Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,040 --> 00:00:37,400
Terjemahan oleh My Friend is Still Alive
3
00:00:41,400 --> 00:00:45,400
My Friend is Still Alive
5
00:00:50,020 --> 00:00:53,020
00:07:10,920
Lalu apa? Aku tidak bisa keluar dan hanya kalian yang menjengukku.
77
00:07:10,920 --> 00:07:13,450
Perempuan di sini semuanya anak-anak.
78
00:07:13,450 --> 00:07:16,720
Bagian operasi plastik memiliki pilihan terbaik.
79
00:07:16,720 --> 00:07:20,020
Apa kau tahu berapa banyak penyakit yang menular melalui ciuman?
80
00:07:20,020 --> 00:07:22,290
Jangan membahayakan nyawamu hanya untuk sebuah ciuman.
81
00:07:22,290 --> 00:07:23,960
Tunggulah sampai kau sembuh.
82
00:07:23,960 --> 00:07:26,400
Kapan aku akan sembuh?
83
00:07:30,510 --> 00:07:35,270
Hei. Bukankah seharusnya kau melakukan ciuman pertamamu dengan cinta pertamamu?
84
00:07:36,790 --> 00:07:38,540
Itulah masalahnya.
85
00:07:39,190 --> 00:07:42,650
- Apa ada gadis yang kau sukai?
- Kalau ada, apa aku akan melakukan hal ini?
86
00:07:45,310 --> 00:07:47,050
Bisakah kalian menemukannya untukku?
87
00:07:47,050 --> 00:07:48,920
- Menemukan apa?
- Cinta pertamaku.
88
00:07:50,960 --> 00:07:54,230
Kami bahkan tidak tahu siapa cinta pertamamu.
89
00:07:54,230 --> 00:07:56,990
Siapa yang paling cantik di antara anggota Girls' Generation?
90
00:07:56,990 --> 00:07:57,900
Satu, dua, tiga.
91
00:07:57,900 --> 00:07:59,230
- Tiffany.
- Seo Hyun.
92
00:07:59,230 --> 00:08:01,760
Lihat? Dia tahu.
93
00:08:01,760 --> 00:08:07,540
Rambut panjang dan lurus. Jari-jari yang putih. Bentuk badan yang bagus.
94
00:08:08,110 --> 00:08:11,760
Tapi kalian tidak boleh memberitahu dia kalau aku sakit.
95
00:08:11,760 --> 00:08:14,910
Kau lihat betapa cepatnya dia melarikan diri?
96
00:08:14,910 --> 00:08:19,880
Temukan cinta pertamaku sebelum terlambat.
97
00:08:32,510 --> 00:08:34,770
Kau mau mati? Keluar.
98
00:08:36,110 --> 00:08:38,340
Apa temanmu ada yang mirip Tiffany?
99
00:08:38,340 --> 00:08:39,470
Apa kau kesepian?
100
00:08:39,470 --> 00:08:42,970
- Bukan untukku. Untuk Kyung Sook.
- Apa kau gila?
101
00:08:42,970 --> 00:08:46,180
- Menjauhlah dari teman-temanku.
- Kenapa?
102
00:08:46,180 --> 00:08:48,880
Kau tidak tahu kapan dia akan mati.
103
00:08:48,880 --> 00:08:51,580
Bagaiamana kalau aku mengenalkan temanku padanya, lalu dia mati?
104
00:08:51,580 --> 00:08:54,020
Aku akan merasa bersalah pada temanku.
105
00:08:54,020 --> 00:08:55,990
Dia tidak akan mati. Dia hampir sembuh!
106
00:08:55,990 --> 00:09:00,520
Kau pikir aku tidak tahu kau pura-pura sakit
107
00:09:00,520 --> 00:09:02,430
dan pulang sekolah lebih awal hanya untuk menjenguknya?
108
00:09:02,430 --> 00:09:04,900
Waktu itu kau menginap di rumah sakit, kan?
109
00:09:05,420 --> 00:09:08,000
Ibu akan marah kalau dia tahu.
110
00:09:22,340 --> 00:09:27,650
Bukankah ini perbuatan kriminal? Aku tidak percaya dengan apa yang kita lakukan.
111
00:09:27,650 --> 00:09:29,920
Mirip Tiffany dari mana?
112
00:09:32,360 --> 00:09:33,520
Itu Tiffany!
113
00:09:37,030 --> 00:09:39,260
Dihargai 30.000 untuk sebuah ciuman.
114
00:09:40,030 --> 00:09:43,200
- Mereka melakukan lebih dari sekedar ciuman.
- Mereka menerima panggilan.
115
00:09:44,570 --> 00:09:47,200
- Ini salah satu tempat itu.
- Tempat apa?
116
00:09:47,200 --> 00:09:49,770
- Kau tahu.
- Setidaknya biarkan aku bertanya.
117
00:09:49,770 --> 00:09:51,640
- Bagaimana kita akan menemukan Tiffany?
- Hei.
118
00:09:52,510 --> 00:09:56,880
Halo? Saya melihat selebaran Anda.
119
00:09:58,650 --> 00:10:01,920
Ciuman. Bisakah kalian datang ke sini?
120
00:10:03,420 --> 00:10:06,660
Lokasinya? Rumah Sakit Shim Jung, kamar 708.
121
00:10:09,330 --> 00:10:11,460
Kami hanya ingin ciuman.
122
00:10:24,610 --> 00:10:25,580
Apa katanya?
123
00:10:27,980 --> 00:10:30,450
Dia bilang dia akan membunuhku kalau aku hanya iseng.
124
00:10:33,940 --> 00:10:37,590
Tolonglah, biarkan aku pergi ke sekolah sehari saja.
125
00:10:37,590 --> 00:10:39,760
Apa kau tidak mau cepat keluar dari rumah sakit?
126
00:10:39,760 --> 00:10:42,330
Sekolah penuh dengan kuman.
127
00:10:42,330 --> 00:10:44,260
Aku akan diam di UKS.
128
00:10:44,260 --> 00:10:47,000
Aku tidak bisa melewatkan ulang tahun Chi Hyun.
129
00:10:49,080 --> 00:10:51,640
Tidak bisakah kau menyuruh mereka datang ke sini?
130
00:10:52,510 --> 00:10:55,870
Pesta ulang tahun seperti apa yang dirayakan di tempat seperti ini?
131
00:10:59,650 --> 00:11:04,210
Ibu. Aku akan segera kembali. Boleh, ya?
132
00:11:04,210 --> 00:11:08,120
Ya, Bu?
133
00:11:17,990 --> 00:11:21,670
- Aku akan segera kembali.
- Tinggallah di UKS.
134
00:11:21,670 --> 00:11:22,700
Ya.
135
00:11:55,990 --> 00:11:59,040
- Mana hadiahku?
- Aku tidak punya hadiah untukmu.
136
00:11:59,040 --> 00:12:02,570
- Bagaimana denganmu?
- Hei, Myung Soo.
137
00:12:02,570 --> 00:12:05,610
- Di mana Tiffany?
- Jangan terlalu ketat.
138
00:12:05,610 --> 00:12:07,640
Dengan begitu kau akan menemukannya.
139
00:12:24,620 --> 00:12:26,660
Di mana plester?
140
00:12:29,650 --> 00:12:31,300
Ini.
141
00:13:29,140 --> 00:13:30,990
Apa kalian semua sakit?
142
00:13:32,450 --> 00:13:33,900
Tidak.
143
00:13:37,310 --> 00:13:40,440
- Kalian kelas berapa?
- Kelas 11.
144
00:13:40,960 --> 00:13:43,270
Aku kelas 12.
145
00:13:43,650 --> 00:13:46,220
Apa kalian kenal Kim Dong Jin dari kelas 11-5?
146
00:13:46,220 --> 00:13:48,350
Ya. Kami sangat mengenalnya.
147
00:13:50,220 --> 00:13:52,450
Dia sekelas denganmu tahun lalu.
148
00:13:54,390 --> 00:13:57,450
Bisakah kau meneleponnya?
149
00:14:05,020 --> 00:14:08,730
Sekarang jam makan siang, jadi dia pasti ada di kantin.
150
00:14:11,140 --> 00:14:13,400
Hei, Dong Jin. Ini aku.
151
00:14:13,710 --> 00:14:15,810
Hei, kau brengsek.
152
00:14:16,450 --> 00:14:20,510
Kenapa kau tidak menjawab teleponku? Di mana kau?
153
00:14:21,590 --> 00:14:24,210
Jangan pergi ke mana-mana!
154
00:14:27,190 --> 00:14:29,290
Ponselku...
155
00:14:30,160 --> 00:14:33,420
Aku ingin melakukannya. Ciuman pertamaku.
156
00:14:36,340 --> 00:14:38,500
- Dengan dia.
- Apa?
157
00:14:42,390 --> 00:14:46,100
Maksudku, dia sama sekali tidak mirip dengan Tiffany.
158
00:14:46,100 --> 00:14:48,440
Lagipula dia sudah punya pacar.
159
00:14:48,440 --> 00:14:52,140
- Itu dia.
- Kau akan dihukum.
160
00:14:54,560 --> 00:14:58,320
Lagipula aku akan mati. Aku telah membayar semuanya.
161
00:14:59,020 --> 00:15:02,790
Apalagi yang bisa surga lakukan padaku?
162
00:15:02,790 --> 00:15:03,590
Hei.
163
00:15:03,940 --> 00:15:06,960
Aku benar-benar ingin menyukainya.
164
00:15:06,960 --> 00:15:10,060
Kembalilah ke rumah sakit.
165
00:15:13,540 --> 00:15:17,600
Benar, tidak baik melakukannya dengan orang yang sudah punya pacar.
166
00:15:17,600 --> 00:15:19,470
Tidak baik alias buruk.
167
00:15:20,850 --> 00:15:22,640
Kalau begitu...
168
00:15:23,250 --> 00:15:26,440
pisahkan mereka.
169
00:15:26,440 --> 00:15:30,850
Apa kau gila? Dong Jin jago berkelahi!
170
00:15:31,480 --> 00:15:34,620
Lalu kau akan masuk neraka karena memisahkan mereka.
171
00:15:34,620 --> 00:15:38,620
Keluargaku memberi santunan setiap minggu. Aku tidak akan masuk neraka.
172
00:15:38,620 --> 00:15:40,760
Jangan bicarakan soal kematian lagi.
173
00:15:40,760 --> 00:15:44,530
Tolonglah? Aku tidak akan minta apa-apa lagi.
174
00:15:44,960 --> 00:15:47,300
Kenapa kau tidak menjawab teleponku?
175
00:15:47,300 --> 00:15:50,930
Kau senior. Kau harus belajar.
176
00:15:51,480 --> 00:15:55,770
Kau tidak menyukaiku lagi? Apa kau menyukai orang lain?
177
00:15:56,450 --> 00:15:59,380
Kau membuatku malu. Pergilah.
178
00:15:59,380 --> 00:16:04,210
Kalau begitu jawab teleponku sebelum aku gila!
179
00:16:04,960 --> 00:16:09,290
Noona, kalau kau terus seperti ini, aku akan benar-benar meninggalkanmu.
180
00:16:11,760 --> 00:16:13,290
Baiklah.
181
00:16:15,820 --> 00:16:17,730
Tapi berjanjilah padaku.
182
00:16:18,450 --> 00:16:20,160
Bahwa kau akan meneleponku.
183
00:16:20,680 --> 00:16:22,300
Baiklah.
184
00:16:23,250 --> 00:16:25,480
- Kau sudah janji.
- Ya.
185
00:16:48,740 --> 00:16:53,730
Aku akan makan kacang ini untukmu kalau kau membencinya.
186
00:16:53,730 --> 00:16:57,530
Aku juga membencinya, tapi begitulah betapa aku menyukaimu!
187
00:17:07,480 --> 00:17:12,120
Dong Jin. Kau tahu kalau aku begitu menyukaimu, kan?
188
00:17:12,740 --> 00:17:18,490
Aku serius. Aku benar-benar menyukaimu.
Sungguh, aku tidak bohong!
189
00:17:27,190 --> 00:17:30,170
Dia membuatku gila.
190
00:17:30,170 --> 00:17:32,300
Dia akan benar-benar gila kalau aku meninggalkannya
191
00:17:32,300 --> 00:17:36,570
Lebih dari pada saat ini? Aku dengar dia punya banyak pacar.
192
00:17:36,570 --> 00:17:38,240
Dia pasti sudah terbiasa.
193
00:17:38,240 --> 00:17:41,010
Benar. Itulah misterinya.
194
00:17:41,010 --> 00:17:43,480
Dia ketakutan setiap kali dia ditinggalkan.
195
00:17:43,480 --> 00:17:47,220
Aku memacarinya karena aku pikir dia gampangan.
196
00:17:47,220 --> 00:17:51,250
Ternyata aku salah, ternyata dia terlalu lengket.
197
00:17:59,990 --> 00:18:01,300
Permisi.
198
00:18:04,620 --> 00:18:07,300
Ponselku.
199
00:18:16,960 --> 00:18:19,120
Jangan salah paham.
200
00:18:20,390 --> 00:18:23,890
Aku tidak menangis karena pacarku tidak menghormatiku.
201
00:18:25,310 --> 00:18:29,560
Aku menangis karena aku begitu menyukai Dong Jin.
202
00:18:29,560 --> 00:18:32,000
Karena aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan.
203
00:18:40,340 --> 00:18:44,240
Kyung Sook, Kyung Sook!
204
00:18:44,240 --> 00:18:47,180
Angkat interkomnya!
205
00:18:47,480 --> 00:18:51,620
Kyung Sook. Dokter bilang kau tidak kambuh.
206
00:18:51,620 --> 00:18:57,150
Sel sumsum tulang belakangmu hanya melemah sementara.
207
00:18:57,760 --> 00:19:01,390
Kyung Sook, mau Ibu nyanyikan lagu rohani?
208
00:19:21,020 --> 00:19:22,610
Ibu.
209
00:19:23,940 --> 00:19:26,780
Berikanlah lebih banyak sumbangan ke gereja.
210
00:19:28,220 --> 00:19:30,150
Kenapa ini terjadi?
211
00:19:32,450 --> 00:19:37,230
Berilah mereka lebih banyak sumbangan dan terus berdoa.
212
00:19:39,080 --> 00:19:41,300
Apa aku akan mati atau tidak?
213
00:19:43,940 --> 00:19:49,010
Suruh mereka pilih salah satu, dan jangan plin-plan.
214
00:19:52,740 --> 00:19:57,410
Mereka bilang aku akan berumur panjang kalau aku memakai nama perempuan,
215
00:19:57,410 --> 00:19:59,620
Ibu bahkan sudah mengganti namaku.
216
00:20:01,310 --> 00:20:03,220
Tapi apa yang aku dapatkan?
217
00:20:04,220 --> 00:20:05,790
Ibu...
218
00:20:08,160 --> 00:20:10,330
Aku ingin pulang.
219
00:20:15,540 --> 00:20:18,900
Bibi, aku akan coba bicara padanya.
220
00:20:27,020 --> 00:20:28,580
Hei, Kyung Sook.
221
00:20:29,480 --> 00:20:31,180
Lihat aku.
222
00:20:33,880 --> 00:20:37,450
Hei. Noona itu tidak punya pacar sekarang.
223
00:20:39,420 --> 00:20:41,160
Dia tidak punya pacar.
224
00:20:47,080 --> 00:20:49,670
- Benarkah?
- Tentu saja.
225
00:20:50,280 --> 00:20:51,940
Kau serius?
226
00:20:52,740 --> 00:20:54,800
Berlatih ciuman saja.
227
00:20:59,020 --> 00:21:03,110
- Jangan pulang sampai aku tidur.
- Aku tidak akan pulang.
228
00:21:37,360 --> 00:21:39,880
Noona, kau tahu, Kyung Sook...
229
00:21:39,880 --> 00:21:43,490
Kenapa kau bangun pagi sekali? Apa kau piket minggu ini?
230
00:21:43,880 --> 00:21:46,120
Ya. Mulai hari ini.
231
00:21:53,250 --> 00:21:57,170
Gadis yang dia suka mengencani laki-laki brengsek.
232
00:21:57,170 --> 00:21:59,000
Bagaimana aku memisahkan mereka?
233
00:21:59,310 --> 00:22:02,370
Jangan merusak hubungan orang lain
234
00:22:02,370 --> 00:22:04,910
carilah pacar untukmu.
235
00:22:04,910 --> 00:22:07,040
Buang air saja sana.
236
00:22:15,890 --> 00:22:20,690
Hei. Angkat saja. Dia akan datang lagi.
237
00:22:20,690 --> 00:22:23,290
Dia sangat menyebalkan.
238
00:22:23,290 --> 00:22:25,360
Kalau begitu putuskan saja dia.
239
00:22:27,880 --> 00:22:30,170
Hei, siapa kau?
240
00:22:30,960 --> 00:22:33,000
Kita satu kelas tahun lalu.
241
00:22:33,000 --> 00:22:37,240
Oh, benarkah? Baguslah kalau begitu.
242
00:22:37,240 --> 00:22:41,610
Telepon 010-707-507
243
00:22:41,610 --> 00:22:44,050
dan beritahu dia bahwa hubungan kami berakhir.
244
00:22:44,050 --> 00:22:45,950
Beritahu saja sendiri!
245
00:22:47,420 --> 00:22:51,350
Sepertinya kau sudah selesai makan. Ayo. Cepat.
246
00:22:51,760 --> 00:22:53,690
Aku mengandalkanmu.
247
00:22:56,620 --> 00:22:59,630
Dasar kerdil.
248
00:23:01,310 --> 00:23:05,870
Sini. Apa kau sudah gila?
249
00:23:10,340 --> 00:23:13,780
Hentikan mereka!
250
00:23:18,210 --> 00:23:20,450
Pelayanan masyarakat selama satu minggu dan pengurangan 20 poin diberikan pada murid-murid yang namanya tercantum di bawah ini:
20315 Park Myung Soo
20327 Choi Chi Hyun.
251
00:23:20,680 --> 00:23:25,290
Apa-apaan ini? Pelayanan masyarakat dan 20 poin?
252
00:23:32,850 --> 00:23:35,130
Apa masalahmu?
253
00:23:35,130 --> 00:23:37,670
Dong Jin menyuruh kami untuk memukul kalian dua kali sehari.
254
00:23:37,670 --> 00:23:40,440
Maaf, tapi kami akan dihabisi kalau tidak melakukannya.
255
00:23:45,820 --> 00:23:47,480
Minggir.
256
00:23:53,480 --> 00:23:55,290
Di mana mejaku?
257
00:24:16,390 --> 00:24:17,810
Berikan padaku.
258
00:24:17,810 --> 00:24:19,940
Aku tahu kau menyimpannya dengan nama "Tiffany" bukannya
259
00:24:19,940 --> 00:24:22,110
"Kyung Sook" karena kau tidak ingin mengangkat teleponnya.
260
00:24:22,110 --> 00:24:25,350
Supaya kau menjawab teleponnya dan menganggapnya sebagai Tiffany.
261
00:24:26,910 --> 00:24:28,450
Berikan padaku.
262
00:24:31,250 --> 00:24:34,420
- Apa masalahmu?
- Apa kau mau menghancurkan hidupmu?
263
00:24:34,420 --> 00:24:36,960
Bagaimana kau akan menebus 20 poin?
264
00:24:36,960 --> 00:24:40,160
Jika Kyung Sook sembuh dan pulang ke rumah,
265
00:24:40,160 --> 00:24:42,300
apa itu akan membantumu masuk kuliah?
266
00:24:42,300 --> 00:24:44,370
- Hei, Park Myung Soo!
- Yang kau lakukan sudah cukup!
267
00:24:44,370 --> 00:24:46,300
Ini sudah lebih dari setahun.
268
00:24:46,300 --> 00:24:48,070
Kau pergi setiap kali dia menelepon,
269
00:24:48,070 --> 00:24:51,270
dan melakukan apapun yang dia minta!
270
00:24:51,270 --> 00:24:56,480
Sampai kapan kita harus melakukan ini? Sampai kapan?
271
00:24:59,760 --> 00:25:01,450
Aku tidak sanggup lagi.
272
00:25:11,360 --> 00:25:13,300
Berlatih ciuman.
273
00:25:17,820 --> 00:25:20,140
Apa ada yang mati?
274
00:25:21,650 --> 00:25:25,680
Aku ingin memberimu bunga Guk Hwa agar sama dengan namamu,
275
00:25:25,990 --> 00:25:29,080
tapi mereka hanya memiliki ini.
276
00:25:30,680 --> 00:25:34,050
Memangnya kau siapa memberitahuku bahwa pacarku ingin putus?
277
00:25:35,310 --> 00:25:36,790
Maaf.
278
00:25:36,790 --> 00:25:39,720
- Apa kau menyukaiku?
- Temanku menyukaimu.
279
00:25:39,720 --> 00:25:41,290
Lalu kau apa?
280
00:25:42,160 --> 00:25:45,460
Dewa Cinta, Cupid?
281
00:25:52,160 --> 00:25:54,400
Terimalah bunga dari temanku ini.
282
00:25:55,420 --> 00:26:00,610
Namanya Go Kyung Sook. Tingginya 175cm.
283
00:26:01,250 --> 00:26:04,010
Ayahnya seorang Direktur
284
00:26:04,010 --> 00:26:06,080
dan ibunya baik dan bijak.
285
00:26:10,110 --> 00:26:12,960
Dia anak satu-satunya, karena itu dia mendapat uang saku yang banyak.
286
00:26:12,960 --> 00:26:14,120
Dia murid pintar...
287
00:26:14,120 --> 00:26:16,760
Kenapa malah kau yang melakukannya?
288
00:26:18,680 --> 00:26:20,630
Sebenarnya...
289
00:26:21,140 --> 00:26:22,970
dia sangat gugup.
290
00:26:24,910 --> 00:26:27,170
Noona, au menyukaimu.
291
00:26:31,020 --> 00:26:33,880
Maksudku, temanku menyukaimu.
292
00:26:34,280 --> 00:26:37,480
Dia bilang dia serius. Dia bilang dia benar-benar menyukaimu.
293
00:26:38,960 --> 00:26:41,750
- Lalu?
- Lalu...
294
00:26:43,190 --> 00:26:45,250
Lalu?
295
00:26:46,050 --> 00:26:48,020
Noona, kakimu indah.
296
00:26:49,540 --> 00:26:51,030
Lalu?
297
00:26:52,560 --> 00:26:55,530
Waktu SMP kakiku patah.
298
00:26:55,880 --> 00:27:00,070
Dia membawakan tas sekolahku setiap hari
299
00:27:00,070 --> 00:27:02,110
sampai gipsku dilepas.
300
00:27:02,110 --> 00:27:06,580
Kau ingin aku mengencaninya karena dia membawakan tasmu?
301
00:27:06,580 --> 00:27:10,080
Dia suka kacang, jadi kau tidak perlu makan kacang untuknya.
302
00:27:10,080 --> 00:27:12,320
Noona tidak suka kacang.
303
00:27:12,320 --> 00:27:15,280
Bagaimana kau tahu?
304
00:27:15,280 --> 00:27:18,050
Temanku memberitahuku.
305
00:27:22,340 --> 00:27:26,430
Temanmu benar-benar menyukaiku?
306
00:27:26,430 --> 00:27:28,830
- Benarkah?
- Benar.
307
00:27:28,830 --> 00:27:32,340
- Bagaimana kalau dia bohong?
- Aku yang akan bertanggung jawab sepenuhnya.
308
00:27:39,940 --> 00:27:43,010
Kau tidak pernah menyatakan perasaanmu pada gadis yang kau sukai, ya?
309
00:27:43,010 --> 00:27:44,010
Ya.
310
00:27:45,190 --> 00:27:49,020
Siapa yang menyatakan perasaannya di hari seorang gadis dicampakkan?
311
00:27:50,620 --> 00:27:52,120
Cinta itu...
312
00:27:52,120 --> 00:27:54,360
harus disembuhkan dengan cinta lain.
313
00:27:57,310 --> 00:28:00,130
Kau tahu itu?
314
00:28:00,910 --> 00:28:04,100
Ya. Sebenarnya, tidak, tapi...
315
00:28:11,880 --> 00:28:14,240
- Apa ini sepedamu?
- Ya.
316
00:28:17,760 --> 00:28:19,220
Naik.
317
00:28:50,220 --> 00:28:53,120
- Cepat.
- Tunggu.
318
00:28:53,590 --> 00:28:55,120
Cepat!
319
00:29:02,790 --> 00:29:06,230
Ini bau. Kenapa seragammu?
320
00:29:06,230 --> 00:29:08,060
Sudahlah. Pakai saja.
321
00:29:09,190 --> 00:29:12,070
- Apa kau berkelahi?
- Aku terjatuh.
322
00:29:14,910 --> 00:29:18,170
- Apa kau anak-anak? Kenapa kau berkelahi?
- Sudahlah.
323
00:29:24,960 --> 00:29:27,650
Bagaimana kalau aku pakai ini?
324
00:29:28,960 --> 00:29:31,090
Lepaskan. Apa ada yang mati?
325
00:29:31,090 --> 00:29:33,020
Kenapa kau marah?
326
00:29:34,450 --> 00:29:36,390
Kenapa kita ganti baju di sini?
327
00:29:37,880 --> 00:29:40,300
Dengan begitu ibuku tidak akan tahu.
328
00:29:49,820 --> 00:29:54,110
Kalau kau berpakaian seperti ini di kampus,
329
00:29:54,110 --> 00:29:56,110
tidak akan ada gadis yang mau jadi pacarmu.
330
00:30:09,650 --> 00:30:11,760
Apa kau Go Kyung Sook?
331
00:30:11,760 --> 00:30:13,930
Ya. Halo.
332
00:30:14,560 --> 00:30:16,800
Kenapa kau mau bertemu di sini?
333
00:30:20,110 --> 00:30:24,470
Karena mesin penjual otomatis itu menyediakan kopi yang paling enak.
334
00:30:29,310 --> 00:30:32,350
Lipstik siapa itu?
335
00:30:47,540 --> 00:30:49,170
Baru?
336
00:30:49,170 --> 00:30:52,170
Noona, aku menyukaimu!
337
00:30:53,310 --> 00:30:54,970
Temanmu sudah memberitahuku.
338
00:30:54,970 --> 00:30:58,870
Kalau begitu, apa kakak mau jadi pacarku?
339
00:30:58,870 --> 00:31:03,150
Aku baru saja dicampakkan. Jangan menyukaiku dulu.
340
00:31:03,150 --> 00:31:07,750
- Kalau begitu kapan...?
- Aku tidak tahu. Bagaimana aku bisa tahu?
341
00:31:08,280 --> 00:31:13,560
Tidak bisakah aku menyukaimu sekarang juga?
342
00:31:15,250 --> 00:31:17,730
- Baiklah.
- Benarkah?
343
00:31:17,730 --> 00:31:19,330
Hatimu berkata begitu.
344
00:31:22,530 --> 00:31:26,600
Namamu Go Kyung Sook atau Choi Chi Hyun?
345
00:31:26,600 --> 00:31:28,000
Namaku Go Kyung Sook.
346
00:31:37,540 --> 00:31:41,680
Aku Go Kyung Sook. dan temanku Choi Chi Hyun.
347
00:31:43,020 --> 00:31:46,020
Aku akan meneleponmu saat aku siap.
348
00:31:46,020 --> 00:31:48,590
Baiklah. Terima kasih!
349
00:31:49,360 --> 00:31:51,390
Tidak masalah.
350
00:31:51,390 --> 00:31:52,800
Terima kasih!
351
00:31:54,160 --> 00:31:55,730
Terima kasih!
352
00:31:56,390 --> 00:31:57,830
Terima kasih!
353
00:32:18,740 --> 00:32:20,560
Apa kau tidak menyukaiku?
354
00:32:43,250 --> 00:32:46,950
Kau tidak menyukaiku?
355
00:32:48,390 --> 00:32:49,920
Sebenarnya...
356
00:32:50,560 --> 00:32:53,890
bukannya aku tidak menyukaimu.
357
00:33:02,000 --> 00:33:03,600
Tiffany
358
00:33:13,360 --> 00:33:14,680
Hei.
359
00:33:14,680 --> 00:33:16,850
Kau pergi ke mana dengan mengenakan baju rumah sakit itu?
360
00:33:16,850 --> 00:33:19,350
Ibuku menyuruhku pulang.
361
00:33:19,350 --> 00:33:24,590
Kau tahu, dia bilang aku boleh menyukainya. Dia keren, bukan?
362
00:33:24,590 --> 00:33:26,760
Baguslah.
363
00:33:26,760 --> 00:33:29,090
Apa? Aku tidak mendengarmu.
364
00:33:29,090 --> 00:33:32,500
Aku bilang aku ikut senang.
365
00:33:32,500 --> 00:33:35,060
Bagaimanapun, ambil seragammu.
366
00:33:35,060 --> 00:33:37,330
Bukankah kau harus sekolah besok?
367
00:33:37,330 --> 00:33:38,730
Besok hari Minggu.
368
00:33:56,220 --> 00:33:58,620
Bagaiamana kabar Tiffany?
369
00:33:58,620 --> 00:34:00,560
Aku tidak tahu.
370
00:34:00,850 --> 00:34:02,630
Dia juga tidak meneleponmu?
371
00:34:03,480 --> 00:34:06,060
Baguslah. Karena sekarang dia sudah punya pacar,
372
00:34:06,060 --> 00:34:08,100
dia tidak menelepon kita lagi setiap saat.
373
00:34:24,280 --> 00:34:27,320
- Kopi.
- Terima kasih.
374
00:34:40,510 --> 00:34:42,630
Apa kau main game lagi semalaman?
375
00:34:46,510 --> 00:34:48,270
Cucilah dulu.
376
00:34:49,020 --> 00:34:53,110
Baiklah. Maaf. Aku akan segera kembali.
377
00:34:59,820 --> 00:35:01,980
Kenapa kau di sini?
378
00:35:03,760 --> 00:35:06,290
Kopi dari mesin penjual otomatis di sini enak.
379
00:35:07,650 --> 00:35:09,390
Apa kau tidak perlu menyusulnya?
380
00:35:09,940 --> 00:35:11,790
Dia hanya mimisan.
381
00:35:12,620 --> 00:35:15,360
Bagaimana kalau dia sakit parah?
382
00:35:15,970 --> 00:35:18,100
Dia baik-baik saja.
383
00:35:19,540 --> 00:35:21,270
Benarkah?
384
00:35:21,710 --> 00:35:23,470
Ya.
385
00:35:24,160 --> 00:35:28,510
Aku tidak suka orang sakit. Ayahku sakit parah.
386
00:35:28,620 --> 00:35:31,210
Tahun lalu, dia peringkat pertama
387
00:35:31,210 --> 00:35:32,980
di tes kebugaran jasmani.
388
00:35:32,980 --> 00:35:36,020
Benarkah? Aku sangat lega.
389
00:35:36,560 --> 00:35:38,520
Lega kenapa?
390
00:35:39,250 --> 00:35:43,360
Aku rasa tidak lama lagi aku akan menyukainya.
391
00:35:47,820 --> 00:35:49,570
Beritahu aku lagi.
392
00:35:50,280 --> 00:35:51,570
Apa?
393
00:35:52,280 --> 00:35:54,870
Kau bilang kau akan bertanggung jawab sepenuhnya,
394
00:35:54,870 --> 00:35:58,170
karena temanmu begitu menyukaiku.
395
00:35:58,170 --> 00:35:59,940
Bisakah kau memegang janjimu?
396
00:35:59,940 --> 00:36:01,110
Ya.
397
00:36:01,710 --> 00:36:06,520
Kalau begitu aku akan memercayaimu dan menyukainya mulai hari ini.
398
00:36:10,620 --> 00:36:12,290
Janji.
399
00:36:14,160 --> 00:36:15,560
Cepat!
400
00:36:35,820 --> 00:36:36,910
Anak satu-satunya.
401
00:36:38,280 --> 00:36:39,650
Halo?
402
00:36:42,280 --> 00:36:46,690
Maaf, tapi tiba-tiba perutku sakit.
403
00:36:47,190 --> 00:36:50,430
Aku rasa ini akan lama.
404
00:36:59,880 --> 00:37:04,040
Hei, Kyung Sook! Apa kau di dalam?
405
00:37:04,680 --> 00:37:09,580
Noona, di sini bau. Pulang saja.
406
00:37:09,880 --> 00:37:14,280
Kalau begitu aku akan bernyanyi untukmu, supaya kau bisa buang air.
407
00:37:16,680 --> 00:37:23,260
♫ Lihatlah aku, penuh dengan kesalahan ♫
409
00:37:28,740 --> 00:37:32,430
- Apa kau belum selesai?
- Belum.
410
00:37:33,140 --> 00:37:35,200
Kalau begitu aku akan terus bernyanyi.
411
00:37:38,390 --> 00:37:46,520
♫ Sejak kau menerima cintaku ♫
413
00:38:24,620 --> 00:38:29,490
Kondisinya sudah meningkat secara signifikan,
414
00:38:29,490 --> 00:38:33,930
karena itu kami sudah mulai mempersiapkan kepulangannya.
415
00:38:34,620 --> 00:38:37,700
tapi tidak mungkin memulangkanya.
416
00:38:39,250 --> 00:38:43,370
Dokter...apa dia kambuh?
417
00:38:44,110 --> 00:38:48,410
Kami akan membiarkan dia istirahat malam ini dan melakukan tes besok.
418
00:38:51,080 --> 00:38:53,650
Kalau dia kambuh, apa dia akan mati?
419
00:38:54,850 --> 00:38:58,120
Dia bisa pulang sebentar lagi. Jangan khawatir.
420
00:38:58,120 --> 00:39:01,820
Anda sudah mengatakan hal itu lebih dari sepuluh kali. Tapi dia tetap saja kembali!
421
00:39:18,910 --> 00:39:19,590
Di mana Kyung Sook?
422
00:39:20,280 --> 00:39:25,150
Dia baru saja pergi. Sekitar semenit yang lalu.
423
00:39:25,910 --> 00:39:30,250
Dia tidak membalas sms maupun menjawab teleponku.
424
00:39:30,250 --> 00:39:33,320
Dia bilang ponselnya tertinggal di rumah.
425
00:39:40,450 --> 00:39:42,030
Bohong.
426
00:39:51,140 --> 00:39:53,380
Apa dia sudah bosan denganku?
427
00:39:54,510 --> 00:39:59,050
Apa dia tidak menyukaiku lagi karena aku bilang aku menyukainya?
428
00:40:00,050 --> 00:40:03,790
Apa karena aku menyukainya setelah menyukai orang lain?
429
00:40:18,680 --> 00:40:20,270
Katakan padaku.
430
00:40:22,160 --> 00:40:27,510
Katakan saja padaku. Apa dia sudah bosan denganku?
431
00:40:27,510 --> 00:40:29,550
Tidak, bukan begitu.
432
00:40:29,550 --> 00:40:30,810
Bohong.
433
00:40:32,510 --> 00:40:34,420
Bohong!
434
00:40:34,420 --> 00:40:38,020
Tidak, dia bilang dia semakin menyukaimu setiap hari.
435
00:40:41,480 --> 00:40:43,530
Benarkah?
436
00:40:43,530 --> 00:40:45,030
Ya.
437
00:40:50,620 --> 00:40:52,400
Katakan lagi padaku...
438
00:40:53,820 --> 00:40:56,170
kenapa dia menyukaiku.
439
00:41:03,820 --> 00:41:10,190
Kau punya kaki, telinga dan tangan yang indah.
440
00:41:11,020 --> 00:41:15,690
Dia suka caramu mengungkapkan perasaanmu secara terang-terangan.
441
00:41:17,940 --> 00:41:20,730
Dia bilang caramu itu keren.
442
00:41:22,740 --> 00:41:26,970
Dia bilang dia senang menerima perasaanmu.
443
00:41:29,420 --> 00:41:34,510
Dia bilang dia menyukai semua hal tentangmu.
444
00:41:36,790 --> 00:41:38,450
Semuanya.
445
00:41:52,110 --> 00:41:54,260
Di mana dia duduk?
446
00:41:55,310 --> 00:41:56,800
Di sana.
447
00:42:12,740 --> 00:42:14,820
Di mana kau duduk?
448
00:42:22,340 --> 00:42:24,090
Di sini.
449
00:42:31,190 --> 00:42:35,400
Beruntungnya kau bisa duduk di sebelahnya.
450
00:42:57,820 --> 00:42:59,330
Kau datang.
451
00:43:03,880 --> 00:43:08,370
Aku rasa kakak itu benar-benar menyukaimu.
452
00:43:10,050 --> 00:43:11,470
Ya, kan?
453
00:43:11,880 --> 00:43:13,910
Dia akan terluka.
454
00:43:14,160 --> 00:43:16,040
Saat aku mati?
455
00:43:16,680 --> 00:43:18,850
Kau tidak akan hidup lebih lama dariku.
456
00:43:18,850 --> 00:43:20,320
Aku tidak akan mati.
457
00:43:20,320 --> 00:43:22,680
Kau terus saja mengatakan bahwa kau sudah lebih baik,
458
00:43:23,490 --> 00:43:25,250
tapi kau selalu memalsukannya.
459
00:43:25,250 --> 00:43:26,920
Kali ini aku serius.
460
00:43:27,820 --> 00:43:29,930
Aku benar-benar sudah lebih baik.
461
00:43:32,340 --> 00:43:33,900
Putus...
462
00:43:34,680 --> 00:43:36,230
saja dengannya.
463
00:43:36,230 --> 00:43:37,570
Kenapa?
464
00:43:38,160 --> 00:43:42,070
Supaya kau bisa mengencaninya saat aku mati?
465
00:43:42,560 --> 00:43:44,710
Kau pikir aku tidak tahu?
466
00:43:45,990 --> 00:43:48,710
- Kau menyukainya, kan?
- Bukan begitu.
467
00:43:48,710 --> 00:43:53,180
Teganya kau menginginkan pacar temanmu yang sekarat ini?
468
00:43:53,180 --> 00:43:54,350
Bukan begitu!
469
00:43:56,340 --> 00:44:00,190
Setidaknya, beritahu dia yang sebenarnya. Bahwa kau sakit parah.
470
00:44:02,740 --> 00:44:06,500
Aku tidak akan mati. Aku bilang aku tidak akan mati.
471
00:44:07,590 --> 00:44:09,400
Kalau kau tidak memberitahunya...
472
00:44:10,510 --> 00:44:12,030
Aku yang akan memberitahunya.
473
00:44:12,030 --> 00:44:15,440
Jangan. Kubunuh kau kalau kau memberitahunya!
474
00:44:15,990 --> 00:44:19,110
Siapa yang menyukai orang yang akan mati?
475
00:44:19,110 --> 00:44:21,110
Kubunuh kau kalau kau memberitahunya.
476
00:44:21,110 --> 00:44:24,210
Pergi! Dan jangan pernah kembali!
477
00:44:32,960 --> 00:44:34,960
Kyung Sook, apa kau baik-baik saja?
478
00:44:35,360 --> 00:44:37,860
Aku bilang pergi! Enyah kau!
479
00:44:49,710 --> 00:44:51,170
Chi Hyun!
480
00:45:02,960 --> 00:45:05,350
Ini sudah 30 menit.
481
00:45:06,850 --> 00:45:10,460
Aku tahu. Ada yang harus ku katakan padamu.
482
00:45:11,480 --> 00:45:13,900
Kau sudah mengatakannya sepuluh kali.
483
00:45:16,280 --> 00:45:17,630
Kenapa?
484
00:45:19,080 --> 00:45:21,340
Apa Kyung Sook tidak menyukaiku lagi?
485
00:45:21,650 --> 00:45:24,310
- Kenapa tidak?
- Bukan itu.
486
00:45:25,590 --> 00:45:28,940
Yang ingin kukatakan padamu, sebenarnya...
487
00:45:34,740 --> 00:45:36,320
Apa itu Kyung Sook?
488
00:45:39,190 --> 00:45:40,290
Noona, aku merindukanmu.
489
00:45:40,290 --> 00:45:45,030
Aku menahan diri untuk tidak mengirim pesan tapi akhirnya mengirimkannya.
490
00:45:47,710 --> 00:45:50,370
- Kau begitu menyukainya?
- Ya.
491
00:45:50,370 --> 00:45:52,400
Begitu menyukainya?
492
00:45:53,760 --> 00:45:59,110
Bagaimana mungkin kau begitu menyukainya secepat ini?
493
00:46:01,990 --> 00:46:04,480
Aku bohong kalau dia mendapat peringkat pertama
494
00:46:04,480 --> 00:46:06,680
di tes kebugaran jasmani.
495
00:46:06,680 --> 00:46:10,690
Aku bohong, supaya membuatnya kelihatan keren.
496
00:46:11,490 --> 00:46:15,160
Sebenarnya...
497
00:46:17,310 --> 00:46:19,230
Sebenarnya...
498
00:46:21,140 --> 00:46:22,700
dia sakit parah.
499
00:46:23,590 --> 00:46:25,000
Sakit parah?
500
00:46:27,480 --> 00:46:30,790
Hei! Selesaikan ucapanmu!
501
00:46:30,790 --> 00:46:33,440
- Dia sakit parah.
- Sakit apa?
502
00:46:38,450 --> 00:46:42,880
Dia menderita infeksi jamur kronis. Kakinya sangat bau.
503
00:46:45,480 --> 00:46:48,190
Apa kau masih menyukainya?
504
00:46:49,190 --> 00:46:51,130
Menjijikkan.
505
00:46:55,820 --> 00:46:58,200
Tapi aku...
506
00:46:58,450 --> 00:47:01,940
tetap menyukainya.
507
00:47:20,560 --> 00:47:24,990
Guk Hwa tidak pernah datang ke sekolah lagi.
508
00:47:27,990 --> 00:47:31,470
Tiffany juga tidak pernah menelepon lagi.
509
00:47:38,110 --> 00:47:40,480
Di mana kantor kepala sekolah?
510
00:47:40,480 --> 00:47:41,910
Di sana...
511
00:47:42,680 --> 00:47:44,550
Aku hidup kembali.
512
00:47:50,280 --> 00:47:54,090
Kenapa kau tidak memberitahu kami kalau kau sudah keluar dari rumah sakit?
513
00:47:54,390 --> 00:47:56,490
Kaulah yang tidak pernah menjengukku lagi.
514
00:47:56,490 --> 00:47:57,930
Apa kau benar-benar sudah sembuh?
515
00:47:57,930 --> 00:48:00,430
Aku yakin aku akan hidup lebih lami darimu.
516
00:48:01,940 --> 00:48:03,930
Aku sangat senang kau kembali.
517
00:48:04,280 --> 00:48:07,300
Benar. Hei, anak baru, tunjukkan rasa hormatmu.
518
00:48:07,820 --> 00:48:09,270
Apa kau mau mati?
519
00:48:09,710 --> 00:48:13,540
Hei, bagaimana dengan gadis itu? Apa kau sudah menciumnya?
520
00:48:13,820 --> 00:48:17,080
Ciuman pertama itu sudah tidak penting lagi.
521
00:48:17,080 --> 00:48:21,980
Apa kau melakukannya atau tidak? Apa kau mendengar suara bel?
522
00:48:21,980 --> 00:48:25,820
Tebaklah. Menurutmu aku melakukannya atau tidak?
523
00:48:25,820 --> 00:48:28,260
Beritahu saja aku. Apa kau melakukannya atau tidak?
524
00:48:32,680 --> 00:48:34,260
Hei, Chi Hyun.
525
00:48:34,850 --> 00:48:38,230
Apa kau merasa berbeda sekarang setelah aku sembuh?
526
00:48:42,910 --> 00:48:44,740
Ada apa dengannya?
527
00:48:44,740 --> 00:48:46,470
Ayo.
528
00:48:58,050 --> 00:49:00,290
Apa aku boleh minta telurmu?
529
00:49:07,820 --> 00:49:11,900
Ya, yang itu. Yang di sana.
530
00:49:12,680 --> 00:49:15,100
Yang di sebelahnya.
531
00:49:18,280 --> 00:49:22,010
Kenapa kau pilih yang itu? Aku bilang yang satunya!
532
00:49:25,310 --> 00:49:26,880
Lakukan lagi.
533
00:49:27,420 --> 00:49:29,780
Apa aku tidak boleh memilih apa yang aku mau dengan uangku sendiri?
534
00:49:29,780 --> 00:49:33,760
Sudahlah. Aku akan melakukannya sendiri.
535
00:49:36,510 --> 00:49:37,890
Apa-apaan ini?
536
00:49:37,890 --> 00:49:40,730
Sampai kapan aku harus melakukan semua yang kau minta?
537
00:49:48,740 --> 00:49:52,370
Kenapa dia? Apa dia puber?
538
00:50:05,690 --> 00:50:07,820
Tiffany
539
00:50:25,540 --> 00:50:27,040
Hei.
540
00:50:27,820 --> 00:50:30,780
Hai. Apa yang kau lakukan di sini.
541
00:50:30,780 --> 00:50:33,310
Aku sudah lama di sini.
542
00:50:34,080 --> 00:50:36,350
Kau tidak sedang belajar, kan?
543
00:50:36,910 --> 00:50:38,150
Tidak.
544
00:50:40,910 --> 00:50:42,690
Mau minum kopi?
545
00:50:47,990 --> 00:50:51,170
Aku pindah karena aku suka kopi di sini.
546
00:50:51,540 --> 00:50:52,900
Ya.
547
00:50:55,420 --> 00:50:58,070
Aku dengar kau tidak menjawab telepon Kyung Sook.
548
00:51:00,280 --> 00:51:01,940
Apa dia yang memberitahumu?
549
00:51:03,880 --> 00:51:09,480
Dia akan segera ke sini. Jangan berkelahi. Kekanakan sekali.
550
00:51:09,480 --> 00:51:11,720
Apa itu sebabnya kau mau minum kopi bersamaku?
551
00:51:12,790 --> 00:51:14,460
Karena dia?
552
00:51:18,220 --> 00:51:22,800
Bersenang-senanglah bersamanya, dan beritahu dia agar tidak meneleponku lagi.
553
00:51:23,080 --> 00:51:25,700
Aku tidak akan menahan diriku untuknya lagi. Aku akan belajar.
554
00:51:25,700 --> 00:51:27,770
Aku tidak akan bolos sekolah untuknya.
555
00:51:27,770 --> 00:51:31,570
Aku akan mematikan ponselku, makan telurku, dan aku tidak akan bohong.
556
00:51:31,570 --> 00:51:33,540
Kalau aku menyukai seseorang...
557
00:51:35,940 --> 00:51:38,180
aku juga akan menyatakan perasaanku.
558
00:51:44,220 --> 00:51:45,820
Kyung Sook.
559
00:51:49,140 --> 00:51:50,790
Kyung Sook.
560
00:51:50,790 --> 00:51:55,560
Kenapa dia? Tunggu. Kenapa dia?
561
00:51:55,560 --> 00:51:59,370
Dia bilang dia ingin pergi ke sekolah dengan kalian
562
00:51:59,370 --> 00:52:00,600
untuk terakhir kalinya.
563
00:52:02,280 --> 00:52:07,240
Hanya untuk beberapa hari. Dia terus saja memohon.
564
00:52:09,650 --> 00:52:13,550
Kau bohong?
565
00:52:13,550 --> 00:52:16,680
Kau bilang kau sudah sembuh!
566
00:52:17,420 --> 00:52:20,760
Hei, Kyung Sook, bangun! Bangun!
567
00:52:20,760 --> 00:52:25,190
Hei! Apa kau sudah mendapatkan ciuman pertamamu? Apa kau melakukannya?
568
00:52:39,020 --> 00:52:40,380
Noona.
569
00:52:41,940 --> 00:52:43,750
Aku menyukaimu.
570
00:52:44,680 --> 00:52:46,880
Aku sudah menyukaimu sebelum Kyung Sook menyukaimu.
571
00:52:48,280 --> 00:52:52,120
Tapi aku tidak akan menyukaimu lagi.
572
00:52:52,850 --> 00:52:57,890
Karena temanku lebih menyukaimu.
573
00:52:59,480 --> 00:53:04,000
Tapi dia berbohong padamu tentang sesuatu.
574
00:53:04,850 --> 00:53:06,430
Jangan marah.
575
00:53:07,760 --> 00:53:11,110
Dia sekarat.
576
00:53:12,450 --> 00:53:15,110
Dia berbohong kalau dia sudah sembuh.
577
00:53:15,420 --> 00:53:21,050
Bisakah kau tetap menyukai temanku?
578
00:53:21,650 --> 00:53:26,020
Dia ingin melakukan ciuman pertamanya dengan cinta pertamanya.
579
00:53:27,880 --> 00:53:32,490
Tolong cium temanku.
580
00:53:35,140 --> 00:53:41,500
Tolong. Tolong cium temanku.
581
00:53:46,110 --> 00:53:49,410
Dia akan mati tanpa pernah mencium siapapun.
582
00:53:50,040 --> 00:53:54,520
Temanku akan mati tanpa pernah mencium siapapun.
583
00:53:54,520 --> 00:53:58,520
Tolong, cepatlah. Tolong cium dia sebelum dia mati.
584
00:54:00,960 --> 00:54:03,220
Kami sudah putus.
585
00:54:10,450 --> 00:54:12,370
Aku diputuskan lagi.
586
00:54:17,480 --> 00:54:20,640
Maaf karena berbohong.
587
00:54:21,310 --> 00:54:23,710
Aku benar-benar ingin ciuman.
588
00:54:23,710 --> 00:54:26,310
Benarkah? kalau begitu aku akan menciummu.
589
00:54:36,850 --> 00:54:38,460
Aku tidak bisa melakukannya!
590
00:54:41,820 --> 00:54:44,030
Aku tidak menggosok gigiku.
591
00:54:53,760 --> 00:54:56,110
Dewa cinta, Cupid.
592
00:54:56,910 --> 00:54:59,350
Dia anak yang lumayan keren.
593
00:54:59,540 --> 00:55:03,280
Kau sudah mencampakkanku, jadi jangan campuri kehidupan cintaku.
594
00:55:09,990 --> 00:55:16,200
Setelah dipikir-pikir, kau bukanlah cinta pertamaku.
595
00:55:17,250 --> 00:55:21,800
Ada seseorang yang kusukai jauh sebelum kau.
596
00:55:26,620 --> 00:55:28,240
Apa-apaan ini?
597
00:55:31,540 --> 00:55:34,420
Harusnya aku menciumnya saat ada kesempatan.
598
00:55:34,680 --> 00:55:36,980
Sekarang aku menyesalinya.
599
00:55:38,450 --> 00:55:39,750
Dasar gila.
600
00:55:44,390 --> 00:55:49,160
Memalukan, jadi aku hanya akan mengatakannya sekali.
601
00:55:49,160 --> 00:55:50,670
Diam kau.
602
00:55:52,280 --> 00:55:55,870
Hal-hal yang ingin kulakukan dengan cinta pertamaku...
603
00:55:58,220 --> 00:56:03,040
setelah dipikir-pikir, aku telah melakukan semuanya bersamamu.
604
00:56:07,080 --> 00:56:08,920
Lari!
605
00:56:11,480 --> 00:56:13,860
Naik sepeda bersama.
606
00:56:18,620 --> 00:56:21,660
Saling menyuapi.
607
00:56:28,220 --> 00:56:30,300
Melihat bintang bersama.
608
00:56:33,190 --> 00:56:36,280
Menghabiskan malam bersama.
609
00:56:37,310 --> 00:56:41,150
Aku telah melakukan semuanya untuk pertama kali bersamamu.
610
00:56:42,620 --> 00:56:44,450
Semuanya.
611
00:56:48,620 --> 00:56:52,760
Bukannya aku suka laki-laki,
612
00:56:52,760 --> 00:56:54,760
tapi setelah dipikir-pikir...
613
00:56:55,560 --> 00:57:00,270
cinta pertamaku adalah kau.
614
00:57:02,110 --> 00:57:08,080
Jadi walaupun aku tidak mendapatkan ciuman pertamaku...
615
00:57:09,880 --> 00:57:14,420
tapi setidaknya aku punya cinta pertama sebelum aku mati.
616
00:57:16,740 --> 00:57:22,390
Siapa bilang aku akan mengizinkanmu menjadi cinta pertamaku?
617
00:57:24,510 --> 00:57:26,090
Tidak mungkin.
618
00:57:28,340 --> 00:57:29,860
Bantu aku bangun.
619
00:57:32,790 --> 00:57:34,470
Berbaring saja.
620
00:57:48,560 --> 00:57:49,920
Apa?
621
00:57:51,480 --> 00:57:52,820
Kau lihat?
622
00:57:55,590 --> 00:57:57,690
Cinta pertamaku...
623
00:58:00,050 --> 00:58:01,630
terwujud.
624
00:59:25,080 --> 00:59:27,250
Ini hadiah dariku.
625
00:59:27,760 --> 00:59:30,350
Pakailah saat kencan buta pertamamu.
626
00:59:45,140 --> 00:59:47,230
Apa itu tidak terlalu besar?
627
00:59:48,790 --> 00:59:51,170
Aku tidak tahu berapa banyak mereka akan tumbuh.
628
00:59:53,540 --> 00:59:55,610
Selera berpakaian mereka payah.
629
01:00:01,760 --> 01:00:04,350
Aku ingin memilihkan baju
630
01:00:04,910 --> 01:00:07,390
untuk kencan buta pertama mereka saat kuliah.
631
01:00:07,390 --> 01:00:11,280
Diterjemahkan oleh My Friend is Still Alive
633
01:00:15,280 --> 01:00:19,280
uchylusie
635
01:00:23,280 --> 01:00:27,280
www.subscene.com
637
01:01:04,050 --> 01:01:08,180
- Kau membuatku menunggu!
- Sulit memakai ini.
638
01:01:12,110 --> 01:01:14,460
Jangan bermain. Jujurlah
639
01:01:14,460 --> 01:01:16,820
apa kalian saling menyukai atau tidak?
640
01:01:19,940 --> 01:01:22,930
Halo? Kenapa kau tidak menjawab teleponku?
641
01:01:24,170 --> 01:01:26,830
Apa kau sudah bosan denganku?
642
01:01:27,140 --> 01:01:30,300
Kau hanya perlu menjawab teleponmu!
643
01:01:31,710 --> 01:01:34,540
Aku dengar ini kencan buta pertamamu.
644
01:01:35,990 --> 01:01:36,910
Ya.
645
01:01:39,760 --> 01:01:42,280
Sepertinya kau tidak asing.
646
01:01:44,850 --> 01:01:47,420
Apa kau pernah punya pacar?
647
01:01:49,310 --> 01:01:50,690
Tidak.
648
01:01:57,880 --> 01:02:00,700
Jangan mengantungi tanganmu di hadapan wanita.
649
01:02:01,710 --> 01:02:05,510
Bagaimana mungkin kau tidak pernah punya pacar?
650
01:02:08,390 --> 01:02:10,040
Aku masih...
651
01:02:11,080 --> 01:02:14,820
tidak bisa melupakan cinta pertamaku.
48108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.