All language subtitles for Nadie nos mira (2017) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,400 --> 00:00:44,700 Good evening, Buenos Aires. 2 00:00:44,800 --> 00:00:47,200 The weekend is finally upon us. 3 00:00:47,400 --> 00:00:52,400 I love the city in January how it empties out in the summer. 4 00:00:52,500 --> 00:00:55,700 Those who can, have left for the beach. 5 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 Those who can't stay in the deserted city. 6 00:01:02,200 --> 00:01:04,700 Do you have plans for the weekend? 7 00:01:04,800 --> 00:01:08,800 It's going to be nice. 29�C. 8 00:01:09,200 --> 00:01:15,200 Enjoy the bars, the parks, the markets... 9 00:01:16,100 --> 00:01:21,500 go mix up with people, don't stay home... 10 00:02:03,000 --> 00:02:07,300 NOBODY'S WATCHING 11 00:02:33,000 --> 00:02:39,000 Did you know that ancient peoples did they use domes? 12 00:02:39,200 --> 00:02:42,000 It was the most resistant form in architecture. 13 00:02:42,500 --> 00:02:44,500 She says that alcohol doesn't agree with her... 14 00:02:44,700 --> 00:02:48,200 I'm saying that I always agree with alcohol! 15 00:02:48,500 --> 00:02:51,500 I like getting tipsy, but can not do it anymore. 16 00:03:09,400 --> 00:03:12,000 Look at him. He's clueless. 17 00:03:12,700 --> 00:03:15,500 He looked this way. I think he understands Spanish. 18 00:03:15,700 --> 00:03:18,500 - Nah, he doesn't. - He doesn't speak Spanish. 19 00:03:18,700 --> 00:03:21,000 Chill. He's looking this way. 20 00:03:23,000 --> 00:03:25,200 He never changed a diaper before. 21 00:03:25,500 --> 00:03:27,000 Maybe you can help him? 22 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 - He needs a parenting class. - Or to download an application! 23 00:03:30,700 --> 00:03:35,200 Vivi! 24 00:03:35,500 --> 00:03:37,500 Vivi! 25 00:03:37,700 --> 00:03:41,700 Vivi! Help! 26 00:03:42,500 --> 00:03:44,000 It's alright... 27 00:03:46,400 --> 00:03:49,400 - What happened? - She's stuck. 28 00:03:51,000 --> 00:03:53,500 - I'm going to call emergency. - No wait. 29 00:03:55,500 --> 00:03:57,000 Wait. 30 00:03:58,500 --> 00:04:00,200 What are you doing? 31 00:04:00,600 --> 00:04:04,600 - You speak Spanish? - That man there is calling 911. 32 00:04:05,100 --> 00:04:08,500 - Police! - Quick, grab your stuff. 33 00:04:10,000 --> 00:04:11,600 - Let's go home. - Sofia, come! 34 00:04:11,800 --> 00:04:13,700 Go. I'll stay with her. 35 00:04:15,600 --> 00:04:17,100 I have to go, Ok? 36 00:04:17,300 --> 00:04:20,300 I'll be waiting in the corner. You stay with Marina. 37 00:04:23,200 --> 00:04:24,700 Dad is here. 38 00:04:24,800 --> 00:04:26,400 The police are on the way. 39 00:04:26,500 --> 00:04:28,300 - Where do they go? - Don't worry. 40 00:04:32,200 --> 00:04:35,700 - Ok. One, two, three, go! - That's it! 41 00:04:36,100 --> 00:04:37,900 Slowly... 42 00:04:38,300 --> 00:04:40,100 Help her legs... 43 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 Bravo! That's it my doll! 44 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 - What a nice baby! - Thank you. 45 00:05:44,200 --> 00:05:45,900 - Only that? - Yes 46 00:05:49,100 --> 00:05:51,500 They are $5.29. 47 00:05:52,300 --> 00:05:53,800 Ok. 48 00:05:58,400 --> 00:06:00,000 $6... 49 00:06:04,500 --> 00:06:06,700 Here is your change. Want a bag? 50 00:06:06,800 --> 00:06:08,500 - Do not. - Have a nice day. 51 00:06:08,600 --> 00:06:10,100 Good day. 52 00:06:42,300 --> 00:06:44,100 Finish in the next five minutes... 53 00:06:45,500 --> 00:06:48,500 Thank you so much. These last days have been terrible... 54 00:06:48,600 --> 00:06:51,600 with Pascal away and without Asunci�n. 55 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 Asunci�n is coming back, isn't she? 56 00:06:55,300 --> 00:06:57,000 I don't know. 57 00:07:05,500 --> 00:07:07,200 Here... 58 00:07:09,200 --> 00:07:11,200 What are you doing? 59 00:07:11,600 --> 00:07:12,900 Andrea... 60 00:07:13,000 --> 00:07:14,700 - No, no, no. - Yes. 61 00:07:14,800 --> 00:07:17,500 No, no. We're friends, there's no need. 62 00:07:17,600 --> 00:07:19,200 - Go on. - No. 63 00:07:19,500 --> 00:07:21,000 Take it. You bought him diapers. 64 00:07:21,300 --> 00:07:24,000 - Organic ones. - I know. 65 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Seriously, Nico. Thank you. 66 00:07:28,400 --> 00:07:31,400 I'll take half for the diapers. 67 00:07:34,000 --> 00:07:35,500 Thanks. 68 00:08:07,700 --> 00:08:09,200 Hey, Mom! 69 00:08:10,000 --> 00:08:13,500 Fine, fine. At a party. With friends. 70 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Listen, mom. I'll call you later, ok? 71 00:08:17,500 --> 00:08:20,200 It's very noisy here, I'll call you later. 72 00:08:20,400 --> 00:08:22,000 Ok. Kisses. Bye. 73 00:08:22,300 --> 00:08:24,300 Bye, mom! 74 00:08:48,700 --> 00:08:51,000 It's delicious. Thank you. 75 00:08:51,300 --> 00:08:53,000 You welcome. 76 00:09:06,300 --> 00:09:09,700 - Are you going out? - Yes, I'm going out. 77 00:09:11,400 --> 00:09:13,400 You came back with Ellen? 78 00:09:14,700 --> 00:09:17,200 - Briana. - Briana? 79 00:09:19,200 --> 00:09:23,200 It's just the first date. If everything goes well, I'll tell you. 80 00:09:26,000 --> 00:09:27,600 You look so good, hot. 81 00:09:27,700 --> 00:09:29,300 - Yeah? - Yeah. 82 00:09:32,200 --> 00:09:34,800 Do you mind if I use your computer? 83 00:09:35,000 --> 00:09:36,600 - No, you can use it. - Thank you. 84 00:11:15,000 --> 00:11:18,500 - What are you doing? - Just for a while. 85 00:11:20,500 --> 00:11:22,000 No, no. 86 00:11:22,100 --> 00:11:24,600 - Come on. - No. 87 00:11:26,500 --> 00:11:28,500 Come on. 88 00:11:28,700 --> 00:11:31,500 Nico, don't leave me. 89 00:12:15,200 --> 00:12:17,500 Where is your... 90 00:12:17,800 --> 00:12:20,000 My goal? Here! 91 00:12:20,200 --> 00:12:21,400 Ok. 92 00:12:21,600 --> 00:12:24,000 Pass! Pass! 93 00:12:26,000 --> 00:12:27,200 Goal! 94 00:12:28,200 --> 00:12:29,600 Pass! 95 00:12:45,600 --> 00:12:48,000 Ask him, ask him... 96 00:12:48,200 --> 00:12:50,000 Hey there, Theo! 97 00:12:50,100 --> 00:12:51,800 - You are Argentine, right? - Yes. 98 00:12:52,000 --> 00:12:53,500 Hello girls! 99 00:12:53,700 --> 00:12:56,700 In few years, your little boy will be scoring some goals. 100 00:12:57,700 --> 00:12:59,500 I'm not his dad. 101 00:12:59,800 --> 00:13:01,600 He's my friend son. I'm looking after him. 102 00:13:01,900 --> 00:13:04,300 He's "helping" a friend. 103 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 Are you on holiday? 104 00:13:06,500 --> 00:13:08,500 - No, I live here. - Got a Green Card? 105 00:13:08,700 --> 00:13:10,700 - No. - He's looking for a gringa to marry. 106 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 But around here you will find no one. 107 00:13:15,500 --> 00:13:18,500 The gringa is the baby's mother. Isn't she? 108 00:13:19,600 --> 00:13:22,100 You look that actor from the soap opera... 109 00:13:22,300 --> 00:13:26,800 who was in a coma after his motorcycle accident. 110 00:13:27,300 --> 00:13:29,700 Motorcycle accident? I don't know. 111 00:13:29,800 --> 00:13:32,300 Yes, I know. 112 00:13:32,500 --> 00:13:34,200 - "Rivales"! - Yes. 113 00:13:34,300 --> 00:13:36,300 They showed it in Colombia. 114 00:13:36,500 --> 00:13:39,200 The actor was really handsome, taller with blue eyes. 115 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 It's true that you look like him. 116 00:13:41,800 --> 00:13:43,400 I don't think so, eh? 117 00:13:43,700 --> 00:13:46,700 Argentine soaps are very sad. The ones from Brazil are prettier. 118 00:13:47,300 --> 00:13:51,000 His eyes were brown and sad like his. 119 00:13:54,600 --> 00:13:57,100 I'm going to take Theo for a walk. 120 00:13:59,500 --> 00:14:02,200 Don't criticize me! Watch it! 121 00:14:02,800 --> 00:14:04,300 What is he doing here? 122 00:14:04,400 --> 00:14:06,000 Changing diapers for someone else's baby? 123 00:14:37,000 --> 00:14:38,800 - Hello? - Hello. 124 00:14:39,100 --> 00:14:41,600 I thought he'd still be awake. 125 00:14:42,600 --> 00:14:44,600 He's been asleep for 40 minutes. 126 00:14:44,800 --> 00:14:47,000 You're right. I should've left the party earlier. 127 00:14:47,200 --> 00:14:49,700 - But it was so great! - That's what I figured. 128 00:14:50,000 --> 00:14:52,200 Well, I'm going to pump now. 129 00:14:52,800 --> 00:14:55,000 - Does it hurt? - It's torture.! 130 00:14:55,700 --> 00:14:58,200 I never felt such empathy for cows... 131 00:14:58,500 --> 00:15:00,200 Can I fix you something? Did you eat? 132 00:15:00,400 --> 00:15:02,900 No, thanks. Be right with you. 133 00:15:04,800 --> 00:15:06,300 but...Asunci�n? 134 00:15:06,500 --> 00:15:09,000 No, Asunci�n doesn't work for me anymore. 135 00:15:09,100 --> 00:15:11,600 - What happened? - She thought she was my boss. 136 00:15:11,700 --> 00:15:13,200 She would say things always judging me. 137 00:15:13,300 --> 00:15:16,800 And I needed her to take the baby to the studio... 138 00:15:17,000 --> 00:15:20,300 and she complained the stroller was too heavy for the subway... 139 00:15:20,600 --> 00:15:22,100 it was too far... 140 00:15:22,200 --> 00:15:23,900 and I need her to bring him... 141 00:15:24,000 --> 00:15:26,800 I have to nurse every two hours, or I'll explode! 142 00:15:27,200 --> 00:15:30,800 You get around the city well, you're free in the mornings. 143 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 I can pay well and be flexible... We are friends! 144 00:15:34,300 --> 00:15:36,100 Let's try until September at least... 145 00:15:36,200 --> 00:15:38,700 But... it's not like I'm not doing anything until September. 146 00:15:38,900 --> 00:15:41,900 I have meetings with the director, rehearsals... 147 00:15:42,200 --> 00:15:45,000 you know how it is. 148 00:15:46,200 --> 00:15:48,300 I want to focus on the film now. 149 00:15:48,500 --> 00:15:51,000 And if it gets delayed again? How are you gonna live? 150 00:15:51,200 --> 00:15:53,700 It won't be pushed back again. 151 00:15:54,200 --> 00:15:57,200 I mean, I can't commit. 152 00:15:59,600 --> 00:16:02,600 I'll lend you a hand when I can, but I can't commit. 153 00:16:02,800 --> 00:16:04,700 Ok, that's fine. 154 00:16:08,900 --> 00:16:11,900 - How are you? - Tired. 155 00:16:14,600 --> 00:16:16,500 - How did it go? - Very good. 156 00:16:17,000 --> 00:16:18,200 Good. 157 00:16:18,300 --> 00:16:20,100 - Hi Nico. - Hi, how you doing? 158 00:16:20,500 --> 00:16:22,000 Are you hungry? 159 00:16:22,100 --> 00:16:24,600 No, I'm fine. I ate on the plane. 160 00:16:25,400 --> 00:16:26,600 Ok. 161 00:16:32,200 --> 00:16:34,700 - Do you want water? - Oh yes, please. 162 00:16:37,400 --> 00:16:39,900 Nico saved us that week. 163 00:16:40,700 --> 00:16:42,300 Theo loves him. 164 00:16:42,500 --> 00:16:43,800 Thanks man. 165 00:16:43,900 --> 00:16:45,500 It's ok. 166 00:16:45,700 --> 00:16:48,700 - Well. I'll be going. - Ok. 167 00:16:50,500 --> 00:16:51,800 Wait. 168 00:16:52,100 --> 00:16:53,300 No, no, no. 169 00:16:53,600 --> 00:16:56,100 - For the cab. - No. 170 00:16:56,500 --> 00:16:59,000 - Come on, it's late. - No, I'm on my bike. 171 00:17:00,000 --> 00:17:01,700 Don't worry. Really. 172 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Hi, I'm Daphne. What's your name? 173 00:18:15,200 --> 00:18:18,200 - Nico. - Welcome to This and That. 174 00:20:40,000 --> 00:20:43,200 - Hello! How are you? - Fine. And you? 175 00:20:43,400 --> 00:20:44,600 Fine, fine. 176 00:20:45,700 --> 00:20:48,700 - Oh, you shop a lot! - No, just a little. 177 00:20:49,000 --> 00:20:51,800 I had to buy two suitcases for all the shopping she did. 178 00:20:52,000 --> 00:20:54,500 - He's exaggeranting! - New York is for that! 179 00:21:05,700 --> 00:21:09,000 - Do you prefer this here, or there? - There. 180 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 - Thank you. - Good trip. 181 00:21:19,200 --> 00:21:20,400 Goodbye. 182 00:21:53,600 --> 00:21:57,100 Teresa, listen, the couple that left were pigs. This is disgusting. 183 00:21:57,500 --> 00:22:00,500 They left the bathroom dirty, the pipes blocked... 184 00:22:00,900 --> 00:22:02,600 That's what I've got to tell you. 185 00:22:02,800 --> 00:22:04,100 And something else... 186 00:22:04,300 --> 00:22:08,200 I wanted to ask you if could stay two ou three nights... 187 00:22:08,600 --> 00:22:10,300 here in the apartment. 188 00:22:10,500 --> 00:22:12,500 I'll leave before the next guests come in. 189 00:22:12,700 --> 00:22:16,400 Is that Ok, please? Give me a call, let me know. 190 00:22:32,500 --> 00:22:33,700 Hi Nico. 191 00:22:33,900 --> 00:22:37,400 I hope your New York experience is paying off... 192 00:22:37,700 --> 00:22:41,200 It's been quite a long time. Enough. 193 00:22:42,200 --> 00:22:46,000 Well, we are closing on casting for the new "Rivales" season. 194 00:22:46,200 --> 00:22:48,000 You could still come back. 195 00:22:48,200 --> 00:22:50,100 Call me. 196 00:22:53,200 --> 00:22:54,400 Hi Nico. 197 00:22:54,600 --> 00:22:57,900 I hope your New York experience is paying off... 198 00:22:58,100 --> 00:23:01,200 It's been quite a long time. Enough. 199 00:23:02,700 --> 00:23:05,300 Well, we are closing on casting... 200 00:23:08,500 --> 00:23:10,500 What are you eating? 201 00:23:12,400 --> 00:23:14,100 Spaghetti with red sauce. 202 00:23:14,400 --> 00:23:15,700 And you? 203 00:23:15,900 --> 00:23:18,400 Chinese noodles in a cardboard box. 204 00:23:18,800 --> 00:23:20,800 In a cardboard box! Why? 205 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 It's just like that. They're easy, quick, cheap. 206 00:23:25,500 --> 00:23:26,900 I love them. 207 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 Are you Ok moneywise? 208 00:23:31,900 --> 00:23:35,900 Again?! Don't worry, I'm fine. 209 00:23:36,500 --> 00:23:41,000 I will start rehearsals soon, with the movie director. 210 00:23:41,300 --> 00:23:43,200 They will take care of my visa... 211 00:23:43,500 --> 00:23:45,500 we sign the contract they even pay the lawyer. 212 00:23:46,000 --> 00:23:47,600 What else can I ask for? 213 00:23:47,800 --> 00:23:51,300 But... why is that movie taking so long? 214 00:23:51,700 --> 00:23:54,000 Are you watching "Rivales"? 215 00:23:54,300 --> 00:23:58,200 Look, last season was dreadful without you. 216 00:24:00,000 --> 00:24:01,500 Listen. 217 00:24:01,800 --> 00:24:03,300 - Look at me. - What? 218 00:24:03,400 --> 00:24:09,700 You are a better actor than those guys. A lot better. 219 00:24:10,500 --> 00:24:14,000 You will have an international career. 220 00:24:16,600 --> 00:24:18,800 Thanks, mom. 221 00:25:16,200 --> 00:25:17,700 - Hello. - Hello. 222 00:25:17,900 --> 00:25:18,701 - Everything Ok? - Ok, fine. 223 00:25:20,700 --> 00:25:22,200 To return. 224 00:25:24,400 --> 00:25:27,400 - Do you have the receipts? - Yes. 225 00:25:39,000 --> 00:25:41,900 $90 change. Wants one store card or cash? 226 00:25:42,200 --> 00:25:43,700 Cash, please. 227 00:26:16,700 --> 00:26:18,000 Hi! 228 00:26:19,300 --> 00:26:21,300 Did you get my text? 229 00:26:21,700 --> 00:26:25,900 Pascal wants me to go to a work dinner with him tonight. 230 00:26:26,200 --> 00:26:29,500 I can't. I'm meeting Fernando at five. 231 00:26:30,000 --> 00:26:31,200 Go on. 232 00:26:31,300 --> 00:26:35,200 No, no go on. I have to be available for him. 233 00:26:35,400 --> 00:26:36,900 We can wait until 7:30. 234 00:26:37,000 --> 00:26:40,000 I might have a rehearsal, a camera test. 235 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 I don't want to make any promises. 236 00:27:07,400 --> 00:27:10,000 I'll get you next time. 237 00:27:10,400 --> 00:27:12,500 - You know them well... - Yeah. 238 00:27:14,400 --> 00:27:17,000 I think he's starting to open up... 239 00:27:17,200 --> 00:27:21,200 he understands now what we think for the character. 240 00:27:21,500 --> 00:27:26,200 He told me how got here, how he crossed the border. 241 00:27:26,700 --> 00:27:31,000 He introduced me to his mother. She's amaizing. You should meet her. 242 00:27:34,300 --> 00:27:36,000 What's wrong? 243 00:27:38,500 --> 00:27:43,000 I come from a meeting whit the investors. 244 00:27:43,400 --> 00:27:46,700 They're interfering with the project. 245 00:27:47,700 --> 00:27:49,700 First, they've asked me to change the script. 246 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 And now they want me to change the cast. 247 00:27:53,300 --> 00:27:57,300 They want names. They don't want non-actors. 248 00:27:58,400 --> 00:28:00,500 If it's a film about illegal immigrants... 249 00:28:00,600 --> 00:28:02,700 what names to they want? 250 00:28:02,900 --> 00:28:05,000 I don't get it. At the festival... 251 00:28:05,200 --> 00:28:07,200 all they did is say good things about you. 252 00:28:07,400 --> 00:28:10,600 They were excited, they said you weere the new promise... 253 00:28:10,800 --> 00:28:13,800 of Mexican cinema and now they've going back on their word. 254 00:28:14,000 --> 00:28:15,700 It's a downer. 255 00:28:16,000 --> 00:28:17,900 I don't know how to get around it. 256 00:28:18,400 --> 00:28:19,900 We'll have to push it... 257 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 If we need to push it, we push it! 258 00:28:22,300 --> 00:28:26,000 We waited this long, we can wait a bit more and make it better! 259 00:28:27,500 --> 00:28:30,500 How long do you think we'll need to wait? 260 00:28:32,600 --> 00:28:36,500 Man, I know you come for this movie. 261 00:28:38,000 --> 00:28:40,700 You left Argentina for this project and... 262 00:28:40,800 --> 00:28:44,400 - I don't know what to tell you... - And the contract? 263 00:28:48,300 --> 00:28:50,300 What can I say, bro? 264 00:28:50,500 --> 00:28:55,000 I know this screws up your plans for the Visa. 265 00:28:55,600 --> 00:28:58,600 I know what you left behind. I brought you here. 266 00:28:59,000 --> 00:29:00,200 I feel terrible. 267 00:29:00,300 --> 00:29:02,500 Don't worry about it. I've got other things lined up too. 268 00:29:02,900 --> 00:29:04,100 Yeah? 269 00:29:04,200 --> 00:29:06,700 Yeah, sure. This isn't the only thing I've got. 270 00:29:07,200 --> 00:29:08,800 I wanted to make this movie with you. 271 00:29:09,000 --> 00:29:12,000 I want to make a movie with you. It's just that. 272 00:29:14,650 --> 00:29:16,550 At least you've got others offers. 273 00:29:16,600 --> 00:29:18,200 Yeah, sure. 274 00:29:20,900 --> 00:29:23,400 Of course, I have. 275 00:29:50,400 --> 00:29:52,500 - Hi Nico. - How did it go with Theo? 276 00:29:54,400 --> 00:29:56,000 - He slept at the time? - Yes, he's sleeping. 277 00:29:56,700 --> 00:29:59,700 Thanks again for coming above the time. 278 00:29:59,900 --> 00:30:01,500 It's Ok. 279 00:30:08,400 --> 00:30:13,200 Hey, if you want, from next week on, I'm free... 280 00:30:13,800 --> 00:30:16,000 I'm free next week. 281 00:30:16,200 --> 00:30:19,000 We interviewed a excellent babysitters. 282 00:30:19,200 --> 00:30:20,700 In fact, we find someone. 283 00:30:21,600 --> 00:30:24,600 Yes, but I can do it. I'm free. 284 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 - Very good. - Yes 285 00:30:27,700 --> 00:30:31,700 - What happened? - They pushed back the movie again. 286 00:30:32,000 --> 00:30:33,700 Bummer. 287 00:30:33,800 --> 00:30:36,500 I thought you liked from yesterday. 288 00:30:36,600 --> 00:30:39,100 Yes, but, if he can, it's great. 289 00:30:39,250 --> 00:30:40,450 Sure. 290 00:30:41,000 --> 00:30:43,500 Ok. Let's think about it. 291 00:30:43,900 --> 00:30:45,900 Darling. 292 00:30:48,500 --> 00:30:51,500 Just do not cancel me last minute, right? 293 00:30:51,800 --> 00:30:55,800 If you are going to have any audition, tell me in advance. 294 00:30:56,000 --> 00:30:57,700 - Good. - Everything will be fine. 295 00:30:57,800 --> 00:30:59,000 - Sure. - Yeah. 296 00:31:00,500 --> 00:31:04,000 Everything will be fine. Great. 297 00:31:09,000 --> 00:31:10,500 Thank you. 298 00:31:26,500 --> 00:31:28,200 What's wrong? 299 00:31:30,500 --> 00:31:32,500 On top of this... 300 00:31:34,000 --> 00:31:35,500 Martin called... 301 00:31:37,000 --> 00:31:39,700 We haven't spoken in a year. 302 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 You can't go back to "Rivales" with that asshole again. 303 00:31:49,300 --> 00:31:50,800 Please, I beg you. 304 00:32:09,700 --> 00:32:13,500 Martin Irazabal. Leave a message... 305 00:33:09,500 --> 00:33:11,000 Hi. Thanks for waiting. 306 00:33:11,100 --> 00:33:13,500 For the role of Stewart, wait here. 307 00:33:13,600 --> 00:33:16,100 For Miguel, come with me. 308 00:33:17,300 --> 00:33:18,600 Great! 309 00:33:19,500 --> 00:33:21,500 Oh, I'm sorry. Are you here for Miguel? 310 00:33:21,700 --> 00:33:24,700 Yes, or bicycle delivery boy? 311 00:33:25,000 --> 00:33:27,500 - Latin delivery boy? - Yes, I'm Latino. 312 00:33:27,700 --> 00:33:29,200 Do you speak Spanish? 313 00:33:29,400 --> 00:33:31,700 Yes, perfectly. 314 00:33:32,800 --> 00:33:34,100 I don't know, sorry. 315 00:33:34,900 --> 00:33:36,400 Speak Spanish. 316 00:33:37,200 --> 00:33:38,800 I don't want to waste your time. 317 00:33:38,900 --> 00:33:40,100 Thanks. 318 00:33:40,200 --> 00:33:41,500 But I have talent. Do not worry. 319 00:33:41,600 --> 00:33:44,600 No, ok. I don't want to take the director's time. 320 00:33:44,800 --> 00:33:47,800 I know what they want. That's right. 321 00:33:47,900 --> 00:33:49,700 Why don't you try with Stewart? 322 00:33:49,900 --> 00:33:51,900 - Very good. - In that room. Thank you. 323 00:33:52,000 --> 00:33:54,500 You can keep that one. Thank you. Next. 324 00:34:51,700 --> 00:34:53,200 Hi! 325 00:34:53,700 --> 00:34:55,200 Thanks... 326 00:35:04,700 --> 00:35:07,000 Excuse me, Kara Reynolds? 327 00:35:07,100 --> 00:35:08,600 - Yes? - Your car is down. 328 00:35:08,700 --> 00:35:09,900 - Thank you. - Wellcome. 329 00:35:10,800 --> 00:35:10,901 - Have a nice day. - Thanks, Kara. Nice day. 330 00:35:18,500 --> 00:35:20,000 Excuse me! 331 00:35:20,500 --> 00:35:22,500 - Kara Reynolds? - Yes. 332 00:35:23,000 --> 00:35:25,600 You don't have to remember me. 333 00:35:25,700 --> 00:35:28,500 We met two years ago. 334 00:35:28,800 --> 00:35:32,500 In Cannes. I was there with Fernando Silva. 335 00:35:33,000 --> 00:35:35,200 And I'm Andrea's friend too. 336 00:35:35,400 --> 00:35:38,400 Fernando and I were just talking about you. 337 00:35:38,500 --> 00:35:40,500 Yes, Fernando is very talented. 338 00:35:40,700 --> 00:35:43,700 Yes, we were going to work on his next movie together. 339 00:35:48,500 --> 00:35:51,200 - For you. - No, it's ok. 340 00:35:51,400 --> 00:35:54,400 Please, a little detail for her great movies. 341 00:35:54,700 --> 00:35:56,700 Ok, thank you. 342 00:35:57,000 --> 00:36:00,000 I hope it does not break. Do not blame me if it happens. 343 00:36:00,200 --> 00:36:02,200 Well, I'll give it back if it survives. 344 00:36:02,500 --> 00:36:05,000 - See you next week. - Very good. 345 00:36:05,100 --> 00:36:06,700 Good to see you again. 346 00:36:13,500 --> 00:36:15,500 What was that about, Nico? 347 00:36:16,000 --> 00:36:18,500 Yeah, I gave her my umbrella. 348 00:36:18,700 --> 00:36:22,300 P�ople come here to relax, not to network. 349 00:36:22,400 --> 00:36:24,500 I didn't even give her my headshot. 350 00:36:24,800 --> 00:36:28,000 She is a producer that I met at Cannes. 351 00:36:28,100 --> 00:36:31,000 Andrea, I have more class than that... 352 00:36:31,100 --> 00:36:33,600 it's raining, I gave her an umbrella. 353 00:36:33,800 --> 00:36:36,200 I don't mess with your work. You don't mess with mine. 354 00:36:36,400 --> 00:36:38,400 This is my workplace. 355 00:36:38,700 --> 00:36:40,700 Not here, Nico, ok? 356 00:36:41,700 --> 00:36:43,100 Ok. 357 00:36:47,300 --> 00:36:50,300 Very good. Bye darling! 358 00:36:50,900 --> 00:36:53,700 - Bye. - Bye. 359 00:37:46,500 --> 00:37:48,400 I leave you the "mate". 360 00:37:48,600 --> 00:37:49,800 Thanks. 361 00:37:49,900 --> 00:37:52,100 I'm going to work. I will bring someone in the night. 362 00:37:52,200 --> 00:37:53,400 - Ok? - Ok. 363 00:37:53,500 --> 00:37:55,700 - Good night. - Good night, see you later. 364 00:38:15,300 --> 00:38:16,900 I drank a lot of wine. 365 00:38:20,600 --> 00:38:23,500 Why do you laugh at me? 366 00:38:24,300 --> 00:38:25,500 What? 367 00:38:55,400 --> 00:38:58,200 So, the father tells him: "Son if you fail this exam... 368 00:38:58,300 --> 00:39:00,300 forget that I'm your father". 369 00:39:00,700 --> 00:39:02,700 The next day, the father greets him... 370 00:39:02,800 --> 00:39:05,000 "Good morning, son how are you?" 371 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 And the son says, "Who are you?" 372 00:39:09,400 --> 00:39:12,400 - Do I have to explain it? - No, we got it. 373 00:39:13,500 --> 00:39:14,700 - Hi. - Hi. 374 00:39:14,800 --> 00:39:16,300 - Can I speak to you? - Yes. 375 00:39:21,400 --> 00:39:24,400 I've seen you in the park. I think you're a father. 376 00:39:27,500 --> 00:39:29,500 Sorry, he love soccer. 377 00:39:29,600 --> 00:39:33,300 - I've seen you play soccer. - Yes, I love soccer. 378 00:39:34,800 --> 00:39:37,500 - You are Italian? - No, I'm Argentine. 379 00:39:38,600 --> 00:39:42,000 - So, you speak Spanish. - Of course yeah. 380 00:39:43,800 --> 00:39:48,800 I go straight to the point. I'm looking for a nanny. 381 00:39:51,400 --> 00:39:53,000 Full time. 382 00:39:53,200 --> 00:39:54,700 I'm sorry, I can not. 383 00:39:54,800 --> 00:39:56,200 She wants a man. 384 00:39:56,250 --> 00:39:57,950 She wants someone who can play daddy... 385 00:39:58,100 --> 00:39:59,600 and teach him Spanish. 386 00:39:59,700 --> 00:40:01,700 My cousin is in London and she says they look... 387 00:40:01,800 --> 00:40:04,000 for Chinese nannies, so the kids lear Chinese. 388 00:40:04,100 --> 00:40:06,100 He needed a man as a nanny. 389 00:40:06,101 --> 00:40:07,601 He has a lot of energy. 390 He can not sleep if he does not walk or run. 391 00:40:11,300 --> 00:40:13,500 - I'd appreciate that. - Ok. 392 00:40:14,000 --> 00:40:17,900 I only know women nannies, not men. 393 00:40:18,000 --> 00:40:19,500 I'm sorry. 394 00:40:19,600 --> 00:40:21,700 He spends a lot of time with women. 395 00:40:22,700 --> 00:40:25,500 The girls used to have a Paraguayan maid... 396 00:40:25,700 --> 00:40:28,500 one day the mother wanted to show off... 397 00:40:28,700 --> 00:40:31,600 their Spanish with some friends... 398 00:40:31,900 --> 00:40:36,900 but one couldn't understand them, they were speaking Guarani! 399 00:40:39,500 --> 00:40:42,500 When I arrived 10 years ago... 400 00:40:42,700 --> 00:40:45,000 they didn't want me to speak Spanish to the kids. 401 00:40:45,200 --> 00:40:46,600 Now that I learned English... 402 00:40:46,800 --> 00:40:48,800 they want me to speak only Spanish. 403 00:41:22,500 --> 00:41:24,500 - Wait there. - I'll call you back. 404 00:41:25,500 --> 00:41:26,800 I'll be back 405 00:41:28,600 --> 00:41:30,400 Can you leave that out? 406 00:41:30,800 --> 00:41:32,600 We don't want bedbugs. 407 00:41:35,500 --> 00:41:37,000 - Helo. - Nico, bro! 408 00:41:37,400 --> 00:41:40,000 - Pablo, dear! How is it going? - Fine. You? 409 00:41:40,300 --> 00:41:43,000 - I'm good. - I'm in Miami. 410 00:41:43,300 --> 00:41:45,500 Yes, I knew that you're filming in Miami. 411 00:41:45,700 --> 00:41:47,900 - That's great! - I wanna see you! 412 00:41:48,100 --> 00:41:50,600 - You are comming to New York? - Yes, tonight! 413 00:41:50,700 --> 00:41:52,500 - Tonight? - Is there a problem? 414 00:41:52,700 --> 00:41:55,700 No, you just catch me by surprise, but it's great. 415 00:41:56,400 --> 00:41:58,000 Where will you be staying? 416 00:41:58,100 --> 00:42:01,100 I was hoping to stay with you, so we can hang out. 417 00:42:04,400 --> 00:42:06,400 Yeah... I'll text you my address. 418 00:42:06,700 --> 00:42:08,400 Sure, no problem. 419 00:42:10,800 --> 00:42:12,800 Did you put the milk in the microwave? 420 00:42:15,500 --> 00:42:17,500 - Yeah. - You can not do that. 421 00:42:17,700 --> 00:42:19,000 What? 422 00:42:19,100 --> 00:42:21,100 Microwaves kill antibodies. 423 00:42:21,400 --> 00:42:23,900 Also it does not control the temperature. 424 00:42:25,200 --> 00:42:28,800 You have to think about those things. You want to burn the baby, right? 425 00:42:36,400 --> 00:42:38,000 You have to use that. 426 00:42:38,500 --> 00:42:41,700 So you can control the temperature. 427 00:42:42,700 --> 00:42:44,700 Leave it two minutes. 428 00:42:45,000 --> 00:42:47,200 Nothing else. 429 00:42:47,300 --> 00:42:51,000 Baby. Theo. Theo. 430 00:43:02,800 --> 00:43:04,800 - He's hungry. - Yeah, he is. 431 00:43:06,500 --> 00:43:10,000 Theo, baby. Everything is alright. 432 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 No, it's ok. Leave him with me. 433 00:43:32,500 --> 00:43:34,500 - Ok. - Very well. 434 00:43:36,300 --> 00:43:38,800 I can not do it. I have to finish a call. 435 00:43:47,500 --> 00:43:49,000 Hi! 436 00:43:49,500 --> 00:43:51,700 - Hello darling. - Hello, love. 437 00:43:54,300 --> 00:43:57,300 Well, I must be going. 438 00:43:59,100 --> 00:44:02,100 - Bye. Bye baby. - Bye. 439 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 In fact, you must reconsider. 440 00:44:54,000 --> 00:44:56,500 Nico, come on. 441 00:44:56,800 --> 00:44:58,800 I think you should sign up. 442 00:45:00,400 --> 00:45:04,000 My cousin is practically in order that the vacancy for you. 443 00:45:05,000 --> 00:45:06,500 It's a good job. 444 00:45:06,800 --> 00:45:09,300 And you will solve your visa situation. 445 00:45:10,500 --> 00:45:13,500 You have to stop with that crazy race. 446 00:45:13,700 --> 00:45:16,700 trying to make money to survive. 447 00:45:28,000 --> 00:45:29,500 What? 448 00:45:30,500 --> 00:45:33,000 Did your friend can not afford a hotel? Is not he in a show? 449 00:45:33,200 --> 00:45:35,500 I can not send him to a hotel. 450 00:45:36,300 --> 00:45:38,900 Why? He's more than your friend? 451 00:45:39,500 --> 00:45:44,000 No really, but... Never mind. 452 00:45:44,200 --> 00:45:46,700 I can not find my shirt. My red shirt ... 453 00:45:52,700 --> 00:45:55,200 - I was cleaning. - Ok. 454 00:45:58,500 --> 00:46:01,500 Tell your cousin, thank you, for me. 455 00:46:01,900 --> 00:46:03,900 But... I can't. 456 00:46:04,300 --> 00:46:07,000 I didn't leave Buenos Aires to go to Iowa. 457 00:46:08,600 --> 00:46:11,300 But you are going to work with kids. 458 00:46:11,500 --> 00:46:15,300 You would be teaching Spanish through a theater. 459 00:46:15,700 --> 00:46:19,700 Come on! It's a perfect job for you. 460 00:46:31,500 --> 00:46:33,700 You should not live like that. 461 00:46:34,300 --> 00:46:37,300 There is no way to live like that. Briana agrees. 462 00:46:39,600 --> 00:46:41,800 What does Briana have to do with this? 463 00:46:43,300 --> 00:46:46,300 If you need a place, let me know. 464 00:46:54,000 --> 00:46:55,500 Can I take it? 465 00:46:57,500 --> 00:46:59,000 My surfboard? 466 00:47:00,000 --> 00:47:01,500 You do not surf. 467 00:48:20,000 --> 00:48:22,500 - Hey, handsome. - How's it going? 468 00:48:24,500 --> 00:48:27,500 - How are you? - Good. Great to see you. 469 00:48:27,900 --> 00:48:31,400 - Open this. It's for you. - Take off your shoes. 470 00:48:32,000 --> 00:48:34,500 I'm exhausted. 471 00:48:35,500 --> 00:48:38,200 I couldn't hold it anymore. 472 00:48:38,500 --> 00:48:39,700 Nice. 473 00:48:40,000 --> 00:48:42,500 I was thinking, how long since I last saw you? 474 00:48:42,800 --> 00:48:45,000 - Ages! - Ages! Unbelieveble. 475 00:48:45,500 --> 00:48:48,500 as soon as I realized it was Halloween I got a ticket. 476 00:48:49,000 --> 00:48:52,000 Sure. No, you did the right thing. 477 00:48:53,200 --> 00:48:56,700 - Hey, thanks for the whisky. - You're welcome. Open it! 478 00:48:57,500 --> 00:48:59,700 I just moved in. I'm setting in. 479 00:49:01,700 --> 00:49:04,200 - It's good, no? - Good location. 480 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 What are you, a surfer? Or is it just for show? 481 00:49:10,200 --> 00:49:11,700 Yes it is! 482 00:49:11,900 --> 00:49:14,400 No, it's a friends. 483 00:49:17,200 --> 00:49:19,200 Look who's talking Doing things for show. 484 00:49:19,500 --> 00:49:21,500 That's right. 485 00:49:22,700 --> 00:49:24,400 - What are you going? - What? 486 00:49:24,500 --> 00:49:26,200 - No, you can't smoke here. - Why not? 487 00:49:26,300 --> 00:49:27,900 - Because you can't. - I'll open the window. 488 00:49:28,000 --> 00:49:29,600 No, you can't smoke. 489 00:49:31,400 --> 00:49:35,000 - How do I look? - Can't see your face. 490 00:49:35,500 --> 00:49:37,500 It's spetacular, look. 491 00:49:38,000 --> 00:49:40,500 - What if we go here? - There? 492 00:49:40,700 --> 00:49:43,200 Forget it. Friday without a reservation, impossible. 493 00:49:43,500 --> 00:49:45,000 - How is it impossoble? - It's impossible. 494 00:49:45,100 --> 00:49:48,300 - Who is going to say no to us?! - No, but it's far away. 495 00:49:48,700 --> 00:49:50,200 We've got all night. 496 00:49:50,300 --> 00:49:52,300 But why, if there are thousands of places nearby? 497 00:49:52,700 --> 00:49:55,700 Because if you always go here I imagine it must be good, right? 498 00:49:57,800 --> 00:49:59,500 You want to go there? 499 00:49:59,800 --> 00:50:02,000 - Welcome to Northern Territory. - Thank you. 500 00:50:02,200 --> 00:50:04,000 - Hey. - Hey. 501 00:50:04,300 --> 00:50:07,300 This is Pablo, my friend from Argentina. 502 00:50:07,500 --> 00:50:09,200 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 503 00:50:09,300 --> 00:50:10,500 She is Tikki. 504 00:50:11,300 --> 00:50:13,800 - Do you want a table? - Yes. 505 00:50:14,000 --> 00:50:15,200 - Ok. - Thank you. 506 00:50:15,300 --> 00:50:16,500 Let's go. 507 00:50:16,700 --> 00:50:18,200 You're so sneaky! 508 00:50:18,300 --> 00:50:20,000 What do you drink? 509 00:50:22,400 --> 00:50:25,400 - Great, I'll bring them. - Thank you. 510 00:50:29,000 --> 00:50:32,000 This is what I need, a little bit of freedom, please. 511 00:50:32,100 --> 00:50:36,100 Imagine if we were in Buenos Aires, paparazzi everywhere you go... 512 00:50:36,200 --> 00:50:39,000 someone asking you for a photo, a selfie. 513 00:50:39,100 --> 00:50:40,900 It gets to the point where it's annoying. 514 00:50:41,100 --> 00:50:43,000 No one knows you here. 515 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 And if they do I'd drop dead. 516 00:50:48,200 --> 00:50:50,000 Here are two Old Fashioned. 517 00:50:52,500 --> 00:50:54,500 - Have a nice night. - Thank you. 518 00:50:57,500 --> 00:51:00,000 Looks like I'll be getting some chocolate tonight. 519 00:51:01,500 --> 00:51:03,700 Pace yourself, it's not like back home here. 520 00:51:04,000 --> 00:51:05,500 You need to tie your hands here! 521 00:51:48,500 --> 00:51:50,500 Don't you miss it? 522 00:51:51,100 --> 00:51:54,100 People greeting you in the street, recognizing you. 523 00:51:57,700 --> 00:52:00,500 I have freedom, more privacy. 524 00:52:03,500 --> 00:52:05,200 If you come back to "Rivales" we'll be total hit! 525 00:52:05,300 --> 00:52:07,000 I won't go back to "Rivales". 526 00:52:24,700 --> 00:52:26,500 Hey, you brought me good luck! 527 00:52:26,700 --> 00:52:29,000 - More likes? - No, nothing like that. 528 00:52:31,700 --> 00:52:35,400 I don't believe it! She's a top producer here. 529 00:52:35,800 --> 00:52:37,500 - She wants to see me on Monday. - Great! 530 00:52:37,800 --> 00:52:40,400 - She texted Andrea. - Great! 531 00:52:40,700 --> 00:52:42,400 Take me with you. 532 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 What do you mean? You have to go to Miami. 533 00:52:45,300 --> 00:52:47,500 I can blow them off. 534 00:52:47,800 --> 00:52:49,500 I'm joking, you idiot! 535 00:52:50,000 --> 00:52:51,500 I don't believe it! 536 00:52:51,700 --> 00:52:53,500 Are you Pablo from "Rivales"? 537 00:52:54,000 --> 00:52:56,300 Can we take a photo with you? 538 00:53:01,100 --> 00:53:04,000 - Hey, are you in "Rivales" too? - Sure. 539 00:53:04,200 --> 00:53:05,700 He's the one who's in a coma? 540 00:53:05,800 --> 00:53:08,300 Oh yes! Please, let's take a selfie. 541 00:53:08,900 --> 00:53:10,600 Come on! 542 00:53:55,700 --> 00:53:57,300 - Hi! - How's it going? 543 00:54:00,700 --> 00:54:02,500 You've been smoking. 544 00:54:03,400 --> 00:54:05,300 You got anything for a headache? 545 00:54:05,500 --> 00:54:09,000 No, eat some of this. It'll do you good, coffee. 546 00:54:09,300 --> 00:54:11,500 You frightened me. You've got nothing in the fridge. 547 00:54:11,800 --> 00:54:13,300 We lost you. 548 00:54:13,600 --> 00:54:15,200 I don't spend much time here. 549 00:54:15,300 --> 00:54:16,900 You don't even make yourself a coffee. 550 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Oh, that's not right. 551 00:54:19,800 --> 00:54:21,800 This is tasty. 552 00:54:24,500 --> 00:54:29,500 I was just thinking, don't Yankees ever sit down for breakfast? 553 00:54:30,500 --> 00:54:33,000 They eat in the subway. 554 00:54:34,700 --> 00:54:36,200 While they drive. 555 00:54:36,500 --> 00:54:40,500 In the elevator. Can't they relax a little? 556 00:54:40,800 --> 00:54:43,000 Don't they take a shit after eating? 557 00:54:44,000 --> 00:54:46,500 I think they don't. That's why they're so stiff. 558 00:54:46,700 --> 00:54:48,000 Maybe... 559 00:54:48,100 --> 00:54:50,600 It was good last night, right? 560 00:54:51,000 --> 00:54:54,000 - It was good. - Amazing, Halloween is crazy. 561 00:54:54,200 --> 00:54:55,700 Everyone's really nuts. 562 00:54:55,900 --> 00:54:58,900 If you think about it, anyone could do anything at any time. 563 00:54:59,400 --> 00:55:00,900 Crazy. 564 00:55:05,600 --> 00:55:07,400 What are we doing today? 565 00:55:07,700 --> 00:55:09,700 I've got to be somewhere. 566 00:55:10,000 --> 00:55:13,000 If you want to do something. 567 00:55:14,100 --> 00:55:16,600 - I'll call Tikki then. - Look. 568 00:55:16,800 --> 00:55:19,000 Maybe I'll stay a few more days. 569 00:55:22,500 --> 00:55:24,700 What happened with the guy in the mask? 570 00:55:26,700 --> 00:55:29,000 He was a tease, I got bored. 571 00:55:59,100 --> 00:56:01,100 - Hello! - Hello! 572 00:56:01,700 --> 00:56:04,700 - You leaving? - I'm afraid so. 573 00:56:05,000 --> 00:56:07,700 Your cousin keeps me on a short leash. 574 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 But you should be grateful, you've got Kara fucking Reynolds... 575 00:56:11,200 --> 00:56:12,700 for yourself now, no competition. 576 00:56:12,800 --> 00:56:14,300 - Much better. - Much better. 577 00:56:14,400 --> 00:56:16,900 Sorry to leave this mess, but I won't make it otherwise. 578 00:56:17,300 --> 00:56:20,800 Here. They're too small for me. 579 00:56:21,400 --> 00:56:23,100 But if you bought them with a credit card. 580 00:56:23,400 --> 00:56:25,400 I can return them. They'll reimburse the money. 581 00:56:25,500 --> 00:56:28,300 What if I want you to try them on, see if you like them? 582 00:56:29,100 --> 00:56:30,600 Try them on. 583 00:56:33,500 --> 00:56:36,300 - Thank you. - Do you like them? 584 00:56:36,500 --> 00:56:39,500 Yeah, they're great. And a good brand. 585 00:56:41,700 --> 00:56:44,200 I needed this. 586 00:56:50,500 --> 00:56:52,500 Look who's calling. 587 00:56:53,500 --> 00:56:55,000 - Hello? - Pablo! 588 00:56:55,100 --> 00:56:57,600 - Martin, how's it going? - How are you? 589 00:56:57,800 --> 00:56:59,300 Fine, fine. 590 00:57:00,000 --> 00:57:01,700 Yeah, no worries, thanks. 591 00:57:01,800 --> 00:57:03,300 - I'm fine. - You got sick? 592 00:57:03,700 --> 00:57:07,700 Oh, a hot dog, that crap, the spicy sauce disagreed with me. 593 00:57:08,300 --> 00:57:11,300 There's no need to send a doctor, don't be silly. 594 00:57:13,300 --> 00:57:15,300 - You know who's here? - With whom? 595 00:57:15,600 --> 00:57:18,100 - Mr. Nicol�s Lencke. - How is he? 596 00:57:18,400 --> 00:57:20,200 He's looking great. He's doing very well. 597 00:57:20,300 --> 00:57:22,500 I tell you something repatriate him... 598 00:57:22,600 --> 00:57:25,100 because he's on his way up and you won't be able to get him again. 599 00:57:25,200 --> 00:57:27,000 - Really? - I know what I'm talking about. 600 00:57:27,100 --> 00:57:28,900 - You wanna say hi? - Yes, sure. 601 00:57:29,000 --> 00:57:30,400 I'll put him on. 602 00:57:30,500 --> 00:57:32,000 He wants to say hi. 603 00:57:36,500 --> 00:57:38,300 - Hello. - Finally. How are you? 604 00:57:38,400 --> 00:57:39,900 How's it going? 605 00:57:41,000 --> 00:57:42,500 Al right, all good. 606 00:57:42,700 --> 00:57:44,200 We need to talk. 607 00:57:44,600 --> 00:57:47,600 Yeah. Sure, let's talk. Whenever you like. 608 00:57:48,000 --> 00:57:50,500 All right, big hug. Bye. 609 00:57:52,000 --> 00:57:55,500 Hey, sorry dude. Come on, he's your cousin! 610 00:57:56,000 --> 00:57:57,700 What's up? 611 00:57:58,800 --> 00:58:00,800 What's the matter? Tell me. 612 00:58:01,100 --> 00:58:02,600 He sent you. 613 00:58:02,700 --> 00:58:05,500 No, I came because I wanted to see you. 614 00:58:06,200 --> 00:58:07,900 Don't look at me like that, 615 00:58:08,000 --> 00:58:10,700 I have no idea what's going on between you two. 616 00:58:13,700 --> 00:58:15,400 You know what I'm gonna tell him? 617 00:58:15,500 --> 00:58:18,000 That you will be starring an HBO series. 618 00:58:18,900 --> 00:58:21,900 and in 5 minutes, he will be here to take you back. 619 00:58:22,000 --> 00:58:24,700 As competitive as he is... 620 00:58:25,800 --> 00:58:28,000 Help me with this, please. 621 00:58:31,400 --> 00:58:32,900 Thanks for coming. 622 00:58:33,100 --> 00:58:36,000 - Thank you. - Have a good trip. 623 00:58:36,400 --> 00:58:38,900 All the best for tomorrow. 624 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 I was in the primetime shows for two seasons. 625 00:58:56,400 --> 00:58:59,400 "Rivales" happened in throughout Latin America. 626 00:58:59,500 --> 00:59:01,500 Also some movies. 627 00:59:01,700 --> 00:59:04,700 "Pudor" was what was in Cannes. 628 00:59:04,800 --> 00:59:06,800 What was the result at home? 629 00:59:07,000 --> 00:59:09,500 Excellent. I won as best actor. 630 00:59:09,800 --> 00:59:12,800 Cool. And why did you come here? 631 00:59:14,000 --> 00:59:16,500 I felt ready for new challenges. 632 00:59:17,300 --> 00:59:19,300 So, what have you been doing? 633 00:59:19,600 --> 00:59:22,600 I have been preparing with Fernando Silva. 634 00:59:23,000 --> 00:59:25,000 I was a soccer coach. 635 00:59:25,100 --> 00:59:27,300 who trains a team of illegal migrants. 636 00:59:27,500 --> 00:59:29,500 I told Andrea that I could not do much. 637 00:59:29,600 --> 00:59:31,200 by a non-American actor. 638 00:59:31,300 --> 00:59:32,800 But here is my advice. 639 00:59:32,900 --> 00:59:34,500 Shoot the scenes of the TV... 640 00:59:34,600 --> 00:59:37,100 and leave the scenes of the film let to play. 641 00:59:37,200 --> 00:59:38,700 I understand. 642 00:59:39,800 --> 00:59:41,800 And you have to improve your accent. 643 00:59:42,800 --> 00:59:44,600 Yes, I know. Of course. 644 00:59:44,800 --> 00:59:47,300 I can recommend you a speech coach. 645 00:59:47,500 --> 00:59:50,500 It's not cheap, they're like $ 200 an hour... 646 00:59:50,600 --> 00:59:53,100 but you will be very happy, long-term. 647 00:59:53,300 --> 00:59:55,500 You can audition in a few months. 648 00:59:55,800 --> 00:59:57,000 Good. 649 01:00:00,500 --> 01:00:02,300 Do you try on Univision? 650 01:00:03,400 --> 01:00:05,500 I don't want those novels. 651 01:00:06,500 --> 01:00:09,500 - Would you rather be babysitting? - Yes. 652 01:00:09,700 --> 01:00:12,000 The sad truth, Nico, nobody cares... 653 01:00:12,100 --> 01:00:14,100 if you are a star in your country. 654 01:00:14,300 --> 01:00:16,300 But on the other hand, you got lucky. 655 01:00:16,500 --> 01:00:18,300 There is an excellent talent in Latinos. 656 01:00:18,500 --> 01:00:20,500 But you need to work in your look. 657 01:00:21,500 --> 01:00:24,500 - And you could be proud. - No, I just ... 658 01:00:24,700 --> 01:00:27,000 You can be shy or proud. 659 01:00:27,500 --> 01:00:30,000 Listen, I don't lose anybody's time. 660 01:00:30,200 --> 01:00:31,700 including yours. 661 01:00:32,100 --> 01:00:34,700 Then, exercise routine, forget your accent. 662 01:00:35,100 --> 01:00:36,900 And darken your hair. 663 01:01:07,000 --> 01:01:09,000 - Hello? - Nico... 664 01:01:11,100 --> 01:01:12,500 Mart�n? 665 01:01:12,600 --> 01:01:14,600 What's up? Pablo told me that you had a great time together. 666 01:01:14,700 --> 01:01:16,500 Yeah. Where are you calling from? 667 01:01:16,600 --> 01:01:19,500 I'm in Los Angeles, but will be in New York soon. 668 01:01:19,600 --> 01:01:23,100 Ah, I couldn't recognize the number. 669 01:01:24,000 --> 01:01:26,600 I hear a baby? You had a baby and didn't tell me? 670 01:01:26,900 --> 01:01:31,900 No, I'm on set on a shoot. There's a baby in it. With his mom. 671 01:01:32,200 --> 01:01:35,000 - Oh, you scared me. - So, when are you coming? 672 01:01:35,200 --> 01:01:37,600 - The day after tomorrow. - Ok. 673 01:02:00,500 --> 01:02:02,500 You're saying, Mart�n comes to New York. 674 01:02:02,600 --> 01:02:04,300 and I refuse to have a drink with him? 675 01:02:04,400 --> 01:02:05,900 Obviously! 676 01:02:06,100 --> 01:02:08,100 But... if he has a role for me? Something in Argentina? 677 01:02:08,300 --> 01:02:10,100 But you don't want to go back to Argentina. 678 01:02:10,200 --> 01:02:11,700 Much less with him. 679 01:02:13,300 --> 01:02:16,300 You are dying to see him... That's what it is. 680 01:02:19,200 --> 01:02:20,700 You know it upsets me... 681 01:02:20,800 --> 01:02:22,800 that I have nothing to show for my time here... 682 01:02:22,900 --> 01:02:25,500 If I get this role, great... I've done it! But... 683 01:02:25,900 --> 01:02:28,600 I can't believe you are still waiting for him to see you. 684 01:02:29,500 --> 01:02:31,000 Let's go over the lines... 685 01:02:31,300 --> 01:02:33,000 C'mon "Brunette", are you ready? 686 01:02:33,200 --> 01:02:35,000 Don't make fun of me. 687 01:02:35,400 --> 01:02:38,900 If you get the part, what will you do about the Visa? 688 01:02:39,200 --> 01:02:42,700 I don't know yet. I'm focusing on the audition now. 689 01:02:45,300 --> 01:02:47,800 But you told Kara about your situation, right? 690 01:02:48,100 --> 01:02:49,600 No. 691 01:02:52,700 --> 01:02:55,200 I think you should tell her. 692 01:02:58,100 --> 01:03:02,600 I think that if they pick me, she can draft a contract. 693 01:03:04,300 --> 01:03:06,800 and I"ll get money for the lawyer. 694 01:03:09,000 --> 01:03:12,500 You should've married Jeff. He was so in love with you. 695 01:03:13,300 --> 01:03:14,800 Very much. 696 01:03:16,600 --> 01:03:18,100 But I wasn't. 697 01:03:19,000 --> 01:03:20,500 Thanks. 698 01:03:49,500 --> 01:03:53,000 I wanted to call you to thank you for the opportunity... 699 01:03:53,100 --> 01:03:56,500 For the audition great. I think I got it. 700 01:03:57,000 --> 01:04:00,500 So, thank you Kara. Thanks so much. 701 01:04:01,000 --> 01:04:03,500 Give me a call. Bye. 702 01:04:05,000 --> 01:04:06,700 Scott was intrigued. 703 01:04:06,900 --> 01:04:08,900 I saw how you were looking at him. 704 01:04:09,100 --> 01:04:11,200 I bet he's going to ask who you are. 705 01:04:11,600 --> 01:04:13,700 The party was great. 706 01:04:14,500 --> 01:04:15,800 Thank you. 707 01:04:15,900 --> 01:04:17,200 Yes, it was good. 708 01:04:17,300 --> 01:04:20,800 We are move, left on time. I did not want to look nervous. 709 01:04:21,600 --> 01:04:23,600 You were wonderful. 710 01:04:23,800 --> 01:04:26,800 All the men were look at you. 711 01:04:29,300 --> 01:04:30,500 So... 712 01:04:31,500 --> 01:04:33,200 Any chance? 713 01:04:33,600 --> 01:04:35,200 - What do you mean? - I mean... 714 01:04:35,400 --> 01:04:38,900 I have chance to act in some movies? 715 01:04:39,800 --> 01:04:41,100 Maybe. 716 01:04:41,700 --> 01:04:43,500 Where are we going next? 717 01:04:44,800 --> 01:04:48,800 So tell me, is it a big movie? 718 01:04:49,300 --> 01:04:52,300 It's a big movie, but I can't tell ypu about it yet. 719 01:04:52,500 --> 01:04:55,000 If I get the part and the movie is released... 720 01:04:55,100 --> 01:04:56,600 I'll invite you to the premiere. 721 01:04:56,800 --> 01:04:59,300 - Ok. - Will you come? 722 01:04:59,900 --> 01:05:01,500 Yes, of course! 723 01:05:02,200 --> 01:05:05,200 With whom are you going to celebrate? With Jeff? 724 01:05:05,500 --> 01:05:09,000 No, I don't see him anymore. 725 01:05:09,400 --> 01:05:10,900 No... 726 01:05:12,000 --> 01:05:16,500 But... there is somebody. I know you. 727 01:05:17,500 --> 01:05:20,000 Well mom... 728 01:05:20,300 --> 01:05:25,000 I have to wake up early tomorrow. I need some rest. 729 01:05:25,500 --> 01:05:28,500 What are you doing tomorrow? Something new? Tell me... 730 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 Yes, I have a meeting. Bye mom, we'll talk soon. 731 01:05:32,400 --> 01:05:36,900 - A meeting with whom? - Nobody. Goodnight. 732 01:05:59,800 --> 01:06:02,000 - Hi. - Hello! 733 01:06:02,200 --> 01:06:04,200 - Are you Nico? - Yeah. 734 01:06:04,400 --> 01:06:05,900 - Another resident. - What? Hi, Petra. 735 01:06:11,000 --> 01:06:12,800 I'm pet sitter. 736 01:06:14,300 --> 01:06:17,300 - What kind of animals? - I taked tiger, parrot... 737 01:06:17,500 --> 01:06:20,000 I work more mainly with cats. 738 01:06:22,300 --> 01:06:24,000 Do you like cats? 739 01:06:24,200 --> 01:06:25,700 I don't pay rent a year ago, Nico. 740 01:06:25,900 --> 01:06:28,900 - You should try it. - No. I'm allergic to cats. 741 01:06:31,000 --> 01:06:33,700 Tulum? You don't see more Mexicans there. 742 01:06:33,800 --> 01:06:37,300 It's beautiful. It's facing the sea. 743 01:06:37,400 --> 01:06:39,400 We live there of grace. We just need to work. 744 01:06:39,600 --> 01:06:43,400 You can work at the bar, swim, teach yoga. 745 01:06:44,100 --> 01:06:46,000 Ok. Allright. 746 01:06:46,400 --> 01:06:48,900 I can do swans with the napkin. 747 01:06:49,000 --> 01:06:51,500 Great. So simple, wonderful. 748 01:06:52,500 --> 01:06:54,200 It does'nt sound good? 749 01:06:54,300 --> 01:06:56,300 - No thanks. - How about you? 750 01:06:57,200 --> 01:06:58,800 I can't travel. 751 01:06:59,300 --> 01:07:00,500 Why? 752 01:07:01,000 --> 01:07:03,700 Are you allergic to flying or something? 753 01:07:05,700 --> 01:07:08,000 No, my visa expired. 754 01:07:08,500 --> 01:07:10,000 Oh, I'm sorry. 755 01:07:10,400 --> 01:07:12,900 What going do? Are you going home? 756 01:07:13,500 --> 01:07:16,000 No, I was thinking of getting married. 757 01:07:16,300 --> 01:07:19,300 - What? Ok. - You're getting married? 758 01:07:19,500 --> 01:07:22,000 - You came back with Jeff? - No, with Jeff, no. 759 01:07:24,200 --> 01:07:25,400 Yes? 760 01:07:26,000 --> 01:07:28,700 I know what your favorite food is. 761 01:07:28,900 --> 01:07:32,400 Your toothbrush, the password of your computer. 762 01:07:33,000 --> 01:07:35,000 Only for documents Briana. Don't worry. 763 01:07:40,900 --> 01:07:42,600 It's not funny, Nico. 764 01:07:42,700 --> 01:07:44,700 - Ok. - It's not funny. 765 01:07:46,500 --> 01:07:48,000 - Ok. - It's strange. 766 01:08:01,000 --> 01:08:04,000 Mart�n Irazabal. Leave a message... 767 01:08:20,400 --> 01:08:22,000 Mart�n... 768 01:08:24,500 --> 01:08:27,000 Kara, how are you? 769 01:08:27,100 --> 01:08:28,700 You have an event today ... 770 01:08:28,800 --> 01:08:30,500 I have a friend coming from Buenos Aires. 771 01:08:30,600 --> 01:08:33,100 He's just going to be here alone tonight. 772 01:08:34,400 --> 01:08:35,600 Sorry. 773 01:08:35,900 --> 01:08:38,900 - Just, I can't. - Ok. 774 01:08:39,600 --> 01:08:44,100 Kara, do you know or have known about the movie? 775 01:08:44,200 --> 01:08:47,000 Not yet. The agency will contact you. 776 01:08:48,000 --> 01:08:49,800 - Ok, Kara. - Ok. 777 01:08:50,200 --> 01:08:52,700 - Bye, Nico. - Ok. Bye 778 01:09:00,400 --> 01:09:02,500 Mart�n, where are you? I'm waiting for you. 779 01:09:02,700 --> 01:09:04,300 I won't make it to the hotel. 780 01:09:04,400 --> 01:09:06,900 The meeting was delayed. I've changed the flight. 781 01:09:07,200 --> 01:09:09,000 I only have a couple of hours. 782 01:09:31,500 --> 01:09:33,100 Cousin! 783 01:09:35,200 --> 01:09:36,800 How are you. 784 01:09:37,500 --> 01:09:39,200 How's it going? 785 01:09:42,000 --> 01:09:43,500 What? 786 01:09:44,000 --> 01:09:45,700 You look good. 787 01:09:47,000 --> 01:09:48,500 Yeah? 788 01:09:49,100 --> 01:09:50,600 Very. 789 01:09:51,300 --> 01:09:54,000 You look good too. 790 01:09:55,700 --> 01:09:58,200 - Yeah? - Yeah. 791 01:10:07,100 --> 01:10:10,300 Pablo said you're working with Kara Reynolds. 792 01:10:11,100 --> 01:10:12,800 - Yeah. - That's great. 793 01:10:13,000 --> 01:10:14,700 - It's brilliant. - Really good. 794 01:10:14,800 --> 01:10:17,800 She's really good, she's a star. 795 01:10:17,900 --> 01:10:23,700 She has lots of contacts in the industry. Very generous. 796 01:10:24,000 --> 01:10:28,000 She introduces me to people. She's been getting me auditions. 797 01:10:28,200 --> 01:10:29,700 Good. 798 01:10:29,900 --> 01:10:33,300 She's like a godmother to me, she's put me under her wing. 799 01:10:33,700 --> 01:10:35,200 I'm happy. 800 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 What were you doing in Los Angeles? 801 01:10:40,300 --> 01:10:42,000 I'm doing a co-production with a Fox. 802 01:10:42,300 --> 01:10:44,300 - Look at that. - Big program. 803 01:10:44,500 --> 01:10:47,300 - Great. - International cast. 804 01:10:47,500 --> 01:10:52,200 A Colombian, a Mexican, maybe a Yank. 805 01:10:55,300 --> 01:10:59,500 I heard that when I left "Rivales" the ratings plummeted. 806 01:11:00,600 --> 01:11:02,700 Plummeted? No, they dropped a little. 807 01:11:02,900 --> 01:11:05,600 A little? Three points today is not a little. 808 01:11:10,400 --> 01:11:12,000 You put me in a coma! 809 01:11:12,400 --> 01:11:16,000 You wanted to leave. You slammed the door. 810 01:11:16,300 --> 01:11:19,800 I had to look after the program, you wanted to come and do a movie. 811 01:11:20,000 --> 01:11:22,500 I let you go and left the door open. 812 01:11:23,500 --> 01:11:25,500 I didn't come here to make a movie. 813 01:11:28,500 --> 01:11:33,000 Mart�n, are you kidding? 814 01:11:42,000 --> 01:11:44,500 I got tired of always trying to find a space... 815 01:11:44,600 --> 01:11:46,700 between you, your job, your family. 816 01:11:46,900 --> 01:11:49,500 I understand, but... 817 01:11:52,700 --> 01:11:54,800 But that's done. I'm fine here. 818 01:11:55,300 --> 01:11:58,000 I did the right thing. 819 01:12:04,800 --> 01:12:06,800 Do you party? 820 01:12:10,800 --> 01:12:12,300 Of course I do. 821 01:12:12,500 --> 01:12:14,000 A lot? 822 01:12:15,000 --> 01:12:17,000 I party hard. 823 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 Yes, I do. 824 01:13:03,100 --> 01:13:06,600 Slowly, Ok? Slowly. 825 01:13:27,000 --> 01:13:29,500 Slowly, Mart�n. 826 01:13:30,600 --> 01:13:34,400 I like it. I missed you. 827 01:13:49,000 --> 01:13:51,000 I love you. 828 01:14:18,000 --> 01:14:20,500 I'm not well here. 829 01:14:21,200 --> 01:14:23,000 Come back. 830 01:14:24,400 --> 01:14:25,900 To what? 831 01:14:30,300 --> 01:14:32,200 I'll be there. 832 01:14:42,300 --> 01:14:44,000 Hi, honey. 833 01:14:44,400 --> 01:14:47,200 Yeah, just about to board. 834 01:14:49,100 --> 01:14:50,800 Hello, my little princess. 835 01:14:51,000 --> 01:14:53,000 Are you waiting for me? 836 01:14:53,300 --> 01:14:55,500 You know what daddy's got for you? 837 01:18:02,200 --> 01:18:04,200 - Oh, what happened? - Nothing. 838 01:18:04,400 --> 01:18:06,000 - You Ok? - Yeah. 839 01:18:06,400 --> 01:18:09,400 - Did something happen with Mart�n? - No, nothing to do with Mart�n. 840 01:18:09,700 --> 01:18:11,500 Listen, Pascal's got time off. 841 01:18:11,700 --> 01:18:13,700 We're going to spend the day together as a family. 842 01:18:14,200 --> 01:18:17,700 Get some rest. Take care. 843 01:18:18,200 --> 01:18:20,200 Bye. 844 01:18:44,400 --> 01:18:46,400 Yes, I... 845 01:18:46,700 --> 01:18:49,500 I would like to speak to Kara Reynolds. 846 01:18:51,500 --> 01:18:53,500 About the movie. 847 01:18:54,400 --> 01:18:57,800 I auditioned a few days ago ... 848 01:19:00,300 --> 01:19:03,300 Nicolas Lencke. 849 01:19:03,500 --> 01:19:08,500 Nicolas L-E-N-C-K-E. 850 01:19:17,400 --> 01:19:19,800 - Hi. - Hi. 851 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 She's only going to be here tonight. 852 01:19:35,000 --> 01:19:36,500 Let's put it in the box. 853 01:19:36,600 --> 01:19:39,000 The apartment she cares for is under renovation. 854 01:19:39,100 --> 01:19:42,100 Men hammering ... the cat is scared. 855 01:19:42,200 --> 01:19:44,200 - She needed us to bring her. - Don't worry. 856 01:19:44,800 --> 01:19:46,800 - All right? - Yeah all right. 857 01:19:47,000 --> 01:19:49,100 I can bring you an antihistamine. 858 01:19:49,400 --> 01:19:51,800 - You can sleep without problem. - Don't worry. 859 01:19:52,000 --> 01:19:53,500 - Ok? - It's ok. 860 01:19:53,600 --> 01:19:56,200 In this case, you're going to be fine. 861 01:19:57,400 --> 01:19:59,400 He is good with these children. 862 01:19:59,500 --> 01:20:02,500 Yes, because it has a rhythm of its own. 863 01:20:56,000 --> 01:20:57,500 Looks great. 864 01:20:57,700 --> 01:20:59,200 Thanks. 865 01:21:04,400 --> 01:21:06,200 How you been? 866 01:21:09,000 --> 01:21:10,600 I'm fine. 867 01:21:17,100 --> 01:21:18,600 Jeff. 868 01:21:22,600 --> 01:21:25,100 I wanted to thank. 869 01:21:26,400 --> 01:21:29,300 For being generous with me. 870 01:21:34,200 --> 01:21:36,200 I was in love with you. 871 01:21:40,100 --> 01:21:42,300 I have studied Spanish. 872 01:21:44,200 --> 01:21:48,700 It's complicated that thing, especially of "estar y" being. 873 01:21:48,900 --> 01:21:52,500 Something like " estoy triste" or "soy triste". 874 01:21:53,400 --> 01:21:55,000 It's complicated. 875 01:21:55,300 --> 01:21:58,800 "Ser" is permanent. 876 01:21:59,200 --> 01:22:00,700 You know? 877 01:22:01,000 --> 01:22:03,700 "Estar" is circumstantial. 878 01:22:05,100 --> 01:22:10,100 So, you "tu est�s en New York". 879 01:22:11,200 --> 01:22:13,700 "Pero, t� eres de Buenos Aires". 880 01:22:13,900 --> 01:22:15,400 No, you mean ... 881 01:22:15,600 --> 01:22:17,600 I'm from Buenos Aires. 882 01:22:18,600 --> 01:22:21,300 "Yo soy de...Buenos Aires." 883 01:22:22,000 --> 01:22:25,000 No, it's not what I mean. 884 01:22:35,000 --> 01:22:36,500 Hello? 885 01:22:37,000 --> 01:22:38,500 Hello! 886 01:22:39,200 --> 01:22:43,000 Nico, is that you? 887 01:23:18,200 --> 01:23:19,400 Bye. 888 01:23:20,300 --> 01:23:22,300 Hello, Nico! Sorry we're late. 889 01:23:22,500 --> 01:23:25,000 - Hello. - He didn't sleep. 890 01:23:25,300 --> 01:23:27,000 I think he's got a fever. 891 01:23:27,200 --> 01:23:29,200 Yeah, it's because he's teething. 892 01:23:29,400 --> 01:23:32,000 Give him a lozenge. 893 01:23:32,300 --> 01:23:35,300 I have to be right on time. Can you bring him at 10? 894 01:23:35,700 --> 01:23:38,200 Do you really think it's best for him to take him? 895 01:23:38,500 --> 01:23:40,200 It's a very good school. 896 01:23:40,500 --> 01:23:45,000 They start very early, it's all very competitive, you know. 897 01:23:45,300 --> 01:23:47,800 You do all this yoga and spirituality... 898 01:23:47,900 --> 01:23:51,400 but you have your son complete to get into a preschool. 899 01:23:51,500 --> 01:23:53,300 - Makes no sense. - What do you know? 900 01:23:53,400 --> 01:23:54,900 Stop, Nico, stop. 901 01:23:55,000 --> 01:23:57,700 You're worse than Asunci�n, you stick your nose in, judge me. 902 01:23:57,800 --> 01:23:59,500 In the end, Pascal was right. 903 01:24:00,000 --> 01:24:02,200 Oh yeah? What does Pascal say? 904 01:24:03,500 --> 01:24:05,500 That you can't face your failure. 905 01:24:06,000 --> 01:24:08,200 That you hide behind our son. 906 01:24:08,500 --> 01:24:10,500 And you play daddy with him. 907 01:25:04,400 --> 01:25:06,100 - Give him to me. - Hang on. 908 01:25:06,200 --> 01:25:07,700 Give me my son. 909 01:25:07,800 --> 01:25:09,600 You're using my son to steal! Give him to me! 910 01:25:09,700 --> 01:25:12,200 No, but it was just some cookies, a chocolate... 911 01:25:12,300 --> 01:25:13,800 The place is full of cameras. 912 01:25:14,000 --> 01:25:16,700 No one watches the cameras. Nobody's watching. 913 01:25:18,600 --> 01:25:23,600 You're hoping to be kicked out to go back to Buenos Aires? 914 01:25:24,500 --> 01:25:26,700 I'm sorry, I won't do it again. 915 01:25:26,900 --> 01:25:29,400 Do you need money? I can give your money. 916 01:25:29,800 --> 01:25:31,300 - You're right. - Give him to me. 917 01:25:31,400 --> 01:25:32,900 I'll take care of Theo. 918 01:25:33,000 --> 01:25:34,700 What happens to Theo if they call the police? 919 01:25:34,800 --> 01:25:36,300 He goes to a precinct with you? 920 01:25:36,400 --> 01:25:38,100 Or do they leave him here with a stranger until I come? 921 01:25:38,200 --> 01:25:40,500 - Didn't you think of him?! - Calm down, Andrea. 922 01:25:40,800 --> 01:25:43,600 - Forgive me. - You're pathetic. 923 01:25:43,800 --> 01:25:46,300 - You know I look after him. - Yes, I know you do. 924 01:25:46,800 --> 01:25:49,000 Give him to me. 925 01:25:51,500 --> 01:25:53,200 Give him to me. 926 01:25:57,900 --> 01:25:59,900 Sorry, vote this. 927 01:26:03,700 --> 01:26:06,300 I cant trust you anymore. 928 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 Which do you like? This? 929 01:26:56,400 --> 01:26:58,400 Do you like this? Ok. 930 01:26:59,600 --> 01:27:02,100 - I need you to take it there. - Yeah, do not worry. 931 01:27:05,100 --> 01:27:07,100 Just a minute. 932 01:27:08,800 --> 01:27:10,400 Be careful. 933 01:27:16,800 --> 01:27:21,500 Easy cash: Looking for broken umbrellas for art project. $1 each. 934 01:27:30,000 --> 01:27:31,500 Nico? 935 01:27:34,600 --> 01:27:36,500 - Hi! - Hello! 936 01:27:41,200 --> 01:27:43,400 - I thought it was you! - Yes. 937 01:27:45,700 --> 01:27:47,200 Hi. 938 01:27:49,400 --> 01:27:51,400 What are you up to? 939 01:27:52,700 --> 01:27:54,700 Waiting for a child. He's in preschool. 940 01:27:54,800 --> 01:27:56,500 He'll be out in a half an hour. 941 01:27:56,700 --> 01:27:58,700 And how is Theo? 942 01:28:02,000 --> 01:28:04,500 No, I don't take care of him anymore. 943 01:28:05,500 --> 01:28:08,500 And your acting career? How is it going? 944 01:28:09,700 --> 01:28:11,400 It's not going. 945 01:28:11,700 --> 01:28:14,200 And the nannies? How are they? Do you see them? 946 01:28:14,300 --> 01:28:17,800 I don't see them much... Just Marina. 947 01:28:18,000 --> 01:28:20,500 Oh, send her my love. 948 01:28:21,000 --> 01:28:24,700 And that tree, are you getting ready for Christmas? 949 01:28:30,000 --> 01:28:33,000 No... no Christmas for me. 950 01:32:47,800 --> 01:32:50,000 So good to see you! 951 01:32:51,600 --> 01:32:53,400 - How are you, all right? - All right. 952 01:32:53,500 --> 01:32:55,500 - I thought you weren't comming. - Of course I came. 953 01:32:55,600 --> 01:32:59,100 I wanted you to know that I don't get why Mart�n did that. 954 01:32:59,300 --> 01:33:02,300 I was so happy when I heard you were coming back. 955 01:33:02,500 --> 01:33:06,000 I thought we would work together again. I don't get him. 956 01:33:06,500 --> 01:33:10,500 - You know how producers can be. - Let's forget it and try to enjoy. 957 01:33:10,700 --> 01:33:14,700 Have fun. Come in. I'll introduce you. 958 01:33:15,500 --> 01:33:18,500 - Nico Lencke. - Hi! 959 01:33:19,700 --> 01:33:22,000 What's up. Good afternoon. How are you? 960 01:33:22,200 --> 01:33:24,700 Sit down. Please make some room for him. 961 01:33:24,900 --> 01:33:27,900 - Hello everyone. - Take a chair. 962 01:33:28,400 --> 01:33:31,900 Let's move this. There we go. 963 01:33:32,700 --> 01:33:35,000 An applause for the cook. 964 01:33:36,200 --> 01:33:38,700 Thank you. My pleasure. 965 01:33:41,400 --> 01:33:43,400 And a toast for Nico, who just arrived. 966 01:33:43,500 --> 01:33:45,200 - No, come on! - Yes! 967 01:33:45,300 --> 01:33:47,800 - Welcome back, cousin! - Congratulations! 968 01:33:48,500 --> 01:33:50,200 Merry Christmas! Happy Holidays! 969 01:33:50,300 --> 01:33:52,500 And to Pablo, Mart�n and season 4 of "Rivales"! 970 01:33:52,700 --> 01:33:54,400 A success! 971 01:33:54,700 --> 01:33:56,700 We'll be big! 972 01:33:56,900 --> 01:34:01,700 Mart�n, thank you for putting an end to my coma and killing me. 973 01:34:02,300 --> 01:34:08,600 Spending so much time in bed in a coma was difficult! 974 01:34:08,900 --> 01:34:11,700 Now let's see what I reincarnate as... 975 01:34:12,000 --> 01:34:15,400 Nico, you're over for the holidays? 976 01:34:15,800 --> 01:34:17,800 No, I just come over. 977 01:34:18,100 --> 01:34:21,100 - Permanently? - You never know... 978 01:34:23,000 --> 01:34:24,500 Did you act a lot? 979 01:34:24,600 --> 01:34:27,100 I did some acting but nothing you can see... 980 01:34:27,300 --> 01:34:30,300 - Not even on internet? - Everything is online! 981 01:34:32,000 --> 01:34:33,500 Show us! 982 01:34:33,600 --> 01:34:35,600 I love New York. - You like it? 983 01:34:36,000 --> 01:34:40,000 I was there last year... I almost stayed... was in doubt... 984 01:34:40,400 --> 01:34:42,600 - Whether to stay, or not. - Where did you live? 985 01:34:42,800 --> 01:34:44,100 In Williamsburg... 986 01:34:44,200 --> 01:34:46,400 Oh! Go to Williamsburg for your grilled veggies! 987 01:34:46,500 --> 01:34:49,500 I knew he would make fun of me! 988 01:35:04,800 --> 01:35:06,800 How is the movie going? Are you writing? 989 01:35:07,300 --> 01:35:10,300 I'm finishing and still looking for investors. 990 01:35:10,700 --> 01:35:12,800 In the meantime I'm directing theater. 991 01:35:13,300 --> 01:35:15,300 You should come by the studio. 992 01:35:15,600 --> 01:35:17,600 Yes. Sure. 993 01:36:11,700 --> 01:36:13,200 Come on. 994 01:36:13,400 --> 01:36:15,400 Nobody's watching. 995 01:36:42,850 --> 01:36:45,850 You get into bed, turn on the TV... 996 01:36:46,100 --> 01:36:48,800 But watching TV isn't what it used to be... 997 01:36:49,100 --> 01:36:51,900 - You're not staying the night? - I can't. 998 01:36:52,000 --> 01:36:53,500 Really? 999 01:36:53,600 --> 01:36:55,300 There's tons of space, come on! 1000 01:36:55,400 --> 01:36:57,600 I want to get to Rosario, spend Christmas with my mother. 1001 01:36:57,700 --> 01:36:59,400 Can I give you a lift to the station? 1002 01:36:59,500 --> 01:37:00,800 No, no need. 1003 01:37:00,900 --> 01:37:02,600 Cousin, I can't let you take the bus! 1004 01:37:04,500 --> 01:37:06,500 I'm not your cousin, quit it. 1005 01:37:07,700 --> 01:37:09,200 Thank you. 1006 01:37:09,300 --> 01:37:10,800 See you. 1007 01:37:43,500 --> 01:37:44,500 Translation and subtitles: T 1008 01:37:44,501 --> 01:37:45,501 Translation and subtitles: TH 1009 01:37:45,502 --> 01:37:46,502 Translation and subtitles: THI 1010 01:37:46,503 --> 01:37:47,503 Translation and subtitles: THIG 1011 01:37:47,504 --> 01:37:48,504 Translation and subtitles: THIGS 1012 01:37:48,505 --> 01:37:49,505 Translation and subtitles: THIGSA 1013 01:37:49,506 --> 01:37:50,006 Translation and subtitles: THIGSAN 1014 01:37:50,506 --> 01:37:51,006 Translation and subtitles: THIGSAN 1015 01:37:51,506 --> 01:37:52,006 Translation and subtitles: THIGSAN 1016 01:37:52,506 --> 01:37:53,006 Translation and subtitles: THIGSAN 1017 01:37:53,506 --> 01:37:54,006 Translation and subtitles: THIGSAN 72469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.