36:47,597
Sorry.
802
00:36:50,948 --> 00:36:53,122
I doubted.
803
00:36:53,124 --> 00:36:55,690
There's a woman.
804
00:36:55,692 --> 00:36:57,039
She's a survivor.
805
00:36:57,041 --> 00:36:58,954
She's...
806
00:36:58,956 --> 00:37:00,956
she's the leader. I can hear her.
807
00:37:00,958 --> 00:37:03,611
You have a strong mind.
808
00:37:03,613 --> 00:37:05,830
A strong will.
809
00:37:05,832 --> 00:37:09,126
But your real strength is in us.
810
00:37:09,129 --> 00:37:10,759
In us.
811
00:37:10,762 --> 00:37:12,056
ALL: Believe.
812
00:37:13,797 --> 00:37:15,666
Let me hear you say it.
813
00:37:15,668 --> 00:37:17,192
Please.
814
00:37:22,849 --> 00:37:24,545
Believe.
815
00:37:24,547 --> 00:37:25,746
Good.
816
00:37:25,809 --> 00:37:27,071
Good.
817
00:37:29,595 --> 00:37:31,119
You are strong.
818
00:37:33,512 --> 00:37:36,165
Praise the shooting star.
819
00:37:36,167 --> 00:37:39,473
It has brought life into our world...
820
00:37:39,475 --> 00:37:40,648
new Givers...
821
00:37:40,650 --> 00:37:43,651
And one strong sister.
822
00:37:43,653 --> 00:37:45,131
ALL: Believe.
823
00:37:45,133 --> 00:37:48,830
I'm saddened by your resistance, Mel.
824
00:37:48,832 --> 00:37:50,875
Perhaps I should have
added a gene that codes...
825
00:37:50,877 --> 00:37:52,965
For courage. [SNIFFS]
826
00:37:52,967 --> 00:37:55,924
Fuck you, you psychotic bitch.
827
00:37:55,926 --> 00:37:58,666
That type of thinking is poison.
828
00:37:58,668 --> 00:38:00,537
We purged it from our system
829
00:38:00,539 --> 00:38:03,845
to maintain sustainability...
830
00:38:03,847 --> 00:38:06,021
and we will purge it again.
831
00:38:06,023 --> 00:38:08,154
Tonight, we take...
832
00:38:08,156 --> 00:38:10,591
The head off the snake...
833
00:38:10,593 --> 00:38:12,680
and we will eat fresh meat.
834
00:38:12,682 --> 00:38:14,073
WOMEN: Believe.
835
00:38:14,148 --> 00:38:16,075
Believe.
836
00:38:16,077 --> 00:38:17,859
Connie.
837
00:38:17,861 --> 00:38:20,035
Yes, Lommie?
838
00:38:20,037 --> 00:38:23,865
♪
839
00:38:23,867 --> 00:38:25,823
- [GRUNTS]
- [YELPS]
840
00:38:25,825 --> 00:38:27,260
Fuck! Fuck!
841
00:38:27,262 --> 00:38:29,697
- Thale!
- [GASPING]
842
00:38:29,699 --> 00:38:32,004
You were the poison.
843
00:38:32,006 --> 00:38:33,048
♪
844
00:38:33,050 --> 00:38:35,224
- Rot in hell.
- [GASPS]
845
00:38:35,226 --> 00:38:36,965
[WOMEN GASPING]
846
00:38:36,967 --> 00:38:38,923
[GURGLING]
847
00:38:38,925 --> 00:38:40,273
♪
848
00:38:40,275 --> 00:38:42,057
- [GASPS]
- [GROANS]
849
00:38:42,059 --> 00:38:43,841
Thale!
850
00:38:43,843 --> 00:38:45,017
♪
851
00:38:45,019 --> 00:38:47,976
- Mother, no!
- No!
852
00:38:47,978 --> 00:38:49,891
[WOMEN WEEPING]
853
00:38:49,893 --> 00:38:51,197
Get them! Get them!
854
00:38:51,199 --> 00:38:53,068
No, don't let them out!
855
00:38:53,070 --> 00:38:56,071
[DRAMATIC MUSIC]
856
00:38:56,073 --> 00:39:01,163
♪
857
00:39:01,165 --> 00:39:04,166
[WOMEN SHRIEKING]
858
00:39:04,168 --> 00:39:06,560
♪
859
00:39:06,562 --> 00:39:08,083
They're coming!
860
00:39:08,085 --> 00:39:09,911
They're fucking coming!
861
00:39:09,913 --> 00:39:11,913
[WOMEN SHRIEKING]
862
00:39:11,915 --> 00:39:13,741
[SUSPENSEFUL MUSIC]
863
00:39:13,743 --> 00:39:16,091
[SHOUTING]
864
00:39:16,093 --> 00:39:18,093
- [GRUNTS]
- No!
865
00:39:18,095 --> 00:39:19,573
[WOMEN SCREAMING]
866
00:39:19,575 --> 00:39:21,879
Hurry!
867
00:39:21,881 --> 00:39:23,055
Get the door!
868
00:39:23,057 --> 00:39:24,317
[SCREAMING CONTINUES]
869
00:39:24,319 --> 00:39:26,754
Get the door! Open it! Open it!
870
00:39:26,756 --> 00:39:28,190
Quickly, quickly!
871
00:39:28,192 --> 00:39:30,932
[WOMEN SCREAMING]
872
00:39:30,934 --> 00:39:35,980
♪
873
00:39:35,982 --> 00:39:37,939
Get ready to open the airlocks!
874
00:39:37,941 --> 00:39:39,723
[AIR HISSING]
875
00:39:39,725 --> 00:39:41,290
♪
876
00:39:41,292 --> 00:39:44,250
[WOMEN SHRIEKING]
877
00:39:44,252 --> 00:39:51,302
♪
878
00:39:59,963 --> 00:40:02,008
This ain't over.
879
00:40:03,706 --> 00:40:05,140
The closer we get to the Volcryn,
880
00:40:05,142 --> 00:40:08,056
the stranger it's gonna get.
881
00:40:08,058 --> 00:40:09,929
[SIGHS]
882
00:40:12,280 --> 00:40:15,890
Everyone was acting mad on that ship.
883
00:40:15,892 --> 00:40:17,761
It's like she was possessed.
884
00:40:17,763 --> 00:40:20,808
I idolized that woman.
885
00:40:20,810 --> 00:40:23,289
Well, who you wanted her to be.
886
00:40:23,291 --> 00:40:24,944
Not what she became.
887
00:40:26,772 --> 00:40:28,685
You saw her, didn't you?
888
00:40:28,687 --> 00:40:31,166
- Saved our lives.
- Oh, yeah.
889
00:40:31,168 --> 00:40:32,865
For the second time.
890
00:40:34,737 --> 00:40:36,954
I guess.
891
00:40:36,956 --> 00:40:38,869
You did.
892
00:40:38,871 --> 00:40:39,916
And the Crystal?
893
00:40:41,961 --> 00:40:44,136
Smashed, sir.
894
00:40:44,138 --> 00:40:45,354
Connie, most likely.
895
00:40:45,356 --> 00:40:47,010
Years ago.
896
00:40:49,447 --> 00:40:51,101
They were crazy.
897
00:40:54,322 --> 00:40:56,757
I'll be porting.
898
00:40:56,759 --> 00:40:58,761
Could use a break from this world.
899
00:41:08,249 --> 00:41:11,250
[TIMBER TIMBRE'S "LAY
DOWN IN THE TALL GRASS"]
900
00:41:11,252 --> 00:41:17,865
♪
901
00:41:17,867 --> 00:41:20,346
I saved your life today.
902
00:41:20,348 --> 00:41:27,398
♪
903
00:41:33,796 --> 00:41:36,405
I need you to know...
904
00:41:36,407 --> 00:41:40,714
♪
905
00:41:40,716 --> 00:41:43,107
I will always be loyal...
906
00:41:43,109 --> 00:41:45,501
♪
907
00:41:45,503 --> 00:41:48,896
To the real Captain Eris.
908
00:41:48,898 --> 00:41:51,768
♪ Lay down in the tall grass ♪
909
00:41:51,770 --> 00:41:53,901
♪
910
00:41:53,903 --> 00:41:57,034
♪ In the flat-bottom boat ♪
911
00:41:57,036 --> 00:41:58,471
♪
912
00:41:58,473 --> 00:42:01,408
♪ Lay down and wait for you ♪
913
00:42:01,411 --> 00:42:03,911
[BOTH BREATHING HEAVILY]
914
00:42:03,913 --> 00:42:06,957
♪ With nothing but a piece of rope ♪
915
00:42:06,959 --> 00:42:08,916
♪
916
00:42:08,918 --> 00:42:11,179
♪ Dreaming every night of you ♪
917
00:42:11,181 --> 00:42:13,399
♪
918
00:42:13,401 --> 00:42:15,923
♪ Shaking at the sight ♪
919
00:42:15,925 --> 00:42:18,142
[GASPING]
920
00:42:18,144 --> 00:42:21,102
♪ I'll be dreaming every night of you ♪
921
00:42:21,104 --> 00:42:22,843
[BREATHING HEAVILY]
922
00:42:22,845 --> 00:42:25,367
♪ I'll be shaking at the sight ♪
923
00:42:25,369 --> 00:42:28,152
♪ Of you ♪
924
00:42:28,155 --> 00:42:35,206
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
925
00:42:37,381 --> 00:42:39,773
You're an L?
926
00:42:39,775 --> 00:42:41,209
♪
927
00:42:41,211 --> 00:42:43,301
♪ I dreamt you found me ♪
928
00:42:43,304 --> 00:42:46,174
♪ Out in a field ♪
929
00:42:46,177 --> 00:42:49,130
♪ You tripped over my site ♪
930
00:42:49,132 --> 00:42:51,828
♪ And you dug me out ♪
931
00:42:51,830 --> 00:42:54,309
♪ Of this shallow grave ♪
932
00:42:54,311 --> 00:42:56,270
♪
58007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.