Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:12,442
I said down, come on, let's go!
2
00:00:12,493 --> 00:00:13,460
Get down. Faster!
3
00:00:13,494 --> 00:00:14,877
You, move.
4
00:00:14,911 --> 00:00:16,737
- Keep those hands up!
- Take it, take it all.
5
00:00:16,738 --> 00:00:19,073
Okay, everything goes in the bag.
6
00:00:19,107 --> 00:00:20,975
Watches, phones, jewelry.
7
00:00:21,009 --> 00:00:23,010
Faster! Come on, let's move. All of it!
8
00:00:23,044 --> 00:00:24,044
Get those earrings off, lady.
9
00:00:24,079 --> 00:00:26,413
In there now. Come on, hurry!
10
00:00:26,448 --> 00:00:28,482
In there, now!
11
00:00:28,516 --> 00:00:29,583
We good?
12
00:00:30,564 --> 00:00:31,892
You, poker lady.
13
00:00:31,927 --> 00:00:33,153
Get up now.
14
00:00:34,245 --> 00:00:35,255
It's okay.
15
00:00:35,290 --> 00:00:39,026
I said get up. Faster.
16
00:00:40,729 --> 00:00:42,329
Faster.
17
00:00:42,364 --> 00:00:43,530
Let me help her. Let me help her, man.
18
00:00:43,565 --> 00:00:45,466
Stay where you are.
19
00:00:49,371 --> 00:00:51,538
The safe. Open it.
20
00:00:52,607 --> 00:00:55,042
- Now!
- Please.
21
00:00:55,076 --> 00:00:57,077
I'm not gonna tell you again.
22
00:01:03,218 --> 00:01:05,719
You picked a bad day to be a hero, pal.
23
00:01:07,622 --> 00:01:15,678
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
24
00:01:17,000 --> 00:01:23,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
25
00:01:28,038 --> 00:01:29,396
It's not like Rick
26
00:01:29,430 --> 00:01:30,639
to call in the middle of the night,
27
00:01:30,674 --> 00:01:32,241
so I knew right away it was bad.
28
00:01:32,275 --> 00:01:33,843
Now, I don't have all the details,
29
00:01:33,877 --> 00:01:35,010
but I guess his friend Toni
30
00:01:35,045 --> 00:01:36,512
was looking to put together
some quick cash
31
00:01:36,546 --> 00:01:38,481
to help out her sick brother.
32
00:01:38,515 --> 00:01:40,112
Enter Rick, who was able to rope in
33
00:01:40,146 --> 00:01:41,539
some whales for a card game.
34
00:01:41,573 --> 00:01:44,220
The only problem is the game got hit.
35
00:01:44,254 --> 00:01:46,989
The whole situation makes me
think of that old saying:
36
00:01:47,023 --> 00:01:49,525
no good deed goes unpunished.
37
00:01:49,559 --> 00:01:51,227
- Toni.
- Hey, thanks for coming.
38
00:01:51,261 --> 00:01:53,162
Of course. You all right?
39
00:01:53,196 --> 00:01:55,231
Yeah. Little shook up. Yeah.
40
00:01:55,265 --> 00:01:56,866
Hey, buddy.
41
00:01:56,900 --> 00:01:58,734
How you doing?
42
00:01:58,768 --> 00:02:00,936
You know, I'll live.
43
00:02:00,971 --> 00:02:04,073
Do you think maybe you could
see if there's some fresh ice
44
00:02:04,107 --> 00:02:06,008
in the machine down the hall?
45
00:02:06,042 --> 00:02:09,044
Is that code for wanting
some privacy with Thomas?
46
00:02:09,079 --> 00:02:10,309
Yeah.
47
00:02:11,131 --> 00:02:12,882
Fresh ice, coming right up.
48
00:02:12,916 --> 00:02:14,984
Thanks, Toni.
49
00:02:17,287 --> 00:02:18,554
What?
50
00:02:18,588 --> 00:02:19,855
There a little thing going on?
51
00:02:19,890 --> 00:02:21,288
Come on. Relax.
52
00:02:21,322 --> 00:02:22,391
I'm supposed to be your best friend.
53
00:02:22,425 --> 00:02:23,825
You weren't gonna tell me anything?
54
00:02:23,859 --> 00:02:25,895
Look, there's nothing to tell, all right?
55
00:02:25,929 --> 00:02:28,264
I like her, yes. I'm just being careful.
56
00:02:28,298 --> 00:02:31,267
I mean, it's different when
you have feelings for a friend.
57
00:02:32,552 --> 00:02:34,236
I get it.
58
00:02:34,271 --> 00:02:37,640
So, you want to tell me what happened?
59
00:02:37,674 --> 00:02:39,865
Uh... Like I told you,
60
00:02:39,899 --> 00:02:42,278
Toni got behind
on her brother's medical bills,
61
00:02:42,312 --> 00:02:44,280
so I helped her put together
a little game.
62
00:02:44,314 --> 00:02:46,282
A no-limit Texas hold 'em
63
00:02:46,316 --> 00:02:48,117
with the highest rollers I could find.
64
00:02:48,151 --> 00:02:49,847
Guy Hagi was here.
65
00:02:49,881 --> 00:02:52,321
Meghan Lou, this ranching heiress.
66
00:02:52,355 --> 00:02:55,257
Uh, there was this
hedge fund guy from New York,
67
00:02:55,292 --> 00:02:57,244
uh, Bert Lyons.
68
00:02:58,361 --> 00:03:00,375
This big-shot local business guy,
69
00:03:00,410 --> 00:03:02,381
Russell Chang. Loves to gamble.
70
00:03:02,416 --> 00:03:04,733
And finally, Pascale.
71
00:03:04,768 --> 00:03:07,236
Wait, uh, Pascale Parata?
72
00:03:07,270 --> 00:03:09,905
The O.G. crime boss himself.
73
00:03:09,940 --> 00:03:12,675
Now, the buy-in was 15K,
74
00:03:12,709 --> 00:03:15,177
and Toni was taking a rake,
five percent of each pot.
75
00:03:15,211 --> 00:03:17,725
A rake. So the game wasn't exactly...
76
00:03:17,759 --> 00:03:21,083
Legal, no, but it was for a good cause.
77
00:03:21,117 --> 00:03:24,186
Now, we were about four hours in
when it happened.
78
00:03:24,220 --> 00:03:26,286
There was a lot of rebuys happening,
79
00:03:26,320 --> 00:03:28,525
so there was a ton of cash on the table.
80
00:03:29,928 --> 00:03:31,427
This is amazing.
81
00:03:31,461 --> 00:03:34,470
Bert Lyons just rebought for 30k
and didn't blink.
82
00:03:34,504 --> 00:03:35,898
Well, that's chump change for him.
83
00:03:35,932 --> 00:03:38,267
Chump change for all of 'em, actually.
84
00:03:38,301 --> 00:03:40,102
But not for you.
85
00:03:40,136 --> 00:03:42,204
You didn't have to play, you know.
86
00:03:42,238 --> 00:03:44,006
Well, these guys wouldn't have shown up
87
00:03:44,040 --> 00:03:45,140
unless there were six people.
88
00:03:45,175 --> 00:03:47,810
Yeah, but what if you lose?
89
00:03:47,844 --> 00:03:50,846
No, listen, I'm playing smart. I'm up 5K.
90
00:03:50,880 --> 00:03:53,682
Do you realize how many
dinners for two that is?
91
00:03:53,717 --> 00:03:54,885
I do.
92
00:03:55,216 --> 00:03:57,653
If only I had somebody to go with me
93
00:03:57,687 --> 00:04:01,123
to one of those dinners
or all of those dinners or...
94
00:04:01,157 --> 00:04:02,958
I can think of someone.
95
00:04:04,327 --> 00:04:06,295
You expecting someone else?
96
00:04:06,329 --> 00:04:07,963
No.
97
00:04:09,332 --> 00:04:10,879
Nobody move!
98
00:04:10,913 --> 00:04:12,101
Nobody move!
99
00:04:12,135 --> 00:04:14,336
- It's okay. It's okay.
- Get back.
100
00:04:14,371 --> 00:04:16,138
Rick?
101
00:04:16,172 --> 00:04:17,206
Hands up high where I can see them.
102
00:04:17,240 --> 00:04:20,209
Everyone around the table
and down on your knees.
103
00:04:20,243 --> 00:04:21,977
Move. Let's go, let's go.
104
00:04:22,012 --> 00:04:23,395
Get down!
105
00:04:23,430 --> 00:04:25,180
Everything goes in the bag.
106
00:04:25,215 --> 00:04:26,815
Watches, phones, jewelry.
107
00:04:26,850 --> 00:04:28,083
Keys, everything.
108
00:04:28,118 --> 00:04:29,218
Faster.
109
00:04:29,252 --> 00:04:30,819
They wanted everything.
110
00:04:30,854 --> 00:04:33,989
You know, uh, wallets, phones, keys.
111
00:04:34,024 --> 00:04:35,832
Then they wanted to get in the safe.
112
00:04:35,866 --> 00:04:39,416
Toni froze, so they kept on pressing her.
113
00:04:39,451 --> 00:04:41,784
And that's when you jumped in and...
114
00:04:41,818 --> 00:04:42,871
Yeah.
115
00:04:42,905 --> 00:04:44,667
How much money was in the safe?
116
00:04:44,701 --> 00:04:46,935
260 thou.
117
00:04:46,970 --> 00:04:48,170
Ouf.
118
00:04:48,204 --> 00:04:50,339
Look, Thomas, I need your help.
119
00:04:50,373 --> 00:04:52,207
All right,
I-I got to get that money back,
120
00:04:52,242 --> 00:04:54,775
but I can't call the cops
because it was an illegal game.
121
00:04:54,809 --> 00:04:57,713
Forget the money. Nobody got hurt.
122
00:04:57,747 --> 00:05:01,250
Right? You just got to know
when to fold 'em
123
00:05:01,284 --> 00:05:02,752
and figure out another way to help Toni.
124
00:05:02,787 --> 00:05:05,719
You don't understand. Toni was the bank.
125
00:05:05,753 --> 00:05:08,899
Now she's got to cover
those losses. Right now
126
00:05:08,900 --> 00:05:10,734
most of the players,
they're willing to take a credit
127
00:05:10,769 --> 00:05:12,436
for the next time they play.
128
00:05:12,470 --> 00:05:15,906
But not the guy who was up.
He wants to be paid in full.
129
00:05:15,941 --> 00:05:18,609
- And who was that?
- That's the problem.
130
00:05:18,643 --> 00:05:20,778
It was Pascale Parata.
131
00:05:20,812 --> 00:05:22,580
The crime boss, perfect.
132
00:05:22,614 --> 00:05:24,915
Uh, how much was he up?
133
00:05:24,950 --> 00:05:26,884
170.
134
00:05:27,644 --> 00:05:30,221
Now, before he left, he gave a deadline
135
00:05:30,255 --> 00:05:31,907
for Toni to square up.
136
00:05:31,941 --> 00:05:33,891
He wants the cash by tomorrow afternoon.
137
00:05:36,494 --> 00:05:38,629
Pascale, he is not one
to make idle threats.
138
00:05:38,663 --> 00:05:40,731
He is dead serious about this.
139
00:05:42,409 --> 00:05:44,401
Well...
140
00:05:44,870 --> 00:05:46,604
let's go find the money.
141
00:05:52,010 --> 00:05:52,042
I hate what you represent.
142
00:05:52,677 --> 00:05:54,078
A walking mid-life crisis.
143
00:06:10,704 --> 00:06:12,138
What happened to you?
144
00:06:12,172 --> 00:06:13,873
Coconut fall on your head?
145
00:06:13,908 --> 00:06:16,359
- Is it really that bad?
- Actually, it's an improvement.
146
00:06:18,846 --> 00:06:20,813
I wasn't expecting you until next week,
147
00:06:20,848 --> 00:06:22,382
so this has to be serious.
148
00:06:22,416 --> 00:06:25,418
Yeah. Got myself in a bit of a bind.
149
00:06:25,952 --> 00:06:27,387
What's her name?
150
00:06:27,421 --> 00:06:28,988
Toni.
151
00:06:29,023 --> 00:06:30,605
Tell me.
152
00:06:30,639 --> 00:06:33,159
Well, last night
she's hosting a poker game.
153
00:06:33,193 --> 00:06:35,995
I offered to help.
Brought in a couple whales.
154
00:06:36,030 --> 00:06:39,098
About halfway through, two mutts
kick in the door and rob it.
155
00:06:39,133 --> 00:06:42,306
Now, the problem is Toni is the bank,
156
00:06:42,341 --> 00:06:44,704
so she's on the hook to the guy
who was in the lead.
157
00:06:44,738 --> 00:06:46,005
And who's that?
158
00:06:46,431 --> 00:06:48,241
Pascale Parata.
159
00:06:49,243 --> 00:06:51,477
How the hell did you rope Pascale in?
160
00:06:53,730 --> 00:06:55,348
You dropped my name.
161
00:06:57,151 --> 00:06:59,886
Sorry, Icepick.
162
00:06:59,920 --> 00:07:02,188
You were always in a jam
growing up, Rick.
163
00:07:02,222 --> 00:07:03,323
Headed down the wrong path.
164
00:07:03,357 --> 00:07:06,259
On your way to becoming
a criminal degenerate like me.
165
00:07:06,293 --> 00:07:09,362
So what do I do?
I nudge you onto another path.
166
00:07:09,396 --> 00:07:12,131
Now you're a war hero
earning an honest living,
167
00:07:12,166 --> 00:07:15,368
and still you're mixing up
with animals like Pascale.
168
00:07:15,402 --> 00:07:18,204
And what the hell were you doing
bringing a crime boss to a game?
169
00:07:18,238 --> 00:07:20,840
Look, I know, I know. It was
stupid. I get it, all right?
170
00:07:24,411 --> 00:07:27,313
My guess? They're amateurs.
171
00:07:27,348 --> 00:07:29,415
- What makes you say that?
- Because if
172
00:07:29,450 --> 00:07:30,950
you're gonna pull
a cowboy score like that,
173
00:07:30,985 --> 00:07:32,885
you wait till the end of the night
174
00:07:32,920 --> 00:07:35,755
when the maximum amount of coin
is on the table.
175
00:07:36,106 --> 00:07:37,724
Look, my advice to you, kid?
176
00:07:37,758 --> 00:07:40,793
Be smart. Stay out.
177
00:07:40,828 --> 00:07:44,497
Guy like Pascale gets involved,
it always gets messy.
178
00:07:44,531 --> 00:07:48,067
And no skirt is worth a bullet
between the eyes.
179
00:07:48,102 --> 00:07:49,902
Toni is way more than that.
180
00:07:49,937 --> 00:07:51,904
You sound bit, my friend.
181
00:07:51,939 --> 00:07:53,239
Maybe.
182
00:07:55,333 --> 00:07:57,110
She has MS.
183
00:07:58,112 --> 00:07:59,374
Tough break.
184
00:07:59,409 --> 00:08:02,148
Not for her, it isn't.
Let me tell you, Ice,
185
00:08:02,182 --> 00:08:04,951
this woman is stronger
than I ever will be.
186
00:08:04,985 --> 00:08:07,120
And she knows me well.
187
00:08:07,154 --> 00:08:10,023
So much so that I was afraid
to make a move at first.
188
00:08:10,057 --> 00:08:13,793
Got a gal who can call you out
on all that baggage you got.
189
00:08:15,195 --> 00:08:17,296
That's a horse of a different color.
190
00:08:19,833 --> 00:08:22,935
So, you think you can talk to Pascale?
191
00:08:22,970 --> 00:08:25,304
He gave her a deadline
till this afternoon.
192
00:08:25,339 --> 00:08:29,275
I-I just need a little more time
to track down the dough.
193
00:08:30,535 --> 00:08:32,879
My one redeeming quality in this life
194
00:08:32,913 --> 00:08:36,625
is that I've always tried
to be a father figure to you.
195
00:08:37,317 --> 00:08:41,487
What kind of father figure
would I be now if I stepped in?
196
00:08:44,716 --> 00:08:46,192
No.
197
00:08:46,226 --> 00:08:50,255
You got yourself into this,
Rick. Get yourself out.
198
00:08:50,972 --> 00:08:53,332
It's the only way you're gonna learn.
199
00:09:09,658 --> 00:09:11,084
You talk to Icepick?
200
00:09:11,118 --> 00:09:13,186
Yeah, his hands are tied.
201
00:09:14,079 --> 00:09:15,488
What is this?
202
00:09:15,522 --> 00:09:17,190
We got less than six hours.
203
00:09:17,224 --> 00:09:19,325
What are you guys doing gawking
at women on FlicPhoto?
204
00:09:19,359 --> 00:09:21,594
- Relax, we're not.
- You said the gunmen
205
00:09:21,628 --> 00:09:23,244
- wore jeans and hoodies, right?
- Yeah.
206
00:09:23,278 --> 00:09:26,199
Well, Thomas had the smart idea
of looking through any photos
207
00:09:26,233 --> 00:09:28,201
location-tagged to the hotel last night
208
00:09:28,235 --> 00:09:31,003
to see if maybe somebody
caught those guys on camera
209
00:09:31,038 --> 00:09:32,538
coming in or out of the place.
210
00:09:32,573 --> 00:09:35,174
Oh, that is smart. You get anywhere?
211
00:09:35,209 --> 00:09:36,583
Not yet.
212
00:09:36,618 --> 00:09:39,178
I checked out Toni's dealer
and bouncer. They're both clean.
213
00:09:39,213 --> 00:09:40,947
I mean, it's possible somebody mentioned
214
00:09:40,981 --> 00:09:43,249
something to the gunmen about the game,
215
00:09:43,283 --> 00:09:45,017
or maybe one of the players
blabbed about it,
216
00:09:45,052 --> 00:09:46,519
and somebody thought
it'd be a quick score.
217
00:09:46,553 --> 00:09:48,554
If that's what happened,
218
00:09:48,589 --> 00:09:50,356
then my money's on the hedge fund guy.
219
00:09:50,390 --> 00:09:52,358
You mean Bert. Why him?
220
00:09:52,392 --> 00:09:54,527
Because this clown was dumb enough
221
00:09:54,561 --> 00:09:57,363
to actually post a photo of
his chip stack during the game.
222
00:09:57,397 --> 00:09:58,331
Well, that makes sense.
223
00:09:58,365 --> 00:10:00,299
Bert thinks he's a
social media celebrity.
224
00:10:00,334 --> 00:10:02,068
He's got, like, 90 followers.
225
00:10:02,102 --> 00:10:04,036
Yeah, a guy who would brag
like this seems like
226
00:10:04,071 --> 00:10:06,372
the same type who would run his mouth.
227
00:10:06,406 --> 00:10:07,456
Yeah, but the problem is
228
00:10:07,491 --> 00:10:08,908
we don't have time to talk to everybody
229
00:10:08,942 --> 00:10:10,241
that Bert might have mentioned
the game to.
230
00:10:10,275 --> 00:10:12,945
I think our best chance we have
of seeing these guys
231
00:10:12,980 --> 00:10:14,422
is the hotel's video surveillance.
232
00:10:14,456 --> 00:10:17,049
I told you, that place has a
very high-security firewall.
233
00:10:17,084 --> 00:10:18,697
It would take days to break through.
234
00:10:18,731 --> 00:10:20,486
Well, that's why we've just got
to go down there and get it.
235
00:10:20,521 --> 00:10:23,222
But how? You're not a cop.
236
00:10:23,257 --> 00:10:25,258
Yeah, and I have a feeling
that they're not just gonna
237
00:10:25,292 --> 00:10:27,160
hand it over if you go
there and ask nicely.
238
00:10:27,194 --> 00:10:28,961
No, you're probably right.
239
00:10:28,996 --> 00:10:32,298
But I think I have an idea.
240
00:10:35,936 --> 00:10:37,136
Hello.
241
00:10:37,171 --> 00:10:38,889
Higgy, it's Magnum.
242
00:10:38,923 --> 00:10:41,974
Uh, how do you feel about being my wife?
243
00:10:46,513 --> 00:10:49,248
Must we really walk arm-in-arm?
244
00:10:49,283 --> 00:10:52,151
Y-Yes. Well, you want them
to buy it, don't you?
245
00:10:52,186 --> 00:10:54,687
Aloha. Welcome to the
Maika'i Hotel and Spa.
246
00:10:54,721 --> 00:10:56,255
How may I help you?
247
00:10:56,290 --> 00:10:57,690
Hi there, Philip.
248
00:10:57,724 --> 00:10:59,592
Uh, me and my lovely wife here
have a reservation
249
00:10:59,626 --> 00:11:02,195
under Sam Marlowe.
250
00:11:03,630 --> 00:11:04,997
Hmm.
251
00:11:05,032 --> 00:11:07,600
I don't see any reservation
under that name.
252
00:11:07,634 --> 00:11:11,204
Well, there must be some kind of mistake.
253
00:11:11,238 --> 00:11:13,105
We made the reservation months ago.
254
00:11:13,140 --> 00:11:14,440
Um, Philip,
255
00:11:14,474 --> 00:11:17,476
if you could just do me a favor
and would you just check again?
256
00:11:17,511 --> 00:11:19,545
There must be some kind of a mix-up.
257
00:11:19,580 --> 00:11:23,182
I mean, it's-it's our anniversary.
258
00:11:23,217 --> 00:11:25,685
I'm sorry, but, uh, it's not here.
259
00:11:25,719 --> 00:11:27,653
Wait. Okay, hold up.
260
00:11:27,688 --> 00:11:30,623
Are you saying a reservation
that I made three months ago
261
00:11:30,657 --> 00:11:31,968
somehow just vanished?
262
00:11:32,002 --> 00:11:33,614
Honey, calm down.
263
00:11:33,648 --> 00:11:35,194
I'm sure that they can, uh,
264
00:11:35,229 --> 00:11:36,529
still accommodate us, right, Philip?
265
00:11:36,563 --> 00:11:38,164
I'm sorry, ma'am, but it's just that
266
00:11:38,198 --> 00:11:40,299
the International Pet Food
Convention's in town
267
00:11:40,334 --> 00:11:41,863
and we're completely booked up.
268
00:11:41,897 --> 00:11:44,637
The International Pet Food Convention?
269
00:11:44,671 --> 00:11:46,205
Are you kidding me?
270
00:11:46,240 --> 00:11:48,074
We-we flew 15 hours from Omaha
271
00:11:48,108 --> 00:11:49,918
to get here to celebrate our anniversary,
272
00:11:49,952 --> 00:11:51,544
and now you're kicking us out
on the street
273
00:11:51,578 --> 00:11:53,312
because some International
274
00:11:53,347 --> 00:11:55,047
Pet Food Convention is
happening? That's crazy.
275
00:11:55,082 --> 00:11:56,349
Honey, relax.
276
00:11:56,383 --> 00:11:58,584
It's-it's not good for your
blood pressure.
277
00:11:58,619 --> 00:12:00,253
I want to talk to the manager,
278
00:12:00,287 --> 00:12:03,222
Mr. Akamu; I made
my reservation with him,
279
00:12:03,257 --> 00:12:05,658
and he promised me not only that
the suite would be ready,
280
00:12:05,692 --> 00:12:08,071
but that there'd be rose petals
scattered from the doorway
281
00:12:08,105 --> 00:12:10,363
to the bedroom, just like I asked.
282
00:12:10,397 --> 00:12:13,032
I'm sorry, babe, that was
supposed to be a surprise.
283
00:12:13,066 --> 00:12:14,767
Aw... rose petals?
284
00:12:14,801 --> 00:12:17,069
Honey, that's so romantic.
I know, it's really...
285
00:12:17,104 --> 00:12:18,104
I know.
286
00:12:18,138 --> 00:12:19,238
Akamu, of course.
287
00:12:19,273 --> 00:12:20,740
One second.
288
00:12:22,542 --> 00:12:24,810
Okay, do your thing.
289
00:12:26,380 --> 00:12:28,581
Nice American accent, by the way.
290
00:12:28,615 --> 00:12:30,650
There's nothing
nice about an American accent.
291
00:12:32,286 --> 00:12:34,654
Wish me luck.
292
00:12:40,327 --> 00:12:41,694
- Mr. Marlowe?
- Yes.
293
00:12:41,728 --> 00:12:43,296
- I'm Akamu.
- Mm.
294
00:12:43,330 --> 00:12:45,264
- I understand we have an issue.
- Yeah.
295
00:12:45,299 --> 00:12:47,199
Yeah, there's an issue.
My wife's in the ladies room
296
00:12:47,234 --> 00:12:48,534
crying her eyes out right now.
297
00:12:48,568 --> 00:12:51,270
You know, I'm a verified user on Yelp
298
00:12:51,305 --> 00:12:54,373
with 714 reviews, and I have never,
299
00:12:54,408 --> 00:12:57,610
okay, not once, left a one-star review.
300
00:12:57,644 --> 00:12:59,412
Don't make me start today.
301
00:13:02,416 --> 00:13:04,383
Not only that,
302
00:13:04,418 --> 00:13:07,286
I have almost 10,000 followers
on Twitter.
303
00:13:07,321 --> 00:13:09,588
I don't want to leave a review
talking about this clusterfudge.
304
00:13:09,623 --> 00:13:12,425
I want to talk about how
spectacular this place is,
305
00:13:12,459 --> 00:13:14,393
how attentive the staff can be,
306
00:13:14,428 --> 00:13:16,295
the food, the-the spa, the services.
307
00:13:16,330 --> 00:13:17,563
Like, all that stuff.
308
00:13:17,597 --> 00:13:19,732
And we all want that, too.
309
00:13:24,271 --> 00:13:27,239
It seems we actually have
a last-minute cancellation.
310
00:13:27,274 --> 00:13:29,342
- Okay.
- It's not the room you booked
311
00:13:29,376 --> 00:13:31,110
but it does have an ocean view.
312
00:13:31,144 --> 00:13:33,079
- I like ocean.
- Plus,
313
00:13:33,113 --> 00:13:35,348
I can give you a voucher
for two free nights
314
00:13:35,382 --> 00:13:37,249
in our fabulous honeymoon suite
315
00:13:37,284 --> 00:13:39,352
to be redeemed at a later date.
316
00:13:39,386 --> 00:13:41,420
Would that be satisfactory?
317
00:13:41,455 --> 00:13:43,622
You know what, Akamu?
318
00:13:43,657 --> 00:13:47,560
This is the kind of service
I expect from the Maika'i Hotel.
319
00:13:47,875 --> 00:13:50,129
You just earned yourself
five stars, buddy.
320
00:13:50,163 --> 00:13:51,364
Thank you, sir.
321
00:13:51,398 --> 00:13:52,531
Thank you. You, too, Philip.
322
00:13:52,566 --> 00:13:54,367
I'm going to go tell my wife.
323
00:13:54,401 --> 00:13:57,269
They bolted right after midnight.
324
00:13:57,304 --> 00:13:59,305
I'll check the cameras by
the lobby elevator and stairs.
325
00:13:59,339 --> 00:14:02,708
Uhp, there. Took
the service elevator down.
326
00:14:03,159 --> 00:14:06,312
It looks like they're headed
for the parking garage.
327
00:14:07,330 --> 00:14:08,547
Terrific.
328
00:14:08,582 --> 00:14:10,383
No clear shot of their faces.
329
00:14:10,417 --> 00:14:12,072
It's like they knew where
the cameras were.
330
00:14:12,106 --> 00:14:14,620
Could've done some recon beforehand.
331
00:14:15,296 --> 00:14:17,156
Ah, getaway car.
332
00:14:17,190 --> 00:14:18,457
They had a wheelman.
333
00:14:18,492 --> 00:14:20,426
Right.
334
00:14:25,265 --> 00:14:28,234
The vehicle is registered to
a Terry Kanarot.
335
00:14:28,268 --> 00:14:31,229
His address is in Mililani.
450 Coral Road.
336
00:14:32,406 --> 00:14:33,773
Let's go.
337
00:14:52,189 --> 00:14:53,426
You find him?
338
00:14:54,127 --> 00:14:55,694
You don't have to whisper.
339
00:15:12,468 --> 00:15:13,435
Damn.
340
00:15:13,469 --> 00:15:16,104
Is that the money?
341
00:15:16,138 --> 00:15:19,407
Nah. It's just the personal stuff.
342
00:15:19,442 --> 00:15:21,576
Wallets, phones, watches.
343
00:15:21,611 --> 00:15:24,346
This one here is, uh, Mike Davis.
344
00:15:24,380 --> 00:15:26,214
Then that must be Terry.
345
00:15:26,249 --> 00:15:28,183
You think the guy that was
driving turned on these guys
346
00:15:28,217 --> 00:15:29,417
and split with the cash?
347
00:15:30,039 --> 00:15:31,386
Maybe.
348
00:15:32,655 --> 00:15:35,223
Or it was whoever told them
about the poker game.
349
00:15:38,594 --> 00:15:40,128
Your boy's eyes are closed.
350
00:15:40,162 --> 00:15:41,596
You're gonna have to pry 'em open
351
00:15:41,631 --> 00:15:43,498
if you want that to work.
352
00:15:44,998 --> 00:15:47,269
I'm gonna go ahead and call "not it."
353
00:15:47,303 --> 00:15:49,271
Yeah. TC and I found this place, man.
354
00:15:49,305 --> 00:15:51,093
I... I think it's all you.
355
00:15:54,136 --> 00:15:56,537
You guys are such candy-asses.
356
00:15:58,261 --> 00:16:00,061
There you go.
357
00:16:01,918 --> 00:16:03,151
Okay, this is interesting.
358
00:16:03,185 --> 00:16:04,286
What you got?
359
00:16:04,320 --> 00:16:05,353
Terry was texting
360
00:16:05,388 --> 00:16:07,289
with a guy named Charley Franks
immediately before
361
00:16:07,323 --> 00:16:09,291
and after the robbery,
362
00:16:09,325 --> 00:16:11,459
saying, "Almost at the door."
363
00:16:11,494 --> 00:16:12,594
"Keep the engine running."
364
00:16:12,628 --> 00:16:14,129
Terry was giving Franks updates.
365
00:16:14,163 --> 00:16:15,797
So this Franks could be the wheelman.
366
00:16:15,831 --> 00:16:17,874
Maybe. If he is, we got to find him.
367
00:16:17,908 --> 00:16:20,535
Go through that, see if there's
anybody connected to the game.
368
00:16:22,305 --> 00:16:24,639
No, it doesn't look like it.
369
00:16:24,674 --> 00:16:26,775
They got a tip from somebody.
370
00:16:29,361 --> 00:16:30,545
What?
371
00:16:31,847 --> 00:16:34,683
Okay. Just... just hear me out.
372
00:16:34,717 --> 00:16:36,328
Theoretically,
373
00:16:36,363 --> 00:16:39,897
Toni could have told these two
guys about the game, right?
374
00:16:39,931 --> 00:16:42,924
Oh, come on. You crazy? Toni?
375
00:16:42,959 --> 00:16:44,426
You said it yourself.
376
00:16:44,460 --> 00:16:46,328
Her brother needs care.
377
00:16:46,362 --> 00:16:48,630
A big score like that could help.
378
00:16:48,664 --> 00:16:50,365
Yeah, but she was already taking a rake.
379
00:16:50,399 --> 00:16:51,766
What is it, five percent?
380
00:16:51,801 --> 00:16:53,435
Toni's not gonna rip off her own game.
381
00:16:53,469 --> 00:16:55,437
I don't know, man. You'd be surprised
382
00:16:55,471 --> 00:16:56,972
what people would do for family.
383
00:16:57,006 --> 00:17:00,642
Hey, you don't know her, okay?
384
00:17:02,311 --> 00:17:03,923
Hey.
385
00:17:04,880 --> 00:17:05,981
All right, stay there.
386
00:17:06,015 --> 00:17:07,515
Stay there, I'll be right over.
387
00:17:07,550 --> 00:17:08,984
Is there a problem?
388
00:17:09,018 --> 00:17:10,185
Yeah. It's, uh, it's Toni.
389
00:17:10,219 --> 00:17:12,038
- I got to go over there.
- She okay?
390
00:17:12,072 --> 00:17:13,288
Not really.
391
00:17:13,322 --> 00:17:14,356
Should we come?
392
00:17:14,390 --> 00:17:17,225
No. No. Y-You just...
393
00:17:17,259 --> 00:17:19,227
you go and make sure you find
that Franks guy.
394
00:17:21,030 --> 00:17:23,198
I don't think he wanted
to hear that about Toni.
395
00:17:23,232 --> 00:17:24,966
Yeah.
396
00:17:25,001 --> 00:17:27,669
So what do we do with these two stiffs?
397
00:17:43,379 --> 00:17:45,687
Pascale's crew do this?
398
00:17:46,215 --> 00:17:49,724
If they were sending a message,
I heard it loud and clear.
399
00:17:51,390 --> 00:17:52,727
This is all my fault.
400
00:17:52,762 --> 00:17:54,562
No, it's not.
401
00:17:54,597 --> 00:17:55,730
No, it is.
402
00:17:55,765 --> 00:17:57,866
I'm the one that roped in Pascale.
403
00:17:59,353 --> 00:18:01,336
What? What is it?
404
00:18:01,370 --> 00:18:03,838
I'm thinking I should just get
on the next flight off-island.
405
00:18:04,317 --> 00:18:05,740
You're gonna run?
406
00:18:05,775 --> 00:18:07,442
What choice do I have?
407
00:18:07,476 --> 00:18:08,910
I promise, we're gonna find the money.
408
00:18:08,944 --> 00:18:10,589
Odds are you won't.
409
00:18:10,624 --> 00:18:11,880
No, that's not true.
410
00:18:11,914 --> 00:18:13,748
No, we got a lead and it's a good one.
411
00:18:13,783 --> 00:18:15,383
The guys are working on it right now.
412
00:18:15,418 --> 00:18:16,818
Running is the safe move here.
413
00:18:22,411 --> 00:18:24,078
Were you in on this?
414
00:18:25,227 --> 00:18:26,361
What?
415
00:18:26,386 --> 00:18:27,580
Just answer the question.
416
00:18:27,614 --> 00:18:29,431
Were you involved in this in any way?
417
00:18:29,465 --> 00:18:31,466
In the robbery?
418
00:18:31,500 --> 00:18:33,268
How could you even ask me that?
419
00:18:33,302 --> 00:18:34,803
Your brother needs money right now.
420
00:18:34,837 --> 00:18:36,538
100% is better than five.
421
00:18:36,572 --> 00:18:38,282
Are you serious?
422
00:18:38,317 --> 00:18:41,376
Look, those guys didn't just
stumble onto that game.
423
00:18:41,410 --> 00:18:42,576
Somebody told them about it.
424
00:18:42,610 --> 00:18:44,211
Somebody gave them
the time and the place.
425
00:18:44,246 --> 00:18:46,218
And you think that didn't occur to me?
426
00:18:46,253 --> 00:18:49,484
I've been asking myself,
was it Liko, was it my dealer
427
00:18:49,518 --> 00:18:50,719
who could've talked?
428
00:18:50,753 --> 00:18:53,455
But you have to believe me,
I had nothing to do with this.
429
00:18:53,489 --> 00:18:56,112
- Look, I want to believe you, but I...
- Forget it, Rick.
430
00:18:56,146 --> 00:18:57,459
I don't want to talk anymore.
431
00:18:57,493 --> 00:18:59,294
Hey, hey, hey. Listen, listen.
432
00:18:59,328 --> 00:19:00,829
Don't leave. Don't leave.
433
00:19:01,540 --> 00:19:02,897
Look.
434
00:19:03,626 --> 00:19:05,734
You. Me. This.
435
00:19:05,768 --> 00:19:06,968
This...
436
00:19:07,505 --> 00:19:09,404
This could be something.
437
00:19:10,706 --> 00:19:12,885
Come on, tell me you don't feel it, too.
438
00:19:15,144 --> 00:19:16,411
Tell me you feel something.
439
00:19:16,445 --> 00:19:18,046
I'm-I'm really putting myself out here.
440
00:19:20,309 --> 00:19:21,816
I do.
441
00:19:24,687 --> 00:19:28,423
Look, I know you're scared,
but you got to trust me.
442
00:19:28,457 --> 00:19:29,758
And if we don't find the money,
443
00:19:29,792 --> 00:19:31,493
I'll be on that flight with you.
444
00:19:31,988 --> 00:19:33,428
You can't mean that.
445
00:19:33,462 --> 00:19:34,796
Why not?
446
00:19:39,502 --> 00:19:42,495
TC and I went by
Charley Franks' apartment.
447
00:19:42,530 --> 00:19:44,539
Place was empty,
but we talked to a neighbor
448
00:19:44,573 --> 00:19:46,508
who saw Charley leaving
this morning with a backpack
449
00:19:46,542 --> 00:19:47,776
and overnight bag.
450
00:19:47,810 --> 00:19:50,272
My guess is our wheelman's
gonna lay low for a bit.
451
00:19:50,306 --> 00:19:52,113
And I think I might know where.
452
00:19:52,148 --> 00:19:54,682
So you think we're gonna find
him over there?
453
00:19:54,717 --> 00:19:57,018
Mm. I know this might sound
crazy but I've had my fair share
454
00:19:57,052 --> 00:19:59,788
of skip traces, and
more than half the time
455
00:19:59,822 --> 00:20:01,726
they're hiding out at their mom's place.
456
00:20:07,730 --> 00:20:10,031
Katsumoto!
457
00:20:10,065 --> 00:20:12,367
I'm about to head out
to a crime scene in Mililani.
458
00:20:12,401 --> 00:20:13,368
Two bodies at a house.
459
00:20:13,402 --> 00:20:15,036
You know anything about that?
460
00:20:15,070 --> 00:20:16,404
No, I-I can't say I do.
461
00:20:16,438 --> 00:20:17,572
Magnum,
462
00:20:17,606 --> 00:20:20,074
you know they record those
anonymous tip lines, don't you?
463
00:20:20,109 --> 00:20:21,643
And you know
464
00:20:21,677 --> 00:20:23,144
I know your voice, right?
465
00:20:23,831 --> 00:20:25,146
Uh, yeah, yeah.
466
00:20:25,181 --> 00:20:26,648
No, I-I...
467
00:20:26,682 --> 00:20:28,917
I called it in, all right? You got me.
468
00:20:28,951 --> 00:20:30,552
Great. Want to explain how you ended up
469
00:20:30,586 --> 00:20:32,053
at a crime scene with two dead bodies?
470
00:20:32,087 --> 00:20:35,156
Uh, you know, I'd love to,
but I'm on a case right now.
471
00:20:35,191 --> 00:20:38,059
But I promise you I-I
will fill you in later.
472
00:20:38,093 --> 00:20:39,526
I'm gonna check out this crime scene,
473
00:20:39,561 --> 00:20:41,557
but after that,
you're gonna tell me everything.
474
00:20:52,708 --> 00:20:54,843
What's that for?
475
00:20:54,877 --> 00:20:56,845
Just follow my lead.
476
00:20:56,879 --> 00:20:58,079
I don't know, man.
477
00:20:58,113 --> 00:21:01,182
This Charley guy looks like he
grew up in a nice neighborhood.
478
00:21:01,932 --> 00:21:03,196
Patriotic family.
479
00:21:03,231 --> 00:21:05,111
Yeah, how'd he get involved
in something like this?
480
00:21:05,136 --> 00:21:06,197
Yeah.
481
00:21:06,722 --> 00:21:08,489
Good question.
482
00:21:12,728 --> 00:21:14,929
Hi. Can I help you gentlemen?
483
00:21:14,964 --> 00:21:17,098
You're not here to sell
me something, are you?
484
00:21:17,132 --> 00:21:19,834
Mm, no, ma'am. We're
actually census takers.
485
00:21:21,003 --> 00:21:23,771
Uh, but the census isn't
for another two years.
486
00:21:23,806 --> 00:21:25,473
Just getting an early jump on it.
487
00:21:25,507 --> 00:21:27,436
A lot of people to count.
488
00:21:29,111 --> 00:21:30,879
So, it says here, uh,
489
00:21:30,913 --> 00:21:32,981
Charley Franks resides at this address.
490
00:21:33,015 --> 00:21:34,782
Uh, can I talk to him?
491
00:21:34,817 --> 00:21:36,217
That can't be right.
492
00:21:36,252 --> 00:21:37,952
Charley has his own place.
493
00:21:37,987 --> 00:21:40,488
So... Charley's not here?
494
00:21:40,522 --> 00:21:42,657
No. Sorry.
495
00:21:42,691 --> 00:21:44,092
So nobody else resides here?
496
00:21:44,126 --> 00:21:45,727
No, just me.
497
00:21:45,761 --> 00:21:48,796
Oh. Who's the other pair of slippers for?
498
00:21:48,831 --> 00:21:50,932
Uh, those.
499
00:21:50,966 --> 00:21:52,066
They're mine.
500
00:21:52,101 --> 00:21:53,501
Really?
501
00:21:53,535 --> 00:21:54,903
Men's size 12, huh?
502
00:22:08,364 --> 00:22:09,546
A lot of people ask me
503
00:22:09,571 --> 00:22:11,777
why I choose to drive Robin Masters' car
504
00:22:11,802 --> 00:22:12,868
instead of getting one of my own.
505
00:22:13,399 --> 00:22:17,194
Easy. Zero to 100 in just 2.9 seconds.
506
00:22:27,617 --> 00:22:29,685
Thomas, I-I think he's gonna hit us, man.
507
00:22:29,719 --> 00:22:31,153
Nah, he's gonna stop.
508
00:22:31,188 --> 00:22:32,232
That's easy for you to say...
509
00:22:32,257 --> 00:22:34,290
if we get T-boned, I'm
the one getting boned!
510
00:22:34,324 --> 00:22:36,759
Come on, man, do something!
Quit playing, man!
511
00:22:40,516 --> 00:22:42,884
See? Told you he was gonna stop.
512
00:22:43,133 --> 00:22:44,333
I hate you.
513
00:22:49,239 --> 00:22:50,744
Got the money.
514
00:22:50,745 --> 00:22:51,812
Who are you guys?
515
00:22:51,846 --> 00:22:53,480
He's a private investigator,
516
00:22:53,515 --> 00:22:56,150
and I'm... I guess
you could say I'm the muscle.
517
00:22:56,184 --> 00:22:58,218
I thought maybe you were the guys
518
00:22:58,253 --> 00:22:59,720
that killed Terry and Mike.
519
00:22:59,754 --> 00:23:00,807
Oh, so you didn't kill them?
520
00:23:00,841 --> 00:23:02,456
What? No way, man.
521
00:23:02,490 --> 00:23:04,224
Okay, so there's two dead guys,
and you got
522
00:23:04,259 --> 00:23:06,126
the money they stole...
you tell me how that looks.
523
00:23:06,161 --> 00:23:07,661
Yeah. But I didn't kill them.
524
00:23:07,695 --> 00:23:09,797
Look, when I got
to Terry's place this morning,
525
00:23:09,831 --> 00:23:10,831
they were already dead.
526
00:23:10,865 --> 00:23:12,833
I just saw the money there,
and I grabbed it.
527
00:23:12,867 --> 00:23:14,701
So somebody else killed them
528
00:23:14,736 --> 00:23:17,171
and left that big wad of cash behind?
529
00:23:17,205 --> 00:23:18,806
Good luck selling HPD on that.
530
00:23:18,840 --> 00:23:21,508
It's the truth. I'd never
betray those guys.
531
00:23:21,543 --> 00:23:24,545
- So if you didn't kill them, who did?
- I don't know.
532
00:23:24,579 --> 00:23:26,066
And who told them about the poker game?
533
00:23:26,100 --> 00:23:27,714
I don't know that, either.
534
00:23:27,749 --> 00:23:29,383
Look, they didn't tell me much.
535
00:23:29,417 --> 00:23:31,218
Terry just, he... he asked for my help,
536
00:23:31,252 --> 00:23:32,352
and I said okay.
537
00:23:32,387 --> 00:23:33,654
Just like that?
538
00:23:33,688 --> 00:23:35,222
He was a good guy.
539
00:23:35,256 --> 00:23:36,557
Mike, too.
540
00:23:36,591 --> 00:23:38,659
Look, I get how it looks,
but it's the truth.
541
00:23:39,818 --> 00:23:41,695
My older brother served with them.
542
00:23:41,729 --> 00:23:44,298
2nd Ranger Battalion. He was KIA.
543
00:23:45,567 --> 00:23:46,675
Terry and Mike brought his body back,
544
00:23:46,710 --> 00:23:48,869
so my mom and I
could give him a proper burial.
545
00:23:51,121 --> 00:23:52,840
I owed those guys.
546
00:23:52,874 --> 00:23:55,342
I would've done whatever
they asked, no questions.
547
00:23:56,377 --> 00:23:57,411
And besides,
548
00:23:57,445 --> 00:23:59,913
Terry... he said he
was doing it for a good reason.
549
00:23:59,948 --> 00:24:02,349
He said he was doing it for his family,
550
00:24:02,383 --> 00:24:03,851
and it wasn't about money.
551
00:24:12,894 --> 00:24:14,094
Katsumoto.
552
00:24:14,129 --> 00:24:16,463
All right, I checked out the
crime scene. Now it's your turn.
553
00:24:16,498 --> 00:24:18,232
How the hell'd you
get onto a double murder?
554
00:24:18,899 --> 00:24:20,701
I was investigating a robbery.
555
00:24:20,735 --> 00:24:23,370
The two vics ripped off
a friend of mine last night.
556
00:24:23,404 --> 00:24:24,404
You sure about that?
557
00:24:24,439 --> 00:24:25,439
100%.
558
00:24:26,448 --> 00:24:28,642
Well, I'm finding that
a little hard to believe.
559
00:24:28,676 --> 00:24:29,610
Why?
560
00:24:29,644 --> 00:24:30,711
We ran both of them.
561
00:24:30,745 --> 00:24:32,205
Terry Kanarot and Mike Davis
562
00:24:32,239 --> 00:24:33,714
were decorated former soldiers.
563
00:24:33,748 --> 00:24:35,382
Both served with distinction.
564
00:24:35,416 --> 00:24:37,918
Both had good jobs, stable lives.
565
00:24:38,555 --> 00:24:39,782
Is that right?
566
00:24:39,807 --> 00:24:41,541
Any idea who killed them?
567
00:24:42,991 --> 00:24:44,825
My little voice is telling me
568
00:24:44,859 --> 00:24:46,126
that Charley is telling the truth,
569
00:24:46,161 --> 00:24:49,382
which means I've got
a choice here: tell Katsumoto
570
00:24:49,388 --> 00:24:51,470
about him or leave him
out and cross my fingers
571
00:24:51,495 --> 00:24:53,867
I'm not letting a killer off the hook.
572
00:24:53,902 --> 00:24:56,703
No, I don't... I don't know.
573
00:24:56,738 --> 00:24:57,938
Sorry.
574
00:24:57,972 --> 00:24:59,907
I have to talk to the M.E.
575
00:24:59,941 --> 00:25:02,776
But I want to see you
in my office in two hours.
576
00:25:02,810 --> 00:25:05,579
You're gonna walk me through every
step of your investigation.
577
00:25:08,073 --> 00:25:09,550
Well, Charley,
578
00:25:09,584 --> 00:25:11,552
looks like it's your lucky day.
579
00:25:12,077 --> 00:25:13,720
We're gonna take this,
580
00:25:13,755 --> 00:25:15,722
try not to mention your name to HPD.
581
00:25:15,757 --> 00:25:16,890
In the meantime,
582
00:25:16,925 --> 00:25:18,225
lay low, all right?
583
00:25:18,259 --> 00:25:19,226
Whoever killed
584
00:25:19,260 --> 00:25:20,594
Terry and Mike might want
585
00:25:20,628 --> 00:25:22,729
to try and tie up some loose ends.
586
00:25:22,764 --> 00:25:24,932
I got it. Thank you.
587
00:25:24,966 --> 00:25:25,884
Let's get out of here.
588
00:25:25,918 --> 00:25:27,234
Got somebody waiting for this money.
589
00:25:27,268 --> 00:25:29,303
My bad, man.
590
00:25:33,875 --> 00:25:37,978
Wow. Guys... I cannot thank you enough.
591
00:25:38,012 --> 00:25:40,647
Thank you, thank you, thank you. Come on.
592
00:25:40,682 --> 00:25:42,282
Bring it in. I need a group hug.
593
00:25:42,317 --> 00:25:43,650
Thank you, boys.
594
00:25:43,685 --> 00:25:44,952
Thank you so much.
595
00:25:44,986 --> 00:25:47,041
Now all I got to do is text Pascale
596
00:25:47,076 --> 00:25:48,822
and tell him we have his money.
597
00:25:48,856 --> 00:25:52,396
I don't know about y'all, man,
but I am beat.
598
00:25:52,430 --> 00:25:55,262
Y'all got me running around here
like I'm Shaft.
599
00:25:55,296 --> 00:25:58,699
All this private investigator
work is hard, man.
600
00:26:01,836 --> 00:26:04,182
Hey, man, you okay?
601
00:26:04,216 --> 00:26:07,023
Yeah. I just don't have
that "case closed" feeling.
602
00:26:07,057 --> 00:26:08,109
You know?
603
00:26:08,143 --> 00:26:09,676
What are you talking about?
604
00:26:09,711 --> 00:26:13,313
We got the money back, Toni's safe.
605
00:26:13,348 --> 00:26:15,616
Got my stuff back.
All is good in the world.
606
00:26:15,650 --> 00:26:18,418
There's also two dead Rangers
sitting on ice in the morgue.
607
00:26:19,921 --> 00:26:21,522
Yeah, that's true.
608
00:26:22,323 --> 00:26:24,291
I mean, HPD's on it, though, right?
609
00:26:24,492 --> 00:26:26,693
I don't get it.
They-they served with honor,
610
00:26:26,728 --> 00:26:28,462
they had great jobs,
and then they suddenly decide
611
00:26:28,496 --> 00:26:30,897
to break bad and-and pull off
a robbery like this?
612
00:26:30,932 --> 00:26:31,999
It just doesn't make sense.
613
00:26:32,033 --> 00:26:33,333
Well, Charley said that they did it
614
00:26:33,368 --> 00:26:35,802
for a good reason, right?
615
00:26:35,837 --> 00:26:36,970
That it was about family.
616
00:26:37,005 --> 00:26:38,672
Maybe that's where the answer lies.
617
00:26:38,706 --> 00:26:40,974
He also said it wasn't about money.
618
00:26:42,167 --> 00:26:44,678
Maybe they were after something else.
619
00:26:44,712 --> 00:26:45,846
What do you mean, "something else"?
620
00:26:46,547 --> 00:26:47,781
Well...
621
00:26:50,685 --> 00:26:53,929
...money wasn't the only thing
they stole at the poker game.
622
00:26:54,972 --> 00:26:56,640
What are you doing?
623
00:26:58,860 --> 00:27:01,561
There it is. The-the hula girl key chain.
624
00:27:06,180 --> 00:27:07,747
It isn't here.
625
00:27:09,070 --> 00:27:11,538
What if those guys were after the keys,
626
00:27:11,572 --> 00:27:13,774
and they-they stole everything
else to cover it up?
627
00:27:13,808 --> 00:27:15,609
And then they killed those guys
628
00:27:15,643 --> 00:27:16,773
to get the keys back.
629
00:27:16,807 --> 00:27:19,579
And that explains the left-behind money.
630
00:27:19,614 --> 00:27:20,883
I don't know, Thomas.
631
00:27:20,917 --> 00:27:22,616
That all seems like a reach to me, man.
632
00:27:22,650 --> 00:27:24,351
Actually, it doesn't.
633
00:27:24,385 --> 00:27:26,329
You know, Icepick said
something to me earlier.
634
00:27:26,364 --> 00:27:28,555
He said, "You don't rob a poker game
635
00:27:28,589 --> 00:27:29,856
until the end of the night."
636
00:27:29,891 --> 00:27:31,091
These guys didn't do that.
637
00:27:31,125 --> 00:27:33,310
That tells me money wasn't the priority.
638
00:27:33,335 --> 00:27:35,362
Exactly. They were after the keys.
639
00:27:35,396 --> 00:27:37,864
Okay, so who do the keys belong to?
640
00:27:37,899 --> 00:27:39,700
Whoever it is, they're
probably the killer, right?
641
00:27:39,734 --> 00:27:40,767
Rick?
642
00:27:40,802 --> 00:27:43,804
Let's see, uh, who was
sitting across from Bert?
643
00:27:43,838 --> 00:27:46,106
Uh, Russell Chang.
644
00:27:46,140 --> 00:27:47,741
What's his story?
645
00:27:47,775 --> 00:27:49,109
He's a local business guy.
646
00:27:49,143 --> 00:27:51,778
He owns some sort of employment agency.
647
00:27:51,813 --> 00:27:53,714
Agro Workforce Solutions.
Something like that.
648
00:27:53,748 --> 00:27:54,915
Is he shady?
649
00:27:54,949 --> 00:27:56,883
I-I don't know him very well.
650
00:27:56,918 --> 00:27:58,719
But you know who does?
651
00:27:59,161 --> 00:28:00,921
Pascale.
652
00:28:00,955 --> 00:28:03,890
Probably shady.
653
00:28:03,925 --> 00:28:05,926
- Hello?
- Hey.
654
00:28:05,960 --> 00:28:07,728
It's Rick Wright. I just sent you a text.
655
00:28:07,762 --> 00:28:08,805
I got your money.
656
00:28:08,840 --> 00:28:11,732
Saw that. Come by my club, 30 minutes.
657
00:28:11,766 --> 00:28:12,699
You got it.
658
00:28:12,734 --> 00:28:14,628
Hey, now that I'm back
in your good graces,
659
00:28:14,663 --> 00:28:16,403
let me ask you something.
660
00:28:16,437 --> 00:28:18,739
What can you tell me about Russell Chang?
661
00:28:18,773 --> 00:28:19,906
Why are you asking?
662
00:28:19,941 --> 00:28:22,609
Just indulge me. Is he trouble?
663
00:28:22,643 --> 00:28:24,010
You could say that. Word on the street is
664
00:28:24,045 --> 00:28:25,645
the guy's in the slave trade.
665
00:28:27,782 --> 00:28:29,015
Like trafficking?
666
00:28:29,050 --> 00:28:31,718
More like forced labor.
667
00:28:34,572 --> 00:28:36,089
So, what's the plan?
668
00:28:36,124 --> 00:28:37,758
Higgy finds this Chang guy, then what?
669
00:28:37,792 --> 00:28:40,127
Confront him as to why
he killed two servicemen.
670
00:28:40,619 --> 00:28:42,298
Okay, got him.
671
00:28:42,333 --> 00:28:44,765
He's at the Hawaii Union Bank on Ala Wai.
672
00:28:47,042 --> 00:28:48,602
What?
673
00:28:48,636 --> 00:28:50,003
Take a look at the key.
674
00:28:50,037 --> 00:28:52,105
What is that, a number?
675
00:28:52,140 --> 00:28:54,424
Could be a key to a safe deposit box.
676
00:28:54,865 --> 00:28:56,777
If it is, I'd like to know
what's in there
677
00:28:56,811 --> 00:28:58,645
that's worth killing over.
678
00:28:58,679 --> 00:29:00,080
Let's head to the bank.
679
00:29:07,646 --> 00:29:09,156
There he is.
680
00:29:11,040 --> 00:29:12,091
Russell!
681
00:29:12,604 --> 00:29:13,944
Can we talk to you for a minute?
682
00:29:15,830 --> 00:29:16,997
We just want to ask you a question
683
00:29:17,031 --> 00:29:17,931
about Mike Davis
684
00:29:17,965 --> 00:29:20,634
- and Terry Kanarot.
- Where you going, bro?
685
00:29:21,936 --> 00:29:24,121
- TC, grab that.
- I'm on it.
686
00:29:29,911 --> 00:29:31,812
Get your ass over here.
687
00:29:33,046 --> 00:29:34,981
Wait, you're not a cop.
688
00:29:35,016 --> 00:29:36,583
Private investigator.
689
00:29:37,134 --> 00:29:40,020
Yo, Thomas, you got to see
what's in here, man.
690
00:29:43,090 --> 00:29:44,191
It's passports.
691
00:29:48,520 --> 00:29:49,863
Who are these people?
692
00:29:52,266 --> 00:29:55,535
He had 27 passports on him,
all citizens of Thailand.
693
00:29:55,570 --> 00:29:58,071
And he wouldn't tell us why,
but Rick did some research,
694
00:29:58,105 --> 00:30:00,106
and it turns out that
Chang's main business
695
00:30:00,141 --> 00:30:02,709
is recruiting workers
from foreign countries,
696
00:30:02,743 --> 00:30:04,678
and bringing them here
to work on local farms.
697
00:30:04,712 --> 00:30:06,680
Word is, once they get here, he takes
698
00:30:06,714 --> 00:30:09,583
their passports and uses that
as leverage to keep 'em here.
699
00:30:09,617 --> 00:30:11,718
He tells them they'll get
their passports back
700
00:30:11,752 --> 00:30:14,521
after they work off the cost
of bringing 'em over here.
701
00:30:14,555 --> 00:30:15,922
Guy's a slave trader.
702
00:30:15,957 --> 00:30:18,525
And there's more. Higgins did
703
00:30:18,559 --> 00:30:20,594
a deep dive, and it turns out
that one of the gunmen,
704
00:30:20,628 --> 00:30:23,697
Terry, had a cousin who arrived
on the island eight months ago
705
00:30:23,731 --> 00:30:26,032
from New Bangkok International.
706
00:30:26,475 --> 00:30:28,034
His name is on one of the passports.
707
00:30:28,069 --> 00:30:30,770
Yeah, we're thinking
that Terry and Mike were trying
708
00:30:30,805 --> 00:30:31,972
to get their hands on these passports
709
00:30:32,006 --> 00:30:35,108
to liberate Terry's cousin and
the rest of these good people.
710
00:30:36,068 --> 00:30:39,813
Somehow those two must've found
out where Chang was keeping them
711
00:30:39,847 --> 00:30:41,982
and where he was gonna be last night.
712
00:30:42,016 --> 00:30:44,050
Yeah, and since there were
no guns or bodyguards allowed in
713
00:30:44,085 --> 00:30:45,552
the hotel room, they thought
it'd be a great time
714
00:30:45,586 --> 00:30:47,721
to bust in there and take the key.
715
00:30:48,455 --> 00:30:50,248
We need to find these people.
716
00:30:54,795 --> 00:30:55,829
You have the wrong idea.
717
00:30:55,863 --> 00:30:58,665
I was just holding on to these,
keeping them safe.
718
00:30:58,699 --> 00:31:00,934
I've got detectives out
at those farms right now.
719
00:31:00,968 --> 00:31:02,969
Apparently, these people
were all put on buses
720
00:31:03,004 --> 00:31:04,905
early this morning.
721
00:31:04,939 --> 00:31:06,873
Now no one can find them.
722
00:31:11,612 --> 00:31:16,616
808-555-0192.
723
00:31:16,651 --> 00:31:17,684
What's that?
724
00:31:17,718 --> 00:31:19,085
My lawyer's phone number.
725
00:31:19,120 --> 00:31:20,820
I think I'm done talking.
726
00:31:20,855 --> 00:31:22,756
I want to know where these people are.
727
00:31:22,790 --> 00:31:23,924
Lawyer.
728
00:31:24,317 --> 00:31:26,652
You're relocating them, aren't you?
729
00:31:29,374 --> 00:31:30,515
Lawyer.
730
00:31:30,872 --> 00:31:32,299
All right.
731
00:31:33,701 --> 00:31:35,293
Call your lawyer.
732
00:31:36,737 --> 00:31:39,339
I'm just gonna go call
the prosecuting attorney
733
00:31:39,373 --> 00:31:41,041
and have her indict your wife
as a coconspirator,
734
00:31:41,075 --> 00:31:43,043
since she's an employee of your company.
735
00:31:43,077 --> 00:31:44,844
How old are your kids?
736
00:31:44,879 --> 00:31:46,780
Five and seven, right?
737
00:31:46,814 --> 00:31:48,949
If they're lucky, Child Services
won't split them up
738
00:31:48,983 --> 00:31:50,650
when they're put in the foster system.
739
00:31:57,992 --> 00:31:59,793
They're on a boat.
740
00:32:01,896 --> 00:32:03,964
He's moving 'em off-island.
741
00:32:05,166 --> 00:32:06,900
Wait, uh, what are you doing?
742
00:32:06,934 --> 00:32:08,902
Gonna have the Coast Guard
intercept that boat.
743
00:32:08,936 --> 00:32:09,769
What? Hold up.
744
00:32:09,804 --> 00:32:11,738
The moment Chang's crew is approached
745
00:32:11,772 --> 00:32:13,102
by any law enforcement vessel,
746
00:32:13,137 --> 00:32:14,808
they're gonna start throwing
bodies overboard.
747
00:32:15,375 --> 00:32:16,977
You got a better idea?
748
00:32:17,419 --> 00:32:19,679
Actually, yeah.
749
00:32:20,848 --> 00:32:21,848
I do.
750
00:32:31,578 --> 00:32:33,309
I can't believe I let
you talk me into this.
751
00:32:33,344 --> 00:32:34,495
This is a bad idea.
752
00:32:34,496 --> 00:32:35,896
People see a tour copter,
it's not gonna raise
753
00:32:35,931 --> 00:32:37,798
- any red flags.
- No, I'm not talking about that.
754
00:32:37,833 --> 00:32:39,867
That's a good idea. I'm talking
about letting you come along.
755
00:32:39,901 --> 00:32:42,415
I don't care if you were military.
You guys are civilians now.
756
00:32:42,449 --> 00:32:44,473
We're gonna be over international waters.
757
00:32:44,508 --> 00:32:46,507
Anything goes wrong, you
will not be held responsible.
758
00:32:46,541 --> 00:32:48,342
Trust me.
759
00:32:48,749 --> 00:32:50,917
I still don't get why
you guys are doing this.
760
00:32:51,295 --> 00:32:53,481
Mike and Terry wanted
to free these people,
761
00:32:53,515 --> 00:32:55,194
and it cost them their lives.
762
00:32:55,228 --> 00:32:57,433
We didn't know 'em, but
they were still our brothers.
763
00:32:57,475 --> 00:32:59,878
We're gonna finish what they started.
764
00:33:09,086 --> 00:33:10,153
Let's go.
765
00:33:17,161 --> 00:33:19,162
Get us out of here, TC!
766
00:33:30,441 --> 00:33:32,201
I assume you have permits for those.
767
00:33:32,235 --> 00:33:35,789
Yeah, yeah. I'll apply
for them as soon as we land.
768
00:33:42,119 --> 00:33:43,419
TC, I got her.
769
00:33:43,454 --> 00:33:45,065
There's no sign of any crew.
770
00:33:45,100 --> 00:33:48,057
Take us down, as close
to the deck as possible.
771
00:33:48,092 --> 00:33:50,059
All right. Hold on.
772
00:33:50,094 --> 00:33:51,728
This is gonna suck.
773
00:34:01,238 --> 00:34:03,106
Go check it out.
774
00:34:03,140 --> 00:34:04,174
Come on.
775
00:35:27,578 --> 00:35:28,911
How 'bout we turn this boat around?
776
00:35:30,160 --> 00:35:31,828
How 'bout not?
777
00:35:37,301 --> 00:35:39,168
How 'bout we turn this boat around?
778
00:35:40,877 --> 00:35:41,944
Absolutely.
779
00:35:41,969 --> 00:35:43,203
Thank you.
780
00:35:43,507 --> 00:35:44,807
How's that hand?
781
00:35:44,842 --> 00:35:46,609
Doesn't feel good.
782
00:35:50,147 --> 00:35:51,614
In here.
783
00:35:58,088 --> 00:36:00,156
Turn around.
784
00:36:10,434 --> 00:36:11,868
It's all right.
785
00:36:11,902 --> 00:36:13,469
You're safe.
786
00:36:13,504 --> 00:36:15,204
You can come out now.
787
00:36:17,374 --> 00:36:19,494
Thank you.
788
00:36:25,923 --> 00:36:27,891
Thank you.
789
00:36:44,802 --> 00:36:47,737
Uh, I'd like to say a few
things, if that's all right.
790
00:36:47,771 --> 00:36:51,207
Um, to you guys, uh, thank you
791
00:36:51,241 --> 00:36:52,898
for always being there.
792
00:36:52,990 --> 00:36:54,457
Higgins, thanks for having my back.
793
00:36:54,482 --> 00:36:56,216
You are very welcome.
794
00:36:56,241 --> 00:36:59,343
And to my new BFF, Detective Katsumoto.
795
00:36:59,368 --> 00:37:00,602
Well, I wouldn't go that far.
796
00:37:01,953 --> 00:37:03,153
And to, uh, Terry and Mike,
797
00:37:03,178 --> 00:37:04,845
two guys who we didn't know,
798
00:37:04,870 --> 00:37:07,906
but I feel like
we had a lot in common with.
799
00:37:09,259 --> 00:37:10,426
- Salud.
- Cheers.
800
00:37:10,451 --> 00:37:12,255
Cheers.
801
00:37:13,443 --> 00:37:15,411
- Hey. You made it.
- Hey.
802
00:37:15,436 --> 00:37:19,072
Yeah. Um, unfortunately, I can't stay.
803
00:37:19,097 --> 00:37:20,197
Oh.
804
00:37:20,222 --> 00:37:22,456
Yeah. But I wanted to see you.
805
00:37:22,481 --> 00:37:23,639
- Hi, guys.
- Hey.
806
00:37:23,674 --> 00:37:25,081
- Hey, hey.
- Hey, how are you?
807
00:37:25,106 --> 00:37:26,473
Uh, what's-what's this?
808
00:37:26,944 --> 00:37:28,378
It's a little gift.
809
00:37:28,403 --> 00:37:30,004
- Something to say thank you.
- Oh.
810
00:37:30,029 --> 00:37:32,564
It's a koki'o ke'oke'o.
811
00:37:32,850 --> 00:37:35,451
Wow, it smells nice.
812
00:37:35,486 --> 00:37:37,420
Sure I'll be able to keep this alive?
813
00:37:37,454 --> 00:37:39,422
You kept me alive.
814
00:37:41,534 --> 00:37:43,826
Can we talk alone for a minute?
815
00:37:43,861 --> 00:37:45,561
Yeah, sure.
816
00:37:51,561 --> 00:37:54,396
So I never told you this,
but when I moved to Hawaii,
817
00:37:54,421 --> 00:37:56,222
I never thought it would be permanent.
818
00:37:56,247 --> 00:37:58,615
Just looking for a little adventure.
819
00:37:58,640 --> 00:38:01,542
But I ended up sticking around
because I had a job that I liked
820
00:38:01,567 --> 00:38:03,968
and I met some pretty great people.
821
00:38:04,882 --> 00:38:07,283
I sense a "but" coming.
822
00:38:08,224 --> 00:38:10,025
You got the money back,
823
00:38:10,050 --> 00:38:12,151
but my reputation's gonna
take a hit over this.
824
00:38:12,176 --> 00:38:14,444
I mean, who's gonna play
in a game that got held up?
825
00:38:14,469 --> 00:38:16,136
We'll figure something out.
826
00:38:16,161 --> 00:38:17,946
I'm gonna have to start over.
827
00:38:19,029 --> 00:38:22,765
And I don't think I can do that
on a tiny island.
828
00:38:27,231 --> 00:38:30,299
So my plant is a parting gift.
829
00:38:32,281 --> 00:38:34,582
I'm going back to the mainland,
830
00:38:34,607 --> 00:38:36,474
some place where my games are legit,
831
00:38:36,499 --> 00:38:38,838
and I don't have to look over
my shoulder all the time.
832
00:38:38,863 --> 00:38:40,864
Most importantly,
I'll be close to my brother,
833
00:38:40,889 --> 00:38:42,922
who really needs me right now.
834
00:38:43,972 --> 00:38:45,988
So this is it?
835
00:38:46,683 --> 00:38:49,525
I don't know. I hope not.
836
00:38:50,186 --> 00:38:53,229
I know the timing's lousy.
837
00:38:53,263 --> 00:38:54,566
Yeah.
838
00:38:55,775 --> 00:38:58,034
Thank you for everything.
839
00:38:58,068 --> 00:39:02,472
The game, the money, your friendship.
840
00:39:05,042 --> 00:39:07,310
I wish it could be different.
841
00:39:08,163 --> 00:39:10,346
Me, too.
842
00:39:15,044 --> 00:39:16,963
Enjoy the plant.
843
00:39:17,247 --> 00:39:22,318
For some, it symbolizes
strength, and love.
844
00:39:25,729 --> 00:39:27,663
Bye, Rick.
845
00:39:38,909 --> 00:39:40,009
You all right?
846
00:39:43,046 --> 00:39:45,515
She's leaving.
847
00:39:45,549 --> 00:39:47,083
She's going back to the mainland.
848
00:39:48,952 --> 00:39:50,371
I'm sorry to hear that.
849
00:39:50,954 --> 00:39:53,890
Yeah. It's not that bad.
850
00:39:53,924 --> 00:39:57,426
You know, we freed those people,
got the money back.
851
00:39:57,461 --> 00:39:59,395
Just didn't get the girl.
852
00:39:59,429 --> 00:40:01,531
Nah.
853
00:40:01,565 --> 00:40:03,566
Look at the bright side,
854
00:40:03,600 --> 00:40:07,370
you still got me, TC and... a plant.
855
00:40:07,931 --> 00:40:11,440
Still though, I'd rather have the girl.
856
00:40:11,475 --> 00:40:13,075
You know, if I had to choose.
857
00:40:13,110 --> 00:40:16,913
Yeah, I don't blame you, brother.
858
00:40:16,947 --> 00:40:18,714
I don't blame you.
859
00:40:19,305 --> 00:40:25,383
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
61592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.