All language subtitles for Naruto Shippuuden - The Movie 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,773 --> 00:03:11,104 Hard to port! 2 00:03:11,274 --> 00:03:12,741 Hard to port! 3 00:03:32,929 --> 00:03:34,564 Pilots, prepare for take off! 4 00:03:34,564 --> 00:03:35,895 Prepare for take off! 5 00:07:14,951 --> 00:07:17,249 Declare a Level Three emergency! 6 00:07:18,455 --> 00:07:19,114 Okay! 7 00:07:38,108 --> 00:07:40,804 Are they using a Vlfind Element technique? 8 00:07:47,284 --> 00:07:50,220 It's chakra! Chakra's flowing through those wings. 9 00:07:50,220 --> 00:07:52,984 It's making the airflow over the top faster, allowing them to fly! 10 00:07:59,629 --> 00:08:02,029 Sky ninja? Have those ever existed before‘.l 11 00:08:08,938 --> 00:08:12,375 I never realized that an air raid could be so powerful. 12 00:08:12,375 --> 00:08:14,536 Who on earth are these guys? 13 00:08:15,178 --> 00:08:17,847 Backduring the Second Great Ninja War, 14 00:08:17,847 --> 00:08:22,011 there was a group of shinobi that used their chakra to help them fly. 15 00:08:22,819 --> 00:08:25,588 They called themselves the Sky Country, 16 00:08:25,588 --> 00:08:29,149 and were destroyed by Konoha when they challenged the Five Great Ninja Countries. 17 00:08:29,759 --> 00:08:33,820 Do you thinkthat these could be their descendants‘.l 18 00:08:38,835 --> 00:08:41,838 If that's the case, 19 00:08:41,838 --> 00:08:45,433 then it's highly likely that they've come to get revenge on both Konoha and the Fire Country. 20 00:09:30,286 --> 00:09:32,117 What the hell's going on?! 21 00:09:32,789 --> 00:09:34,017 Kid! 22 00:09:35,325 --> 00:09:36,553 Help me! 23 00:09:43,466 --> 00:09:45,764 Let me help, mister! 24 00:09:45,969 --> 00:09:47,732 Heave-ho! 25 00:09:55,412 --> 00:09:56,777 He's gotta go to the hospital! 26 00:09:57,747 --> 00:09:59,806 One of his lungs has been punctured. 27 00:10:00,917 --> 00:10:03,286 At this rate, hewon't make it to the hospital. 28 00:10:03,286 --> 00:10:05,413 Mister, are you a doctor‘.l 29 00:10:07,457 --> 00:10:08,825 It's a pneumothorax. 30 00:10:08,825 --> 00:10:13,558 Air is getting trapped in his chest and pushing against his lungs. 31 00:10:15,231 --> 00:10:16,823 What's that? 32 00:10:23,840 --> 00:10:27,444 Perfect. Now you can take him to the hospital. 33 00:10:27,444 --> 00:10:28,878 Huh? Me take him? 34 00:10:28,878 --> 00:10:31,881 But I've gotta go stop those guys! 35 00:10:31,881 --> 00:10:33,246 lwouldn't. 36 00:10:33,850 --> 00:10:37,786 It's like a wild cat trying tojump after a crow when it's in the sky. 37 00:10:38,188 --> 00:10:40,990 A cat... A wild cat?! 38 00:10:40,990 --> 00:10:43,823 Yeah. Thewild cat dies when it hits the ground. 39 00:10:45,028 --> 00:10:48,293 Right now you should try to save as many people as you can. 40 00:10:48,898 --> 00:10:50,456 You can fig ht after that. 41 00:10:51,201 --> 00:10:52,259 Wouldn'tyou agree? 42 00:10:53,069 --> 00:10:55,572 Carry him with his chest facing upwards! 43 00:10:55,572 --> 00:10:56,971 Naruto! 44 00:10:57,540 --> 00:10:59,405 Hey, mister! 45 00:11:00,844 --> 00:11:04,302 How'd he know my name? 46 00:11:20,363 --> 00:11:22,490 They'refinally starting to fall back. 47 00:11:23,032 --> 00:11:24,226 Could you find anything out, Neji? 48 00:11:25,335 --> 00:11:28,137 It's really simple. They ran out of chakra. 49 00:11:28,137 --> 00:11:30,373 | see. And that means... 50 00:11:30,373 --> 00:11:34,777 If we calculate how much chakra they've used up and how much they still have remaining, 51 00:11:34,777 --> 00:11:37,678 we can figure out how far away their base is. 52 00:11:38,348 --> 00:11:39,872 That's rig ht. 53 00:11:45,522 --> 00:11:46,682 Tsunade-sama! 54 00:11:47,223 --> 00:11:48,520 Are you okay? 55 00:11:52,195 --> 00:11:55,528 lwish I could have been the only one hurt. 56 00:11:57,567 --> 00:12:01,938 There must be something more to this if theyjust 57 00:12:01,938 --> 00:12:04,566 left after having damaged Konoha like this. 58 00:12:05,775 --> 00:12:07,743 Are they shinobi from the Sky Country? 59 00:12:11,047 --> 00:12:12,708 Doctor please take care of her! 60 00:12:12,949 --> 00:12:13,881 Bring her here! 61 00:12:18,922 --> 00:12:19,889 She's been... 62 00:12:20,223 --> 00:12:22,589 He'll bejustfine. We can save him! 63 00:12:22,892 --> 00:12:24,086 Same here. 64 00:12:25,795 --> 00:12:28,031 It was that way with the guy Naruto brought too. 65 00:12:28,031 --> 00:12:29,589 They've already been treated. 66 00:12:30,233 --> 00:12:33,669 Who on earth could have donethis? 67 00:12:34,938 --> 00:12:35,972 It was that guy I saw. 68 00:12:35,972 --> 00:12:37,098 Shinou-sama! 69 00:12:39,042 --> 00:12:43,580 Them, too! Shinou-sensei treated all of them! 70 00:12:43,580 --> 00:12:45,104 Shinou-sensei? 71 00:12:45,982 --> 00:12:48,450 I've heard of him before. 72 00:12:51,955 --> 00:12:55,789 Did you see Sensei? Where? Where is he now? 73 00:12:56,693 --> 00:12:57,493 You're- 74 00:12:57,493 --> 00:13:00,463 My village... My village is in trouble! 75 00:13:00,463 --> 00:13:01,589 We have to- 76 00:13:02,131 --> 00:13:03,063 Hey! 77 00:13:03,833 --> 00:13:05,994 Who... is this? 78 00:13:07,003 --> 00:13:09,335 Thanks forwatching her, Naruto. 79 00:13:09,639 --> 00:13:12,938 It's not like I could turn a blind eye on your pupil. 80 00:13:13,776 --> 00:13:14,811 Pupil...? 81 00:13:14,811 --> 00:13:18,014 Yeah! Mister, what's his... you know, his... 82 00:13:18,014 --> 00:13:18,537 Amaru. 83 00:13:19,282 --> 00:13:22,151 Okay. You're Amaru's master, right? 84 00:13:22,151 --> 00:13:26,823 lwish, but I'm not good enough to be called anyone's master. 85 00:13:26,823 --> 00:13:28,858 Yeah, rig ht! 86 00:13:28,858 --> 00:13:32,996 There were a bunch of injured people that would have died if you hadn't treated them. 87 00:13:32,996 --> 00:13:34,691 That's what Sakura-chan told me. 88 00:13:37,700 --> 00:13:41,067 Amaru's village was just outside the FIre Country's border, you see. 89 00:13:41,938 --> 00:13:45,237 Her villagewas attacked last night by some mysterious ninja. 90 00:13:45,875 --> 00:13:48,469 And a whole lot of people got hurt. 91 00:13:48,911 --> 00:13:51,106 She came here to let me know about it. 92 00:13:52,248 --> 00:13:54,614 You didn't recognize them? 93 00:13:56,853 --> 00:13:58,377 Are you awake now, kiddo? 94 00:14:06,329 --> 00:14:10,459 Are you sure you're up to taking off already? 95 00:14:11,434 --> 00:14:14,562 Shinou-sensei is going to come visit my village! 96 00:14:15,071 --> 00:14:16,766 Like I could sleep through that! 97 00:14:17,273 --> 00:14:18,467 | see. 98 00:14:18,841 --> 00:14:22,743 That's why a three-man cell including emergency medical ninja is going with them. 99 00:14:25,081 --> 00:14:26,708 Sakura-chan! Hinata! 100 00:14:27,283 --> 00:14:35,058 Huh?! Athree-man cell?! 101 00:14:35,058 --> 00:14:37,460 l'm relieved to hearyou'll be with us! 102 00:14:37,460 --> 00:14:39,595 No, wait! C-C'mon, no way! 103 00:14:39,595 --> 00:14:40,118 Here! 104 00:14:41,864 --> 00:14:43,889 It's a good-luck charm from Jiraiya-sensei. 105 00:14:49,706 --> 00:14:51,264 So then, it's all settled. 106 00:14:52,575 --> 00:14:53,609 Naruto-kun? 107 00:14:53,609 --> 00:14:54,234 Huh? 108 00:14:55,812 --> 00:14:56,710 Let's do our best. 109 00:14:59,449 --> 00:15:01,917 I'm not on the punitive mission? 110 00:15:31,781 --> 00:15:33,850 Ninpou, Choujuu Giga. 111 00:15:53,136 --> 00:15:54,303 Enemy sighted! 112 00:15:54,303 --> 00:15:55,429 How many? 113 00:15:55,605 --> 00:15:56,833 Just one. 114 00:16:00,543 --> 00:16:03,946 Damn you, Konoha! You're counter-attacking sooner than we had expected! 115 00:16:03,946 --> 00:16:07,177 But it looks like you didn't have enough time to fully prepare for it. 116 00:16:07,850 --> 00:16:11,287 Okay! Team One, go play with him! 117 00:16:11,287 --> 00:16:13,890 Yes, sir! Team One, Second Unit, prepare fortake off! 118 00:16:13,890 --> 00:16:14,879 Lower the catapults! 119 00:16:20,263 --> 00:16:22,595 One, two, three, four... 120 00:16:23,232 --> 00:16:26,133 It looks like they've only noticed me. 121 00:16:29,005 --> 00:16:31,474 You can fight on parwith the Sky Ninja. 122 00:16:31,474 --> 00:16:33,032 That's a valuable ability. 123 00:16:33,209 --> 00:16:36,212 But you don't have to go all out with them. 124 00:16:36,212 --> 00:16:40,205 Just make sure that they don't notice that we're here too. 125 00:16:41,651 --> 00:16:44,814 Thejerk! He makes it sound so easy. 126 00:16:45,087 --> 00:16:47,590 I really stink at little performances like these. 127 00:16:47,590 --> 00:16:50,650 Well, I guess I better hold backa bit. 128 00:17:20,923 --> 00:17:24,051 lwonder if I finished them off too quickly... 129 00:17:25,261 --> 00:17:26,956 lt'sjust like Tsunade-sama said. 130 00:17:27,396 --> 00:17:31,355 They had another group already prepared to attacktheir next target. 131 00:17:32,001 --> 00:17:36,438 But to thinkthat they had anchored their mother fleet here... 132 00:17:37,073 --> 00:17:39,098 You had them figured out perfectly. 133 00:17:39,408 --> 00:17:42,969 lt'sjust like trying to find a beehive. 134 00:17:43,880 --> 00:17:48,951 ljust used the chakra levels Neji pointed out to determine how farthey could still fly. 135 00:17:48,951 --> 00:17:55,288 But it really isjust like you to have us come here as a four-man cell. 136 00:17:55,558 --> 00:17:59,392 You see, they can escape to the wide open ocean anytime they want. 137 00:17:59,962 --> 00:18:02,198 So it's best to let them thinkthat right now Konoha 138 00:18:02,198 --> 00:18:07,659 doesn't have enough hands available to deal with them. 139 00:18:20,917 --> 00:18:23,619 So you came, Sasuke-kun. 140 00:18:23,619 --> 00:18:25,288 What do you want? 141 00:18:25,288 --> 00:18:29,918 ljust received some information this morning claiming that Konoha was bombed. 142 00:18:30,693 --> 00:18:35,464 Shinobi from the long-dead Sky Country did it. 143 00:18:35,464 --> 00:18:39,628 I didn't realize that you still cared about Konoha. 144 00:18:41,037 --> 00:18:45,908 I don't care about what happens to Konoha anymore. 145 00:18:45,908 --> 00:18:50,345 I didn't have you come herejust to talkabout that! 146 00:18:53,849 --> 00:18:55,043 Orochimaru-sama! 147 00:18:55,551 --> 00:19:01,757 Sasuke-kun, there's a man lwant you to bring here to me. 148 00:19:01,757 --> 00:19:03,159 A man? 149 00:19:03,159 --> 00:19:03,887 A doctor. 150 00:19:04,493 --> 00:19:09,521 This is the doctor who taught me my forbidden rebirth technique. 151 00:19:10,533 --> 00:19:16,238 I'm sure he's come up with some new rebirth techniques by now. 152 00:19:16,238 --> 00:19:18,604 Oh, you mean him? 153 00:19:19,175 --> 00:19:21,077 Bring him here. 154 00:19:21,077 --> 00:19:25,309 I need those techniques of his now. 155 00:19:33,689 --> 00:19:37,147 Amaru's village is up the river towards the backof thejungle. 156 00:19:37,760 --> 00:19:40,196 It's right near some old ruins. 157 00:19:40,196 --> 00:19:44,155 Why do we have to paddle these lame boats up the river? 158 00:19:44,834 --> 00:19:47,570 It'd be faster if wejust ran. 159 00:19:47,570 --> 00:19:52,667 Becausejungles like this have tons of poisonous insects, snakes and wild animals. 160 00:19:54,110 --> 00:19:59,878 And there's even man-eating catfish, alligators and poisonous fish in this river. 161 00:20:08,357 --> 00:20:10,359 Just relax! 162 00:20:10,359 --> 00:20:14,557 Both of our boats have doctors on them, which are way more reliable than shinobi! 163 00:20:15,498 --> 00:20:17,523 I'll save you with this scalpel! 164 00:20:18,868 --> 00:20:22,238 We shinobi are the ones protecting you doctors! 165 00:20:22,238 --> 00:20:25,374 Besides, I've got this sickfeeling that your scalpel 166 00:20:25,374 --> 00:20:28,110 will hurt your patients more than it'll help them! 167 00:20:28,110 --> 00:20:29,612 Shutthe hell up! 168 00:20:29,612 --> 00:20:32,782 lmay not lookit, but I'm Shinou-sensei's number one pupil! 169 00:20:32,782 --> 00:20:34,750 You and your cold-hearted shinobi world 170 00:20:34,784 --> 00:20:36,385 would never understand the bond between a master and pupil 171 00:20:36,385 --> 00:20:39,252 and the promise to pass on ourtechniques! 172 00:20:39,422 --> 00:20:42,491 The hell?! There's no way I can let that slide! 173 00:20:42,491 --> 00:20:45,294 I've got master-pupil bonds with lru ka-sensei, 174 00:20:45,294 --> 00:20:46,395 Kakashi-sensei, 175 00:20:46,395 --> 00:20:47,930 and not to mention Ero-sennin! 176 00:20:47,930 --> 00:20:49,098 Our bonds are... 177 00:20:49,098 --> 00:20:55,604 way... 178 00:20:55,604 --> 00:20:57,504 stronger than your little bond! 179 00:20:59,408 --> 00:21:03,435 That hurt! What was that for, Sakura-chan? 180 00:21:04,013 --> 00:21:05,605 Ouiet down for a sec. 181 00:21:19,962 --> 00:21:23,056 The aircraft overhead are using the same type of chakra 182 00:21:24,667 --> 00:21:26,669 as the ones that attacked Konoha. 183 00:21:26,669 --> 00:21:28,967 This is bad... 184 00:21:29,805 --> 00:21:31,636 Hide under the trees! 185 00:21:32,908 --> 00:21:34,307 Whoa! 186 00:21:37,780 --> 00:21:38,610 Crap! 187 00:21:39,281 --> 00:21:40,839 What are you doing?! 188 00:22:10,679 --> 00:22:12,078 They didn't notice us... 189 00:22:18,087 --> 00:22:20,521 Amaru? Amaru! 190 00:22:51,120 --> 00:22:53,054 Amaru... Amaru! 191 00:22:53,689 --> 00:22:54,986 You can do it, Amaru! 192 00:22:55,758 --> 00:22:56,850 lwill saveyou! 193 00:22:58,060 --> 00:23:01,188 Very good, Amaru. You really pulled through! 194 00:23:04,066 --> 00:23:06,728 Shinou-sama, lwanna be a ninja! 195 00:23:07,403 --> 00:23:08,437 Once l'm stronger, 196 00:23:08,437 --> 00:23:11,929 I'll be able to get backat all those villagers who made fun of me for being an orphan! 197 00:23:12,575 --> 00:23:16,944 Amaru, I've left the path of fighting and war. 198 00:23:17,546 --> 00:23:20,216 It's important to have the power to fig ht, 199 00:23:20,216 --> 00:23:22,912 but it's even more important to have the power to save lives. 200 00:23:23,552 --> 00:23:25,487 The power to save lives? 201 00:23:25,487 --> 00:23:31,050 As long as there's a blade that takes life, there will always be a blade used to save it. 202 00:23:35,965 --> 00:23:36,765 Naruto! 203 00:23:36,765 --> 00:23:37,322 Amaru! 204 00:24:08,097 --> 00:24:08,756 Jerk! 205 00:24:14,169 --> 00:24:16,967 Don't tell me you're... 206 00:24:21,877 --> 00:24:22,866 Naruto? 207 00:24:26,315 --> 00:24:27,247 Poison! 208 00:24:29,752 --> 00:24:31,617 Naruto! Hang in there! 209 00:24:32,321 --> 00:24:33,083 Naruto! 210 00:24:47,036 --> 00:24:49,402 Naruto, why are you blushing? 211 00:24:49,838 --> 00:24:52,830 Well, uh, it's nothing really. 212 00:24:59,181 --> 00:25:01,817 The infant that used to be the village outcast 213 00:25:01,817 --> 00:25:04,920 was accepted as onewho uses a blade to save lives. 214 00:25:04,920 --> 00:25:08,724 She ran so hard to tell me about her village and got all scratched up. 215 00:25:08,724 --> 00:25:12,387 And now she's trying to save a shinobi friend. 216 00:25:13,829 --> 00:25:15,694 You sure have grown. 217 00:25:17,666 --> 00:25:19,065 He should befine now. 218 00:25:25,541 --> 00:25:30,240 She completely removed the poison and the antidote she used is working perfectly. 219 00:25:31,180 --> 00:25:32,772 Amazing! That was great! 220 00:25:34,917 --> 00:25:35,713 Amaru! 221 00:25:41,757 --> 00:25:43,425 You did well. 222 00:25:43,425 --> 00:25:45,086 Sure did, Sensei! 223 00:25:51,967 --> 00:25:53,764 A pupil and her master, huh? 224 00:25:54,269 --> 00:25:55,736 It's so wonderful... 225 00:26:09,551 --> 00:26:13,922 Don't worry. There aren't that many bugs and wild animals in this area. 226 00:26:13,922 --> 00:26:15,651 We'll reach Amaru's village soon! 227 00:26:24,266 --> 00:26:28,566 Hey, sorry about all that stuff I said earlier. 228 00:26:29,838 --> 00:26:31,567 You're really great. 229 00:26:31,940 --> 00:26:35,671 No, I'm not. Shinou-sensei's the impressive one. 230 00:26:36,011 --> 00:26:38,447 But you know, earlier... it was like... 231 00:26:38,447 --> 00:26:41,083 Well, how to put it now... 232 00:26:41,083 --> 00:26:46,487 It's like, um... So, um, are you...? 233 00:26:51,527 --> 00:26:53,762 You really are a girl?! 234 00:26:53,762 --> 00:26:54,963 Is that surprising? 235 00:26:54,963 --> 00:26:57,433 Yeah, it's surprising! 236 00:26:57,433 --> 00:27:00,135 Am I really that masculine? 237 00:27:00,135 --> 00:27:01,966 Um, yep! 238 00:27:06,842 --> 00:27:10,505 I wonder if Shinou-sensei sees me that way, too... 239 00:27:13,048 --> 00:27:14,550 | see! 240 00:27:14,550 --> 00:27:17,144 So you're in love with Shinou! 241 00:27:18,287 --> 00:27:20,084 Stupid! It's not like that! 242 00:27:25,127 --> 00:27:29,498 |-| still can't move all that well. 243 00:27:29,498 --> 00:27:31,227 l-l'm sorry. 244 00:27:33,035 --> 00:27:34,468 Look! Over there! 245 00:27:35,504 --> 00:27:36,471 What is it? 246 00:28:00,529 --> 00:28:01,497 Amaru! 247 00:28:01,497 --> 00:28:02,798 Calm down! 248 00:28:02,798 --> 00:28:03,890 Wait up! 249 00:28:58,587 --> 00:28:59,679 No way. 250 00:29:00,289 --> 00:29:01,950 This can't be happening. 251 00:29:09,398 --> 00:29:12,799 Guys! Where is everyone?! 252 00:29:13,402 --> 00:29:14,835 Is anyone here?! 253 00:29:20,609 --> 00:29:22,644 You're hiding somewhere, right? 254 00:29:22,644 --> 00:29:24,441 Come on out! 255 00:29:50,706 --> 00:29:53,266 Amaru, are you okay? 256 00:29:56,712 --> 00:29:57,576 Sen- 257 00:30:16,164 --> 00:30:18,533 What happened? What's going on? 258 00:30:18,533 --> 00:30:20,501 Sensei! Sensei, hang in there! 259 00:30:23,872 --> 00:30:25,203 Shinou-sensei! 260 00:30:27,843 --> 00:30:29,708 lttookall I had... 261 00:30:31,580 --> 00:30:34,572 just to getthere in time... 262 00:30:36,918 --> 00:30:43,016 Because I thinkof you... as my pupil. 263 00:30:50,232 --> 00:30:52,166 The rest is in your hands... 264 00:30:52,968 --> 00:30:58,702 Everyone, work together... and find the villagers... 265 00:30:59,808 --> 00:31:01,241 Save them... 266 00:31:02,911 --> 00:31:03,779 SenseH 267 00:31:03,779 --> 00:31:04,768 Mister! 268 00:31:07,149 --> 00:31:09,117 Sensei! Sensei! 269 00:31:09,785 --> 00:31:12,049 Please don't die! 270 00:31:30,439 --> 00:31:31,497 Why? 271 00:31:39,981 --> 00:31:43,508 SenseH 272 00:31:53,128 --> 00:31:56,529 Shinou-sensei saved my life once. 273 00:31:57,265 --> 00:32:01,903 lwas originally an orphan, so when I got sickwith some unknown illness, 274 00:32:01,903 --> 00:32:05,066 none of thevillagers were willing to take care of me. 275 00:32:05,774 --> 00:32:11,974 But Shinou-sensei never even worried about catching my illness as hetreated me. 276 00:32:18,954 --> 00:32:24,824 When lwoke up, Shinou-sensei said with a brimming smile; 277 00:32:26,595 --> 00:32:30,793 "You did well. You really pulled through, Amaru!’ 278 00:32:39,541 --> 00:32:44,112 U-Um, since we can't hear any of thevillagers voices, 279 00:32:44,112 --> 00:32:46,637 they're probably taking refuge somewhere else. 280 00:32:47,482 --> 00:32:50,886 lthinkjust thethree of us should lookforthevillagers. 281 00:32:50,886 --> 00:32:51,511 Yeah! 282 00:32:54,222 --> 00:32:55,780 lcan't do it. 283 00:32:56,558 --> 00:33:00,426 I can't try my hardest with you gone, Shinou-sensei. 284 00:33:13,508 --> 00:33:16,238 Sensei, I haven't... 285 00:33:17,145 --> 00:33:21,275 lhaven'ttold you yet. I still haven't... 286 00:33:34,996 --> 00:33:36,827 What's that chakra? 287 00:33:45,040 --> 00:33:46,371 Oh, it's just Naruto. 288 00:33:47,876 --> 00:33:48,774 Naruto! 289 00:33:49,344 --> 00:33:51,141 Huh? Sakura-chan? 290 00:33:51,546 --> 00:33:53,048 Weren't you with Hinata? 291 00:33:53,048 --> 00:33:56,618 Yeah. What are you doing, by theway? 292 00:33:56,618 --> 00:33:57,516 How's your search going? 293 00:33:58,687 --> 00:34:00,018 Sakura-chan, look. 294 00:34:03,258 --> 00:34:04,659 What is that?! 295 00:34:04,659 --> 00:34:07,685 lwonder ifthose arethe ruins Shinou was telling us about. 296 00:34:25,747 --> 00:34:26,611 Amaru! 297 00:34:27,449 --> 00:34:28,882 What are you doing here? 298 00:34:33,154 --> 00:34:35,123 lam Reibi. 299 00:34:35,857 --> 00:34:40,428 When warfills theworld, and the hearts of the people are filled with darkness 300 00:34:40,428 --> 00:34:42,297 lshall rise again. 301 00:34:42,297 --> 00:34:43,598 What's shetalking about? 302 00:34:43,598 --> 00:34:45,088 Amaru, what's going on?! 303 00:34:45,600 --> 00:34:48,470 lwill be born after eating the darkness in peoples hearts, 304 00:34:48,470 --> 00:34:52,133 and my growth shall know no bounds. 305 00:34:53,074 --> 00:34:55,804 Then lwill rule theworld. 306 00:34:59,981 --> 00:35:00,879 Where is he?! 307 00:35:08,089 --> 00:35:09,579 Ninpou, Choujuu Giga! 308 00:35:17,866 --> 00:35:18,855 There'sjust one left! 309 00:35:19,801 --> 00:35:23,259 Shikamaru, I don't think I'll be ableto buyyou much moretime. 310 00:35:27,108 --> 00:35:29,201 Sai'sjust about reached his limit. 311 00:35:31,313 --> 00:35:32,803 Kakashi-sensei, stay here. 312 00:35:33,281 --> 00:35:36,808 lt'sjust about time, so I'll handle things from here. 313 00:35:44,559 --> 00:35:46,424 So myjob's finallyfinished? 314 00:35:49,864 --> 00:35:51,126 Please take care of the rest. 315 00:35:51,833 --> 00:35:56,099 It's a pain in the butt, but I guess I gotta. 316 00:35:59,341 --> 00:36:01,206 So then... Huh? 317 00:36:04,212 --> 00:36:07,048 You went in front of the sun so I can't see you well. 318 00:36:07,048 --> 00:36:08,675 You've been well trained. 319 00:36:09,217 --> 00:36:11,344 But that'll be your downfall! 320 00:36:13,154 --> 00:36:15,357 Ninpou, Kage-Shibari no Jutsu! 321 00:36:30,939 --> 00:36:33,407 lt'sjust about time for our big counter-attack! 322 00:36:34,209 --> 00:36:37,474 We're counting on you, No. 4 in ourfour-man cell. 323 00:36:51,259 --> 00:36:54,285 What's that strange chakra? 324 00:36:58,433 --> 00:37:00,196 Take this! 325 00:37:09,044 --> 00:37:09,942 Sakura-chan! 326 00:37:10,612 --> 00:37:12,239 You! 327 00:37:30,498 --> 00:37:35,136 You've got an interesting little pet inside of you. 328 00:37:35,136 --> 00:37:37,906 Why aren't you using its power? 329 00:37:37,906 --> 00:37:42,309 I want that hidden power that's inside of you! 330 00:37:46,581 --> 00:37:54,022 No! Sakura-chan and Ero-sennin... have both been hurt by this power, 331 00:37:54,022 --> 00:37:55,489 so I don'twanna use it! 332 00:37:56,124 --> 00:37:59,355 Show me your evil powers. 333 00:38:00,428 --> 00:38:03,090 Show me the darkness in your heart. 334 00:38:04,132 --> 00:38:07,158 I'll save Amaru on my own! 335 00:38:07,635 --> 00:38:12,373 Butyou know betterthan anyone else that you can't do it. 336 00:38:12,373 --> 00:38:13,908 Wh-What? 337 00:38:13,908 --> 00:38:16,001 So he's called Sasuke? 338 00:38:16,578 --> 00:38:20,878 You couldn't remove the darkness that hid within his heart. 339 00:38:22,517 --> 00:38:26,578 You can't save anyone! 340 00:38:44,706 --> 00:38:49,507 Very good. Feel anger! Feel rage! 341 00:39:05,527 --> 00:39:08,985 You can't do anything. 342 00:39:54,075 --> 00:39:56,043 "Repress" 343 00:40:06,921 --> 00:40:08,286 Ero-sennin... 344 00:40:13,962 --> 00:40:15,088 That's rig ht. 345 00:40:15,496 --> 00:40:20,092 l... lwantto bring her backon my own! 346 00:40:26,441 --> 00:40:27,430 Amaru! 347 00:40:28,576 --> 00:40:30,645 Amaru, wake up! 348 00:40:30,645 --> 00:40:34,315 Aren'tyou supposed to be Shinou's pupil?! 349 00:40:34,315 --> 00:40:37,085 A pupil has to obey their masters teachings! 350 00:40:37,085 --> 00:40:40,577 Don't you want Shinou to tell you that you did good?! 351 00:40:43,558 --> 00:40:44,991 Shinou-sensei... 352 00:40:58,273 --> 00:41:04,405 Naruto aside, I'm amazed that even the darkness in Amaru's heart subsided. 353 00:41:13,421 --> 00:41:15,286 But it was enough to activate it. 354 00:41:16,190 --> 00:41:18,960 Once theworld falls into a state of war, 355 00:41:18,960 --> 00:41:23,954 I'll have all the hearts filled with darkness that I need. 356 00:41:41,482 --> 00:41:44,152 Activate, Ancor Vantian! 357 00:41:44,152 --> 00:41:50,716 Now is the time to destroy the FIve Great Ninja Countries and revive the Sky Country! 358 00:42:05,773 --> 00:42:06,501 Amaru! 359 00:42:08,209 --> 00:42:09,233 Are you okay? 360 00:42:09,777 --> 00:42:11,210 You did well. 361 00:42:11,746 --> 00:42:12,872 I'm glad you came backto us. 362 00:42:13,348 --> 00:42:16,374 That's what Shinou would have said. 363 00:42:20,955 --> 00:42:22,286 Yeah... 364 00:42:32,033 --> 00:42:34,763 Sakura-chan, are you okay? 365 00:42:43,311 --> 00:42:47,615 Wh-Wh-Why'd you hit me like that? 366 00:42:47,615 --> 00:42:50,516 Because you werejust staring down at me! 367 00:42:51,886 --> 00:42:53,751 So what happened? 368 00:42:54,989 --> 00:42:58,159 I'm not really sure what happened. 369 00:42:58,159 --> 00:43:00,127 But at least it's all over! 370 00:43:03,464 --> 00:43:04,158 What?! 371 00:43:04,499 --> 00:43:06,433 You didn't take care of anything, did you?! 372 00:43:07,101 --> 00:43:10,832 Maybe Hinata and all of the missing villagers are in there! 373 00:43:11,239 --> 00:43:15,403 Sakura-chan, please take Amaru backto the village rig ht away. 374 00:43:15,777 --> 00:43:18,473 I'll go lookfor Hinata and thevillagers! 375 00:43:19,480 --> 00:43:23,117 Okay! I'll go get a backup party and come back right away! 376 00:43:23,117 --> 00:43:24,379 Amaru-chan, let's go! 377 00:43:26,154 --> 00:43:28,756 What's wrong? C'mon, l'll carry you. 378 00:43:28,756 --> 00:43:29,450 Hurry up! 379 00:43:30,291 --> 00:43:31,626 Amaru-chan! 380 00:43:31,626 --> 00:43:32,251 No! 381 00:43:34,796 --> 00:43:37,629 I want to follow the same path as Shinou-sensei. 382 00:43:38,299 --> 00:43:39,960 lwant to get everyone back! 383 00:43:42,503 --> 00:43:44,801 But even if you stay here... 384 00:43:45,206 --> 00:43:46,400 | see. 385 00:43:47,175 --> 00:43:48,506 Come with me! 386 00:43:49,877 --> 00:43:51,105 Hey, Naruto! 387 00:43:52,480 --> 00:43:53,037 Yeah! 388 00:43:53,881 --> 00:43:57,544 It's okay! I swear I'll protect Amaru! 389 00:43:57,819 --> 00:43:59,184 Hey! 390 00:44:05,059 --> 00:44:07,152 He's as stubborn as a mule! 391 00:44:10,364 --> 00:44:12,889 At any rate, reporting this to the village is my top priority. 392 00:44:15,403 --> 00:44:15,698 What?! 393 00:44:18,473 --> 00:44:21,135 The forest is moving! 394 00:45:16,230 --> 00:45:17,629 Naruto! 395 00:45:30,978 --> 00:45:31,812 What should we do? 396 00:45:31,812 --> 00:45:33,109 Should we attackthem again? 397 00:45:33,648 --> 00:45:35,411 There's no need. 398 00:45:35,917 --> 00:45:37,885 Just focus on our preparations! 399 00:45:37,885 --> 00:45:40,821 Yes, sir! Hurry with the preparations! 400 00:45:40,821 --> 00:45:45,952 As for you, we'll fight you again later, when we destroy Konoha. 401 00:45:49,964 --> 00:45:51,432 It's about time. 402 00:45:51,432 --> 00:45:54,068 The enemy's preparations should nearly be complete 403 00:45:54,068 --> 00:45:56,935 so we'll be facing an all-out attack. 404 00:45:59,574 --> 00:46:01,906 There's no need for you to worry about that. 405 00:46:04,011 --> 00:46:09,449 That is because it is unfathomable for me to fail. 406 00:46:22,363 --> 00:46:23,489 What the?! 407 00:46:25,333 --> 00:46:25,958 Hey! 408 00:46:54,495 --> 00:46:56,224 N-No way! 409 00:47:01,736 --> 00:47:03,260 B-Bugs?! 410 00:47:20,021 --> 00:47:22,319 Good grief. 411 00:47:59,827 --> 00:48:00,953 Naruto... 412 00:48:01,462 --> 00:48:05,125 We're flying! No, the ruins are flying! 413 00:48:07,034 --> 00:48:10,231 What the hell is going on here?! 414 00:48:10,604 --> 00:48:14,165 How many times am I going to get surprised today? 415 00:48:14,675 --> 00:48:16,870 lthinkofyou as my pupil. 416 00:48:17,712 --> 00:48:18,872 Senseiu 417 00:48:19,213 --> 00:48:19,838 Amaru. 418 00:48:21,482 --> 00:48:22,608 Let's go! 419 00:48:24,819 --> 00:48:25,581 Okay. 420 00:48:28,456 --> 00:48:32,324 Since this is man-made, someone must be controlling it! 421 00:48:32,893 --> 00:48:37,131 Yeah! And we're gonna capture that person and make him stop these ruins! 422 00:48:37,131 --> 00:48:40,589 Then we'll save the villagers! 423 00:48:42,269 --> 00:48:43,258 What's that? 424 00:48:44,839 --> 00:48:50,010 Tajuu Kage Bunshin no Jutsu! 425 00:48:50,010 --> 00:48:51,136 You're in theway! 426 00:49:03,991 --> 00:49:06,459 Well done, you two. 427 00:49:16,971 --> 00:49:19,804 I knew it! I knew it! 428 00:49:24,845 --> 00:49:29,441 I believed it! I believed there was no way you'd die! 429 00:49:29,717 --> 00:49:32,379 That you wouldn't leave me behind! 430 00:49:32,853 --> 00:49:35,651 Mister, why are you here?! 431 00:49:36,690 --> 00:49:38,282 What's the meaning of this? 432 00:49:39,927 --> 00:49:44,523 Where should I begin, so that simpletons like you can understand? 433 00:49:46,167 --> 00:49:49,970 This flying stronghold is called AncorVantian. 434 00:49:49,970 --> 00:49:54,675 It may look like some ruins, but in reality, 435 00:49:54,675 --> 00:49:58,312 the ninja of the Sky Country created it after several years of hard workand research. 436 00:49:58,312 --> 00:50:00,644 It's a weapon of ultimate destruction. 437 00:50:01,415 --> 00:50:03,610 AncorVantian? 438 00:50:04,685 --> 00:50:08,212 It means "Fortress of the Empire'! 439 00:50:08,556 --> 00:50:13,016 Mister,just what are you doing inside theirfortress? 440 00:50:13,694 --> 00:50:15,389 You got hit by all those kunai... 441 00:50:15,996 --> 00:50:21,525 It was child's play fooling Sakura and Hinata into thinking lwas dead. 442 00:50:21,936 --> 00:50:26,999 | repaired all of my damaged organs with my Body Revival Technique. 443 00:50:27,341 --> 00:50:32,005 Technique? Hold on, you're not making any sense! 444 00:50:32,746 --> 00:50:34,680 What do you want to do here? 445 00:50:35,182 --> 00:50:38,777 You snuck in here to take them out, right? 446 00:50:39,186 --> 00:50:42,556 You still haven'tfigured it out? 447 00:50:42,556 --> 00:50:44,456 S-Sensei...? 448 00:50:45,926 --> 00:50:48,918 There's no way I'd take out my dear comrades. 449 00:50:49,630 --> 00:50:50,688 Amaru! 450 00:50:54,735 --> 00:50:59,069 Fourteen years ago, I traveled through many villages as a wandering doctor... 451 00:50:59,607 --> 00:51:03,978 in order to obtain the Reibi's powers. 452 00:51:03,978 --> 00:51:06,742 Bastard! You were fooling us the whole time?! 453 00:51:07,147 --> 00:51:11,709 It took me thirteen years to obtain the scroll to revive the Reibi. 454 00:51:12,052 --> 00:51:16,423 And lfinally found it, in thevillage of Konoha. 455 00:51:16,423 --> 00:51:19,593 And now l have the Reibi's power. 456 00:51:19,593 --> 00:51:22,391 The power of dark chakra, that is. 457 00:51:22,630 --> 00:51:24,765 Dark chakra?! 458 00:51:24,765 --> 00:51:26,665 Wait, Naruto! 459 00:51:26,901 --> 00:51:31,133 No! There's something wrong with him, there must be! 460 00:51:31,605 --> 00:51:34,938 So we've got to bring him backto normal! Please! 461 00:51:41,215 --> 00:51:43,649 What a pity, Amaru. 462 00:51:44,585 --> 00:51:47,520 But there's nothing wrong with me. 463 00:51:48,289 --> 00:51:52,385 If anything, the way I've been acting up until now has been strange! 464 00:51:56,597 --> 00:51:59,767 What's with that getup, Amaru? You imitating Shinou-sama? 465 00:51:59,767 --> 00:52:02,634 lf even you lookthe same, your abilities aren't! 466 00:52:04,605 --> 00:52:07,540 Amaru, that suits you very well. 467 00:52:09,043 --> 00:52:10,704 Thankyou. 468 00:52:11,812 --> 00:52:15,282 Once darkness is born in a persons heart, 469 00:52:15,282 --> 00:52:20,720 it is possessed by the Reibi, and the power born from it is darkchakra. 470 00:52:22,122 --> 00:52:25,059 It's fairly simple once you understand it, 471 00:52:25,059 --> 00:52:27,528 though it took me fourteen years. 472 00:52:27,528 --> 00:52:29,689 Darkness of the heart... 473 00:52:30,731 --> 00:52:33,325 People give in to despair. 474 00:52:34,001 --> 00:52:36,971 And when they are controlled by their misery, 475 00:52:36,971 --> 00:52:42,238 they focus their anger and hatred on the source of that misery. 476 00:52:42,910 --> 00:52:46,073 That is what gives rise to dark chakra. 477 00:52:46,814 --> 00:52:52,081 I had yourvillage attacked so that the Reibi would possess you. 478 00:52:53,320 --> 00:52:55,689 Had it attacked...? No... 479 00:52:55,689 --> 00:52:58,487 Sensei... Sensei! 480 00:53:01,061 --> 00:53:04,231 Master? Pupil? 481 00:53:04,231 --> 00:53:06,927 That's nothing but useless nonsense. 482 00:53:07,534 --> 00:53:11,402 You did a finejob of playing a part in my plan. 483 00:53:17,644 --> 00:53:19,942 You sure have grown, Amaru. 484 00:53:20,447 --> 00:53:22,049 You did well. 485 00:53:22,049 --> 00:53:22,572 Thankyou. 486 00:53:27,921 --> 00:53:30,591 Someone who's had their life saved... 487 00:53:30,591 --> 00:53:33,526 will never suspect the onewho saved them. 488 00:53:33,927 --> 00:53:36,452 Amaru! Hey, Amaru! 489 00:53:41,702 --> 00:53:45,139 | feel it! I can feel it... 490 00:53:45,139 --> 00:53:48,233 The tremendous dark chakra! 491 00:53:58,986 --> 00:54:00,476 lwon'tforgiveyou! 492 00:54:01,355 --> 00:54:04,916 lwill neverforgiveyou! 493 00:54:10,631 --> 00:54:15,068 Dark chakra doesn't only revive the Reibi. 494 00:54:15,836 --> 00:54:20,000 You can also use it like this! 495 00:54:44,631 --> 00:54:47,657 This is the Body Revival Technique. 496 00:54:48,268 --> 00:54:50,904 Vlfith this perfect body, 497 00:54:50,904 --> 00:54:56,206 I can open all eight gates, including the Death Gate. 498 00:55:13,460 --> 00:55:15,696 Now do you get it? 499 00:55:15,696 --> 00:55:20,258 This is what it means for a body to be born through Body Revival Technique! 500 00:55:21,702 --> 00:55:24,071 Oh, sorry 'bout that. 501 00:55:24,071 --> 00:55:28,030 It's still hard to control this body's power. 502 00:55:39,419 --> 00:55:41,755 Oh, I see. 503 00:55:41,755 --> 00:55:46,089 lt's built for a person with the ultimate body. 504 00:55:46,827 --> 00:55:50,558 Truly a thronefit for a king! 505 00:55:59,773 --> 00:56:01,434 I won't accept it! 506 00:56:19,226 --> 00:56:23,219 I'll never accept that a bastard like you... 507 00:56:23,897 --> 00:56:25,922 is a king! 508 00:56:36,210 --> 00:56:37,177 Amaru... 509 00:56:38,078 --> 00:56:43,812 Muscles are strengthened through destruction and rebirth. 510 00:56:44,418 --> 00:56:49,256 Once you figure out the revival mechanisms behind medical ninjutsu, 511 00:56:49,256 --> 00:56:56,719 the more you damageyour body, the more you are able to strengthen it. 512 00:56:56,964 --> 00:56:58,295 Bastard... 513 00:56:59,566 --> 00:57:02,967 The ultimate body's release of chakra... 514 00:57:03,904 --> 00:57:08,102 And this is the ultimate attack... 515 00:57:08,642 --> 00:57:11,044 Chou Kassei Ken! 516 00:57:30,664 --> 00:57:35,727 I'm glad you can still move after taking that hit. 517 00:57:37,170 --> 00:57:43,666 But, you're going to have to make upfor damaging mythrone. 518 00:57:50,117 --> 00:57:54,611 Trying to sneak up on me from behind? lt won'twork. 519 00:58:02,529 --> 00:58:04,656 Come on, attack me... 520 00:58:05,499 --> 00:58:08,161 with your dark power! 521 00:58:09,236 --> 00:58:10,726 No way! 522 00:58:19,346 --> 00:58:24,151 Why do you refuse? The Reibi tells me 523 00:58:24,151 --> 00:58:29,214 that you have something sleeping inside of you that will entertain me! 524 00:58:30,090 --> 00:58:33,491 I'm not going to use that! 525 00:58:39,499 --> 00:58:41,433 I want to test it. 526 00:58:41,902 --> 00:58:46,073 This power... The power of the dark chakra! 527 00:58:46,073 --> 00:58:47,370 l have to... 528 00:58:48,342 --> 00:58:52,779 beat you to a pulp with my fists, 529 00:58:53,547 --> 00:58:56,414 or I won't be satisfied! 530 00:59:05,759 --> 00:59:08,862 Naruto, this is... 531 00:59:08,862 --> 00:59:11,990 No, this is foryou. 532 00:59:13,066 --> 00:59:18,698 That power you believe in, that tookyou months and years to acquire, 533 00:59:19,039 --> 00:59:22,270 is nothing more than this in the end. 534 00:59:23,243 --> 00:59:25,612 People areweak. 535 00:59:25,612 --> 00:59:27,705 They don't have fangs or claws, 536 00:59:28,949 --> 00:59:31,884 and all they can do is cry. 537 00:59:32,919 --> 00:59:37,379 So why is it that there are people in this world? 538 00:59:37,657 --> 00:59:38,783 That's because... 539 00:59:40,460 --> 00:59:48,663 we are the crudest of all living creatures! 540 00:59:55,342 --> 00:59:57,010 Am lwrong? 541 00:59:57,010 --> 01:00:00,639 People desire better positions than other creatures, 542 01:00:01,348 --> 01:00:05,250 and thrived by grouping together, 543 01:00:06,086 --> 01:00:08,680 and that power... 544 01:00:09,089 --> 01:00:12,855 definitely wasn't something as trivial as love! 545 01:00:14,795 --> 01:00:21,132 Big talk... for someone using a strangetechnique! 546 01:00:22,836 --> 01:00:25,327 Get over yourself. 547 01:00:26,773 --> 01:00:31,311 I don't wanna sound sappy, but... 548 01:00:31,311 --> 01:00:32,779 I love... 549 01:00:32,779 --> 01:00:37,443 my teachers, my friends... 550 01:00:38,452 --> 01:00:40,687 and Ero-sennin... 551 01:00:40,687 --> 01:00:47,217 so much, so very much that it hurts! 552 01:00:52,132 --> 01:00:55,669 That's enough. Knock it off already. 553 01:00:55,669 --> 01:00:57,762 My bad fortrying to talksome sense into you. 554 01:00:58,538 --> 01:01:04,477 Whatever I sayjust goes over your head, anyway. 555 01:01:05,145 --> 01:01:07,773 Master? Love? 556 01:01:10,684 --> 01:01:15,951 Then let's hear it! What did Amaru's love transform into? 557 01:01:17,524 --> 01:01:19,593 In the end, she'll wind up hurting you! 558 01:01:19,593 --> 01:01:20,753 Shut up! 559 01:01:25,165 --> 01:01:26,393 Naruto? 560 01:01:28,235 --> 01:01:32,365 My... my power... 561 01:01:33,106 --> 01:01:35,336 That didn't hurt at all! 562 01:01:36,109 --> 01:01:37,043 Naruto! 563 01:01:37,043 --> 01:01:38,032 Here I come! 564 01:01:41,748 --> 01:01:43,216 Kasseiken! 565 01:01:51,024 --> 01:01:51,956 Naruto! 566 01:01:57,130 --> 01:01:59,064 You have a good look in your eyes, Amaru. 567 01:01:59,633 --> 01:02:01,931 Don'tforgetyour hatred. 568 01:02:02,802 --> 01:02:05,794 And never forgive me. 569 01:02:15,982 --> 01:02:21,648 As long as there's a blade that takes life, there will always be a blade used to save it. 570 01:02:27,160 --> 01:02:28,593 Amaru... 571 01:02:30,597 --> 01:02:33,589 I can still fig ht... 572 01:02:34,167 --> 01:02:40,731 I don't mind that you're sad orfrustrated. 573 01:02:41,975 --> 01:02:45,843 You can't hold it in, right? 574 01:02:51,618 --> 01:02:56,248 take in all of itforyou. 575 01:02:59,192 --> 01:03:00,887 Don't move! 576 01:03:01,494 --> 01:03:04,258 I'm going to kickyour ass! 577 01:03:05,131 --> 01:03:09,295 Naruto, I'm sorry. I'm sorry... 578 01:03:13,607 --> 01:03:14,869 Senseiu 579 01:03:21,514 --> 01:03:25,177 That's wrong! Don't do that. 580 01:03:25,685 --> 01:03:28,984 You have to keep on living. 581 01:03:29,489 --> 01:03:31,150 That's why... 582 01:03:32,726 --> 01:03:36,127 That's why... you have to tell him goodbye. 583 01:03:36,863 --> 01:03:38,660 You haven'ttold him yet, right? 584 01:03:39,132 --> 01:03:40,759 How you really feel... 585 01:03:41,635 --> 01:03:43,330 You... 586 01:03:46,072 --> 01:03:49,906 haveto tell him, okay? 587 01:03:55,015 --> 01:03:56,243 Yeah. 588 01:04:02,689 --> 01:04:05,180 It was the first time l was praised. 589 01:04:06,726 --> 01:04:10,253 That someone had ever praised me... 590 01:04:10,664 --> 01:04:16,625 Thefirst time someonetaught me what I should do. 591 01:04:17,704 --> 01:04:18,762 | see. 592 01:04:19,139 --> 01:04:23,769 It was the first time I thought I was beautiful. 593 01:04:25,912 --> 01:04:30,713 And lwondered how hefelt about me... 594 01:04:32,218 --> 01:04:35,255 And my head... 595 01:04:35,255 --> 01:04:39,851 was full of thoughts about Sensei! 596 01:04:42,629 --> 01:04:44,062 It was the first time... 597 01:04:44,931 --> 01:04:48,560 lwanted you to like me! To notice me! 598 01:04:49,202 --> 01:04:51,602 I've always, always... 599 01:04:53,206 --> 01:04:56,198 loved you, Sensei! 600 01:05:00,346 --> 01:05:01,210 You! 601 01:05:03,149 --> 01:05:04,616 Damned fool! 602 01:05:05,785 --> 01:05:11,018 Don't you dare force your twisted ideals... 603 01:05:12,892 --> 01:05:14,951 onto other people like that! 604 01:05:19,833 --> 01:05:23,826 Thefeeling a person has when they love someone... 605 01:05:25,138 --> 01:05:29,734 will never let their hearts turn to darkness! 606 01:05:34,981 --> 01:05:36,812 You're... 607 01:05:38,251 --> 01:05:40,685 a worthless piece of shit! 608 01:05:53,366 --> 01:05:55,732 My chakra is... 609 01:06:03,276 --> 01:06:08,179 lwill never, ever forgive you. 610 01:06:10,016 --> 01:06:11,684 Rasengan! 611 01:06:26,666 --> 01:06:28,657 Wha-?! Sasuke?! 612 01:06:30,804 --> 01:06:31,896 You! 613 01:06:34,474 --> 01:06:39,639 This is sudden, but Orochimaru wants to borrow your power. 614 01:06:40,847 --> 01:06:48,083 My power? And if I refuse, are you going to drag me to him? 615 01:06:48,888 --> 01:06:52,051 If that's how you want it. 616 01:06:56,696 --> 01:06:58,527 I'm being underestimated. 617 01:06:58,798 --> 01:07:01,768 Did you thinkthe darkchakra completely disappeared? 618 01:07:01,768 --> 01:07:03,201 You're naive! 619 01:07:03,570 --> 01:07:07,028 There are plenty of twisted hearts in this world! 620 01:07:07,340 --> 01:07:09,042 Now, l'll use the Revival Technique and- 621 01:07:09,042 --> 01:07:10,168 Go rig ht ahead. 622 01:07:12,378 --> 01:07:15,575 ldon't mind. Do it. 623 01:07:21,421 --> 01:07:23,514 Hurry up, let's see it. 624 01:07:23,790 --> 01:07:28,090 Sasuke, don't! He gets stronger the more you beat him up! 625 01:07:50,283 --> 01:07:51,818 Senseiu 626 01:07:51,818 --> 01:07:55,584 What's wrong? Can't you heal yourself? 627 01:07:56,789 --> 01:07:59,781 Wh-What did you do? 628 01:08:01,294 --> 01:08:04,957 | used my eyes to figure out theflow of your chakra. 629 01:08:06,399 --> 01:08:09,027 It looks like you didn't notice the Chidori Needles. 630 01:08:10,536 --> 01:08:14,768 You disrupted my control over my pressure points... 631 01:08:15,975 --> 01:08:17,909 But when did you...? 632 01:08:21,681 --> 01:08:23,444 I'm not going to kill you. 633 01:08:24,317 --> 01:08:26,842 I'm taking you backto Orochimaru. 634 01:08:29,155 --> 01:08:35,321 Orochimaru is probably after this, not me. 635 01:08:35,495 --> 01:08:38,555 This is the scroll I stole from Konoha. 636 01:08:44,671 --> 01:08:48,072 Not yet! It's not over yet! 637 01:08:51,377 --> 01:08:52,605 Sasuke! 638 01:08:55,848 --> 01:08:59,340 Amaru, I'm going after him. 639 01:09:00,787 --> 01:09:03,847 We might be able to save him,just like you said. 640 01:09:06,159 --> 01:09:10,118 You can always give up later if you want. 641 01:09:10,530 --> 01:09:13,226 That's why you need to go and save the villagers! 642 01:09:14,801 --> 01:09:19,329 That's what your master taught you, rig ht? 643 01:09:23,076 --> 01:09:24,134 Yeah! 644 01:09:30,750 --> 01:09:32,741 Sasuke, wait! 645 01:09:35,355 --> 01:09:37,220 How long have you been here?! 646 01:09:39,025 --> 01:09:40,549 Tell me! 647 01:09:46,366 --> 01:09:48,027 What's going on? 648 01:10:00,713 --> 01:10:05,251 You're fools for coming all theway here! 649 01:10:05,251 --> 01:10:07,719 Jerk! Just who are you calling a fool?! 650 01:10:17,530 --> 01:10:21,091 How's that? You can't even use Chidori! 651 01:10:23,302 --> 01:10:26,539 This place collects all the chakra that the Reibi has collected, 652 01:10:26,539 --> 01:10:28,530 and converts it into energy! 653 01:10:29,142 --> 01:10:32,812 And now that you're here, 654 01:10:32,812 --> 01:10:36,549 your chakra is being absorbed as energy for Ancor Vantian, 655 01:10:36,549 --> 01:10:39,786 and now you're rendered powerless! 656 01:10:39,786 --> 01:10:42,255 Stop your babbling already. 657 01:10:42,255 --> 01:10:43,882 Chakra doesn't matter! 658 01:10:47,927 --> 01:10:52,455 l'll defeat you... with my fists! 659 01:10:54,167 --> 01:10:58,661 lf chakra is being absorbed, then the same goes for you, too! 660 01:11:02,208 --> 01:11:04,744 What a bunch of simpletons. 661 01:11:04,744 --> 01:11:11,484 Did you think I came to the center of Ancor Vantian just to have my chakra sealed?! 662 01:11:11,484 --> 01:11:13,111 Behold! 663 01:11:29,102 --> 01:11:35,405 Did you think Ancor Vantian was merely a flying fortress? 664 01:11:35,641 --> 01:11:41,637 Orthat we'd try to use something as dangerous as the Bijuu for no good reason? 665 01:11:42,281 --> 01:11:46,552 This fortress can annihilate the FIve Great Shinobi Nations in an instant! 666 01:11:46,552 --> 01:11:49,655 It has the ultimate weapon in it! 667 01:11:49,655 --> 01:11:50,623 Say what?! 668 01:11:50,623 --> 01:11:52,318 Behold! 669 01:12:27,660 --> 01:12:29,787 Wh-What the hell was that? 670 01:12:39,105 --> 01:12:42,336 Did you see? That's the Sky Country's true power! 671 01:12:43,242 --> 01:12:46,345 After the FIve Great Shinobi Nations have been destroyed, 672 01:12:46,345 --> 01:12:50,714 the great Sky Empire shall rule theworld! 673 01:12:51,217 --> 01:12:55,121 Ouit screwing around! As if I'd let you do that! 674 01:12:55,121 --> 01:12:57,112 You fools! 675 01:13:11,504 --> 01:13:12,596 Sasuke! 676 01:13:17,143 --> 01:13:22,103 l'll deal with you first, Sasuke... 677 01:13:26,719 --> 01:13:30,416 You bastard! Sasuke... 678 01:13:30,856 --> 01:13:34,485 Sasuke... Get your hands off him! 679 01:13:50,610 --> 01:13:51,508 Guys! 680 01:13:56,782 --> 01:13:58,374 Everyone, areyou ok! 681 01:14:00,786 --> 01:14:02,777 Wh-What is this? 682 01:14:03,990 --> 01:14:06,220 What's going on? 683 01:14:07,326 --> 01:14:08,953 l'll getyou out right now! 684 01:14:15,101 --> 01:14:16,295 Don'ttouch it. 685 01:14:18,004 --> 01:14:21,201 This cell sucks out your chakra. 686 01:14:21,540 --> 01:14:23,142 Hinata-san?! 687 01:14:23,142 --> 01:14:28,478 Amaru-chan, at this rate, the villagers will... 688 01:14:28,914 --> 01:14:32,213 You have to getthem out of this cell somehow. 689 01:14:35,321 --> 01:14:36,652 That's it! 690 01:14:59,645 --> 01:15:00,976 Senseiu 691 01:15:13,426 --> 01:15:16,554 Sensei, I'll do my best! 692 01:15:28,474 --> 01:15:29,608 What's wrong? 693 01:15:29,608 --> 01:15:32,577 You can't lift a finger without any chakra? 694 01:15:33,512 --> 01:15:35,707 You little shits! 695 01:15:38,217 --> 01:15:40,086 You're oneto talk. 696 01:15:40,086 --> 01:15:45,725 You had to turn into a monster just to be a match for us kids! 697 01:15:45,725 --> 01:15:48,361 What are you getting cocky about?! 698 01:15:48,361 --> 01:15:50,229 You damned brat! 699 01:15:50,229 --> 01:15:52,129 You talktoo much! 700 01:15:57,069 --> 01:16:04,343 I'll show you the power of the Sky Emperor! 701 01:16:04,343 --> 01:16:05,640 You're pathetic. 702 01:16:06,879 --> 01:16:11,680 Calling yourself the Sky Emperorwhen you can't even surpass your own limits? 703 01:16:12,084 --> 01:16:15,542 lt's hilarious to the point of being pitiful. 704 01:16:23,896 --> 01:16:25,965 What are you trying to do? 705 01:16:25,965 --> 01:16:28,934 Are you in that much of a hurry to die? 706 01:16:28,934 --> 01:16:33,305 So that's how it works. I got it, Sasuke! 707 01:16:33,305 --> 01:16:37,176 If you want chakra that badly, 708 01:16:37,176 --> 01:16:39,644 I'll give you as much as you want! 709 01:16:53,692 --> 01:16:58,220 Impossible... What's with all this chakra?! Even Reibi can't absorb it all! 710 01:16:59,565 --> 01:17:02,295 Tajuu Kage Bunshin no Jutsu! 711 01:17:06,505 --> 01:17:08,871 I'm not doneyet! 712 01:17:11,343 --> 01:17:12,139 All rig ht! 713 01:17:12,745 --> 01:17:15,009 I'll stop you! 714 01:17:23,556 --> 01:17:25,217 Die! Die! 715 01:17:31,130 --> 01:17:31,619 What?! 716 01:17:34,467 --> 01:17:37,069 Tatsumaki Rasengan! 717 01:17:51,016 --> 01:17:53,712 | see. So that's how it works. 718 01:17:57,490 --> 01:17:58,115 It's over! 719 01:17:58,357 --> 01:17:59,255 What?! 720 01:18:08,734 --> 01:18:11,567 Go! 721 01:18:25,384 --> 01:18:30,344 Never call yourself Shinou again... 722 01:18:30,623 --> 01:18:32,215 Goddammit! 723 01:18:35,060 --> 01:18:39,724 I never thought it'd end up like this... 724 01:18:41,400 --> 01:18:47,066 But, I'm not going to die like this! 725 01:18:47,473 --> 01:18:48,274 What?! 726 01:18:48,274 --> 01:18:54,270 The stone foundations have been destroyed and now Reibi's free from its reins. 727 01:18:55,447 --> 01:19:00,316 I should have expected this from the survivor of the Uchiha clan... 728 01:19:01,220 --> 01:19:04,417 and the Kyuubi's Jinchuuriki. 729 01:19:04,990 --> 01:19:09,950 But you brats don't understand a damn thing! 730 01:19:10,763 --> 01:19:12,598 What was that?! 731 01:19:12,598 --> 01:19:16,502 Now that Reibi's been released from its reins, 732 01:19:16,502 --> 01:19:18,800 even I don't know what's going to happen next! 733 01:19:31,684 --> 01:19:35,017 W-Wait, Sasuke! Where are you going?! 734 01:19:47,499 --> 01:19:49,228 What's going on?! 735 01:19:53,305 --> 01:19:54,340 Halt! Wait! 736 01:19:54,340 --> 01:19:55,568 Rasengan! 737 01:19:58,677 --> 01:20:00,813 Sasuke! Wait! 738 01:20:00,813 --> 01:20:02,144 Whatthe hell?! 739 01:20:20,933 --> 01:20:23,402 Hurry up! Get on one at a time! 740 01:20:23,402 --> 01:20:24,903 How do we launch this boat? 741 01:20:24,903 --> 01:20:28,270 That lever beneath the stone face... 742 01:20:29,274 --> 01:20:30,332 Got it! 743 01:20:34,847 --> 01:20:36,371 Hurry up and get on the boat, Amaru! 744 01:20:37,516 --> 01:20:40,352 Hinata! ljust gotta pull this, right? 745 01:20:40,352 --> 01:20:41,820 Naruto-kun! 746 01:20:41,820 --> 01:20:44,755 Naruto? Se-Sen...? 747 01:20:46,859 --> 01:20:48,986 Amaru, get in! 748 01:20:51,563 --> 01:20:53,929 And what about you? Can you fly? 749 01:20:54,400 --> 01:20:59,204 lstill have something I need to do. You escape with the villagers. 750 01:20:59,204 --> 01:21:01,707 No! I'm going to stay, too! 751 01:21:01,707 --> 01:21:02,441 No! 752 01:21:02,441 --> 01:21:05,376 I said I'm staying! No matter what you say- 753 01:21:08,580 --> 01:21:09,376 Sasuke-kun? 754 01:21:10,182 --> 01:21:11,547 Shutup. 755 01:21:16,922 --> 01:21:18,446 Naruto! 756 01:21:30,903 --> 01:21:32,268 Impressive! 757 01:21:34,873 --> 01:21:36,932 Thankyou, Sasuke. 758 01:22:23,989 --> 01:22:25,854 Geta grip... 759 01:22:26,825 --> 01:22:30,454 I have to... stop this thing. 760 01:22:34,333 --> 01:22:37,996 Do you know why shinobi take on apprentices? 761 01:22:39,605 --> 01:22:44,406 Because they inherit their master's Way of the Ninja. 762 01:22:47,179 --> 01:22:49,381 Yourtechniques need work, 763 01:22:49,381 --> 01:22:52,985 but yourway of never giving up... 764 01:22:52,985 --> 01:22:55,044 isjust like mine. 765 01:22:58,690 --> 01:23:00,180 Ero-sennin... 766 01:23:04,963 --> 01:23:06,658 Determination... 767 01:23:09,802 --> 01:23:11,360 Determination... 768 01:23:13,572 --> 01:23:15,767 Determination... 769 01:23:17,075 --> 01:23:19,305 Determination! 770 01:23:25,384 --> 01:23:26,919 Let's do this, guys! 771 01:23:26,919 --> 01:23:27,886 Yeah! 772 01:23:31,590 --> 01:23:33,892 Determination Rasengan! 773 01:23:33,892 --> 01:23:35,052 Take this! 774 01:23:46,205 --> 01:23:47,105 Heave-ho! 775 01:23:47,105 --> 01:23:48,663 Take that! 776 01:23:58,750 --> 01:24:00,786 He's not gonna stop, is he? 777 01:24:00,786 --> 01:24:01,946 Because he's stupid. 778 01:24:03,055 --> 01:24:04,690 It's coming this way. 779 01:24:04,690 --> 01:24:06,825 We should probably run for it. 780 01:24:06,825 --> 01:24:07,792 Yeah. 781 01:24:13,465 --> 01:24:15,433 Determination! 782 01:24:27,112 --> 01:24:28,247 That's... 783 01:24:28,247 --> 01:24:29,908 Can you see him, Neji? 784 01:24:30,649 --> 01:24:33,752 There's no need to waste your Byakugan on that. 785 01:24:33,752 --> 01:24:34,844 Yeah. 786 01:24:44,763 --> 01:24:46,560 What'cha think, Ero-Sennin? 787 01:24:46,965 --> 01:24:50,594 Here's a taste of my determination... 788 01:24:51,570 --> 01:24:52,969 Rasengan! 789 01:25:00,846 --> 01:25:02,108 Naruto-kun! 790 01:25:07,286 --> 01:25:08,412 Amaru-chan! 791 01:25:18,764 --> 01:25:20,322 Naruto! 792 01:25:28,707 --> 01:25:29,799 Naruto... 793 01:25:32,044 --> 01:25:34,512 Iwon't leaveyou! 794 01:25:53,398 --> 01:25:57,300 Amaru, don't be so reckless... 795 01:25:59,571 --> 01:26:02,335 Just who do you think is being reckless? 796 01:26:03,709 --> 01:26:04,641 Stupid! 797 01:26:07,813 --> 01:26:10,680 Once Sasuke asked me... 798 01:26:11,683 --> 01:26:17,121 "Do you know what it feels like to be left all on your own?" 799 01:26:18,123 --> 01:26:22,560 I've always been on my own, you see... 800 01:26:29,434 --> 01:26:32,665 Iwon't... leave you alone. 801 01:26:36,274 --> 01:26:39,869 I'll stay... with you. 802 01:26:54,092 --> 01:26:55,252 I can feel them. 803 01:26:56,795 --> 01:27:00,231 I can feel... my friends. 804 01:27:06,538 --> 01:27:08,233 Good grief! 805 01:27:08,573 --> 01:27:12,344 Nagareru namida ga shizuka ni My tears quietly tell me 806 01:27:12,344 --> 01:27:15,981 Nanika no owari wo shiraseru That something is coming to an end. 807 01:27:15,981 --> 01:27:19,551 Miageta kumoma ni aozora I look up and see the blue sky peeping through the clouds. 808 01:27:19,551 --> 01:27:23,453 Kitto yamanai ame nante nai I'm sure there's no such thing as unending rain. 809 01:27:37,702 --> 01:27:41,339 No Rain No Rainbow zubunure no No Rain No Rainbow. | gently wiped away 810 01:27:41,339 --> 01:27:45,043 Me no me we sotto nuguu yo YO! The water dripping over my eyes. YO! 811 01:27:45,043 --> 01:27:46,845 Ki ga tsuitara ame mo yande Suddenly I realized the rain had stopped 812 01:27:46,845 --> 01:27:48,713 Seijaku ga boku wo tsutsunde And a silence fell over me. 813 01:27:48,713 --> 01:27:50,482 Nanika wo katarikakeru you ni It was like it was trying to tell me something 814 01:27:50,482 --> 01:27:52,084 Arawaretanda niji no aachi When that arched rainbow appeared. 815 01:27:52,084 --> 01:27:55,754 Ameagari no asutaruto no kaori de yasuragu The smell of wet asphalt alter the rain relaxes me. 816 01:27:55,754 --> 01:27:59,391 Surikireta kokoro ga fu to odoridasu My frayed heart is finally able to dance forjoy. 817 01:27:59,391 --> 01:28:02,794 Mizutamari de dansu ano niji no shita l dance in the puddles, beneath that rainbow. 818 01:28:02,794 --> 01:28:06,798 Bishonure no suniikaa no mama fumidasu I take a step forward with my sneakers still drenched. 819 01:28:06,798 --> 01:28:08,934 No Rain No Rainbow No Rain No Rainbow 820 01:28:08,934 --> 01:28:13,438 Kanashimi mo itsuka wa hareru ya Someday the sadness will fade away. 821 01:28:13,438 --> 01:28:17,709 Ya! Ya! Uh. Ah. Hito chuuya nakiakashite mieta no wa YA! YA! Uh. Ah. Alter crying for a day and a night 822 01:28:17,709 --> 01:28:21,413 Nana iro ni kokoro wo someru hikari I saw the light that dyes my soul seven rainbow colors. 823 01:28:21,413 --> 01:28:24,950 Nagareru namida ga shizuka ni My tears quietly tell me 824 01:28:24,950 --> 01:28:28,687 Nanika no owari wo shiraseru That something is coming to an end. 825 01:28:28,687 --> 01:28:32,290 Miageta kumoma ni aozora I look up and see the blue sky peeping through the clouds. 826 01:28:32,290 --> 01:28:35,961 Kitto yamanai ame nante nai I'm sure there's no such thing as unending rain. 827 01:28:35,961 --> 01:28:39,564 Kizutsuita mune no oku ni In the depths of my injured soul 828 01:28:39,564 --> 01:28:43,168 Kirayakana niji ga kakaru Rests a glimmering rainbow. 829 01:28:43,168 --> 01:28:46,838 Subete wo sou, koko kara hajimaru That's right, everything will start here. 830 01:28:46,838 --> 01:28:53,903 ltsuka wa hareru No Rain No Rainbow-bow-bow-bow Someday there will be clear skies. No Rain No Rainbow-bow-bow-bow 831 01:29:05,090 --> 01:29:08,493 ltsuka wa ima no nayami sae mo Someday the pain you feel now 832 01:29:08,493 --> 01:29:12,130 Natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo Will be nothing more than a nostalgic memory. 833 01:29:12,130 --> 01:29:13,832 Sore made wa naitatte ii It's okay to cry until that time comes. 834 01:29:13,832 --> 01:29:15,767 Koko wa nagai jinsei no tsuukaten This is how you make it through a long life. 835 01:29:15,767 --> 01:29:17,569 Toki ni ashi wo tometatte ii It's okay to stop sometimes 836 01:29:17,569 --> 01:29:19,604 Namida de arainagasu made While you wash everything away with tears. 837 01:29:19,604 --> 01:29:21,406 Moshikashite mou dame nano kamo I've thought so many times 838 01:29:21,406 --> 01:29:23,241 Sou omotta yo nankai mo That I can't take it anymore. 839 01:29:23,241 --> 01:29:25,076 Subete wo nagedashi nani mo ka mo I've thought about giving up 840 01:29:25,076 --> 01:29:26,878 Akirameyou to mo omotta kedo Andjust throwing in the towel, but 841 01:29:26,878 --> 01:29:28,713 Dekinai jibun wo dareka no sei ni Instead of blaming others for my blunders 842 01:29:28,713 --> 01:29:30,515 liwake ni shite ikiteku yori As | go around making excuses, 843 01:29:30,515 --> 01:29:32,350 Dekinai narabajibun nari ni I should tackle things my own way 844 01:29:32,350 --> 01:29:34,152 Bukiyou de mo butsukatteku beki Even if I'm a bit clumsy at it. 845 01:29:34,152 --> 01:29:36,221 No Rain No Rainbow No Rain No Rainbow 846 01:29:36,221 --> 01:29:40,725 Kurushimi mo itsuka wa hareru yo Someday the pain will fade away. 847 01:29:40,725 --> 01:29:44,930 YA! YA! Uh. Ah. Ue no sora oboroge na boku ni mieta no wa YA! YA! Uh. Ah. When I was down and looked into the sky 848 01:29:44,930 --> 01:29:48,667 Nanairo ni asu wo terasu hikari I saw a seven-colored light brightening the path to tomorrow. 849 01:29:48,667 --> 01:29:52,304 Nagareru namida ga shizuka ni My tears quietly tell me 850 01:29:52,304 --> 01:29:55,974 Nanika no owari wo shiraseru That something is coming to an end. 851 01:29:55,974 --> 01:29:59,578 Miageta kumoma ni aozora I looked up and see the blue sky peeping through the clouds. 852 01:29:59,578 --> 01:30:03,215 Kitto yamanai ame nante nai I'm sure there's no such thing as unending rain. 853 01:30:03,215 --> 01:30:06,818 Kizutsuita mune no oku ni In the depths of my injured soul 854 01:30:06,818 --> 01:30:10,422 Kirayakana niji ga kakaru Rests a glimmering rainbow. 855 01:30:10,422 --> 01:30:14,192 Subete wa sou, koko kara hajimaru That's right, everything will start here. 856 01:30:14,192 --> 01:30:21,155 ltsuka wa hareru No Rain No Rainbow-bow-bow-bow Someday there will be clear skies. No Rain No Rainbow-bow-bow-bow 857 01:30:32,110 --> 01:30:35,947 Dare mo ga itami wo kakaeterun da YA! Everyone must bear their own burdens. YA! 858 01:30:35,947 --> 01:30:39,618 Kitto ima, tamesareterun da Uh! I bet this isjust our personal trials. Uh! 859 01:30:39,618 --> 01:30:43,021 Nemurenu yoru mo funbatte gutto taero Hold firm and endure those sleepless nights. 860 01:30:43,021 --> 01:30:44,789 Kurushii joukyou de mo taero Endure all those tough times. 861 01:30:44,789 --> 01:30:51,126 Sono hibi ga kimi wo tsuyoku saseru kara lt's these hard times that will make you strong. 862 01:30:59,471 --> 01:31:03,875 Suu to kumo no sukima kara sasu The light peaking out from between 863 01:31:03,875 --> 01:31:06,878 Hikari ga subete wo tsutsumu The clouds engulfs everything. 864 01:31:06,878 --> 01:31:10,482 Nagareru namida ga shizuka ni My tears quietly tell me 865 01:31:10,482 --> 01:31:14,119 Nanika no owari wo shiraseru That something is coming to an end. 866 01:31:14,119 --> 01:31:17,756 Miageta kumoma ni aozora I look up and see the blue sky peeping through the clouds. 867 01:31:17,756 --> 01:31:21,426 Kitto yamanai ame nante nai I'm sure there's no such thing as unending rain. 868 01:31:21,426 --> 01:31:25,063 Kizutsuita mune no oku ni In the depths of my injured soul 869 01:31:25,063 --> 01:31:28,633 Kirayakana niji ga kakaru Rests a glimmering rainbow. 870 01:31:28,633 --> 01:31:32,304 Subete wa sou, koko kara hakimaru That's right, everything will start here. 871 01:31:32,304 --> 01:31:39,377 ltsuka wa hareru No Rain No Rainbow-bow-bow-bow Someday there will be clear skies. No Rain No Rainbow-bow-bow-bow 872 01:31:39,577 --> 01:31:43,114 Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri As it silently dyes me seven different rainbow colors. 873 01:31:43,114 --> 01:31:46,851 Monokuro no sekai ni boku wo sukuu youni lfeel as though I'm being saved from this monochrome world 874 01:31:46,851 --> 01:31:50,753 Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri da As it silently dyes me seven different rainbow colors. 875 01:32:11,876 --> 01:32:16,745 So this is the scroll forthe Body Revival Technique. 876 01:32:17,415 --> 01:32:22,443 You failed to bring in Shinou. How unlike you to fail like that. 877 01:32:23,655 --> 01:32:25,623 Sasuke-kun... 878 01:32:27,625 --> 01:32:31,117 Did something interesting happen? 879 01:32:34,966 --> 01:32:37,093 ljust had a feeling it did. 880 01:32:51,082 --> 01:32:54,745 I'm definitely going to bring you backto Konoha! 881 01:32:58,723 --> 01:33:00,392 Chidori Kouken! 882 01:33:03,061 --> 01:33:11,059 fl‘u 65500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.