All language subtitles for Master.in.the.House.E48.181216.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,297 --> 00:00:10,768 (After unbelievable MT for the 1st anniversary,) 2 00:00:10,768 --> 00:00:13,898 (they're here to meet the master.) 3 00:00:13,898 --> 00:00:15,938 (The street of youth, Daehangno...) 4 00:00:15,938 --> 00:00:20,337 (is crowded with young people who have dreams.) 5 00:00:21,607 --> 00:00:24,378 (He must be happy to sing a song.) 6 00:00:24,378 --> 00:00:26,378 Sweet cocktail 7 00:00:26,378 --> 00:00:27,948 (With fluttering steps, they arrive at the Marronnier Park.) 8 00:00:27,948 --> 00:00:30,217 - Hello. - Hello. 9 00:00:30,217 --> 00:00:32,817 You called us to the street of youth. 10 00:00:33,187 --> 00:00:35,257 I spent my high school years here. 11 00:00:35,357 --> 00:00:38,128 You're supposed to play on the road here. 12 00:00:38,128 --> 00:00:39,698 - Feel... - Goodness. 13 00:00:39,927 --> 00:00:41,757 - Goodness. - Feel free. 14 00:00:42,158 --> 00:00:45,168 I haven't been to Daehangno in such a long time. 15 00:00:45,228 --> 00:00:49,338 I lived about a year and a half... 16 00:00:49,397 --> 00:00:50,668 in a theater here. 17 00:00:50,668 --> 00:00:53,378 I slept and took shower in the underground theater. 18 00:00:53,378 --> 00:00:54,878 When you were trying to become a comedian. 19 00:00:54,878 --> 00:00:56,107 When I was in high school. 20 00:00:56,448 --> 00:01:00,278 When Master Park Ji Sung appeared, 21 00:01:00,278 --> 00:01:02,247 he said there is no place in the ground... 22 00:01:02,448 --> 00:01:04,687 where his step did not reach. 23 00:01:05,088 --> 00:01:06,788 That's what Marronnier is to me. 24 00:01:06,857 --> 00:01:08,958 - "Marronnier." - "Marronnier." 25 00:01:08,958 --> 00:01:10,758 That's what Daehangno is to me. 26 00:01:11,558 --> 00:01:14,157 I walked all over this area to give out flyers. 27 00:01:14,157 --> 00:01:16,967 Sometimes after the show, 28 00:01:16,967 --> 00:01:19,597 if it was too strenuous, 29 00:01:19,597 --> 00:01:22,437 you know "Like the Salmon Tracing Up the River" by Kang San Eh? 30 00:01:22,437 --> 00:01:25,008 I used to listen to that song alone here. 31 00:01:25,008 --> 00:01:27,377 I used to cry here in Marronnier Park. 32 00:01:27,377 --> 00:01:29,577 This place means a lot to you. 33 00:01:29,577 --> 00:01:31,107 Yes, it does. 34 00:01:31,347 --> 00:01:33,877 There used to be so many pigeons in Marronnier Park. 35 00:01:33,877 --> 00:01:35,948 - Yes. - One time, 36 00:01:35,948 --> 00:01:38,217 I wanted to joke around. 37 00:01:38,217 --> 00:01:41,187 - So, pigeons follow you for snacks. - Yes. 38 00:01:41,357 --> 00:01:43,187 I dragged them to the theater. 39 00:01:44,157 --> 00:01:46,698 I dragged a flock of pigeons to the theater. 40 00:01:46,758 --> 00:01:47,758 I... 41 00:01:47,758 --> 00:01:48,898 (Snack Piper of Daehangno) 42 00:01:51,068 --> 00:01:53,137 See? Pigeons are gathering. 43 00:01:53,538 --> 00:01:55,767 They recognize me because I used to feed them so much. 44 00:01:57,168 --> 00:01:58,767 Actually... 45 00:01:58,767 --> 00:02:01,008 I pretty much debuted in here. 46 00:02:01,008 --> 00:02:02,237 - Really? - Yes. 47 00:02:02,377 --> 00:02:04,047 I was in a band in high school. 48 00:02:04,178 --> 00:02:06,648 Then I met my boss and Master Lee Sun Hee... 49 00:02:06,648 --> 00:02:09,018 - in the theater over here. - When was that? 50 00:02:09,548 --> 00:02:11,847 In 2002 to 2003? 51 00:02:11,847 --> 00:02:13,458 We started in the same year. 52 00:02:13,458 --> 00:02:14,717 - Yes. - In 2002 to 2003. 53 00:02:14,717 --> 00:02:16,687 I also started in Marronnier Park in 2003. 54 00:02:17,657 --> 00:02:19,798 - Really? - Yes. 55 00:02:19,798 --> 00:02:22,097 - Seriously... - Marronnier... 56 00:02:22,097 --> 00:02:24,828 - We're number Marronnier. - Number Marronnier. 57 00:02:24,828 --> 00:02:26,398 - Marronnier! - Marronnier! 58 00:02:27,638 --> 00:02:30,567 - We're both from Marronnier. - We're both from Marronnier. 59 00:02:30,638 --> 00:02:32,268 - What a surprise. - It's amazing. 60 00:02:32,507 --> 00:02:35,308 Our master today has... 61 00:02:35,377 --> 00:02:37,648 a deep connection with Daehangno. 62 00:02:38,148 --> 00:02:39,747 - With Daehangno? - Yes. 63 00:02:39,747 --> 00:02:41,977 - If we're meeting the master here, - This is... 64 00:02:41,977 --> 00:02:43,018 it's 100 percent. 65 00:02:43,018 --> 00:02:44,148 (He's got an idea?) 66 00:02:44,148 --> 00:02:47,217 There is a very high chance... 67 00:02:47,217 --> 00:02:50,088 - that he's either a performer... - Performer. Right. 68 00:02:50,127 --> 00:02:51,828 - or an actor. - Highly likely. 69 00:02:51,828 --> 00:02:53,798 - Very highly likely. - Yes. 70 00:02:54,157 --> 00:02:56,097 Then now, what about hint giver? 71 00:02:56,928 --> 00:02:58,528 - We have one minute left. - Okay. 72 00:02:58,928 --> 00:03:01,067 He must be strict on time. 73 00:03:01,197 --> 00:03:03,238 He must be very strict. 74 00:03:03,667 --> 00:03:07,877 I think our master today... 75 00:03:07,877 --> 00:03:09,977 and the hint giver... 76 00:03:10,407 --> 00:03:13,247 would never waste not even a minute. 77 00:03:13,817 --> 00:03:15,078 - They're... - Thorough? 78 00:03:15,078 --> 00:03:17,317 Yes, they must be thorough and perfect. 79 00:03:18,518 --> 00:03:20,657 - Then it's going to be tough. - Yes, it's going to be tough. 80 00:03:21,558 --> 00:03:24,358 Make the call to the hint giver for the hint about the master... 81 00:03:24,358 --> 00:03:25,858 who will make you come to your senses again. 82 00:03:26,187 --> 00:03:27,197 - Okay. - Here we go. 83 00:03:27,197 --> 00:03:29,097 I wonder who the hint giver is. 84 00:03:30,567 --> 00:03:31,667 (Connecting) 85 00:03:31,667 --> 00:03:33,097 It's loud. 86 00:03:33,097 --> 00:03:41,007 (Connecting) 87 00:03:41,407 --> 00:03:43,347 - Something doesn't feel right. - Something doesn't feel right. 88 00:03:43,347 --> 00:03:44,377 (Why won't he pick up?) 89 00:03:45,308 --> 00:03:46,717 (He picked up.) 90 00:03:46,977 --> 00:03:49,417 Hello? 91 00:03:50,187 --> 00:03:52,747 Hello. We're All the Butlers. 92 00:03:55,618 --> 00:03:56,627 Yes, hello. 93 00:03:57,187 --> 00:03:59,088 - You must've been sleeping. - Well... 94 00:03:59,088 --> 00:04:00,958 Did we... 95 00:04:01,127 --> 00:04:02,597 Did we wake you up? 96 00:04:03,268 --> 00:04:06,697 (Chuckling) 97 00:04:06,697 --> 00:04:08,667 Isn't it too early for a call? 98 00:04:08,997 --> 00:04:10,838 Oh, right. 99 00:04:10,838 --> 00:04:11,838 (Sighing) 100 00:04:11,838 --> 00:04:14,107 I'm sorry. It's too early. 101 00:04:14,407 --> 00:04:17,977 I thought this was agreed. 102 00:04:18,448 --> 00:04:21,177 When did you get up? 103 00:04:23,117 --> 00:04:25,188 Your call woke me up. 104 00:04:26,547 --> 00:04:29,217 This low tone voice. 105 00:04:29,818 --> 00:04:30,828 Do we... 106 00:04:32,357 --> 00:04:34,227 happen to know each other? 107 00:04:35,128 --> 00:04:37,297 (He takes a long pause.) 108 00:04:37,297 --> 00:04:38,297 We do. 109 00:04:39,198 --> 00:04:41,998 - He said you do. - Isn't this Seo Jin? 110 00:04:42,797 --> 00:04:45,237 (Really?) 111 00:04:45,438 --> 00:04:47,237 Why do you call so early? 112 00:04:47,237 --> 00:04:50,008 (Why do you call so early?) 113 00:04:50,807 --> 00:04:52,407 Right? I knew it. 114 00:04:52,977 --> 00:04:54,417 Your voice sounded familiar. 115 00:04:54,417 --> 00:04:57,588 But we're on a speaker phone, so I wasn't sure. 116 00:04:57,648 --> 00:04:58,648 Now... 117 00:04:58,648 --> 00:05:00,717 that I know who it is, I understand. 118 00:05:01,088 --> 00:05:04,458 There's only one person who can be this feisty in Korea. 119 00:05:04,458 --> 00:05:05,487 (The hint giver is Lee Seo Jin.) 120 00:05:05,487 --> 00:05:07,698 - Hello. - It's Lee Seo Jin. 121 00:05:07,698 --> 00:05:09,657 - Hello. - Hello. 122 00:05:09,657 --> 00:05:11,768 Isn't it time for you to wake up? 123 00:05:11,828 --> 00:05:13,667 I had a shooting until late last night. 124 00:05:13,667 --> 00:05:15,237 - Okay. - I see. 125 00:05:15,237 --> 00:05:18,938 Who is the master that even you decided to talk on the phone? 126 00:05:18,938 --> 00:05:21,338 As far as I'm concerned, 127 00:05:21,537 --> 00:05:24,547 you hate talking on the phone. 128 00:05:26,278 --> 00:05:28,417 I hate talking on the phone. 129 00:05:28,717 --> 00:05:30,117 - Yes. - Yes. 130 00:05:30,518 --> 00:05:32,217 I don't like All the Butlers either. 131 00:05:33,688 --> 00:05:35,258 (Laughing) 132 00:05:35,258 --> 00:05:36,927 Why do you not like All the Butlers? 133 00:05:37,157 --> 00:05:38,328 Isn't it your type? 134 00:05:39,927 --> 00:05:41,597 You make me tired. 135 00:05:43,258 --> 00:05:46,198 (Only Seo Jin can make unkind jokes.) 136 00:05:46,867 --> 00:05:49,138 I've never met such an unkind hint giver before. 137 00:05:49,537 --> 00:05:51,568 - He's a fiend. - Hint Fiend. 138 00:05:51,568 --> 00:05:54,037 - You're not a hint giver. - Hint Fiend. 139 00:05:54,037 --> 00:05:56,537 You're Hint Fiend. 140 00:05:56,537 --> 00:05:57,578 (Laughing) 141 00:05:58,407 --> 00:06:01,917 You still monitor our show for me though. 142 00:06:02,417 --> 00:06:04,217 Recently... 143 00:06:04,347 --> 00:06:07,417 I met him for work. 144 00:06:07,417 --> 00:06:09,018 - Right. - Right. 145 00:06:09,018 --> 00:06:11,657 He recently watched the show. 146 00:06:11,657 --> 00:06:13,328 He told me about my changed hair color. 147 00:06:13,958 --> 00:06:16,198 - Wasn't your hair always like that? - You were a fan of our show. 148 00:06:16,398 --> 00:06:18,198 Don't do this! 149 00:06:19,427 --> 00:06:20,938 (It is fun though.) 150 00:06:20,938 --> 00:06:23,338 When you were playing badminton, didn't you have blonde hair? 151 00:06:23,338 --> 00:06:24,537 When we were with Master Lee Moon Sae. 152 00:06:24,537 --> 00:06:25,938 - He watched the badminton one. - You watched every episode. 153 00:06:25,938 --> 00:06:27,208 You watched everything. 154 00:06:27,208 --> 00:06:29,177 And he will be on our show soon. 155 00:06:31,148 --> 00:06:32,278 (He's just laughing.) 156 00:06:32,278 --> 00:06:34,578 Anyway, I wonder who it is... 157 00:06:34,648 --> 00:06:36,748 since you are giving us the hint. 158 00:06:36,748 --> 00:06:37,917 I am very curious. 159 00:06:38,818 --> 00:06:40,388 Of course, 160 00:06:41,818 --> 00:06:44,328 he's a senior actor who is more experienced than me. 161 00:06:44,328 --> 00:06:45,388 - Right. - Right. 162 00:06:45,958 --> 00:06:49,357 He must be someone I find difficult. Right? 163 00:06:50,628 --> 00:06:52,268 Someone more difficult than Seo Jin. 164 00:06:52,268 --> 00:06:54,167 If he is more difficult than you, 165 00:06:54,367 --> 00:06:56,967 he must be someone with incredible charisma. 166 00:06:57,037 --> 00:06:59,367 He must be. 167 00:07:00,177 --> 00:07:02,037 Why aren't you giving us hints? 168 00:07:02,578 --> 00:07:05,177 You should give us hints. 169 00:07:05,248 --> 00:07:07,648 Hint Fiend. Hint Fiend. 170 00:07:08,148 --> 00:07:11,018 What is your relationship to the master we are meeting today? 171 00:07:11,018 --> 00:07:12,518 (What is Seo Jin's relationship to today's master?) 172 00:07:13,217 --> 00:07:15,188 - I told you he's a senior actor. - Right. 173 00:07:15,388 --> 00:07:17,758 But what is your relationship like? 174 00:07:17,888 --> 00:07:20,227 Do you see this person often in private? 175 00:07:20,297 --> 00:07:21,998 If it's someone who you see often in private, 176 00:07:21,998 --> 00:07:23,828 I would be able to make some guesses. 177 00:07:23,828 --> 00:07:25,167 (Is he someone who Seo Jin often sees in private?) 178 00:07:26,698 --> 00:07:28,768 The only person I often see in private is you. 179 00:07:31,068 --> 00:07:32,438 Is it you then? 180 00:07:32,438 --> 00:07:34,008 (Getting hints has never been this tough.) 181 00:07:34,008 --> 00:07:35,037 I see. 182 00:07:36,278 --> 00:07:37,278 He is... 183 00:07:38,508 --> 00:07:41,518 someone who is admired by... 184 00:07:41,818 --> 00:07:43,347 everyone in Korea. 185 00:07:43,847 --> 00:07:44,888 He's respected by... 186 00:07:45,448 --> 00:07:46,917 the entire nation. 187 00:07:46,987 --> 00:07:48,917 He must be a very famous person. 188 00:07:49,688 --> 00:07:51,828 Why would he be on All the Butlers Otherwise? 189 00:07:53,157 --> 00:07:54,357 You are right. 190 00:07:54,427 --> 00:07:55,958 Don't be upset! 191 00:07:56,258 --> 00:07:57,597 Don't be upset! 192 00:07:57,597 --> 00:07:58,667 So... 193 00:07:58,667 --> 00:08:00,138 (He laughs.) 194 00:08:00,967 --> 00:08:02,568 Let's laugh. Let's laugh. 195 00:08:02,638 --> 00:08:04,237 Laugh. Laugh. 196 00:08:05,367 --> 00:08:06,568 (Please show us your smile with dimple.) 197 00:08:06,708 --> 00:08:08,138 Wait. 198 00:08:08,138 --> 00:08:10,677 Have you worked with this person before? 199 00:08:11,208 --> 00:08:12,307 Of course I have. 200 00:08:13,177 --> 00:08:15,378 When we shoot a drama, 201 00:08:15,378 --> 00:08:18,287 often times we get an incomplete script or get it at the last minute. 202 00:08:18,287 --> 00:08:20,018 You worked on a drama together, not a film. 203 00:08:20,018 --> 00:08:21,157 Even if we shoot the scene... 204 00:08:21,487 --> 00:08:23,388 right after we get the script, 205 00:08:23,727 --> 00:08:26,188 he remembers all the lines exactly as they are written. 206 00:08:27,028 --> 00:08:28,557 - He has good memory. - Right. 207 00:08:28,557 --> 00:08:29,957 His memory is incredible. 208 00:08:30,057 --> 00:08:32,827 Even if he gets the script at 5am... 209 00:08:32,898 --> 00:08:33,998 and the shoot starts at 7am, he remembers all the lines. 210 00:08:34,537 --> 00:08:36,197 - It's amazing. - He must be very diligent, 211 00:08:36,197 --> 00:08:38,108 and he must have a superb sense of responsibility. 212 00:08:38,138 --> 00:08:39,707 - He must be clever too. - I guess that's what he's like. 213 00:08:39,837 --> 00:08:41,307 He's diligent. 214 00:08:41,508 --> 00:08:42,907 He's a bit impatient though. 215 00:08:43,547 --> 00:08:46,047 - He's diligent and impatient. - Diligent and impatient. 216 00:08:46,047 --> 00:08:48,718 He's the opposite of you, isn't he? 217 00:08:49,417 --> 00:08:50,817 We are not very compatible to be honest. 218 00:08:53,817 --> 00:08:55,618 (Even if they are not compatible, he respects him.) 219 00:08:55,618 --> 00:08:57,758 You are not compatible, but you admire him. 220 00:08:58,157 --> 00:08:59,327 He is... 221 00:09:00,297 --> 00:09:02,457 a father figure. 222 00:09:03,427 --> 00:09:04,768 - A father figure. - A father figure. 223 00:09:04,768 --> 00:09:06,268 - A father figure. - It's a man. 224 00:09:06,268 --> 00:09:08,498 - He's a father figure. - It's a big hint. 225 00:09:08,498 --> 00:09:11,368 I think I know who he is. It just popped in my mind. 226 00:09:11,368 --> 00:09:12,638 I see. 227 00:09:13,268 --> 00:09:15,278 It might be him. 228 00:09:15,278 --> 00:09:16,278 - Right? - All right. 229 00:09:16,738 --> 00:09:19,148 Have I given enough hints now? 230 00:09:19,207 --> 00:09:21,317 If you want to give us more hints, you can. 231 00:09:21,518 --> 00:09:24,287 I think that he's an admired actor who is... 232 00:09:24,348 --> 00:09:25,618 - a father figure... - A father figure. 233 00:09:25,618 --> 00:09:27,557 - A father figure. - is a big hint. 234 00:09:27,557 --> 00:09:29,057 (He's the admired actor who is like a father figure.) 235 00:09:29,057 --> 00:09:30,628 Right. You must know him well too, Seung Gi. 236 00:09:32,358 --> 00:09:33,758 That's big. 237 00:09:34,398 --> 00:09:36,498 All right. Thank you so much. 238 00:09:36,758 --> 00:09:40,067 Please come out on our show as the first unkind master. 239 00:09:40,667 --> 00:09:42,067 (Laughing) 240 00:09:42,067 --> 00:09:44,608 Anyway, I hope you will... 241 00:09:44,807 --> 00:09:47,307 serve the master well until tomorrow. 242 00:09:49,478 --> 00:09:51,207 - Okay. Thank you so much. - All right. 243 00:09:51,207 --> 00:09:52,907 I hope you spend the year-end well. I'll call you. 244 00:09:52,907 --> 00:09:54,378 Okay. Good luck. 245 00:09:54,378 --> 00:09:55,718 - Thank you. Bye. - Thank you. 246 00:09:55,718 --> 00:09:56,748 Okay. 247 00:09:58,087 --> 00:09:59,447 He's the first Hint Fiend. 248 00:09:59,447 --> 00:10:00,718 (He's the first Hint Fiend of the show.) 249 00:10:00,718 --> 00:10:03,557 Actually, Seo Jin... 250 00:10:03,687 --> 00:10:07,358 talks unkindly. 251 00:10:07,427 --> 00:10:08,528 But he's not unkind at all. 252 00:10:08,528 --> 00:10:09,898 I want to meet the unkind yet kind master. 253 00:10:10,297 --> 00:10:11,598 If you want to learn how to be unkind yet kind, 254 00:10:11,598 --> 00:10:13,837 go to Seo Jin. I'm serious. 255 00:10:14,067 --> 00:10:16,297 He's the Hint Fiend, 256 00:10:16,297 --> 00:10:17,368 but he gave us the most precise hint. 257 00:10:17,368 --> 00:10:19,008 He helped us get an idea. 258 00:10:19,638 --> 00:10:21,778 The hints were... 259 00:10:21,937 --> 00:10:23,807 - gradually heading towards him. - It was. 260 00:10:23,878 --> 00:10:25,677 - I thought... - I got the idea too. 261 00:10:25,677 --> 00:10:26,907 (Even Seong Jae got the idea.) 262 00:10:27,148 --> 00:10:28,778 - Okay. - His two initials... 263 00:10:28,778 --> 00:10:30,148 are the same as us. 264 00:10:30,148 --> 00:10:31,518 - It's him. - Right. 265 00:10:31,518 --> 00:10:33,018 Our initials match perfectly. 266 00:10:33,488 --> 00:10:34,518 - Right. - Right. 267 00:10:35,018 --> 00:10:37,528 - But it's him, right? - It has to be him. 268 00:10:38,388 --> 00:10:40,398 If he's the one I am thinking about, 269 00:10:40,457 --> 00:10:41,927 I think today and tomorrow... 270 00:10:42,157 --> 00:10:44,327 will be the only days I won't be mischievous. 271 00:10:45,167 --> 00:10:46,197 I think we shouldn't be too relaxed. 272 00:10:46,197 --> 00:10:50,268 (We shouldn't be too relaxed.) 273 00:10:51,368 --> 00:10:53,207 You can now go and meet the master. 274 00:10:53,468 --> 00:10:55,037 - He's in the building next to this. - Right. 275 00:10:55,037 --> 00:10:56,278 Is he in the next building? 276 00:10:56,337 --> 00:10:57,407 What is he doing there? 277 00:10:57,407 --> 00:10:59,907 (Why is he in Daehangno?) 278 00:11:02,118 --> 00:11:03,478 This is exciting. 279 00:11:04,187 --> 00:11:05,417 If he's who I think he is... 280 00:11:05,518 --> 00:11:06,817 I've been really wanting to meet him. 281 00:11:06,947 --> 00:11:09,258 I think I won't be able to make jokes. 282 00:11:09,258 --> 00:11:11,587 (Who is the master waiting for them in the next building?) 283 00:11:11,758 --> 00:11:14,057 (As they follow the back street of Daehangno...) 284 00:11:14,057 --> 00:11:17,427 (with many small theaters, they arrive at the place.) 285 00:11:18,598 --> 00:11:19,598 It's here. 286 00:11:20,368 --> 00:11:21,368 Is it here? 287 00:11:21,697 --> 00:11:23,138 - I am... - It's certain. 288 00:11:23,138 --> 00:11:26,437 99.9 percent sure. 289 00:11:26,437 --> 00:11:27,608 (Looking at the meeting place, they are sure about who he is.) 290 00:11:27,608 --> 00:11:31,047 By the way, you should be careful about one thing. 291 00:11:31,878 --> 00:11:32,878 (Careful?) 292 00:11:32,878 --> 00:11:34,447 If it's him, 293 00:11:35,248 --> 00:11:36,618 he might give a talk to us... 294 00:11:36,677 --> 00:11:38,848 out of his love for young artists. 295 00:11:38,917 --> 00:11:40,358 And once he does, he might take a long time. 296 00:11:41,187 --> 00:11:42,187 - You know what I mean, right? - He might talk for a while. 297 00:11:42,187 --> 00:11:43,618 - I love listening to someone talk. - But... 298 00:11:43,618 --> 00:11:45,457 there are times when it goes... 299 00:11:45,528 --> 00:11:46,827 past the point of liking it. 300 00:11:47,327 --> 00:11:49,598 When it happens, you shouldn't lose your concentration. 301 00:11:50,368 --> 00:11:51,468 - You get it, right? - Okay. 302 00:11:51,468 --> 00:11:52,628 - Okay. - Okay. 303 00:11:52,697 --> 00:11:53,998 - Let's go. - Let's go. 304 00:11:54,667 --> 00:11:56,468 I am really excited for today. 305 00:11:56,468 --> 00:11:59,238 (They heard the warning. It's time to face him.) 306 00:11:59,508 --> 00:12:00,937 I can't believe I get to... 307 00:12:01,508 --> 00:12:04,047 - meet him on All the Butlers. - I know. 308 00:12:04,108 --> 00:12:07,317 When they came up with this show, they must've thought of him. 309 00:12:07,817 --> 00:12:09,677 We have arrived. 310 00:12:10,748 --> 00:12:12,488 (Where is the master?) 311 00:12:13,388 --> 00:12:14,417 He's practicing. 312 00:12:14,417 --> 00:12:15,858 - Is he practicing? - He's practicing. 313 00:12:15,858 --> 00:12:17,657 - Is this a practice room? - I'm nervous. 314 00:12:17,657 --> 00:12:19,628 (Is the master practicing?) 315 00:12:19,628 --> 00:12:20,657 Is it here? 316 00:12:21,157 --> 00:12:22,157 It's here? 317 00:12:23,657 --> 00:12:24,968 I think this is a practice room. 318 00:12:25,667 --> 00:12:27,238 The master is over there. 319 00:12:28,498 --> 00:12:29,498 No way. 320 00:12:31,138 --> 00:12:32,167 He's practicing. 321 00:12:33,368 --> 00:12:35,407 Please promote it. Be healthy. 322 00:12:35,837 --> 00:12:38,077 (The master is in here.) 323 00:12:38,077 --> 00:12:40,248 - The master is there. - We can't enter the room now. 324 00:12:40,307 --> 00:12:41,317 We shouldn't enter the room. 325 00:12:42,547 --> 00:12:45,287 The master said you should come in... 326 00:12:45,287 --> 00:12:46,447 - and watch them practice. - Can we go in? 327 00:12:47,888 --> 00:12:49,718 Let's quietly go inside and go to a corner. 328 00:12:50,488 --> 00:12:52,327 (Carefully going in) 329 00:12:52,327 --> 00:12:54,898 - This? - No, that book. 330 00:12:54,898 --> 00:12:57,028 I just put it there. 331 00:12:57,028 --> 00:12:58,228 - This? - Yes. 332 00:12:58,228 --> 00:12:59,968 - This is yours? - Yes. 333 00:13:00,028 --> 00:13:02,167 - But I picked it up. - What? 334 00:13:02,167 --> 00:13:04,707 Why are you accusing me of stealing all of a sudden? 335 00:13:05,407 --> 00:13:06,768 (Folding his two hands together) 336 00:13:06,768 --> 00:13:08,807 (They freeze.) 337 00:13:08,807 --> 00:13:10,108 Is there proof that this is yours? 338 00:13:10,508 --> 00:13:11,677 Proof? 339 00:13:11,677 --> 00:13:13,608 (They must be practicing.) 340 00:13:14,577 --> 00:13:16,118 - Really? - Did you put a stamp on it? 341 00:13:16,118 --> 00:13:17,118 (They take seats in the corner and watch the practice.) 342 00:13:17,118 --> 00:13:19,687 Did you write your name on the book? 343 00:13:19,748 --> 00:13:22,118 You can't do that when we are doing the same thing. 344 00:13:22,118 --> 00:13:23,957 A young man hit the rock bottom... 345 00:13:24,028 --> 00:13:25,927 and is trying so hard to make a living. 346 00:13:25,927 --> 00:13:28,128 You should be praising me. How can you accuse me of stealing? 347 00:13:28,128 --> 00:13:29,957 Right, right. I am proud of you. 348 00:13:33,327 --> 00:13:34,968 (Finally, the master of the masters...) 349 00:13:34,968 --> 00:13:38,108 (reveals himself.) 350 00:13:38,238 --> 00:13:40,167 (He's the master in our heart. Who is he?) 351 00:13:40,167 --> 00:13:41,577 - Are you talking to me? - Yes. 352 00:13:41,638 --> 00:13:43,077 You asked for a praise, so I gave you a praise. 353 00:13:43,077 --> 00:13:44,447 Thank you. Now move aside. 354 00:13:44,447 --> 00:13:46,248 Do you not like the praise? Do you want to get cursed? 355 00:13:46,248 --> 00:13:47,577 What's wrong with you, old man? 356 00:13:47,577 --> 00:13:49,317 Of all the things a young man can do, 357 00:13:49,317 --> 00:13:50,817 how can you take old people's jobs? 358 00:13:52,587 --> 00:13:55,057 (62 years of acting experience has given him the charisma.) 359 00:13:55,118 --> 00:13:57,327 (He's been on 140 dramas...) 360 00:13:57,327 --> 00:14:00,258 (and 140 films.) 361 00:14:00,258 --> 00:14:03,657 (He's filmography includes about 300 works.) 362 00:14:05,297 --> 00:14:07,797 (To Kim Myung Min, he is the pioneer of the path he is on.) 363 00:14:07,797 --> 00:14:10,067 (To Han Ji Min, he is someone who is always acting.) 364 00:14:11,037 --> 00:14:13,037 (To Lee Seo JIn, he is someone admired by all actors.) 365 00:14:13,937 --> 00:14:16,608 (To Bae Jong Ok, he is the compass of her acting life.) 366 00:14:16,638 --> 00:14:19,148 (To Ha Ji Won, he's her role model. She wants to act like him.) 367 00:14:20,407 --> 00:14:22,248 (He is the Master Actor...) 368 00:14:22,248 --> 00:14:24,248 (who is admired by all actors.) 369 00:14:25,148 --> 00:14:27,988 (The godfather of acting turned into Mr. Porn...) 370 00:14:27,988 --> 00:14:31,687 (and bonded with the young generation in a sitcom.) 371 00:14:32,687 --> 00:14:36,157 (He's the national actor beloved by all generations.) 372 00:14:37,628 --> 00:14:40,327 (For 62 years, he's worked on 300 films and dramas of all genres.) 373 00:14:40,768 --> 00:14:42,937 (Actor Lee Soon Jae's acting life...) 374 00:14:42,937 --> 00:14:44,937 (is the history of acting in Korea.) 375 00:14:45,608 --> 00:14:49,738 (Today's master is the Master Actor, Lee soon Jae.) 376 00:14:50,037 --> 00:14:51,978 Do you not like the praise? Do you want to get cursed? 377 00:14:51,978 --> 00:14:53,748 (His acting is so real...) 378 00:14:53,748 --> 00:14:55,447 (that the audience become serious.) 379 00:14:56,417 --> 00:14:57,518 (They are immersed in his acting.) 380 00:14:57,518 --> 00:14:59,547 You have 4 perfectly good limbs and 2 perfectly good eyes. 381 00:14:59,547 --> 00:15:01,817 Do something productive. Something productive. 382 00:15:01,888 --> 00:15:03,087 Come back here, 383 00:15:03,087 --> 00:15:04,957 and I will throw you. 384 00:15:06,587 --> 00:15:08,758 (He perfectly manages the manly man gesture too.) 385 00:15:08,898 --> 00:15:10,327 Keep up the good work. 386 00:15:10,697 --> 00:15:13,098 (In the play, master has a crush on Son Sook.) 387 00:15:13,098 --> 00:15:15,037 - Why? - Why are you following me? 388 00:15:15,037 --> 00:15:17,307 I am not following you. I am just going my way. 389 00:15:17,307 --> 00:15:19,268 But you usually take another way. 390 00:15:19,368 --> 00:15:21,478 I was waiting for you there, but I couldn't see you. 391 00:15:21,677 --> 00:15:24,047 You couldn't come because of that trouble. 392 00:15:24,148 --> 00:15:27,148 - I didn't know. - Did you wait long there? 393 00:15:27,417 --> 00:15:29,317 No, I didn't wait long. 394 00:15:29,748 --> 00:15:31,817 I got behind with my deliveries. I'm in trouble. 395 00:15:31,888 --> 00:15:33,518 I'll go now. 396 00:15:34,057 --> 00:15:35,388 - Hey. - Yes. 397 00:15:35,858 --> 00:15:38,128 I've been worried about you. 398 00:15:38,128 --> 00:15:41,157 The ground is icy. So be careful. 399 00:15:41,728 --> 00:15:43,498 (He even does an ad-lib.) 400 00:15:45,728 --> 00:15:47,167 (He sees the members...) 401 00:15:47,167 --> 00:15:48,898 (and pats Seung Gi's head.) 402 00:15:48,898 --> 00:15:51,307 (Seung Gi's camera) 403 00:15:51,937 --> 00:15:53,907 (He's the mood maker of the group.) 404 00:15:53,907 --> 00:15:56,108 (Hello.) 405 00:15:58,878 --> 00:16:02,218 (He shakes hands with Sang Yun. They had worked together.) 406 00:16:02,218 --> 00:16:04,787 You got younger. 407 00:16:06,587 --> 00:16:08,718 (Sang Yun's camera) 408 00:16:08,718 --> 00:16:10,827 - Thank you. - For what? 409 00:16:11,028 --> 00:16:13,388 - You've always been there for me. - No, I haven't. 410 00:16:13,388 --> 00:16:15,827 You just held the cart for me too. 411 00:16:16,128 --> 00:16:17,768 Do you want me to always be there for you? 412 00:16:17,768 --> 00:16:19,768 Never mind. Thanks anyways. 413 00:16:20,327 --> 00:16:21,738 By the way, come here. 414 00:16:22,567 --> 00:16:23,667 Come follow me. 415 00:16:23,667 --> 00:16:25,437 (Without making any mistakes, he memorized all of his lines.) 416 00:16:25,437 --> 00:16:27,778 Good work. We'll stop here. 417 00:16:28,907 --> 00:16:30,407 - That was great. - Great work. 418 00:16:30,478 --> 00:16:32,077 - You were great. - Hello. 419 00:16:32,077 --> 00:16:33,677 Hello, master. 420 00:16:33,748 --> 00:16:34,778 Hello, nice to finally meet you. 421 00:16:35,577 --> 00:16:36,878 It must have been hard for you guys to come all the way here. 422 00:16:38,488 --> 00:16:40,047 - Hello. - Great work. 423 00:16:40,047 --> 00:16:42,018 - Hello. - That was very nice. 424 00:16:42,018 --> 00:16:43,518 - How have you been? - How are you? 425 00:16:44,787 --> 00:16:48,297 Let's start by officially welcoming the master to the show. 426 00:16:48,358 --> 00:16:51,128 Master, we'll start by welcoming you in our style. 427 00:16:51,528 --> 00:16:53,427 - What should I do? - You can just stay as you are. 428 00:16:53,427 --> 00:16:54,468 Okay, I will. 429 00:16:54,468 --> 00:16:56,297 Master, please take good care of us today. 430 00:16:56,297 --> 00:16:58,307 - We are "All the Butlers". - We are "All the Butlers". 431 00:16:58,307 --> 00:16:59,537 (All the Butlers) 432 00:17:01,778 --> 00:17:03,037 Things have surely changed over time. 433 00:17:03,307 --> 00:17:04,647 "Things have surely changed over time." 434 00:17:04,647 --> 00:17:06,248 When you said you were going to do the welcoming, I thought... 435 00:17:06,948 --> 00:17:08,518 - you were going to bow down. - No one did. 436 00:17:08,518 --> 00:17:10,577 (He thought they were all going to bow down.) 437 00:17:11,787 --> 00:17:13,418 Anyways, it's time to eat. 438 00:17:13,688 --> 00:17:15,787 - Right now? - I ordered it. 439 00:17:16,158 --> 00:17:17,658 - Did you already order? - I did. 440 00:17:17,787 --> 00:17:19,228 - I see. - Let's eat and talk. 441 00:17:19,827 --> 00:17:20,928 - Should we talk as we eat? - Yes. 442 00:17:20,928 --> 00:17:22,557 - Let's eat and talk. - Okay, I see. 443 00:17:22,557 --> 00:17:24,428 I can't believe we finally have... 444 00:17:25,268 --> 00:17:27,297 Mr. Lee Soon Jae as our master for the show. 445 00:17:27,768 --> 00:17:28,797 I know. 446 00:17:29,268 --> 00:17:32,537 - Master, do you remember when... - Yes. 447 00:17:32,537 --> 00:17:35,278 I called you a year ago and I told you that I will be joining... 448 00:17:35,438 --> 00:17:36,607 this show? And as we were talking, 449 00:17:37,508 --> 00:17:40,278 He promised me to be on the show anytime. 450 00:17:40,577 --> 00:17:42,647 I guess today is the day he keeps the promise. 451 00:17:42,647 --> 00:17:43,817 - My goodness. - Today is the day. 452 00:17:44,518 --> 00:17:46,117 - Thank you so much. - You're welcome. 453 00:17:46,117 --> 00:17:48,317 - It's not only because of that. - I see. 454 00:17:51,228 --> 00:17:52,488 - I think the Chinese food is here. - My gosh. 455 00:17:52,488 --> 00:17:53,758 Mr. Lee Soon Jae got these for you guys. 456 00:17:54,258 --> 00:17:55,857 - I love Chinese food. - It's my favorite. 457 00:17:56,228 --> 00:17:57,498 - Goodness. - Thank you so much. 458 00:17:58,827 --> 00:17:59,998 They look so good. 459 00:17:59,998 --> 00:18:01,297 I think they gave us some complimentary food as well. 460 00:18:01,297 --> 00:18:02,867 - Look at this. - Thank you, master. 461 00:18:02,938 --> 00:18:03,968 My goodness. 462 00:18:04,938 --> 00:18:06,938 Master, do you order Chinese food often... 463 00:18:06,938 --> 00:18:08,508 when you practice? 464 00:18:08,678 --> 00:18:11,708 Back in the days, I could only afford Chinese food. 465 00:18:12,377 --> 00:18:14,617 If I ordered that, it would be a feast. 466 00:18:14,718 --> 00:18:15,847 - A feast. - Yes. 467 00:18:15,847 --> 00:18:17,347 They all look so good. 468 00:18:17,948 --> 00:18:19,087 Jjamppong. 469 00:18:19,087 --> 00:18:21,087 (Jjamppong and jjajangmyeon make it more festive.) 470 00:18:21,087 --> 00:18:23,287 - It's jjajangmyeon. - Mix it well. 471 00:18:23,287 --> 00:18:25,087 Things have certainly changed a lot these days. Right, master? 472 00:18:25,658 --> 00:18:28,158 I'll shift the focus to your face from the noodles. Mix it too. 473 00:18:28,658 --> 00:18:29,728 To your face. 474 00:18:32,728 --> 00:18:34,198 (Good job, Seong Jae.) 475 00:18:34,198 --> 00:18:36,097 - Enjoy. - Enjoy. 476 00:18:36,097 --> 00:18:37,137 Thank you for the meal. 477 00:18:38,168 --> 00:18:39,738 (Eating) 478 00:18:43,678 --> 00:18:44,847 (The master takes a bite too.) 479 00:18:44,847 --> 00:18:47,847 Master, you have been working... 480 00:18:48,418 --> 00:18:49,817 as an actor for 60 years. 481 00:18:50,077 --> 00:18:51,287 As I far as I know, 482 00:18:51,287 --> 00:18:53,918 you have done over 300 pieces of work... 483 00:18:53,918 --> 00:18:57,057 including plays, films, dramas. 484 00:18:57,057 --> 00:18:59,627 - I think I did more than 300. - My goodness. 485 00:18:59,627 --> 00:19:02,528 Then you must have received a lot of awards as well. 486 00:19:02,658 --> 00:19:03,758 - Awards? - Yes. 487 00:19:04,028 --> 00:19:05,397 Didn't you win the Drama Awards? 488 00:19:05,597 --> 00:19:07,028 No, I've never won the awards as the best actor. 489 00:19:07,028 --> 00:19:08,367 (Master has never won the awards as the best actor.) 490 00:19:08,367 --> 00:19:10,037 (That can't be true.) 491 00:19:11,408 --> 00:19:12,508 They never gave me one. 492 00:19:13,567 --> 00:19:14,877 Why didn't anyone give it to him? 493 00:19:14,877 --> 00:19:16,238 (To whom is Seong Jae asking?) 494 00:19:16,238 --> 00:19:18,008 I can't believe you've never won as the best actor. 495 00:19:18,278 --> 00:19:19,347 I guess I didn't deserve it. 496 00:19:19,347 --> 00:19:20,708 But you won the Entertainment Awards. 497 00:19:20,778 --> 00:19:22,678 - It's because of "High Kick!". - I see. 498 00:19:22,778 --> 00:19:24,988 - From the Entertainment Awards. - I see. 499 00:19:25,047 --> 00:19:28,117 Because I won as the best actor from Entertainment Awards, 500 00:19:28,218 --> 00:19:30,387 they should raise my pay when I'm on a variety show like this. 501 00:19:30,387 --> 00:19:32,188 (They should give him a lot of pay because he won the awards.) 502 00:19:33,188 --> 00:19:35,597 I deserve it like Yu Jae Seok. 503 00:19:35,597 --> 00:19:37,428 (He is in the equivalent level as Jae Seok in this field.) 504 00:19:37,428 --> 00:19:39,367 - He won the Entertainment Awards. - I can't believe it. 505 00:19:39,367 --> 00:19:40,528 That's how things are. 506 00:19:40,528 --> 00:19:41,738 - That's how life is. - I see. 507 00:19:41,938 --> 00:19:44,708 To be honest, I saw you... 508 00:19:44,968 --> 00:19:47,337 on "High Kick!" a lot and... 509 00:19:47,337 --> 00:19:48,877 (I know where he's getting at.) 510 00:19:48,877 --> 00:19:50,607 There's a famous video of you online. 511 00:19:51,008 --> 00:19:52,478 - The one in front of the computer. - In front of the computer. 512 00:19:52,478 --> 00:19:53,577 - Porn. - I know that. 513 00:19:54,147 --> 00:19:56,647 Pornography. This video. 514 00:19:56,877 --> 00:19:57,918 Porn. 515 00:19:58,547 --> 00:19:59,817 Porn. 516 00:20:01,087 --> 00:20:02,918 Pornography. 517 00:20:05,827 --> 00:20:07,258 What is this? 518 00:20:10,057 --> 00:20:13,668 How dare he hide something like this on the computer? 519 00:20:13,928 --> 00:20:15,367 (He stops closing the video.) 520 00:20:15,938 --> 00:20:17,238 (He's falling into the video.) 521 00:20:17,238 --> 00:20:19,107 (He's falling into the video.) 522 00:20:20,807 --> 00:20:23,577 That had a lot of impact on me when I first watched it. 523 00:20:24,208 --> 00:20:27,347 Situation comedy is such an attractive genre... 524 00:20:27,448 --> 00:20:28,918 of drama. 525 00:20:29,178 --> 00:20:31,718 It has a lot of fun. It's quite exquisite too. 526 00:20:32,087 --> 00:20:34,218 A sitcom portrays our daily lives, 527 00:20:34,357 --> 00:20:36,158 - but in an exaggerated version. - You're right. 528 00:20:36,258 --> 00:20:38,258 - but in an exaggerated version. - You're right. 529 00:20:40,327 --> 00:20:41,897 (My goodness.) 530 00:20:41,897 --> 00:20:44,228 (What did I just see?) 531 00:20:45,327 --> 00:20:46,968 - For example... - Master. 532 00:20:46,968 --> 00:20:48,498 - Your finger. - Your finger. 533 00:20:48,498 --> 00:20:50,867 Please use your index finger instead. 534 00:20:51,438 --> 00:20:54,008 Your middle finger could cause misinterpretation from the viewers. 535 00:20:54,008 --> 00:20:55,278 - Please use your index finger. - What do you mean? 536 00:20:55,278 --> 00:20:56,938 Use your index finger instead of your middle finger. 537 00:20:56,938 --> 00:20:58,047 Why? What's wrong with this one? 538 00:20:58,047 --> 00:21:00,248 (He certainly won the Entertainment Awards.) 539 00:21:01,347 --> 00:21:02,778 He's hilarious. 540 00:21:03,577 --> 00:21:05,117 (I'm learning a lot from you.) 541 00:21:05,117 --> 00:21:07,387 There are four methods of expression... 542 00:21:07,387 --> 00:21:08,718 (He is explaining about the 4 methods of expression in acting.) 543 00:21:08,718 --> 00:21:11,188 in traditional classic comedy. There has been a lot of change over time. 544 00:21:11,357 --> 00:21:12,587 Sense of humor, 545 00:21:12,857 --> 00:21:15,127 satire, irony, and pathos. 546 00:21:15,658 --> 00:21:17,428 The pathos is critical. 547 00:21:18,327 --> 00:21:19,728 This highlights empathy. 548 00:21:20,028 --> 00:21:22,668 - I can't stop seeing it. - My goodness. 549 00:21:22,668 --> 00:21:24,438 - It's bothering me. - It's the ring finger. 550 00:21:24,438 --> 00:21:25,438 - It's the ring finger, - That's right. 551 00:21:25,438 --> 00:21:27,468 - not the middle finger. - Their thoughts are so impure. 552 00:21:28,577 --> 00:21:31,748 You're the one using the middle finger instead of other options. 553 00:21:31,748 --> 00:21:32,748 (The members are constantly being surprised by Soon Jae's fingers.) 554 00:21:33,478 --> 00:21:36,948 Master, acting is rooted from experiences. 555 00:21:36,948 --> 00:21:38,317 When you had to play the porn scene, 556 00:21:38,518 --> 00:21:41,688 you didn't grow up in a generation where porn was easily accessible. 557 00:21:41,758 --> 00:21:44,218 - We watched video tapes. - They had video tapes. 558 00:21:44,218 --> 00:21:45,228 Yes, his generation had video tapes. 559 00:21:45,228 --> 00:21:47,127 - Didn't you have to watch... - The red videos. 560 00:21:47,127 --> 00:21:49,597 porn online before you had to act? 561 00:21:49,728 --> 00:21:51,168 - I think... - Yes. 562 00:21:51,597 --> 00:21:53,668 I couldn't have expressed the real reaction if I had known what it was. 563 00:21:55,137 --> 00:21:58,107 Imagine the difference in facial expressions when you first watch... 564 00:21:58,307 --> 00:22:00,537 - it and you watch it many times. - I get it. 565 00:22:01,077 --> 00:22:03,307 If I had seen it many times... 566 00:22:03,307 --> 00:22:05,508 (This is an example of a person who watched porn many times.) 567 00:22:06,147 --> 00:22:07,647 It would be like this. 568 00:22:10,147 --> 00:22:11,847 (Enjoying) 569 00:22:14,758 --> 00:22:16,958 (That was a nice one, master.) 570 00:22:18,258 --> 00:22:20,458 It's totally different. 571 00:22:20,458 --> 00:22:21,698 - That was hilarious. - My gosh. 572 00:22:21,698 --> 00:22:23,528 - That's so funny. - Now I understand. 573 00:22:23,597 --> 00:22:25,127 - I get it now. - Goodness. 574 00:22:25,127 --> 00:22:27,597 - As you told us, - My goodness. 575 00:22:27,597 --> 00:22:30,297 - That was so funny. - What you showed us right now... 576 00:22:30,297 --> 00:22:32,337 would be true if you had watched porn many times. 577 00:22:32,637 --> 00:22:34,778 But in the scene you played, you seemed so... 578 00:22:34,908 --> 00:22:36,307 - I really didn't know what it was. - curious. 579 00:22:36,307 --> 00:22:37,948 - Because it was your first time. - You're right. 580 00:22:37,948 --> 00:22:39,408 It was probably better because you haven't seen it before. 581 00:22:39,408 --> 00:22:42,478 For example. when you accidentally watch it while reading the news... 582 00:22:42,478 --> 00:22:43,617 (This is an example of a person who first encountered porn.) 583 00:22:44,718 --> 00:22:45,748 It would be like this. 584 00:22:46,948 --> 00:22:48,817 (That is so funny.) 585 00:22:48,817 --> 00:22:49,857 That's hilarious. 586 00:22:50,458 --> 00:22:51,988 (His eyes get bigger.) 587 00:22:51,988 --> 00:22:53,188 (He has to make sure nobody is behind.) 588 00:22:56,057 --> 00:22:57,297 - You're the best, master. - My goodness. 589 00:22:57,297 --> 00:22:58,498 - Gosh. - This is his skills. 590 00:22:58,498 --> 00:23:00,228 - He can act it right away. - His skills are incomparable. 591 00:23:00,228 --> 00:23:01,238 You should try it too. 592 00:23:01,238 --> 00:23:03,097 I'll start with the experienced one. I just started watching it. 593 00:23:04,668 --> 00:23:05,708 I don't think I can do it. 594 00:23:05,968 --> 00:23:07,508 - This isn't working. - You need to check the door. 595 00:23:07,508 --> 00:23:10,738 You guys should try too. I can't keep up with the master's skills. 596 00:23:11,047 --> 00:23:12,877 When you're watching porn, 597 00:23:12,948 --> 00:23:14,678 your hands are usually... 598 00:23:16,218 --> 00:23:17,218 behind your head like this. 599 00:23:17,218 --> 00:23:19,948 (Relaxed) 600 00:23:22,758 --> 00:23:23,758 You should try, Sang Yun. 601 00:23:24,658 --> 00:23:26,688 - The experienced person? - Just do the facial expressions. 602 00:23:26,688 --> 00:23:28,857 I can't do it like master. 603 00:23:29,658 --> 00:23:31,127 As you're watching the video, 604 00:23:31,127 --> 00:23:33,268 wouldn't you gradually fall into the video? 605 00:23:33,268 --> 00:23:35,537 (There is a monitor in front of Sang Yun.) 606 00:23:35,537 --> 00:23:37,438 Are you sure you watch porn like that? 607 00:23:37,438 --> 00:23:39,807 - What you just did seems like... - Yes. 608 00:23:40,008 --> 00:23:41,278 a person who hasn't seen porn a lot of times. 609 00:23:42,438 --> 00:23:45,448 You're staring it with curiosity because you haven't seen it a lot. 610 00:23:45,448 --> 00:23:46,847 But if you have watched it a lot of times, 611 00:23:47,008 --> 00:23:49,418 it's based on the fact that it's going to be entertaining. 612 00:23:49,478 --> 00:23:51,087 - So you will enjoy for sure. - Yes. 613 00:23:51,087 --> 00:23:52,647 Then you would have a smile from the beginning. 614 00:23:52,647 --> 00:23:54,518 (You would have a smile from the beginning.) 615 00:23:55,018 --> 00:23:56,018 Isn't that right? 616 00:23:56,357 --> 00:23:58,087 What's this one going to be like? 617 00:24:00,387 --> 00:24:02,158 (He's explaining the details with a simple facial expression.) 618 00:24:02,158 --> 00:24:03,728 - My goodness. - He's hilarious. 619 00:24:03,728 --> 00:24:04,768 Gosh. 620 00:24:05,597 --> 00:24:06,998 (That was impressive.) 621 00:24:07,867 --> 00:24:09,097 Acting requires so much. 622 00:24:10,397 --> 00:24:13,307 - He didn't really do much. - It looks so easy. 623 00:24:13,668 --> 00:24:14,837 I can't believe I got to see this in person. 624 00:24:15,377 --> 00:24:17,778 You need to be able to express diversely. 625 00:24:18,248 --> 00:24:19,307 And it has to be appropriate. 626 00:24:20,278 --> 00:24:22,647 When you're trying to act the same scene in the same context, 627 00:24:22,918 --> 00:24:24,117 the difference in your facial expressions will... 628 00:24:24,248 --> 00:24:27,518 allow you to make the viewers laugh. 629 00:24:27,718 --> 00:24:30,557 This is why sitcoms require brilliant ideas. 630 00:24:31,087 --> 00:24:32,228 Acting requires... 631 00:24:32,688 --> 00:24:34,557 strict calculation. 632 00:24:34,557 --> 00:24:36,057 (Master asserts that acting requires calculation.) 633 00:24:36,458 --> 00:24:37,897 This might be an extreme example, 634 00:24:38,028 --> 00:24:41,268 but you need to calculate... 635 00:24:41,268 --> 00:24:42,537 where you will look after your line. 636 00:24:42,897 --> 00:24:45,607 The meanings will vary... 637 00:24:45,607 --> 00:24:46,837 depending on the different ways you look after the line. 638 00:24:47,208 --> 00:24:50,107 An English actor Laurence Olivier said this. 639 00:24:50,107 --> 00:24:52,248 He was very insightful. 640 00:24:52,248 --> 00:24:54,107 He was an expert of Shakespeare. 641 00:24:54,478 --> 00:24:56,317 He played the leading role of all of his plays... 642 00:24:56,518 --> 00:24:58,248 including "Hamlet". 643 00:24:58,688 --> 00:25:04,188 (He tends to go on and on when he starts talking.) 644 00:25:04,458 --> 00:25:07,057 It really depends on the actor's abilities to convey the message... 645 00:25:07,057 --> 00:25:09,057 - with the expressions. - That's right. 646 00:25:09,127 --> 00:25:10,127 But the... 647 00:25:10,127 --> 00:25:12,698 You can't fully convey the message with the lines. 648 00:25:12,797 --> 00:25:16,337 Which is also why we tend to use your own words... 649 00:25:16,397 --> 00:25:18,008 to do that. 650 00:25:19,067 --> 00:25:20,708 Master, have you... 651 00:25:20,708 --> 00:25:22,037 So that's why acting requires... 652 00:25:22,837 --> 00:25:24,708 lines that make sense. 653 00:25:25,208 --> 00:25:28,047 You're the medium of delivering the lines written by writers. 654 00:25:28,248 --> 00:25:30,617 There was Jerry Lewis who was also famous in the 1960s. 655 00:25:30,847 --> 00:25:32,948 That's when Marlon Brando comes in. 656 00:25:33,418 --> 00:25:34,418 Audrey Hepburn, 657 00:25:34,718 --> 00:25:36,418 Grace Kelly who starred in "The Country Girl." 658 00:25:36,488 --> 00:25:38,557 In her debut film, 659 00:25:39,887 --> 00:25:42,028 Master, you almost sound like an Artificial Intelligence. 660 00:25:42,827 --> 00:25:44,258 They're the masters of slapstick comedy. 661 00:25:44,928 --> 00:25:46,867 They're actors for traditional drama. 662 00:25:47,397 --> 00:25:49,438 Regardless of the fame... 663 00:25:50,498 --> 00:25:52,268 - and the looks, - Action cut. 664 00:25:52,268 --> 00:25:53,268 Action cut. 665 00:25:54,337 --> 00:25:57,307 (Se Hyeong is the master of intervening.) 666 00:25:57,307 --> 00:25:59,307 (This is an advanced skill that he practiced.) 667 00:25:59,307 --> 00:26:01,248 (It's called the "action cut.") 668 00:26:01,377 --> 00:26:02,918 - Ye Jin was... - My goodness. 669 00:26:02,918 --> 00:26:04,117 (Screaming) 670 00:26:04,918 --> 00:26:07,218 (Action cut allows intervention...) 671 00:26:07,218 --> 00:26:11,228 (with an overly exaggerated action and grabs others' attention.) 672 00:26:12,028 --> 00:26:14,658 (You have to talk to me.) 673 00:26:14,658 --> 00:26:16,797 (Finally, he met someone...) 674 00:26:16,797 --> 00:26:19,297 (who is strong enough to use this technique.) 675 00:26:22,097 --> 00:26:23,637 (Here comes the Action Cut.) 676 00:26:23,637 --> 00:26:25,508 If our country... 677 00:26:26,408 --> 00:26:28,208 (If our country...) 678 00:26:28,208 --> 00:26:30,137 (What?) 679 00:26:30,807 --> 00:26:32,708 (Please talk to me.) 680 00:26:35,577 --> 00:26:37,047 If our country had someone like James Dean, 681 00:26:37,047 --> 00:26:38,047 he would've gotten an award. 682 00:26:39,787 --> 00:26:42,587 (The Action Cut fails.) 683 00:26:42,587 --> 00:26:43,688 Master, then... 684 00:26:43,688 --> 00:26:45,658 - He didn't care. - here today... 685 00:26:45,787 --> 00:26:47,258 Action Cut won't work with him. 686 00:26:48,797 --> 00:26:50,198 You need to precisely remember the lines. 687 00:26:50,397 --> 00:26:51,897 You can't even get a word wrong. But... 688 00:26:52,228 --> 00:26:54,198 So this is the script. 689 00:26:54,198 --> 00:26:55,198 (Seung Gi moves on to a new topic.) 690 00:26:55,198 --> 00:26:56,238 This is the master's script. 691 00:26:57,468 --> 00:26:59,337 (The play script is filled with his notes.) 692 00:26:59,337 --> 00:27:01,837 What are these number in the front? 693 00:27:01,837 --> 00:27:04,847 Those are how many words... 694 00:27:04,847 --> 00:27:06,077 there are in one line. 695 00:27:07,008 --> 00:27:08,647 This is why I started counting words. 696 00:27:08,647 --> 00:27:11,488 When I was young, 697 00:27:12,147 --> 00:27:14,787 I never got paid for acting in a play. 698 00:27:14,787 --> 00:27:16,018 I didn't get paid even after 10 years. 699 00:27:16,158 --> 00:27:20,057 I heard I would get paid if I act in a drama. 700 00:27:20,188 --> 00:27:23,397 They divided the actors into Grade A, B, and C. 701 00:27:23,458 --> 00:27:25,597 - And you were paid accordingly. - They ranked them. 702 00:27:26,198 --> 00:27:27,698 It applied to anyone who is not a lead actor. 703 00:27:27,698 --> 00:27:30,097 You were classified as Grade B actor only if you had more than 100 words. 704 00:27:30,498 --> 00:27:31,968 But if you only... 705 00:27:31,968 --> 00:27:33,537 had 90 words, you were classified as Grade C actor. 706 00:27:33,537 --> 00:27:36,678 Even if you had 99 words, you are Grade C actor. 707 00:27:36,678 --> 00:27:37,908 You would be a Grade C actor. 708 00:27:37,908 --> 00:27:39,607 Does the pay change according to your grade? 709 00:27:39,607 --> 00:27:41,847 (He started counting the number of words to figure out the pay.) 710 00:27:41,847 --> 00:27:45,317 There was another reason. 711 00:27:45,587 --> 00:27:46,748 My colleagues and I did it... 712 00:27:46,748 --> 00:27:49,188 so that we would compete about who gets more lines. 713 00:27:49,387 --> 00:27:50,518 And it became a habit. 714 00:27:51,387 --> 00:27:52,587 So that's what happened. 715 00:27:52,587 --> 00:27:54,958 Now when I see how many lines I got... 716 00:27:55,327 --> 00:27:57,958 "So I have this many line. Let's see. I have 350 lines?" 717 00:27:57,958 --> 00:28:00,498 "Okay. How many days would it take me to memorize them?" 718 00:28:00,668 --> 00:28:02,097 I use that information to plan the line memorization. 719 00:28:02,498 --> 00:28:04,807 When you know how many lines you have, 720 00:28:04,807 --> 00:28:06,607 you know how much time it will take you to memorize it. 721 00:28:06,607 --> 00:28:07,607 Look here. 722 00:28:07,807 --> 00:28:09,637 It says I will memorize 35 lines in a day. 723 00:28:10,178 --> 00:28:12,178 There's a plan every day from Monday to Friday. 724 00:28:12,178 --> 00:28:14,047 - He divided the lines. - Yes. 725 00:28:14,047 --> 00:28:16,047 This is the plan for memorizing my lines. 726 00:28:16,647 --> 00:28:18,287 Is this how you memorize the lines? 727 00:28:19,387 --> 00:28:20,748 (It's very systematic.) 728 00:28:20,748 --> 00:28:23,258 You have a habit of putting down numbers next to the lines. 729 00:28:23,258 --> 00:28:26,728 But you first started doing it to calculate your pay. 730 00:28:26,728 --> 00:28:29,127 (He first started doing it to calculate the pay.) 731 00:28:30,928 --> 00:28:33,698 So what is our plan for today? 732 00:28:33,698 --> 00:28:35,097 We will be spending a day together. 733 00:28:35,168 --> 00:28:36,738 We should go somewhere nice. 734 00:28:37,567 --> 00:28:40,037 (Somewhere nice?) 735 00:28:41,137 --> 00:28:43,738 Is a place already reserved? 736 00:28:44,107 --> 00:28:46,408 - You should just follow me. - Okay. 737 00:28:46,408 --> 00:28:48,678 We will wrap up and follow you. 738 00:28:48,678 --> 00:28:49,948 - Okay. - Thank you for the lunch. 739 00:28:49,948 --> 00:28:51,248 - Thank you. - Thank you. 740 00:28:52,117 --> 00:28:53,988 You actually did the Action Cut. 741 00:28:54,488 --> 00:28:55,988 Action Cut didn't work. 742 00:28:55,988 --> 00:28:57,758 Action Cut didn't work for him. 743 00:28:57,758 --> 00:28:59,988 - He didn't care. - "I have something to say"... 744 00:28:59,988 --> 00:29:01,188 is really your last resort. 745 00:29:02,297 --> 00:29:04,498 If you say, "I have something to say," he would let you talk. 746 00:29:04,998 --> 00:29:06,567 - I think even that won't work. - What? 747 00:29:06,567 --> 00:29:08,297 - That might not work. - I will try it. Watch me. 748 00:29:08,668 --> 00:29:11,168 This always works. 749 00:29:11,668 --> 00:29:14,337 (I have a question.) 750 00:29:14,337 --> 00:29:16,607 (Will it work this time?) 751 00:29:18,478 --> 00:29:20,147 (Who raises a question to Soon Jae School?) 752 00:29:21,347 --> 00:29:24,347 (Master Actor will teach them.) 753 00:29:25,488 --> 00:29:26,748 (Kids, do you want to act well?) 754 00:29:26,748 --> 00:29:28,158 (The private lesson of the master...) 755 00:29:28,158 --> 00:29:30,488 (turns them into true actors.) 756 00:29:30,617 --> 00:29:34,327 (Becoming the true actor is painful.) 757 00:29:34,327 --> 00:29:35,857 (Do not despair.) 758 00:29:36,597 --> 00:29:38,397 (Lee Soon Jae's Acting School is about to start.) 759 00:29:39,428 --> 00:29:40,668 Let's get off. 760 00:29:40,668 --> 00:29:43,297 - We're here. - Okay. 761 00:29:44,337 --> 00:29:45,537 (Where did the master take them to?) 762 00:29:45,537 --> 00:29:46,567 Where are we? 763 00:29:47,408 --> 00:29:48,837 It's a school. 764 00:29:50,278 --> 00:29:52,647 This place reminds me of when we met Venerable Pomnyun. 765 00:29:52,647 --> 00:29:53,908 - It looks like that school. - It looks like that place. 766 00:29:54,748 --> 00:29:56,377 By the way, this place is so beautiful. 767 00:29:56,377 --> 00:29:58,077 (It's a small elementary school.) 768 00:29:58,077 --> 00:29:59,817 Master, what is this school used for? 769 00:30:01,458 --> 00:30:03,918 After the school closed down, it's being used as another space. 770 00:30:04,688 --> 00:30:06,387 I am putting on a performance here tomorrow. 771 00:30:07,228 --> 00:30:08,528 - Here? - Yes. 772 00:30:09,758 --> 00:30:11,198 You are in it. 773 00:30:12,297 --> 00:30:13,367 - What? - We are in it? 774 00:30:13,428 --> 00:30:14,428 Yes. 775 00:30:14,428 --> 00:30:16,738 - Master, wait. - Master, we... 776 00:30:16,738 --> 00:30:18,408 What kind of a performance are we putting on? 777 00:30:26,488 --> 00:30:28,387 I am putting on a performance here tomorrow. 778 00:30:29,108 --> 00:30:30,548 You are in it. 779 00:30:31,647 --> 00:30:32,717 - What? - We are in it? 780 00:30:32,778 --> 00:30:33,778 Yes. 781 00:30:33,778 --> 00:30:36,088 - Master, wait. - Master, we... 782 00:30:36,088 --> 00:30:37,758 What kind of a performance are we putting on? 783 00:30:38,175 --> 00:30:40,175 You will learn the basics... 784 00:30:40,546 --> 00:30:43,445 - and put on a great performance. - But honestly, 785 00:30:43,786 --> 00:30:45,715 we have never performed a play... 786 00:30:45,886 --> 00:30:49,126 - in front of people. - I know. 787 00:30:49,326 --> 00:30:51,685 Since we are here, we should practice it and give it a go. 788 00:30:51,685 --> 00:30:53,655 - Can we do it in a day? - Can we do it in a day? 789 00:30:54,495 --> 00:30:56,895 It would've been good if you've given us... 790 00:30:56,895 --> 00:30:58,225 a heads-up. 791 00:30:58,225 --> 00:31:00,195 It's not fun if I tell you ahead of time. 792 00:31:02,096 --> 00:31:04,266 We will study it. 793 00:31:04,266 --> 00:31:05,576 - We will study and prepare for it. - This place is beautiful. 794 00:31:05,576 --> 00:31:06,905 - My goodness. - This place is beautiful. 795 00:31:07,636 --> 00:31:08,806 My goodness. 796 00:31:08,876 --> 00:31:11,606 You are all smart, so you will be able to do it. 797 00:31:12,715 --> 00:31:14,276 There is a dormitory too. 798 00:31:14,276 --> 00:31:17,445 It's like a boot camp training. Boot camp training for actors. 799 00:31:17,645 --> 00:31:18,645 Acting School. 800 00:31:18,886 --> 00:31:20,286 It's Acting Boot Camp. 801 00:31:20,286 --> 00:31:21,655 - "Acting Boot Camp". - Acting Camp. 802 00:31:21,655 --> 00:31:23,725 This is a very special education. 803 00:31:23,725 --> 00:31:25,526 - It is. - Yes. 804 00:31:26,296 --> 00:31:27,755 This is where you will stay. 805 00:31:27,755 --> 00:31:29,296 (This is where you will sleep tonight.) 806 00:31:29,296 --> 00:31:30,796 It's really nice in here. 807 00:31:30,796 --> 00:31:32,796 - Master. - It's where you will lie down. 808 00:31:32,895 --> 00:31:33,895 There are some things there. 809 00:31:34,336 --> 00:31:35,705 Are those notebooks? 810 00:31:36,165 --> 00:31:37,836 - Indoor shoes. - These? 811 00:31:37,836 --> 00:31:39,106 - Indoor shoes? - Notebooks. 812 00:31:39,405 --> 00:31:41,205 I haven't worn indoor shoes in such a long time. 813 00:31:41,205 --> 00:31:42,705 (Indoor shoes and notebook are a must during school days.) 814 00:31:42,705 --> 00:31:44,076 Indoor shoes. 815 00:31:44,145 --> 00:31:45,405 Leave them there. 816 00:31:46,076 --> 00:31:47,715 Last time we were given a day to give a lecture. 817 00:31:47,776 --> 00:31:49,945 All the Butlers is... 818 00:31:50,185 --> 00:31:51,886 Considering the master's personality, I don't think... 819 00:31:51,886 --> 00:31:53,685 he will allow this play to be poor. 820 00:31:53,755 --> 00:31:57,126 So we are going to learn from him today... 821 00:31:57,286 --> 00:31:59,925 and perform tomorrow. 822 00:32:00,255 --> 00:32:02,495 It's the genre I have never tried. 823 00:32:03,495 --> 00:32:05,296 Have you been on a play, Seung Gi? 824 00:32:05,395 --> 00:32:07,995 What? A play? Never. 825 00:32:08,366 --> 00:32:09,505 I've watched it many times. 826 00:32:09,636 --> 00:32:12,106 All the Butlers always... 827 00:32:12,405 --> 00:32:14,276 challenge us. 828 00:32:14,276 --> 00:32:15,705 Honestly, 829 00:32:15,705 --> 00:32:19,516 it's an incredible opportunity to get an acting lesson... 830 00:32:19,675 --> 00:32:21,415 from Mr. Lee Soon Jae. 831 00:32:21,475 --> 00:32:23,215 Right. I am curious. 832 00:32:23,215 --> 00:32:24,245 (Will they be able to put on a play in just a day?) 833 00:32:25,215 --> 00:32:27,056 Are you ready? 834 00:32:27,056 --> 00:32:28,856 - Yes. - Let's go. Let's go to the class. 835 00:32:28,856 --> 00:32:31,126 Let's hurry. 836 00:32:32,955 --> 00:32:33,955 Why aren't they coming? 837 00:32:35,455 --> 00:32:36,895 (The diligent master has been waiting for them for a long time.) 838 00:32:36,895 --> 00:32:37,895 Why aren't they coming? 839 00:32:38,725 --> 00:32:39,766 Where are they? 840 00:32:41,036 --> 00:32:43,366 (Hurrying) 841 00:32:44,866 --> 00:32:46,175 Is Master waiting? 842 00:32:47,105 --> 00:32:49,206 (Master is waiting. Let's hurry.) 843 00:32:49,206 --> 00:32:51,945 - Is it here? - Is it an auditorium? 844 00:32:52,516 --> 00:32:53,815 Let's go. 845 00:32:53,815 --> 00:32:55,045 It really looks like a school. 846 00:32:55,045 --> 00:32:56,315 Hello, Master. 847 00:32:56,315 --> 00:32:58,146 - Hurry up and take seats. - Hello, sir. 848 00:32:58,146 --> 00:32:59,155 (There are desks and even a blackboard?) 849 00:32:59,355 --> 00:33:01,456 Usually at school, students take seats first, 850 00:33:01,516 --> 00:33:03,726 and the teacher comes in later. It's the opposite right now. 851 00:33:04,155 --> 00:33:05,956 (Oh, dear.) 852 00:33:05,956 --> 00:33:06,956 I am sorry. 853 00:33:07,655 --> 00:33:10,266 A skier came thinking we are going to Pyeongchang. 854 00:33:11,826 --> 00:33:12,936 (He's like a kid who wore ski clothes to brag to his friends.) 855 00:33:12,936 --> 00:33:14,096 Have a seat. 856 00:33:14,096 --> 00:33:15,295 (There's always a kid like him.) 857 00:33:19,936 --> 00:33:22,976 (How dare you tell on me? I will repay you at recess.) 858 00:33:23,375 --> 00:33:24,375 Where is the lip balm? 859 00:33:24,846 --> 00:33:26,775 (He's slightly bothered.) 860 00:33:27,976 --> 00:33:31,846 (Right. Master was waiting for us.) 861 00:33:33,855 --> 00:33:35,355 Let's greet him first. 862 00:33:35,985 --> 00:33:37,125 Should I do it? 863 00:33:38,386 --> 00:33:41,496 (I've been waiting for a long time.) 864 00:33:42,056 --> 00:33:43,596 (Hurry up, Seung Gi.) 865 00:33:45,266 --> 00:33:47,795 Before the class begins, we will greet the master. 866 00:33:47,866 --> 00:33:49,706 We are not in the army. We are in school. 867 00:33:50,806 --> 00:33:52,335 Nobody does that in school. 868 00:33:52,335 --> 00:33:53,976 (Whenever we are about to forget it, his soldier identity comes back.) 869 00:33:54,076 --> 00:33:55,706 Attention. Hands in the back. 870 00:33:56,675 --> 00:33:58,846 Attention. Bow to the master. 871 00:33:59,045 --> 00:34:00,315 - Hello, sir. - Hello, sir. 872 00:34:01,215 --> 00:34:03,815 Welcome. Welcome to Soon Jae School. 873 00:34:03,815 --> 00:34:05,956 (Congratulations on enrolling at Soon Jae School.) 874 00:34:05,956 --> 00:34:07,886 We didn't expect to enroll in a school, 875 00:34:07,886 --> 00:34:09,525 so we are a little flustered. 876 00:34:09,525 --> 00:34:11,855 - Sit. - Okay. 877 00:34:11,855 --> 00:34:12,896 Sit. 878 00:34:13,326 --> 00:34:15,326 (He can't interfere.) 879 00:34:15,396 --> 00:34:17,625 - All right. - It progresses fast. 880 00:34:18,125 --> 00:34:21,166 Congratulations on your enrollment. 881 00:34:21,396 --> 00:34:23,666 Master, it's your first time... 882 00:34:23,666 --> 00:34:26,636 to give a special lecture like this, isn't it? With only four students. 883 00:34:28,005 --> 00:34:29,505 Why would I do it when it's not making any money? 884 00:34:29,505 --> 00:34:30,505 Right. 885 00:34:31,306 --> 00:34:33,076 (Laughing) 886 00:34:33,715 --> 00:34:35,215 (You rookies. This is how to be on a variety show.) 887 00:34:35,215 --> 00:34:36,715 He's so witty. 888 00:34:36,846 --> 00:34:39,016 - It's... - Did you see this? 889 00:34:39,016 --> 00:34:40,286 "Actor is a creator." 890 00:34:41,085 --> 00:34:43,025 - "Actor is a creator." - A creator. 891 00:34:43,085 --> 00:34:44,755 Or does it mean you are a creator if you learn? 892 00:34:45,755 --> 00:34:47,826 It means actor is an artist too. 893 00:34:48,226 --> 00:34:49,226 An artist. 894 00:34:49,496 --> 00:34:51,896 (Therefore, you must possess pride and sense of responsibility.) 895 00:34:51,896 --> 00:34:52,905 An artist. 896 00:34:53,835 --> 00:34:58,235 (Actors are creators.) 897 00:34:58,366 --> 00:35:00,505 - Today's class will be... - It's out first class. 898 00:35:00,775 --> 00:35:03,375 - about the basics of acting. - The basics of acting. 899 00:35:03,646 --> 00:35:04,775 The basics of acting. 900 00:35:07,445 --> 00:35:09,686 The basics are always the most important part. 901 00:35:09,686 --> 00:35:11,315 That is why I always say this. 902 00:35:11,315 --> 00:35:14,556 "Acting is an action that is learned and developed..." 903 00:35:14,916 --> 00:35:17,886 "through training." 904 00:35:17,886 --> 00:35:19,425 I see. Through training. 905 00:35:19,425 --> 00:35:21,925 So the most important part of acting is... 906 00:35:22,096 --> 00:35:24,266 describing the exact words. 907 00:35:24,266 --> 00:35:26,195 - Describing the exact words. - Describing the exact words. 908 00:35:26,195 --> 00:35:28,396 To be more specific, it's describing the exact lines. 909 00:35:28,896 --> 00:35:31,235 It's the basics of acting to describe the exact lines. 910 00:35:31,465 --> 00:35:32,675 In other words, it must be... 911 00:35:32,875 --> 00:35:35,476 comprehensible to viewers who watch the play for the first time. 912 00:35:36,206 --> 00:35:37,375 - Do you know what I'm saying? - Yes. 913 00:35:37,605 --> 00:35:38,976 Suppose there is an old man who came to watch the play... 914 00:35:39,146 --> 00:35:41,315 because he heard that Soon Jae will be playing. 915 00:35:41,315 --> 00:35:42,315 While he's sitting there to watch... 916 00:35:42,315 --> 00:35:44,346 If I go like this, he wouldn't be able to understand. 917 00:35:47,886 --> 00:35:49,525 People nowadays talk really fast. 918 00:35:49,649 --> 00:35:54,149 [VIU Ver] E48 Master in the House / All the Butlers "Master of Acting : Lee Soon Jae" -= Ruo Xi =- 919 00:35:54,295 --> 00:35:56,396 (Even though they couldn't understand, it was fun to watch.) 920 00:35:57,096 --> 00:35:59,266 - It would be funny instead. - It's hilarious. 921 00:36:00,136 --> 00:36:03,536 Regardless of who is watching the play, 922 00:36:03,536 --> 00:36:06,235 the pronunciation has to be accurate so that everyone can understand. 923 00:36:06,235 --> 00:36:07,235 (Accurate pronunciation is required so that all viewers can understand.) 924 00:36:07,235 --> 00:36:08,536 Accurate pronunciation. 925 00:36:08,536 --> 00:36:09,905 Which is why actors have the responsibility to use standard... 926 00:36:09,976 --> 00:36:13,246 language with accurate pronunciation so that all viewers can understand. 927 00:36:13,545 --> 00:36:16,315 - I see. - So we have to train our talking. 928 00:36:16,315 --> 00:36:18,545 - Train our talking. - But Korean is quite difficult. 929 00:36:19,215 --> 00:36:22,155 Seung Gi, why don't you read the sentence below? 930 00:36:23,525 --> 00:36:25,025 "Just like how we were in the past," 931 00:36:25,255 --> 00:36:27,195 - "we could be together again." - Okay. 932 00:36:27,726 --> 00:36:28,855 I knew you were going to read it like that. 933 00:36:29,195 --> 00:36:31,366 If you read it like that, the word "past" would mean a "test". 934 00:36:34,436 --> 00:36:35,905 (There was something wrong with the pronunciation?) 935 00:36:35,905 --> 00:36:37,166 - I see. - You mean the way I read it? 936 00:36:37,166 --> 00:36:38,266 - Yes. - Really? 937 00:36:38,266 --> 00:36:40,206 You have to pronounce the first syllable longer. 938 00:36:40,206 --> 00:36:41,206 (To correctly pronounce the word, make the first syllable longer.) 939 00:36:41,206 --> 00:36:42,675 - Past. - Past. 940 00:36:42,675 --> 00:36:45,076 If you pronounce it like the way you did, it would mean... 941 00:36:45,545 --> 00:36:47,576 the national civil service exams that people took in the past. 942 00:36:47,875 --> 00:36:49,286 The correct pronunciation is this. 943 00:36:49,286 --> 00:36:50,945 (The longer sound of the first syllable sets the difference.) 944 00:36:50,945 --> 00:36:53,516 There are long vowels and short vowels in our language. 945 00:36:53,886 --> 00:36:54,916 Long and short vowels. 946 00:36:55,886 --> 00:36:57,956 (This pronunciation means the civil service exams.) 947 00:36:57,956 --> 00:37:00,226 (This means the time that passed.) 948 00:37:00,226 --> 00:37:03,695 There are words that we need to be careful of our pronunciation. 949 00:37:03,695 --> 00:37:04,726 (Depending on which vowel you use, the meaning completely changes.) 950 00:37:04,726 --> 00:37:06,136 You need to be able to distinguish the difference. 951 00:37:07,036 --> 00:37:09,235 - Master, you must be... - More importantly, 952 00:37:09,235 --> 00:37:10,465 More importantly, 953 00:37:11,965 --> 00:37:15,235 people nowadays care a lot about... 954 00:37:15,775 --> 00:37:19,045 their English pronunciation. 955 00:37:19,275 --> 00:37:20,715 Because many people are fluent in English nowadays. 956 00:37:21,275 --> 00:37:24,715 But my question is that why do they care so much about their English, 957 00:37:24,715 --> 00:37:25,815 but not their native language? 958 00:37:25,815 --> 00:37:26,956 (Why do people care more about English pronunciation than Korean?) 959 00:37:26,956 --> 00:37:28,715 Our native language is... 960 00:37:29,355 --> 00:37:32,625 so unique and eternal. 961 00:37:32,625 --> 00:37:34,155 We must protect it. 962 00:37:34,155 --> 00:37:35,155 (Because our language is eternal, we have the duty to protect it.) 963 00:37:35,155 --> 00:37:36,925 Currently, BTS did a great job... 964 00:37:36,996 --> 00:37:39,496 in spreading our language around the world. 965 00:37:40,335 --> 00:37:43,536 Many non-Koreans use Korean to cheer for them. 966 00:37:43,605 --> 00:37:45,235 They're my friends. 967 00:37:46,105 --> 00:37:47,905 It's usually normal for artists to sing in English out there, 968 00:37:48,005 --> 00:37:50,775 but because they sing in Korean, people use Korean to cheer for them. 969 00:37:50,945 --> 00:37:52,246 - They're my friends. - What? 970 00:37:52,246 --> 00:37:53,445 - They're my friends. - Anyways. 971 00:37:55,246 --> 00:37:56,545 Anyways. He said anyways. 972 00:37:56,545 --> 00:37:58,146 - Anyways. - They're doing a great job. 973 00:37:58,146 --> 00:37:59,286 (Soon Jae casually ignores irrelevant topics.) 974 00:38:00,085 --> 00:38:02,456 (The members won't be able to say a word before the class ends.) 975 00:38:02,456 --> 00:38:05,826 Which is why I don't think actors must acquire a second language. 976 00:38:06,096 --> 00:38:07,826 We should learn about our language first. 977 00:38:08,125 --> 00:38:09,125 I have a question. 978 00:38:09,125 --> 00:38:10,425 (I have a question.) 979 00:38:12,125 --> 00:38:14,235 Try to say "I have a question," if you're desperate to intervene. 980 00:38:14,235 --> 00:38:15,436 (According to Se Hyeong, this was more powerful than the action cut.) 981 00:38:15,436 --> 00:38:17,735 Most of the time when people say this, they would say "go on". 982 00:38:19,306 --> 00:38:22,005 (Would Se Hyeong's intervention skill work this time?) 983 00:38:22,005 --> 00:38:23,005 I have a question. 984 00:38:23,005 --> 00:38:25,306 - Master, do you... - It's a relief that... 985 00:38:26,315 --> 00:38:28,416 It's a relief that young people nowadays are... 986 00:38:28,416 --> 00:38:30,346 starting to speak standard Korean... 987 00:38:30,686 --> 00:38:32,416 - regardless of regions. - Dear viewers, 988 00:38:32,416 --> 00:38:33,416 please be quiet. 989 00:38:33,556 --> 00:38:35,655 (You're not allowed to ask questions.) 990 00:38:37,726 --> 00:38:38,726 Let me see. 991 00:38:38,726 --> 00:38:40,355 (Soon Jae has something to show the members.) 992 00:38:40,496 --> 00:38:41,655 - Look at this. - Goodness. 993 00:38:42,766 --> 00:38:43,965 (Why do you need a book when we're practicing pronunciation?) 994 00:38:43,965 --> 00:38:45,226 I remember this from a long time ago. 995 00:38:47,166 --> 00:38:48,536 It's called "Korean Pronunciation Dictionary". 996 00:38:48,735 --> 00:38:51,735 If you call yourself an actor, you need to have one of these. 997 00:38:51,735 --> 00:38:52,735 (Soon Jae always carried this book with him for the past 62 years.) 998 00:38:52,735 --> 00:38:54,206 This is a guide book for pronunciation. 999 00:38:56,505 --> 00:38:58,675 (Sang Yun who puts his name down reminds of an ideal student.) 1000 00:39:02,516 --> 00:39:04,916 (It's mine now.) 1001 00:39:06,485 --> 00:39:07,485 I feel like... 1002 00:39:07,485 --> 00:39:08,585 (Korean Pronunciation Dictionary) 1003 00:39:08,585 --> 00:39:11,125 Everyone seems so excited as we received new books. 1004 00:39:12,996 --> 00:39:13,996 - My goodness. - Goodness.. 1005 00:39:14,695 --> 00:39:17,166 Even though I see it, I have no idea how to pronounce it. 1006 00:39:17,226 --> 00:39:18,295 Piety, a dog race, anxiety. 1007 00:39:18,295 --> 00:39:20,335 The two dots mean that it's a long vowel, and the one without... 1008 00:39:20,335 --> 00:39:21,636 the dots means it's a short vowel. 1009 00:39:21,795 --> 00:39:23,766 You pronounce the first syllable long or short. 1010 00:39:24,806 --> 00:39:27,335 I found this on the dictionary and there are two kinds of "bae." 1011 00:39:28,536 --> 00:39:31,405 Does the short version mean the fruit pear? 1012 00:39:31,746 --> 00:39:33,346 - Yes. - Then the long version... 1013 00:39:33,976 --> 00:39:36,416 must mean the stomach. 1014 00:39:36,746 --> 00:39:37,786 Then... 1015 00:39:37,786 --> 00:39:38,786 (The longer version of "bae" means stomach?) 1016 00:39:39,346 --> 00:39:42,085 I think this "bae" indicates multiplication. 1017 00:39:42,616 --> 00:39:43,686 It's somewhat similar to that. 1018 00:39:43,686 --> 00:39:45,686 - It's not stomach? - It's somewhat similar to that, 1019 00:39:45,686 --> 00:39:46,755 but I don't think it's exactly what it means. 1020 00:39:46,755 --> 00:39:47,755 - It's the Chinese character. - If you don't know... 1021 00:39:47,755 --> 00:39:49,896 Chinese characters, this dictionary is completely useless. 1022 00:39:49,896 --> 00:39:51,366 - I don't know this character. - It's useless if you don't know... 1023 00:39:51,366 --> 00:39:53,266 - the Chinese characters. - What does this mean? 1024 00:39:53,636 --> 00:39:54,666 The shorter one is the fruit pear. 1025 00:39:54,666 --> 00:39:56,036 - Right? What about this one? - Yes. 1026 00:39:56,105 --> 00:39:58,706 The longer one means multiplication like double. 1027 00:39:58,706 --> 00:40:00,005 Multiplication. 1028 00:40:00,875 --> 00:40:01,976 (You need to repeat and iterate.) 1029 00:40:01,976 --> 00:40:02,976 To clarify, 1030 00:40:04,076 --> 00:40:06,175 The ship that you sail, 1031 00:40:06,476 --> 00:40:07,675 - The ship. - the fruit pear, 1032 00:40:07,746 --> 00:40:08,775 - The fruit pear. - Yes. 1033 00:40:08,846 --> 00:40:10,315 and the stomach... 1034 00:40:10,386 --> 00:40:11,516 are all pronounced with a short vowel. 1035 00:40:11,985 --> 00:40:15,016 (How do you distinguish if they are all short vowels?) 1036 00:40:15,016 --> 00:40:16,556 - In this case, - You can't. 1037 00:40:16,556 --> 00:40:17,726 you won't be able to distinguish. 1038 00:40:17,726 --> 00:40:19,795 The meaning would depend on the context of the sentence, 1039 00:40:19,795 --> 00:40:22,826 and you would be able to understand with it. 1040 00:40:23,266 --> 00:40:24,695 (That's right.) 1041 00:40:25,226 --> 00:40:27,636 When I travelled on a ship, 1042 00:40:27,636 --> 00:40:29,465 the happiness was doubled. 1043 00:40:29,536 --> 00:40:31,266 - Yes. - It would be something like this. 1044 00:40:32,136 --> 00:40:34,005 If that's true, then the phrase that Lee Duk Hwa uses all the time, 1045 00:40:34,005 --> 00:40:36,405 "My stomach," must be pronounced wrong. 1046 00:40:36,405 --> 00:40:38,846 That's type of exaggeration. 1047 00:40:39,005 --> 00:40:40,576 He says it in an exaggerated manner, 1048 00:40:40,646 --> 00:40:43,016 but the stomach part is still pronounced with a short vowel. 1049 00:40:43,016 --> 00:40:44,085 (The whole sentence is spoken long to exaggerate.) 1050 00:40:44,085 --> 00:40:46,016 You don't pronounce the stomach long as well. 1051 00:40:46,016 --> 00:40:48,886 I thought he pronounced all words very long. 1052 00:40:48,886 --> 00:40:51,125 If what you said is true, then the stomach would sound like this. 1053 00:40:51,186 --> 00:40:53,396 My stomach hurts. 1054 00:40:53,396 --> 00:40:54,795 My goodness, my stomach hurts. 1055 00:40:54,896 --> 00:40:56,695 The stomach is not necessarily pronounced long. 1056 00:40:56,695 --> 00:40:57,925 That's right. 1057 00:40:57,925 --> 00:41:00,065 My stomach hurts. 1058 00:41:00,065 --> 00:41:01,166 (This is an example of improper pronunciation.) 1059 00:41:03,036 --> 00:41:04,235 My stomach hurts. 1060 00:41:04,235 --> 00:41:06,735 (This is an example of the proper pronunciation.) 1061 00:41:07,835 --> 00:41:09,976 As you can see here, the word "buja" has more than... 1062 00:41:10,346 --> 00:41:12,976 - two synonyms. - Yes. 1063 00:41:12,976 --> 00:41:14,945 What are the most commonly used meanings of this word? 1064 00:41:14,945 --> 00:41:16,616 "Buja" as in rich. 1065 00:41:16,686 --> 00:41:19,186 - And "buja" as in... - Father and son. 1066 00:41:19,186 --> 00:41:21,815 Now tell me which one has a short vowel and which one has a long one. 1067 00:41:22,286 --> 00:41:25,425 I think "buja" that means rich will be pronounced with a short vowel. 1068 00:41:26,695 --> 00:41:28,755 And "buja" that means father and son will be pronounced with a long one. 1069 00:41:29,096 --> 00:41:30,496 Because they live together for a long time. 1070 00:41:30,496 --> 00:41:31,766 (What kind of rationale is that?) 1071 00:41:31,766 --> 00:41:33,766 They live together for a long time, so it would have a long vowel. 1072 00:41:33,936 --> 00:41:36,266 It would be pronounced with a long vowel because they live together? 1073 00:41:36,905 --> 00:41:38,306 For a long time. 1074 00:41:38,306 --> 00:41:40,735 Your approach is based on the length of life? 1075 00:41:40,735 --> 00:41:42,976 Will you say it longer if you tell someone you guys are father and son? 1076 00:41:43,976 --> 00:41:45,775 I don't think so. I think it's the opposite. 1077 00:41:45,775 --> 00:41:46,775 It's pronounced with a short vowel. 1078 00:41:46,875 --> 00:41:48,215 I searched it up on the dictionary. 1079 00:41:48,215 --> 00:41:49,585 (Se Hyeong searched it up on the dictionary like the internet.) 1080 00:41:49,786 --> 00:41:51,516 According to the dictionary, 1081 00:41:52,545 --> 00:41:55,386 "buja" that indicates rich people is pronounced with a long vowel. 1082 00:41:55,815 --> 00:41:59,456 And the relationship of the father and the son is pronounced short. 1083 00:41:59,596 --> 00:42:00,826 - That's what it says here. - That's right. 1084 00:42:00,826 --> 00:42:01,896 The relationship of the father and the son. 1085 00:42:01,896 --> 00:42:03,166 It's pronounced with a short vowel. 1086 00:42:03,396 --> 00:42:04,596 Let's put it this way. 1087 00:42:05,965 --> 00:42:08,496 The father and son became rich. 1088 00:42:09,866 --> 00:42:11,465 - That makes sense. - What about... 1089 00:42:11,465 --> 00:42:13,436 That was a nice example. 1090 00:42:13,505 --> 00:42:16,545 - Then it's rich father and son. - "Rich father and son." 1091 00:42:16,746 --> 00:42:19,206 The father and son who wanted to become rich, 1092 00:42:19,346 --> 00:42:21,375 finally became rich. 1093 00:42:21,375 --> 00:42:22,945 That's right. Nice job. 1094 00:42:22,945 --> 00:42:24,916 (Way to go, Se Hyeong. You're so bright.) 1095 00:42:26,085 --> 00:42:27,315 I feel like I became smarter. 1096 00:42:29,315 --> 00:42:30,956 I'm getting to like this school. 1097 00:42:30,956 --> 00:42:32,826 (Soon Jae School makes students feel smarter by just listening to him.) 1098 00:42:32,826 --> 00:42:34,525 I don't exactly know why, 1099 00:42:34,655 --> 00:42:37,096 but the things we learn right now are really easy to follow. 1100 00:42:37,396 --> 00:42:39,166 - This is fun. - That's good. 1101 00:42:39,996 --> 00:42:41,496 (They're all eager to learn.) 1102 00:42:42,735 --> 00:42:46,206 I found something that all Koreans are pronouncing wrong. 1103 00:42:46,905 --> 00:42:47,905 What is it? 1104 00:42:48,206 --> 00:42:50,576 When you call your significant other... 1105 00:42:50,806 --> 00:42:52,605 or your partner, you say "jagi" which means honey, right? 1106 00:42:52,605 --> 00:42:53,715 - Yes, honey. - Yes. 1107 00:42:54,675 --> 00:42:56,246 (It's been pronounced wrong?) 1108 00:42:56,246 --> 00:42:57,315 It's pronounced with a short vowel. 1109 00:42:58,045 --> 00:43:01,186 We usually say it very long like this. 1110 00:43:02,085 --> 00:43:04,326 Honey. 1111 00:43:04,886 --> 00:43:06,085 - Right. - Honey. 1112 00:43:06,085 --> 00:43:08,625 Dear all Korean viewers, it's pronounced with a short vowel. 1113 00:43:08,625 --> 00:43:09,666 - Honey. - Honey. 1114 00:43:09,795 --> 00:43:10,925 This is the proper way of saying it. 1115 00:43:10,925 --> 00:43:13,096 - Isn't that too extreme? - He's right. 1116 00:43:13,096 --> 00:43:15,795 In the beginning of a relationship, it's pronounced improperly, 1117 00:43:15,936 --> 00:43:17,806 but when you're married for a long time, they pronounce it properly. 1118 00:43:18,366 --> 00:43:19,436 That's right. 1119 00:43:19,505 --> 00:43:21,306 - Honey. - Honey. 1120 00:43:21,306 --> 00:43:23,576 Without much affection or emotion, it results in proper pronunciation. 1121 00:43:24,246 --> 00:43:27,976 If you want to say it long, 1122 00:43:28,175 --> 00:43:31,116 you can just make the last part really long like this. 1123 00:43:32,386 --> 00:43:35,186 (There are linguistic rules that couples need to be aware of.) 1124 00:43:35,616 --> 00:43:37,956 Now we're going to focus on pronunciation. 1125 00:43:38,085 --> 00:43:39,355 - Okay. - Let me see. 1126 00:43:39,485 --> 00:43:41,255 - This is fun. - I'm confident about this one. 1127 00:43:41,255 --> 00:43:43,525 Is this an advanced version? Is it more difficult? 1128 00:43:46,396 --> 00:43:47,565 That's the tongue twister. 1129 00:43:48,366 --> 00:43:49,366 - I'm good at that. - It's practice for pronunciation. 1130 00:43:49,436 --> 00:43:52,735 Pronunciation. The second lesson is about pronunciation. 1131 00:43:53,206 --> 00:43:55,275 This involves an oral activity. 1132 00:43:55,806 --> 00:43:58,045 Before an actor does a line, 1133 00:43:58,175 --> 00:43:59,746 one would try to prepare the muscles of the mouth as a warm-up. 1134 00:43:59,746 --> 00:44:01,315 - Something like this. - Yes. 1135 00:44:01,315 --> 00:44:02,616 - That's right. - For example, 1136 00:44:05,045 --> 00:44:06,386 - Like this? - Yes. 1137 00:44:06,386 --> 00:44:08,616 You will get the accurate pronunciation... 1138 00:44:08,616 --> 00:44:09,826 only if you open your mouth wide enough. 1139 00:44:09,826 --> 00:44:11,456 You can't get it if your mouth is shut. 1140 00:44:11,456 --> 00:44:13,125 (In order to pronounce accurately, you need to open the mouth widely.) 1141 00:44:14,396 --> 00:44:16,425 I don't think I can still do this now. 1142 00:44:17,396 --> 00:44:20,335 Whether the weather be fine... 1143 00:44:20,465 --> 00:44:22,636 or whether the weather be not. See? I can't do it. 1144 00:44:23,436 --> 00:44:24,436 I can't do it. 1145 00:44:24,936 --> 00:44:27,206 (Laughing) 1146 00:44:28,206 --> 00:44:29,206 (He's also fast at giving up, just like the way he is at talking.) 1147 00:44:29,206 --> 00:44:32,775 He gave up right away after he got one word wrong. 1148 00:44:33,315 --> 00:44:34,746 - He's so funny. - He even... 1149 00:44:34,746 --> 00:44:36,386 He even did it a bit slowly so that he could get it right, 1150 00:44:36,386 --> 00:44:37,715 but he still got it wrong. 1151 00:44:39,485 --> 00:44:41,286 - I told you I was bad. - Should we give him another chance? 1152 00:44:41,286 --> 00:44:42,485 - Let's give him one more chance. - Go ahead. 1153 00:44:42,485 --> 00:44:45,625 These tongue twisters appear often. 1154 00:44:45,625 --> 00:44:46,625 Okay. 1155 00:44:47,556 --> 00:44:50,326 Whether the weather be fine... 1156 00:44:50,326 --> 00:44:51,695 or whether the weather be not. 1157 00:44:52,396 --> 00:44:55,195 Whether the weather be cold or whether the weather be hot. 1158 00:44:55,565 --> 00:44:57,536 We'll weather the weather... 1159 00:44:57,536 --> 00:44:59,405 whether we like it or not. 1160 00:45:00,235 --> 00:45:01,235 That's it. 1161 00:45:01,235 --> 00:45:02,306 (He did it in one try.) 1162 00:45:02,306 --> 00:45:04,945 I think you pronounced the last word wrong. 1163 00:45:05,945 --> 00:45:07,375 - Now... - He was doing well until then. 1164 00:45:07,375 --> 00:45:08,945 - He choked a little. - Okay. 1165 00:45:08,945 --> 00:45:11,045 - He chocked a little. - But you were still very good. 1166 00:45:11,116 --> 00:45:12,485 I am old now. 1167 00:45:12,485 --> 00:45:14,456 - Of course. - So my pronunciation isn't good. 1168 00:45:14,855 --> 00:45:16,726 You have fresh mouths. You give it a try. 1169 00:45:17,125 --> 00:45:18,625 - All right. - Sang Yun can go first. 1170 00:45:18,686 --> 00:45:19,726 - Sang Yun. - Go ahead. 1171 00:45:20,355 --> 00:45:24,166 Whether the weather be fine or whether the weather be not. 1172 00:45:24,166 --> 00:45:27,036 Whether the weather be cold or whether the weather be hot. 1173 00:45:27,036 --> 00:45:29,096 We'll weather the weather... 1174 00:45:29,096 --> 00:45:30,965 - whether we like it or not. - That's the best. 1175 00:45:32,706 --> 00:45:34,036 (That's the best.) 1176 00:45:34,036 --> 00:45:36,036 You should say it a little faster. 1177 00:45:36,036 --> 00:45:38,545 (He tells Sang Yun to say it faster.) 1178 00:45:38,746 --> 00:45:41,416 But he said it much faster than you did. 1179 00:45:41,416 --> 00:45:43,516 - He needs to be much faster. - He was faster than you. 1180 00:45:43,516 --> 00:45:45,616 - He was twice faster. - Say it even faster. 1181 00:45:45,846 --> 00:45:47,116 - Say it faster? - He was about... 1182 00:45:47,116 --> 00:45:48,715 three times faster than you. 1183 00:45:49,255 --> 00:45:51,255 When you get older, you become slower. 1184 00:45:51,755 --> 00:45:54,195 Young people these days talk really fast. 1185 00:45:54,195 --> 00:45:55,726 So you should do it your style. 1186 00:45:56,025 --> 00:45:57,025 Okay. 1187 00:45:57,166 --> 00:45:58,726 - 2 times faster. - 2 times faster. 1188 00:45:58,896 --> 00:46:01,896 Whether the weather be fine or whether the weather be not. 1189 00:46:01,896 --> 00:46:04,266 Whether the weather be cold or whether the weather be hot. 1190 00:46:04,266 --> 00:46:05,905 We'll weather the weather... 1191 00:46:05,905 --> 00:46:07,076 whether we like it or not. 1192 00:46:07,436 --> 00:46:08,505 (He gives a thumbs-up.) 1193 00:46:08,505 --> 00:46:10,346 - He's fast. - He's good. 1194 00:46:10,346 --> 00:46:11,445 He's fast. 1195 00:46:11,875 --> 00:46:12,945 I think he's surprised. 1196 00:46:12,945 --> 00:46:14,146 (Is the master very surprised?) 1197 00:46:14,146 --> 00:46:15,916 - He's got nothing to say. - Master. 1198 00:46:15,976 --> 00:46:18,416 He did well, so please praise him. 1199 00:46:18,746 --> 00:46:20,655 Master became speechless. 1200 00:46:21,886 --> 00:46:23,755 I can't understand what he's saying. He said it too fast. 1201 00:46:24,556 --> 00:46:26,056 - Wasn't he supposed to? - Wasn't he supposed to be fast? 1202 00:46:26,125 --> 00:46:27,896 He did well. He did very well. 1203 00:46:27,956 --> 00:46:29,425 - That will do. - Right. 1204 00:46:29,425 --> 00:46:30,596 (When you do well, Soon Jae whips you to do even better.) 1205 00:46:30,596 --> 00:46:31,596 As long as people can understand you, it's fine. 1206 00:46:33,136 --> 00:46:34,235 I will give it a go. 1207 00:46:34,235 --> 00:46:35,896 (Skier Se Hyeong will give it a go.) 1208 00:46:35,896 --> 00:46:38,505 Whether the weather be fine or whether the weather be not. 1209 00:46:38,505 --> 00:46:40,636 Whether the weather be cold or whether the weather be hot. 1210 00:46:40,636 --> 00:46:42,105 We'll weather the weather... 1211 00:46:42,105 --> 00:46:43,505 whether we like it or not. 1212 00:46:43,905 --> 00:46:45,806 (Bravo.) 1213 00:46:46,306 --> 00:46:47,646 Great. Great. 1214 00:46:48,246 --> 00:46:49,576 There is a generation gap. 1215 00:46:51,215 --> 00:46:52,445 You are all clever. 1216 00:46:52,715 --> 00:46:53,855 - I will give it a try. - Sir. 1217 00:46:53,855 --> 00:46:54,985 (I found something.) 1218 00:46:55,655 --> 00:46:57,525 - You did something wrong. - What is it? 1219 00:47:01,625 --> 00:47:03,795 He mentioned that "deul" is a long vowel. 1220 00:47:03,795 --> 00:47:05,295 So he pronounced it longer. 1221 00:47:05,295 --> 00:47:07,065 But you said it really quickly. 1222 00:47:08,065 --> 00:47:09,496 You are really amazing. 1223 00:47:09,496 --> 00:47:11,206 (He attacks him with a long vowel.) 1224 00:47:12,206 --> 00:47:13,436 "You are really amazing." 1225 00:47:15,105 --> 00:47:17,476 (Sang Yun is amazing.) 1226 00:47:19,775 --> 00:47:20,875 Now, we need to... 1227 00:47:20,875 --> 00:47:22,616 (At this point) 1228 00:47:22,616 --> 00:47:24,386 pick a captain. 1229 00:47:24,386 --> 00:47:26,186 Right. We need one. 1230 00:47:26,186 --> 00:47:27,556 The class will be disorderly otherwise. 1231 00:47:28,016 --> 00:47:30,085 The person who does it well will become the captain. 1232 00:47:30,085 --> 00:47:32,855 He will be selected based on his ability. We have to accept it. 1233 00:47:33,295 --> 00:47:34,326 What is that? 1234 00:47:34,925 --> 00:47:36,255 - That's amazing. - That's difficult. 1235 00:47:36,255 --> 00:47:38,295 - What is that? - That's difficult. 1236 00:47:38,295 --> 00:47:40,536 (It's a very difficult question that will decide a captain.) 1237 00:47:40,536 --> 00:47:41,896 (They have to say "mussel" 10 times and "big chestnut bread" 10 times.) 1238 00:47:41,896 --> 00:47:44,666 - That's difficult. - That's difficult. 1239 00:47:45,335 --> 00:47:46,936 - Mussel. - That's really difficult. 1240 00:47:47,076 --> 00:47:48,735 You will say "mussel" 10 times. 1241 00:47:48,936 --> 00:47:50,576 Master can you... 1242 00:47:50,576 --> 00:47:52,576 Can you say it five times? 1243 00:47:52,605 --> 00:47:53,875 Not 10 times. Just 5 times. 1244 00:47:54,715 --> 00:47:56,315 I don't really like mussels. 1245 00:47:56,315 --> 00:47:57,815 (He doesn't like mussels.) 1246 00:47:59,746 --> 00:48:02,786 (Everyone bursts into a laughter.) 1247 00:48:02,786 --> 00:48:05,386 (Soon Jae doesn't like mussels.) 1248 00:48:06,025 --> 00:48:08,456 He's never in the situation where he has to say "mussel". 1249 00:48:08,456 --> 00:48:11,795 - We don't like mussels either. - He doesn't like mussels. 1250 00:48:11,925 --> 00:48:13,025 So you should... 1251 00:48:13,096 --> 00:48:14,866 Let's take that one out. I don't eat mussels. 1252 00:48:14,866 --> 00:48:15,896 He doesn't eat mussels. 1253 00:48:16,666 --> 00:48:18,465 You like big chestnut bread, right? 1254 00:48:18,465 --> 00:48:19,866 - Big chestnut bread? - Yes. 1255 00:48:20,636 --> 00:48:23,246 I like chestnut bread. I don't like big chestnut bread. 1256 00:48:25,275 --> 00:48:27,675 Can you say "chestnut bread" 10 times then? 1257 00:48:27,675 --> 00:48:29,746 - Chestnut bread. - That's the same as... 1258 00:48:29,746 --> 00:48:31,186 It's... 1259 00:48:31,186 --> 00:48:32,445 (He stammers.) 1260 00:48:32,445 --> 00:48:33,485 Can't you do it? 1261 00:48:34,315 --> 00:48:37,755 - This is really difficult. - Why would you have to do this? 1262 00:48:38,886 --> 00:48:41,726 He keeps trying to skip it. 1263 00:48:41,726 --> 00:48:42,726 (He keeps trying to avoid it.) 1264 00:48:43,795 --> 00:48:46,065 Mussel. Mussel. Mussel. Flamingo. 1265 00:48:47,295 --> 00:48:48,335 Flamingo. Flamingo. 1266 00:48:50,306 --> 00:48:51,306 Flamingo. Flamingo. 1267 00:48:51,366 --> 00:48:53,636 It turned into "flamingo". 1268 00:48:54,036 --> 00:48:56,235 - It's difficult. - It's really difficult. 1269 00:48:56,235 --> 00:48:57,375 - Try it. - Okay. 1270 00:48:57,375 --> 00:48:58,976 - I will go with "mussel" first. - Okay. 1271 00:48:59,346 --> 00:49:00,916 - It's going to be hard. - It's going to be tough. 1272 00:49:01,775 --> 00:49:04,746 (The mussels are on stake in this election.) 1273 00:49:06,445 --> 00:49:08,655 (Who will receive the honor of becoming the captain?) 1274 00:49:08,655 --> 00:49:09,886 Here we go. 1275 00:49:10,025 --> 00:49:11,655 Start. 1276 00:49:12,125 --> 00:49:18,266 Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. 1277 00:49:18,266 --> 00:49:20,835 (He forgot how many times he's said it.) 1278 00:49:23,605 --> 00:49:24,835 (Mussel gives him hip hop swag.) 1279 00:49:24,835 --> 00:49:26,036 You're good. 1280 00:49:26,266 --> 00:49:28,235 - My pronunciation was good, right? - It wasn't bad. 1281 00:49:28,576 --> 00:49:29,775 That's quite good. 1282 00:49:29,976 --> 00:49:31,976 You did well. 1283 00:49:32,146 --> 00:49:34,846 - It's not easy to say it fast. - Right. 1284 00:49:35,215 --> 00:49:36,275 Mussel. Mussel. 1285 00:49:36,616 --> 00:49:37,786 Mussel. 1286 00:49:38,445 --> 00:49:39,815 - Mussel. - Mussel. Mussel. 1287 00:49:39,815 --> 00:49:41,085 Mussel. 1288 00:49:41,386 --> 00:49:43,525 You have to say it fast. The standard BPM is 4000. 1289 00:49:43,585 --> 00:49:45,255 - 4000? - Go with 4000. 1290 00:49:45,755 --> 00:49:47,025 Okay. Ready. 1291 00:49:47,025 --> 00:49:48,255 (Candidate number 2 is the idol Yuk Seong Jae.) 1292 00:49:48,255 --> 00:49:52,465 Ready and start. 1293 00:49:52,596 --> 00:49:53,766 - Mussel. - Mussel. 1294 00:49:53,766 --> 00:49:55,465 - Mussel. - Right. 1295 00:49:55,735 --> 00:49:59,405 Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. 1296 00:49:59,405 --> 00:50:00,576 Mussel. Mu. Mu. Mu. 1297 00:50:01,335 --> 00:50:04,905 (He fails on the 10th mussel.) 1298 00:50:05,706 --> 00:50:06,746 Right. 1299 00:50:07,116 --> 00:50:08,215 - This is difficult. - Mussel. 1300 00:50:08,545 --> 00:50:09,775 "Mussel" is difficult. Mussel. 1301 00:50:09,916 --> 00:50:10,916 Here we go. 1302 00:50:10,916 --> 00:50:13,456 (Candidate number 3 Se Hyeong gives it a go.) 1303 00:50:14,315 --> 00:50:16,956 (The fate of the captain lies on ten mussels.) 1304 00:50:18,025 --> 00:50:19,125 - It's difficult. - Mussel. 1305 00:50:19,186 --> 00:50:20,425 Start. 1306 00:50:20,425 --> 00:50:22,596 Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. 1307 00:50:22,596 --> 00:50:24,795 Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. 1308 00:50:26,496 --> 00:50:28,666 He's good. He's really good. 1309 00:50:29,666 --> 00:50:30,666 He's good. 1310 00:50:30,666 --> 00:50:31,806 (It's the perfect way of saying "mussel". He gets five stars.) 1311 00:50:32,505 --> 00:50:33,536 Then... 1312 00:50:33,536 --> 00:50:35,675 (There is no need to hear how Sang Yun does it.) 1313 00:50:36,505 --> 00:50:37,675 - Am I... - You are the captain. 1314 00:50:37,675 --> 00:50:39,445 (He appoints Se Hyeong as the captain.) 1315 00:50:39,445 --> 00:50:40,976 Attention! 1316 00:50:41,846 --> 00:50:42,976 At ease! 1317 00:50:42,976 --> 00:50:44,146 (No! I won't do it!) 1318 00:50:44,146 --> 00:50:45,186 Attention! 1319 00:50:45,416 --> 00:50:46,585 Assume push-up position. 1320 00:50:47,386 --> 00:50:48,655 Assume push-up position! 1321 00:50:49,386 --> 00:50:50,425 Sit. 1322 00:50:52,925 --> 00:50:54,755 Today's captain is Se Hyeong. 1323 00:50:54,755 --> 00:50:56,195 (Se Hyeong is the captain of the day at Soon Jae School.) 1324 00:50:56,195 --> 00:50:57,596 He's the captain of Soon Jae School. 1325 00:50:58,565 --> 00:50:59,596 - I'm the captain. - My goodness. 1326 00:50:59,596 --> 00:51:00,695 I admire him. 1327 00:51:00,695 --> 00:51:02,465 Actually, there is no reason... 1328 00:51:02,465 --> 00:51:03,936 to say those words 10 times. 1329 00:51:05,706 --> 00:51:07,136 It's useless. 1330 00:51:07,275 --> 00:51:09,875 It would come in handy once or twice at most. 1331 00:51:10,306 --> 00:51:12,445 - I love this school. - He's right. 1332 00:51:12,445 --> 00:51:13,715 This school is really addicting. 1333 00:51:13,715 --> 00:51:16,146 You don't need to say it. 1334 00:51:16,146 --> 00:51:18,116 But it's a practice to pronounce words clearly.. 1335 00:51:18,985 --> 00:51:20,286 Right. You're good. 1336 00:51:22,186 --> 00:51:23,186 You did well. 1337 00:51:23,886 --> 00:51:26,525 (1st period ends.) 1338 00:51:26,525 --> 00:51:28,826 I haven't heard the bell in a very long time. 1339 00:51:28,826 --> 00:51:29,956 Quiet. 1340 00:51:30,766 --> 00:51:31,766 Captain. 1341 00:51:33,295 --> 00:51:34,335 Attention. 1342 00:51:34,896 --> 00:51:36,065 Bow to the teacher. 1343 00:51:36,295 --> 00:51:37,636 - Thank you. - Thank you. 1344 00:51:37,965 --> 00:51:40,306 Don't be so strict. We are not in the army. 1345 00:51:41,735 --> 00:51:43,746 Then why did you make me the captain? 1346 00:51:44,875 --> 00:51:46,505 It's my first time ever to become a captain. 1347 00:51:46,505 --> 00:51:47,775 (It's my first time to take up such a position.) 1348 00:51:47,775 --> 00:51:48,775 I should go to the cafeteria. 1349 00:51:48,775 --> 00:51:49,976 It's recess. 1350 00:51:50,416 --> 00:51:52,045 It really feels like being at school. 1351 00:51:52,346 --> 00:51:54,315 "The news said," 1352 00:51:54,485 --> 00:51:56,886 - "the snow that fell last night..." - He's reviewing. 1353 00:51:56,956 --> 00:52:00,195 "turned the fields and mountains white." 1354 00:52:00,596 --> 00:52:02,795 We will go outside for the second period. 1355 00:52:02,795 --> 00:52:04,666 Bring the supplies and gather in the schoolyard. 1356 00:52:04,666 --> 00:52:05,666 - Okay. - Master. 1357 00:52:06,065 --> 00:52:07,536 Is the supply gourd? 1358 00:52:08,366 --> 00:52:09,795 Are we going to be breaking them again? 1359 00:52:09,795 --> 00:52:11,335 - Is it gourd again? - My goodness. 1360 00:52:11,335 --> 00:52:12,965 Those are the supplies. 1361 00:52:13,036 --> 00:52:14,306 Let's take this outside. 1362 00:52:14,306 --> 00:52:15,605 (Why do they need gourds for the 2nd period?) 1363 00:52:15,605 --> 00:52:17,675 - Let's go outside. - Hurry up. 1364 00:52:19,306 --> 00:52:21,445 (He assists the master.) 1365 00:52:21,445 --> 00:52:23,016 I heard your knees are not in good shape. 1366 00:52:23,016 --> 00:52:24,146 (Seung Gi is worried.) 1367 00:52:24,146 --> 00:52:27,456 The air changes when you get away from Seoul. 1368 00:52:27,456 --> 00:52:28,655 It's the north. 1369 00:52:29,116 --> 00:52:30,585 - It's the north. - Yes. 1370 00:52:30,585 --> 00:52:31,855 (Running) 1371 00:52:33,025 --> 00:52:34,795 (Looking for the master, Captain Se Hyeong fell behind.) 1372 00:52:34,795 --> 00:52:36,556 - The master isn't out yet. - These are for the class. 1373 00:52:36,726 --> 00:52:38,025 These are the supplies. 1374 00:52:38,226 --> 00:52:39,795 Wait. He's right here. 1375 00:52:39,795 --> 00:52:42,295 We are going to play a game and break these gourds. 1376 00:52:42,295 --> 00:52:43,536 Where do I sit, Captain? 1377 00:52:43,536 --> 00:52:45,735 - Where do I sit, Captain? - You can sit here, sir. 1378 00:52:45,735 --> 00:52:46,976 - Here? - Yes. 1379 00:52:46,976 --> 00:52:48,076 (The master treats Se Hyeong as the captain.) 1380 00:52:48,076 --> 00:52:49,076 And... 1381 00:52:50,375 --> 00:52:52,375 - It's nice. - I am excited. Outdoor class. 1382 00:52:52,375 --> 00:52:53,405 It's an outdoor class. 1383 00:52:53,405 --> 00:52:55,775 All right. The second period. 1384 00:52:55,775 --> 00:52:59,246 To act, you need to memorize the lines. 1385 00:52:59,686 --> 00:53:00,686 Memorization. 1386 00:53:00,855 --> 00:53:04,485 - Memorization is a must-have skill. - That's right. 1387 00:53:04,556 --> 00:53:06,226 When you get older, 1388 00:53:06,556 --> 00:53:08,425 your memory will decline. 1389 00:53:08,956 --> 00:53:12,326 If you think you can't memorize the lines anymore, 1390 00:53:12,396 --> 00:53:14,866 you must resign from work. 1391 00:53:15,166 --> 00:53:16,795 Memorization for actors... 1392 00:53:17,505 --> 00:53:18,835 is a must-have skill. 1393 00:53:19,036 --> 00:53:21,175 In my case, this is how I trained my memory. 1394 00:53:21,976 --> 00:53:24,146 One day, I read an English book, 1395 00:53:24,146 --> 00:53:26,105 and there was a list of presidents of US. 1396 00:53:26,445 --> 00:53:28,146 - Presidents of US. - Presidents of US. 1397 00:53:28,146 --> 00:53:30,815 - So I... - Did you memorize them all? 1398 00:53:31,045 --> 00:53:34,116 I tried memorizing. Whenever I am bored, I test myself. 1399 00:53:34,386 --> 00:53:36,355 If my memory is still good. 1400 00:53:36,355 --> 00:53:37,456 - From... - Presidents of US. 1401 00:53:37,456 --> 00:53:39,485 my understanding, there have been... 1402 00:53:39,556 --> 00:53:42,195 - more than 40 presidents. - 45 to be precise. 1403 00:53:42,195 --> 00:53:43,565 45 presidents. 1404 00:53:43,565 --> 00:53:45,166 - It's... - If you don't mind, 1405 00:53:45,166 --> 00:53:47,436 can you list... 1406 00:53:47,436 --> 00:53:50,065 - the names of all the presidents? - I will give it a try. 1407 00:53:50,306 --> 00:53:52,505 - I might not get everything right. - We will search the list online. 1408 00:53:52,505 --> 00:53:54,505 Can we check if you are right? 1409 00:53:54,505 --> 00:53:55,675 - Go head. - We are not doubting you. 1410 00:53:55,675 --> 00:53:56,905 It's all there, right? 1411 00:53:58,405 --> 00:53:59,476 I will give it a try. 1412 00:54:00,076 --> 00:54:02,416 We will test if the master remembers the names of... 1413 00:54:03,016 --> 00:54:04,116 all the presidents of US. 1414 00:54:04,286 --> 00:54:05,746 Start. 1415 00:54:05,815 --> 00:54:07,056 George Washington. 1416 00:54:07,655 --> 00:54:08,916 John Adams. 1417 00:54:09,186 --> 00:54:10,286 Thomas Jefferson. 1418 00:54:10,855 --> 00:54:12,085 James Madison. 1419 00:54:12,525 --> 00:54:13,625 James Monroe. 1420 00:54:13,925 --> 00:54:15,096 Then there's... 1421 00:54:15,695 --> 00:54:17,465 John Quincy Adams. 1422 00:54:17,726 --> 00:54:19,295 Then it's Andrew Jackson. 1423 00:54:19,666 --> 00:54:21,166 Martin Van Buren. 1424 00:54:21,396 --> 00:54:22,866 William Henry Harrison. 1425 00:54:23,866 --> 00:54:25,366 - Right. - John Tyler. 1426 00:54:25,806 --> 00:54:27,036 John Tyler. Then... 1427 00:54:27,105 --> 00:54:28,536 James Knox Polk. 1428 00:54:29,476 --> 00:54:30,846 Zachary Taylor. 1429 00:54:31,306 --> 00:54:32,875 He died during the term. 1430 00:54:32,945 --> 00:54:35,416 Millard Fillmore, the Vice President became the President. 1431 00:54:35,945 --> 00:54:37,746 Then there was Franklin Pierce. 1432 00:54:38,246 --> 00:54:39,786 Next, James Buchanan. 1433 00:54:39,985 --> 00:54:42,416 The 16th President was Abraham Lincoln. 1434 00:54:42,916 --> 00:54:45,386 When Lincoln was assassinated, 1435 00:54:45,386 --> 00:54:47,655 the Vice President was Andrew Johnson. 1436 00:54:48,025 --> 00:54:49,726 He almost got impeached. 1437 00:54:50,155 --> 00:54:51,166 Then... 1438 00:54:51,166 --> 00:54:54,195 Ulysses Grant. Hero of the Civil War. 1439 00:54:55,195 --> 00:54:57,235 Then Rutherford Hayes. 1440 00:54:57,766 --> 00:55:00,235 Then James Garfield. 1441 00:55:00,476 --> 00:55:03,605 He died a year after. Next is Chester Arthur. 1442 00:55:04,275 --> 00:55:05,945 Grover Cleveland. Am I right? 1443 00:55:05,945 --> 00:55:07,516 - Yes. - Then Benjamin Harrison. 1444 00:55:07,675 --> 00:55:09,045 - Grover Cleveland. - Yes. 1445 00:55:09,045 --> 00:55:10,945 Then it's William McKinley. 1446 00:55:11,386 --> 00:55:13,246 (Theodore Roosevelt, William Howard Taft) 1447 00:55:13,246 --> 00:55:16,116 (Woodrow Wilson, Warren Harding, Calvin Coolidge) 1448 00:55:16,585 --> 00:55:19,226 (Herbert Hoover, Franklin Roosevelt, Harry Truman) 1449 00:55:19,226 --> 00:55:21,726 (Dwight Eisenhower, John Kennedy, Lyndon Johnson) 1450 00:55:21,726 --> 00:55:23,666 (Richard Nixon, Gerald Ford, Jimmy Carter) 1451 00:55:23,666 --> 00:55:25,166 - Ronald Reagan. - Reagan. 1452 00:55:25,166 --> 00:55:27,536 - George Bush, Bill Clinton. - Yes. 1453 00:55:27,565 --> 00:55:29,766 - George Bush Junior, Obama. - Yes. 1454 00:55:29,835 --> 00:55:32,706 Now, Donald Trump is the 45th president. 1455 00:55:34,175 --> 00:55:35,405 That's amazing. 1456 00:55:35,505 --> 00:55:38,746 It must be even harder to memorize... 1457 00:55:38,746 --> 00:55:40,045 - because it's not Korean. - I know. 1458 00:55:40,045 --> 00:55:42,576 He doesn't just memorize the names, 1459 00:55:42,576 --> 00:55:45,215 - but history and story. - Yes. 1460 00:55:45,215 --> 00:55:48,255 He has the exact story telling. 1461 00:55:48,286 --> 00:55:49,786 If you think about the trigger, 1462 00:55:49,786 --> 00:55:52,886 you will remember it even after a while. 1463 00:55:53,155 --> 00:55:55,956 Did you prepare something for the class today? 1464 00:55:55,956 --> 00:55:58,195 That's from... 1465 00:55:58,195 --> 00:56:01,636 the historical drama I starred in 1982. 1466 00:56:01,695 --> 00:56:03,806 I played the Daewongun role. 1467 00:56:03,936 --> 00:56:05,605 It's a part from that drama. 1468 00:56:07,735 --> 00:56:09,306 Goodness. 1469 00:56:10,675 --> 00:56:11,875 (Gasping) 1470 00:56:13,306 --> 00:56:14,315 (It's long.) 1471 00:56:14,315 --> 00:56:15,315 What's this? 1472 00:56:17,815 --> 00:56:20,786 (Daewongun's famous line in "Pungun") 1473 00:56:20,916 --> 00:56:22,786 I could meet them again. 1474 00:56:25,625 --> 00:56:29,625 (My body may be far away,) 1475 00:56:29,625 --> 00:56:37,405 (but I have never left the land of Joseon in my heart.) 1476 00:56:37,405 --> 00:56:44,175 (My country is invaded by Japanese.) 1477 00:56:44,175 --> 00:56:49,976 (People are suffered by guns and knives of Japanese.) 1478 00:56:49,976 --> 00:56:53,186 (My king is there.) 1479 00:56:53,186 --> 00:56:57,925 (How could I ever forget?) 1480 00:56:58,985 --> 00:57:00,525 Your Highness. 1481 00:57:02,226 --> 00:57:05,625 (Inform them upon your return.) 1482 00:57:05,625 --> 00:57:10,266 (Tell all Joseon people.) 1483 00:57:10,266 --> 00:57:13,835 (Heungseon would never die in a foreign land.) 1484 00:57:13,835 --> 00:57:17,706 (Heungseon will die after...) 1485 00:57:17,706 --> 00:57:21,476 (stepping in his own country and seeing his own sky.) 1486 00:57:21,476 --> 00:57:22,775 Your Highness. 1487 00:57:24,485 --> 00:57:27,655 You need to know the story before you memorize it. 1488 00:57:27,655 --> 00:57:28,655 You see, 1489 00:57:28,655 --> 00:57:31,155 it's the time when Japan started the invasion. 1490 00:57:31,655 --> 00:57:33,855 He only worries about his land that he has left. 1491 00:57:34,056 --> 00:57:36,255 He says, "My king is there." 1492 00:57:36,255 --> 00:57:38,866 That's his son, King Gojong. 1493 00:57:38,866 --> 00:57:42,335 "How could I forget when my king, the son is there?" 1494 00:57:42,396 --> 00:57:43,835 It's all in there. 1495 00:57:43,905 --> 00:57:46,036 It talks about his endless concerns... 1496 00:57:46,335 --> 00:57:47,436 about his country. 1497 00:57:49,576 --> 00:57:51,945 (So...) 1498 00:57:51,945 --> 00:57:54,815 (are we supposed to...) 1499 00:57:56,875 --> 00:57:59,116 Try memorizing it. 1500 00:57:59,116 --> 00:58:00,985 As fast as we can? 1501 00:58:01,155 --> 00:58:03,655 (The time has come.) 1502 00:58:03,985 --> 00:58:05,655 Gosh. 1503 00:58:05,655 --> 00:58:08,255 And we have to act it out without the script? 1504 00:58:08,255 --> 00:58:10,096 Yes, after memorizing. 1505 00:58:10,195 --> 00:58:12,666 We must focus because we also have a show tomorrow. 1506 00:58:12,726 --> 00:58:14,835 We also need to practice that too. 1507 00:58:14,835 --> 00:58:16,295 - As fast as we can. - We have no time to waste. 1508 00:58:17,505 --> 00:58:18,905 Master. 1509 00:58:18,905 --> 00:58:21,605 I don't know what the show is about for tomorrow, 1510 00:58:21,675 --> 00:58:25,246 but there must be different roles. 1511 00:58:25,346 --> 00:58:29,016 Then will this help getting me... 1512 00:58:29,146 --> 00:58:30,815 - a good role? - It will help. 1513 00:58:31,315 --> 00:58:32,616 Okay. 1514 00:58:33,386 --> 00:58:34,815 Do we go as we memorize? 1515 00:58:34,886 --> 00:58:36,016 Of course. 1516 00:58:36,016 --> 00:58:37,255 (So, the memorization battle began.) 1517 00:58:37,255 --> 00:58:39,625 Memorize and try if you feel confident. 1518 00:58:39,625 --> 00:58:40,755 (But it's actually about getting the main role.) 1519 00:58:40,755 --> 00:58:42,795 Let me memorize it. 1520 00:58:43,226 --> 00:58:44,266 I should write it. 1521 00:58:44,866 --> 00:58:47,366 My body... My body may be far away. 1522 00:58:47,766 --> 00:58:49,335 - The Qing Dynasty. Far away. - That's really annoying. 1523 00:58:50,136 --> 00:58:52,335 - I'm dragged here. - Memorize in your head. 1524 00:58:53,136 --> 00:58:55,735 All the sufferings, and although I didn't want to go, 1525 00:58:55,735 --> 00:58:57,646 I'm dragged here. 1526 00:58:57,976 --> 00:59:00,675 Heungseon. My name is Heungseon. 1527 00:59:00,775 --> 00:59:03,146 - Heungseon. - Can you memorize alone? 1528 00:59:04,386 --> 00:59:08,116 "My heart is in Joseon." 1529 00:59:08,116 --> 00:59:10,215 "I've never left the land of Joseon." 1530 00:59:11,085 --> 00:59:14,255 "Inform them upon your return. Tell all Joseon people." 1531 00:59:14,956 --> 00:59:18,065 - "Remember this." - Seriously. I hate you. 1532 00:59:18,295 --> 00:59:19,925 - What? - What's wrong with you? 1533 00:59:19,925 --> 00:59:20,965 This is my way of memorizing. 1534 00:59:20,965 --> 00:59:22,396 Go over there. 1535 00:59:22,396 --> 00:59:23,965 This is my way of memorizing. 1536 00:59:24,335 --> 00:59:27,306 (Meanwhile, the student who was the top of his school...) 1537 00:59:27,306 --> 00:59:30,005 (turns on the noise-canceling function.) 1538 00:59:31,846 --> 00:59:33,306 "Tell everyone." 1539 00:59:33,775 --> 00:59:34,976 "Don't keep it to yourself. Make sure to tell everyone." 1540 00:59:35,045 --> 00:59:37,516 "My body may be far away." 1541 00:59:37,585 --> 00:59:39,585 "Heungseon would never die in a foreign land." 1542 00:59:39,585 --> 00:59:41,186 - "My body..." - "I never die here." 1543 00:59:41,186 --> 00:59:42,215 - "may be far away." - "I don't die here." 1544 00:59:42,215 --> 00:59:44,755 "Not until I step into my land." 1545 00:59:44,925 --> 00:59:46,155 Let me try. 1546 00:59:46,255 --> 00:59:47,755 - Already? - Joseon... Already? 1547 00:59:47,755 --> 00:59:49,625 - Okay. - "My country..." 1548 00:59:49,925 --> 00:59:51,096 (He deserves to be my school junior.) 1549 00:59:51,096 --> 00:59:53,695 - Already? - He's fast. Okay. 1550 00:59:54,295 --> 00:59:56,166 It's true that Seoul National University... 1551 00:59:56,166 --> 00:59:57,405 (It's been only 3 minutes since they started.) 1552 00:59:57,735 --> 00:59:58,965 Come over here to try. 1553 00:59:59,235 --> 01:00:00,235 (This is nothing.) 1554 01:00:00,235 --> 01:00:01,275 Good. 1555 01:00:02,076 --> 01:00:03,206 (Sang Yun proves his CPU brain...) 1556 01:00:03,206 --> 01:00:05,005 (and eyes on the main role.) 1557 01:00:05,005 --> 01:00:06,005 He's... 1558 01:00:06,005 --> 01:00:07,445 (Sang Yun proves his CPU brain and eyes on the main role.) 1559 01:00:07,445 --> 01:00:09,576 - He's clearly... - Let's start right away. 1560 01:00:11,715 --> 01:00:14,355 My body may be far away. 1561 01:00:15,516 --> 01:00:17,255 but I have never left Joseon... 1562 01:00:18,326 --> 01:00:20,125 in my heart. 1563 01:00:22,056 --> 01:00:25,465 - People are tormented... - Come on. 1564 01:00:25,465 --> 01:00:26,465 (He fails to memorize it.) 1565 01:00:26,465 --> 01:00:28,195 - You got wrong before that. - Really? 1566 01:00:28,195 --> 01:00:30,905 It's not Joseon, but the land of Joseon. 1567 01:00:31,136 --> 01:00:33,206 He shouldn't be hasty. 1568 01:00:33,206 --> 01:00:35,005 - You need to be serious. - Okay. 1569 01:00:35,076 --> 01:00:37,036 - "My body..." - "Far away..." 1570 01:00:37,036 --> 01:00:39,246 "My body may be far away." 1571 01:00:39,646 --> 01:00:42,416 "but I have never left the land of Joseon in my heart." 1572 01:00:42,476 --> 01:00:43,846 Seriously. Come on. 1573 01:00:43,846 --> 01:00:47,556 "People are tormented by guns and knives of Japanese!" 1574 01:00:47,956 --> 01:00:49,715 - "People..." - I'll leave. 1575 01:00:49,715 --> 01:00:50,755 Okay. 1576 01:00:51,786 --> 01:00:53,655 - "My heart..." - "Japanese..." 1577 01:00:53,655 --> 01:00:54,996 "Inform them upon your return." 1578 01:00:54,996 --> 01:00:56,655 "People are tormented by guns and knives..." 1579 01:00:56,655 --> 01:00:58,025 - "Tell all Joseon people." - "My body may be far away." 1580 01:00:58,025 --> 01:00:59,826 "My king is there." 1581 01:00:59,826 --> 01:01:00,965 You're all very good. 1582 01:01:00,965 --> 01:01:02,195 "My king is there." 1583 01:01:02,565 --> 01:01:03,866 - Let me try. - Okay. 1584 01:01:06,965 --> 01:01:08,505 (I doubt...) 1585 01:01:08,505 --> 01:01:11,146 (he memorized it before me.) 1586 01:01:13,905 --> 01:01:15,146 - Here we go. - Yes. 1587 01:01:16,715 --> 01:01:19,346 I may be far away. 1588 01:01:20,116 --> 01:01:21,215 - Hey. - What? 1589 01:01:21,215 --> 01:01:25,226 (My body may be far away.) 1590 01:01:25,226 --> 01:01:27,355 It's "My body." 1591 01:01:27,355 --> 01:01:29,655 That's not enough to leave the country. 1592 01:01:29,855 --> 01:01:31,695 - That's not enough. - You scared me. 1593 01:01:31,695 --> 01:01:32,866 (Memorize the story.) 1594 01:01:32,866 --> 01:01:35,166 That will only get you to Kaesong. 1595 01:01:35,295 --> 01:01:36,735 You can only get to Kaesong. 1596 01:01:36,735 --> 01:01:38,505 - Is it "My body?" - It's "My body." 1597 01:01:38,505 --> 01:01:40,875 - "My body." - You're in China. 1598 01:01:42,275 --> 01:01:43,875 - Seung Gi's going to try. - "My body may be far away." 1599 01:01:43,875 --> 01:01:45,445 - He's going to try. - "Heungseon would never die." 1600 01:01:45,746 --> 01:01:47,476 - You need to give it a try. - Okay. 1601 01:01:47,476 --> 01:01:49,246 You can do it. You can get the main role. 1602 01:01:49,516 --> 01:01:50,576 (I'll memorize it and get the main role.) 1603 01:01:50,576 --> 01:01:51,686 - Go. - Go. 1604 01:01:56,255 --> 01:01:58,326 My body may be far away, 1605 01:01:58,456 --> 01:01:59,456 but me, Heungseon... 1606 01:02:00,425 --> 01:02:01,425 What is it? 1607 01:02:02,096 --> 01:02:03,726 Oh, it's "But I." 1608 01:02:05,266 --> 01:02:06,695 - Let's try. - I... 1609 01:02:07,596 --> 01:02:09,396 (Sang Yun's circuit got a kink for a second.) 1610 01:02:09,396 --> 01:02:10,565 - Go. - Go. 1611 01:02:10,565 --> 01:02:11,866 (This time, he's trying for real.) 1612 01:02:14,936 --> 01:02:17,405 My body may be far away, 1613 01:02:18,306 --> 01:02:21,746 but I have never left the land of Joseon in my heart. 1614 01:02:23,246 --> 01:02:25,916 My country is invaded by Japanese. 1615 01:02:26,286 --> 01:02:29,255 People are tormented by guns and knives of Japanese. 1616 01:02:30,215 --> 01:02:31,855 My king is there. 1617 01:02:32,255 --> 01:02:35,056 How could I ever forget? 1618 01:02:35,896 --> 01:02:38,396 Inform them upon your return. Tell all Joseon people. 1619 01:02:38,925 --> 01:02:42,136 Heungseon would never die in a foreign land. 1620 01:02:42,366 --> 01:02:43,465 Heungseon... 1621 01:02:45,136 --> 01:02:46,335 will die after stepping in his own country... 1622 01:02:46,405 --> 01:02:48,875 and seeing his own sky. 1623 01:02:49,875 --> 01:02:52,175 (He memorized it successfully.) 1624 01:02:52,306 --> 01:02:53,306 Will die after seeing his own sky. 1625 01:02:54,045 --> 01:02:55,976 (He set a record in 5 minutes.) 1626 01:02:55,976 --> 01:02:57,485 That was so fast. 1627 01:02:58,985 --> 01:03:00,016 Amazing. 1628 01:03:00,016 --> 01:03:02,315 (Clapping) 1629 01:03:03,485 --> 01:03:05,286 (Memorization is the easiest.) 1630 01:03:07,456 --> 01:03:09,755 Good job. 1631 01:03:09,755 --> 01:03:12,226 Now you have to act. You only memorized the words. 1632 01:03:12,226 --> 01:03:14,996 - Only the words. - You need to... 1633 01:03:14,996 --> 01:03:16,565 - put emotion into it. - Yes. 1634 01:03:17,965 --> 01:03:19,866 Would you like to go next, Captain? 1635 01:03:19,866 --> 01:03:20,875 Wait. 1636 01:03:21,536 --> 01:03:22,706 - Let me try. - Go. 1637 01:03:23,436 --> 01:03:25,045 - Hey. - Show me what you got. 1638 01:03:25,175 --> 01:03:26,945 - I saw the show, - What? 1639 01:03:27,146 --> 01:03:28,675 and you hit me with a full swing. 1640 01:03:28,675 --> 01:03:29,746 What are you talking about? 1641 01:03:29,746 --> 01:03:31,386 I was surprised. 1642 01:03:34,116 --> 01:03:36,585 (He punished Sang Yun the bad son with a full swing.) 1643 01:03:37,485 --> 01:03:39,025 (I never thought time to break the gourd would come so fast.) 1644 01:03:39,025 --> 01:03:40,956 - Let me hit him. - Okay. 1645 01:03:41,755 --> 01:03:43,956 (Full swing is on standby.) 1646 01:03:47,396 --> 01:03:49,036 Meanwhile, let's practice. 1647 01:03:49,195 --> 01:03:52,536 My body may be far away, 1648 01:03:54,536 --> 01:03:56,136 but I have never left... 1649 01:03:57,405 --> 01:03:59,505 Joseon in my heart. 1650 01:04:02,275 --> 01:04:04,545 (He stutters.) 1651 01:04:06,085 --> 01:04:07,755 Why would the king stutter? 1652 01:04:08,355 --> 01:04:10,686 What? Left what? 1653 01:04:10,686 --> 01:04:11,686 Joseon... 1654 01:04:11,686 --> 01:04:14,855 He said, "I have never lifted the land." 1655 01:04:14,925 --> 01:04:16,056 "Lifted." 1656 01:04:16,056 --> 01:04:18,266 - Now Seong Jae. - Let me try. 1657 01:04:18,266 --> 01:04:20,125 (Seong Jae's second try.) 1658 01:04:22,235 --> 01:04:25,166 My body may be far. 1659 01:04:25,166 --> 01:04:26,766 (My body may be far away.) 1660 01:04:27,366 --> 01:04:28,675 (Let's give him a break.) 1661 01:04:29,105 --> 01:04:30,175 A blooper. 1662 01:04:30,875 --> 01:04:32,445 - Sorry. I have no choice. - A blooper. 1663 01:04:33,576 --> 01:04:35,275 (Seong Jae fails in the first line twice in a row.) 1664 01:04:35,275 --> 01:04:36,846 Hey. You're... 1665 01:04:36,846 --> 01:04:39,585 How can you not memorize one line? 1666 01:04:39,886 --> 01:04:42,855 At least, I've reached the second line. 1667 01:04:42,855 --> 01:04:43,855 My goodness. 1668 01:04:44,226 --> 01:04:46,255 "My heart..." 1669 01:04:46,255 --> 01:04:48,155 I can't memorize the detail. 1670 01:04:49,096 --> 01:04:51,625 Seung Gi's already defending himself. He's wearing the hood. 1671 01:04:51,695 --> 01:04:52,726 He's ready to be hit. 1672 01:04:53,195 --> 01:04:54,195 I'm getting myself ready. 1673 01:04:54,965 --> 01:04:56,266 - Go? - Go. 1674 01:04:56,266 --> 01:04:58,335 (Will Seung Gi make it?) 1675 01:05:01,905 --> 01:05:03,905 My body may be far away, 1676 01:05:03,905 --> 01:05:06,505 but I have never left the land of Joseon in my heart. 1677 01:05:07,105 --> 01:05:09,016 (My country is invaded by Japanese.) 1678 01:05:09,016 --> 01:05:11,686 My country is invaded by Japanese. 1679 01:05:13,585 --> 01:05:15,655 (What?) 1680 01:05:15,655 --> 01:05:16,655 (Twitching) 1681 01:05:16,655 --> 01:05:17,655 People... 1682 01:05:18,826 --> 01:05:19,956 He suddenly sounds like Master Seol Min Seok. 1683 01:05:19,956 --> 01:05:20,956 (He suddenly sounds like Master Seol Min Seok.) 1684 01:05:20,956 --> 01:05:24,666 People are tormented by guns and knives of Japanese. 1685 01:05:24,666 --> 01:05:26,065 (He's likely to fail.) 1686 01:05:27,666 --> 01:05:29,166 My king is there. 1687 01:05:30,266 --> 01:05:31,706 How could I ever... 1688 01:05:32,636 --> 01:05:33,666 Go to a restaurant? 1689 01:05:36,005 --> 01:05:37,036 (He was close.) 1690 01:05:37,036 --> 01:05:38,175 How could I ever go to a restaurant? 1691 01:05:39,005 --> 01:05:41,275 How could I ever flirt in a restaurant? 1692 01:05:43,775 --> 01:05:45,616 "How could I ever forget?" 1693 01:05:46,346 --> 01:05:47,516 Let me try. 1694 01:05:47,956 --> 01:05:48,956 Let me try. 1695 01:05:48,956 --> 01:05:50,116 (Seong Jae's third try) 1696 01:05:50,116 --> 01:05:51,585 "People are tormented." 1697 01:05:51,686 --> 01:05:54,186 My body may be far away, 1698 01:05:54,855 --> 01:05:57,695 but I have never left the land of Joseon in my heart. 1699 01:05:58,866 --> 01:06:02,335 My country is invaded by Japanese. 1700 01:06:03,295 --> 01:06:06,536 People are tormented by guns and knives of Japanese. 1701 01:06:07,366 --> 01:06:11,175 My king is there. How could I ever forget? 1702 01:06:12,576 --> 01:06:14,476 (He's already proud.) 1703 01:06:15,016 --> 01:06:16,246 Inform them upon your return. 1704 01:06:16,616 --> 01:06:18,116 Tell all Joseon people. 1705 01:06:19,016 --> 01:06:21,916 Heungseon would never die in a foreign land. 1706 01:06:22,085 --> 01:06:23,186 Heungseon will die after... 1707 01:06:23,255 --> 01:06:27,695 stepping in his own country and seeing his own sky. 1708 01:06:28,096 --> 01:06:29,226 Good job. 1709 01:06:32,166 --> 01:06:34,536 (He memorized successfully.) 1710 01:06:36,496 --> 01:06:38,706 (He fully understood Daewongun's situation and his ordeal...) 1711 01:06:38,905 --> 01:06:41,275 (and memorized "Pungun" lines perfectly.) 1712 01:06:41,476 --> 01:06:42,476 Nice. 1713 01:06:43,275 --> 01:06:45,076 - Let me try. - Good job. 1714 01:06:45,076 --> 01:06:46,076 Try. 1715 01:06:46,076 --> 01:06:47,815 (Perfect memorization and emotion) 1716 01:06:48,416 --> 01:06:50,116 (Good job, Seong Jae.) 1717 01:06:51,985 --> 01:06:53,146 You two do it. 1718 01:06:53,146 --> 01:06:54,886 - Let's take turns. - Sure. 1719 01:06:55,386 --> 01:06:56,755 - Are you taking turns now? - Yes. 1720 01:06:56,755 --> 01:06:58,156 - We're taking turns. - Okay. 1721 01:06:58,156 --> 01:07:00,625 Competing against me is the worst that could happen to you. 1722 01:07:00,625 --> 01:07:03,096 It'd be funny if it was me and Seong Jae. 1723 01:07:03,096 --> 01:07:04,625 I'm not that bad. 1724 01:07:04,625 --> 01:07:06,795 If I win here, he's totally... 1725 01:07:06,795 --> 01:07:08,665 (Who's going to win and keep his pride?) 1726 01:07:08,665 --> 01:07:09,766 - Do you think I'd lose? - Yes. 1727 01:07:09,766 --> 01:07:10,835 Here we go. 1728 01:07:11,465 --> 01:07:12,835 (Interesting) 1729 01:07:13,035 --> 01:07:14,136 - Go. - Go. 1730 01:07:14,136 --> 01:07:15,136 (Se Hyeong tries first.) 1731 01:07:15,136 --> 01:07:16,335 - Who's going first? - Me. 1732 01:07:16,335 --> 01:07:20,846 - Okay. - My body may be far away, 1733 01:07:21,575 --> 01:07:23,375 but I have never left... 1734 01:07:23,675 --> 01:07:26,446 the land of Joseon in my heart. 1735 01:07:29,016 --> 01:07:30,115 Don't laugh. 1736 01:07:30,415 --> 01:07:32,186 There's no "Don't laugh." 1737 01:07:32,186 --> 01:07:33,186 (There's no "Don't laugh.") 1738 01:07:34,396 --> 01:07:35,455 Now, Seung Gi. 1739 01:07:36,226 --> 01:07:37,795 My body may be... 1740 01:07:39,125 --> 01:07:40,266 far. 1741 01:07:40,696 --> 01:07:43,396 - Go. Hurry. - He can't even finish one line. 1742 01:07:43,495 --> 01:07:44,806 My body may be... 1743 01:07:45,936 --> 01:07:48,005 getting far away. 1744 01:07:48,005 --> 01:07:49,276 (It's getting far away.) 1745 01:07:49,736 --> 01:07:50,776 What is it? 1746 01:07:51,646 --> 01:07:53,476 We're going to run out of gourds. 1747 01:07:53,745 --> 01:07:55,045 We'd need more gourds. 1748 01:07:55,045 --> 01:07:56,245 - We'd need a lot more. - Go. 1749 01:07:56,245 --> 01:07:58,846 People are tormented by guns and knives... 1750 01:07:59,715 --> 01:08:00,715 Tormented... 1751 01:08:00,715 --> 01:08:01,755 (He cheats.) 1752 01:08:03,415 --> 01:08:06,356 But Heungseon Lee... 1753 01:08:06,585 --> 01:08:08,295 - has never left... - Who's that? 1754 01:08:08,295 --> 01:08:10,125 the land of Joseon in my heart. 1755 01:08:11,266 --> 01:08:13,995 (Lee Heungseon pauses.) 1756 01:08:13,995 --> 01:08:15,535 What should I do? 1757 01:08:16,965 --> 01:08:18,465 This will never end. 1758 01:08:18,705 --> 01:08:19,936 - Why am I so stupid? - Seriously. 1759 01:08:19,936 --> 01:08:22,205 - "It's invaded by Japanese." - Here's the thing. 1760 01:08:22,535 --> 01:08:23,976 Daewongun is dragged. 1761 01:08:23,976 --> 01:08:25,406 Someone visits him from his country. 1762 01:08:25,906 --> 01:08:27,406 They came to see how he was doing. 1763 01:08:27,406 --> 01:08:29,346 He's talking to them. 1764 01:08:29,346 --> 01:08:30,646 - Right. - To them. 1765 01:08:30,875 --> 01:08:32,886 He's saying he will die in his country. 1766 01:08:32,886 --> 01:08:34,285 That's what he's telling them. 1767 01:08:34,285 --> 01:08:35,285 Right. 1768 01:08:35,486 --> 01:08:37,455 Think about the situation. 1769 01:08:37,455 --> 01:08:38,486 - The situation. - The situation. 1770 01:08:38,486 --> 01:08:40,085 Memorize it again. 1771 01:08:40,526 --> 01:08:42,856 Memorize it again before you try. 1772 01:08:43,795 --> 01:08:44,995 - How many gourds do we have left? - Let me try. 1773 01:08:46,965 --> 01:08:49,035 My body may be far away, 1774 01:08:49,236 --> 01:08:52,165 but I have never left the land of Joseon in my heart. 1775 01:08:52,306 --> 01:08:53,306 Good. 1776 01:08:54,806 --> 01:08:56,335 My king is there. 1777 01:08:57,806 --> 01:08:58,875 How could... 1778 01:08:59,575 --> 01:09:00,875 I... 1779 01:09:01,846 --> 01:09:02,846 ever... 1780 01:09:03,646 --> 01:09:04,686 forget? 1781 01:09:08,215 --> 01:09:10,715 Inform them upon your return. Tell all Joseon people. 1782 01:09:11,056 --> 01:09:12,226 I, Heungseon... 1783 01:09:13,056 --> 01:09:14,186 Heungseon... 1784 01:09:16,696 --> 01:09:17,726 (He's surviving with an ad-lib.) 1785 01:09:17,726 --> 01:09:18,726 Heungseon... 1786 01:09:20,425 --> 01:09:21,566 Listen carefully. 1787 01:09:23,096 --> 01:09:25,005 (I won't let you get away with it.) 1788 01:09:26,066 --> 01:09:27,365 There is no "Listen carefully." 1789 01:09:30,406 --> 01:09:31,776 Let's finish up now. 1790 01:09:31,846 --> 01:09:33,646 - Good work, everyone. - It's "A foreign land." 1791 01:09:33,946 --> 01:09:35,745 Let's finish up now. Here we go. 1792 01:09:37,846 --> 01:09:39,886 (Imagine Daewongun's situation.) 1793 01:09:39,886 --> 01:09:41,656 Ready. Go. 1794 01:09:41,656 --> 01:09:44,625 My body may be far away, 1795 01:09:45,986 --> 01:09:48,596 but I have never left the land... 1796 01:09:49,325 --> 01:09:51,596 of Joseon in my heart. 1797 01:09:52,625 --> 01:09:55,465 My country is... 1798 01:09:56,665 --> 01:09:58,005 invaded by Japanese. 1799 01:09:59,136 --> 01:10:03,205 People are tormented... 1800 01:10:04,436 --> 01:10:06,606 by guns and knives of Japanese. 1801 01:10:08,545 --> 01:10:10,215 My king is there. 1802 01:10:11,486 --> 01:10:12,615 How could I... 1803 01:10:12,615 --> 01:10:14,285 (He's likely to lose.) 1804 01:10:14,285 --> 01:10:15,585 ever forget? 1805 01:10:16,455 --> 01:10:17,656 Inform them upon your return. 1806 01:10:18,325 --> 01:10:21,085 Tell all Joseon people. 1807 01:10:21,726 --> 01:10:22,726 Heungseon... 1808 01:10:23,026 --> 01:10:24,026 (It didn't work.) 1809 01:10:24,026 --> 01:10:25,596 would never die in a foreign land. 1810 01:10:26,566 --> 01:10:27,665 Heungseon will die after... 1811 01:10:28,596 --> 01:10:30,136 stepping in his own country... 1812 01:10:31,865 --> 01:10:35,375 and seeing his own sky. 1813 01:10:35,806 --> 01:10:36,806 That's it. 1814 01:10:36,936 --> 01:10:39,005 He said, "That's it." 1815 01:10:39,005 --> 01:10:40,245 - Okay. - Okay. 1816 01:10:40,245 --> 01:10:41,575 (Se Hyeong memorizes successfully.) 1817 01:10:42,316 --> 01:10:43,776 - You missed... - You idiot. 1818 01:10:43,776 --> 01:10:44,816 - a few. - You idiot. 1819 01:10:44,816 --> 01:10:46,585 Still, 1820 01:10:46,686 --> 01:10:48,255 the master said, "That's it." 1821 01:10:48,356 --> 01:10:50,585 - The ending was a bit weird. - Yes. 1822 01:10:52,785 --> 01:10:54,386 (Tripping) 1823 01:10:55,795 --> 01:10:57,295 How many gourds did we use? 1824 01:10:57,526 --> 01:10:59,325 We used too many gourds. 1825 01:10:59,325 --> 01:11:00,566 (Gourd farm from the intense battle) 1826 01:11:00,566 --> 01:11:02,665 There are gourds everywhere. 1827 01:11:02,736 --> 01:11:03,936 We used so many gourds. 1828 01:11:03,936 --> 01:11:04,965 (They smashed so many gourds.) 1829 01:11:05,505 --> 01:11:06,965 I'm such an idiot. 1830 01:11:07,566 --> 01:11:10,606 (2nd period was intense enough to create gourd farm.) 1831 01:11:10,606 --> 01:11:11,846 Good work in a cold weather. 1832 01:11:12,306 --> 01:11:13,306 Thank you. 1833 01:11:13,306 --> 01:11:15,316 (What spectacle class is waiting for them in 3rd period?) 1834 01:11:15,316 --> 01:11:16,545 "Good work in a cold weather." 1835 01:11:17,276 --> 01:11:18,516 Let's go now. 1836 01:11:18,516 --> 01:11:19,516 (They all go back to the dormitory.) 1837 01:11:19,516 --> 01:11:20,886 The king is there. 1838 01:11:21,356 --> 01:11:23,156 How could I ever forget? 1839 01:11:24,486 --> 01:11:26,785 Inform them upon your return. Tell all Joseon people. 1840 01:11:26,785 --> 01:11:27,825 (Someone still hasn't broken free from Qing.) 1841 01:11:28,295 --> 01:11:29,295 Heungseon... 1842 01:11:29,795 --> 01:11:31,766 will die after stepping... 1843 01:11:33,495 --> 01:11:34,665 After stepping... 1844 01:11:36,936 --> 01:11:38,205 I'll die looking up at the sky. 1845 01:11:38,335 --> 01:11:39,335 Gosh. What is it? 1846 01:11:39,806 --> 01:11:41,266 - It's "seeing." - Come on! 1847 01:11:41,266 --> 01:11:42,505 I give up. I'm coming. 1848 01:11:42,505 --> 01:11:44,175 Get over here. You can't do it anyway. 1849 01:11:44,375 --> 01:11:46,446 I hope to live without any regret on my conscience. 1850 01:11:46,446 --> 01:11:47,476 Stop it. 1851 01:11:47,476 --> 01:11:49,776 I was ashamed even by a leaf moved by wind. 1852 01:11:49,875 --> 01:11:51,075 It's fun by the way. 1853 01:11:51,075 --> 01:11:52,386 (Prologue by Seung Gi with terrible memory) 1854 01:11:52,946 --> 01:11:55,886 - My body may be far away. - Far away. 1855 01:11:55,886 --> 01:11:58,156 My body may be far away. 1856 01:11:58,156 --> 01:12:00,755 - My body may be far away, - My body may be far away, 1857 01:12:00,825 --> 01:12:02,396 - but I have never left the land... - but I have never left the land... 1858 01:12:02,396 --> 01:12:04,596 - of Joseon in my heart. - of Joseon in my heart. 1859 01:12:05,495 --> 01:12:08,035 - My country is... - My country is... 1860 01:12:08,035 --> 01:12:09,495 - invaded by Japanese. - invaded by Japanese. 1861 01:12:09,636 --> 01:12:10,766 - Isn't it? - Isn't it? 1862 01:12:11,936 --> 01:12:14,136 (It's still intense.) 1863 01:12:16,335 --> 01:12:17,736 - The king's there. - The king is there. 1864 01:12:17,976 --> 01:12:19,205 - You just got wrong. - No. 1865 01:12:19,205 --> 01:12:21,075 - The king is there. - The king is there. 1866 01:12:21,476 --> 01:12:24,115 (It's the funniest spectacle in the world.) 1867 01:12:24,745 --> 01:12:26,615 - How could I... - How could I... 1868 01:12:26,615 --> 01:12:28,255 - every forget? - every forget? 1869 01:12:29,085 --> 01:12:30,255 - When you go back... - Upon your return... 1870 01:12:30,316 --> 01:12:32,686 - Inform them upon your return. - Inform them upon your return. 1871 01:12:32,686 --> 01:12:34,625 - Tell Joseon people. - Tell Joseon people. 1872 01:12:34,625 --> 01:12:35,755 All Joseon people. 1873 01:12:35,755 --> 01:12:37,325 - Inform them upon your return. - Inform them upon your return. 1874 01:12:37,325 --> 01:12:39,325 - Tell all Joseon people. - Tell all Joseon people. 1875 01:12:41,026 --> 01:12:42,165 Heungseon... 1876 01:12:42,436 --> 01:12:43,465 (It's hilarious.) 1877 01:12:43,465 --> 01:12:45,806 - would never die in a foreign land. - would never die in a foreign land. 1878 01:12:46,636 --> 01:12:48,306 (They're the most enthusiastic people in the world.) 1879 01:12:48,306 --> 01:12:50,976 - Seeing his own sky. - Seeing his own sky. 1880 01:12:50,976 --> 01:12:52,005 Look at him. 1881 01:12:52,476 --> 01:12:54,276 It's a relief that I'm not working on a historical drama now. 1882 01:12:54,276 --> 01:12:56,016 (What's next class with the master who's been acting for 62 years?) 1883 01:12:56,415 --> 01:12:58,386 (1 day before the performance) 1884 01:12:59,615 --> 01:13:01,686 (You're not sincere.) 1885 01:13:03,115 --> 01:13:05,656 (This will get you in trouble.) 1886 01:13:05,656 --> 01:13:08,356 (The master is worried.) 1887 01:13:08,495 --> 01:13:10,696 (Volatile acting class) 1888 01:13:10,696 --> 01:13:12,825 (Is it going to end like this?) 1889 01:13:14,325 --> 01:13:17,665 (All the Butlers awakens.) 1890 01:13:17,665 --> 01:13:20,766 (Their first debut stage as an actor) 1891 01:13:22,005 --> 01:13:23,906 (There is only one chance.) 1892 01:13:23,906 --> 01:13:26,075 (Bear the weight of the stage.) 1893 01:13:26,976 --> 01:13:28,776 (They prepared for the special show with the charismatic master.) 1894 01:13:28,776 --> 01:13:31,486 (What's the result of it?) 1895 01:13:32,516 --> 01:13:34,986 (Theater 101) 139378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.