All language subtitles for My Friend is Still Alive

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,040 --> 00:00:37,400 Terjemahan oleh My Friend is Still Alive 3 00:00:41,400 --> 00:00:45,400 My Friend is Still Alive 5 00:00:50,020 --> 00:00:53,020 00:07:10,920 Lalu apa? Aku tidak bisa keluar dan hanya kalian yang menjengukku. 77 00:07:10,920 --> 00:07:13,450 Perempuan di sini semuanya anak-anak. 78 00:07:13,450 --> 00:07:16,720 Bagian operasi plastik memiliki pilihan terbaik. 79 00:07:16,720 --> 00:07:20,020 Apa kau tahu berapa banyak penyakit yang menular melalui ciuman? 80 00:07:20,020 --> 00:07:22,290 Jangan membahayakan nyawamu hanya untuk sebuah ciuman. 81 00:07:22,290 --> 00:07:23,960 Tunggulah sampai kau sembuh. 82 00:07:23,960 --> 00:07:26,400 Kapan aku akan sembuh? 83 00:07:30,510 --> 00:07:35,270 Hei. Bukankah seharusnya kau melakukan ciuman pertamamu dengan cinta pertamamu? 84 00:07:36,790 --> 00:07:38,540 Itulah masalahnya. 85 00:07:39,190 --> 00:07:42,650 - Apa ada gadis yang kau sukai? - Kalau ada, apa aku akan melakukan hal ini? 86 00:07:45,310 --> 00:07:47,050 Bisakah kalian menemukannya untukku? 87 00:07:47,050 --> 00:07:48,920 - Menemukan apa? - Cinta pertamaku. 88 00:07:50,960 --> 00:07:54,230 Kami bahkan tidak tahu siapa cinta pertamamu. 89 00:07:54,230 --> 00:07:56,990 Siapa yang paling cantik di antara anggota Girls' Generation? 90 00:07:56,990 --> 00:07:57,900 Satu, dua, tiga. 91 00:07:57,900 --> 00:07:59,230 - Tiffany. - Seo Hyun. 92 00:07:59,230 --> 00:08:01,760 Lihat? Dia tahu. 93 00:08:01,760 --> 00:08:07,540 Rambut panjang dan lurus. Jari-jari yang putih. Bentuk badan yang bagus. 94 00:08:08,110 --> 00:08:11,760 Tapi kalian tidak boleh memberitahu dia kalau aku sakit. 95 00:08:11,760 --> 00:08:14,910 Kau lihat betapa cepatnya dia melarikan diri? 96 00:08:14,910 --> 00:08:19,880 Temukan cinta pertamaku sebelum terlambat. 97 00:08:32,510 --> 00:08:34,770 Kau mau mati? Keluar. 98 00:08:36,110 --> 00:08:38,340 Apa temanmu ada yang mirip Tiffany? 99 00:08:38,340 --> 00:08:39,470 Apa kau kesepian? 100 00:08:39,470 --> 00:08:42,970 - Bukan untukku. Untuk Kyung Sook. - Apa kau gila? 101 00:08:42,970 --> 00:08:46,180 - Menjauhlah dari teman-temanku. - Kenapa? 102 00:08:46,180 --> 00:08:48,880 Kau tidak tahu kapan dia akan mati. 103 00:08:48,880 --> 00:08:51,580 Bagaiamana kalau aku mengenalkan temanku padanya, lalu dia mati? 104 00:08:51,580 --> 00:08:54,020 Aku akan merasa bersalah pada temanku. 105 00:08:54,020 --> 00:08:55,990 Dia tidak akan mati. Dia hampir sembuh! 106 00:08:55,990 --> 00:09:00,520 Kau pikir aku tidak tahu kau pura-pura sakit 107 00:09:00,520 --> 00:09:02,430 dan pulang sekolah lebih awal hanya untuk menjenguknya? 108 00:09:02,430 --> 00:09:04,900 Waktu itu kau menginap di rumah sakit, kan? 109 00:09:05,420 --> 00:09:08,000 Ibu akan marah kalau dia tahu. 110 00:09:22,340 --> 00:09:27,650 Bukankah ini perbuatan kriminal? Aku tidak percaya dengan apa yang kita lakukan. 111 00:09:27,650 --> 00:09:29,920 Mirip Tiffany dari mana? 112 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Itu Tiffany! 113 00:09:37,030 --> 00:09:39,260 Dihargai 30.000 untuk sebuah ciuman. 114 00:09:40,030 --> 00:09:43,200 - Mereka melakukan lebih dari sekedar ciuman. - Mereka menerima panggilan. 115 00:09:44,570 --> 00:09:47,200 - Ini salah satu tempat itu. - Tempat apa? 116 00:09:47,200 --> 00:09:49,770 - Kau tahu. - Setidaknya biarkan aku bertanya. 117 00:09:49,770 --> 00:09:51,640 - Bagaimana kita akan menemukan Tiffany? - Hei. 118 00:09:52,510 --> 00:09:56,880 Halo? Saya melihat selebaran Anda. 119 00:09:58,650 --> 00:10:01,920 Ciuman. Bisakah kalian datang ke sini? 120 00:10:03,420 --> 00:10:06,660 Lokasinya? Rumah Sakit Shim Jung, kamar 708. 121 00:10:09,330 --> 00:10:11,460 Kami hanya ingin ciuman. 122 00:10:24,610 --> 00:10:25,580 Apa katanya? 123 00:10:27,980 --> 00:10:30,450 Dia bilang dia akan membunuhku kalau aku hanya iseng. 124 00:10:33,940 --> 00:10:37,590 Tolonglah, biarkan aku pergi ke sekolah sehari saja. 125 00:10:37,590 --> 00:10:39,760 Apa kau tidak mau cepat keluar dari rumah sakit? 126 00:10:39,760 --> 00:10:42,330 Sekolah penuh dengan kuman. 127 00:10:42,330 --> 00:10:44,260 Aku akan diam di UKS. 128 00:10:44,260 --> 00:10:47,000 Aku tidak bisa melewatkan ulang tahun Chi Hyun. 129 00:10:49,080 --> 00:10:51,640 Tidak bisakah kau menyuruh mereka datang ke sini? 130 00:10:52,510 --> 00:10:55,870 Pesta ulang tahun seperti apa yang dirayakan di tempat seperti ini? 131 00:10:59,650 --> 00:11:04,210 Ibu. Aku akan segera kembali. Boleh, ya? 132 00:11:04,210 --> 00:11:08,120 Ya, Bu? 133 00:11:17,990 --> 00:11:21,670 - Aku akan segera kembali. - Tinggallah di UKS. 134 00:11:21,670 --> 00:11:22,700 Ya. 135 00:11:55,990 --> 00:11:59,040 - Mana hadiahku? - Aku tidak punya hadiah untukmu. 136 00:11:59,040 --> 00:12:02,570 - Bagaimana denganmu? - Hei, Myung Soo. 137 00:12:02,570 --> 00:12:05,610 - Di mana Tiffany? - Jangan terlalu ketat. 138 00:12:05,610 --> 00:12:07,640 Dengan begitu kau akan menemukannya. 139 00:12:24,620 --> 00:12:26,660 Di mana plester? 140 00:12:29,650 --> 00:12:31,300 Ini. 141 00:13:29,140 --> 00:13:30,990 Apa kalian semua sakit? 142 00:13:32,450 --> 00:13:33,900 Tidak. 143 00:13:37,310 --> 00:13:40,440 - Kalian kelas berapa? - Kelas 11. 144 00:13:40,960 --> 00:13:43,270 Aku kelas 12. 145 00:13:43,650 --> 00:13:46,220 Apa kalian kenal Kim Dong Jin dari kelas 11-5? 146 00:13:46,220 --> 00:13:48,350 Ya. Kami sangat mengenalnya. 147 00:13:50,220 --> 00:13:52,450 Dia sekelas denganmu tahun lalu. 148 00:13:54,390 --> 00:13:57,450 Bisakah kau meneleponnya? 149 00:14:05,020 --> 00:14:08,730 Sekarang jam makan siang, jadi dia pasti ada di kantin. 150 00:14:11,140 --> 00:14:13,400 Hei, Dong Jin. Ini aku. 151 00:14:13,710 --> 00:14:15,810 Hei, kau brengsek. 152 00:14:16,450 --> 00:14:20,510 Kenapa kau tidak menjawab teleponku? Di mana kau? 153 00:14:21,590 --> 00:14:24,210 Jangan pergi ke mana-mana! 154 00:14:27,190 --> 00:14:29,290 Ponselku... 155 00:14:30,160 --> 00:14:33,420 Aku ingin melakukannya. Ciuman pertamaku. 156 00:14:36,340 --> 00:14:38,500 - Dengan dia. - Apa? 157 00:14:42,390 --> 00:14:46,100 Maksudku, dia sama sekali tidak mirip dengan Tiffany. 158 00:14:46,100 --> 00:14:48,440 Lagipula dia sudah punya pacar. 159 00:14:48,440 --> 00:14:52,140 - Itu dia. - Kau akan dihukum. 160 00:14:54,560 --> 00:14:58,320 Lagipula aku akan mati. Aku telah membayar semuanya. 161 00:14:59,020 --> 00:15:02,790 Apalagi yang bisa surga lakukan padaku? 162 00:15:02,790 --> 00:15:03,590 Hei. 163 00:15:03,940 --> 00:15:06,960 Aku benar-benar ingin menyukainya. 164 00:15:06,960 --> 00:15:10,060 Kembalilah ke rumah sakit. 165 00:15:13,540 --> 00:15:17,600 Benar, tidak baik melakukannya dengan orang yang sudah punya pacar. 166 00:15:17,600 --> 00:15:19,470 Tidak baik alias buruk. 167 00:15:20,850 --> 00:15:22,640 Kalau begitu... 168 00:15:23,250 --> 00:15:26,440 pisahkan mereka. 169 00:15:26,440 --> 00:15:30,850 Apa kau gila? Dong Jin jago berkelahi! 170 00:15:31,480 --> 00:15:34,620 Lalu kau akan masuk neraka karena memisahkan mereka. 171 00:15:34,620 --> 00:15:38,620 Keluargaku memberi santunan setiap minggu. Aku tidak akan masuk neraka. 172 00:15:38,620 --> 00:15:40,760 Jangan bicarakan soal kematian lagi. 173 00:15:40,760 --> 00:15:44,530 Tolonglah? Aku tidak akan minta apa-apa lagi. 174 00:15:44,960 --> 00:15:47,300 Kenapa kau tidak menjawab teleponku? 175 00:15:47,300 --> 00:15:50,930 Kau senior. Kau harus belajar. 176 00:15:51,480 --> 00:15:55,770 Kau tidak menyukaiku lagi? Apa kau menyukai orang lain? 177 00:15:56,450 --> 00:15:59,380 Kau membuatku malu. Pergilah. 178 00:15:59,380 --> 00:16:04,210 Kalau begitu jawab teleponku sebelum aku gila! 179 00:16:04,960 --> 00:16:09,290 Noona, kalau kau terus seperti ini, aku akan benar-benar meninggalkanmu. 180 00:16:11,760 --> 00:16:13,290 Baiklah. 181 00:16:15,820 --> 00:16:17,730 Tapi berjanjilah padaku. 182 00:16:18,450 --> 00:16:20,160 Bahwa kau akan meneleponku. 183 00:16:20,680 --> 00:16:22,300 Baiklah. 184 00:16:23,250 --> 00:16:25,480 - Kau sudah janji. - Ya. 185 00:16:48,740 --> 00:16:53,730 Aku akan makan kacang ini untukmu kalau kau membencinya. 186 00:16:53,730 --> 00:16:57,530 Aku juga membencinya, tapi begitulah betapa aku menyukaimu! 187 00:17:07,480 --> 00:17:12,120 Dong Jin. Kau tahu kalau aku begitu menyukaimu, kan? 188 00:17:12,740 --> 00:17:18,490 Aku serius. Aku benar-benar menyukaimu. Sungguh, aku tidak bohong! 189 00:17:27,190 --> 00:17:30,170 Dia membuatku gila. 190 00:17:30,170 --> 00:17:32,300 Dia akan benar-benar gila kalau aku meninggalkannya 191 00:17:32,300 --> 00:17:36,570 Lebih dari pada saat ini? Aku dengar dia punya banyak pacar. 192 00:17:36,570 --> 00:17:38,240 Dia pasti sudah terbiasa. 193 00:17:38,240 --> 00:17:41,010 Benar. Itulah misterinya. 194 00:17:41,010 --> 00:17:43,480 Dia ketakutan setiap kali dia ditinggalkan. 195 00:17:43,480 --> 00:17:47,220 Aku memacarinya karena aku pikir dia gampangan. 196 00:17:47,220 --> 00:17:51,250 Ternyata aku salah, ternyata dia terlalu lengket. 197 00:17:59,990 --> 00:18:01,300 Permisi. 198 00:18:04,620 --> 00:18:07,300 Ponselku. 199 00:18:16,960 --> 00:18:19,120 Jangan salah paham. 200 00:18:20,390 --> 00:18:23,890 Aku tidak menangis karena pacarku tidak menghormatiku. 201 00:18:25,310 --> 00:18:29,560 Aku menangis karena aku begitu menyukai Dong Jin. 202 00:18:29,560 --> 00:18:32,000 Karena aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan. 203 00:18:40,340 --> 00:18:44,240 Kyung Sook, Kyung Sook! 204 00:18:44,240 --> 00:18:47,180 Angkat interkomnya! 205 00:18:47,480 --> 00:18:51,620 Kyung Sook. Dokter bilang kau tidak kambuh. 206 00:18:51,620 --> 00:18:57,150 Sel sumsum tulang belakangmu hanya melemah sementara. 207 00:18:57,760 --> 00:19:01,390 Kyung Sook, mau Ibu nyanyikan lagu rohani? 208 00:19:21,020 --> 00:19:22,610 Ibu. 209 00:19:23,940 --> 00:19:26,780 Berikanlah lebih banyak sumbangan ke gereja. 210 00:19:28,220 --> 00:19:30,150 Kenapa ini terjadi? 211 00:19:32,450 --> 00:19:37,230 Berilah mereka lebih banyak sumbangan dan terus berdoa. 212 00:19:39,080 --> 00:19:41,300 Apa aku akan mati atau tidak? 213 00:19:43,940 --> 00:19:49,010 Suruh mereka pilih salah satu, dan jangan plin-plan. 214 00:19:52,740 --> 00:19:57,410 Mereka bilang aku akan berumur panjang kalau aku memakai nama perempuan, 215 00:19:57,410 --> 00:19:59,620 Ibu bahkan sudah mengganti namaku. 216 00:20:01,310 --> 00:20:03,220 Tapi apa yang aku dapatkan? 217 00:20:04,220 --> 00:20:05,790 Ibu... 218 00:20:08,160 --> 00:20:10,330 Aku ingin pulang. 219 00:20:15,540 --> 00:20:18,900 Bibi, aku akan coba bicara padanya. 220 00:20:27,020 --> 00:20:28,580 Hei, Kyung Sook. 221 00:20:29,480 --> 00:20:31,180 Lihat aku. 222 00:20:33,880 --> 00:20:37,450 Hei. Noona itu tidak punya pacar sekarang. 223 00:20:39,420 --> 00:20:41,160 Dia tidak punya pacar. 224 00:20:47,080 --> 00:20:49,670 - Benarkah? - Tentu saja. 225 00:20:50,280 --> 00:20:51,940 Kau serius? 226 00:20:52,740 --> 00:20:54,800 Berlatih ciuman saja. 227 00:20:59,020 --> 00:21:03,110 - Jangan pulang sampai aku tidur. - Aku tidak akan pulang. 228 00:21:37,360 --> 00:21:39,880 Noona, kau tahu, Kyung Sook... 229 00:21:39,880 --> 00:21:43,490 Kenapa kau bangun pagi sekali? Apa kau piket minggu ini? 230 00:21:43,880 --> 00:21:46,120 Ya. Mulai hari ini. 231 00:21:53,250 --> 00:21:57,170 Gadis yang dia suka mengencani laki-laki brengsek. 232 00:21:57,170 --> 00:21:59,000 Bagaimana aku memisahkan mereka? 233 00:21:59,310 --> 00:22:02,370 Jangan merusak hubungan orang lain 234 00:22:02,370 --> 00:22:04,910 carilah pacar untukmu. 235 00:22:04,910 --> 00:22:07,040 Buang air saja sana. 236 00:22:15,890 --> 00:22:20,690 Hei. Angkat saja. Dia akan datang lagi. 237 00:22:20,690 --> 00:22:23,290 Dia sangat menyebalkan. 238 00:22:23,290 --> 00:22:25,360 Kalau begitu putuskan saja dia. 239 00:22:27,880 --> 00:22:30,170 Hei, siapa kau? 240 00:22:30,960 --> 00:22:33,000 Kita satu kelas tahun lalu. 241 00:22:33,000 --> 00:22:37,240 Oh, benarkah? Baguslah kalau begitu. 242 00:22:37,240 --> 00:22:41,610 Telepon 010-707-507 243 00:22:41,610 --> 00:22:44,050 dan beritahu dia bahwa hubungan kami berakhir. 244 00:22:44,050 --> 00:22:45,950 Beritahu saja sendiri! 245 00:22:47,420 --> 00:22:51,350 Sepertinya kau sudah selesai makan. Ayo. Cepat. 246 00:22:51,760 --> 00:22:53,690 Aku mengandalkanmu. 247 00:22:56,620 --> 00:22:59,630 Dasar kerdil. 248 00:23:01,310 --> 00:23:05,870 Sini. Apa kau sudah gila? 249 00:23:10,340 --> 00:23:13,780 Hentikan mereka! 250 00:23:18,210 --> 00:23:20,450 Pelayanan masyarakat selama satu minggu dan pengurangan 20 poin diberikan pada murid-murid yang namanya tercantum di bawah ini: 20315 Park Myung Soo 20327 Choi Chi Hyun. 251 00:23:20,680 --> 00:23:25,290 Apa-apaan ini? Pelayanan masyarakat dan 20 poin? 252 00:23:32,850 --> 00:23:35,130 Apa masalahmu? 253 00:23:35,130 --> 00:23:37,670 Dong Jin menyuruh kami untuk memukul kalian dua kali sehari. 254 00:23:37,670 --> 00:23:40,440 Maaf, tapi kami akan dihabisi kalau tidak melakukannya. 255 00:23:45,820 --> 00:23:47,480 Minggir. 256 00:23:53,480 --> 00:23:55,290 Di mana mejaku? 257 00:24:16,390 --> 00:24:17,810 Berikan padaku. 258 00:24:17,810 --> 00:24:19,940 Aku tahu kau menyimpannya dengan nama "Tiffany" bukannya 259 00:24:19,940 --> 00:24:22,110 "Kyung Sook" karena kau tidak ingin mengangkat teleponnya. 260 00:24:22,110 --> 00:24:25,350 Supaya kau menjawab teleponnya dan menganggapnya sebagai Tiffany. 261 00:24:26,910 --> 00:24:28,450 Berikan padaku. 262 00:24:31,250 --> 00:24:34,420 - Apa masalahmu? - Apa kau mau menghancurkan hidupmu? 263 00:24:34,420 --> 00:24:36,960 Bagaimana kau akan menebus 20 poin? 264 00:24:36,960 --> 00:24:40,160 Jika Kyung Sook sembuh dan pulang ke rumah, 265 00:24:40,160 --> 00:24:42,300 apa itu akan membantumu masuk kuliah? 266 00:24:42,300 --> 00:24:44,370 - Hei, Park Myung Soo! - Yang kau lakukan sudah cukup! 267 00:24:44,370 --> 00:24:46,300 Ini sudah lebih dari setahun. 268 00:24:46,300 --> 00:24:48,070 Kau pergi setiap kali dia menelepon, 269 00:24:48,070 --> 00:24:51,270 dan melakukan apapun yang dia minta! 270 00:24:51,270 --> 00:24:56,480 Sampai kapan kita harus melakukan ini? Sampai kapan? 271 00:24:59,760 --> 00:25:01,450 Aku tidak sanggup lagi. 272 00:25:11,360 --> 00:25:13,300 Berlatih ciuman. 273 00:25:17,820 --> 00:25:20,140 Apa ada yang mati? 274 00:25:21,650 --> 00:25:25,680 Aku ingin memberimu bunga Guk Hwa agar sama dengan namamu, 275 00:25:25,990 --> 00:25:29,080 tapi mereka hanya memiliki ini. 276 00:25:30,680 --> 00:25:34,050 Memangnya kau siapa memberitahuku bahwa pacarku ingin putus? 277 00:25:35,310 --> 00:25:36,790 Maaf. 278 00:25:36,790 --> 00:25:39,720 - Apa kau menyukaiku? - Temanku menyukaimu. 279 00:25:39,720 --> 00:25:41,290 Lalu kau apa? 280 00:25:42,160 --> 00:25:45,460 Dewa Cinta, Cupid? 281 00:25:52,160 --> 00:25:54,400 Terimalah bunga dari temanku ini. 282 00:25:55,420 --> 00:26:00,610 Namanya Go Kyung Sook. Tingginya 175cm. 283 00:26:01,250 --> 00:26:04,010 Ayahnya seorang Direktur 284 00:26:04,010 --> 00:26:06,080 dan ibunya baik dan bijak. 285 00:26:10,110 --> 00:26:12,960 Dia anak satu-satunya, karena itu dia mendapat uang saku yang banyak. 286 00:26:12,960 --> 00:26:14,120 Dia murid pintar... 287 00:26:14,120 --> 00:26:16,760 Kenapa malah kau yang melakukannya? 288 00:26:18,680 --> 00:26:20,630 Sebenarnya... 289 00:26:21,140 --> 00:26:22,970 dia sangat gugup. 290 00:26:24,910 --> 00:26:27,170 Noona, au menyukaimu. 291 00:26:31,020 --> 00:26:33,880 Maksudku, temanku menyukaimu. 292 00:26:34,280 --> 00:26:37,480 Dia bilang dia serius. Dia bilang dia benar-benar menyukaimu. 293 00:26:38,960 --> 00:26:41,750 - Lalu? - Lalu... 294 00:26:43,190 --> 00:26:45,250 Lalu? 295 00:26:46,050 --> 00:26:48,020 Noona, kakimu indah. 296 00:26:49,540 --> 00:26:51,030 Lalu? 297 00:26:52,560 --> 00:26:55,530 Waktu SMP kakiku patah. 298 00:26:55,880 --> 00:27:00,070 Dia membawakan tas sekolahku setiap hari 299 00:27:00,070 --> 00:27:02,110 sampai gipsku dilepas. 300 00:27:02,110 --> 00:27:06,580 Kau ingin aku mengencaninya karena dia membawakan tasmu? 301 00:27:06,580 --> 00:27:10,080 Dia suka kacang, jadi kau tidak perlu makan kacang untuknya. 302 00:27:10,080 --> 00:27:12,320 Noona tidak suka kacang. 303 00:27:12,320 --> 00:27:15,280 Bagaimana kau tahu? 304 00:27:15,280 --> 00:27:18,050 Temanku memberitahuku. 305 00:27:22,340 --> 00:27:26,430 Temanmu benar-benar menyukaiku? 306 00:27:26,430 --> 00:27:28,830 - Benarkah? - Benar. 307 00:27:28,830 --> 00:27:32,340 - Bagaimana kalau dia bohong? - Aku yang akan bertanggung jawab sepenuhnya. 308 00:27:39,940 --> 00:27:43,010 Kau tidak pernah menyatakan perasaanmu pada gadis yang kau sukai, ya? 309 00:27:43,010 --> 00:27:44,010 Ya. 310 00:27:45,190 --> 00:27:49,020 Siapa yang menyatakan perasaannya di hari seorang gadis dicampakkan? 311 00:27:50,620 --> 00:27:52,120 Cinta itu... 312 00:27:52,120 --> 00:27:54,360 harus disembuhkan dengan cinta lain. 313 00:27:57,310 --> 00:28:00,130 Kau tahu itu? 314 00:28:00,910 --> 00:28:04,100 Ya. Sebenarnya, tidak, tapi... 315 00:28:11,880 --> 00:28:14,240 - Apa ini sepedamu? - Ya. 316 00:28:17,760 --> 00:28:19,220 Naik. 317 00:28:50,220 --> 00:28:53,120 - Cepat. - Tunggu. 318 00:28:53,590 --> 00:28:55,120 Cepat! 319 00:29:02,790 --> 00:29:06,230 Ini bau. Kenapa seragammu? 320 00:29:06,230 --> 00:29:08,060 Sudahlah. Pakai saja. 321 00:29:09,190 --> 00:29:12,070 - Apa kau berkelahi? - Aku terjatuh. 322 00:29:14,910 --> 00:29:18,170 - Apa kau anak-anak? Kenapa kau berkelahi? - Sudahlah. 323 00:29:24,960 --> 00:29:27,650 Bagaimana kalau aku pakai ini? 324 00:29:28,960 --> 00:29:31,090 Lepaskan. Apa ada yang mati? 325 00:29:31,090 --> 00:29:33,020 Kenapa kau marah? 326 00:29:34,450 --> 00:29:36,390 Kenapa kita ganti baju di sini? 327 00:29:37,880 --> 00:29:40,300 Dengan begitu ibuku tidak akan tahu. 328 00:29:49,820 --> 00:29:54,110 Kalau kau berpakaian seperti ini di kampus, 329 00:29:54,110 --> 00:29:56,110 tidak akan ada gadis yang mau jadi pacarmu. 330 00:30:09,650 --> 00:30:11,760 Apa kau Go Kyung Sook? 331 00:30:11,760 --> 00:30:13,930 Ya. Halo. 332 00:30:14,560 --> 00:30:16,800 Kenapa kau mau bertemu di sini? 333 00:30:20,110 --> 00:30:24,470 Karena mesin penjual otomatis itu menyediakan kopi yang paling enak. 334 00:30:29,310 --> 00:30:32,350 Lipstik siapa itu? 335 00:30:47,540 --> 00:30:49,170 Baru? 336 00:30:49,170 --> 00:30:52,170 Noona, aku menyukaimu! 337 00:30:53,310 --> 00:30:54,970 Temanmu sudah memberitahuku. 338 00:30:54,970 --> 00:30:58,870 Kalau begitu, apa kakak mau jadi pacarku? 339 00:30:58,870 --> 00:31:03,150 Aku baru saja dicampakkan. Jangan menyukaiku dulu. 340 00:31:03,150 --> 00:31:07,750 - Kalau begitu kapan...? - Aku tidak tahu. Bagaimana aku bisa tahu? 341 00:31:08,280 --> 00:31:13,560 Tidak bisakah aku menyukaimu sekarang juga? 342 00:31:15,250 --> 00:31:17,730 - Baiklah. - Benarkah? 343 00:31:17,730 --> 00:31:19,330 Hatimu berkata begitu. 344 00:31:22,530 --> 00:31:26,600 Namamu Go Kyung Sook atau Choi Chi Hyun? 345 00:31:26,600 --> 00:31:28,000 Namaku Go Kyung Sook. 346 00:31:37,540 --> 00:31:41,680 Aku Go Kyung Sook. dan temanku Choi Chi Hyun. 347 00:31:43,020 --> 00:31:46,020 Aku akan meneleponmu saat aku siap. 348 00:31:46,020 --> 00:31:48,590 Baiklah. Terima kasih! 349 00:31:49,360 --> 00:31:51,390 Tidak masalah. 350 00:31:51,390 --> 00:31:52,800 Terima kasih! 351 00:31:54,160 --> 00:31:55,730 Terima kasih! 352 00:31:56,390 --> 00:31:57,830 Terima kasih! 353 00:32:18,740 --> 00:32:20,560 Apa kau tidak menyukaiku? 354 00:32:43,250 --> 00:32:46,950 Kau tidak menyukaiku? 355 00:32:48,390 --> 00:32:49,920 Sebenarnya... 356 00:32:50,560 --> 00:32:53,890 bukannya aku tidak menyukaimu. 357 00:33:02,000 --> 00:33:03,600 Tiffany 358 00:33:13,360 --> 00:33:14,680 Hei. 359 00:33:14,680 --> 00:33:16,850 Kau pergi ke mana dengan mengenakan baju rumah sakit itu? 360 00:33:16,850 --> 00:33:19,350 Ibuku menyuruhku pulang. 361 00:33:19,350 --> 00:33:24,590 Kau tahu, dia bilang aku boleh menyukainya. Dia keren, bukan? 362 00:33:24,590 --> 00:33:26,760 Baguslah. 363 00:33:26,760 --> 00:33:29,090 Apa? Aku tidak mendengarmu. 364 00:33:29,090 --> 00:33:32,500 Aku bilang aku ikut senang. 365 00:33:32,500 --> 00:33:35,060 Bagaimanapun, ambil seragammu. 366 00:33:35,060 --> 00:33:37,330 Bukankah kau harus sekolah besok? 367 00:33:37,330 --> 00:33:38,730 Besok hari Minggu. 368 00:33:56,220 --> 00:33:58,620 Bagaiamana kabar Tiffany? 369 00:33:58,620 --> 00:34:00,560 Aku tidak tahu. 370 00:34:00,850 --> 00:34:02,630 Dia juga tidak meneleponmu? 371 00:34:03,480 --> 00:34:06,060 Baguslah. Karena sekarang dia sudah punya pacar, 372 00:34:06,060 --> 00:34:08,100 dia tidak menelepon kita lagi setiap saat. 373 00:34:24,280 --> 00:34:27,320 - Kopi. - Terima kasih. 374 00:34:40,510 --> 00:34:42,630 Apa kau main game lagi semalaman? 375 00:34:46,510 --> 00:34:48,270 Cucilah dulu. 376 00:34:49,020 --> 00:34:53,110 Baiklah. Maaf. Aku akan segera kembali. 377 00:34:59,820 --> 00:35:01,980 Kenapa kau di sini? 378 00:35:03,760 --> 00:35:06,290 Kopi dari mesin penjual otomatis di sini enak. 379 00:35:07,650 --> 00:35:09,390 Apa kau tidak perlu menyusulnya? 380 00:35:09,940 --> 00:35:11,790 Dia hanya mimisan. 381 00:35:12,620 --> 00:35:15,360 Bagaimana kalau dia sakit parah? 382 00:35:15,970 --> 00:35:18,100 Dia baik-baik saja. 383 00:35:19,540 --> 00:35:21,270 Benarkah? 384 00:35:21,710 --> 00:35:23,470 Ya. 385 00:35:24,160 --> 00:35:28,510 Aku tidak suka orang sakit. Ayahku sakit parah. 386 00:35:28,620 --> 00:35:31,210 Tahun lalu, dia peringkat pertama 387 00:35:31,210 --> 00:35:32,980 di tes kebugaran jasmani. 388 00:35:32,980 --> 00:35:36,020 Benarkah? Aku sangat lega. 389 00:35:36,560 --> 00:35:38,520 Lega kenapa? 390 00:35:39,250 --> 00:35:43,360 Aku rasa tidak lama lagi aku akan menyukainya. 391 00:35:47,820 --> 00:35:49,570 Beritahu aku lagi. 392 00:35:50,280 --> 00:35:51,570 Apa? 393 00:35:52,280 --> 00:35:54,870 Kau bilang kau akan bertanggung jawab sepenuhnya, 394 00:35:54,870 --> 00:35:58,170 karena temanmu begitu menyukaiku. 395 00:35:58,170 --> 00:35:59,940 Bisakah kau memegang janjimu? 396 00:35:59,940 --> 00:36:01,110 Ya. 397 00:36:01,710 --> 00:36:06,520 Kalau begitu aku akan memercayaimu dan menyukainya mulai hari ini. 398 00:36:10,620 --> 00:36:12,290 Janji. 399 00:36:14,160 --> 00:36:15,560 Cepat! 400 00:36:35,820 --> 00:36:36,910 Anak satu-satunya. 401 00:36:38,280 --> 00:36:39,650 Halo? 402 00:36:42,280 --> 00:36:46,690 Maaf, tapi tiba-tiba perutku sakit. 403 00:36:47,190 --> 00:36:50,430 Aku rasa ini akan lama. 404 00:36:59,880 --> 00:37:04,040 Hei, Kyung Sook! Apa kau di dalam? 405 00:37:04,680 --> 00:37:09,580 Noona, di sini bau. Pulang saja. 406 00:37:09,880 --> 00:37:14,280 Kalau begitu aku akan bernyanyi untukmu, supaya kau bisa buang air. 407 00:37:16,680 --> 00:37:23,260 ♫ Lihatlah aku, penuh dengan kesalahan ♫ 409 00:37:28,740 --> 00:37:32,430 - Apa kau belum selesai? - Belum. 410 00:37:33,140 --> 00:37:35,200 Kalau begitu aku akan terus bernyanyi. 411 00:37:38,390 --> 00:37:46,520 ♫ Sejak kau menerima cintaku ♫ 413 00:38:24,620 --> 00:38:29,490 Kondisinya sudah meningkat secara signifikan, 414 00:38:29,490 --> 00:38:33,930 karena itu kami sudah mulai mempersiapkan kepulangannya. 415 00:38:34,620 --> 00:38:37,700 tapi tidak mungkin memulangkanya. 416 00:38:39,250 --> 00:38:43,370 Dokter...apa dia kambuh? 417 00:38:44,110 --> 00:38:48,410 Kami akan membiarkan dia istirahat malam ini dan melakukan tes besok. 418 00:38:51,080 --> 00:38:53,650 Kalau dia kambuh, apa dia akan mati? 419 00:38:54,850 --> 00:38:58,120 Dia bisa pulang sebentar lagi. Jangan khawatir. 420 00:38:58,120 --> 00:39:01,820 Anda sudah mengatakan hal itu lebih dari sepuluh kali. Tapi dia tetap saja kembali! 421 00:39:18,910 --> 00:39:19,590 Di mana Kyung Sook? 422 00:39:20,280 --> 00:39:25,150 Dia baru saja pergi. Sekitar semenit yang lalu. 423 00:39:25,910 --> 00:39:30,250 Dia tidak membalas sms maupun menjawab teleponku. 424 00:39:30,250 --> 00:39:33,320 Dia bilang ponselnya tertinggal di rumah. 425 00:39:40,450 --> 00:39:42,030 Bohong. 426 00:39:51,140 --> 00:39:53,380 Apa dia sudah bosan denganku? 427 00:39:54,510 --> 00:39:59,050 Apa dia tidak menyukaiku lagi karena aku bilang aku menyukainya? 428 00:40:00,050 --> 00:40:03,790 Apa karena aku menyukainya setelah menyukai orang lain? 429 00:40:18,680 --> 00:40:20,270 Katakan padaku. 430 00:40:22,160 --> 00:40:27,510 Katakan saja padaku. Apa dia sudah bosan denganku? 431 00:40:27,510 --> 00:40:29,550 Tidak, bukan begitu. 432 00:40:29,550 --> 00:40:30,810 Bohong. 433 00:40:32,510 --> 00:40:34,420 Bohong! 434 00:40:34,420 --> 00:40:38,020 Tidak, dia bilang dia semakin menyukaimu setiap hari. 435 00:40:41,480 --> 00:40:43,530 Benarkah? 436 00:40:43,530 --> 00:40:45,030 Ya. 437 00:40:50,620 --> 00:40:52,400 Katakan lagi padaku... 438 00:40:53,820 --> 00:40:56,170 kenapa dia menyukaiku. 439 00:41:03,820 --> 00:41:10,190 Kau punya kaki, telinga dan tangan yang indah. 440 00:41:11,020 --> 00:41:15,690 Dia suka caramu mengungkapkan perasaanmu secara terang-terangan. 441 00:41:17,940 --> 00:41:20,730 Dia bilang caramu itu keren. 442 00:41:22,740 --> 00:41:26,970 Dia bilang dia senang menerima perasaanmu. 443 00:41:29,420 --> 00:41:34,510 Dia bilang dia menyukai semua hal tentangmu. 444 00:41:36,790 --> 00:41:38,450 Semuanya. 445 00:41:52,110 --> 00:41:54,260 Di mana dia duduk? 446 00:41:55,310 --> 00:41:56,800 Di sana. 447 00:42:12,740 --> 00:42:14,820 Di mana kau duduk? 448 00:42:22,340 --> 00:42:24,090 Di sini. 449 00:42:31,190 --> 00:42:35,400 Beruntungnya kau bisa duduk di sebelahnya. 450 00:42:57,820 --> 00:42:59,330 Kau datang. 451 00:43:03,880 --> 00:43:08,370 Aku rasa kakak itu benar-benar menyukaimu. 452 00:43:10,050 --> 00:43:11,470 Ya, kan? 453 00:43:11,880 --> 00:43:13,910 Dia akan terluka. 454 00:43:14,160 --> 00:43:16,040 Saat aku mati? 455 00:43:16,680 --> 00:43:18,850 Kau tidak akan hidup lebih lama dariku. 456 00:43:18,850 --> 00:43:20,320 Aku tidak akan mati. 457 00:43:20,320 --> 00:43:22,680 Kau terus saja mengatakan bahwa kau sudah lebih baik, 458 00:43:23,490 --> 00:43:25,250 tapi kau selalu memalsukannya. 459 00:43:25,250 --> 00:43:26,920 Kali ini aku serius. 460 00:43:27,820 --> 00:43:29,930 Aku benar-benar sudah lebih baik. 461 00:43:32,340 --> 00:43:33,900 Putus... 462 00:43:34,680 --> 00:43:36,230 saja dengannya. 463 00:43:36,230 --> 00:43:37,570 Kenapa? 464 00:43:38,160 --> 00:43:42,070 Supaya kau bisa mengencaninya saat aku mati? 465 00:43:42,560 --> 00:43:44,710 Kau pikir aku tidak tahu? 466 00:43:45,990 --> 00:43:48,710 - Kau menyukainya, kan? - Bukan begitu. 467 00:43:48,710 --> 00:43:53,180 Teganya kau menginginkan pacar temanmu yang sekarat ini? 468 00:43:53,180 --> 00:43:54,350 Bukan begitu! 469 00:43:56,340 --> 00:44:00,190 Setidaknya, beritahu dia yang sebenarnya. Bahwa kau sakit parah. 470 00:44:02,740 --> 00:44:06,500 Aku tidak akan mati. Aku bilang aku tidak akan mati. 471 00:44:07,590 --> 00:44:09,400 Kalau kau tidak memberitahunya... 472 00:44:10,510 --> 00:44:12,030 Aku yang akan memberitahunya. 473 00:44:12,030 --> 00:44:15,440 Jangan. Kubunuh kau kalau kau memberitahunya! 474 00:44:15,990 --> 00:44:19,110 Siapa yang menyukai orang yang akan mati? 475 00:44:19,110 --> 00:44:21,110 Kubunuh kau kalau kau memberitahunya. 476 00:44:21,110 --> 00:44:24,210 Pergi! Dan jangan pernah kembali! 477 00:44:32,960 --> 00:44:34,960 Kyung Sook, apa kau baik-baik saja? 478 00:44:35,360 --> 00:44:37,860 Aku bilang pergi! Enyah kau! 479 00:44:49,710 --> 00:44:51,170 Chi Hyun! 480 00:45:02,960 --> 00:45:05,350 Ini sudah 30 menit. 481 00:45:06,850 --> 00:45:10,460 Aku tahu. Ada yang harus ku katakan padamu. 482 00:45:11,480 --> 00:45:13,900 Kau sudah mengatakannya sepuluh kali. 483 00:45:16,280 --> 00:45:17,630 Kenapa? 484 00:45:19,080 --> 00:45:21,340 Apa Kyung Sook tidak menyukaiku lagi? 485 00:45:21,650 --> 00:45:24,310 - Kenapa tidak? - Bukan itu. 486 00:45:25,590 --> 00:45:28,940 Yang ingin kukatakan padamu, sebenarnya... 487 00:45:34,740 --> 00:45:36,320 Apa itu Kyung Sook? 488 00:45:39,190 --> 00:45:40,290 Noona, aku merindukanmu. 489 00:45:40,290 --> 00:45:45,030 Aku menahan diri untuk tidak mengirim pesan tapi akhirnya mengirimkannya. 490 00:45:47,710 --> 00:45:50,370 - Kau begitu menyukainya? - Ya. 491 00:45:50,370 --> 00:45:52,400 Begitu menyukainya? 492 00:45:53,760 --> 00:45:59,110 Bagaimana mungkin kau begitu menyukainya secepat ini? 493 00:46:01,990 --> 00:46:04,480 Aku bohong kalau dia mendapat peringkat pertama 494 00:46:04,480 --> 00:46:06,680 di tes kebugaran jasmani. 495 00:46:06,680 --> 00:46:10,690 Aku bohong, supaya membuatnya kelihatan keren. 496 00:46:11,490 --> 00:46:15,160 Sebenarnya... 497 00:46:17,310 --> 00:46:19,230 Sebenarnya... 498 00:46:21,140 --> 00:46:22,700 dia sakit parah. 499 00:46:23,590 --> 00:46:25,000 Sakit parah? 500 00:46:27,480 --> 00:46:30,790 Hei! Selesaikan ucapanmu! 501 00:46:30,790 --> 00:46:33,440 - Dia sakit parah. - Sakit apa? 502 00:46:38,450 --> 00:46:42,880 Dia menderita infeksi jamur kronis. Kakinya sangat bau. 503 00:46:45,480 --> 00:46:48,190 Apa kau masih menyukainya? 504 00:46:49,190 --> 00:46:51,130 Menjijikkan. 505 00:46:55,820 --> 00:46:58,200 Tapi aku... 506 00:46:58,450 --> 00:47:01,940 tetap menyukainya. 507 00:47:20,560 --> 00:47:24,990 Guk Hwa tidak pernah datang ke sekolah lagi. 508 00:47:27,990 --> 00:47:31,470 Tiffany juga tidak pernah menelepon lagi. 509 00:47:38,110 --> 00:47:40,480 Di mana kantor kepala sekolah? 510 00:47:40,480 --> 00:47:41,910 Di sana... 511 00:47:42,680 --> 00:47:44,550 Aku hidup kembali. 512 00:47:50,280 --> 00:47:54,090 Kenapa kau tidak memberitahu kami kalau kau sudah keluar dari rumah sakit? 513 00:47:54,390 --> 00:47:56,490 Kaulah yang tidak pernah menjengukku lagi. 514 00:47:56,490 --> 00:47:57,930 Apa kau benar-benar sudah sembuh? 515 00:47:57,930 --> 00:48:00,430 Aku yakin aku akan hidup lebih lami darimu. 516 00:48:01,940 --> 00:48:03,930 Aku sangat senang kau kembali. 517 00:48:04,280 --> 00:48:07,300 Benar. Hei, anak baru, tunjukkan rasa hormatmu. 518 00:48:07,820 --> 00:48:09,270 Apa kau mau mati? 519 00:48:09,710 --> 00:48:13,540 Hei, bagaimana dengan gadis itu? Apa kau sudah menciumnya? 520 00:48:13,820 --> 00:48:17,080 Ciuman pertama itu sudah tidak penting lagi. 521 00:48:17,080 --> 00:48:21,980 Apa kau melakukannya atau tidak? Apa kau mendengar suara bel? 522 00:48:21,980 --> 00:48:25,820 Tebaklah. Menurutmu aku melakukannya atau tidak? 523 00:48:25,820 --> 00:48:28,260 Beritahu saja aku. Apa kau melakukannya atau tidak? 524 00:48:32,680 --> 00:48:34,260 Hei, Chi Hyun. 525 00:48:34,850 --> 00:48:38,230 Apa kau merasa berbeda sekarang setelah aku sembuh? 526 00:48:42,910 --> 00:48:44,740 Ada apa dengannya? 527 00:48:44,740 --> 00:48:46,470 Ayo. 528 00:48:58,050 --> 00:49:00,290 Apa aku boleh minta telurmu? 529 00:49:07,820 --> 00:49:11,900 Ya, yang itu. Yang di sana. 530 00:49:12,680 --> 00:49:15,100 Yang di sebelahnya. 531 00:49:18,280 --> 00:49:22,010 Kenapa kau pilih yang itu? Aku bilang yang satunya! 532 00:49:25,310 --> 00:49:26,880 Lakukan lagi. 533 00:49:27,420 --> 00:49:29,780 Apa aku tidak boleh memilih apa yang aku mau dengan uangku sendiri? 534 00:49:29,780 --> 00:49:33,760 Sudahlah. Aku akan melakukannya sendiri. 535 00:49:36,510 --> 00:49:37,890 Apa-apaan ini? 536 00:49:37,890 --> 00:49:40,730 Sampai kapan aku harus melakukan semua yang kau minta? 537 00:49:48,740 --> 00:49:52,370 Kenapa dia? Apa dia puber? 538 00:50:05,690 --> 00:50:07,820 Tiffany 539 00:50:25,540 --> 00:50:27,040 Hei. 540 00:50:27,820 --> 00:50:30,780 Hai. Apa yang kau lakukan di sini. 541 00:50:30,780 --> 00:50:33,310 Aku sudah lama di sini. 542 00:50:34,080 --> 00:50:36,350 Kau tidak sedang belajar, kan? 543 00:50:36,910 --> 00:50:38,150 Tidak. 544 00:50:40,910 --> 00:50:42,690 Mau minum kopi? 545 00:50:47,990 --> 00:50:51,170 Aku pindah karena aku suka kopi di sini. 546 00:50:51,540 --> 00:50:52,900 Ya. 547 00:50:55,420 --> 00:50:58,070 Aku dengar kau tidak menjawab telepon Kyung Sook. 548 00:51:00,280 --> 00:51:01,940 Apa dia yang memberitahumu? 549 00:51:03,880 --> 00:51:09,480 Dia akan segera ke sini. Jangan berkelahi. Kekanakan sekali. 550 00:51:09,480 --> 00:51:11,720 Apa itu sebabnya kau mau minum kopi bersamaku? 551 00:51:12,790 --> 00:51:14,460 Karena dia? 552 00:51:18,220 --> 00:51:22,800 Bersenang-senanglah bersamanya, dan beritahu dia agar tidak meneleponku lagi. 553 00:51:23,080 --> 00:51:25,700 Aku tidak akan menahan diriku untuknya lagi. Aku akan belajar. 554 00:51:25,700 --> 00:51:27,770 Aku tidak akan bolos sekolah untuknya. 555 00:51:27,770 --> 00:51:31,570 Aku akan mematikan ponselku, makan telurku, dan aku tidak akan bohong. 556 00:51:31,570 --> 00:51:33,540 Kalau aku menyukai seseorang... 557 00:51:35,940 --> 00:51:38,180 aku juga akan menyatakan perasaanku. 558 00:51:44,220 --> 00:51:45,820 Kyung Sook. 559 00:51:49,140 --> 00:51:50,790 Kyung Sook. 560 00:51:50,790 --> 00:51:55,560 Kenapa dia? Tunggu. Kenapa dia? 561 00:51:55,560 --> 00:51:59,370 Dia bilang dia ingin pergi ke sekolah dengan kalian 562 00:51:59,370 --> 00:52:00,600 untuk terakhir kalinya. 563 00:52:02,280 --> 00:52:07,240 Hanya untuk beberapa hari. Dia terus saja memohon. 564 00:52:09,650 --> 00:52:13,550 Kau bohong? 565 00:52:13,550 --> 00:52:16,680 Kau bilang kau sudah sembuh! 566 00:52:17,420 --> 00:52:20,760 Hei, Kyung Sook, bangun! Bangun! 567 00:52:20,760 --> 00:52:25,190 Hei! Apa kau sudah mendapatkan ciuman pertamamu? Apa kau melakukannya? 568 00:52:39,020 --> 00:52:40,380 Noona. 569 00:52:41,940 --> 00:52:43,750 Aku menyukaimu. 570 00:52:44,680 --> 00:52:46,880 Aku sudah menyukaimu sebelum Kyung Sook menyukaimu. 571 00:52:48,280 --> 00:52:52,120 Tapi aku tidak akan menyukaimu lagi. 572 00:52:52,850 --> 00:52:57,890 Karena temanku lebih menyukaimu. 573 00:52:59,480 --> 00:53:04,000 Tapi dia berbohong padamu tentang sesuatu. 574 00:53:04,850 --> 00:53:06,430 Jangan marah. 575 00:53:07,760 --> 00:53:11,110 Dia sekarat. 576 00:53:12,450 --> 00:53:15,110 Dia berbohong kalau dia sudah sembuh. 577 00:53:15,420 --> 00:53:21,050 Bisakah kau tetap menyukai temanku? 578 00:53:21,650 --> 00:53:26,020 Dia ingin melakukan ciuman pertamanya dengan cinta pertamanya. 579 00:53:27,880 --> 00:53:32,490 Tolong cium temanku. 580 00:53:35,140 --> 00:53:41,500 Tolong. Tolong cium temanku. 581 00:53:46,110 --> 00:53:49,410 Dia akan mati tanpa pernah mencium siapapun. 582 00:53:50,040 --> 00:53:54,520 Temanku akan mati tanpa pernah mencium siapapun. 583 00:53:54,520 --> 00:53:58,520 Tolong, cepatlah. Tolong cium dia sebelum dia mati. 584 00:54:00,960 --> 00:54:03,220 Kami sudah putus. 585 00:54:10,450 --> 00:54:12,370 Aku diputuskan lagi. 586 00:54:17,480 --> 00:54:20,640 Maaf karena berbohong. 587 00:54:21,310 --> 00:54:23,710 Aku benar-benar ingin ciuman. 588 00:54:23,710 --> 00:54:26,310 Benarkah? kalau begitu aku akan menciummu. 589 00:54:36,850 --> 00:54:38,460 Aku tidak bisa melakukannya! 590 00:54:41,820 --> 00:54:44,030 Aku tidak menggosok gigiku. 591 00:54:53,760 --> 00:54:56,110 Dewa cinta, Cupid. 592 00:54:56,910 --> 00:54:59,350 Dia anak yang lumayan keren. 593 00:54:59,540 --> 00:55:03,280 Kau sudah mencampakkanku, jadi jangan campuri kehidupan cintaku. 594 00:55:09,990 --> 00:55:16,200 Setelah dipikir-pikir, kau bukanlah cinta pertamaku. 595 00:55:17,250 --> 00:55:21,800 Ada seseorang yang kusukai jauh sebelum kau. 596 00:55:26,620 --> 00:55:28,240 Apa-apaan ini? 597 00:55:31,540 --> 00:55:34,420 Harusnya aku menciumnya saat ada kesempatan. 598 00:55:34,680 --> 00:55:36,980 Sekarang aku menyesalinya. 599 00:55:38,450 --> 00:55:39,750 Dasar gila. 600 00:55:44,390 --> 00:55:49,160 Memalukan, jadi aku hanya akan mengatakannya sekali. 601 00:55:49,160 --> 00:55:50,670 Diam kau. 602 00:55:52,280 --> 00:55:55,870 Hal-hal yang ingin kulakukan dengan cinta pertamaku... 603 00:55:58,220 --> 00:56:03,040 setelah dipikir-pikir, aku telah melakukan semuanya bersamamu. 604 00:56:07,080 --> 00:56:08,920 Lari! 605 00:56:11,480 --> 00:56:13,860 Naik sepeda bersama. 606 00:56:18,620 --> 00:56:21,660 Saling menyuapi. 607 00:56:28,220 --> 00:56:30,300 Melihat bintang bersama. 608 00:56:33,190 --> 00:56:36,280 Menghabiskan malam bersama. 609 00:56:37,310 --> 00:56:41,150 Aku telah melakukan semuanya untuk pertama kali bersamamu. 610 00:56:42,620 --> 00:56:44,450 Semuanya. 611 00:56:48,620 --> 00:56:52,760 Bukannya aku suka laki-laki, 612 00:56:52,760 --> 00:56:54,760 tapi setelah dipikir-pikir... 613 00:56:55,560 --> 00:57:00,270 cinta pertamaku adalah kau. 614 00:57:02,110 --> 00:57:08,080 Jadi walaupun aku tidak mendapatkan ciuman pertamaku... 615 00:57:09,880 --> 00:57:14,420 tapi setidaknya aku punya cinta pertama sebelum aku mati. 616 00:57:16,740 --> 00:57:22,390 Siapa bilang aku akan mengizinkanmu menjadi cinta pertamaku? 617 00:57:24,510 --> 00:57:26,090 Tidak mungkin. 618 00:57:28,340 --> 00:57:29,860 Bantu aku bangun. 619 00:57:32,790 --> 00:57:34,470 Berbaring saja. 620 00:57:48,560 --> 00:57:49,920 Apa? 621 00:57:51,480 --> 00:57:52,820 Kau lihat? 622 00:57:55,590 --> 00:57:57,690 Cinta pertamaku... 623 00:58:00,050 --> 00:58:01,630 terwujud. 624 00:59:25,080 --> 00:59:27,250 Ini hadiah dariku. 625 00:59:27,760 --> 00:59:30,350 Pakailah saat kencan buta pertamamu. 626 00:59:45,140 --> 00:59:47,230 Apa itu tidak terlalu besar? 627 00:59:48,790 --> 00:59:51,170 Aku tidak tahu berapa banyak mereka akan tumbuh. 628 00:59:53,540 --> 00:59:55,610 Selera berpakaian mereka payah. 629 01:00:01,760 --> 01:00:04,350 Aku ingin memilihkan baju 630 01:00:04,910 --> 01:00:07,390 untuk kencan buta pertama mereka saat kuliah. 631 01:00:07,390 --> 01:00:11,280 Diterjemahkan oleh My Friend is Still Alive 633 01:00:15,280 --> 01:00:19,280 uchylusie 635 01:00:23,280 --> 01:00:27,280 www.subscene.com 637 01:01:04,050 --> 01:01:08,180 - Kau membuatku menunggu! - Sulit memakai ini. 638 01:01:12,110 --> 01:01:14,460 Jangan bermain. Jujurlah 639 01:01:14,460 --> 01:01:16,820 apa kalian saling menyukai atau tidak? 640 01:01:19,940 --> 01:01:22,930 Halo? Kenapa kau tidak menjawab teleponku? 641 01:01:24,170 --> 01:01:26,830 Apa kau sudah bosan denganku? 642 01:01:27,140 --> 01:01:30,300 Kau hanya perlu menjawab teleponmu! 643 01:01:31,710 --> 01:01:34,540 Aku dengar ini kencan buta pertamamu. 644 01:01:35,990 --> 01:01:36,910 Ya. 645 01:01:39,760 --> 01:01:42,280 Sepertinya kau tidak asing. 646 01:01:44,850 --> 01:01:47,420 Apa kau pernah punya pacar? 647 01:01:49,310 --> 01:01:50,690 Tidak. 648 01:01:57,880 --> 01:02:00,700 Jangan mengantungi tanganmu di hadapan wanita. 649 01:02:01,710 --> 01:02:05,510 Bagaimana mungkin kau tidak pernah punya pacar? 650 01:02:08,390 --> 01:02:10,040 Aku masih... 651 01:02:11,080 --> 01:02:14,820 tidak bisa melupakan cinta pertamaku. 48108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.