Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,297 --> 00:00:10,768
(After unbelievable MT for the 1st anniversary,)
2
00:00:10,768 --> 00:00:13,898
(they're here to meet the master.)
3
00:00:13,898 --> 00:00:15,938
(The street of youth, Daehangno...)
4
00:00:15,938 --> 00:00:20,337
(is crowded with young people who have dreams.)
5
00:00:21,607 --> 00:00:24,378
(He must be happy to sing a song.)
6
00:00:24,378 --> 00:00:26,378
Sweet cocktail
7
00:00:26,378 --> 00:00:27,948
(With fluttering steps, they arrive at the Marronnier Park.)
8
00:00:27,948 --> 00:00:30,217
- Hello. - Hello.
9
00:00:30,217 --> 00:00:32,817
You called us to the street of youth.
10
00:00:33,187 --> 00:00:35,257
I spent my high school years here.
11
00:00:35,357 --> 00:00:38,128
You're supposed to play on the road here.
12
00:00:38,128 --> 00:00:39,698
- Feel... - Goodness.
13
00:00:39,927 --> 00:00:41,757
- Goodness. - Feel free.
14
00:00:42,158 --> 00:00:45,168
I haven't been to Daehangno in such a long time.
15
00:00:45,228 --> 00:00:49,338
I lived about a year and a half...
16
00:00:49,397 --> 00:00:50,668
in a theater here.
17
00:00:50,668 --> 00:00:53,378
I slept and took shower in the underground theater.
18
00:00:53,378 --> 00:00:54,878
When you were trying to become a comedian.
19
00:00:54,878 --> 00:00:56,107
When I was in high school.
20
00:00:56,448 --> 00:01:00,278
When Master Park Ji Sung appeared,
21
00:01:00,278 --> 00:01:02,247
he said there is no place in the ground...
22
00:01:02,448 --> 00:01:04,687
where his step did not reach.
23
00:01:05,088 --> 00:01:06,788
That's what Marronnier is to me.
24
00:01:06,857 --> 00:01:08,958
- "Marronnier." - "Marronnier."
25
00:01:08,958 --> 00:01:10,758
That's what Daehangno is to me.
26
00:01:11,558 --> 00:01:14,157
I walked all over this area to give out flyers.
27
00:01:14,157 --> 00:01:16,967
Sometimes after the show,
28
00:01:16,967 --> 00:01:19,597
if it was too strenuous,
29
00:01:19,597 --> 00:01:22,437
you know "Like the Salmon Tracing Up the River" by Kang San Eh?
30
00:01:22,437 --> 00:01:25,008
I used to listen to that song alone here.
31
00:01:25,008 --> 00:01:27,377
I used to cry here in Marronnier Park.
32
00:01:27,377 --> 00:01:29,577
This place means a lot to you.
33
00:01:29,577 --> 00:01:31,107
Yes, it does.
34
00:01:31,347 --> 00:01:33,877
There used to be so many pigeons in Marronnier Park.
35
00:01:33,877 --> 00:01:35,948
- Yes. - One time,
36
00:01:35,948 --> 00:01:38,217
I wanted to joke around.
37
00:01:38,217 --> 00:01:41,187
- So, pigeons follow you for snacks. - Yes.
38
00:01:41,357 --> 00:01:43,187
I dragged them to the theater.
39
00:01:44,157 --> 00:01:46,698
I dragged a flock of pigeons to the theater.
40
00:01:46,758 --> 00:01:47,758
I...
41
00:01:47,758 --> 00:01:48,898
(Snack Piper of Daehangno)
42
00:01:51,068 --> 00:01:53,137
See? Pigeons are gathering.
43
00:01:53,538 --> 00:01:55,767
They recognize me because I used to feed them so much.
44
00:01:57,168 --> 00:01:58,767
Actually...
45
00:01:58,767 --> 00:02:01,008
I pretty much debuted in here.
46
00:02:01,008 --> 00:02:02,237
- Really? - Yes.
47
00:02:02,377 --> 00:02:04,047
I was in a band in high school.
48
00:02:04,178 --> 00:02:06,648
Then I met my boss and Master Lee Sun Hee...
49
00:02:06,648 --> 00:02:09,018
- in the theater over here. - When was that?
50
00:02:09,548 --> 00:02:11,847
In 2002 to 2003?
51
00:02:11,847 --> 00:02:13,458
We started in the same year.
52
00:02:13,458 --> 00:02:14,717
- Yes. - In 2002 to 2003.
53
00:02:14,717 --> 00:02:16,687
I also started in Marronnier Park in 2003.
54
00:02:17,657 --> 00:02:19,798
- Really? - Yes.
55
00:02:19,798 --> 00:02:22,097
- Seriously... - Marronnier...
56
00:02:22,097 --> 00:02:24,828
- We're number Marronnier. - Number Marronnier.
57
00:02:24,828 --> 00:02:26,398
- Marronnier! - Marronnier!
58
00:02:27,638 --> 00:02:30,567
- We're both from Marronnier. - We're both from Marronnier.
59
00:02:30,638 --> 00:02:32,268
- What a surprise. - It's amazing.
60
00:02:32,507 --> 00:02:35,308
Our master today has...
61
00:02:35,377 --> 00:02:37,648
a deep connection with Daehangno.
62
00:02:38,148 --> 00:02:39,747
- With Daehangno? - Yes.
63
00:02:39,747 --> 00:02:41,977
- If we're meeting the master here, - This is...
64
00:02:41,977 --> 00:02:43,018
it's 100 percent.
65
00:02:43,018 --> 00:02:44,148
(He's got an idea?)
66
00:02:44,148 --> 00:02:47,217
There is a very high chance...
67
00:02:47,217 --> 00:02:50,088
- that he's either a performer... - Performer. Right.
68
00:02:50,127 --> 00:02:51,828
- or an actor. - Highly likely.
69
00:02:51,828 --> 00:02:53,798
- Very highly likely. - Yes.
70
00:02:54,157 --> 00:02:56,097
Then now, what about hint giver?
71
00:02:56,928 --> 00:02:58,528
- We have one minute left. - Okay.
72
00:02:58,928 --> 00:03:01,067
He must be strict on time.
73
00:03:01,197 --> 00:03:03,238
He must be very strict.
74
00:03:03,667 --> 00:03:07,877
I think our master today...
75
00:03:07,877 --> 00:03:09,977
and the hint giver...
76
00:03:10,407 --> 00:03:13,247
would never waste not even a minute.
77
00:03:13,817 --> 00:03:15,078
- They're... - Thorough?
78
00:03:15,078 --> 00:03:17,317
Yes, they must be thorough and perfect.
79
00:03:18,518 --> 00:03:20,657
- Then it's going to be tough. - Yes, it's going to be tough.
80
00:03:21,558 --> 00:03:24,358
Make the call to the hint giver for the hint about the master...
81
00:03:24,358 --> 00:03:25,858
who will make you come to your senses again.
82
00:03:26,187 --> 00:03:27,197
- Okay. - Here we go.
83
00:03:27,197 --> 00:03:29,097
I wonder who the hint giver is.
84
00:03:30,567 --> 00:03:31,667
(Connecting)
85
00:03:31,667 --> 00:03:33,097
It's loud.
86
00:03:33,097 --> 00:03:41,007
(Connecting)
87
00:03:41,407 --> 00:03:43,347
- Something doesn't feel right. - Something doesn't feel right.
88
00:03:43,347 --> 00:03:44,377
(Why won't he pick up?)
89
00:03:45,308 --> 00:03:46,717
(He picked up.)
90
00:03:46,977 --> 00:03:49,417
Hello?
91
00:03:50,187 --> 00:03:52,747
Hello. We're All the Butlers.
92
00:03:55,618 --> 00:03:56,627
Yes, hello.
93
00:03:57,187 --> 00:03:59,088
- You must've been sleeping. - Well...
94
00:03:59,088 --> 00:04:00,958
Did we...
95
00:04:01,127 --> 00:04:02,597
Did we wake you up?
96
00:04:03,268 --> 00:04:06,697
(Chuckling)
97
00:04:06,697 --> 00:04:08,667
Isn't it too early for a call?
98
00:04:08,997 --> 00:04:10,838
Oh, right.
99
00:04:10,838 --> 00:04:11,838
(Sighing)
100
00:04:11,838 --> 00:04:14,107
I'm sorry. It's too early.
101
00:04:14,407 --> 00:04:17,977
I thought this was agreed.
102
00:04:18,448 --> 00:04:21,177
When did you get up?
103
00:04:23,117 --> 00:04:25,188
Your call woke me up.
104
00:04:26,547 --> 00:04:29,217
This low tone voice.
105
00:04:29,818 --> 00:04:30,828
Do we...
106
00:04:32,357 --> 00:04:34,227
happen to know each other?
107
00:04:35,128 --> 00:04:37,297
(He takes a long pause.)
108
00:04:37,297 --> 00:04:38,297
We do.
109
00:04:39,198 --> 00:04:41,998
- He said you do. - Isn't this Seo Jin?
110
00:04:42,797 --> 00:04:45,237
(Really?)
111
00:04:45,438 --> 00:04:47,237
Why do you call so early?
112
00:04:47,237 --> 00:04:50,008
(Why do you call so early?)
113
00:04:50,807 --> 00:04:52,407
Right? I knew it.
114
00:04:52,977 --> 00:04:54,417
Your voice sounded familiar.
115
00:04:54,417 --> 00:04:57,588
But we're on a speaker phone, so I wasn't sure.
116
00:04:57,648 --> 00:04:58,648
Now...
117
00:04:58,648 --> 00:05:00,717
that I know who it is, I understand.
118
00:05:01,088 --> 00:05:04,458
There's only one person who can be this feisty in Korea.
119
00:05:04,458 --> 00:05:05,487
(The hint giver is Lee Seo Jin.)
120
00:05:05,487 --> 00:05:07,698
- Hello. - It's Lee Seo Jin.
121
00:05:07,698 --> 00:05:09,657
- Hello. - Hello.
122
00:05:09,657 --> 00:05:11,768
Isn't it time for you to wake up?
123
00:05:11,828 --> 00:05:13,667
I had a shooting until late last night.
124
00:05:13,667 --> 00:05:15,237
- Okay. - I see.
125
00:05:15,237 --> 00:05:18,938
Who is the master that even you decided to talk on the phone?
126
00:05:18,938 --> 00:05:21,338
As far as I'm concerned,
127
00:05:21,537 --> 00:05:24,547
you hate talking on the phone.
128
00:05:26,278 --> 00:05:28,417
I hate talking on the phone.
129
00:05:28,717 --> 00:05:30,117
- Yes. - Yes.
130
00:05:30,518 --> 00:05:32,217
I don't like All the Butlers either.
131
00:05:33,688 --> 00:05:35,258
(Laughing)
132
00:05:35,258 --> 00:05:36,927
Why do you not like All the Butlers?
133
00:05:37,157 --> 00:05:38,328
Isn't it your type?
134
00:05:39,927 --> 00:05:41,597
You make me tired.
135
00:05:43,258 --> 00:05:46,198
(Only Seo Jin can make unkind jokes.)
136
00:05:46,867 --> 00:05:49,138
I've never met such an unkind hint giver before.
137
00:05:49,537 --> 00:05:51,568
- He's a fiend. - Hint Fiend.
138
00:05:51,568 --> 00:05:54,037
- You're not a hint giver. - Hint Fiend.
139
00:05:54,037 --> 00:05:56,537
You're Hint Fiend.
140
00:05:56,537 --> 00:05:57,578
(Laughing)
141
00:05:58,407 --> 00:06:01,917
You still monitor our show for me though.
142
00:06:02,417 --> 00:06:04,217
Recently...
143
00:06:04,347 --> 00:06:07,417
I met him for work.
144
00:06:07,417 --> 00:06:09,018
- Right. - Right.
145
00:06:09,018 --> 00:06:11,657
He recently watched the show.
146
00:06:11,657 --> 00:06:13,328
He told me about my changed hair color.
147
00:06:13,958 --> 00:06:16,198
- Wasn't your hair always like that? - You were a fan of our show.
148
00:06:16,398 --> 00:06:18,198
Don't do this!
149
00:06:19,427 --> 00:06:20,938
(It is fun though.)
150
00:06:20,938 --> 00:06:23,338
When you were playing badminton, didn't you have blonde hair?
151
00:06:23,338 --> 00:06:24,537
When we were with Master Lee Moon Sae.
152
00:06:24,537 --> 00:06:25,938
- He watched the badminton one. - You watched every episode.
153
00:06:25,938 --> 00:06:27,208
You watched everything.
154
00:06:27,208 --> 00:06:29,177
And he will be on our show soon.
155
00:06:31,148 --> 00:06:32,278
(He's just laughing.)
156
00:06:32,278 --> 00:06:34,578
Anyway, I wonder who it is...
157
00:06:34,648 --> 00:06:36,748
since you are giving us the hint.
158
00:06:36,748 --> 00:06:37,917
I am very curious.
159
00:06:38,818 --> 00:06:40,388
Of course,
160
00:06:41,818 --> 00:06:44,328
he's a senior actor who is more experienced than me.
161
00:06:44,328 --> 00:06:45,388
- Right. - Right.
162
00:06:45,958 --> 00:06:49,357
He must be someone I find difficult. Right?
163
00:06:50,628 --> 00:06:52,268
Someone more difficult than Seo Jin.
164
00:06:52,268 --> 00:06:54,167
If he is more difficult than you,
165
00:06:54,367 --> 00:06:56,967
he must be someone with incredible charisma.
166
00:06:57,037 --> 00:06:59,367
He must be.
167
00:07:00,177 --> 00:07:02,037
Why aren't you giving us hints?
168
00:07:02,578 --> 00:07:05,177
You should give us hints.
169
00:07:05,248 --> 00:07:07,648
Hint Fiend. Hint Fiend.
170
00:07:08,148 --> 00:07:11,018
What is your relationship to the master we are meeting today?
171
00:07:11,018 --> 00:07:12,518
(What is Seo Jin's relationship to today's master?)
172
00:07:13,217 --> 00:07:15,188
- I told you he's a senior actor. - Right.
173
00:07:15,388 --> 00:07:17,758
But what is your relationship like?
174
00:07:17,888 --> 00:07:20,227
Do you see this person often in private?
175
00:07:20,297 --> 00:07:21,998
If it's someone who you see often in private,
176
00:07:21,998 --> 00:07:23,828
I would be able to make some guesses.
177
00:07:23,828 --> 00:07:25,167
(Is he someone who Seo Jin often sees in private?)
178
00:07:26,698 --> 00:07:28,768
The only person I often see in private is you.
179
00:07:31,068 --> 00:07:32,438
Is it you then?
180
00:07:32,438 --> 00:07:34,008
(Getting hints has never been this tough.)
181
00:07:34,008 --> 00:07:35,037
I see.
182
00:07:36,278 --> 00:07:37,278
He is...
183
00:07:38,508 --> 00:07:41,518
someone who is admired by...
184
00:07:41,818 --> 00:07:43,347
everyone in Korea.
185
00:07:43,847 --> 00:07:44,888
He's respected by...
186
00:07:45,448 --> 00:07:46,917
the entire nation.
187
00:07:46,987 --> 00:07:48,917
He must be a very famous person.
188
00:07:49,688 --> 00:07:51,828
Why would he be on All the Butlers Otherwise?
189
00:07:53,157 --> 00:07:54,357
You are right.
190
00:07:54,427 --> 00:07:55,958
Don't be upset!
191
00:07:56,258 --> 00:07:57,597
Don't be upset!
192
00:07:57,597 --> 00:07:58,667
So...
193
00:07:58,667 --> 00:08:00,138
(He laughs.)
194
00:08:00,967 --> 00:08:02,568
Let's laugh. Let's laugh.
195
00:08:02,638 --> 00:08:04,237
Laugh. Laugh.
196
00:08:05,367 --> 00:08:06,568
(Please show us your smile with dimple.)
197
00:08:06,708 --> 00:08:08,138
Wait.
198
00:08:08,138 --> 00:08:10,677
Have you worked with this person before?
199
00:08:11,208 --> 00:08:12,307
Of course I have.
200
00:08:13,177 --> 00:08:15,378
When we shoot a drama,
201
00:08:15,378 --> 00:08:18,287
often times we get an incomplete script or get it at the last minute.
202
00:08:18,287 --> 00:08:20,018
You worked on a drama together, not a film.
203
00:08:20,018 --> 00:08:21,157
Even if we shoot the scene...
204
00:08:21,487 --> 00:08:23,388
right after we get the script,
205
00:08:23,727 --> 00:08:26,188
he remembers all the lines exactly as they are written.
206
00:08:27,028 --> 00:08:28,557
- He has good memory. - Right.
207
00:08:28,557 --> 00:08:29,957
His memory is incredible.
208
00:08:30,057 --> 00:08:32,827
Even if he gets the script at 5am...
209
00:08:32,898 --> 00:08:33,998
and the shoot starts at 7am, he remembers all the lines.
210
00:08:34,537 --> 00:08:36,197
- It's amazing. - He must be very diligent,
211
00:08:36,197 --> 00:08:38,108
and he must have a superb sense of responsibility.
212
00:08:38,138 --> 00:08:39,707
- He must be clever too. - I guess that's what he's like.
213
00:08:39,837 --> 00:08:41,307
He's diligent.
214
00:08:41,508 --> 00:08:42,907
He's a bit impatient though.
215
00:08:43,547 --> 00:08:46,047
- He's diligent and impatient. - Diligent and impatient.
216
00:08:46,047 --> 00:08:48,718
He's the opposite of you, isn't he?
217
00:08:49,417 --> 00:08:50,817
We are not very compatible to be honest.
218
00:08:53,817 --> 00:08:55,618
(Even if they are not compatible, he respects him.)
219
00:08:55,618 --> 00:08:57,758
You are not compatible, but you admire him.
220
00:08:58,157 --> 00:08:59,327
He is...
221
00:09:00,297 --> 00:09:02,457
a father figure.
222
00:09:03,427 --> 00:09:04,768
- A father figure. - A father figure.
223
00:09:04,768 --> 00:09:06,268
- A father figure. - It's a man.
224
00:09:06,268 --> 00:09:08,498
- He's a father figure. - It's a big hint.
225
00:09:08,498 --> 00:09:11,368
I think I know who he is. It just popped in my mind.
226
00:09:11,368 --> 00:09:12,638
I see.
227
00:09:13,268 --> 00:09:15,278
It might be him.
228
00:09:15,278 --> 00:09:16,278
- Right? - All right.
229
00:09:16,738 --> 00:09:19,148
Have I given enough hints now?
230
00:09:19,207 --> 00:09:21,317
If you want to give us more hints, you can.
231
00:09:21,518 --> 00:09:24,287
I think that he's an admired actor who is...
232
00:09:24,348 --> 00:09:25,618
- a father figure... - A father figure.
233
00:09:25,618 --> 00:09:27,557
- A father figure. - is a big hint.
234
00:09:27,557 --> 00:09:29,057
(He's the admired actor who is like a father figure.)
235
00:09:29,057 --> 00:09:30,628
Right. You must know him well too, Seung Gi.
236
00:09:32,358 --> 00:09:33,758
That's big.
237
00:09:34,398 --> 00:09:36,498
All right. Thank you so much.
238
00:09:36,758 --> 00:09:40,067
Please come out on our show as the first unkind master.
239
00:09:40,667 --> 00:09:42,067
(Laughing)
240
00:09:42,067 --> 00:09:44,608
Anyway, I hope you will...
241
00:09:44,807 --> 00:09:47,307
serve the master well until tomorrow.
242
00:09:49,478 --> 00:09:51,207
- Okay. Thank you so much. - All right.
243
00:09:51,207 --> 00:09:52,907
I hope you spend the year-end well. I'll call you.
244
00:09:52,907 --> 00:09:54,378
Okay. Good luck.
245
00:09:54,378 --> 00:09:55,718
- Thank you. Bye. - Thank you.
246
00:09:55,718 --> 00:09:56,748
Okay.
247
00:09:58,087 --> 00:09:59,447
He's the first Hint Fiend.
248
00:09:59,447 --> 00:10:00,718
(He's the first Hint Fiend of the show.)
249
00:10:00,718 --> 00:10:03,557
Actually, Seo Jin...
250
00:10:03,687 --> 00:10:07,358
talks unkindly.
251
00:10:07,427 --> 00:10:08,528
But he's not unkind at all.
252
00:10:08,528 --> 00:10:09,898
I want to meet the unkind yet kind master.
253
00:10:10,297 --> 00:10:11,598
If you want to learn how to be unkind yet kind,
254
00:10:11,598 --> 00:10:13,837
go to Seo Jin. I'm serious.
255
00:10:14,067 --> 00:10:16,297
He's the Hint Fiend,
256
00:10:16,297 --> 00:10:17,368
but he gave us the most precise hint.
257
00:10:17,368 --> 00:10:19,008
He helped us get an idea.
258
00:10:19,638 --> 00:10:21,778
The hints were...
259
00:10:21,937 --> 00:10:23,807
- gradually heading towards him. - It was.
260
00:10:23,878 --> 00:10:25,677
- I thought... - I got the idea too.
261
00:10:25,677 --> 00:10:26,907
(Even Seong Jae got the idea.)
262
00:10:27,148 --> 00:10:28,778
- Okay. - His two initials...
263
00:10:28,778 --> 00:10:30,148
are the same as us.
264
00:10:30,148 --> 00:10:31,518
- It's him. - Right.
265
00:10:31,518 --> 00:10:33,018
Our initials match perfectly.
266
00:10:33,488 --> 00:10:34,518
- Right. - Right.
267
00:10:35,018 --> 00:10:37,528
- But it's him, right? - It has to be him.
268
00:10:38,388 --> 00:10:40,398
If he's the one I am thinking about,
269
00:10:40,457 --> 00:10:41,927
I think today and tomorrow...
270
00:10:42,157 --> 00:10:44,327
will be the only days I won't be mischievous.
271
00:10:45,167 --> 00:10:46,197
I think we shouldn't be too relaxed.
272
00:10:46,197 --> 00:10:50,268
(We shouldn't be too relaxed.)
273
00:10:51,368 --> 00:10:53,207
You can now go and meet the master.
274
00:10:53,468 --> 00:10:55,037
- He's in the building next to this. - Right.
275
00:10:55,037 --> 00:10:56,278
Is he in the next building?
276
00:10:56,337 --> 00:10:57,407
What is he doing there?
277
00:10:57,407 --> 00:10:59,907
(Why is he in Daehangno?)
278
00:11:02,118 --> 00:11:03,478
This is exciting.
279
00:11:04,187 --> 00:11:05,417
If he's who I think he is...
280
00:11:05,518 --> 00:11:06,817
I've been really wanting to meet him.
281
00:11:06,947 --> 00:11:09,258
I think I won't be able to make jokes.
282
00:11:09,258 --> 00:11:11,587
(Who is the master waiting for them in the next building?)
283
00:11:11,758 --> 00:11:14,057
(As they follow the back street of Daehangno...)
284
00:11:14,057 --> 00:11:17,427
(with many small theaters, they arrive at the place.)
285
00:11:18,598 --> 00:11:19,598
It's here.
286
00:11:20,368 --> 00:11:21,368
Is it here?
287
00:11:21,697 --> 00:11:23,138
- I am... - It's certain.
288
00:11:23,138 --> 00:11:26,437
99.9 percent sure.
289
00:11:26,437 --> 00:11:27,608
(Looking at the meeting place, they are sure about who he is.)
290
00:11:27,608 --> 00:11:31,047
By the way, you should be careful about one thing.
291
00:11:31,878 --> 00:11:32,878
(Careful?)
292
00:11:32,878 --> 00:11:34,447
If it's him,
293
00:11:35,248 --> 00:11:36,618
he might give a talk to us...
294
00:11:36,677 --> 00:11:38,848
out of his love for young artists.
295
00:11:38,917 --> 00:11:40,358
And once he does, he might take a long time.
296
00:11:41,187 --> 00:11:42,187
- You know what I mean, right? - He might talk for a while.
297
00:11:42,187 --> 00:11:43,618
- I love listening to someone talk. - But...
298
00:11:43,618 --> 00:11:45,457
there are times when it goes...
299
00:11:45,528 --> 00:11:46,827
past the point of liking it.
300
00:11:47,327 --> 00:11:49,598
When it happens, you shouldn't lose your concentration.
301
00:11:50,368 --> 00:11:51,468
- You get it, right? - Okay.
302
00:11:51,468 --> 00:11:52,628
- Okay. - Okay.
303
00:11:52,697 --> 00:11:53,998
- Let's go. - Let's go.
304
00:11:54,667 --> 00:11:56,468
I am really excited for today.
305
00:11:56,468 --> 00:11:59,238
(They heard the warning. It's time to face him.)
306
00:11:59,508 --> 00:12:00,937
I can't believe I get to...
307
00:12:01,508 --> 00:12:04,047
- meet him on All the Butlers. - I know.
308
00:12:04,108 --> 00:12:07,317
When they came up with this show, they must've thought of him.
309
00:12:07,817 --> 00:12:09,677
We have arrived.
310
00:12:10,748 --> 00:12:12,488
(Where is the master?)
311
00:12:13,388 --> 00:12:14,417
He's practicing.
312
00:12:14,417 --> 00:12:15,858
- Is he practicing? - He's practicing.
313
00:12:15,858 --> 00:12:17,657
- Is this a practice room? - I'm nervous.
314
00:12:17,657 --> 00:12:19,628
(Is the master practicing?)
315
00:12:19,628 --> 00:12:20,657
Is it here?
316
00:12:21,157 --> 00:12:22,157
It's here?
317
00:12:23,657 --> 00:12:24,968
I think this is a practice room.
318
00:12:25,667 --> 00:12:27,238
The master is over there.
319
00:12:28,498 --> 00:12:29,498
No way.
320
00:12:31,138 --> 00:12:32,167
He's practicing.
321
00:12:33,368 --> 00:12:35,407
Please promote it. Be healthy.
322
00:12:35,837 --> 00:12:38,077
(The master is in here.)
323
00:12:38,077 --> 00:12:40,248
- The master is there. - We can't enter the room now.
324
00:12:40,307 --> 00:12:41,317
We shouldn't enter the room.
325
00:12:42,547 --> 00:12:45,287
The master said you should come in...
326
00:12:45,287 --> 00:12:46,447
- and watch them practice. - Can we go in?
327
00:12:47,888 --> 00:12:49,718
Let's quietly go inside and go to a corner.
328
00:12:50,488 --> 00:12:52,327
(Carefully going in)
329
00:12:52,327 --> 00:12:54,898
- This? - No, that book.
330
00:12:54,898 --> 00:12:57,028
I just put it there.
331
00:12:57,028 --> 00:12:58,228
- This? - Yes.
332
00:12:58,228 --> 00:12:59,968
- This is yours? - Yes.
333
00:13:00,028 --> 00:13:02,167
- But I picked it up. - What?
334
00:13:02,167 --> 00:13:04,707
Why are you accusing me of stealing all of a sudden?
335
00:13:05,407 --> 00:13:06,768
(Folding his two hands together)
336
00:13:06,768 --> 00:13:08,807
(They freeze.)
337
00:13:08,807 --> 00:13:10,108
Is there proof that this is yours?
338
00:13:10,508 --> 00:13:11,677
Proof?
339
00:13:11,677 --> 00:13:13,608
(They must be practicing.)
340
00:13:14,577 --> 00:13:16,118
- Really? - Did you put a stamp on it?
341
00:13:16,118 --> 00:13:17,118
(They take seats in the corner and watch the practice.)
342
00:13:17,118 --> 00:13:19,687
Did you write your name on the book?
343
00:13:19,748 --> 00:13:22,118
You can't do that when we are doing the same thing.
344
00:13:22,118 --> 00:13:23,957
A young man hit the rock bottom...
345
00:13:24,028 --> 00:13:25,927
and is trying so hard to make a living.
346
00:13:25,927 --> 00:13:28,128
You should be praising me. How can you accuse me of stealing?
347
00:13:28,128 --> 00:13:29,957
Right, right. I am proud of you.
348
00:13:33,327 --> 00:13:34,968
(Finally, the master of the masters...)
349
00:13:34,968 --> 00:13:38,108
(reveals himself.)
350
00:13:38,238 --> 00:13:40,167
(He's the master in our heart. Who is he?)
351
00:13:40,167 --> 00:13:41,577
- Are you talking to me? - Yes.
352
00:13:41,638 --> 00:13:43,077
You asked for a praise, so I gave you a praise.
353
00:13:43,077 --> 00:13:44,447
Thank you. Now move aside.
354
00:13:44,447 --> 00:13:46,248
Do you not like the praise? Do you want to get cursed?
355
00:13:46,248 --> 00:13:47,577
What's wrong with you, old man?
356
00:13:47,577 --> 00:13:49,317
Of all the things a young man can do,
357
00:13:49,317 --> 00:13:50,817
how can you take old people's jobs?
358
00:13:52,587 --> 00:13:55,057
(62 years of acting experience has given him the charisma.)
359
00:13:55,118 --> 00:13:57,327
(He's been on 140 dramas...)
360
00:13:57,327 --> 00:14:00,258
(and 140 films.)
361
00:14:00,258 --> 00:14:03,657
(He's filmography includes about 300 works.)
362
00:14:05,297 --> 00:14:07,797
(To Kim Myung Min, he is the pioneer of the path he is on.)
363
00:14:07,797 --> 00:14:10,067
(To Han Ji Min, he is someone who is always acting.)
364
00:14:11,037 --> 00:14:13,037
(To Lee Seo JIn, he is someone admired by all actors.)
365
00:14:13,937 --> 00:14:16,608
(To Bae Jong Ok, he is the compass of her acting life.)
366
00:14:16,638 --> 00:14:19,148
(To Ha Ji Won, he's her role model. She wants to act like him.)
367
00:14:20,407 --> 00:14:22,248
(He is the Master Actor...)
368
00:14:22,248 --> 00:14:24,248
(who is admired by all actors.)
369
00:14:25,148 --> 00:14:27,988
(The godfather of acting turned into Mr. Porn...)
370
00:14:27,988 --> 00:14:31,687
(and bonded with the young generation in a sitcom.)
371
00:14:32,687 --> 00:14:36,157
(He's the national actor beloved by all generations.)
372
00:14:37,628 --> 00:14:40,327
(For 62 years, he's worked on 300 films and dramas of all genres.)
373
00:14:40,768 --> 00:14:42,937
(Actor Lee Soon Jae's acting life...)
374
00:14:42,937 --> 00:14:44,937
(is the history of acting in Korea.)
375
00:14:45,608 --> 00:14:49,738
(Today's master is the Master Actor, Lee soon Jae.)
376
00:14:50,037 --> 00:14:51,978
Do you not like the praise? Do you want to get cursed?
377
00:14:51,978 --> 00:14:53,748
(His acting is so real...)
378
00:14:53,748 --> 00:14:55,447
(that the audience become serious.)
379
00:14:56,417 --> 00:14:57,518
(They are immersed in his acting.)
380
00:14:57,518 --> 00:14:59,547
You have 4 perfectly good limbs and 2 perfectly good eyes.
381
00:14:59,547 --> 00:15:01,817
Do something productive. Something productive.
382
00:15:01,888 --> 00:15:03,087
Come back here,
383
00:15:03,087 --> 00:15:04,957
and I will throw you.
384
00:15:06,587 --> 00:15:08,758
(He perfectly manages the manly man gesture too.)
385
00:15:08,898 --> 00:15:10,327
Keep up the good work.
386
00:15:10,697 --> 00:15:13,098
(In the play, master has a crush on Son Sook.)
387
00:15:13,098 --> 00:15:15,037
- Why? - Why are you following me?
388
00:15:15,037 --> 00:15:17,307
I am not following you. I am just going my way.
389
00:15:17,307 --> 00:15:19,268
But you usually take another way.
390
00:15:19,368 --> 00:15:21,478
I was waiting for you there, but I couldn't see you.
391
00:15:21,677 --> 00:15:24,047
You couldn't come because of that trouble.
392
00:15:24,148 --> 00:15:27,148
- I didn't know. - Did you wait long there?
393
00:15:27,417 --> 00:15:29,317
No, I didn't wait long.
394
00:15:29,748 --> 00:15:31,817
I got behind with my deliveries. I'm in trouble.
395
00:15:31,888 --> 00:15:33,518
I'll go now.
396
00:15:34,057 --> 00:15:35,388
- Hey. - Yes.
397
00:15:35,858 --> 00:15:38,128
I've been worried about you.
398
00:15:38,128 --> 00:15:41,157
The ground is icy. So be careful.
399
00:15:41,728 --> 00:15:43,498
(He even does an ad-lib.)
400
00:15:45,728 --> 00:15:47,167
(He sees the members...)
401
00:15:47,167 --> 00:15:48,898
(and pats Seung Gi's head.)
402
00:15:48,898 --> 00:15:51,307
(Seung Gi's camera)
403
00:15:51,937 --> 00:15:53,907
(He's the mood maker of the group.)
404
00:15:53,907 --> 00:15:56,108
(Hello.)
405
00:15:58,878 --> 00:16:02,218
(He shakes hands with Sang Yun. They had worked together.)
406
00:16:02,218 --> 00:16:04,787
You got younger.
407
00:16:06,587 --> 00:16:08,718
(Sang Yun's camera)
408
00:16:08,718 --> 00:16:10,827
- Thank you. - For what?
409
00:16:11,028 --> 00:16:13,388
- You've always been there for me. - No, I haven't.
410
00:16:13,388 --> 00:16:15,827
You just held the cart for me too.
411
00:16:16,128 --> 00:16:17,768
Do you want me to always be there for you?
412
00:16:17,768 --> 00:16:19,768
Never mind. Thanks anyways.
413
00:16:20,327 --> 00:16:21,738
By the way, come here.
414
00:16:22,567 --> 00:16:23,667
Come follow me.
415
00:16:23,667 --> 00:16:25,437
(Without making any mistakes, he memorized all of his lines.)
416
00:16:25,437 --> 00:16:27,778
Good work. We'll stop here.
417
00:16:28,907 --> 00:16:30,407
- That was great. - Great work.
418
00:16:30,478 --> 00:16:32,077
- You were great. - Hello.
419
00:16:32,077 --> 00:16:33,677
Hello, master.
420
00:16:33,748 --> 00:16:34,778
Hello, nice to finally meet you.
421
00:16:35,577 --> 00:16:36,878
It must have been hard for you guys to come all the way here.
422
00:16:38,488 --> 00:16:40,047
- Hello. - Great work.
423
00:16:40,047 --> 00:16:42,018
- Hello. - That was very nice.
424
00:16:42,018 --> 00:16:43,518
- How have you been? - How are you?
425
00:16:44,787 --> 00:16:48,297
Let's start by officially welcoming the master to the show.
426
00:16:48,358 --> 00:16:51,128
Master, we'll start by welcoming you in our style.
427
00:16:51,528 --> 00:16:53,427
- What should I do? - You can just stay as you are.
428
00:16:53,427 --> 00:16:54,468
Okay, I will.
429
00:16:54,468 --> 00:16:56,297
Master, please take good care of us today.
430
00:16:56,297 --> 00:16:58,307
- We are "All the Butlers". - We are "All the Butlers".
431
00:16:58,307 --> 00:16:59,537
(All the Butlers)
432
00:17:01,778 --> 00:17:03,037
Things have surely changed over time.
433
00:17:03,307 --> 00:17:04,647
"Things have surely changed over time."
434
00:17:04,647 --> 00:17:06,248
When you said you were going to do the welcoming, I thought...
435
00:17:06,948 --> 00:17:08,518
- you were going to bow down. - No one did.
436
00:17:08,518 --> 00:17:10,577
(He thought they were all going to bow down.)
437
00:17:11,787 --> 00:17:13,418
Anyways, it's time to eat.
438
00:17:13,688 --> 00:17:15,787
- Right now? - I ordered it.
439
00:17:16,158 --> 00:17:17,658
- Did you already order? - I did.
440
00:17:17,787 --> 00:17:19,228
- I see. - Let's eat and talk.
441
00:17:19,827 --> 00:17:20,928
- Should we talk as we eat? - Yes.
442
00:17:20,928 --> 00:17:22,557
- Let's eat and talk. - Okay, I see.
443
00:17:22,557 --> 00:17:24,428
I can't believe we finally have...
444
00:17:25,268 --> 00:17:27,297
Mr. Lee Soon Jae as our master for the show.
445
00:17:27,768 --> 00:17:28,797
I know.
446
00:17:29,268 --> 00:17:32,537
- Master, do you remember when... - Yes.
447
00:17:32,537 --> 00:17:35,278
I called you a year ago and I told you that I will be joining...
448
00:17:35,438 --> 00:17:36,607
this show? And as we were talking,
449
00:17:37,508 --> 00:17:40,278
He promised me to be on the show anytime.
450
00:17:40,577 --> 00:17:42,647
I guess today is the day he keeps the promise.
451
00:17:42,647 --> 00:17:43,817
- My goodness. - Today is the day.
452
00:17:44,518 --> 00:17:46,117
- Thank you so much. - You're welcome.
453
00:17:46,117 --> 00:17:48,317
- It's not only because of that. - I see.
454
00:17:51,228 --> 00:17:52,488
- I think the Chinese food is here. - My gosh.
455
00:17:52,488 --> 00:17:53,758
Mr. Lee Soon Jae got these for you guys.
456
00:17:54,258 --> 00:17:55,857
- I love Chinese food. - It's my favorite.
457
00:17:56,228 --> 00:17:57,498
- Goodness. - Thank you so much.
458
00:17:58,827 --> 00:17:59,998
They look so good.
459
00:17:59,998 --> 00:18:01,297
I think they gave us some complimentary food as well.
460
00:18:01,297 --> 00:18:02,867
- Look at this. - Thank you, master.
461
00:18:02,938 --> 00:18:03,968
My goodness.
462
00:18:04,938 --> 00:18:06,938
Master, do you order Chinese food often...
463
00:18:06,938 --> 00:18:08,508
when you practice?
464
00:18:08,678 --> 00:18:11,708
Back in the days, I could only afford Chinese food.
465
00:18:12,377 --> 00:18:14,617
If I ordered that, it would be a feast.
466
00:18:14,718 --> 00:18:15,847
- A feast. - Yes.
467
00:18:15,847 --> 00:18:17,347
They all look so good.
468
00:18:17,948 --> 00:18:19,087
Jjamppong.
469
00:18:19,087 --> 00:18:21,087
(Jjamppong and jjajangmyeon make it more festive.)
470
00:18:21,087 --> 00:18:23,287
- It's jjajangmyeon. - Mix it well.
471
00:18:23,287 --> 00:18:25,087
Things have certainly changed a lot these days. Right, master?
472
00:18:25,658 --> 00:18:28,158
I'll shift the focus to your face from the noodles. Mix it too.
473
00:18:28,658 --> 00:18:29,728
To your face.
474
00:18:32,728 --> 00:18:34,198
(Good job, Seong Jae.)
475
00:18:34,198 --> 00:18:36,097
- Enjoy. - Enjoy.
476
00:18:36,097 --> 00:18:37,137
Thank you for the meal.
477
00:18:38,168 --> 00:18:39,738
(Eating)
478
00:18:43,678 --> 00:18:44,847
(The master takes a bite too.)
479
00:18:44,847 --> 00:18:47,847
Master, you have been working...
480
00:18:48,418 --> 00:18:49,817
as an actor for 60 years.
481
00:18:50,077 --> 00:18:51,287
As I far as I know,
482
00:18:51,287 --> 00:18:53,918
you have done over 300 pieces of work...
483
00:18:53,918 --> 00:18:57,057
including plays, films, dramas.
484
00:18:57,057 --> 00:18:59,627
- I think I did more than 300. - My goodness.
485
00:18:59,627 --> 00:19:02,528
Then you must have received a lot of awards as well.
486
00:19:02,658 --> 00:19:03,758
- Awards? - Yes.
487
00:19:04,028 --> 00:19:05,397
Didn't you win the Drama Awards?
488
00:19:05,597 --> 00:19:07,028
No, I've never won the awards as the best actor.
489
00:19:07,028 --> 00:19:08,367
(Master has never won the awards as the best actor.)
490
00:19:08,367 --> 00:19:10,037
(That can't be true.)
491
00:19:11,408 --> 00:19:12,508
They never gave me one.
492
00:19:13,567 --> 00:19:14,877
Why didn't anyone give it to him?
493
00:19:14,877 --> 00:19:16,238
(To whom is Seong Jae asking?)
494
00:19:16,238 --> 00:19:18,008
I can't believe you've never won as the best actor.
495
00:19:18,278 --> 00:19:19,347
I guess I didn't deserve it.
496
00:19:19,347 --> 00:19:20,708
But you won the Entertainment Awards.
497
00:19:20,778 --> 00:19:22,678
- It's because of "High Kick!". - I see.
498
00:19:22,778 --> 00:19:24,988
- From the Entertainment Awards. - I see.
499
00:19:25,047 --> 00:19:28,117
Because I won as the best actor from Entertainment Awards,
500
00:19:28,218 --> 00:19:30,387
they should raise my pay when I'm on a variety show like this.
501
00:19:30,387 --> 00:19:32,188
(They should give him a lot of pay because he won the awards.)
502
00:19:33,188 --> 00:19:35,597
I deserve it like Yu Jae Seok.
503
00:19:35,597 --> 00:19:37,428
(He is in the equivalent level as Jae Seok in this field.)
504
00:19:37,428 --> 00:19:39,367
- He won the Entertainment Awards. - I can't believe it.
505
00:19:39,367 --> 00:19:40,528
That's how things are.
506
00:19:40,528 --> 00:19:41,738
- That's how life is. - I see.
507
00:19:41,938 --> 00:19:44,708
To be honest, I saw you...
508
00:19:44,968 --> 00:19:47,337
on "High Kick!" a lot and...
509
00:19:47,337 --> 00:19:48,877
(I know where he's getting at.)
510
00:19:48,877 --> 00:19:50,607
There's a famous video of you online.
511
00:19:51,008 --> 00:19:52,478
- The one in front of the computer. - In front of the computer.
512
00:19:52,478 --> 00:19:53,577
- Porn. - I know that.
513
00:19:54,147 --> 00:19:56,647
Pornography. This video.
514
00:19:56,877 --> 00:19:57,918
Porn.
515
00:19:58,547 --> 00:19:59,817
Porn.
516
00:20:01,087 --> 00:20:02,918
Pornography.
517
00:20:05,827 --> 00:20:07,258
What is this?
518
00:20:10,057 --> 00:20:13,668
How dare he hide something like this on the computer?
519
00:20:13,928 --> 00:20:15,367
(He stops closing the video.)
520
00:20:15,938 --> 00:20:17,238
(He's falling into the video.)
521
00:20:17,238 --> 00:20:19,107
(He's falling into the video.)
522
00:20:20,807 --> 00:20:23,577
That had a lot of impact on me when I first watched it.
523
00:20:24,208 --> 00:20:27,347
Situation comedy is such an attractive genre...
524
00:20:27,448 --> 00:20:28,918
of drama.
525
00:20:29,178 --> 00:20:31,718
It has a lot of fun. It's quite exquisite too.
526
00:20:32,087 --> 00:20:34,218
A sitcom portrays our daily lives,
527
00:20:34,357 --> 00:20:36,158
- but in an exaggerated version. - You're right.
528
00:20:36,258 --> 00:20:38,258
- but in an exaggerated version. - You're right.
529
00:20:40,327 --> 00:20:41,897
(My goodness.)
530
00:20:41,897 --> 00:20:44,228
(What did I just see?)
531
00:20:45,327 --> 00:20:46,968
- For example... - Master.
532
00:20:46,968 --> 00:20:48,498
- Your finger. - Your finger.
533
00:20:48,498 --> 00:20:50,867
Please use your index finger instead.
534
00:20:51,438 --> 00:20:54,008
Your middle finger could cause misinterpretation from the viewers.
535
00:20:54,008 --> 00:20:55,278
- Please use your index finger. - What do you mean?
536
00:20:55,278 --> 00:20:56,938
Use your index finger instead of your middle finger.
537
00:20:56,938 --> 00:20:58,047
Why? What's wrong with this one?
538
00:20:58,047 --> 00:21:00,248
(He certainly won the Entertainment Awards.)
539
00:21:01,347 --> 00:21:02,778
He's hilarious.
540
00:21:03,577 --> 00:21:05,117
(I'm learning a lot from you.)
541
00:21:05,117 --> 00:21:07,387
There are four methods of expression...
542
00:21:07,387 --> 00:21:08,718
(He is explaining about the 4 methods of expression in acting.)
543
00:21:08,718 --> 00:21:11,188
in traditional classic comedy. There has been a lot of change over time.
544
00:21:11,357 --> 00:21:12,587
Sense of humor,
545
00:21:12,857 --> 00:21:15,127
satire, irony, and pathos.
546
00:21:15,658 --> 00:21:17,428
The pathos is critical.
547
00:21:18,327 --> 00:21:19,728
This highlights empathy.
548
00:21:20,028 --> 00:21:22,668
- I can't stop seeing it. - My goodness.
549
00:21:22,668 --> 00:21:24,438
- It's bothering me. - It's the ring finger.
550
00:21:24,438 --> 00:21:25,438
- It's the ring finger, - That's right.
551
00:21:25,438 --> 00:21:27,468
- not the middle finger. - Their thoughts are so impure.
552
00:21:28,577 --> 00:21:31,748
You're the one using the middle finger instead of other options.
553
00:21:31,748 --> 00:21:32,748
(The members are constantly being surprised by Soon Jae's fingers.)
554
00:21:33,478 --> 00:21:36,948
Master, acting is rooted from experiences.
555
00:21:36,948 --> 00:21:38,317
When you had to play the porn scene,
556
00:21:38,518 --> 00:21:41,688
you didn't grow up in a generation where porn was easily accessible.
557
00:21:41,758 --> 00:21:44,218
- We watched video tapes. - They had video tapes.
558
00:21:44,218 --> 00:21:45,228
Yes, his generation had video tapes.
559
00:21:45,228 --> 00:21:47,127
- Didn't you have to watch... - The red videos.
560
00:21:47,127 --> 00:21:49,597
porn online before you had to act?
561
00:21:49,728 --> 00:21:51,168
- I think... - Yes.
562
00:21:51,597 --> 00:21:53,668
I couldn't have expressed the real reaction if I had known what it was.
563
00:21:55,137 --> 00:21:58,107
Imagine the difference in facial expressions when you first watch...
564
00:21:58,307 --> 00:22:00,537
- it and you watch it many times. - I get it.
565
00:22:01,077 --> 00:22:03,307
If I had seen it many times...
566
00:22:03,307 --> 00:22:05,508
(This is an example of a person who watched porn many times.)
567
00:22:06,147 --> 00:22:07,647
It would be like this.
568
00:22:10,147 --> 00:22:11,847
(Enjoying)
569
00:22:14,758 --> 00:22:16,958
(That was a nice one, master.)
570
00:22:18,258 --> 00:22:20,458
It's totally different.
571
00:22:20,458 --> 00:22:21,698
- That was hilarious. - My gosh.
572
00:22:21,698 --> 00:22:23,528
- That's so funny. - Now I understand.
573
00:22:23,597 --> 00:22:25,127
- I get it now. - Goodness.
574
00:22:25,127 --> 00:22:27,597
- As you told us, - My goodness.
575
00:22:27,597 --> 00:22:30,297
- That was so funny. - What you showed us right now...
576
00:22:30,297 --> 00:22:32,337
would be true if you had watched porn many times.
577
00:22:32,637 --> 00:22:34,778
But in the scene you played, you seemed so...
578
00:22:34,908 --> 00:22:36,307
- I really didn't know what it was. - curious.
579
00:22:36,307 --> 00:22:37,948
- Because it was your first time. - You're right.
580
00:22:37,948 --> 00:22:39,408
It was probably better because you haven't seen it before.
581
00:22:39,408 --> 00:22:42,478
For example. when you accidentally watch it while reading the news...
582
00:22:42,478 --> 00:22:43,617
(This is an example of a person who first encountered porn.)
583
00:22:44,718 --> 00:22:45,748
It would be like this.
584
00:22:46,948 --> 00:22:48,817
(That is so funny.)
585
00:22:48,817 --> 00:22:49,857
That's hilarious.
586
00:22:50,458 --> 00:22:51,988
(His eyes get bigger.)
587
00:22:51,988 --> 00:22:53,188
(He has to make sure nobody is behind.)
588
00:22:56,057 --> 00:22:57,297
- You're the best, master. - My goodness.
589
00:22:57,297 --> 00:22:58,498
- Gosh. - This is his skills.
590
00:22:58,498 --> 00:23:00,228
- He can act it right away. - His skills are incomparable.
591
00:23:00,228 --> 00:23:01,238
You should try it too.
592
00:23:01,238 --> 00:23:03,097
I'll start with the experienced one. I just started watching it.
593
00:23:04,668 --> 00:23:05,708
I don't think I can do it.
594
00:23:05,968 --> 00:23:07,508
- This isn't working. - You need to check the door.
595
00:23:07,508 --> 00:23:10,738
You guys should try too. I can't keep up with the master's skills.
596
00:23:11,047 --> 00:23:12,877
When you're watching porn,
597
00:23:12,948 --> 00:23:14,678
your hands are usually...
598
00:23:16,218 --> 00:23:17,218
behind your head like this.
599
00:23:17,218 --> 00:23:19,948
(Relaxed)
600
00:23:22,758 --> 00:23:23,758
You should try, Sang Yun.
601
00:23:24,658 --> 00:23:26,688
- The experienced person? - Just do the facial expressions.
602
00:23:26,688 --> 00:23:28,857
I can't do it like master.
603
00:23:29,658 --> 00:23:31,127
As you're watching the video,
604
00:23:31,127 --> 00:23:33,268
wouldn't you gradually fall into the video?
605
00:23:33,268 --> 00:23:35,537
(There is a monitor in front of Sang Yun.)
606
00:23:35,537 --> 00:23:37,438
Are you sure you watch porn like that?
607
00:23:37,438 --> 00:23:39,807
- What you just did seems like... - Yes.
608
00:23:40,008 --> 00:23:41,278
a person who hasn't seen porn a lot of times.
609
00:23:42,438 --> 00:23:45,448
You're staring it with curiosity because you haven't seen it a lot.
610
00:23:45,448 --> 00:23:46,847
But if you have watched it a lot of times,
611
00:23:47,008 --> 00:23:49,418
it's based on the fact that it's going to be entertaining.
612
00:23:49,478 --> 00:23:51,087
- So you will enjoy for sure. - Yes.
613
00:23:51,087 --> 00:23:52,647
Then you would have a smile from the beginning.
614
00:23:52,647 --> 00:23:54,518
(You would have a smile from the beginning.)
615
00:23:55,018 --> 00:23:56,018
Isn't that right?
616
00:23:56,357 --> 00:23:58,087
What's this one going to be like?
617
00:24:00,387 --> 00:24:02,158
(He's explaining the details with a simple facial expression.)
618
00:24:02,158 --> 00:24:03,728
- My goodness. - He's hilarious.
619
00:24:03,728 --> 00:24:04,768
Gosh.
620
00:24:05,597 --> 00:24:06,998
(That was impressive.)
621
00:24:07,867 --> 00:24:09,097
Acting requires so much.
622
00:24:10,397 --> 00:24:13,307
- He didn't really do much. - It looks so easy.
623
00:24:13,668 --> 00:24:14,837
I can't believe I got to see this in person.
624
00:24:15,377 --> 00:24:17,778
You need to be able to express diversely.
625
00:24:18,248 --> 00:24:19,307
And it has to be appropriate.
626
00:24:20,278 --> 00:24:22,647
When you're trying to act the same scene in the same context,
627
00:24:22,918 --> 00:24:24,117
the difference in your facial expressions will...
628
00:24:24,248 --> 00:24:27,518
allow you to make the viewers laugh.
629
00:24:27,718 --> 00:24:30,557
This is why sitcoms require brilliant ideas.
630
00:24:31,087 --> 00:24:32,228
Acting requires...
631
00:24:32,688 --> 00:24:34,557
strict calculation.
632
00:24:34,557 --> 00:24:36,057
(Master asserts that acting requires calculation.)
633
00:24:36,458 --> 00:24:37,897
This might be an extreme example,
634
00:24:38,028 --> 00:24:41,268
but you need to calculate...
635
00:24:41,268 --> 00:24:42,537
where you will look after your line.
636
00:24:42,897 --> 00:24:45,607
The meanings will vary...
637
00:24:45,607 --> 00:24:46,837
depending on the different ways you look after the line.
638
00:24:47,208 --> 00:24:50,107
An English actor Laurence Olivier said this.
639
00:24:50,107 --> 00:24:52,248
He was very insightful.
640
00:24:52,248 --> 00:24:54,107
He was an expert of Shakespeare.
641
00:24:54,478 --> 00:24:56,317
He played the leading role of all of his plays...
642
00:24:56,518 --> 00:24:58,248
including "Hamlet".
643
00:24:58,688 --> 00:25:04,188
(He tends to go on and on when he starts talking.)
644
00:25:04,458 --> 00:25:07,057
It really depends on the actor's abilities to convey the message...
645
00:25:07,057 --> 00:25:09,057
- with the expressions. - That's right.
646
00:25:09,127 --> 00:25:10,127
But the...
647
00:25:10,127 --> 00:25:12,698
You can't fully convey the message with the lines.
648
00:25:12,797 --> 00:25:16,337
Which is also why we tend to use your own words...
649
00:25:16,397 --> 00:25:18,008
to do that.
650
00:25:19,067 --> 00:25:20,708
Master, have you...
651
00:25:20,708 --> 00:25:22,037
So that's why acting requires...
652
00:25:22,837 --> 00:25:24,708
lines that make sense.
653
00:25:25,208 --> 00:25:28,047
You're the medium of delivering the lines written by writers.
654
00:25:28,248 --> 00:25:30,617
There was Jerry Lewis who was also famous in the 1960s.
655
00:25:30,847 --> 00:25:32,948
That's when Marlon Brando comes in.
656
00:25:33,418 --> 00:25:34,418
Audrey Hepburn,
657
00:25:34,718 --> 00:25:36,418
Grace Kelly who starred in "The Country Girl."
658
00:25:36,488 --> 00:25:38,557
In her debut film,
659
00:25:39,887 --> 00:25:42,028
Master, you almost sound like an Artificial Intelligence.
660
00:25:42,827 --> 00:25:44,258
They're the masters of slapstick comedy.
661
00:25:44,928 --> 00:25:46,867
They're actors for traditional drama.
662
00:25:47,397 --> 00:25:49,438
Regardless of the fame...
663
00:25:50,498 --> 00:25:52,268
- and the looks, - Action cut.
664
00:25:52,268 --> 00:25:53,268
Action cut.
665
00:25:54,337 --> 00:25:57,307
(Se Hyeong is the master of intervening.)
666
00:25:57,307 --> 00:25:59,307
(This is an advanced skill that he practiced.)
667
00:25:59,307 --> 00:26:01,248
(It's called the "action cut.")
668
00:26:01,377 --> 00:26:02,918
- Ye Jin was... - My goodness.
669
00:26:02,918 --> 00:26:04,117
(Screaming)
670
00:26:04,918 --> 00:26:07,218
(Action cut allows intervention...)
671
00:26:07,218 --> 00:26:11,228
(with an overly exaggerated action and grabs others' attention.)
672
00:26:12,028 --> 00:26:14,658
(You have to talk to me.)
673
00:26:14,658 --> 00:26:16,797
(Finally, he met someone...)
674
00:26:16,797 --> 00:26:19,297
(who is strong enough to use this technique.)
675
00:26:22,097 --> 00:26:23,637
(Here comes the Action Cut.)
676
00:26:23,637 --> 00:26:25,508
If our country...
677
00:26:26,408 --> 00:26:28,208
(If our country...)
678
00:26:28,208 --> 00:26:30,137
(What?)
679
00:26:30,807 --> 00:26:32,708
(Please talk to me.)
680
00:26:35,577 --> 00:26:37,047
If our country had someone like James Dean,
681
00:26:37,047 --> 00:26:38,047
he would've gotten an award.
682
00:26:39,787 --> 00:26:42,587
(The Action Cut fails.)
683
00:26:42,587 --> 00:26:43,688
Master, then...
684
00:26:43,688 --> 00:26:45,658
- He didn't care. - here today...
685
00:26:45,787 --> 00:26:47,258
Action Cut won't work with him.
686
00:26:48,797 --> 00:26:50,198
You need to precisely remember the lines.
687
00:26:50,397 --> 00:26:51,897
You can't even get a word wrong. But...
688
00:26:52,228 --> 00:26:54,198
So this is the script.
689
00:26:54,198 --> 00:26:55,198
(Seung Gi moves on to a new topic.)
690
00:26:55,198 --> 00:26:56,238
This is the master's script.
691
00:26:57,468 --> 00:26:59,337
(The play script is filled with his notes.)
692
00:26:59,337 --> 00:27:01,837
What are these number in the front?
693
00:27:01,837 --> 00:27:04,847
Those are how many words...
694
00:27:04,847 --> 00:27:06,077
there are in one line.
695
00:27:07,008 --> 00:27:08,647
This is why I started counting words.
696
00:27:08,647 --> 00:27:11,488
When I was young,
697
00:27:12,147 --> 00:27:14,787
I never got paid for acting in a play.
698
00:27:14,787 --> 00:27:16,018
I didn't get paid even after 10 years.
699
00:27:16,158 --> 00:27:20,057
I heard I would get paid if I act in a drama.
700
00:27:20,188 --> 00:27:23,397
They divided the actors into Grade A, B, and C.
701
00:27:23,458 --> 00:27:25,597
- And you were paid accordingly. - They ranked them.
702
00:27:26,198 --> 00:27:27,698
It applied to anyone who is not a lead actor.
703
00:27:27,698 --> 00:27:30,097
You were classified as Grade B actor only if you had more than 100 words.
704
00:27:30,498 --> 00:27:31,968
But if you only...
705
00:27:31,968 --> 00:27:33,537
had 90 words, you were classified as Grade C actor.
706
00:27:33,537 --> 00:27:36,678
Even if you had 99 words, you are Grade C actor.
707
00:27:36,678 --> 00:27:37,908
You would be a Grade C actor.
708
00:27:37,908 --> 00:27:39,607
Does the pay change according to your grade?
709
00:27:39,607 --> 00:27:41,847
(He started counting the number of words to figure out the pay.)
710
00:27:41,847 --> 00:27:45,317
There was another reason.
711
00:27:45,587 --> 00:27:46,748
My colleagues and I did it...
712
00:27:46,748 --> 00:27:49,188
so that we would compete about who gets more lines.
713
00:27:49,387 --> 00:27:50,518
And it became a habit.
714
00:27:51,387 --> 00:27:52,587
So that's what happened.
715
00:27:52,587 --> 00:27:54,958
Now when I see how many lines I got...
716
00:27:55,327 --> 00:27:57,958
"So I have this many line. Let's see. I have 350 lines?"
717
00:27:57,958 --> 00:28:00,498
"Okay. How many days would it take me to memorize them?"
718
00:28:00,668 --> 00:28:02,097
I use that information to plan the line memorization.
719
00:28:02,498 --> 00:28:04,807
When you know how many lines you have,
720
00:28:04,807 --> 00:28:06,607
you know how much time it will take you to memorize it.
721
00:28:06,607 --> 00:28:07,607
Look here.
722
00:28:07,807 --> 00:28:09,637
It says I will memorize 35 lines in a day.
723
00:28:10,178 --> 00:28:12,178
There's a plan every day from Monday to Friday.
724
00:28:12,178 --> 00:28:14,047
- He divided the lines. - Yes.
725
00:28:14,047 --> 00:28:16,047
This is the plan for memorizing my lines.
726
00:28:16,647 --> 00:28:18,287
Is this how you memorize the lines?
727
00:28:19,387 --> 00:28:20,748
(It's very systematic.)
728
00:28:20,748 --> 00:28:23,258
You have a habit of putting down numbers next to the lines.
729
00:28:23,258 --> 00:28:26,728
But you first started doing it to calculate your pay.
730
00:28:26,728 --> 00:28:29,127
(He first started doing it to calculate the pay.)
731
00:28:30,928 --> 00:28:33,698
So what is our plan for today?
732
00:28:33,698 --> 00:28:35,097
We will be spending a day together.
733
00:28:35,168 --> 00:28:36,738
We should go somewhere nice.
734
00:28:37,567 --> 00:28:40,037
(Somewhere nice?)
735
00:28:41,137 --> 00:28:43,738
Is a place already reserved?
736
00:28:44,107 --> 00:28:46,408
- You should just follow me. - Okay.
737
00:28:46,408 --> 00:28:48,678
We will wrap up and follow you.
738
00:28:48,678 --> 00:28:49,948
- Okay. - Thank you for the lunch.
739
00:28:49,948 --> 00:28:51,248
- Thank you. - Thank you.
740
00:28:52,117 --> 00:28:53,988
You actually did the Action Cut.
741
00:28:54,488 --> 00:28:55,988
Action Cut didn't work.
742
00:28:55,988 --> 00:28:57,758
Action Cut didn't work for him.
743
00:28:57,758 --> 00:28:59,988
- He didn't care. - "I have something to say"...
744
00:28:59,988 --> 00:29:01,188
is really your last resort.
745
00:29:02,297 --> 00:29:04,498
If you say, "I have something to say," he would let you talk.
746
00:29:04,998 --> 00:29:06,567
- I think even that won't work. - What?
747
00:29:06,567 --> 00:29:08,297
- That might not work. - I will try it. Watch me.
748
00:29:08,668 --> 00:29:11,168
This always works.
749
00:29:11,668 --> 00:29:14,337
(I have a question.)
750
00:29:14,337 --> 00:29:16,607
(Will it work this time?)
751
00:29:18,478 --> 00:29:20,147
(Who raises a question to Soon Jae School?)
752
00:29:21,347 --> 00:29:24,347
(Master Actor will teach them.)
753
00:29:25,488 --> 00:29:26,748
(Kids, do you want to act well?)
754
00:29:26,748 --> 00:29:28,158
(The private lesson of the master...)
755
00:29:28,158 --> 00:29:30,488
(turns them into true actors.)
756
00:29:30,617 --> 00:29:34,327
(Becoming the true actor is painful.)
757
00:29:34,327 --> 00:29:35,857
(Do not despair.)
758
00:29:36,597 --> 00:29:38,397
(Lee Soon Jae's Acting School is about to start.)
759
00:29:39,428 --> 00:29:40,668
Let's get off.
760
00:29:40,668 --> 00:29:43,297
- We're here. - Okay.
761
00:29:44,337 --> 00:29:45,537
(Where did the master take them to?)
762
00:29:45,537 --> 00:29:46,567
Where are we?
763
00:29:47,408 --> 00:29:48,837
It's a school.
764
00:29:50,278 --> 00:29:52,647
This place reminds me of when we met Venerable Pomnyun.
765
00:29:52,647 --> 00:29:53,908
- It looks like that school. - It looks like that place.
766
00:29:54,748 --> 00:29:56,377
By the way, this place is so beautiful.
767
00:29:56,377 --> 00:29:58,077
(It's a small elementary school.)
768
00:29:58,077 --> 00:29:59,817
Master, what is this school used for?
769
00:30:01,458 --> 00:30:03,918
After the school closed down, it's being used as another space.
770
00:30:04,688 --> 00:30:06,387
I am putting on a performance here tomorrow.
771
00:30:07,228 --> 00:30:08,528
- Here? - Yes.
772
00:30:09,758 --> 00:30:11,198
You are in it.
773
00:30:12,297 --> 00:30:13,367
- What? - We are in it?
774
00:30:13,428 --> 00:30:14,428
Yes.
775
00:30:14,428 --> 00:30:16,738
- Master, wait. - Master, we...
776
00:30:16,738 --> 00:30:18,408
What kind of a performance are we putting on?
777
00:30:26,488 --> 00:30:28,387
I am putting on a performance here tomorrow.
778
00:30:29,108 --> 00:30:30,548
You are in it.
779
00:30:31,647 --> 00:30:32,717
- What? - We are in it?
780
00:30:32,778 --> 00:30:33,778
Yes.
781
00:30:33,778 --> 00:30:36,088
- Master, wait. - Master, we...
782
00:30:36,088 --> 00:30:37,758
What kind of a performance are we putting on?
783
00:30:38,175 --> 00:30:40,175
You will learn the basics...
784
00:30:40,546 --> 00:30:43,445
- and put on a great performance. - But honestly,
785
00:30:43,786 --> 00:30:45,715
we have never performed a play...
786
00:30:45,886 --> 00:30:49,126
- in front of people. - I know.
787
00:30:49,326 --> 00:30:51,685
Since we are here, we should practice it and give it a go.
788
00:30:51,685 --> 00:30:53,655
- Can we do it in a day? - Can we do it in a day?
789
00:30:54,495 --> 00:30:56,895
It would've been good if you've given us...
790
00:30:56,895 --> 00:30:58,225
a heads-up.
791
00:30:58,225 --> 00:31:00,195
It's not fun if I tell you ahead of time.
792
00:31:02,096 --> 00:31:04,266
We will study it.
793
00:31:04,266 --> 00:31:05,576
- We will study and prepare for it. - This place is beautiful.
794
00:31:05,576 --> 00:31:06,905
- My goodness. - This place is beautiful.
795
00:31:07,636 --> 00:31:08,806
My goodness.
796
00:31:08,876 --> 00:31:11,606
You are all smart, so you will be able to do it.
797
00:31:12,715 --> 00:31:14,276
There is a dormitory too.
798
00:31:14,276 --> 00:31:17,445
It's like a boot camp training. Boot camp training for actors.
799
00:31:17,645 --> 00:31:18,645
Acting School.
800
00:31:18,886 --> 00:31:20,286
It's Acting Boot Camp.
801
00:31:20,286 --> 00:31:21,655
- "Acting Boot Camp". - Acting Camp.
802
00:31:21,655 --> 00:31:23,725
This is a very special education.
803
00:31:23,725 --> 00:31:25,526
- It is. - Yes.
804
00:31:26,296 --> 00:31:27,755
This is where you will stay.
805
00:31:27,755 --> 00:31:29,296
(This is where you will sleep tonight.)
806
00:31:29,296 --> 00:31:30,796
It's really nice in here.
807
00:31:30,796 --> 00:31:32,796
- Master. - It's where you will lie down.
808
00:31:32,895 --> 00:31:33,895
There are some things there.
809
00:31:34,336 --> 00:31:35,705
Are those notebooks?
810
00:31:36,165 --> 00:31:37,836
- Indoor shoes. - These?
811
00:31:37,836 --> 00:31:39,106
- Indoor shoes? - Notebooks.
812
00:31:39,405 --> 00:31:41,205
I haven't worn indoor shoes in such a long time.
813
00:31:41,205 --> 00:31:42,705
(Indoor shoes and notebook are a must during school days.)
814
00:31:42,705 --> 00:31:44,076
Indoor shoes.
815
00:31:44,145 --> 00:31:45,405
Leave them there.
816
00:31:46,076 --> 00:31:47,715
Last time we were given a day to give a lecture.
817
00:31:47,776 --> 00:31:49,945
All the Butlers is...
818
00:31:50,185 --> 00:31:51,886
Considering the master's personality, I don't think...
819
00:31:51,886 --> 00:31:53,685
he will allow this play to be poor.
820
00:31:53,755 --> 00:31:57,126
So we are going to learn from him today...
821
00:31:57,286 --> 00:31:59,925
and perform tomorrow.
822
00:32:00,255 --> 00:32:02,495
It's the genre I have never tried.
823
00:32:03,495 --> 00:32:05,296
Have you been on a play, Seung Gi?
824
00:32:05,395 --> 00:32:07,995
What? A play? Never.
825
00:32:08,366 --> 00:32:09,505
I've watched it many times.
826
00:32:09,636 --> 00:32:12,106
All the Butlers always...
827
00:32:12,405 --> 00:32:14,276
challenge us.
828
00:32:14,276 --> 00:32:15,705
Honestly,
829
00:32:15,705 --> 00:32:19,516
it's an incredible opportunity to get an acting lesson...
830
00:32:19,675 --> 00:32:21,415
from Mr. Lee Soon Jae.
831
00:32:21,475 --> 00:32:23,215
Right. I am curious.
832
00:32:23,215 --> 00:32:24,245
(Will they be able to put on a play in just a day?)
833
00:32:25,215 --> 00:32:27,056
Are you ready?
834
00:32:27,056 --> 00:32:28,856
- Yes. - Let's go. Let's go to the class.
835
00:32:28,856 --> 00:32:31,126
Let's hurry.
836
00:32:32,955 --> 00:32:33,955
Why aren't they coming?
837
00:32:35,455 --> 00:32:36,895
(The diligent master has been waiting for them for a long time.)
838
00:32:36,895 --> 00:32:37,895
Why aren't they coming?
839
00:32:38,725 --> 00:32:39,766
Where are they?
840
00:32:41,036 --> 00:32:43,366
(Hurrying)
841
00:32:44,866 --> 00:32:46,175
Is Master waiting?
842
00:32:47,105 --> 00:32:49,206
(Master is waiting. Let's hurry.)
843
00:32:49,206 --> 00:32:51,945
- Is it here? - Is it an auditorium?
844
00:32:52,516 --> 00:32:53,815
Let's go.
845
00:32:53,815 --> 00:32:55,045
It really looks like a school.
846
00:32:55,045 --> 00:32:56,315
Hello, Master.
847
00:32:56,315 --> 00:32:58,146
- Hurry up and take seats. - Hello, sir.
848
00:32:58,146 --> 00:32:59,155
(There are desks and even a blackboard?)
849
00:32:59,355 --> 00:33:01,456
Usually at school, students take seats first,
850
00:33:01,516 --> 00:33:03,726
and the teacher comes in later. It's the opposite right now.
851
00:33:04,155 --> 00:33:05,956
(Oh, dear.)
852
00:33:05,956 --> 00:33:06,956
I am sorry.
853
00:33:07,655 --> 00:33:10,266
A skier came thinking we are going to Pyeongchang.
854
00:33:11,826 --> 00:33:12,936
(He's like a kid who wore ski clothes to brag to his friends.)
855
00:33:12,936 --> 00:33:14,096
Have a seat.
856
00:33:14,096 --> 00:33:15,295
(There's always a kid like him.)
857
00:33:19,936 --> 00:33:22,976
(How dare you tell on me? I will repay you at recess.)
858
00:33:23,375 --> 00:33:24,375
Where is the lip balm?
859
00:33:24,846 --> 00:33:26,775
(He's slightly bothered.)
860
00:33:27,976 --> 00:33:31,846
(Right. Master was waiting for us.)
861
00:33:33,855 --> 00:33:35,355
Let's greet him first.
862
00:33:35,985 --> 00:33:37,125
Should I do it?
863
00:33:38,386 --> 00:33:41,496
(I've been waiting for a long time.)
864
00:33:42,056 --> 00:33:43,596
(Hurry up, Seung Gi.)
865
00:33:45,266 --> 00:33:47,795
Before the class begins, we will greet the master.
866
00:33:47,866 --> 00:33:49,706
We are not in the army. We are in school.
867
00:33:50,806 --> 00:33:52,335
Nobody does that in school.
868
00:33:52,335 --> 00:33:53,976
(Whenever we are about to forget it, his soldier identity comes back.)
869
00:33:54,076 --> 00:33:55,706
Attention. Hands in the back.
870
00:33:56,675 --> 00:33:58,846
Attention. Bow to the master.
871
00:33:59,045 --> 00:34:00,315
- Hello, sir. - Hello, sir.
872
00:34:01,215 --> 00:34:03,815
Welcome. Welcome to Soon Jae School.
873
00:34:03,815 --> 00:34:05,956
(Congratulations on enrolling at Soon Jae School.)
874
00:34:05,956 --> 00:34:07,886
We didn't expect to enroll in a school,
875
00:34:07,886 --> 00:34:09,525
so we are a little flustered.
876
00:34:09,525 --> 00:34:11,855
- Sit. - Okay.
877
00:34:11,855 --> 00:34:12,896
Sit.
878
00:34:13,326 --> 00:34:15,326
(He can't interfere.)
879
00:34:15,396 --> 00:34:17,625
- All right. - It progresses fast.
880
00:34:18,125 --> 00:34:21,166
Congratulations on your enrollment.
881
00:34:21,396 --> 00:34:23,666
Master, it's your first time...
882
00:34:23,666 --> 00:34:26,636
to give a special lecture like this, isn't it? With only four students.
883
00:34:28,005 --> 00:34:29,505
Why would I do it when it's not making any money?
884
00:34:29,505 --> 00:34:30,505
Right.
885
00:34:31,306 --> 00:34:33,076
(Laughing)
886
00:34:33,715 --> 00:34:35,215
(You rookies. This is how to be on a variety show.)
887
00:34:35,215 --> 00:34:36,715
He's so witty.
888
00:34:36,846 --> 00:34:39,016
- It's... - Did you see this?
889
00:34:39,016 --> 00:34:40,286
"Actor is a creator."
890
00:34:41,085 --> 00:34:43,025
- "Actor is a creator." - A creator.
891
00:34:43,085 --> 00:34:44,755
Or does it mean you are a creator if you learn?
892
00:34:45,755 --> 00:34:47,826
It means actor is an artist too.
893
00:34:48,226 --> 00:34:49,226
An artist.
894
00:34:49,496 --> 00:34:51,896
(Therefore, you must possess pride and sense of responsibility.)
895
00:34:51,896 --> 00:34:52,905
An artist.
896
00:34:53,835 --> 00:34:58,235
(Actors are creators.)
897
00:34:58,366 --> 00:35:00,505
- Today's class will be... - It's out first class.
898
00:35:00,775 --> 00:35:03,375
- about the basics of acting. - The basics of acting.
899
00:35:03,646 --> 00:35:04,775
The basics of acting.
900
00:35:07,445 --> 00:35:09,686
The basics are always the most important part.
901
00:35:09,686 --> 00:35:11,315
That is why I always say this.
902
00:35:11,315 --> 00:35:14,556
"Acting is an action that is learned and developed..."
903
00:35:14,916 --> 00:35:17,886
"through training."
904
00:35:17,886 --> 00:35:19,425
I see. Through training.
905
00:35:19,425 --> 00:35:21,925
So the most important part of acting is...
906
00:35:22,096 --> 00:35:24,266
describing the exact words.
907
00:35:24,266 --> 00:35:26,195
- Describing the exact words. - Describing the exact words.
908
00:35:26,195 --> 00:35:28,396
To be more specific, it's describing the exact lines.
909
00:35:28,896 --> 00:35:31,235
It's the basics of acting to describe the exact lines.
910
00:35:31,465 --> 00:35:32,675
In other words, it must be...
911
00:35:32,875 --> 00:35:35,476
comprehensible to viewers who watch the play for the first time.
912
00:35:36,206 --> 00:35:37,375
- Do you know what I'm saying? - Yes.
913
00:35:37,605 --> 00:35:38,976
Suppose there is an old man who came to watch the play...
914
00:35:39,146 --> 00:35:41,315
because he heard that Soon Jae will be playing.
915
00:35:41,315 --> 00:35:42,315
While he's sitting there to watch...
916
00:35:42,315 --> 00:35:44,346
If I go like this, he wouldn't be able to understand.
917
00:35:47,886 --> 00:35:49,525
People nowadays talk really fast.
918
00:35:49,649 --> 00:35:54,149
[VIU Ver] E48 Master in the House / All the Butlers
"Master of Acting : Lee Soon Jae"
-= Ruo Xi =-
919
00:35:54,295 --> 00:35:56,396
(Even though they couldn't understand, it was fun to watch.)
920
00:35:57,096 --> 00:35:59,266
- It would be funny instead. - It's hilarious.
921
00:36:00,136 --> 00:36:03,536
Regardless of who is watching the play,
922
00:36:03,536 --> 00:36:06,235
the pronunciation has to be accurate so that everyone can understand.
923
00:36:06,235 --> 00:36:07,235
(Accurate pronunciation is required so that all viewers can understand.)
924
00:36:07,235 --> 00:36:08,536
Accurate pronunciation.
925
00:36:08,536 --> 00:36:09,905
Which is why actors have the responsibility to use standard...
926
00:36:09,976 --> 00:36:13,246
language with accurate pronunciation so that all viewers can understand.
927
00:36:13,545 --> 00:36:16,315
- I see. - So we have to train our talking.
928
00:36:16,315 --> 00:36:18,545
- Train our talking. - But Korean is quite difficult.
929
00:36:19,215 --> 00:36:22,155
Seung Gi, why don't you read the sentence below?
930
00:36:23,525 --> 00:36:25,025
"Just like how we were in the past,"
931
00:36:25,255 --> 00:36:27,195
- "we could be together again." - Okay.
932
00:36:27,726 --> 00:36:28,855
I knew you were going to read it like that.
933
00:36:29,195 --> 00:36:31,366
If you read it like that, the word "past" would mean a "test".
934
00:36:34,436 --> 00:36:35,905
(There was something wrong with the pronunciation?)
935
00:36:35,905 --> 00:36:37,166
- I see. - You mean the way I read it?
936
00:36:37,166 --> 00:36:38,266
- Yes. - Really?
937
00:36:38,266 --> 00:36:40,206
You have to pronounce the first syllable longer.
938
00:36:40,206 --> 00:36:41,206
(To correctly pronounce the word, make the first syllable longer.)
939
00:36:41,206 --> 00:36:42,675
- Past. - Past.
940
00:36:42,675 --> 00:36:45,076
If you pronounce it like the way you did, it would mean...
941
00:36:45,545 --> 00:36:47,576
the national civil service exams that people took in the past.
942
00:36:47,875 --> 00:36:49,286
The correct pronunciation is this.
943
00:36:49,286 --> 00:36:50,945
(The longer sound of the first syllable sets the difference.)
944
00:36:50,945 --> 00:36:53,516
There are long vowels and short vowels in our language.
945
00:36:53,886 --> 00:36:54,916
Long and short vowels.
946
00:36:55,886 --> 00:36:57,956
(This pronunciation means the civil service exams.)
947
00:36:57,956 --> 00:37:00,226
(This means the time that passed.)
948
00:37:00,226 --> 00:37:03,695
There are words that we need to be careful of our pronunciation.
949
00:37:03,695 --> 00:37:04,726
(Depending on which vowel you use, the meaning completely changes.)
950
00:37:04,726 --> 00:37:06,136
You need to be able to distinguish the difference.
951
00:37:07,036 --> 00:37:09,235
- Master, you must be... - More importantly,
952
00:37:09,235 --> 00:37:10,465
More importantly,
953
00:37:11,965 --> 00:37:15,235
people nowadays care a lot about...
954
00:37:15,775 --> 00:37:19,045
their English pronunciation.
955
00:37:19,275 --> 00:37:20,715
Because many people are fluent in English nowadays.
956
00:37:21,275 --> 00:37:24,715
But my question is that why do they care so much about their English,
957
00:37:24,715 --> 00:37:25,815
but not their native language?
958
00:37:25,815 --> 00:37:26,956
(Why do people care more about English pronunciation than Korean?)
959
00:37:26,956 --> 00:37:28,715
Our native language is...
960
00:37:29,355 --> 00:37:32,625
so unique and eternal.
961
00:37:32,625 --> 00:37:34,155
We must protect it.
962
00:37:34,155 --> 00:37:35,155
(Because our language is eternal, we have the duty to protect it.)
963
00:37:35,155 --> 00:37:36,925
Currently, BTS did a great job...
964
00:37:36,996 --> 00:37:39,496
in spreading our language around the world.
965
00:37:40,335 --> 00:37:43,536
Many non-Koreans use Korean to cheer for them.
966
00:37:43,605 --> 00:37:45,235
They're my friends.
967
00:37:46,105 --> 00:37:47,905
It's usually normal for artists to sing in English out there,
968
00:37:48,005 --> 00:37:50,775
but because they sing in Korean, people use Korean to cheer for them.
969
00:37:50,945 --> 00:37:52,246
- They're my friends. - What?
970
00:37:52,246 --> 00:37:53,445
- They're my friends. - Anyways.
971
00:37:55,246 --> 00:37:56,545
Anyways. He said anyways.
972
00:37:56,545 --> 00:37:58,146
- Anyways. - They're doing a great job.
973
00:37:58,146 --> 00:37:59,286
(Soon Jae casually ignores irrelevant topics.)
974
00:38:00,085 --> 00:38:02,456
(The members won't be able to say a word before the class ends.)
975
00:38:02,456 --> 00:38:05,826
Which is why I don't think actors must acquire a second language.
976
00:38:06,096 --> 00:38:07,826
We should learn about our language first.
977
00:38:08,125 --> 00:38:09,125
I have a question.
978
00:38:09,125 --> 00:38:10,425
(I have a question.)
979
00:38:12,125 --> 00:38:14,235
Try to say "I have a question," if you're desperate to intervene.
980
00:38:14,235 --> 00:38:15,436
(According to Se Hyeong, this was more powerful than the action cut.)
981
00:38:15,436 --> 00:38:17,735
Most of the time when people say this, they would say "go on".
982
00:38:19,306 --> 00:38:22,005
(Would Se Hyeong's intervention skill work this time?)
983
00:38:22,005 --> 00:38:23,005
I have a question.
984
00:38:23,005 --> 00:38:25,306
- Master, do you... - It's a relief that...
985
00:38:26,315 --> 00:38:28,416
It's a relief that young people nowadays are...
986
00:38:28,416 --> 00:38:30,346
starting to speak standard Korean...
987
00:38:30,686 --> 00:38:32,416
- regardless of regions. - Dear viewers,
988
00:38:32,416 --> 00:38:33,416
please be quiet.
989
00:38:33,556 --> 00:38:35,655
(You're not allowed to ask questions.)
990
00:38:37,726 --> 00:38:38,726
Let me see.
991
00:38:38,726 --> 00:38:40,355
(Soon Jae has something to show the members.)
992
00:38:40,496 --> 00:38:41,655
- Look at this. - Goodness.
993
00:38:42,766 --> 00:38:43,965
(Why do you need a book when we're practicing pronunciation?)
994
00:38:43,965 --> 00:38:45,226
I remember this from a long time ago.
995
00:38:47,166 --> 00:38:48,536
It's called "Korean Pronunciation Dictionary".
996
00:38:48,735 --> 00:38:51,735
If you call yourself an actor, you need to have one of these.
997
00:38:51,735 --> 00:38:52,735
(Soon Jae always carried this book with him for the past 62 years.)
998
00:38:52,735 --> 00:38:54,206
This is a guide book for pronunciation.
999
00:38:56,505 --> 00:38:58,675
(Sang Yun who puts his name down reminds of an ideal student.)
1000
00:39:02,516 --> 00:39:04,916
(It's mine now.)
1001
00:39:06,485 --> 00:39:07,485
I feel like...
1002
00:39:07,485 --> 00:39:08,585
(Korean Pronunciation Dictionary)
1003
00:39:08,585 --> 00:39:11,125
Everyone seems so excited as we received new books.
1004
00:39:12,996 --> 00:39:13,996
- My goodness. - Goodness..
1005
00:39:14,695 --> 00:39:17,166
Even though I see it, I have no idea how to pronounce it.
1006
00:39:17,226 --> 00:39:18,295
Piety, a dog race, anxiety.
1007
00:39:18,295 --> 00:39:20,335
The two dots mean that it's a long vowel, and the one without...
1008
00:39:20,335 --> 00:39:21,636
the dots means it's a short vowel.
1009
00:39:21,795 --> 00:39:23,766
You pronounce the first syllable long or short.
1010
00:39:24,806 --> 00:39:27,335
I found this on the dictionary and there are two kinds of "bae."
1011
00:39:28,536 --> 00:39:31,405
Does the short version mean the fruit pear?
1012
00:39:31,746 --> 00:39:33,346
- Yes. - Then the long version...
1013
00:39:33,976 --> 00:39:36,416
must mean the stomach.
1014
00:39:36,746 --> 00:39:37,786
Then...
1015
00:39:37,786 --> 00:39:38,786
(The longer version of "bae" means stomach?)
1016
00:39:39,346 --> 00:39:42,085
I think this "bae" indicates multiplication.
1017
00:39:42,616 --> 00:39:43,686
It's somewhat similar to that.
1018
00:39:43,686 --> 00:39:45,686
- It's not stomach? - It's somewhat similar to that,
1019
00:39:45,686 --> 00:39:46,755
but I don't think it's exactly what it means.
1020
00:39:46,755 --> 00:39:47,755
- It's the Chinese character. - If you don't know...
1021
00:39:47,755 --> 00:39:49,896
Chinese characters, this dictionary is completely useless.
1022
00:39:49,896 --> 00:39:51,366
- I don't know this character. - It's useless if you don't know...
1023
00:39:51,366 --> 00:39:53,266
- the Chinese characters. - What does this mean?
1024
00:39:53,636 --> 00:39:54,666
The shorter one is the fruit pear.
1025
00:39:54,666 --> 00:39:56,036
- Right? What about this one? - Yes.
1026
00:39:56,105 --> 00:39:58,706
The longer one means multiplication like double.
1027
00:39:58,706 --> 00:40:00,005
Multiplication.
1028
00:40:00,875 --> 00:40:01,976
(You need to repeat and iterate.)
1029
00:40:01,976 --> 00:40:02,976
To clarify,
1030
00:40:04,076 --> 00:40:06,175
The ship that you sail,
1031
00:40:06,476 --> 00:40:07,675
- The ship. - the fruit pear,
1032
00:40:07,746 --> 00:40:08,775
- The fruit pear. - Yes.
1033
00:40:08,846 --> 00:40:10,315
and the stomach...
1034
00:40:10,386 --> 00:40:11,516
are all pronounced with a short vowel.
1035
00:40:11,985 --> 00:40:15,016
(How do you distinguish if they are all short vowels?)
1036
00:40:15,016 --> 00:40:16,556
- In this case, - You can't.
1037
00:40:16,556 --> 00:40:17,726
you won't be able to distinguish.
1038
00:40:17,726 --> 00:40:19,795
The meaning would depend on the context of the sentence,
1039
00:40:19,795 --> 00:40:22,826
and you would be able to understand with it.
1040
00:40:23,266 --> 00:40:24,695
(That's right.)
1041
00:40:25,226 --> 00:40:27,636
When I travelled on a ship,
1042
00:40:27,636 --> 00:40:29,465
the happiness was doubled.
1043
00:40:29,536 --> 00:40:31,266
- Yes. - It would be something like this.
1044
00:40:32,136 --> 00:40:34,005
If that's true, then the phrase that Lee Duk Hwa uses all the time,
1045
00:40:34,005 --> 00:40:36,405
"My stomach," must be pronounced wrong.
1046
00:40:36,405 --> 00:40:38,846
That's type of exaggeration.
1047
00:40:39,005 --> 00:40:40,576
He says it in an exaggerated manner,
1048
00:40:40,646 --> 00:40:43,016
but the stomach part is still pronounced with a short vowel.
1049
00:40:43,016 --> 00:40:44,085
(The whole sentence is spoken long to exaggerate.)
1050
00:40:44,085 --> 00:40:46,016
You don't pronounce the stomach long as well.
1051
00:40:46,016 --> 00:40:48,886
I thought he pronounced all words very long.
1052
00:40:48,886 --> 00:40:51,125
If what you said is true, then the stomach would sound like this.
1053
00:40:51,186 --> 00:40:53,396
My stomach hurts.
1054
00:40:53,396 --> 00:40:54,795
My goodness, my stomach hurts.
1055
00:40:54,896 --> 00:40:56,695
The stomach is not necessarily pronounced long.
1056
00:40:56,695 --> 00:40:57,925
That's right.
1057
00:40:57,925 --> 00:41:00,065
My stomach hurts.
1058
00:41:00,065 --> 00:41:01,166
(This is an example of improper pronunciation.)
1059
00:41:03,036 --> 00:41:04,235
My stomach hurts.
1060
00:41:04,235 --> 00:41:06,735
(This is an example of the proper pronunciation.)
1061
00:41:07,835 --> 00:41:09,976
As you can see here, the word "buja" has more than...
1062
00:41:10,346 --> 00:41:12,976
- two synonyms. - Yes.
1063
00:41:12,976 --> 00:41:14,945
What are the most commonly used meanings of this word?
1064
00:41:14,945 --> 00:41:16,616
"Buja" as in rich.
1065
00:41:16,686 --> 00:41:19,186
- And "buja" as in... - Father and son.
1066
00:41:19,186 --> 00:41:21,815
Now tell me which one has a short vowel and which one has a long one.
1067
00:41:22,286 --> 00:41:25,425
I think "buja" that means rich will be pronounced with a short vowel.
1068
00:41:26,695 --> 00:41:28,755
And "buja" that means father and son will be pronounced with a long one.
1069
00:41:29,096 --> 00:41:30,496
Because they live together for a long time.
1070
00:41:30,496 --> 00:41:31,766
(What kind of rationale is that?)
1071
00:41:31,766 --> 00:41:33,766
They live together for a long time, so it would have a long vowel.
1072
00:41:33,936 --> 00:41:36,266
It would be pronounced with a long vowel because they live together?
1073
00:41:36,905 --> 00:41:38,306
For a long time.
1074
00:41:38,306 --> 00:41:40,735
Your approach is based on the length of life?
1075
00:41:40,735 --> 00:41:42,976
Will you say it longer if you tell someone you guys are father and son?
1076
00:41:43,976 --> 00:41:45,775
I don't think so. I think it's the opposite.
1077
00:41:45,775 --> 00:41:46,775
It's pronounced with a short vowel.
1078
00:41:46,875 --> 00:41:48,215
I searched it up on the dictionary.
1079
00:41:48,215 --> 00:41:49,585
(Se Hyeong searched it up on the dictionary like the internet.)
1080
00:41:49,786 --> 00:41:51,516
According to the dictionary,
1081
00:41:52,545 --> 00:41:55,386
"buja" that indicates rich people is pronounced with a long vowel.
1082
00:41:55,815 --> 00:41:59,456
And the relationship of the father and the son is pronounced short.
1083
00:41:59,596 --> 00:42:00,826
- That's what it says here. - That's right.
1084
00:42:00,826 --> 00:42:01,896
The relationship of the father and the son.
1085
00:42:01,896 --> 00:42:03,166
It's pronounced with a short vowel.
1086
00:42:03,396 --> 00:42:04,596
Let's put it this way.
1087
00:42:05,965 --> 00:42:08,496
The father and son became rich.
1088
00:42:09,866 --> 00:42:11,465
- That makes sense. - What about...
1089
00:42:11,465 --> 00:42:13,436
That was a nice example.
1090
00:42:13,505 --> 00:42:16,545
- Then it's rich father and son. - "Rich father and son."
1091
00:42:16,746 --> 00:42:19,206
The father and son who wanted to become rich,
1092
00:42:19,346 --> 00:42:21,375
finally became rich.
1093
00:42:21,375 --> 00:42:22,945
That's right. Nice job.
1094
00:42:22,945 --> 00:42:24,916
(Way to go, Se Hyeong. You're so bright.)
1095
00:42:26,085 --> 00:42:27,315
I feel like I became smarter.
1096
00:42:29,315 --> 00:42:30,956
I'm getting to like this school.
1097
00:42:30,956 --> 00:42:32,826
(Soon Jae School makes students feel smarter by just listening to him.)
1098
00:42:32,826 --> 00:42:34,525
I don't exactly know why,
1099
00:42:34,655 --> 00:42:37,096
but the things we learn right now are really easy to follow.
1100
00:42:37,396 --> 00:42:39,166
- This is fun. - That's good.
1101
00:42:39,996 --> 00:42:41,496
(They're all eager to learn.)
1102
00:42:42,735 --> 00:42:46,206
I found something that all Koreans are pronouncing wrong.
1103
00:42:46,905 --> 00:42:47,905
What is it?
1104
00:42:48,206 --> 00:42:50,576
When you call your significant other...
1105
00:42:50,806 --> 00:42:52,605
or your partner, you say "jagi" which means honey, right?
1106
00:42:52,605 --> 00:42:53,715
- Yes, honey. - Yes.
1107
00:42:54,675 --> 00:42:56,246
(It's been pronounced wrong?)
1108
00:42:56,246 --> 00:42:57,315
It's pronounced with a short vowel.
1109
00:42:58,045 --> 00:43:01,186
We usually say it very long like this.
1110
00:43:02,085 --> 00:43:04,326
Honey.
1111
00:43:04,886 --> 00:43:06,085
- Right. - Honey.
1112
00:43:06,085 --> 00:43:08,625
Dear all Korean viewers, it's pronounced with a short vowel.
1113
00:43:08,625 --> 00:43:09,666
- Honey. - Honey.
1114
00:43:09,795 --> 00:43:10,925
This is the proper way of saying it.
1115
00:43:10,925 --> 00:43:13,096
- Isn't that too extreme? - He's right.
1116
00:43:13,096 --> 00:43:15,795
In the beginning of a relationship, it's pronounced improperly,
1117
00:43:15,936 --> 00:43:17,806
but when you're married for a long time, they pronounce it properly.
1118
00:43:18,366 --> 00:43:19,436
That's right.
1119
00:43:19,505 --> 00:43:21,306
- Honey. - Honey.
1120
00:43:21,306 --> 00:43:23,576
Without much affection or emotion, it results in proper pronunciation.
1121
00:43:24,246 --> 00:43:27,976
If you want to say it long,
1122
00:43:28,175 --> 00:43:31,116
you can just make the last part really long like this.
1123
00:43:32,386 --> 00:43:35,186
(There are linguistic rules that couples need to be aware of.)
1124
00:43:35,616 --> 00:43:37,956
Now we're going to focus on pronunciation.
1125
00:43:38,085 --> 00:43:39,355
- Okay. - Let me see.
1126
00:43:39,485 --> 00:43:41,255
- This is fun. - I'm confident about this one.
1127
00:43:41,255 --> 00:43:43,525
Is this an advanced version? Is it more difficult?
1128
00:43:46,396 --> 00:43:47,565
That's the tongue twister.
1129
00:43:48,366 --> 00:43:49,366
- I'm good at that. - It's practice for pronunciation.
1130
00:43:49,436 --> 00:43:52,735
Pronunciation. The second lesson is about pronunciation.
1131
00:43:53,206 --> 00:43:55,275
This involves an oral activity.
1132
00:43:55,806 --> 00:43:58,045
Before an actor does a line,
1133
00:43:58,175 --> 00:43:59,746
one would try to prepare the muscles of the mouth as a warm-up.
1134
00:43:59,746 --> 00:44:01,315
- Something like this. - Yes.
1135
00:44:01,315 --> 00:44:02,616
- That's right. - For example,
1136
00:44:05,045 --> 00:44:06,386
- Like this? - Yes.
1137
00:44:06,386 --> 00:44:08,616
You will get the accurate pronunciation...
1138
00:44:08,616 --> 00:44:09,826
only if you open your mouth wide enough.
1139
00:44:09,826 --> 00:44:11,456
You can't get it if your mouth is shut.
1140
00:44:11,456 --> 00:44:13,125
(In order to pronounce accurately, you need to open the mouth widely.)
1141
00:44:14,396 --> 00:44:16,425
I don't think I can still do this now.
1142
00:44:17,396 --> 00:44:20,335
Whether the weather be fine...
1143
00:44:20,465 --> 00:44:22,636
or whether the weather be not. See? I can't do it.
1144
00:44:23,436 --> 00:44:24,436
I can't do it.
1145
00:44:24,936 --> 00:44:27,206
(Laughing)
1146
00:44:28,206 --> 00:44:29,206
(He's also fast at giving up, just like the way he is at talking.)
1147
00:44:29,206 --> 00:44:32,775
He gave up right away after he got one word wrong.
1148
00:44:33,315 --> 00:44:34,746
- He's so funny. - He even...
1149
00:44:34,746 --> 00:44:36,386
He even did it a bit slowly so that he could get it right,
1150
00:44:36,386 --> 00:44:37,715
but he still got it wrong.
1151
00:44:39,485 --> 00:44:41,286
- I told you I was bad. - Should we give him another chance?
1152
00:44:41,286 --> 00:44:42,485
- Let's give him one more chance. - Go ahead.
1153
00:44:42,485 --> 00:44:45,625
These tongue twisters appear often.
1154
00:44:45,625 --> 00:44:46,625
Okay.
1155
00:44:47,556 --> 00:44:50,326
Whether the weather be fine...
1156
00:44:50,326 --> 00:44:51,695
or whether the weather be not.
1157
00:44:52,396 --> 00:44:55,195
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
1158
00:44:55,565 --> 00:44:57,536
We'll weather the weather...
1159
00:44:57,536 --> 00:44:59,405
whether we like it or not.
1160
00:45:00,235 --> 00:45:01,235
That's it.
1161
00:45:01,235 --> 00:45:02,306
(He did it in one try.)
1162
00:45:02,306 --> 00:45:04,945
I think you pronounced the last word wrong.
1163
00:45:05,945 --> 00:45:07,375
- Now... - He was doing well until then.
1164
00:45:07,375 --> 00:45:08,945
- He choked a little. - Okay.
1165
00:45:08,945 --> 00:45:11,045
- He chocked a little. - But you were still very good.
1166
00:45:11,116 --> 00:45:12,485
I am old now.
1167
00:45:12,485 --> 00:45:14,456
- Of course. - So my pronunciation isn't good.
1168
00:45:14,855 --> 00:45:16,726
You have fresh mouths. You give it a try.
1169
00:45:17,125 --> 00:45:18,625
- All right. - Sang Yun can go first.
1170
00:45:18,686 --> 00:45:19,726
- Sang Yun. - Go ahead.
1171
00:45:20,355 --> 00:45:24,166
Whether the weather be fine or whether the weather be not.
1172
00:45:24,166 --> 00:45:27,036
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
1173
00:45:27,036 --> 00:45:29,096
We'll weather the weather...
1174
00:45:29,096 --> 00:45:30,965
- whether we like it or not. - That's the best.
1175
00:45:32,706 --> 00:45:34,036
(That's the best.)
1176
00:45:34,036 --> 00:45:36,036
You should say it a little faster.
1177
00:45:36,036 --> 00:45:38,545
(He tells Sang Yun to say it faster.)
1178
00:45:38,746 --> 00:45:41,416
But he said it much faster than you did.
1179
00:45:41,416 --> 00:45:43,516
- He needs to be much faster. - He was faster than you.
1180
00:45:43,516 --> 00:45:45,616
- He was twice faster. - Say it even faster.
1181
00:45:45,846 --> 00:45:47,116
- Say it faster? - He was about...
1182
00:45:47,116 --> 00:45:48,715
three times faster than you.
1183
00:45:49,255 --> 00:45:51,255
When you get older, you become slower.
1184
00:45:51,755 --> 00:45:54,195
Young people these days talk really fast.
1185
00:45:54,195 --> 00:45:55,726
So you should do it your style.
1186
00:45:56,025 --> 00:45:57,025
Okay.
1187
00:45:57,166 --> 00:45:58,726
- 2 times faster. - 2 times faster.
1188
00:45:58,896 --> 00:46:01,896
Whether the weather be fine or whether the weather be not.
1189
00:46:01,896 --> 00:46:04,266
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
1190
00:46:04,266 --> 00:46:05,905
We'll weather the weather...
1191
00:46:05,905 --> 00:46:07,076
whether we like it or not.
1192
00:46:07,436 --> 00:46:08,505
(He gives a thumbs-up.)
1193
00:46:08,505 --> 00:46:10,346
- He's fast. - He's good.
1194
00:46:10,346 --> 00:46:11,445
He's fast.
1195
00:46:11,875 --> 00:46:12,945
I think he's surprised.
1196
00:46:12,945 --> 00:46:14,146
(Is the master very surprised?)
1197
00:46:14,146 --> 00:46:15,916
- He's got nothing to say. - Master.
1198
00:46:15,976 --> 00:46:18,416
He did well, so please praise him.
1199
00:46:18,746 --> 00:46:20,655
Master became speechless.
1200
00:46:21,886 --> 00:46:23,755
I can't understand what he's saying. He said it too fast.
1201
00:46:24,556 --> 00:46:26,056
- Wasn't he supposed to? - Wasn't he supposed to be fast?
1202
00:46:26,125 --> 00:46:27,896
He did well. He did very well.
1203
00:46:27,956 --> 00:46:29,425
- That will do. - Right.
1204
00:46:29,425 --> 00:46:30,596
(When you do well, Soon Jae whips you to do even better.)
1205
00:46:30,596 --> 00:46:31,596
As long as people can understand you, it's fine.
1206
00:46:33,136 --> 00:46:34,235
I will give it a go.
1207
00:46:34,235 --> 00:46:35,896
(Skier Se Hyeong will give it a go.)
1208
00:46:35,896 --> 00:46:38,505
Whether the weather be fine or whether the weather be not.
1209
00:46:38,505 --> 00:46:40,636
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
1210
00:46:40,636 --> 00:46:42,105
We'll weather the weather...
1211
00:46:42,105 --> 00:46:43,505
whether we like it or not.
1212
00:46:43,905 --> 00:46:45,806
(Bravo.)
1213
00:46:46,306 --> 00:46:47,646
Great. Great.
1214
00:46:48,246 --> 00:46:49,576
There is a generation gap.
1215
00:46:51,215 --> 00:46:52,445
You are all clever.
1216
00:46:52,715 --> 00:46:53,855
- I will give it a try. - Sir.
1217
00:46:53,855 --> 00:46:54,985
(I found something.)
1218
00:46:55,655 --> 00:46:57,525
- You did something wrong. - What is it?
1219
00:47:01,625 --> 00:47:03,795
He mentioned that "deul" is a long vowel.
1220
00:47:03,795 --> 00:47:05,295
So he pronounced it longer.
1221
00:47:05,295 --> 00:47:07,065
But you said it really quickly.
1222
00:47:08,065 --> 00:47:09,496
You are really amazing.
1223
00:47:09,496 --> 00:47:11,206
(He attacks him with a long vowel.)
1224
00:47:12,206 --> 00:47:13,436
"You are really amazing."
1225
00:47:15,105 --> 00:47:17,476
(Sang Yun is amazing.)
1226
00:47:19,775 --> 00:47:20,875
Now, we need to...
1227
00:47:20,875 --> 00:47:22,616
(At this point)
1228
00:47:22,616 --> 00:47:24,386
pick a captain.
1229
00:47:24,386 --> 00:47:26,186
Right. We need one.
1230
00:47:26,186 --> 00:47:27,556
The class will be disorderly otherwise.
1231
00:47:28,016 --> 00:47:30,085
The person who does it well will become the captain.
1232
00:47:30,085 --> 00:47:32,855
He will be selected based on his ability. We have to accept it.
1233
00:47:33,295 --> 00:47:34,326
What is that?
1234
00:47:34,925 --> 00:47:36,255
- That's amazing. - That's difficult.
1235
00:47:36,255 --> 00:47:38,295
- What is that? - That's difficult.
1236
00:47:38,295 --> 00:47:40,536
(It's a very difficult question that will decide a captain.)
1237
00:47:40,536 --> 00:47:41,896
(They have to say "mussel" 10 times and "big chestnut bread" 10 times.)
1238
00:47:41,896 --> 00:47:44,666
- That's difficult. - That's difficult.
1239
00:47:45,335 --> 00:47:46,936
- Mussel. - That's really difficult.
1240
00:47:47,076 --> 00:47:48,735
You will say "mussel" 10 times.
1241
00:47:48,936 --> 00:47:50,576
Master can you...
1242
00:47:50,576 --> 00:47:52,576
Can you say it five times?
1243
00:47:52,605 --> 00:47:53,875
Not 10 times. Just 5 times.
1244
00:47:54,715 --> 00:47:56,315
I don't really like mussels.
1245
00:47:56,315 --> 00:47:57,815
(He doesn't like mussels.)
1246
00:47:59,746 --> 00:48:02,786
(Everyone bursts into a laughter.)
1247
00:48:02,786 --> 00:48:05,386
(Soon Jae doesn't like mussels.)
1248
00:48:06,025 --> 00:48:08,456
He's never in the situation where he has to say "mussel".
1249
00:48:08,456 --> 00:48:11,795
- We don't like mussels either. - He doesn't like mussels.
1250
00:48:11,925 --> 00:48:13,025
So you should...
1251
00:48:13,096 --> 00:48:14,866
Let's take that one out. I don't eat mussels.
1252
00:48:14,866 --> 00:48:15,896
He doesn't eat mussels.
1253
00:48:16,666 --> 00:48:18,465
You like big chestnut bread, right?
1254
00:48:18,465 --> 00:48:19,866
- Big chestnut bread? - Yes.
1255
00:48:20,636 --> 00:48:23,246
I like chestnut bread. I don't like big chestnut bread.
1256
00:48:25,275 --> 00:48:27,675
Can you say "chestnut bread" 10 times then?
1257
00:48:27,675 --> 00:48:29,746
- Chestnut bread. - That's the same as...
1258
00:48:29,746 --> 00:48:31,186
It's...
1259
00:48:31,186 --> 00:48:32,445
(He stammers.)
1260
00:48:32,445 --> 00:48:33,485
Can't you do it?
1261
00:48:34,315 --> 00:48:37,755
- This is really difficult. - Why would you have to do this?
1262
00:48:38,886 --> 00:48:41,726
He keeps trying to skip it.
1263
00:48:41,726 --> 00:48:42,726
(He keeps trying to avoid it.)
1264
00:48:43,795 --> 00:48:46,065
Mussel. Mussel. Mussel. Flamingo.
1265
00:48:47,295 --> 00:48:48,335
Flamingo. Flamingo.
1266
00:48:50,306 --> 00:48:51,306
Flamingo. Flamingo.
1267
00:48:51,366 --> 00:48:53,636
It turned into "flamingo".
1268
00:48:54,036 --> 00:48:56,235
- It's difficult. - It's really difficult.
1269
00:48:56,235 --> 00:48:57,375
- Try it. - Okay.
1270
00:48:57,375 --> 00:48:58,976
- I will go with "mussel" first. - Okay.
1271
00:48:59,346 --> 00:49:00,916
- It's going to be hard. - It's going to be tough.
1272
00:49:01,775 --> 00:49:04,746
(The mussels are on stake in this election.)
1273
00:49:06,445 --> 00:49:08,655
(Who will receive the honor of becoming the captain?)
1274
00:49:08,655 --> 00:49:09,886
Here we go.
1275
00:49:10,025 --> 00:49:11,655
Start.
1276
00:49:12,125 --> 00:49:18,266
Mussel. Mussel. Mussel. Mussel.
1277
00:49:18,266 --> 00:49:20,835
(He forgot how many times he's said it.)
1278
00:49:23,605 --> 00:49:24,835
(Mussel gives him hip hop swag.)
1279
00:49:24,835 --> 00:49:26,036
You're good.
1280
00:49:26,266 --> 00:49:28,235
- My pronunciation was good, right? - It wasn't bad.
1281
00:49:28,576 --> 00:49:29,775
That's quite good.
1282
00:49:29,976 --> 00:49:31,976
You did well.
1283
00:49:32,146 --> 00:49:34,846
- It's not easy to say it fast. - Right.
1284
00:49:35,215 --> 00:49:36,275
Mussel. Mussel.
1285
00:49:36,616 --> 00:49:37,786
Mussel.
1286
00:49:38,445 --> 00:49:39,815
- Mussel. - Mussel. Mussel.
1287
00:49:39,815 --> 00:49:41,085
Mussel.
1288
00:49:41,386 --> 00:49:43,525
You have to say it fast. The standard BPM is 4000.
1289
00:49:43,585 --> 00:49:45,255
- 4000? - Go with 4000.
1290
00:49:45,755 --> 00:49:47,025
Okay. Ready.
1291
00:49:47,025 --> 00:49:48,255
(Candidate number 2 is the idol Yuk Seong Jae.)
1292
00:49:48,255 --> 00:49:52,465
Ready and start.
1293
00:49:52,596 --> 00:49:53,766
- Mussel. - Mussel.
1294
00:49:53,766 --> 00:49:55,465
- Mussel. - Right.
1295
00:49:55,735 --> 00:49:59,405
Mussel. Mussel. Mussel. Mussel.
1296
00:49:59,405 --> 00:50:00,576
Mussel. Mu. Mu. Mu.
1297
00:50:01,335 --> 00:50:04,905
(He fails on the 10th mussel.)
1298
00:50:05,706 --> 00:50:06,746
Right.
1299
00:50:07,116 --> 00:50:08,215
- This is difficult. - Mussel.
1300
00:50:08,545 --> 00:50:09,775
"Mussel" is difficult. Mussel.
1301
00:50:09,916 --> 00:50:10,916
Here we go.
1302
00:50:10,916 --> 00:50:13,456
(Candidate number 3 Se Hyeong gives it a go.)
1303
00:50:14,315 --> 00:50:16,956
(The fate of the captain lies on ten mussels.)
1304
00:50:18,025 --> 00:50:19,125
- It's difficult. - Mussel.
1305
00:50:19,186 --> 00:50:20,425
Start.
1306
00:50:20,425 --> 00:50:22,596
Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. Mussel.
1307
00:50:22,596 --> 00:50:24,795
Mussel. Mussel. Mussel. Mussel. Mussel.
1308
00:50:26,496 --> 00:50:28,666
He's good. He's really good.
1309
00:50:29,666 --> 00:50:30,666
He's good.
1310
00:50:30,666 --> 00:50:31,806
(It's the perfect way of saying "mussel". He gets five stars.)
1311
00:50:32,505 --> 00:50:33,536
Then...
1312
00:50:33,536 --> 00:50:35,675
(There is no need to hear how Sang Yun does it.)
1313
00:50:36,505 --> 00:50:37,675
- Am I... - You are the captain.
1314
00:50:37,675 --> 00:50:39,445
(He appoints Se Hyeong as the captain.)
1315
00:50:39,445 --> 00:50:40,976
Attention!
1316
00:50:41,846 --> 00:50:42,976
At ease!
1317
00:50:42,976 --> 00:50:44,146
(No! I won't do it!)
1318
00:50:44,146 --> 00:50:45,186
Attention!
1319
00:50:45,416 --> 00:50:46,585
Assume push-up position.
1320
00:50:47,386 --> 00:50:48,655
Assume push-up position!
1321
00:50:49,386 --> 00:50:50,425
Sit.
1322
00:50:52,925 --> 00:50:54,755
Today's captain is Se Hyeong.
1323
00:50:54,755 --> 00:50:56,195
(Se Hyeong is the captain of the day at Soon Jae School.)
1324
00:50:56,195 --> 00:50:57,596
He's the captain of Soon Jae School.
1325
00:50:58,565 --> 00:50:59,596
- I'm the captain. - My goodness.
1326
00:50:59,596 --> 00:51:00,695
I admire him.
1327
00:51:00,695 --> 00:51:02,465
Actually, there is no reason...
1328
00:51:02,465 --> 00:51:03,936
to say those words 10 times.
1329
00:51:05,706 --> 00:51:07,136
It's useless.
1330
00:51:07,275 --> 00:51:09,875
It would come in handy once or twice at most.
1331
00:51:10,306 --> 00:51:12,445
- I love this school. - He's right.
1332
00:51:12,445 --> 00:51:13,715
This school is really addicting.
1333
00:51:13,715 --> 00:51:16,146
You don't need to say it.
1334
00:51:16,146 --> 00:51:18,116
But it's a practice to pronounce words clearly..
1335
00:51:18,985 --> 00:51:20,286
Right. You're good.
1336
00:51:22,186 --> 00:51:23,186
You did well.
1337
00:51:23,886 --> 00:51:26,525
(1st period ends.)
1338
00:51:26,525 --> 00:51:28,826
I haven't heard the bell in a very long time.
1339
00:51:28,826 --> 00:51:29,956
Quiet.
1340
00:51:30,766 --> 00:51:31,766
Captain.
1341
00:51:33,295 --> 00:51:34,335
Attention.
1342
00:51:34,896 --> 00:51:36,065
Bow to the teacher.
1343
00:51:36,295 --> 00:51:37,636
- Thank you. - Thank you.
1344
00:51:37,965 --> 00:51:40,306
Don't be so strict. We are not in the army.
1345
00:51:41,735 --> 00:51:43,746
Then why did you make me the captain?
1346
00:51:44,875 --> 00:51:46,505
It's my first time ever to become a captain.
1347
00:51:46,505 --> 00:51:47,775
(It's my first time to take up such a position.)
1348
00:51:47,775 --> 00:51:48,775
I should go to the cafeteria.
1349
00:51:48,775 --> 00:51:49,976
It's recess.
1350
00:51:50,416 --> 00:51:52,045
It really feels like being at school.
1351
00:51:52,346 --> 00:51:54,315
"The news said,"
1352
00:51:54,485 --> 00:51:56,886
- "the snow that fell last night..." - He's reviewing.
1353
00:51:56,956 --> 00:52:00,195
"turned the fields and mountains white."
1354
00:52:00,596 --> 00:52:02,795
We will go outside for the second period.
1355
00:52:02,795 --> 00:52:04,666
Bring the supplies and gather in the schoolyard.
1356
00:52:04,666 --> 00:52:05,666
- Okay. - Master.
1357
00:52:06,065 --> 00:52:07,536
Is the supply gourd?
1358
00:52:08,366 --> 00:52:09,795
Are we going to be breaking them again?
1359
00:52:09,795 --> 00:52:11,335
- Is it gourd again? - My goodness.
1360
00:52:11,335 --> 00:52:12,965
Those are the supplies.
1361
00:52:13,036 --> 00:52:14,306
Let's take this outside.
1362
00:52:14,306 --> 00:52:15,605
(Why do they need gourds for the 2nd period?)
1363
00:52:15,605 --> 00:52:17,675
- Let's go outside. - Hurry up.
1364
00:52:19,306 --> 00:52:21,445
(He assists the master.)
1365
00:52:21,445 --> 00:52:23,016
I heard your knees are not in good shape.
1366
00:52:23,016 --> 00:52:24,146
(Seung Gi is worried.)
1367
00:52:24,146 --> 00:52:27,456
The air changes when you get away from Seoul.
1368
00:52:27,456 --> 00:52:28,655
It's the north.
1369
00:52:29,116 --> 00:52:30,585
- It's the north. - Yes.
1370
00:52:30,585 --> 00:52:31,855
(Running)
1371
00:52:33,025 --> 00:52:34,795
(Looking for the master, Captain Se Hyeong fell behind.)
1372
00:52:34,795 --> 00:52:36,556
- The master isn't out yet. - These are for the class.
1373
00:52:36,726 --> 00:52:38,025
These are the supplies.
1374
00:52:38,226 --> 00:52:39,795
Wait. He's right here.
1375
00:52:39,795 --> 00:52:42,295
We are going to play a game and break these gourds.
1376
00:52:42,295 --> 00:52:43,536
Where do I sit, Captain?
1377
00:52:43,536 --> 00:52:45,735
- Where do I sit, Captain? - You can sit here, sir.
1378
00:52:45,735 --> 00:52:46,976
- Here? - Yes.
1379
00:52:46,976 --> 00:52:48,076
(The master treats Se Hyeong as the captain.)
1380
00:52:48,076 --> 00:52:49,076
And...
1381
00:52:50,375 --> 00:52:52,375
- It's nice. - I am excited. Outdoor class.
1382
00:52:52,375 --> 00:52:53,405
It's an outdoor class.
1383
00:52:53,405 --> 00:52:55,775
All right. The second period.
1384
00:52:55,775 --> 00:52:59,246
To act, you need to memorize the lines.
1385
00:52:59,686 --> 00:53:00,686
Memorization.
1386
00:53:00,855 --> 00:53:04,485
- Memorization is a must-have skill. - That's right.
1387
00:53:04,556 --> 00:53:06,226
When you get older,
1388
00:53:06,556 --> 00:53:08,425
your memory will decline.
1389
00:53:08,956 --> 00:53:12,326
If you think you can't memorize the lines anymore,
1390
00:53:12,396 --> 00:53:14,866
you must resign from work.
1391
00:53:15,166 --> 00:53:16,795
Memorization for actors...
1392
00:53:17,505 --> 00:53:18,835
is a must-have skill.
1393
00:53:19,036 --> 00:53:21,175
In my case, this is how I trained my memory.
1394
00:53:21,976 --> 00:53:24,146
One day, I read an English book,
1395
00:53:24,146 --> 00:53:26,105
and there was a list of presidents of US.
1396
00:53:26,445 --> 00:53:28,146
- Presidents of US. - Presidents of US.
1397
00:53:28,146 --> 00:53:30,815
- So I... - Did you memorize them all?
1398
00:53:31,045 --> 00:53:34,116
I tried memorizing. Whenever I am bored, I test myself.
1399
00:53:34,386 --> 00:53:36,355
If my memory is still good.
1400
00:53:36,355 --> 00:53:37,456
- From... - Presidents of US.
1401
00:53:37,456 --> 00:53:39,485
my understanding, there have been...
1402
00:53:39,556 --> 00:53:42,195
- more than 40 presidents. - 45 to be precise.
1403
00:53:42,195 --> 00:53:43,565
45 presidents.
1404
00:53:43,565 --> 00:53:45,166
- It's... - If you don't mind,
1405
00:53:45,166 --> 00:53:47,436
can you list...
1406
00:53:47,436 --> 00:53:50,065
- the names of all the presidents? - I will give it a try.
1407
00:53:50,306 --> 00:53:52,505
- I might not get everything right. - We will search the list online.
1408
00:53:52,505 --> 00:53:54,505
Can we check if you are right?
1409
00:53:54,505 --> 00:53:55,675
- Go head. - We are not doubting you.
1410
00:53:55,675 --> 00:53:56,905
It's all there, right?
1411
00:53:58,405 --> 00:53:59,476
I will give it a try.
1412
00:54:00,076 --> 00:54:02,416
We will test if the master remembers the names of...
1413
00:54:03,016 --> 00:54:04,116
all the presidents of US.
1414
00:54:04,286 --> 00:54:05,746
Start.
1415
00:54:05,815 --> 00:54:07,056
George Washington.
1416
00:54:07,655 --> 00:54:08,916
John Adams.
1417
00:54:09,186 --> 00:54:10,286
Thomas Jefferson.
1418
00:54:10,855 --> 00:54:12,085
James Madison.
1419
00:54:12,525 --> 00:54:13,625
James Monroe.
1420
00:54:13,925 --> 00:54:15,096
Then there's...
1421
00:54:15,695 --> 00:54:17,465
John Quincy Adams.
1422
00:54:17,726 --> 00:54:19,295
Then it's Andrew Jackson.
1423
00:54:19,666 --> 00:54:21,166
Martin Van Buren.
1424
00:54:21,396 --> 00:54:22,866
William Henry Harrison.
1425
00:54:23,866 --> 00:54:25,366
- Right. - John Tyler.
1426
00:54:25,806 --> 00:54:27,036
John Tyler. Then...
1427
00:54:27,105 --> 00:54:28,536
James Knox Polk.
1428
00:54:29,476 --> 00:54:30,846
Zachary Taylor.
1429
00:54:31,306 --> 00:54:32,875
He died during the term.
1430
00:54:32,945 --> 00:54:35,416
Millard Fillmore, the Vice President became the President.
1431
00:54:35,945 --> 00:54:37,746
Then there was Franklin Pierce.
1432
00:54:38,246 --> 00:54:39,786
Next, James Buchanan.
1433
00:54:39,985 --> 00:54:42,416
The 16th President was Abraham Lincoln.
1434
00:54:42,916 --> 00:54:45,386
When Lincoln was assassinated,
1435
00:54:45,386 --> 00:54:47,655
the Vice President was Andrew Johnson.
1436
00:54:48,025 --> 00:54:49,726
He almost got impeached.
1437
00:54:50,155 --> 00:54:51,166
Then...
1438
00:54:51,166 --> 00:54:54,195
Ulysses Grant. Hero of the Civil War.
1439
00:54:55,195 --> 00:54:57,235
Then Rutherford Hayes.
1440
00:54:57,766 --> 00:55:00,235
Then James Garfield.
1441
00:55:00,476 --> 00:55:03,605
He died a year after. Next is Chester Arthur.
1442
00:55:04,275 --> 00:55:05,945
Grover Cleveland. Am I right?
1443
00:55:05,945 --> 00:55:07,516
- Yes. - Then Benjamin Harrison.
1444
00:55:07,675 --> 00:55:09,045
- Grover Cleveland. - Yes.
1445
00:55:09,045 --> 00:55:10,945
Then it's William McKinley.
1446
00:55:11,386 --> 00:55:13,246
(Theodore Roosevelt, William Howard Taft)
1447
00:55:13,246 --> 00:55:16,116
(Woodrow Wilson, Warren Harding, Calvin Coolidge)
1448
00:55:16,585 --> 00:55:19,226
(Herbert Hoover, Franklin Roosevelt, Harry Truman)
1449
00:55:19,226 --> 00:55:21,726
(Dwight Eisenhower, John Kennedy, Lyndon Johnson)
1450
00:55:21,726 --> 00:55:23,666
(Richard Nixon, Gerald Ford, Jimmy Carter)
1451
00:55:23,666 --> 00:55:25,166
- Ronald Reagan. - Reagan.
1452
00:55:25,166 --> 00:55:27,536
- George Bush, Bill Clinton. - Yes.
1453
00:55:27,565 --> 00:55:29,766
- George Bush Junior, Obama. - Yes.
1454
00:55:29,835 --> 00:55:32,706
Now, Donald Trump is the 45th president.
1455
00:55:34,175 --> 00:55:35,405
That's amazing.
1456
00:55:35,505 --> 00:55:38,746
It must be even harder to memorize...
1457
00:55:38,746 --> 00:55:40,045
- because it's not Korean. - I know.
1458
00:55:40,045 --> 00:55:42,576
He doesn't just memorize the names,
1459
00:55:42,576 --> 00:55:45,215
- but history and story. - Yes.
1460
00:55:45,215 --> 00:55:48,255
He has the exact story telling.
1461
00:55:48,286 --> 00:55:49,786
If you think about the trigger,
1462
00:55:49,786 --> 00:55:52,886
you will remember it even after a while.
1463
00:55:53,155 --> 00:55:55,956
Did you prepare something for the class today?
1464
00:55:55,956 --> 00:55:58,195
That's from...
1465
00:55:58,195 --> 00:56:01,636
the historical drama I starred in 1982.
1466
00:56:01,695 --> 00:56:03,806
I played the Daewongun role.
1467
00:56:03,936 --> 00:56:05,605
It's a part from that drama.
1468
00:56:07,735 --> 00:56:09,306
Goodness.
1469
00:56:10,675 --> 00:56:11,875
(Gasping)
1470
00:56:13,306 --> 00:56:14,315
(It's long.)
1471
00:56:14,315 --> 00:56:15,315
What's this?
1472
00:56:17,815 --> 00:56:20,786
(Daewongun's famous line in "Pungun")
1473
00:56:20,916 --> 00:56:22,786
I could meet them again.
1474
00:56:25,625 --> 00:56:29,625
(My body may be far away,)
1475
00:56:29,625 --> 00:56:37,405
(but I have never left the land of Joseon in my heart.)
1476
00:56:37,405 --> 00:56:44,175
(My country is invaded by Japanese.)
1477
00:56:44,175 --> 00:56:49,976
(People are suffered by guns and knives of Japanese.)
1478
00:56:49,976 --> 00:56:53,186
(My king is there.)
1479
00:56:53,186 --> 00:56:57,925
(How could I ever forget?)
1480
00:56:58,985 --> 00:57:00,525
Your Highness.
1481
00:57:02,226 --> 00:57:05,625
(Inform them upon your return.)
1482
00:57:05,625 --> 00:57:10,266
(Tell all Joseon people.)
1483
00:57:10,266 --> 00:57:13,835
(Heungseon would never die in a foreign land.)
1484
00:57:13,835 --> 00:57:17,706
(Heungseon will die after...)
1485
00:57:17,706 --> 00:57:21,476
(stepping in his own country and seeing his own sky.)
1486
00:57:21,476 --> 00:57:22,775
Your Highness.
1487
00:57:24,485 --> 00:57:27,655
You need to know the story before you memorize it.
1488
00:57:27,655 --> 00:57:28,655
You see,
1489
00:57:28,655 --> 00:57:31,155
it's the time when Japan started the invasion.
1490
00:57:31,655 --> 00:57:33,855
He only worries about his land that he has left.
1491
00:57:34,056 --> 00:57:36,255
He says, "My king is there."
1492
00:57:36,255 --> 00:57:38,866
That's his son, King Gojong.
1493
00:57:38,866 --> 00:57:42,335
"How could I forget when my king, the son is there?"
1494
00:57:42,396 --> 00:57:43,835
It's all in there.
1495
00:57:43,905 --> 00:57:46,036
It talks about his endless concerns...
1496
00:57:46,335 --> 00:57:47,436
about his country.
1497
00:57:49,576 --> 00:57:51,945
(So...)
1498
00:57:51,945 --> 00:57:54,815
(are we supposed to...)
1499
00:57:56,875 --> 00:57:59,116
Try memorizing it.
1500
00:57:59,116 --> 00:58:00,985
As fast as we can?
1501
00:58:01,155 --> 00:58:03,655
(The time has come.)
1502
00:58:03,985 --> 00:58:05,655
Gosh.
1503
00:58:05,655 --> 00:58:08,255
And we have to act it out without the script?
1504
00:58:08,255 --> 00:58:10,096
Yes, after memorizing.
1505
00:58:10,195 --> 00:58:12,666
We must focus because we also have a show tomorrow.
1506
00:58:12,726 --> 00:58:14,835
We also need to practice that too.
1507
00:58:14,835 --> 00:58:16,295
- As fast as we can. - We have no time to waste.
1508
00:58:17,505 --> 00:58:18,905
Master.
1509
00:58:18,905 --> 00:58:21,605
I don't know what the show is about for tomorrow,
1510
00:58:21,675 --> 00:58:25,246
but there must be different roles.
1511
00:58:25,346 --> 00:58:29,016
Then will this help getting me...
1512
00:58:29,146 --> 00:58:30,815
- a good role? - It will help.
1513
00:58:31,315 --> 00:58:32,616
Okay.
1514
00:58:33,386 --> 00:58:34,815
Do we go as we memorize?
1515
00:58:34,886 --> 00:58:36,016
Of course.
1516
00:58:36,016 --> 00:58:37,255
(So, the memorization battle began.)
1517
00:58:37,255 --> 00:58:39,625
Memorize and try if you feel confident.
1518
00:58:39,625 --> 00:58:40,755
(But it's actually about getting the main role.)
1519
00:58:40,755 --> 00:58:42,795
Let me memorize it.
1520
00:58:43,226 --> 00:58:44,266
I should write it.
1521
00:58:44,866 --> 00:58:47,366
My body... My body may be far away.
1522
00:58:47,766 --> 00:58:49,335
- The Qing Dynasty. Far away. - That's really annoying.
1523
00:58:50,136 --> 00:58:52,335
- I'm dragged here. - Memorize in your head.
1524
00:58:53,136 --> 00:58:55,735
All the sufferings, and although I didn't want to go,
1525
00:58:55,735 --> 00:58:57,646
I'm dragged here.
1526
00:58:57,976 --> 00:59:00,675
Heungseon. My name is Heungseon.
1527
00:59:00,775 --> 00:59:03,146
- Heungseon. - Can you memorize alone?
1528
00:59:04,386 --> 00:59:08,116
"My heart is in Joseon."
1529
00:59:08,116 --> 00:59:10,215
"I've never left the land of Joseon."
1530
00:59:11,085 --> 00:59:14,255
"Inform them upon your return. Tell all Joseon people."
1531
00:59:14,956 --> 00:59:18,065
- "Remember this." - Seriously. I hate you.
1532
00:59:18,295 --> 00:59:19,925
- What? - What's wrong with you?
1533
00:59:19,925 --> 00:59:20,965
This is my way of memorizing.
1534
00:59:20,965 --> 00:59:22,396
Go over there.
1535
00:59:22,396 --> 00:59:23,965
This is my way of memorizing.
1536
00:59:24,335 --> 00:59:27,306
(Meanwhile, the student who was the top of his school...)
1537
00:59:27,306 --> 00:59:30,005
(turns on the noise-canceling function.)
1538
00:59:31,846 --> 00:59:33,306
"Tell everyone."
1539
00:59:33,775 --> 00:59:34,976
"Don't keep it to yourself. Make sure to tell everyone."
1540
00:59:35,045 --> 00:59:37,516
"My body may be far away."
1541
00:59:37,585 --> 00:59:39,585
"Heungseon would never die in a foreign land."
1542
00:59:39,585 --> 00:59:41,186
- "My body..." - "I never die here."
1543
00:59:41,186 --> 00:59:42,215
- "may be far away." - "I don't die here."
1544
00:59:42,215 --> 00:59:44,755
"Not until I step into my land."
1545
00:59:44,925 --> 00:59:46,155
Let me try.
1546
00:59:46,255 --> 00:59:47,755
- Already? - Joseon... Already?
1547
00:59:47,755 --> 00:59:49,625
- Okay. - "My country..."
1548
00:59:49,925 --> 00:59:51,096
(He deserves to be my school junior.)
1549
00:59:51,096 --> 00:59:53,695
- Already? - He's fast. Okay.
1550
00:59:54,295 --> 00:59:56,166
It's true that Seoul National University...
1551
00:59:56,166 --> 00:59:57,405
(It's been only 3 minutes since they started.)
1552
00:59:57,735 --> 00:59:58,965
Come over here to try.
1553
00:59:59,235 --> 01:00:00,235
(This is nothing.)
1554
01:00:00,235 --> 01:00:01,275
Good.
1555
01:00:02,076 --> 01:00:03,206
(Sang Yun proves his CPU brain...)
1556
01:00:03,206 --> 01:00:05,005
(and eyes on the main role.)
1557
01:00:05,005 --> 01:00:06,005
He's...
1558
01:00:06,005 --> 01:00:07,445
(Sang Yun proves his CPU brain and eyes on the main role.)
1559
01:00:07,445 --> 01:00:09,576
- He's clearly... - Let's start right away.
1560
01:00:11,715 --> 01:00:14,355
My body may be far away.
1561
01:00:15,516 --> 01:00:17,255
but I have never left Joseon...
1562
01:00:18,326 --> 01:00:20,125
in my heart.
1563
01:00:22,056 --> 01:00:25,465
- People are tormented... - Come on.
1564
01:00:25,465 --> 01:00:26,465
(He fails to memorize it.)
1565
01:00:26,465 --> 01:00:28,195
- You got wrong before that. - Really?
1566
01:00:28,195 --> 01:00:30,905
It's not Joseon, but the land of Joseon.
1567
01:00:31,136 --> 01:00:33,206
He shouldn't be hasty.
1568
01:00:33,206 --> 01:00:35,005
- You need to be serious. - Okay.
1569
01:00:35,076 --> 01:00:37,036
- "My body..." - "Far away..."
1570
01:00:37,036 --> 01:00:39,246
"My body may be far away."
1571
01:00:39,646 --> 01:00:42,416
"but I have never left the land of Joseon in my heart."
1572
01:00:42,476 --> 01:00:43,846
Seriously. Come on.
1573
01:00:43,846 --> 01:00:47,556
"People are tormented by guns and knives of Japanese!"
1574
01:00:47,956 --> 01:00:49,715
- "People..." - I'll leave.
1575
01:00:49,715 --> 01:00:50,755
Okay.
1576
01:00:51,786 --> 01:00:53,655
- "My heart..." - "Japanese..."
1577
01:00:53,655 --> 01:00:54,996
"Inform them upon your return."
1578
01:00:54,996 --> 01:00:56,655
"People are tormented by guns and knives..."
1579
01:00:56,655 --> 01:00:58,025
- "Tell all Joseon people." - "My body may be far away."
1580
01:00:58,025 --> 01:00:59,826
"My king is there."
1581
01:00:59,826 --> 01:01:00,965
You're all very good.
1582
01:01:00,965 --> 01:01:02,195
"My king is there."
1583
01:01:02,565 --> 01:01:03,866
- Let me try. - Okay.
1584
01:01:06,965 --> 01:01:08,505
(I doubt...)
1585
01:01:08,505 --> 01:01:11,146
(he memorized it before me.)
1586
01:01:13,905 --> 01:01:15,146
- Here we go. - Yes.
1587
01:01:16,715 --> 01:01:19,346
I may be far away.
1588
01:01:20,116 --> 01:01:21,215
- Hey. - What?
1589
01:01:21,215 --> 01:01:25,226
(My body may be far away.)
1590
01:01:25,226 --> 01:01:27,355
It's "My body."
1591
01:01:27,355 --> 01:01:29,655
That's not enough to leave the country.
1592
01:01:29,855 --> 01:01:31,695
- That's not enough. - You scared me.
1593
01:01:31,695 --> 01:01:32,866
(Memorize the story.)
1594
01:01:32,866 --> 01:01:35,166
That will only get you to Kaesong.
1595
01:01:35,295 --> 01:01:36,735
You can only get to Kaesong.
1596
01:01:36,735 --> 01:01:38,505
- Is it "My body?" - It's "My body."
1597
01:01:38,505 --> 01:01:40,875
- "My body." - You're in China.
1598
01:01:42,275 --> 01:01:43,875
- Seung Gi's going to try. - "My body may be far away."
1599
01:01:43,875 --> 01:01:45,445
- He's going to try. - "Heungseon would never die."
1600
01:01:45,746 --> 01:01:47,476
- You need to give it a try. - Okay.
1601
01:01:47,476 --> 01:01:49,246
You can do it. You can get the main role.
1602
01:01:49,516 --> 01:01:50,576
(I'll memorize it and get the main role.)
1603
01:01:50,576 --> 01:01:51,686
- Go. - Go.
1604
01:01:56,255 --> 01:01:58,326
My body may be far away,
1605
01:01:58,456 --> 01:01:59,456
but me, Heungseon...
1606
01:02:00,425 --> 01:02:01,425
What is it?
1607
01:02:02,096 --> 01:02:03,726
Oh, it's "But I."
1608
01:02:05,266 --> 01:02:06,695
- Let's try. - I...
1609
01:02:07,596 --> 01:02:09,396
(Sang Yun's circuit got a kink for a second.)
1610
01:02:09,396 --> 01:02:10,565
- Go. - Go.
1611
01:02:10,565 --> 01:02:11,866
(This time, he's trying for real.)
1612
01:02:14,936 --> 01:02:17,405
My body may be far away,
1613
01:02:18,306 --> 01:02:21,746
but I have never left the land of Joseon in my heart.
1614
01:02:23,246 --> 01:02:25,916
My country is invaded by Japanese.
1615
01:02:26,286 --> 01:02:29,255
People are tormented by guns and knives of Japanese.
1616
01:02:30,215 --> 01:02:31,855
My king is there.
1617
01:02:32,255 --> 01:02:35,056
How could I ever forget?
1618
01:02:35,896 --> 01:02:38,396
Inform them upon your return. Tell all Joseon people.
1619
01:02:38,925 --> 01:02:42,136
Heungseon would never die in a foreign land.
1620
01:02:42,366 --> 01:02:43,465
Heungseon...
1621
01:02:45,136 --> 01:02:46,335
will die after stepping in his own country...
1622
01:02:46,405 --> 01:02:48,875
and seeing his own sky.
1623
01:02:49,875 --> 01:02:52,175
(He memorized it successfully.)
1624
01:02:52,306 --> 01:02:53,306
Will die after seeing his own sky.
1625
01:02:54,045 --> 01:02:55,976
(He set a record in 5 minutes.)
1626
01:02:55,976 --> 01:02:57,485
That was so fast.
1627
01:02:58,985 --> 01:03:00,016
Amazing.
1628
01:03:00,016 --> 01:03:02,315
(Clapping)
1629
01:03:03,485 --> 01:03:05,286
(Memorization is the easiest.)
1630
01:03:07,456 --> 01:03:09,755
Good job.
1631
01:03:09,755 --> 01:03:12,226
Now you have to act. You only memorized the words.
1632
01:03:12,226 --> 01:03:14,996
- Only the words. - You need to...
1633
01:03:14,996 --> 01:03:16,565
- put emotion into it. - Yes.
1634
01:03:17,965 --> 01:03:19,866
Would you like to go next, Captain?
1635
01:03:19,866 --> 01:03:20,875
Wait.
1636
01:03:21,536 --> 01:03:22,706
- Let me try. - Go.
1637
01:03:23,436 --> 01:03:25,045
- Hey. - Show me what you got.
1638
01:03:25,175 --> 01:03:26,945
- I saw the show, - What?
1639
01:03:27,146 --> 01:03:28,675
and you hit me with a full swing.
1640
01:03:28,675 --> 01:03:29,746
What are you talking about?
1641
01:03:29,746 --> 01:03:31,386
I was surprised.
1642
01:03:34,116 --> 01:03:36,585
(He punished Sang Yun the bad son with a full swing.)
1643
01:03:37,485 --> 01:03:39,025
(I never thought time to break the gourd would come so fast.)
1644
01:03:39,025 --> 01:03:40,956
- Let me hit him. - Okay.
1645
01:03:41,755 --> 01:03:43,956
(Full swing is on standby.)
1646
01:03:47,396 --> 01:03:49,036
Meanwhile, let's practice.
1647
01:03:49,195 --> 01:03:52,536
My body may be far away,
1648
01:03:54,536 --> 01:03:56,136
but I have never left...
1649
01:03:57,405 --> 01:03:59,505
Joseon in my heart.
1650
01:04:02,275 --> 01:04:04,545
(He stutters.)
1651
01:04:06,085 --> 01:04:07,755
Why would the king stutter?
1652
01:04:08,355 --> 01:04:10,686
What? Left what?
1653
01:04:10,686 --> 01:04:11,686
Joseon...
1654
01:04:11,686 --> 01:04:14,855
He said, "I have never lifted the land."
1655
01:04:14,925 --> 01:04:16,056
"Lifted."
1656
01:04:16,056 --> 01:04:18,266
- Now Seong Jae. - Let me try.
1657
01:04:18,266 --> 01:04:20,125
(Seong Jae's second try.)
1658
01:04:22,235 --> 01:04:25,166
My body may be far.
1659
01:04:25,166 --> 01:04:26,766
(My body may be far away.)
1660
01:04:27,366 --> 01:04:28,675
(Let's give him a break.)
1661
01:04:29,105 --> 01:04:30,175
A blooper.
1662
01:04:30,875 --> 01:04:32,445
- Sorry. I have no choice. - A blooper.
1663
01:04:33,576 --> 01:04:35,275
(Seong Jae fails in the first line twice in a row.)
1664
01:04:35,275 --> 01:04:36,846
Hey. You're...
1665
01:04:36,846 --> 01:04:39,585
How can you not memorize one line?
1666
01:04:39,886 --> 01:04:42,855
At least, I've reached the second line.
1667
01:04:42,855 --> 01:04:43,855
My goodness.
1668
01:04:44,226 --> 01:04:46,255
"My heart..."
1669
01:04:46,255 --> 01:04:48,155
I can't memorize the detail.
1670
01:04:49,096 --> 01:04:51,625
Seung Gi's already defending himself. He's wearing the hood.
1671
01:04:51,695 --> 01:04:52,726
He's ready to be hit.
1672
01:04:53,195 --> 01:04:54,195
I'm getting myself ready.
1673
01:04:54,965 --> 01:04:56,266
- Go? - Go.
1674
01:04:56,266 --> 01:04:58,335
(Will Seung Gi make it?)
1675
01:05:01,905 --> 01:05:03,905
My body may be far away,
1676
01:05:03,905 --> 01:05:06,505
but I have never left the land of Joseon in my heart.
1677
01:05:07,105 --> 01:05:09,016
(My country is invaded by Japanese.)
1678
01:05:09,016 --> 01:05:11,686
My country is invaded by Japanese.
1679
01:05:13,585 --> 01:05:15,655
(What?)
1680
01:05:15,655 --> 01:05:16,655
(Twitching)
1681
01:05:16,655 --> 01:05:17,655
People...
1682
01:05:18,826 --> 01:05:19,956
He suddenly sounds like Master Seol Min Seok.
1683
01:05:19,956 --> 01:05:20,956
(He suddenly sounds like Master Seol Min Seok.)
1684
01:05:20,956 --> 01:05:24,666
People are tormented by guns and knives of Japanese.
1685
01:05:24,666 --> 01:05:26,065
(He's likely to fail.)
1686
01:05:27,666 --> 01:05:29,166
My king is there.
1687
01:05:30,266 --> 01:05:31,706
How could I ever...
1688
01:05:32,636 --> 01:05:33,666
Go to a restaurant?
1689
01:05:36,005 --> 01:05:37,036
(He was close.)
1690
01:05:37,036 --> 01:05:38,175
How could I ever go to a restaurant?
1691
01:05:39,005 --> 01:05:41,275
How could I ever flirt in a restaurant?
1692
01:05:43,775 --> 01:05:45,616
"How could I ever forget?"
1693
01:05:46,346 --> 01:05:47,516
Let me try.
1694
01:05:47,956 --> 01:05:48,956
Let me try.
1695
01:05:48,956 --> 01:05:50,116
(Seong Jae's third try)
1696
01:05:50,116 --> 01:05:51,585
"People are tormented."
1697
01:05:51,686 --> 01:05:54,186
My body may be far away,
1698
01:05:54,855 --> 01:05:57,695
but I have never left the land of Joseon in my heart.
1699
01:05:58,866 --> 01:06:02,335
My country is invaded by Japanese.
1700
01:06:03,295 --> 01:06:06,536
People are tormented by guns and knives of Japanese.
1701
01:06:07,366 --> 01:06:11,175
My king is there. How could I ever forget?
1702
01:06:12,576 --> 01:06:14,476
(He's already proud.)
1703
01:06:15,016 --> 01:06:16,246
Inform them upon your return.
1704
01:06:16,616 --> 01:06:18,116
Tell all Joseon people.
1705
01:06:19,016 --> 01:06:21,916
Heungseon would never die in a foreign land.
1706
01:06:22,085 --> 01:06:23,186
Heungseon will die after...
1707
01:06:23,255 --> 01:06:27,695
stepping in his own country and seeing his own sky.
1708
01:06:28,096 --> 01:06:29,226
Good job.
1709
01:06:32,166 --> 01:06:34,536
(He memorized successfully.)
1710
01:06:36,496 --> 01:06:38,706
(He fully understood Daewongun's situation and his ordeal...)
1711
01:06:38,905 --> 01:06:41,275
(and memorized "Pungun" lines perfectly.)
1712
01:06:41,476 --> 01:06:42,476
Nice.
1713
01:06:43,275 --> 01:06:45,076
- Let me try. - Good job.
1714
01:06:45,076 --> 01:06:46,076
Try.
1715
01:06:46,076 --> 01:06:47,815
(Perfect memorization and emotion)
1716
01:06:48,416 --> 01:06:50,116
(Good job, Seong Jae.)
1717
01:06:51,985 --> 01:06:53,146
You two do it.
1718
01:06:53,146 --> 01:06:54,886
- Let's take turns. - Sure.
1719
01:06:55,386 --> 01:06:56,755
- Are you taking turns now? - Yes.
1720
01:06:56,755 --> 01:06:58,156
- We're taking turns. - Okay.
1721
01:06:58,156 --> 01:07:00,625
Competing against me is the worst that could happen to you.
1722
01:07:00,625 --> 01:07:03,096
It'd be funny if it was me and Seong Jae.
1723
01:07:03,096 --> 01:07:04,625
I'm not that bad.
1724
01:07:04,625 --> 01:07:06,795
If I win here, he's totally...
1725
01:07:06,795 --> 01:07:08,665
(Who's going to win and keep his pride?)
1726
01:07:08,665 --> 01:07:09,766
- Do you think I'd lose? - Yes.
1727
01:07:09,766 --> 01:07:10,835
Here we go.
1728
01:07:11,465 --> 01:07:12,835
(Interesting)
1729
01:07:13,035 --> 01:07:14,136
- Go. - Go.
1730
01:07:14,136 --> 01:07:15,136
(Se Hyeong tries first.)
1731
01:07:15,136 --> 01:07:16,335
- Who's going first? - Me.
1732
01:07:16,335 --> 01:07:20,846
- Okay. - My body may be far away,
1733
01:07:21,575 --> 01:07:23,375
but I have never left...
1734
01:07:23,675 --> 01:07:26,446
the land of Joseon in my heart.
1735
01:07:29,016 --> 01:07:30,115
Don't laugh.
1736
01:07:30,415 --> 01:07:32,186
There's no "Don't laugh."
1737
01:07:32,186 --> 01:07:33,186
(There's no "Don't laugh.")
1738
01:07:34,396 --> 01:07:35,455
Now, Seung Gi.
1739
01:07:36,226 --> 01:07:37,795
My body may be...
1740
01:07:39,125 --> 01:07:40,266
far.
1741
01:07:40,696 --> 01:07:43,396
- Go. Hurry. - He can't even finish one line.
1742
01:07:43,495 --> 01:07:44,806
My body may be...
1743
01:07:45,936 --> 01:07:48,005
getting far away.
1744
01:07:48,005 --> 01:07:49,276
(It's getting far away.)
1745
01:07:49,736 --> 01:07:50,776
What is it?
1746
01:07:51,646 --> 01:07:53,476
We're going to run out of gourds.
1747
01:07:53,745 --> 01:07:55,045
We'd need more gourds.
1748
01:07:55,045 --> 01:07:56,245
- We'd need a lot more. - Go.
1749
01:07:56,245 --> 01:07:58,846
People are tormented by guns and knives...
1750
01:07:59,715 --> 01:08:00,715
Tormented...
1751
01:08:00,715 --> 01:08:01,755
(He cheats.)
1752
01:08:03,415 --> 01:08:06,356
But Heungseon Lee...
1753
01:08:06,585 --> 01:08:08,295
- has never left... - Who's that?
1754
01:08:08,295 --> 01:08:10,125
the land of Joseon in my heart.
1755
01:08:11,266 --> 01:08:13,995
(Lee Heungseon pauses.)
1756
01:08:13,995 --> 01:08:15,535
What should I do?
1757
01:08:16,965 --> 01:08:18,465
This will never end.
1758
01:08:18,705 --> 01:08:19,936
- Why am I so stupid? - Seriously.
1759
01:08:19,936 --> 01:08:22,205
- "It's invaded by Japanese." - Here's the thing.
1760
01:08:22,535 --> 01:08:23,976
Daewongun is dragged.
1761
01:08:23,976 --> 01:08:25,406
Someone visits him from his country.
1762
01:08:25,906 --> 01:08:27,406
They came to see how he was doing.
1763
01:08:27,406 --> 01:08:29,346
He's talking to them.
1764
01:08:29,346 --> 01:08:30,646
- Right. - To them.
1765
01:08:30,875 --> 01:08:32,886
He's saying he will die in his country.
1766
01:08:32,886 --> 01:08:34,285
That's what he's telling them.
1767
01:08:34,285 --> 01:08:35,285
Right.
1768
01:08:35,486 --> 01:08:37,455
Think about the situation.
1769
01:08:37,455 --> 01:08:38,486
- The situation. - The situation.
1770
01:08:38,486 --> 01:08:40,085
Memorize it again.
1771
01:08:40,526 --> 01:08:42,856
Memorize it again before you try.
1772
01:08:43,795 --> 01:08:44,995
- How many gourds do we have left? - Let me try.
1773
01:08:46,965 --> 01:08:49,035
My body may be far away,
1774
01:08:49,236 --> 01:08:52,165
but I have never left the land of Joseon in my heart.
1775
01:08:52,306 --> 01:08:53,306
Good.
1776
01:08:54,806 --> 01:08:56,335
My king is there.
1777
01:08:57,806 --> 01:08:58,875
How could...
1778
01:08:59,575 --> 01:09:00,875
I...
1779
01:09:01,846 --> 01:09:02,846
ever...
1780
01:09:03,646 --> 01:09:04,686
forget?
1781
01:09:08,215 --> 01:09:10,715
Inform them upon your return. Tell all Joseon people.
1782
01:09:11,056 --> 01:09:12,226
I, Heungseon...
1783
01:09:13,056 --> 01:09:14,186
Heungseon...
1784
01:09:16,696 --> 01:09:17,726
(He's surviving with an ad-lib.)
1785
01:09:17,726 --> 01:09:18,726
Heungseon...
1786
01:09:20,425 --> 01:09:21,566
Listen carefully.
1787
01:09:23,096 --> 01:09:25,005
(I won't let you get away with it.)
1788
01:09:26,066 --> 01:09:27,365
There is no "Listen carefully."
1789
01:09:30,406 --> 01:09:31,776
Let's finish up now.
1790
01:09:31,846 --> 01:09:33,646
- Good work, everyone. - It's "A foreign land."
1791
01:09:33,946 --> 01:09:35,745
Let's finish up now. Here we go.
1792
01:09:37,846 --> 01:09:39,886
(Imagine Daewongun's situation.)
1793
01:09:39,886 --> 01:09:41,656
Ready. Go.
1794
01:09:41,656 --> 01:09:44,625
My body may be far away,
1795
01:09:45,986 --> 01:09:48,596
but I have never left the land...
1796
01:09:49,325 --> 01:09:51,596
of Joseon in my heart.
1797
01:09:52,625 --> 01:09:55,465
My country is...
1798
01:09:56,665 --> 01:09:58,005
invaded by Japanese.
1799
01:09:59,136 --> 01:10:03,205
People are tormented...
1800
01:10:04,436 --> 01:10:06,606
by guns and knives of Japanese.
1801
01:10:08,545 --> 01:10:10,215
My king is there.
1802
01:10:11,486 --> 01:10:12,615
How could I...
1803
01:10:12,615 --> 01:10:14,285
(He's likely to lose.)
1804
01:10:14,285 --> 01:10:15,585
ever forget?
1805
01:10:16,455 --> 01:10:17,656
Inform them upon your return.
1806
01:10:18,325 --> 01:10:21,085
Tell all Joseon people.
1807
01:10:21,726 --> 01:10:22,726
Heungseon...
1808
01:10:23,026 --> 01:10:24,026
(It didn't work.)
1809
01:10:24,026 --> 01:10:25,596
would never die in a foreign land.
1810
01:10:26,566 --> 01:10:27,665
Heungseon will die after...
1811
01:10:28,596 --> 01:10:30,136
stepping in his own country...
1812
01:10:31,865 --> 01:10:35,375
and seeing his own sky.
1813
01:10:35,806 --> 01:10:36,806
That's it.
1814
01:10:36,936 --> 01:10:39,005
He said, "That's it."
1815
01:10:39,005 --> 01:10:40,245
- Okay. - Okay.
1816
01:10:40,245 --> 01:10:41,575
(Se Hyeong memorizes successfully.)
1817
01:10:42,316 --> 01:10:43,776
- You missed... - You idiot.
1818
01:10:43,776 --> 01:10:44,816
- a few. - You idiot.
1819
01:10:44,816 --> 01:10:46,585
Still,
1820
01:10:46,686 --> 01:10:48,255
the master said, "That's it."
1821
01:10:48,356 --> 01:10:50,585
- The ending was a bit weird. - Yes.
1822
01:10:52,785 --> 01:10:54,386
(Tripping)
1823
01:10:55,795 --> 01:10:57,295
How many gourds did we use?
1824
01:10:57,526 --> 01:10:59,325
We used too many gourds.
1825
01:10:59,325 --> 01:11:00,566
(Gourd farm from the intense battle)
1826
01:11:00,566 --> 01:11:02,665
There are gourds everywhere.
1827
01:11:02,736 --> 01:11:03,936
We used so many gourds.
1828
01:11:03,936 --> 01:11:04,965
(They smashed so many gourds.)
1829
01:11:05,505 --> 01:11:06,965
I'm such an idiot.
1830
01:11:07,566 --> 01:11:10,606
(2nd period was intense enough to create gourd farm.)
1831
01:11:10,606 --> 01:11:11,846
Good work in a cold weather.
1832
01:11:12,306 --> 01:11:13,306
Thank you.
1833
01:11:13,306 --> 01:11:15,316
(What spectacle class is waiting for them in 3rd period?)
1834
01:11:15,316 --> 01:11:16,545
"Good work in a cold weather."
1835
01:11:17,276 --> 01:11:18,516
Let's go now.
1836
01:11:18,516 --> 01:11:19,516
(They all go back to the dormitory.)
1837
01:11:19,516 --> 01:11:20,886
The king is there.
1838
01:11:21,356 --> 01:11:23,156
How could I ever forget?
1839
01:11:24,486 --> 01:11:26,785
Inform them upon your return. Tell all Joseon people.
1840
01:11:26,785 --> 01:11:27,825
(Someone still hasn't broken free from Qing.)
1841
01:11:28,295 --> 01:11:29,295
Heungseon...
1842
01:11:29,795 --> 01:11:31,766
will die after stepping...
1843
01:11:33,495 --> 01:11:34,665
After stepping...
1844
01:11:36,936 --> 01:11:38,205
I'll die looking up at the sky.
1845
01:11:38,335 --> 01:11:39,335
Gosh. What is it?
1846
01:11:39,806 --> 01:11:41,266
- It's "seeing." - Come on!
1847
01:11:41,266 --> 01:11:42,505
I give up. I'm coming.
1848
01:11:42,505 --> 01:11:44,175
Get over here. You can't do it anyway.
1849
01:11:44,375 --> 01:11:46,446
I hope to live without any regret on my conscience.
1850
01:11:46,446 --> 01:11:47,476
Stop it.
1851
01:11:47,476 --> 01:11:49,776
I was ashamed even by a leaf moved by wind.
1852
01:11:49,875 --> 01:11:51,075
It's fun by the way.
1853
01:11:51,075 --> 01:11:52,386
(Prologue by Seung Gi with terrible memory)
1854
01:11:52,946 --> 01:11:55,886
- My body may be far away. - Far away.
1855
01:11:55,886 --> 01:11:58,156
My body may be far away.
1856
01:11:58,156 --> 01:12:00,755
- My body may be far away, - My body may be far away,
1857
01:12:00,825 --> 01:12:02,396
- but I have never left the land... - but I have never left the land...
1858
01:12:02,396 --> 01:12:04,596
- of Joseon in my heart. - of Joseon in my heart.
1859
01:12:05,495 --> 01:12:08,035
- My country is... - My country is...
1860
01:12:08,035 --> 01:12:09,495
- invaded by Japanese. - invaded by Japanese.
1861
01:12:09,636 --> 01:12:10,766
- Isn't it? - Isn't it?
1862
01:12:11,936 --> 01:12:14,136
(It's still intense.)
1863
01:12:16,335 --> 01:12:17,736
- The king's there. - The king is there.
1864
01:12:17,976 --> 01:12:19,205
- You just got wrong. - No.
1865
01:12:19,205 --> 01:12:21,075
- The king is there. - The king is there.
1866
01:12:21,476 --> 01:12:24,115
(It's the funniest spectacle in the world.)
1867
01:12:24,745 --> 01:12:26,615
- How could I... - How could I...
1868
01:12:26,615 --> 01:12:28,255
- every forget? - every forget?
1869
01:12:29,085 --> 01:12:30,255
- When you go back... - Upon your return...
1870
01:12:30,316 --> 01:12:32,686
- Inform them upon your return. - Inform them upon your return.
1871
01:12:32,686 --> 01:12:34,625
- Tell Joseon people. - Tell Joseon people.
1872
01:12:34,625 --> 01:12:35,755
All Joseon people.
1873
01:12:35,755 --> 01:12:37,325
- Inform them upon your return. - Inform them upon your return.
1874
01:12:37,325 --> 01:12:39,325
- Tell all Joseon people. - Tell all Joseon people.
1875
01:12:41,026 --> 01:12:42,165
Heungseon...
1876
01:12:42,436 --> 01:12:43,465
(It's hilarious.)
1877
01:12:43,465 --> 01:12:45,806
- would never die in a foreign land. - would never die in a foreign land.
1878
01:12:46,636 --> 01:12:48,306
(They're the most enthusiastic people in the world.)
1879
01:12:48,306 --> 01:12:50,976
- Seeing his own sky. - Seeing his own sky.
1880
01:12:50,976 --> 01:12:52,005
Look at him.
1881
01:12:52,476 --> 01:12:54,276
It's a relief that I'm not working on a historical drama now.
1882
01:12:54,276 --> 01:12:56,016
(What's next class with the master who's been acting for 62 years?)
1883
01:12:56,415 --> 01:12:58,386
(1 day before the performance)
1884
01:12:59,615 --> 01:13:01,686
(You're not sincere.)
1885
01:13:03,115 --> 01:13:05,656
(This will get you in trouble.)
1886
01:13:05,656 --> 01:13:08,356
(The master is worried.)
1887
01:13:08,495 --> 01:13:10,696
(Volatile acting class)
1888
01:13:10,696 --> 01:13:12,825
(Is it going to end like this?)
1889
01:13:14,325 --> 01:13:17,665
(All the Butlers awakens.)
1890
01:13:17,665 --> 01:13:20,766
(Their first debut stage as an actor)
1891
01:13:22,005 --> 01:13:23,906
(There is only one chance.)
1892
01:13:23,906 --> 01:13:26,075
(Bear the weight of the stage.)
1893
01:13:26,976 --> 01:13:28,776
(They prepared for the special show with the charismatic master.)
1894
01:13:28,776 --> 01:13:31,486
(What's the result of it?)
1895
01:13:32,516 --> 01:13:34,986
(Theater 101)
139378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.