Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,400
Terjemahan oleh My Friend is Still Alive
3
00:00:08,400 --> 00:00:12,400
My Friend is Still Alive
5
00:00:17,020 --> 00:00:20,020
00:06:37,920
Lalu apa? Aku tidak bisa keluar dan hanya kalian yang menjengukku.
77
00:06:37,920 --> 00:06:40,450
Perempuan di sini semuanya anak-anak.
78
00:06:40,450 --> 00:06:43,720
Bagian operasi plastik memiliki pilihan terbaik.
79
00:06:43,720 --> 00:06:47,020
Apa kau tahu berapa banyak penyakit yang menular melalui ciuman?
80
00:06:47,020 --> 00:06:49,290
Jangan membahayakan nyawamu hanya untuk sebuah ciuman.
81
00:06:49,290 --> 00:06:50,960
Tunggulah sampai kau sembuh.
82
00:06:50,960 --> 00:06:53,400
Kapan aku akan sembuh?
83
00:06:57,510 --> 00:07:02,270
Hei. Bukankah seharusnya kau melakukan ciuman pertamamu dengan cinta pertamamu?
84
00:07:03,790 --> 00:07:05,540
Itulah masalahnya.
85
00:07:06,190 --> 00:07:09,650
- Apa ada gadis yang kau sukai?
- Kalau ada, apa aku akan melakukan hal ini?
86
00:07:12,310 --> 00:07:14,050
Bisakah kalian menemukannya untukku?
87
00:07:14,050 --> 00:07:15,920
- Menemukan apa?
- Cinta pertamaku.
88
00:07:17,960 --> 00:07:21,230
Kami bahkan tidak tahu siapa cinta pertamamu.
89
00:07:21,230 --> 00:07:23,990
Siapa yang paling cantik di antara anggota Girls' Generation?
90
00:07:23,990 --> 00:07:24,900
Satu, dua, tiga.
91
00:07:24,900 --> 00:07:26,230
- Tiffany.
- Seo Hyun.
92
00:07:26,230 --> 00:07:28,760
Lihat? Dia tahu.
93
00:07:28,760 --> 00:07:34,540
Rambut panjang dan lurus. Jari-jari yang putih. Bentuk badan yang bagus.
94
00:07:35,110 --> 00:07:38,760
Tapi kalian tidak boleh memberitahu dia kalau aku sakit.
95
00:07:38,760 --> 00:07:41,910
Kau lihat betapa cepatnya dia melarikan diri?
96
00:07:41,910 --> 00:07:46,880
Temukan cinta pertamaku sebelum terlambat.
97
00:07:59,510 --> 00:08:01,770
Kau mau mati? Keluar.
98
00:08:03,110 --> 00:08:05,340
Apa temanmu ada yang mirip Tiffany?
99
00:08:05,340 --> 00:08:06,470
Apa kau kesepian?
100
00:08:06,470 --> 00:08:09,970
- Bukan untukku. Untuk Kyung Sook.
- Apa kau gila?
101
00:08:09,970 --> 00:08:13,180
- Menjauhlah dari teman-temanku.
- Kenapa?
102
00:08:13,180 --> 00:08:15,880
Kau tidak tahu kapan dia akan mati.
103
00:08:15,880 --> 00:08:18,580
Bagaiamana kalau aku mengenalkan temanku padanya, lalu dia mati?
104
00:08:18,580 --> 00:08:21,020
Aku akan merasa bersalah pada temanku.
105
00:08:21,020 --> 00:08:22,990
Dia tidak akan mati. Dia hampir sembuh!
106
00:08:22,990 --> 00:08:27,520
Kau pikir aku tidak tahu kau pura-pura sakit
107
00:08:27,520 --> 00:08:29,430
dan pulang sekolah lebih awal hanya untuk menjenguknya?
108
00:08:29,430 --> 00:08:31,900
Waktu itu kau menginap di rumah sakit, kan?
109
00:08:32,420 --> 00:08:35,000
Ibu akan marah kalau dia tahu.
110
00:08:49,340 --> 00:08:54,650
Bukankah ini perbuatan kriminal? Aku tidak percaya dengan apa yang kita lakukan.
111
00:08:54,650 --> 00:08:56,920
Mirip Tiffany dari mana?
112
00:08:59,360 --> 00:09:00,520
Itu Tiffany!
113
00:09:04,030 --> 00:09:06,260
Dihargai 30.000 untuk sebuah ciuman.
114
00:09:07,030 --> 00:09:10,200
- Mereka melakukan lebih dari sekedar ciuman.
- Mereka menerima panggilan.
115
00:09:11,570 --> 00:09:14,200
- Ini salah satu tempat itu.
- Tempat apa?
116
00:09:14,200 --> 00:09:16,770
- Kau tahu.
- Setidaknya biarkan aku bertanya.
117
00:09:16,770 --> 00:09:18,640
- Bagaimana kita akan menemukan Tiffany?
- Hei.
118
00:09:19,510 --> 00:09:23,880
Halo? Saya melihat selebaran Anda.
119
00:09:25,650 --> 00:09:28,920
Ciuman. Bisakah kalian datang ke sini?
120
00:09:30,420 --> 00:09:33,660
Lokasinya? Rumah Sakit Shim Jung, kamar 708.
121
00:09:36,330 --> 00:09:38,460
Kami hanya ingin ciuman.
122
00:09:51,610 --> 00:09:52,580
Apa katanya?
123
00:09:54,980 --> 00:09:57,450
Dia bilang dia akan membunuhku kalau aku hanya iseng.
124
00:10:00,940 --> 00:10:04,590
Tolonglah, biarkan aku pergi ke sekolah sehari saja.
125
00:10:04,590 --> 00:10:06,760
Apa kau tidak mau cepat keluar dari rumah sakit?
126
00:10:06,760 --> 00:10:09,330
Sekolah penuh dengan kuman.
127
00:10:09,330 --> 00:10:11,260
Aku akan diam di UKS.
128
00:10:11,260 --> 00:10:14,000
Aku tidak bisa melewatkan ulang tahun Chi Hyun.
129
00:10:16,080 --> 00:10:18,640
Tidak bisakah kau menyuruh mereka datang ke sini?
130
00:10:19,510 --> 00:10:22,870
Pesta ulang tahun seperti apa yang dirayakan di tempat seperti ini?
131
00:10:26,650 --> 00:10:31,210
Ibu. Aku akan segera kembali. Boleh, ya?
132
00:10:31,210 --> 00:10:35,120
Ya, Bu?
133
00:10:44,990 --> 00:10:48,670
- Aku akan segera kembali.
- Tinggallah di UKS.
134
00:10:48,670 --> 00:10:49,700
Ya.
135
00:11:22,990 --> 00:11:26,040
- Mana hadiahku?
- Aku tidak punya hadiah untukmu.
136
00:11:26,040 --> 00:11:29,570
- Bagaimana denganmu?
- Hei, Myung Soo.
137
00:11:29,570 --> 00:11:32,610
- Di mana Tiffany?
- Jangan terlalu ketat.
138
00:11:32,610 --> 00:11:34,640
Dengan begitu kau akan menemukannya.
139
00:11:51,620 --> 00:11:53,660
Di mana plester?
140
00:11:56,650 --> 00:11:58,300
Ini.
141
00:12:56,140 --> 00:12:57,990
Apa kalian semua sakit?
142
00:12:59,450 --> 00:13:00,900
Tidak.
143
00:13:04,310 --> 00:13:07,440
- Kalian kelas berapa?
- Kelas 11.
144
00:13:07,960 --> 00:13:10,270
Aku kelas 12.
145
00:13:10,650 --> 00:13:13,220
Apa kalian kenal Kim Dong Jin dari kelas 11-5?
146
00:13:13,220 --> 00:13:15,350
Ya. Kami sangat mengenalnya.
147
00:13:17,220 --> 00:13:19,450
Dia sekelas denganmu tahun lalu.
148
00:13:21,390 --> 00:13:24,450
Bisakah kau meneleponnya?
149
00:13:32,020 --> 00:13:35,730
Sekarang jam makan siang, jadi dia pasti ada di kantin.
150
00:13:38,140 --> 00:13:40,400
Hei, Dong Jin. Ini aku.
151
00:13:40,710 --> 00:13:42,810
Hei, kau brengsek.
152
00:13:43,450 --> 00:13:47,510
Kenapa kau tidak menjawab teleponku? Di mana kau?
153
00:13:48,590 --> 00:13:51,210
Jangan pergi ke mana-mana!
154
00:13:54,190 --> 00:13:56,290
Ponselku...
155
00:13:57,160 --> 00:14:00,420
Aku ingin melakukannya. Ciuman pertamaku.
156
00:14:03,340 --> 00:14:05,500
- Dengan dia.
- Apa?
157
00:14:09,390 --> 00:14:13,100
Maksudku, dia sama sekali tidak mirip dengan Tiffany.
158
00:14:13,100 --> 00:14:15,440
Lagipula dia sudah punya pacar.
159
00:14:15,440 --> 00:14:19,140
- Itu dia.
- Kau akan dihukum.
160
00:14:21,560 --> 00:14:25,320
Lagipula aku akan mati. Aku telah membayar semuanya.
161
00:14:26,020 --> 00:14:29,790
Apalagi yang bisa surga lakukan padaku?
162
00:14:29,790 --> 00:14:30,590
Hei.
163
00:14:30,940 --> 00:14:33,960
Aku benar-benar ingin menyukainya.
164
00:14:33,960 --> 00:14:37,060
Kembalilah ke rumah sakit.
165
00:14:40,540 --> 00:14:44,600
Benar, tidak baik melakukannya dengan orang yang sudah punya pacar.
166
00:14:44,600 --> 00:14:46,470
Tidak baik alias buruk.
167
00:14:47,850 --> 00:14:49,640
Kalau begitu...
168
00:14:50,250 --> 00:14:53,440
pisahkan mereka.
169
00:14:53,440 --> 00:14:57,850
Apa kau gila? Dong Jin jago berkelahi!
170
00:14:58,480 --> 00:15:01,620
Lalu kau akan masuk neraka karena memisahkan mereka.
171
00:15:01,620 --> 00:15:05,620
Keluargaku memberi santunan setiap minggu. Aku tidak akan masuk neraka.
172
00:15:05,620 --> 00:15:07,760
Jangan bicarakan soal kematian lagi.
173
00:15:07,760 --> 00:15:11,530
Tolonglah? Aku tidak akan minta apa-apa lagi.
174
00:15:11,960 --> 00:15:14,300
Kenapa kau tidak menjawab teleponku?
175
00:15:14,300 --> 00:15:17,930
Kau senior. Kau harus belajar.
176
00:15:18,480 --> 00:15:22,770
Kau tidak menyukaiku lagi? Apa kau menyukai orang lain?
177
00:15:23,450 --> 00:15:26,380
Kau membuatku malu. Pergilah.
178
00:15:26,380 --> 00:15:31,210
Kalau begitu jawab teleponku sebelum aku gila!
179
00:15:31,960 --> 00:15:36,290
Noona, kalau kau terus seperti ini, aku akan benar-benar meninggalkanmu.
180
00:15:38,760 --> 00:15:40,290
Baiklah.
181
00:15:42,820 --> 00:15:44,730
Tapi berjanjilah padaku.
182
00:15:45,450 --> 00:15:47,160
Bahwa kau akan meneleponku.
183
00:15:47,680 --> 00:15:49,300
Baiklah.
184
00:15:50,250 --> 00:15:52,480
- Kau sudah janji.
- Ya.
185
00:16:15,740 --> 00:16:20,730
Aku akan makan kacang ini untukmu kalau kau membencinya.
186
00:16:20,730 --> 00:16:24,530
Aku juga membencinya, tapi begitulah betapa aku menyukaimu!
187
00:16:34,480 --> 00:16:39,120
Dong Jin. Kau tahu kalau aku begitu menyukaimu, kan?
188
00:16:39,740 --> 00:16:45,490
Aku serius. Aku benar-benar menyukaimu.
Sungguh, aku tidak bohong!
189
00:16:54,190 --> 00:16:57,170
Dia membuatku gila.
190
00:16:57,170 --> 00:16:59,300
Dia akan benar-benar gila kalau aku meninggalkannya
191
00:16:59,300 --> 00:17:03,570
Lebih dari pada saat ini? Aku dengar dia punya banyak pacar.
192
00:17:03,570 --> 00:17:05,240
Dia pasti sudah terbiasa.
193
00:17:05,240 --> 00:17:08,010
Benar. Itulah misterinya.
194
00:17:08,010 --> 00:17:10,480
Dia ketakutan setiap kali dia ditinggalkan.
195
00:17:10,480 --> 00:17:14,220
Aku memacarinya karena aku pikir dia gampangan.
196
00:17:14,220 --> 00:17:18,250
Ternyata aku salah, ternyata dia terlalu lengket.
197
00:17:26,990 --> 00:17:28,300
Permisi.
198
00:17:31,620 --> 00:17:34,300
Ponselku.
199
00:17:43,960 --> 00:17:46,120
Jangan salah paham.
200
00:17:47,390 --> 00:17:50,890
Aku tidak menangis karena pacarku tidak menghormatiku.
201
00:17:52,310 --> 00:17:56,560
Aku menangis karena aku begitu menyukai Dong Jin.
202
00:17:56,560 --> 00:17:59,000
Karena aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan.
203
00:18:07,340 --> 00:18:11,240
Kyung Sook, Kyung Sook!
204
00:18:11,240 --> 00:18:14,180
Angkat interkomnya!
205
00:18:14,480 --> 00:18:18,620
Kyung Sook. Dokter bilang kau tidak kambuh.
206
00:18:18,620 --> 00:18:24,150
Sel sumsum tulang belakangmu hanya melemah sementara.
207
00:18:24,760 --> 00:18:28,390
Kyung Sook, mau Ibu nyanyikan lagu rohani?
208
00:18:48,020 --> 00:18:49,610
Ibu.
209
00:18:50,940 --> 00:18:53,780
Berikanlah lebih banyak sumbangan ke gereja.
210
00:18:55,220 --> 00:18:57,150
Kenapa ini terjadi?
211
00:18:59,450 --> 00:19:04,230
Berilah mereka lebih banyak sumbangan dan terus berdoa.
212
00:19:06,080 --> 00:19:08,300
Apa aku akan mati atau tidak?
213
00:19:10,940 --> 00:19:16,010
Suruh mereka pilih salah satu, dan jangan plin-plan.
214
00:19:19,740 --> 00:19:24,410
Mereka bilang aku akan berumur panjang kalau aku memakai nama perempuan,
215
00:19:24,410 --> 00:19:26,620
Ibu bahkan sudah mengganti namaku.
216
00:19:28,310 --> 00:19:30,220
Tapi apa yang aku dapatkan?
217
00:19:31,220 --> 00:19:32,790
Ibu...
218
00:19:35,160 --> 00:19:37,330
Aku ingin pulang.
219
00:19:42,540 --> 00:19:45,900
Bibi, aku akan coba bicara padanya.
220
00:19:54,020 --> 00:19:55,580
Hei, Kyung Sook.
221
00:19:56,480 --> 00:19:58,180
Lihat aku.
222
00:20:00,880 --> 00:20:04,450
Hei. Noona itu tidak punya pacar sekarang.
223
00:20:06,420 --> 00:20:08,160
Dia tidak punya pacar.
224
00:20:14,080 --> 00:20:16,670
- Benarkah?
- Tentu saja.
225
00:20:17,280 --> 00:20:18,940
Kau serius?
226
00:20:19,740 --> 00:20:21,800
Berlatih ciuman saja.
227
00:20:26,020 --> 00:20:30,110
- Jangan pulang sampai aku tidur.
- Aku tidak akan pulang.
228
00:21:04,360 --> 00:21:06,880
Noona, kau tahu, Kyung Sook...
229
00:21:06,880 --> 00:21:10,490
Kenapa kau bangun pagi sekali? Apa kau piket minggu ini?
230
00:21:10,880 --> 00:21:13,120
Ya. Mulai hari ini.
231
00:21:20,250 --> 00:21:24,170
Gadis yang dia suka mengencani laki-laki brengsek.
232
00:21:24,170 --> 00:21:26,000
Bagaimana aku memisahkan mereka?
233
00:21:26,310 --> 00:21:29,370
Jangan merusak hubungan orang lain
234
00:21:29,370 --> 00:21:31,910
carilah pacar untukmu.
235
00:21:31,910 --> 00:21:34,040
Buang air saja sana.
236
00:21:42,890 --> 00:21:47,690
Hei. Angkat saja. Dia akan datang lagi.
237
00:21:47,690 --> 00:21:50,290
Dia sangat menyebalkan.
238
00:21:50,290 --> 00:21:52,360
Kalau begitu putuskan saja dia.
239
00:21:54,880 --> 00:21:57,170
Hei, siapa kau?
240
00:21:57,960 --> 00:22:00,000
Kita satu kelas tahun lalu.
241
00:22:00,000 --> 00:22:04,240
Oh, benarkah? Baguslah kalau begitu.
242
00:22:04,240 --> 00:22:08,610
Telepon 010-707-507
243
00:22:08,610 --> 00:22:11,050
dan beritahu dia bahwa hubungan kami berakhir.
244
00:22:11,050 --> 00:22:12,950
Beritahu saja sendiri!
245
00:22:14,420 --> 00:22:18,350
Sepertinya kau sudah selesai makan. Ayo. Cepat.
246
00:22:18,760 --> 00:22:20,690
Aku mengandalkanmu.
247
00:22:23,620 --> 00:22:26,630
Dasar kerdil.
248
00:22:28,310 --> 00:22:32,870
Sini. Apa kau sudah gila?
249
00:22:37,340 --> 00:22:40,780
Hentikan mereka!
250
00:22:45,210 --> 00:22:47,450
Pelayanan masyarakat selama satu minggu dan pengurangan 20 poin diberikan pada murid-murid yang namanya tercantum di bawah ini:
20315 Park Myung Soo
20327 Choi Chi Hyun.
251
00:22:47,680 --> 00:22:52,290
Apa-apaan ini? Pelayanan masyarakat dan 20 poin?
252
00:22:59,850 --> 00:23:02,130
Apa masalahmu?
253
00:23:02,130 --> 00:23:04,670
Dong Jin menyuruh kami untuk memukul kalian dua kali sehari.
254
00:23:04,670 --> 00:23:07,440
Maaf, tapi kami akan dihabisi kalau tidak melakukannya.
255
00:23:12,820 --> 00:23:14,480
Minggir.
256
00:23:20,480 --> 00:23:22,290
Di mana mejaku?
257
00:23:43,390 --> 00:23:44,810
Berikan padaku.
258
00:23:44,810 --> 00:23:46,940
Aku tahu kau menyimpannya dengan nama "Tiffany" bukannya
259
00:23:46,940 --> 00:23:49,110
"Kyung Sook" karena kau tidak ingin mengangkat teleponnya.
260
00:23:49,110 --> 00:23:52,350
Supaya kau menjawab teleponnya dan menganggapnya sebagai Tiffany.
261
00:23:53,910 --> 00:23:55,450
Berikan padaku.
262
00:23:58,250 --> 00:24:01,420
- Apa masalahmu?
- Apa kau mau menghancurkan hidupmu?
263
00:24:01,420 --> 00:24:03,960
Bagaimana kau akan menebus 20 poin?
264
00:24:03,960 --> 00:24:07,160
Jika Kyung Sook sembuh dan pulang ke rumah,
265
00:24:07,160 --> 00:24:09,300
apa itu akan membantumu masuk kuliah?
266
00:24:09,300 --> 00:24:11,370
- Hei, Park Myung Soo!
- Yang kau lakukan sudah cukup!
267
00:24:11,370 --> 00:24:13,300
Ini sudah lebih dari setahun.
268
00:24:13,300 --> 00:24:15,070
Kau pergi setiap kali dia menelepon,
269
00:24:15,070 --> 00:24:18,270
dan melakukan apapun yang dia minta!
270
00:24:18,270 --> 00:24:23,480
Sampai kapan kita harus melakukan ini? Sampai kapan?
271
00:24:26,760 --> 00:24:28,450
Aku tidak sanggup lagi.
272
00:24:38,360 --> 00:24:40,300
Berlatih ciuman.
273
00:24:44,820 --> 00:24:47,140
Apa ada yang mati?
274
00:24:48,650 --> 00:24:52,680
Aku ingin memberimu bunga Guk Hwa agar sama dengan namamu,
275
00:24:52,990 --> 00:24:56,080
tapi mereka hanya memiliki ini.
276
00:24:57,680 --> 00:25:01,050
Memangnya kau siapa memberitahuku bahwa pacarku ingin putus?
277
00:25:02,310 --> 00:25:03,790
Maaf.
278
00:25:03,790 --> 00:25:06,720
- Apa kau menyukaiku?
- Temanku menyukaimu.
279
00:25:06,720 --> 00:25:08,290
Lalu kau apa?
280
00:25:09,160 --> 00:25:12,460
Dewa Cinta, Cupid?
281
00:25:19,160 --> 00:25:21,400
Terimalah bunga dari temanku ini.
282
00:25:22,420 --> 00:25:27,610
Namanya Go Kyung Sook. Tingginya 175cm.
283
00:25:28,250 --> 00:25:31,010
Ayahnya seorang Direktur
284
00:25:31,010 --> 00:25:33,080
dan ibunya baik dan bijak.
285
00:25:37,110 --> 00:25:39,960
Dia anak satu-satunya, karena itu dia mendapat uang saku yang banyak.
286
00:25:39,960 --> 00:25:41,120
Dia murid pintar...
287
00:25:41,120 --> 00:25:43,760
Kenapa malah kau yang melakukannya?
288
00:25:45,680 --> 00:25:47,630
Sebenarnya...
289
00:25:48,140 --> 00:25:49,970
dia sangat gugup.
290
00:25:51,910 --> 00:25:54,170
Noona, au menyukaimu.
291
00:25:58,020 --> 00:26:00,880
Maksudku, temanku menyukaimu.
292
00:26:01,280 --> 00:26:04,480
Dia bilang dia serius. Dia bilang dia benar-benar menyukaimu.
293
00:26:05,960 --> 00:26:08,750
- Lalu?
- Lalu...
294
00:26:10,190 --> 00:26:12,250
Lalu?
295
00:26:13,050 --> 00:26:15,020
Noona, kakimu indah.
296
00:26:16,540 --> 00:26:18,030
Lalu?
297
00:26:19,560 --> 00:26:22,530
Waktu SMP kakiku patah.
298
00:26:22,880 --> 00:26:27,070
Dia membawakan tas sekolahku setiap hari
299
00:26:27,070 --> 00:26:29,110
sampai gipsku dilepas.
300
00:26:29,110 --> 00:26:33,580
Kau ingin aku mengencaninya karena dia membawakan tasmu?
301
00:26:33,580 --> 00:26:37,080
Dia suka kacang, jadi kau tidak perlu makan kacang untuknya.
302
00:26:37,080 --> 00:26:39,320
Noona tidak suka kacang.
303
00:26:39,320 --> 00:26:42,280
Bagaimana kau tahu?
304
00:26:42,280 --> 00:26:45,050
Temanku memberitahuku.
305
00:26:49,340 --> 00:26:53,430
Temanmu benar-benar menyukaiku?
306
00:26:53,430 --> 00:26:55,830
- Benarkah?
- Benar.
307
00:26:55,830 --> 00:26:59,340
- Bagaimana kalau dia bohong?
- Aku yang akan bertanggung jawab sepenuhnya.
308
00:27:06,940 --> 00:27:10,010
Kau tidak pernah menyatakan perasaanmu pada gadis yang kau sukai, ya?
309
00:27:10,010 --> 00:27:11,010
Ya.
310
00:27:12,190 --> 00:27:16,020
Siapa yang menyatakan perasaannya di hari seorang gadis dicampakkan?
311
00:27:17,620 --> 00:27:19,120
Cinta itu...
312
00:27:19,120 --> 00:27:21,360
harus disembuhkan dengan cinta lain.
313
00:27:24,310 --> 00:27:27,130
Kau tahu itu?
314
00:27:27,910 --> 00:27:31,100
Ya. Sebenarnya, tidak, tapi...
315
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
- Apa ini sepedamu?
- Ya.
316
00:27:44,760 --> 00:27:46,220
Naik.
317
00:28:17,220 --> 00:28:20,120
- Cepat.
- Tunggu.
318
00:28:20,590 --> 00:28:22,120
Cepat!
319
00:28:29,790 --> 00:28:33,230
Ini bau. Kenapa seragammu?
320
00:28:33,230 --> 00:28:35,060
Sudahlah. Pakai saja.
321
00:28:36,190 --> 00:28:39,070
- Apa kau berkelahi?
- Aku terjatuh.
322
00:28:41,910 --> 00:28:45,170
- Apa kau anak-anak? Kenapa kau berkelahi?
- Sudahlah.
323
00:28:51,960 --> 00:28:54,650
Bagaimana kalau aku pakai ini?
324
00:28:55,960 --> 00:28:58,090
Lepaskan. Apa ada yang mati?
325
00:28:58,090 --> 00:29:00,020
Kenapa kau marah?
326
00:29:01,450 --> 00:29:03,390
Kenapa kita ganti baju di sini?
327
00:29:04,880 --> 00:29:07,300
Dengan begitu ibuku tidak akan tahu.
328
00:29:16,820 --> 00:29:21,110
Kalau kau berpakaian seperti ini di kampus,
329
00:29:21,110 --> 00:29:23,110
tidak akan ada gadis yang mau jadi pacarmu.
330
00:29:36,650 --> 00:29:38,760
Apa kau Go Kyung Sook?
331
00:29:38,760 --> 00:29:40,930
Ya. Halo.
332
00:29:41,560 --> 00:29:43,800
Kenapa kau mau bertemu di sini?
333
00:29:47,110 --> 00:29:51,470
Karena mesin penjual otomatis itu menyediakan kopi yang paling enak.
334
00:29:56,310 --> 00:29:59,350
Lipstik siapa itu?
335
00:30:14,540 --> 00:30:16,170
Baru?
336
00:30:16,170 --> 00:30:19,170
Noona, aku menyukaimu!
337
00:30:20,310 --> 00:30:21,970
Temanmu sudah memberitahuku.
338
00:30:21,970 --> 00:30:25,870
Kalau begitu, apa kakak mau jadi pacarku?
339
00:30:25,870 --> 00:30:30,150
Aku baru saja dicampakkan. Jangan menyukaiku dulu.
340
00:30:30,150 --> 00:30:34,750
- Kalau begitu kapan...?
- Aku tidak tahu. Bagaimana aku bisa tahu?
341
00:30:35,280 --> 00:30:40,560
Tidak bisakah aku menyukaimu sekarang juga?
342
00:30:42,250 --> 00:30:44,730
- Baiklah.
- Benarkah?
343
00:30:44,730 --> 00:30:46,330
Hatimu berkata begitu.
344
00:30:49,530 --> 00:30:53,600
Namamu Go Kyung Sook atau Choi Chi Hyun?
345
00:30:53,600 --> 00:30:55,000
Namaku Go Kyung Sook.
346
00:31:04,540 --> 00:31:08,680
Aku Go Kyung Sook. dan temanku Choi Chi Hyun.
347
00:31:10,020 --> 00:31:13,020
Aku akan meneleponmu saat aku siap.
348
00:31:13,020 --> 00:31:15,590
Baiklah. Terima kasih!
349
00:31:16,360 --> 00:31:18,390
Tidak masalah.
350
00:31:18,390 --> 00:31:19,800
Terima kasih!
351
00:31:21,160 --> 00:31:22,730
Terima kasih!
352
00:31:23,390 --> 00:31:24,830
Terima kasih!
353
00:31:45,740 --> 00:31:47,560
Apa kau tidak menyukaiku?
354
00:32:10,250 --> 00:32:13,950
Kau tidak menyukaiku?
355
00:32:15,390 --> 00:32:16,920
Sebenarnya...
356
00:32:17,560 --> 00:32:20,890
bukannya aku tidak menyukaimu.
357
00:32:29,000 --> 00:32:30,600
Tiffany
358
00:32:40,360 --> 00:32:41,680
Hei.
359
00:32:41,680 --> 00:32:43,850
Kau pergi ke mana dengan mengenakan baju rumah sakit itu?
360
00:32:43,850 --> 00:32:46,350
Ibuku menyuruhku pulang.
361
00:32:46,350 --> 00:32:51,590
Kau tahu, dia bilang aku boleh menyukainya. Dia keren, bukan?
362
00:32:51,590 --> 00:32:53,760
Baguslah.
363
00:32:53,760 --> 00:32:56,090
Apa? Aku tidak mendengarmu.
364
00:32:56,090 --> 00:32:59,500
Aku bilang aku ikut senang.
365
00:32:59,500 --> 00:33:02,060
Bagaimanapun, ambil seragammu.
366
00:33:02,060 --> 00:33:04,330
Bukankah kau harus sekolah besok?
367
00:33:04,330 --> 00:33:05,730
Besok hari Minggu.
368
00:33:23,220 --> 00:33:25,620
Bagaiamana kabar Tiffany?
369
00:33:25,620 --> 00:33:27,560
Aku tidak tahu.
370
00:33:27,850 --> 00:33:29,630
Dia juga tidak meneleponmu?
371
00:33:30,480 --> 00:33:33,060
Baguslah. Karena sekarang dia sudah punya pacar,
372
00:33:33,060 --> 00:33:35,100
dia tidak menelepon kita lagi setiap saat.
373
00:33:51,280 --> 00:33:54,320
- Kopi.
- Terima kasih.
374
00:34:07,510 --> 00:34:09,630
Apa kau main game lagi semalaman?
375
00:34:13,510 --> 00:34:15,270
Cucilah dulu.
376
00:34:16,020 --> 00:34:20,110
Baiklah. Maaf. Aku akan segera kembali.
377
00:34:26,820 --> 00:34:28,980
Kenapa kau di sini?
378
00:34:30,760 --> 00:34:33,290
Kopi dari mesin penjual otomatis di sini enak.
379
00:34:34,650 --> 00:34:36,390
Apa kau tidak perlu menyusulnya?
380
00:34:36,940 --> 00:34:38,790
Dia hanya mimisan.
381
00:34:39,620 --> 00:34:42,360
Bagaimana kalau dia sakit parah?
382
00:34:42,970 --> 00:34:45,100
Dia baik-baik saja.
383
00:34:46,540 --> 00:34:48,270
Benarkah?
384
00:34:48,710 --> 00:34:50,470
Ya.
385
00:34:51,160 --> 00:34:55,510
Aku tidak suka orang sakit. Ayahku sakit parah.
386
00:34:55,620 --> 00:34:58,210
Tahun lalu, dia peringkat pertama
387
00:34:58,210 --> 00:34:59,980
di tes kebugaran jasmani.
388
00:34:59,980 --> 00:35:03,020
Benarkah? Aku sangat lega.
389
00:35:03,560 --> 00:35:05,520
Lega kenapa?
390
00:35:06,250 --> 00:35:10,360
Aku rasa tidak lama lagi aku akan menyukainya.
391
00:35:14,820 --> 00:35:16,570
Beritahu aku lagi.
392
00:35:17,280 --> 00:35:18,570
Apa?
393
00:35:19,280 --> 00:35:21,870
Kau bilang kau akan bertanggung jawab sepenuhnya,
394
00:35:21,870 --> 00:35:25,170
karena temanmu begitu menyukaiku.
395
00:35:25,170 --> 00:35:26,940
Bisakah kau memegang janjimu?
396
00:35:26,940 --> 00:35:28,110
Ya.
397
00:35:28,710 --> 00:35:33,520
Kalau begitu aku akan memercayaimu dan menyukainya mulai hari ini.
398
00:35:37,620 --> 00:35:39,290
Janji.
399
00:35:41,160 --> 00:35:42,560
Cepat!
400
00:36:02,820 --> 00:36:03,910
Anak satu-satunya.
401
00:36:05,280 --> 00:36:06,650
Halo?
402
00:36:09,280 --> 00:36:13,690
Maaf, tapi tiba-tiba perutku sakit.
403
00:36:14,190 --> 00:36:17,430
Aku rasa ini akan lama.
404
00:36:26,880 --> 00:36:31,040
Hei, Kyung Sook! Apa kau di dalam?
405
00:36:31,680 --> 00:36:36,580
Noona, di sini bau. Pulang saja.
406
00:36:36,880 --> 00:36:41,280
Kalau begitu aku akan bernyanyi untukmu, supaya kau bisa buang air.
407
00:36:43,680 --> 00:36:50,260
♫ Lihatlah aku, penuh dengan kesalahan ♫
409
00:36:55,740 --> 00:36:59,430
- Apa kau belum selesai?
- Belum.
410
00:37:00,140 --> 00:37:02,200
Kalau begitu aku akan terus bernyanyi.
411
00:37:05,390 --> 00:37:13,520
♫ Sejak kau menerima cintaku ♫
413
00:37:51,620 --> 00:37:56,490
Kondisinya sudah meningkat secara signifikan,
414
00:37:56,490 --> 00:38:00,930
karena itu kami sudah mulai mempersiapkan kepulangannya.
415
00:38:01,620 --> 00:38:04,700
tapi tidak mungkin memulangkanya.
416
00:38:06,250 --> 00:38:10,370
Dokter...apa dia kambuh?
417
00:38:11,110 --> 00:38:15,410
Kami akan membiarkan dia istirahat malam ini dan melakukan tes besok.
418
00:38:18,080 --> 00:38:20,650
Kalau dia kambuh, apa dia akan mati?
419
00:38:21,850 --> 00:38:25,120
Dia bisa pulang sebentar lagi. Jangan khawatir.
420
00:38:25,120 --> 00:38:28,820
Anda sudah mengatakan hal itu lebih dari sepuluh kali. Tapi dia tetap saja kembali!
421
00:38:45,910 --> 00:38:46,590
Di mana Kyung Sook?
422
00:38:47,280 --> 00:38:52,150
Dia baru saja pergi. Sekitar semenit yang lalu.
423
00:38:52,910 --> 00:38:57,250
Dia tidak membalas sms maupun menjawab teleponku.
424
00:38:57,250 --> 00:39:00,320
Dia bilang ponselnya tertinggal di rumah.
425
00:39:07,450 --> 00:39:09,030
Bohong.
426
00:39:18,140 --> 00:39:20,380
Apa dia sudah bosan denganku?
427
00:39:21,510 --> 00:39:26,050
Apa dia tidak menyukaiku lagi karena aku bilang aku menyukainya?
428
00:39:27,050 --> 00:39:30,790
Apa karena aku menyukainya setelah menyukai orang lain?
429
00:39:45,680 --> 00:39:47,270
Katakan padaku.
430
00:39:49,160 --> 00:39:54,510
Katakan saja padaku. Apa dia sudah bosan denganku?
431
00:39:54,510 --> 00:39:56,550
Tidak, bukan begitu.
432
00:39:56,550 --> 00:39:57,810
Bohong.
433
00:39:59,510 --> 00:40:01,420
Bohong!
434
00:40:01,420 --> 00:40:05,020
Tidak, dia bilang dia semakin menyukaimu setiap hari.
435
00:40:08,480 --> 00:40:10,530
Benarkah?
436
00:40:10,530 --> 00:40:12,030
Ya.
437
00:40:17,620 --> 00:40:19,400
Katakan lagi padaku...
438
00:40:20,820 --> 00:40:23,170
kenapa dia menyukaiku.
439
00:40:30,820 --> 00:40:37,190
Kau punya kaki, telinga dan tangan yang indah.
440
00:40:38,020 --> 00:40:42,690
Dia suka caramu mengungkapkan perasaanmu secara terang-terangan.
441
00:40:44,940 --> 00:40:47,730
Dia bilang caramu itu keren.
442
00:40:49,740 --> 00:40:53,970
Dia bilang dia senang menerima perasaanmu.
443
00:40:56,420 --> 00:41:01,510
Dia bilang dia menyukai semua hal tentangmu.
444
00:41:03,790 --> 00:41:05,450
Semuanya.
445
00:41:19,110 --> 00:41:21,260
Di mana dia duduk?
446
00:41:22,310 --> 00:41:23,800
Di sana.
447
00:41:39,740 --> 00:41:41,820
Di mana kau duduk?
448
00:41:49,340 --> 00:41:51,090
Di sini.
449
00:41:58,190 --> 00:42:02,400
Beruntungnya kau bisa duduk di sebelahnya.
450
00:42:24,820 --> 00:42:26,330
Kau datang.
451
00:42:30,880 --> 00:42:35,370
Aku rasa kakak itu benar-benar menyukaimu.
452
00:42:37,050 --> 00:42:38,470
Ya, kan?
453
00:42:38,880 --> 00:42:40,910
Dia akan terluka.
454
00:42:41,160 --> 00:42:43,040
Saat aku mati?
455
00:42:43,680 --> 00:42:45,850
Kau tidak akan hidup lebih lama dariku.
456
00:42:45,850 --> 00:42:47,320
Aku tidak akan mati.
457
00:42:47,320 --> 00:42:49,680
Kau terus saja mengatakan bahwa kau sudah lebih baik,
458
00:42:50,490 --> 00:42:52,250
tapi kau selalu memalsukannya.
459
00:42:52,250 --> 00:42:53,920
Kali ini aku serius.
460
00:42:54,820 --> 00:42:56,930
Aku benar-benar sudah lebih baik.
461
00:42:59,340 --> 00:43:00,900
Putus...
462
00:43:01,680 --> 00:43:03,230
saja dengannya.
463
00:43:03,230 --> 00:43:04,570
Kenapa?
464
00:43:05,160 --> 00:43:09,070
Supaya kau bisa mengencaninya saat aku mati?
465
00:43:09,560 --> 00:43:11,710
Kau pikir aku tidak tahu?
466
00:43:12,990 --> 00:43:15,710
- Kau menyukainya, kan?
- Bukan begitu.
467
00:43:15,710 --> 00:43:20,180
Teganya kau menginginkan pacar temanmu yang sekarat ini?
468
00:43:20,180 --> 00:43:21,350
Bukan begitu!
469
00:43:23,340 --> 00:43:27,190
Setidaknya, beritahu dia yang sebenarnya. Bahwa kau sakit parah.
470
00:43:29,740 --> 00:43:33,500
Aku tidak akan mati. Aku bilang aku tidak akan mati.
471
00:43:34,590 --> 00:43:36,400
Kalau kau tidak memberitahunya...
472
00:43:37,510 --> 00:43:39,030
Aku yang akan memberitahunya.
473
00:43:39,030 --> 00:43:42,440
Jangan. Kubunuh kau kalau kau memberitahunya!
474
00:43:42,990 --> 00:43:46,110
Siapa yang menyukai orang yang akan mati?
475
00:43:46,110 --> 00:43:48,110
Kubunuh kau kalau kau memberitahunya.
476
00:43:48,110 --> 00:43:51,210
Pergi! Dan jangan pernah kembali!
477
00:43:59,960 --> 00:44:01,960
Kyung Sook, apa kau baik-baik saja?
478
00:44:02,360 --> 00:44:04,860
Aku bilang pergi! Enyah kau!
479
00:44:16,710 --> 00:44:18,170
Chi Hyun!
480
00:44:29,960 --> 00:44:32,350
Ini sudah 30 menit.
481
00:44:33,850 --> 00:44:37,460
Aku tahu. Ada yang harus ku katakan padamu.
482
00:44:38,480 --> 00:44:40,900
Kau sudah mengatakannya sepuluh kali.
483
00:44:43,280 --> 00:44:44,630
Kenapa?
484
00:44:46,080 --> 00:44:48,340
Apa Kyung Sook tidak menyukaiku lagi?
485
00:44:48,650 --> 00:44:51,310
- Kenapa tidak?
- Bukan itu.
486
00:44:52,590 --> 00:44:55,940
Yang ingin kukatakan padamu, sebenarnya...
487
00:45:01,740 --> 00:45:03,320
Apa itu Kyung Sook?
488
00:45:06,190 --> 00:45:07,290
Noona, aku merindukanmu.
489
00:45:07,290 --> 00:45:12,030
Aku menahan diri untuk tidak mengirim pesan tapi akhirnya mengirimkannya.
490
00:45:14,710 --> 00:45:17,370
- Kau begitu menyukainya?
- Ya.
491
00:45:17,370 --> 00:45:19,400
Begitu menyukainya?
492
00:45:20,760 --> 00:45:26,110
Bagaimana mungkin kau begitu menyukainya secepat ini?
493
00:45:28,990 --> 00:45:31,480
Aku bohong kalau dia mendapat peringkat pertama
494
00:45:31,480 --> 00:45:33,680
di tes kebugaran jasmani.
495
00:45:33,680 --> 00:45:37,690
Aku bohong, supaya membuatnya kelihatan keren.
496
00:45:38,490 --> 00:45:42,160
Sebenarnya...
497
00:45:44,310 --> 00:45:46,230
Sebenarnya...
498
00:45:48,140 --> 00:45:49,700
dia sakit parah.
499
00:45:50,590 --> 00:45:52,000
Sakit parah?
500
00:45:54,480 --> 00:45:57,790
Hei! Selesaikan ucapanmu!
501
00:45:57,790 --> 00:46:00,440
- Dia sakit parah.
- Sakit apa?
502
00:46:05,450 --> 00:46:09,880
Dia menderita infeksi jamur kronis. Kakinya sangat bau.
503
00:46:12,480 --> 00:46:15,190
Apa kau masih menyukainya?
504
00:46:16,190 --> 00:46:18,130
Menjijikkan.
505
00:46:22,820 --> 00:46:25,200
Tapi aku...
506
00:46:25,450 --> 00:46:28,940
tetap menyukainya.
507
00:46:47,560 --> 00:46:51,990
Guk Hwa tidak pernah datang ke sekolah lagi.
508
00:46:54,990 --> 00:46:58,470
Tiffany juga tidak pernah menelepon lagi.
509
00:47:05,110 --> 00:47:07,480
Di mana kantor kepala sekolah?
510
00:47:07,480 --> 00:47:08,910
Di sana...
511
00:47:09,680 --> 00:47:11,550
Aku hidup kembali.
512
00:47:17,280 --> 00:47:21,090
Kenapa kau tidak memberitahu kami kalau kau sudah keluar dari rumah sakit?
513
00:47:21,390 --> 00:47:23,490
Kaulah yang tidak pernah menjengukku lagi.
514
00:47:23,490 --> 00:47:24,930
Apa kau benar-benar sudah sembuh?
515
00:47:24,930 --> 00:47:27,430
Aku yakin aku akan hidup lebih lami darimu.
516
00:47:28,940 --> 00:47:30,930
Aku sangat senang kau kembali.
517
00:47:31,280 --> 00:47:34,300
Benar. Hei, anak baru, tunjukkan rasa hormatmu.
518
00:47:34,820 --> 00:47:36,270
Apa kau mau mati?
519
00:47:36,710 --> 00:47:40,540
Hei, bagaimana dengan gadis itu? Apa kau sudah menciumnya?
520
00:47:40,820 --> 00:47:44,080
Ciuman pertama itu sudah tidak penting lagi.
521
00:47:44,080 --> 00:47:48,980
Apa kau melakukannya atau tidak? Apa kau mendengar suara bel?
522
00:47:48,980 --> 00:47:52,820
Tebaklah. Menurutmu aku melakukannya atau tidak?
523
00:47:52,820 --> 00:47:55,260
Beritahu saja aku. Apa kau melakukannya atau tidak?
524
00:47:59,680 --> 00:48:01,260
Hei, Chi Hyun.
525
00:48:01,850 --> 00:48:05,230
Apa kau merasa berbeda sekarang setelah aku sembuh?
526
00:48:09,910 --> 00:48:11,740
Ada apa dengannya?
527
00:48:11,740 --> 00:48:13,470
Ayo.
528
00:48:25,050 --> 00:48:27,290
Apa aku boleh minta telurmu?
529
00:48:34,820 --> 00:48:38,900
Ya, yang itu. Yang di sana.
530
00:48:39,680 --> 00:48:42,100
Yang di sebelahnya.
531
00:48:45,280 --> 00:48:49,010
Kenapa kau pilih yang itu? Aku bilang yang satunya!
532
00:48:52,310 --> 00:48:53,880
Lakukan lagi.
533
00:48:54,420 --> 00:48:56,780
Apa aku tidak boleh memilih apa yang aku mau dengan uangku sendiri?
534
00:48:56,780 --> 00:49:00,760
Sudahlah. Aku akan melakukannya sendiri.
535
00:49:03,510 --> 00:49:04,890
Apa-apaan ini?
536
00:49:04,890 --> 00:49:07,730
Sampai kapan aku harus melakukan semua yang kau minta?
537
00:49:15,740 --> 00:49:19,370
Kenapa dia? Apa dia puber?
538
00:49:32,690 --> 00:49:34,820
Tiffany
539
00:49:52,540 --> 00:49:54,040
Hei.
540
00:49:54,820 --> 00:49:57,780
Hai. Apa yang kau lakukan di sini.
541
00:49:57,780 --> 00:50:00,310
Aku sudah lama di sini.
542
00:50:01,080 --> 00:50:03,350
Kau tidak sedang belajar, kan?
543
00:50:03,910 --> 00:50:05,150
Tidak.
544
00:50:07,910 --> 00:50:09,690
Mau minum kopi?
545
00:50:14,990 --> 00:50:18,170
Aku pindah karena aku suka kopi di sini.
546
00:50:18,540 --> 00:50:19,900
Ya.
547
00:50:22,420 --> 00:50:25,070
Aku dengar kau tidak menjawab telepon Kyung Sook.
548
00:50:27,280 --> 00:50:28,940
Apa dia yang memberitahumu?
549
00:50:30,880 --> 00:50:36,480
Dia akan segera ke sini. Jangan berkelahi. Kekanakan sekali.
550
00:50:36,480 --> 00:50:38,720
Apa itu sebabnya kau mau minum kopi bersamaku?
551
00:50:39,790 --> 00:50:41,460
Karena dia?
552
00:50:45,220 --> 00:50:49,800
Bersenang-senanglah bersamanya, dan beritahu dia agar tidak meneleponku lagi.
553
00:50:50,080 --> 00:50:52,700
Aku tidak akan menahan diriku untuknya lagi. Aku akan belajar.
554
00:50:52,700 --> 00:50:54,770
Aku tidak akan bolos sekolah untuknya.
555
00:50:54,770 --> 00:50:58,570
Aku akan mematikan ponselku, makan telurku, dan aku tidak akan bohong.
556
00:50:58,570 --> 00:51:00,540
Kalau aku menyukai seseorang...
557
00:51:02,940 --> 00:51:05,180
aku juga akan menyatakan perasaanku.
558
00:51:11,220 --> 00:51:12,820
Kyung Sook.
559
00:51:16,140 --> 00:51:17,790
Kyung Sook.
560
00:51:17,790 --> 00:51:22,560
Kenapa dia? Tunggu. Kenapa dia?
561
00:51:22,560 --> 00:51:26,370
Dia bilang dia ingin pergi ke sekolah dengan kalian
562
00:51:26,370 --> 00:51:27,600
untuk terakhir kalinya.
563
00:51:29,280 --> 00:51:34,240
Hanya untuk beberapa hari. Dia terus saja memohon.
564
00:51:36,650 --> 00:51:40,550
Kau bohong?
565
00:51:40,550 --> 00:51:43,680
Kau bilang kau sudah sembuh!
566
00:51:44,420 --> 00:51:47,760
Hei, Kyung Sook, bangun! Bangun!
567
00:51:47,760 --> 00:51:52,190
Hei! Apa kau sudah mendapatkan ciuman pertamamu? Apa kau melakukannya?
568
00:52:06,020 --> 00:52:07,380
Noona.
569
00:52:08,940 --> 00:52:10,750
Aku menyukaimu.
570
00:52:11,680 --> 00:52:13,880
Aku sudah menyukaimu sebelum Kyung Sook menyukaimu.
571
00:52:15,280 --> 00:52:19,120
Tapi aku tidak akan menyukaimu lagi.
572
00:52:19,850 --> 00:52:24,890
Karena temanku lebih menyukaimu.
573
00:52:26,480 --> 00:52:31,000
Tapi dia berbohong padamu tentang sesuatu.
574
00:52:31,850 --> 00:52:33,430
Jangan marah.
575
00:52:34,760 --> 00:52:38,110
Dia sekarat.
576
00:52:39,450 --> 00:52:42,110
Dia berbohong kalau dia sudah sembuh.
577
00:52:42,420 --> 00:52:48,050
Bisakah kau tetap menyukai temanku?
578
00:52:48,650 --> 00:52:53,020
Dia ingin melakukan ciuman pertamanya dengan cinta pertamanya.
579
00:52:54,880 --> 00:52:59,490
Tolong cium temanku.
580
00:53:02,140 --> 00:53:08,500
Tolong. Tolong cium temanku.
581
00:53:13,110 --> 00:53:16,410
Dia akan mati tanpa pernah mencium siapapun.
582
00:53:17,040 --> 00:53:21,520
Temanku akan mati tanpa pernah mencium siapapun.
583
00:53:21,520 --> 00:53:25,520
Tolong, cepatlah. Tolong cium dia sebelum dia mati.
584
00:53:27,960 --> 00:53:30,220
Kami sudah putus.
585
00:53:37,450 --> 00:53:39,370
Aku diputuskan lagi.
586
00:53:44,480 --> 00:53:47,640
Maaf karena berbohong.
587
00:53:48,310 --> 00:53:50,710
Aku benar-benar ingin ciuman.
588
00:53:50,710 --> 00:53:53,310
Benarkah? kalau begitu aku akan menciummu.
589
00:54:03,850 --> 00:54:05,460
Aku tidak bisa melakukannya!
590
00:54:08,820 --> 00:54:11,030
Aku tidak menggosok gigiku.
591
00:54:20,760 --> 00:54:23,110
Dewa cinta, Cupid.
592
00:54:23,910 --> 00:54:26,350
Dia anak yang lumayan keren.
593
00:54:26,540 --> 00:54:30,280
Kau sudah mencampakkanku, jadi jangan campuri kehidupan cintaku.
594
00:54:36,990 --> 00:54:43,200
Setelah dipikir-pikir, kau bukanlah cinta pertamaku.
595
00:54:44,250 --> 00:54:48,800
Ada seseorang yang kusukai jauh sebelum kau.
596
00:54:53,620 --> 00:54:55,240
Apa-apaan ini?
597
00:54:58,540 --> 00:55:01,420
Harusnya aku menciumnya saat ada kesempatan.
598
00:55:01,680 --> 00:55:03,980
Sekarang aku menyesalinya.
599
00:55:05,450 --> 00:55:06,750
Dasar gila.
600
00:55:11,390 --> 00:55:16,160
Memalukan, jadi aku hanya akan mengatakannya sekali.
601
00:55:16,160 --> 00:55:17,670
Diam kau.
602
00:55:19,280 --> 00:55:22,870
Hal-hal yang ingin kulakukan dengan cinta pertamaku...
603
00:55:25,220 --> 00:55:30,040
setelah dipikir-pikir, aku telah melakukan semuanya bersamamu.
604
00:55:34,080 --> 00:55:35,920
Lari!
605
00:55:38,480 --> 00:55:40,860
Naik sepeda bersama.
606
00:55:45,620 --> 00:55:48,660
Saling menyuapi.
607
00:55:55,220 --> 00:55:57,300
Melihat bintang bersama.
608
00:56:00,190 --> 00:56:03,280
Menghabiskan malam bersama.
609
00:56:04,310 --> 00:56:08,150
Aku telah melakukan semuanya untuk pertama kali bersamamu.
610
00:56:09,620 --> 00:56:11,450
Semuanya.
611
00:56:15,620 --> 00:56:19,760
Bukannya aku suka laki-laki,
612
00:56:19,760 --> 00:56:21,760
tapi setelah dipikir-pikir...
613
00:56:22,560 --> 00:56:27,270
cinta pertamaku adalah kau.
614
00:56:29,110 --> 00:56:35,080
Jadi walaupun aku tidak mendapatkan ciuman pertamaku...
615
00:56:36,880 --> 00:56:41,420
tapi setidaknya aku punya cinta pertama sebelum aku mati.
616
00:56:43,740 --> 00:56:49,390
Siapa bilang aku akan mengizinkanmu menjadi cinta pertamaku?
617
00:56:51,510 --> 00:56:53,090
Tidak mungkin.
618
00:56:55,340 --> 00:56:56,860
Bantu aku bangun.
619
00:56:59,790 --> 00:57:01,470
Berbaring saja.
620
00:57:15,560 --> 00:57:16,920
Apa?
621
00:57:18,480 --> 00:57:19,820
Kau lihat?
622
00:57:22,590 --> 00:57:24,690
Cinta pertamaku...
623
00:57:27,050 --> 00:57:28,630
terwujud.
624
00:58:52,080 --> 00:58:54,250
Ini hadiah dariku.
625
00:58:54,760 --> 00:58:57,350
Pakailah saat kencan buta pertamamu.
626
00:59:12,140 --> 00:59:14,230
Apa itu tidak terlalu besar?
627
00:59:15,790 --> 00:59:18,170
Aku tidak tahu berapa banyak mereka akan tumbuh.
628
00:59:20,540 --> 00:59:22,610
Selera berpakaian mereka payah.
629
00:59:28,760 --> 00:59:31,350
Aku ingin memilihkan baju
630
00:59:31,910 --> 00:59:34,390
untuk kencan buta pertama mereka saat kuliah.
631
00:59:34,390 --> 00:59:38,280
Diterjemahkan oleh My Friend is Still Alive
633
00:59:42,280 --> 00:59:46,280
uchylusie
635
00:59:50,280 --> 00:59:54,280
www.subscene.com
637
01:00:31,050 --> 01:00:35,180
- Kau membuatku menunggu!
- Sulit memakai ini.
638
01:00:39,110 --> 01:00:41,460
Jangan bermain. Jujurlah
639
01:00:41,460 --> 01:00:43,820
apa kalian saling menyukai atau tidak?
640
01:00:46,940 --> 01:00:49,930
Halo? Kenapa kau tidak menjawab teleponku?
641
01:00:51,170 --> 01:00:53,830
Apa kau sudah bosan denganku?
642
01:00:54,140 --> 01:00:57,300
Kau hanya perlu menjawab teleponmu!
643
01:00:58,710 --> 01:01:01,540
Aku dengar ini kencan buta pertamamu.
644
01:01:02,990 --> 01:01:03,910
Ya.
645
01:01:06,760 --> 01:01:09,280
Sepertinya kau tidak asing.
646
01:01:11,850 --> 01:01:14,420
Apa kau pernah punya pacar?
647
01:01:16,310 --> 01:01:17,690
Tidak.
648
01:01:24,880 --> 01:01:27,700
Jangan mengantungi tanganmu di hadapan wanita.
649
01:01:28,710 --> 01:01:32,510
Bagaimana mungkin kau tidak pernah punya pacar?
650
01:01:35,390 --> 01:01:37,040
Aku masih...
651
01:01:38,080 --> 01:01:41,820
tidak bisa melupakan cinta pertamaku.
48104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.