All language subtitles for Law and Order SVU s17e04 Institutional Fail.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,563 --> 00:00:03,648 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:03,687 --> 00:00:06,187 are considered especially heinous. 3 00:00:06,189 --> 00:00:08,557 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,559 --> 00:00:10,926 who investigate these vicious felonies are members 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,896 of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:13,898 --> 00:00:15,764 These are their stories. 7 00:00:17,366 --> 00:00:20,668 [TV playing cartoons] 8 00:00:20,670 --> 00:00:24,605 [cartoon character in background] 9 00:00:40,721 --> 00:00:43,690 [chair squeaking across floor] 10 00:00:43,692 --> 00:00:47,794 [cartoon continues in background] 11 00:00:49,396 --> 00:00:52,398 [suspenseful music playing] 12 00:00:52,400 --> 00:00:53,200 13 00:01:29,834 --> 00:01:31,368 [horn honks] 14 00:01:37,842 --> 00:01:40,878 [TV playing] 15 00:01:49,820 --> 00:01:51,521 99 cent. 16 00:02:04,667 --> 00:02:06,868 Shorty, where your mommy at? 17 00:02:10,540 --> 00:02:13,307 So that wasn't as horrible as I thought. 18 00:02:13,309 --> 00:02:14,709 You're gonna be a lieutenant. 19 00:02:14,711 --> 00:02:16,477 You need to practice kissing those rings. 20 00:02:16,479 --> 00:02:17,913 Lieutenant? 21 00:02:17,915 --> 00:02:19,146 So I passed. 22 00:02:19,148 --> 00:02:20,619 And then some. 23 00:02:22,151 --> 00:02:25,352 When it's official, you can pick any command in the city. 24 00:02:25,354 --> 00:02:26,687 I'm happy where I am. 25 00:02:26,689 --> 00:02:28,268 Okay. 26 00:02:29,392 --> 00:02:31,559 You up for a nightcap? 27 00:02:31,561 --> 00:02:33,060 We need to talk about finding you a number two. 28 00:02:33,062 --> 00:02:34,462 [phone buzzing] 29 00:02:34,464 --> 00:02:36,496 Don't you ever turn that thing off? 30 00:02:36,498 --> 00:02:39,699 I can't. We're short staffed. 31 00:02:39,701 --> 00:02:43,536 Benson. 32 00:02:43,538 --> 00:02:44,738 Okay. 33 00:02:44,740 --> 00:02:46,305 Yeah, I'm on my way. 34 00:02:46,307 --> 00:02:49,041 Where to? I'll drive. 35 00:02:55,147 --> 00:02:57,383 Liv, Chief, sorry to break up your date. 36 00:02:57,385 --> 00:02:59,518 - That wasn't a date. - It wasn't a date. 37 00:02:59,520 --> 00:03:02,388 Detective Campisi and I took this from patrol. 38 00:03:02,390 --> 00:03:04,055 Our sergeant suggested SVU 39 00:03:04,057 --> 00:03:05,891 would be better equipped to handle a lost kid. 40 00:03:05,893 --> 00:03:07,860 In other words, he passed the buck. 41 00:03:07,862 --> 00:03:09,894 Little boy won't talk. 42 00:03:09,896 --> 00:03:12,062 Not even a name. Walked in here all by himself. 43 00:03:19,004 --> 00:03:21,005 Where the hell are the parents? 44 00:03:21,007 --> 00:03:22,306 That's why we're here. 45 00:03:30,047 --> 00:03:33,049 [dramatic music] 46 00:03:33,051 --> 00:03:33,851 47 00:04:08,756 --> 00:04:13,736 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 48 00:04:15,897 --> 00:04:20,413 That's a cool bus. Huh? You like the bus? 49 00:04:21,721 --> 00:04:24,054 The bus goes "vroom, vroom," right? 50 00:04:24,056 --> 00:04:26,690 Can you say that? 51 00:04:26,692 --> 00:04:28,625 Hey, let's try our game again. 52 00:04:28,627 --> 00:04:30,761 Ready? 53 00:04:30,763 --> 00:04:34,565 So I'm Olivia and you are? 54 00:04:34,567 --> 00:04:38,635 Remember, you are? 55 00:04:38,637 --> 00:04:40,636 You are? 56 00:04:40,638 --> 00:04:44,273 - Bruno. - Bruno. 57 00:04:44,275 --> 00:04:47,977 Bruno, what's your last name, sweetie? 58 00:04:47,979 --> 00:04:49,545 Bruno. 59 00:04:49,547 --> 00:04:52,448 So Bruno, how old are you? 60 00:04:52,450 --> 00:04:53,950 Huh? 61 00:04:53,952 --> 00:04:55,284 Are you this many? 62 00:04:55,286 --> 00:04:56,985 Hmm? 63 00:04:56,987 --> 00:04:58,587 You this many? 64 00:04:59,922 --> 00:05:01,089 Hey. 65 00:05:01,091 --> 00:05:05,326 Okay, sweetie, I'll be back in one second, okay? 66 00:05:07,162 --> 00:05:09,764 - Any luck, Sergeant Benson? - Just his first name. 67 00:05:09,766 --> 00:05:11,165 I mean, he's gotta be three years old, right? 68 00:05:11,167 --> 00:05:13,167 Shouldn't he be talking by now? 69 00:05:13,169 --> 00:05:15,769 Delayed speech. I mean, I'm not surprised. 70 00:05:15,771 --> 00:05:17,404 No one's taking care of him. 71 00:05:17,406 --> 00:05:19,974 He was filthy, several cavities. 72 00:05:19,976 --> 00:05:22,943 Vitamin D levels were low, so he's not getting out much. 73 00:05:22,945 --> 00:05:26,079 Okay, so he's neglected, but any abuse? 74 00:05:26,081 --> 00:05:29,182 No broken bones or any signs of sexual trauma. 75 00:05:29,184 --> 00:05:31,518 - Good. - But I want to run 76 00:05:31,520 --> 00:05:33,586 some more tests, and I'd like to talk to the parents. 77 00:05:33,588 --> 00:05:35,688 Well, so would we. 78 00:05:35,690 --> 00:05:37,957 Thank you. 79 00:05:39,076 --> 00:05:41,437 _ 80 00:05:41,762 --> 00:05:45,665 The way you're carrying, that's a girl. 81 00:05:45,667 --> 00:05:47,966 Yeah, so you were saying you'd seen Bruno around? 82 00:05:47,968 --> 00:05:51,102 In this courtyard, all hours. 83 00:05:51,104 --> 00:05:52,538 No one watching him. 84 00:05:52,540 --> 00:05:56,875 I called 911, 311. Nothing. 85 00:05:56,877 --> 00:05:58,710 What about the mother? 86 00:05:58,712 --> 00:06:02,681 That girl is a mess. All hopped up. 87 00:06:02,683 --> 00:06:04,849 Excuse me, is that your son? 88 00:06:04,851 --> 00:06:07,876 - He's cute. - I know you? 89 00:06:10,388 --> 00:06:14,324 Have you seen this boy around here? 90 00:06:14,326 --> 00:06:17,494 I guess, with his mom sometimes. 91 00:06:17,496 --> 00:06:19,196 Well, does his mom have a name? 92 00:06:19,198 --> 00:06:21,665 Manuela something. 93 00:06:21,667 --> 00:06:25,068 Like a baseball player name. One of them Dominican brothers. 94 00:06:28,005 --> 00:06:29,639 Who taught you how to slide? 95 00:06:29,641 --> 00:06:32,308 Look, man, I'm not holding. 96 00:06:32,310 --> 00:06:34,177 What are you, a lookout? 97 00:06:34,179 --> 00:06:37,146 Looking for this kid's mother. You know him? 98 00:06:37,148 --> 00:06:40,015 Look, I don't know the kid or his mother. 99 00:06:40,017 --> 00:06:42,150 You know what? 100 00:06:42,152 --> 00:06:44,152 My name's Tito Morales, 101 00:06:44,154 --> 00:06:45,387 and I'm recording the rest of this. 102 00:06:45,389 --> 00:06:47,723 Hey, Tito, keep snitching 103 00:06:47,725 --> 00:06:50,158 and we'll drop those charges against you. 104 00:06:50,160 --> 00:06:53,231 - Come on, man, I'm no snitch. - Then start talking. 105 00:06:54,765 --> 00:06:56,731 We are all over it. 106 00:06:57,233 --> 00:06:58,466 Uh, that was Dodds. 107 00:06:58,468 --> 00:07:00,368 He's asking about Bruno. What can I tell him? 108 00:07:00,370 --> 00:07:03,137 Local runner told me his mom's been copping once a day. 109 00:07:03,139 --> 00:07:04,306 He'll call when she shows. 110 00:07:04,308 --> 00:07:06,775 - You get a name? - Manuela. 111 00:07:06,777 --> 00:07:09,210 Last name could be Ortiz, Organda, Ordano. 112 00:07:09,212 --> 00:07:10,545 It's something Dominican. 113 00:07:10,547 --> 00:07:12,646 You talk to the housing authority? 114 00:07:12,648 --> 00:07:13,980 They're checking, but my contact there 115 00:07:13,982 --> 00:07:15,416 said not to expect much. 116 00:07:15,418 --> 00:07:16,883 He's gotta go through 2,000 leases. 117 00:07:16,885 --> 00:07:18,452 Yeah, not to mention illegal sublets, 118 00:07:18,454 --> 00:07:20,487 hot beds, roommates. 119 00:07:20,489 --> 00:07:23,590 So Manuela's strung out, and Bruno is home alone. 120 00:07:23,592 --> 00:07:25,091 Did you run their names through Child Services? 121 00:07:25,093 --> 00:07:26,393 Yeah, I called them. Without a last name, 122 00:07:26,395 --> 00:07:27,894 the guy told me where I could go. 123 00:07:27,896 --> 00:07:30,463 Did he? Let's do a drop-in. 124 00:07:30,465 --> 00:07:32,898 Yeah, you know what, Fin and I got this. 125 00:07:32,900 --> 00:07:34,634 Ugh. 126 00:07:34,636 --> 00:07:38,070 Actually, Rollins, why don't you stay here with Fin? 127 00:07:38,072 --> 00:07:39,572 No, seriously, no, I'm fine. 128 00:07:39,574 --> 00:07:41,273 No, seriously, just work the phones. 129 00:07:41,275 --> 00:07:43,343 You know, food stamps, housing. 130 00:07:43,345 --> 00:07:44,977 Carisi, let's go. 131 00:07:47,723 --> 00:07:49,629 _ 132 00:07:49,664 --> 00:07:52,150 How the hell you gonna tell me I can't see her? 133 00:07:52,152 --> 00:07:54,519 - Get out my damn face! - A little help please? 134 00:07:54,521 --> 00:07:56,521 I'm just trying to see my daughter, okay? 135 00:07:56,523 --> 00:07:59,023 - Let's go, sir. - Welcome to the jungle. 136 00:07:59,025 --> 00:08:01,059 We good? 137 00:08:02,595 --> 00:08:04,829 [sighs] You all right, Keith? 138 00:08:04,831 --> 00:08:07,598 Yeah, he's just got a little bit of anger there. 139 00:08:07,600 --> 00:08:09,533 Keith Musio, Ser... 140 00:08:09,535 --> 00:08:12,837 - Sergeant Benson. - And Detective... 141 00:08:12,839 --> 00:08:14,372 Detective Carisi from SVU. 142 00:08:14,374 --> 00:08:16,039 Oh. SVU? What happened? 143 00:08:16,041 --> 00:08:18,108 - Get your ass out of here! - Don't talk to me like that! 144 00:08:18,110 --> 00:08:20,143 - Treat me like a man. - Will you excuse me? 145 00:08:20,145 --> 00:08:21,711 So your boss tells us 146 00:08:21,713 --> 00:08:23,946 that you have some families in the Conyers Projects. 147 00:08:23,948 --> 00:08:25,382 At least a dozen. 148 00:08:25,384 --> 00:08:28,117 This kid one of them? Name's Bruno. 149 00:08:28,119 --> 00:08:31,120 Um, I think so. This way. 150 00:08:37,894 --> 00:08:39,795 Um... 151 00:08:39,797 --> 00:08:42,398 Yeah, here it is. Bruno Ozuna. 152 00:08:42,400 --> 00:08:43,499 Is he okay? 153 00:08:43,501 --> 00:08:45,166 You must not watch the news. 154 00:08:45,168 --> 00:08:47,035 With this job, I barely have time to take a piss. 155 00:08:47,037 --> 00:08:48,470 Bruno Ozuna was found 156 00:08:48,472 --> 00:08:49,971 wandering the streets last night. 157 00:08:49,973 --> 00:08:52,808 Alone. 158 00:08:52,810 --> 00:08:56,511 - Is he okay? - We need to find his mother. 159 00:08:56,513 --> 00:08:58,679 Sorry, elevator's always out. 160 00:08:58,681 --> 00:09:01,215 And the stairs can get pretty rank in the summer. 161 00:09:01,217 --> 00:09:02,983 When was the last time you were here? 162 00:09:02,985 --> 00:09:05,586 A couple weeks ago. Both kids were fine. 163 00:09:05,588 --> 00:09:07,588 Kids? Plural. 164 00:09:07,590 --> 00:09:11,925 Bruno has a half-sister. Keisha Houston, she's eight. 165 00:09:11,927 --> 00:09:13,960 It's just down the hall. 166 00:09:21,101 --> 00:09:24,404 This is six dead bolt country. That door's not even locked. 167 00:09:26,607 --> 00:09:28,474 Manuela Ozuna? 168 00:09:28,476 --> 00:09:30,242 [TV in background] 169 00:09:30,244 --> 00:09:31,477 NYPD... 170 00:09:41,387 --> 00:09:43,756 She's not here. No wonder Bruno walked. 171 00:09:43,758 --> 00:09:45,557 This place is a furnace. 172 00:09:45,559 --> 00:09:48,225 She's not in there. 173 00:09:48,227 --> 00:09:50,261 I think she sleeps down there. 174 00:09:51,396 --> 00:09:55,433 Hello? Keisha? 175 00:10:01,440 --> 00:10:03,474 Keisha? 176 00:10:05,743 --> 00:10:08,144 What is this? 177 00:10:08,146 --> 00:10:09,980 Carisi? 178 00:10:09,982 --> 00:10:11,448 - Oh, my God. - It's a kid. 179 00:10:13,852 --> 00:10:16,487 Keisha? Keisha, honey? 180 00:10:16,489 --> 00:10:18,421 - Can you hear me? - Oh, my God. 181 00:10:18,423 --> 00:10:22,825 Keisha, can you hear me? 182 00:10:24,227 --> 00:10:25,628 There's a pulse. 183 00:10:25,630 --> 00:10:26,929 It's just faint. 184 00:10:26,931 --> 00:10:28,998 Hey, I need a bus here right now. 185 00:10:29,000 --> 00:10:30,766 Conyers Project, building 6, apartment 9-J. 186 00:10:30,768 --> 00:10:32,334 She's tiny. 187 00:10:32,336 --> 00:10:33,503 I thought you said she was eight years old. 188 00:10:33,505 --> 00:10:34,804 She is. She's almost nine. 189 00:10:34,806 --> 00:10:36,305 Keisha? 190 00:10:36,307 --> 00:10:38,473 Keisha, sweetheart. 191 00:10:38,475 --> 00:10:40,675 It's okay, honey. 192 00:10:40,677 --> 00:10:43,113 We're gonna get you some help, sweetie. 193 00:10:43,597 --> 00:10:45,239 We're gonna get you some help, sweetie. 194 00:10:45,274 --> 00:10:48,282 You're okay. You're okay. 195 00:10:48,519 --> 00:10:49,985 You're gonna be okay. 196 00:10:49,987 --> 00:10:52,020 You're gonna be okay, sweetie. 197 00:10:58,615 --> 00:11:01,616 [monitor beeping steadily] 198 00:11:04,061 --> 00:11:07,705 That poor kid. Still no sign of the mother? 199 00:11:07,805 --> 00:11:10,072 Fin's working the dealer. 200 00:11:10,074 --> 00:11:13,141 Dr. Wilder, how's she doing? 201 00:11:13,143 --> 00:11:17,011 Not well. Starvation, infections. 202 00:11:17,013 --> 00:11:19,147 She's so dehydrated her organs are shutting down. 203 00:11:19,149 --> 00:11:23,417 But she's gonna make it though, right, Doc? 204 00:11:23,419 --> 00:11:25,854 I wish you'd have found her sooner. 205 00:11:32,513 --> 00:11:35,524 _ 206 00:11:39,267 --> 00:11:40,834 [whispering] Thank you, thank you... 207 00:11:40,836 --> 00:11:43,871 - Manuela Ozuna? - What you got? 208 00:11:43,873 --> 00:11:45,872 We got your kids. 209 00:11:45,874 --> 00:11:47,173 Get up. 210 00:11:47,175 --> 00:11:49,408 What? What do you mean you got my kids? 211 00:11:49,410 --> 00:11:51,010 - I'm their mother. - That's what you tell yourself? 212 00:11:51,012 --> 00:11:52,444 You don't act like it. 213 00:11:52,446 --> 00:11:54,413 Yo, what you doing, man? 214 00:11:54,415 --> 00:11:57,583 - You're under arrest. - You ain't got no right. 215 00:11:57,585 --> 00:11:58,951 Shut up. 216 00:12:04,991 --> 00:12:06,758 Hey, you feeling better? 217 00:12:06,760 --> 00:12:08,794 Yeah. 218 00:12:10,730 --> 00:12:13,431 When I was a rookie, I used to puke all the time. 219 00:12:15,167 --> 00:12:19,604 Keisha... the way she looked. 220 00:12:19,606 --> 00:12:22,106 Keith, you were just there a couple of weeks ago. 221 00:12:22,108 --> 00:12:23,708 I mean, how did she look then? 222 00:12:25,176 --> 00:12:27,344 Well, I'm trying to remember. 223 00:12:27,346 --> 00:12:29,379 You know... 224 00:12:29,381 --> 00:12:31,181 there's so many visits in a day. 225 00:12:31,183 --> 00:12:33,818 At least eight or nine. I never have enough time. 226 00:12:33,820 --> 00:12:38,021 Yeah, but you did see Keisha two weeks ago, right? 227 00:12:38,023 --> 00:12:39,923 I...I m...must have. 228 00:12:39,925 --> 00:12:42,092 I mean, I'd have to check my notes. 229 00:12:42,094 --> 00:12:45,929 Look, the Ozunas weren't even my family to begin with. 230 00:12:45,931 --> 00:12:48,464 My colleague has been on maternity leave, 231 00:12:48,466 --> 00:12:50,466 so now I have twice the workload. 232 00:12:50,468 --> 00:12:53,503 - Okay. - I'm doing 12-hour turns here. 233 00:12:53,505 --> 00:12:55,137 Rushing through visits. 234 00:12:55,139 --> 00:12:57,372 And all the paperwork, and the court appearances... 235 00:12:57,374 --> 00:12:59,508 Okay, okay, I get it. 236 00:12:59,510 --> 00:13:01,376 But you know where I'm going with this, right? 237 00:13:02,979 --> 00:13:04,279 We just picked up Keisha's mother. 238 00:13:04,281 --> 00:13:06,715 There's gonna be more questions. 239 00:13:06,717 --> 00:13:08,150 Bruno. 240 00:13:08,152 --> 00:13:10,785 That's my good boy. I want him back. 241 00:13:10,787 --> 00:13:13,121 That's not happening. 242 00:13:13,123 --> 00:13:14,989 Keith Musio's putting him in foster care. 243 00:13:14,991 --> 00:13:17,959 Keith? I don't know no damn Keith. 244 00:13:17,961 --> 00:13:21,462 Your DCS caseworker? 245 00:13:21,464 --> 00:13:22,897 Oh! Him. 246 00:13:22,899 --> 00:13:24,732 Last time I seen him he was up my ass 247 00:13:24,734 --> 00:13:27,135 about feeding my kids chips for dinner. 248 00:13:27,137 --> 00:13:30,003 Chips? We found your daughter in a cage. 249 00:13:30,005 --> 00:13:31,237 Starving. 250 00:13:31,239 --> 00:13:35,175 Well, that's Keisha's fault. 251 00:13:35,177 --> 00:13:37,243 If she'd shut up, stop crying, 252 00:13:37,245 --> 00:13:38,912 maybe she'd earn herself some food. 253 00:13:42,717 --> 00:13:45,350 Oh, so you starved her to teach her a lesson? 254 00:13:45,352 --> 00:13:47,820 My mother used to whip me with an electrical cord till I bled. 255 00:13:47,822 --> 00:13:49,855 You want I should do that? 256 00:13:58,932 --> 00:14:01,333 The mother is a piece of work. 257 00:14:01,335 --> 00:14:03,101 She's also a murderer. 258 00:14:05,705 --> 00:14:07,739 Keisha didn't make it. 259 00:14:09,374 --> 00:14:11,342 Damn. 260 00:14:11,344 --> 00:14:14,345 [somber music] 261 00:14:14,347 --> 00:14:15,147 262 00:14:18,551 --> 00:14:19,817 Was it as bad as the headlines? 263 00:14:19,819 --> 00:14:22,285 - It's worse. - We got the autopsy report. 264 00:14:22,287 --> 00:14:25,422 Keisha Houston's cause of death is child abuse syndrome 265 00:14:25,424 --> 00:14:29,126 due to prolonged physical abuse, malnutrition, dehydration. 266 00:14:29,128 --> 00:14:30,360 - That's homicide. - Yeah. 267 00:14:30,362 --> 00:14:31,561 Where was Child Services? 268 00:14:31,563 --> 00:14:34,865 Well, Carisi talked to Keith Musio, her caseworker. 269 00:14:34,867 --> 00:14:36,432 He's so slammed he doesn't remember yesterday. 270 00:14:36,434 --> 00:14:38,134 His supervisor, Jeanette Grayson, 271 00:14:38,136 --> 00:14:40,536 claims that DCS is launching an internal investigation. 272 00:14:40,538 --> 00:14:41,971 You mean cover-up. 273 00:14:41,973 --> 00:14:44,140 Keisha's dead. What's there to cover up? 274 00:14:44,142 --> 00:14:46,109 Their complicity. 275 00:14:46,111 --> 00:14:47,944 The caseworker botched this. 276 00:14:47,946 --> 00:14:50,913 You want to prosecute the caseworker? 277 00:14:50,915 --> 00:14:51,981 Yes. 278 00:14:51,983 --> 00:14:53,581 Brooklyn tried that and lost. 279 00:14:53,583 --> 00:14:55,150 Morally responsible, okay, legally... 280 00:14:55,152 --> 00:14:56,918 Keisha didn't lose 281 00:14:56,920 --> 00:14:58,787 20 pounds in two weeks. If Keith had actually been 282 00:14:58,789 --> 00:15:00,922 showing up for his visits, he would have noticed. 283 00:15:00,924 --> 00:15:02,224 And she'd still be alive. 284 00:15:02,226 --> 00:15:04,659 - Okay, all right, I get it. - You're angry, emotional, 285 00:15:04,661 --> 00:15:06,728 but if you want me to go after this guy, 286 00:15:06,730 --> 00:15:11,331 I'm gonna need more than maternal outrage to make a case. 287 00:15:11,333 --> 00:15:15,269 This is a caseworker and a supervisor's worst nightmare. 288 00:15:15,271 --> 00:15:18,973 Yeah, the whole city's heartbroken. 289 00:15:19,175 --> 00:15:21,708 Just tell me Manuela is not gonna get away with this. 290 00:15:21,710 --> 00:15:24,178 Well, this brings us to why we're here. 291 00:15:24,180 --> 00:15:26,880 We're looking to document Manuela's abuse. 292 00:15:26,882 --> 00:15:28,381 Now, Keith, you told me 293 00:15:28,383 --> 00:15:30,216 that you visited the apartment two weeks ago. 294 00:15:30,218 --> 00:15:33,652 Yeah, that's right, and I've got that right here. 295 00:15:33,654 --> 00:15:36,789 Home visit, July 27th around 2:00 pm. 296 00:15:36,791 --> 00:15:39,492 "Manuela Ozuna is present and sober. 297 00:15:39,494 --> 00:15:40,994 "Son, Bruno, and daughter, Keisha, 298 00:15:40,996 --> 00:15:43,996 are also present, clean, and seem healthy." 299 00:15:43,998 --> 00:15:45,330 Okay, so Keisha was there, because when we talked 300 00:15:45,332 --> 00:15:46,664 you said you weren't sure. 301 00:15:46,666 --> 00:15:48,700 No, I said I had to check my notes. 302 00:15:48,702 --> 00:15:51,236 Yes, which we did. 303 00:15:51,238 --> 00:15:53,738 And we've gone through these with a fine-tooth comb. 304 00:15:53,740 --> 00:15:55,974 Okay, hold on, so you're saying that two weeks ago, 305 00:15:55,976 --> 00:15:57,976 that Keisha looked healthy? 306 00:15:57,978 --> 00:16:00,678 Yeah, that's what the report says, but you know, 307 00:16:00,680 --> 00:16:03,314 these situations with parents on a drug binge, 308 00:16:03,316 --> 00:16:05,682 they can deteriorate like that. [snaps] 309 00:16:05,684 --> 00:16:07,885 Jeanette, you should've brought me in. 310 00:16:07,887 --> 00:16:09,553 Matt Sheridan, Deputy Commissioner. 311 00:16:09,555 --> 00:16:10,988 Let me assure you that 312 00:16:10,990 --> 00:16:12,923 our agency is reviewing every moment and action 313 00:16:12,925 --> 00:16:14,758 that led up to this tragedy. 314 00:16:14,760 --> 00:16:17,395 So is our ADA, so we're gonna need Keith's laptop 315 00:16:17,397 --> 00:16:19,095 and all of his case files. 316 00:16:19,097 --> 00:16:20,230 We're here to cooperate, 317 00:16:20,232 --> 00:16:22,798 but because of confidentiality issues, 318 00:16:22,800 --> 00:16:26,369 we can't hand anything over without a subpoena. 319 00:16:26,371 --> 00:16:29,372 [dramatic music] 320 00:16:29,374 --> 00:16:30,907 321 00:16:30,909 --> 00:16:32,909 So there is a home visit report 322 00:16:32,911 --> 00:16:34,544 on the Ozunas dated two weeks ago? 323 00:16:34,546 --> 00:16:35,844 There is. 324 00:16:35,846 --> 00:16:37,413 That doesn't mean he was there. 325 00:16:37,415 --> 00:16:39,881 If I had to guess, he hasn't seen the Ozunas 326 00:16:39,883 --> 00:16:41,450 for at least four months. 327 00:16:41,452 --> 00:16:43,519 Four months? How do we know? 328 00:16:43,521 --> 00:16:45,587 I ran a statement analysis 329 00:16:45,589 --> 00:16:48,890 on a year's worth of his home visit reports. 330 00:16:48,892 --> 00:16:51,560 Detail in his earlier reports compared to the latest... 331 00:16:51,562 --> 00:16:52,793 it's night and day. 332 00:16:52,795 --> 00:16:54,362 - Walk me through this. - All right. 333 00:16:54,364 --> 00:16:56,464 Keith inherits the Ozuna case last November 334 00:16:56,466 --> 00:16:58,199 when his co-worker starts maternity leave. 335 00:16:58,201 --> 00:17:00,634 Now that jumps his caseload from 30 to 47. 336 00:17:00,636 --> 00:17:03,538 Even so, there's extensive handwritten notes 337 00:17:03,540 --> 00:17:05,106 on each field visit, 338 00:17:05,108 --> 00:17:09,443 and his typed reports are one, two, three pages, 339 00:17:09,445 --> 00:17:11,111 scanned in in a timely manner. 340 00:17:11,113 --> 00:17:13,280 Yeah, and at this point, Keith's logging 16, 341 00:17:13,282 --> 00:17:14,914 17-hour days, 342 00:17:14,916 --> 00:17:16,583 but with the court hearings and the family visits... 343 00:17:16,585 --> 00:17:18,218 It's a losing battle. 344 00:17:18,220 --> 00:17:20,253 By April, no more handwritten notes. 345 00:17:20,255 --> 00:17:22,456 - And after April? - No reports on the Ozunas 346 00:17:22,458 --> 00:17:25,658 were scanned in at all until the morning after Keisha died. 347 00:17:25,660 --> 00:17:29,395 He goes in, and he backdates nine reports. 348 00:17:29,397 --> 00:17:31,930 And all these cases take place at the same time 349 00:17:31,932 --> 00:17:33,399 that his calendar has him in court 350 00:17:33,401 --> 00:17:35,267 or visiting other clients miles away. 351 00:17:35,269 --> 00:17:38,337 His supervisor signed off on these? 352 00:17:38,339 --> 00:17:40,239 Yep, even the ones [phone vibrates] 353 00:17:40,241 --> 00:17:43,908 scanned in eight hours after Keisha's death. 354 00:17:43,910 --> 00:17:46,411 Okay, copy that. 355 00:17:46,413 --> 00:17:47,745 That was the sarge. 356 00:17:47,747 --> 00:17:49,747 She just got called down to 1PP by Dodds. 357 00:17:49,749 --> 00:17:52,283 They want a briefing on all the stuff we found at DCS. 358 00:17:52,285 --> 00:17:54,919 - That's not good. - No, it's not. 359 00:17:54,921 --> 00:17:58,389 Why don't I walk over? Pay my respects. 360 00:18:00,458 --> 00:18:02,426 _ 361 00:18:02,428 --> 00:18:04,595 I understand your concern, Sergeant, 362 00:18:04,597 --> 00:18:06,830 but Child Services is a city agency. 363 00:18:06,832 --> 00:18:08,165 There are protocols. 364 00:18:08,167 --> 00:18:10,700 A caseworker lied about his visits. 365 00:18:10,702 --> 00:18:13,203 A supervisor signed off on false reports. 366 00:18:13,205 --> 00:18:15,705 Child Services is responsible for Keisha's death. 367 00:18:15,707 --> 00:18:18,207 The city has a Department of Investigation. 368 00:18:18,209 --> 00:18:20,943 If they decide something criminal has transpired... 369 00:18:20,945 --> 00:18:23,279 - Which they won't. - Then NYPD gets involved. 370 00:18:23,281 --> 00:18:27,617 Since when does NYPD kick an investigation back to DOI? 371 00:18:27,619 --> 00:18:29,218 Who's this coming from, City Hall? 372 00:18:29,220 --> 00:18:31,354 No one likes bad headlines, but let me be clear. 373 00:18:31,356 --> 00:18:33,789 I'm not just in charge of press for NYPD. 374 00:18:33,791 --> 00:18:35,723 I'm the commissioner's right hand. 375 00:18:35,725 --> 00:18:37,959 I work for him, and so do you. 376 00:18:37,961 --> 00:18:39,394 I issued the subpoenas. 377 00:18:39,396 --> 00:18:41,829 SVU is investigating at my request. 378 00:18:41,831 --> 00:18:44,032 SVU doesn't work for you, Counselor. 379 00:18:44,034 --> 00:18:46,801 All right, we're all friends here. 380 00:18:46,803 --> 00:18:50,038 The commissioner wanted us to convey that, as of now, 381 00:18:50,040 --> 00:18:52,839 this is not a police matter, but if it becomes one... 382 00:18:52,841 --> 00:18:54,975 You'll let us know. 383 00:18:54,977 --> 00:18:57,344 I'm glad we're all on the same page. 384 00:18:57,346 --> 00:19:01,515 By the way, I hear you're on the Lieutenant's List. 385 00:19:01,517 --> 00:19:04,485 Congratulations. 386 00:19:04,487 --> 00:19:06,587 Thank you. 387 00:19:08,556 --> 00:19:10,590 So that's it. They just call us off. 388 00:19:10,592 --> 00:19:12,925 Well, they called you off. 389 00:19:12,927 --> 00:19:15,361 I don't work for NYPD. 390 00:19:15,363 --> 00:19:18,264 _ 391 00:19:18,266 --> 00:19:19,432 Good morning. 392 00:19:19,434 --> 00:19:21,901 I am ADA Raphael Barba. 393 00:19:21,903 --> 00:19:23,703 [camera shutters snapping] 394 00:19:23,705 --> 00:19:27,906 Early last Saturday morning, eight-year-old Keisha Houston 395 00:19:27,908 --> 00:19:30,509 died after her mother, 396 00:19:30,511 --> 00:19:35,109 Manuela Ozuna, locked her in a dog cage. 397 00:19:36,450 --> 00:19:40,252 Ms. Ozuna has been charged with homicide. 398 00:19:40,254 --> 00:19:42,620 At the time of her death, 399 00:19:42,622 --> 00:19:44,121 Keisha was under the supervision 400 00:19:44,123 --> 00:19:46,924 of the Department of Child Services. 401 00:19:46,926 --> 00:19:51,529 Our investigation has revealed that Keith Musio, 402 00:19:51,531 --> 00:19:53,364 - her caseworker... - Keith Musio. 403 00:19:53,366 --> 00:19:56,233 - Falsely reported having made - You're under arrest... 404 00:19:56,235 --> 00:20:01,145 home visits to the family for the last four months. 405 00:20:01,180 --> 00:20:05,408 Digging deeper, we discovered this caseworker's fraud 406 00:20:05,410 --> 00:20:08,645 was orchestrated by his supervisor, 407 00:20:08,647 --> 00:20:10,647 Jeanette Grayson. 408 00:20:10,649 --> 00:20:12,482 Overseeing this unit 409 00:20:12,484 --> 00:20:15,885 was Deputy Commissioner Matt Sheridan 410 00:20:15,887 --> 00:20:17,886 who has also been taken into custody. 411 00:20:17,888 --> 00:20:20,088 Among the charges are, 412 00:20:20,090 --> 00:20:24,159 reckless endangerment of a child, official misconduct, 413 00:20:24,161 --> 00:20:27,996 and obstructing governmental administration, 414 00:20:27,998 --> 00:20:30,332 as well as a felony charge 415 00:20:30,334 --> 00:20:34,736 of manslaughter in the second degree. 416 00:20:34,738 --> 00:20:36,103 Thank you. 417 00:20:36,105 --> 00:20:39,874 [reporters shouting] 418 00:20:39,876 --> 00:20:42,209 [dramatic music] 419 00:20:44,334 --> 00:20:47,368 Matt Sheridan, Jeannette Grayson, 420 00:20:47,370 --> 00:20:48,636 and Keith Musio, 421 00:20:48,638 --> 00:20:50,739 in addition to the aforementioned charges, 422 00:20:50,741 --> 00:20:52,774 you are also charged with manslaughter 423 00:20:52,776 --> 00:20:54,275 in the second degree. 424 00:20:54,277 --> 00:20:56,443 - How do you plead? - Not guilty, Your Honor. 425 00:20:56,445 --> 00:20:59,579 The ADA's attempt to expand criminal liability 426 00:20:59,581 --> 00:21:01,782 for Keisha Houston's tragic death 427 00:21:01,784 --> 00:21:04,351 is a purely political overreach. 428 00:21:04,353 --> 00:21:07,087 Something you can elucidate at trial, Mr. D'Angelo. 429 00:21:07,089 --> 00:21:08,222 People on bail? 430 00:21:08,224 --> 00:21:09,890 People request $200,000. 431 00:21:09,892 --> 00:21:11,625 And the overreach continues. 432 00:21:11,627 --> 00:21:14,260 My clients have no records. They are civil servants. 433 00:21:14,262 --> 00:21:15,895 They are paid like civil servants. 434 00:21:15,897 --> 00:21:18,364 - They should be ROR. - Duly noted. 435 00:21:18,366 --> 00:21:20,332 Bail is set at $50,000 per defendant. 436 00:21:20,334 --> 00:21:22,201 [taps gavel] 437 00:21:22,203 --> 00:21:25,772 [indistinct murmuring] 438 00:21:27,875 --> 00:21:31,042 Sergeant. 439 00:21:31,044 --> 00:21:32,710 I told you to drop this case. 440 00:21:32,712 --> 00:21:34,913 And we did. ADA picked it up. 441 00:21:34,915 --> 00:21:36,547 Yes, we all saw his showboating. 442 00:21:36,549 --> 00:21:40,652 Hey, Barba, you got your punim on TV, man. 443 00:21:40,654 --> 00:21:42,654 The press is kissing your ass. 444 00:21:42,656 --> 00:21:45,923 But now's the time to do your real job and plead this out. 445 00:21:45,925 --> 00:21:49,326 I'm sorry. You're NYPD's press boy, right? 446 00:21:49,328 --> 00:21:52,263 As you've already made clear, I don't work for you. 447 00:21:52,265 --> 00:21:54,731 Look, as a friend, 448 00:21:54,733 --> 00:21:57,501 I'd hate to see the tall poppy get cut down. 449 00:22:02,507 --> 00:22:04,307 That was subtle. 450 00:22:04,309 --> 00:22:06,242 They apply that much pressure, that means they're scared. 451 00:22:06,244 --> 00:22:08,744 Politicians, I swear to God. 452 00:22:08,746 --> 00:22:10,579 What are you gonna do, Counselor? 453 00:22:10,581 --> 00:22:14,350 Well, if I'm gonna plea it out, I'm gonna need leverage. 454 00:22:17,988 --> 00:22:20,189 _ 455 00:22:20,191 --> 00:22:22,991 Ms. Ozuna's agreed to talk with you, but she has a request. 456 00:22:22,993 --> 00:22:24,426 Do you think you could ask the judge 457 00:22:24,428 --> 00:22:27,996 to let me out for Keisha's funeral? 458 00:22:27,998 --> 00:22:29,464 Uh, yeah, we'll see about that. 459 00:22:29,466 --> 00:22:33,501 Just help us understand something. 460 00:22:33,503 --> 00:22:36,371 How did it get so bad, Manuela? 461 00:22:36,373 --> 00:22:40,007 Your caseworker's report said that you were clean and sober 462 00:22:40,009 --> 00:22:42,643 and both of your kids were okay. 463 00:22:42,645 --> 00:22:45,279 I was... 464 00:22:45,281 --> 00:22:47,548 until Filipe got released. 465 00:22:47,550 --> 00:22:48,850 Filipe? 466 00:22:48,852 --> 00:22:51,719 Bruno's dad. 467 00:22:51,721 --> 00:22:54,321 After his bid in May, he moved back in with us. 468 00:22:54,323 --> 00:22:56,990 May? 469 00:22:56,992 --> 00:22:58,458 The home report didn't mention him. 470 00:22:58,460 --> 00:23:01,228 When was the last time you saw your caseworker? 471 00:23:04,332 --> 00:23:06,833 I haven't seen a caseworker since Easter. 472 00:23:06,835 --> 00:23:08,869 Okay, so when Filipe moved back in, 473 00:23:08,871 --> 00:23:10,136 you guys started partying. 474 00:23:10,138 --> 00:23:14,473 We weren't junkies. We were having fun. 475 00:23:14,475 --> 00:23:16,742 Drinking. Barbecuing. 476 00:23:16,744 --> 00:23:21,680 The two of us and Bruno, we were a family again. 477 00:23:21,682 --> 00:23:23,715 What about Keisha? 478 00:23:25,051 --> 00:23:28,152 Felipe wasn't Keisha's dad. 479 00:23:28,154 --> 00:23:30,321 She didn't like us partying. 480 00:23:30,323 --> 00:23:34,825 She mouthed off to him, and I told her 481 00:23:34,827 --> 00:23:38,562 to keep her mouth shut, but she wouldn't listen. 482 00:23:38,564 --> 00:23:40,698 So Felipe got a cage. 483 00:23:42,868 --> 00:23:44,735 And where's Felipe now? 484 00:23:46,704 --> 00:23:49,339 He got shot 4th of July weekend. 485 00:23:53,844 --> 00:23:56,421 Bled out on the ground. 486 00:23:57,783 --> 00:24:00,117 I fell apart after that. 487 00:24:04,754 --> 00:24:08,524 Oh, my God. 488 00:24:08,526 --> 00:24:10,927 What have I done? 489 00:24:13,964 --> 00:24:17,699 I am so sorry, and I feel horrible about this. 490 00:24:17,701 --> 00:24:20,936 To clarify, that is not an admission of guilt. 491 00:24:20,938 --> 00:24:23,571 I mean, we agreed to meet to discuss a potential deal. 492 00:24:23,573 --> 00:24:25,206 Bluntly, Keith, as a caseworker on this, 493 00:24:25,208 --> 00:24:26,874 you missed a lot. 494 00:24:26,876 --> 00:24:28,443 You didn't make mention the fact that Manuela 495 00:24:28,445 --> 00:24:30,245 was back on drugs, that she had a boyfriend. 496 00:24:30,247 --> 00:24:31,746 - Because I didn't know... - You don't have to answer. 497 00:24:31,748 --> 00:24:33,315 You know what I think happened? 498 00:24:33,317 --> 00:24:35,683 I think your bosses gave you an impossible workload 499 00:24:35,685 --> 00:24:37,985 and then they pressured you to file false reports. 500 00:24:37,987 --> 00:24:39,219 I mean, they set you up to fail, Keith. 501 00:24:39,221 --> 00:24:41,388 Does that sound right? 502 00:24:41,390 --> 00:24:43,290 - There was a lot of pressure. - Hey, hey, hey. 503 00:24:43,292 --> 00:24:44,391 We're all overworked. 504 00:24:44,393 --> 00:24:46,560 You, Detective. You, Counselor. 505 00:24:46,562 --> 00:24:48,829 It's not a crime. It's a reality. 506 00:24:48,831 --> 00:24:50,797 Why don't you let your client answer the question? 507 00:24:50,799 --> 00:24:53,433 Actually, I'll answer for him. 508 00:24:53,435 --> 00:24:54,733 Shame on you... 509 00:24:54,735 --> 00:24:59,138 using this tragedy to score political points. 510 00:24:59,140 --> 00:25:00,573 If your idea of a deal 511 00:25:00,575 --> 00:25:05,011 is to pit co-worker against co-worker, well, 512 00:25:05,013 --> 00:25:06,712 it's a non-starter. 513 00:25:11,484 --> 00:25:13,185 Hang in there, Keith. 514 00:25:13,187 --> 00:25:15,153 Gentlemen. 515 00:25:22,195 --> 00:25:25,464 I forgot my pen. 516 00:25:25,466 --> 00:25:27,764 A word to the wise, all right? 517 00:25:27,766 --> 00:25:29,433 I know the union lawyered up the three of you, 518 00:25:29,435 --> 00:25:31,035 but you are low man on the totem pole. 519 00:25:31,037 --> 00:25:33,304 So if anybody's gonna take the fall here... 520 00:25:37,842 --> 00:25:39,443 Is there anything Barba can use? 521 00:25:39,445 --> 00:25:41,012 You know how Keith backdated the reports 522 00:25:41,014 --> 00:25:42,279 right after Keisha died? 523 00:25:42,281 --> 00:25:44,614 - Wasn't just Keith. - What? 524 00:25:44,616 --> 00:25:46,349 Dozens of other caseworker's reports 525 00:25:46,351 --> 00:25:48,051 were scanned in that day, all generic, 526 00:25:48,053 --> 00:25:49,919 all filed the morning after she died. 527 00:25:49,921 --> 00:25:52,489 What's going on here? 528 00:25:52,491 --> 00:25:55,825 Just... just, um, catching up on some paperwork. 529 00:25:55,827 --> 00:25:57,660 Uhhuh. 530 00:25:57,662 --> 00:25:59,462 A word, Sergeant. 531 00:26:00,431 --> 00:26:01,730 [murmurs] 532 00:26:11,508 --> 00:26:14,209 For God's sake, you don't have a political bone 533 00:26:14,211 --> 00:26:15,977 in your body, do you? 534 00:26:15,979 --> 00:26:18,679 Abraham is a hatchet man. 535 00:26:18,681 --> 00:26:20,581 He says back off, you back off. 536 00:26:20,583 --> 00:26:23,717 This city has blood on its hands. 537 00:26:23,719 --> 00:26:26,487 Barba is doing the right thing. 538 00:26:26,489 --> 00:26:27,988 I know that you're close to him, 539 00:26:27,990 --> 00:26:30,158 but if he wants to hang himself, let him. 540 00:26:30,160 --> 00:26:34,662 Don't get stuck in his noose. 541 00:26:34,664 --> 00:26:37,030 Also, Detective Rollins... 542 00:26:37,032 --> 00:26:38,598 I'm assuming you're aware that she's pregnant. 543 00:26:38,600 --> 00:26:39,999 I know. 544 00:26:40,001 --> 00:26:42,202 Look, we're down a man. I've been looking the other way. 545 00:26:42,204 --> 00:26:43,670 Well, not anymore. 546 00:26:43,672 --> 00:26:46,206 Starting yesterday, she's on desk duty. 547 00:26:46,208 --> 00:26:48,708 - Got it. - Good. 548 00:26:50,945 --> 00:26:53,279 If Dodds is here, I'm busted. 549 00:26:53,281 --> 00:26:56,882 - Desk duty, I wouldn't mind. - Yeah, Fin, I know. 550 00:26:56,884 --> 00:26:58,117 Hey, they still in there? 551 00:26:58,119 --> 00:27:01,087 - Yeah, stay out. - Good point. 552 00:27:01,089 --> 00:27:02,354 Uh, when Dodds leaves, 553 00:27:02,356 --> 00:27:03,956 tell Sarge I went back to the pen. 554 00:27:03,958 --> 00:27:05,958 Keith wants to talk. 555 00:27:08,695 --> 00:27:12,397 Jeanette was breathing down my neck about the paperwork. 556 00:27:12,399 --> 00:27:15,066 She told me to stop coddling my clients. 557 00:27:15,068 --> 00:27:16,801 Meaning what? 558 00:27:16,803 --> 00:27:17,935 Meaning stop taking their phone calls. 559 00:27:17,937 --> 00:27:19,637 Stop counseling. 560 00:27:19,639 --> 00:27:22,640 She would say, "This is casework, not social work." 561 00:27:22,642 --> 00:27:23,908 She told you this explicitly? 562 00:27:23,910 --> 00:27:26,143 Absolutely. 563 00:27:26,145 --> 00:27:29,079 Jeanette and Matt even said that I didn't have to 564 00:27:29,081 --> 00:27:30,647 make all my visits as long as there was 565 00:27:30,649 --> 00:27:32,649 some sort of record that I had. 566 00:27:32,651 --> 00:27:35,552 So when we found Keisha, you hadn't seen her for months, 567 00:27:35,554 --> 00:27:37,988 but Jeanette and Matt told you to report that you had. 568 00:27:37,990 --> 00:27:41,992 This is where I say that my client has information 569 00:27:41,994 --> 00:27:45,495 that could prove very helpful in bolstering your case. 570 00:27:45,497 --> 00:27:47,163 Depending on what we hear, we could downgrade 571 00:27:47,165 --> 00:27:49,999 from manslaughter to criminally negligent homicide. 572 00:27:50,001 --> 00:27:51,501 Which is still a felony. 573 00:27:51,503 --> 00:27:53,869 We'll stop here then. Not another word, Keith. 574 00:27:53,871 --> 00:27:56,905 No, look, wait. I don't care. 575 00:27:56,907 --> 00:27:59,542 I mean, they have to know. 576 00:28:01,810 --> 00:28:03,345 Jeanette... 577 00:28:03,347 --> 00:28:06,148 so she calls me that Saturday, 578 00:28:06,150 --> 00:28:08,450 and she orders me to come into the office, 579 00:28:08,452 --> 00:28:11,286 and it's closed, but... 580 00:28:11,288 --> 00:28:14,956 Jeanette and Matt stand over me 581 00:28:14,958 --> 00:28:17,324 and make me file false reports 582 00:28:17,326 --> 00:28:20,961 saying that I had visited Keisha's home 583 00:28:20,963 --> 00:28:24,131 and noticed nothing was wrong. 584 00:28:24,133 --> 00:28:26,867 There were lots of reports filed that day, Keith. 585 00:28:26,869 --> 00:28:28,802 Were other caseworkers there? 586 00:28:28,804 --> 00:28:32,373 No. I mean, we stayed there all day. 587 00:28:32,375 --> 00:28:36,442 We stayed there into the night filing lies for half the staff. 588 00:28:36,444 --> 00:28:40,547 And you're willing to testify to that? 589 00:28:40,549 --> 00:28:41,914 Yes. 590 00:28:41,916 --> 00:28:44,884 [suspenseful music] 591 00:28:44,886 --> 00:28:46,786 592 00:28:46,788 --> 00:28:49,622 Keisha died on my watch. 593 00:28:49,624 --> 00:28:52,357 That's gonna haunt me for the rest of my life. 594 00:28:56,335 --> 00:28:58,874 Keisha Houston was a happy and healthy girl 595 00:28:58,909 --> 00:29:00,571 on Christmas, 2014, 596 00:29:00,606 --> 00:29:04,019 when she and her family were still receiving regular visits 597 00:29:04,054 --> 00:29:06,459 from the Department of Child Services. 598 00:29:06,494 --> 00:29:11,020 On August 7th, months after those visits ceased, 599 00:29:11,022 --> 00:29:14,924 NYPD detectives found Keisha... 600 00:29:16,325 --> 00:29:18,928 Locked in this cage, 601 00:29:18,930 --> 00:29:21,764 battered and starved. 602 00:29:21,766 --> 00:29:24,199 She died early the next morning. 603 00:29:24,201 --> 00:29:27,769 We're all outraged. 604 00:29:27,771 --> 00:29:30,337 We all want someone to blame. 605 00:29:30,339 --> 00:29:32,907 But what Mr. Barba failed to mention, 606 00:29:32,909 --> 00:29:34,709 the two people directly responsible 607 00:29:34,711 --> 00:29:37,178 for Miss Houston's death... 608 00:29:37,180 --> 00:29:40,782 Keith Musio, her caseworker who took a plea deal 609 00:29:40,784 --> 00:29:42,849 to save his own skin, 610 00:29:42,851 --> 00:29:46,053 and Manuela Ozuna who abandoned her daughter 611 00:29:46,055 --> 00:29:47,854 without food or water 612 00:29:47,856 --> 00:29:49,923 and went on a drug binge. 613 00:29:49,925 --> 00:29:52,392 The state will prove that this tragedy was a direct result 614 00:29:52,394 --> 00:29:55,629 of the policies of the DCS. 615 00:29:55,631 --> 00:29:58,031 Their system-wide failure 616 00:29:58,033 --> 00:30:01,233 prioritized paperwork over field work. 617 00:30:01,235 --> 00:30:03,636 Caseworkers were ordered by the defendants, 618 00:30:03,638 --> 00:30:05,738 Jeanette Grayson and Matt Sheridan, 619 00:30:05,740 --> 00:30:10,076 to falsify reports and to ignore families in need. 620 00:30:10,078 --> 00:30:14,279 My clients' only failure is that they 621 00:30:14,281 --> 00:30:18,382 trusted their caseworker, and he betrayed them, 622 00:30:18,384 --> 00:30:20,752 the same way he betrayed Keisha Houston. 623 00:30:20,754 --> 00:30:23,755 [dramatic music] 624 00:30:23,757 --> 00:30:25,790 In my opinion, Keisha's condition 625 00:30:25,792 --> 00:30:27,592 would have taken months to develop. 626 00:30:27,594 --> 00:30:30,294 So if a caseworker had visited two weeks earlier, 627 00:30:30,296 --> 00:30:32,463 he would have noticed her deterioration. 628 00:30:32,465 --> 00:30:34,064 Absolutely. 629 00:30:34,066 --> 00:30:37,601 Thank you. Nothing further. 630 00:30:37,603 --> 00:30:39,269 [clears throat] 631 00:30:39,271 --> 00:30:41,505 Dr. Wilder, as a physician 632 00:30:41,507 --> 00:30:43,406 you are familiar with the term triage? 633 00:30:43,408 --> 00:30:44,675 Yes. 634 00:30:44,677 --> 00:30:46,243 It means to prioritize, 635 00:30:46,245 --> 00:30:49,446 treat a gunshot wound before a broken arm. 636 00:30:49,448 --> 00:30:51,948 You must make these decisions all the time. 637 00:30:51,950 --> 00:30:54,183 - That's right. - And have you or any doctor 638 00:30:54,185 --> 00:30:56,452 that you've worked with ever made a mistake 639 00:30:56,454 --> 00:30:58,320 when deciding who to treat first, 640 00:30:58,322 --> 00:31:00,823 a mistake that resulted in a patient's death? 641 00:31:00,825 --> 00:31:03,960 We do our best to ensure everyone's safety, 642 00:31:03,962 --> 00:31:05,795 but even so, sometimes... 643 00:31:05,797 --> 00:31:07,796 Sometimes patients die, right? 644 00:31:07,798 --> 00:31:09,497 I mean, it happens. 645 00:31:09,499 --> 00:31:13,001 And when it does, are you or any other medical professional 646 00:31:13,003 --> 00:31:14,803 charged with manslaughter? 647 00:31:14,805 --> 00:31:16,038 No. 648 00:31:16,040 --> 00:31:19,440 No. Thank you, Doctor. 649 00:31:20,843 --> 00:31:24,211 The last time I saw Keisha, she was fine. 650 00:31:24,213 --> 00:31:25,980 Her mother was sober, 651 00:31:25,982 --> 00:31:28,615 and every week there seemed to be a family more at risk. 652 00:31:28,617 --> 00:31:32,352 I made the wrong choice, and I am so sorry for that. 653 00:31:32,354 --> 00:31:34,188 What happened on that Saturday morning 654 00:31:34,190 --> 00:31:36,290 a few short hours after Keisha died? 655 00:31:36,292 --> 00:31:39,060 Jeanette Grayson and Matt Sheridan 656 00:31:39,062 --> 00:31:41,445 ordered me to compose, backdate, 657 00:31:41,480 --> 00:31:46,199 and file false reports of visits to the Ozuna apartment. 658 00:31:46,201 --> 00:31:49,002 Why did you go along with that? 659 00:31:49,004 --> 00:31:50,503 They said that if I didn't, 660 00:31:50,505 --> 00:31:53,506 I would go to prison for Keisha's death. 661 00:31:53,508 --> 00:31:56,142 Was this the first time Ms. Grayson or Mr. Sheridan 662 00:31:56,144 --> 00:31:58,744 had ordered you to falsify case records? 663 00:31:58,746 --> 00:32:02,480 No, all of us were expected to appear on paper 664 00:32:02,482 --> 00:32:04,349 more productive than we actually were. 665 00:32:04,351 --> 00:32:07,552 Why would Ms. Grayson want her staff to fudge data like this? 666 00:32:07,554 --> 00:32:09,588 Objection. Calls for speculation. 667 00:32:09,590 --> 00:32:11,423 Rephrase. During the time 668 00:32:11,425 --> 00:32:14,159 this widespread record falsification was taking place, 669 00:32:14,161 --> 00:32:16,894 were you reprimanded or questioned by anyone above you? 670 00:32:16,896 --> 00:32:21,232 No, um, I was put on probation 671 00:32:21,234 --> 00:32:23,701 for spending too much time with my clients, 672 00:32:23,703 --> 00:32:25,569 but the probation was lifted 673 00:32:25,571 --> 00:32:29,573 as soon as I doubled up on falsifying paperwork. 674 00:32:29,575 --> 00:32:32,542 All right, thank you. 675 00:32:32,544 --> 00:32:36,579 Mr. Musio, you said in your own words 676 00:32:36,581 --> 00:32:39,616 that you chose not to visit Ms. Houston 677 00:32:39,618 --> 00:32:41,517 between May and August. 678 00:32:41,519 --> 00:32:43,519 - Yes. - Now, did Ms. Grayson 679 00:32:43,521 --> 00:32:48,058 or Mr. Sheridan ever tell you not to make those visits? 680 00:32:48,060 --> 00:32:49,625 No, but they knew I couldn't make... 681 00:32:49,627 --> 00:32:50,760 Are you familiar with the city's 682 00:32:50,762 --> 00:32:52,694 Department of Investigation, 683 00:32:52,696 --> 00:32:55,731 the agency that investigates public corruption? 684 00:32:55,733 --> 00:32:58,567 - Yes. - So you must have 685 00:32:58,569 --> 00:33:02,138 reported your supervisors' wrongdoing, yes? 686 00:33:02,140 --> 00:33:04,539 At the very least you must have filed a complaint 687 00:33:04,541 --> 00:33:06,440 about your impossible case load. 688 00:33:06,442 --> 00:33:10,245 No, I wanted to keep my job. 689 00:33:10,247 --> 00:33:12,546 You wanted to keep your job, 690 00:33:12,548 --> 00:33:16,251 so you only came forward when you were facing 691 00:33:16,253 --> 00:33:19,420 - manslaughter charges, Mr. Musio? - Yes, but... 692 00:33:19,422 --> 00:33:22,390 I mean, are you upset that a vulnerable child 693 00:33:22,392 --> 00:33:24,324 was starved to death by her drug addicted mother, 694 00:33:24,326 --> 00:33:26,726 or are you just trying to pin it on your supervisors 695 00:33:26,728 --> 00:33:27,761 to save yourself? 696 00:33:27,763 --> 00:33:28,829 Objection. 697 00:33:28,831 --> 00:33:30,397 Withdrawn. 698 00:33:31,499 --> 00:33:33,667 Nothing further. 699 00:33:33,669 --> 00:33:36,670 [dramatic music] 700 00:33:36,672 --> 00:33:40,106 701 00:33:42,519 --> 00:33:44,750 You know I missed Keisha's funeral. 702 00:33:45,223 --> 00:33:48,897 My transportation showed up three hours late. 703 00:33:49,016 --> 00:33:51,570 That's why they're letting you see Bruno now. 704 00:33:53,454 --> 00:33:55,587 I'm doing eight years. 705 00:33:55,589 --> 00:33:58,991 By the time I get out, he'll be halfway to a man. 706 00:33:58,993 --> 00:34:01,393 They found a good home for him. 707 00:34:01,395 --> 00:34:06,365 If he's lucky, he won't remember any of this or you. 708 00:34:12,137 --> 00:34:13,971 _ 709 00:34:13,973 --> 00:34:15,572 Ms. Grayson, what can you tell us 710 00:34:15,574 --> 00:34:18,476 about Mr. Musio's reports on the Ozuna home? 711 00:34:18,478 --> 00:34:20,811 All of them indicated that the family was functioning, 712 00:34:20,813 --> 00:34:22,346 and the children were safe. 713 00:34:22,348 --> 00:34:23,947 And you, as a supervisor, 714 00:34:23,949 --> 00:34:26,749 - do you also make home visits? - No. 715 00:34:26,751 --> 00:34:29,819 So you relied on Mr. Musio's reports 716 00:34:29,821 --> 00:34:31,587 on Ms. Houston's condition. 717 00:34:31,589 --> 00:34:33,156 Yes. 718 00:34:33,158 --> 00:34:35,825 And I had no idea how badly things had devolved. 719 00:34:35,827 --> 00:34:40,530 I mean, I'm heartbroken for Keisha and how she suffered, 720 00:34:40,532 --> 00:34:44,433 but I only wish Keith had come to me sooner. 721 00:34:44,435 --> 00:34:46,635 Thank you, Ms. Grayson. 722 00:34:46,637 --> 00:34:51,373 Ms. Grayson, have you received any promotions 723 00:34:51,375 --> 00:34:53,509 or raises over the past year? 724 00:34:53,511 --> 00:34:54,643 I have. 725 00:34:54,645 --> 00:34:56,645 Two promotions and one raise. 726 00:34:56,647 --> 00:34:59,647 And were they based on productivity levels 727 00:34:59,649 --> 00:35:01,682 as they related to caseloads? 728 00:35:01,684 --> 00:35:03,084 I believe so. 729 00:35:05,354 --> 00:35:09,310 Over the last year, you increased Keith Musio's 730 00:35:09,311 --> 00:35:12,493 caseloads from 30 to 47. 731 00:35:12,495 --> 00:35:15,462 - As an experienced supervisor... - We're all overworked. 732 00:35:15,464 --> 00:35:17,397 But did you honestly think it was possible for one caseworker 733 00:35:17,399 --> 00:35:19,632 to make as many home visits as you had assigned him? 734 00:35:19,634 --> 00:35:22,835 According to Keith's reports, he did make those visits. 735 00:35:22,837 --> 00:35:24,737 But you knew he didn't, 736 00:35:24,739 --> 00:35:27,907 which is why after her death you ordered Mr. Musio to backdate 737 00:35:27,909 --> 00:35:31,516 and file case reports on Keisha, isn't that right? 738 00:35:33,181 --> 00:35:36,915 When I realized how behind how behind he was 739 00:35:36,917 --> 00:35:38,184 - in his paperwork... - Uhhuh. 740 00:35:38,186 --> 00:35:40,553 I asked him to come in so we could walk 741 00:35:40,555 --> 00:35:42,188 through the chain of events. 742 00:35:42,190 --> 00:35:45,091 Just Keith or... did any of the other caseworkers 743 00:35:45,093 --> 00:35:46,625 come in on that Saturday morning? 744 00:35:46,627 --> 00:35:48,760 No, just Keith. 745 00:35:49,841 --> 00:35:54,758 Huh. Then how did 130 home visit reports 746 00:35:55,235 --> 00:35:56,601 from eight different caseworkers 747 00:35:56,603 --> 00:35:59,370 get scanned in on August 8th? 748 00:35:59,372 --> 00:36:01,772 - I have no knowledge of that. - Uh-huh. 749 00:36:01,774 --> 00:36:04,976 You have no knowledge of case number 30632? 750 00:36:04,978 --> 00:36:08,044 People's exhibit 16 through 28, Your Honor. 751 00:36:08,046 --> 00:36:10,080 This boy's caseworker visited every week 752 00:36:10,082 --> 00:36:13,584 even though his family had moved back to El Salvador a year ago. 753 00:36:13,586 --> 00:36:17,831 Or about case number 20185, 754 00:36:17,866 --> 00:36:21,758 a four-year-old girl, given the all clear by you on the very day 755 00:36:21,760 --> 00:36:24,860 that she was admitted to the ER 756 00:36:24,862 --> 00:36:27,997 with cigarette burns all over her body. 757 00:36:27,999 --> 00:36:30,595 Or, how about an eight-year-old boy, 758 00:36:30,597 --> 00:36:33,515 case number 54624. 759 00:36:33,771 --> 00:36:35,904 Another success story on paper, 760 00:36:35,906 --> 00:36:37,806 when the reality was 761 00:36:37,808 --> 00:36:42,144 his mother was forcing him to drink bleach. 762 00:36:42,146 --> 00:36:44,412 You didn't know about any of these? 763 00:36:44,414 --> 00:36:46,781 No, how could I? 764 00:36:46,783 --> 00:36:49,484 How could you not? 765 00:36:49,486 --> 00:36:51,319 Are you the most incompetent manager in the world 766 00:36:51,321 --> 00:36:52,987 who can't tell the difference between a false report 767 00:36:52,989 --> 00:36:54,756 and a legitimate one? 768 00:36:54,758 --> 00:36:57,458 Or did you instruct caseworkers 769 00:36:57,460 --> 00:36:59,293 to falsify reports to meet productivity goals? 770 00:36:59,295 --> 00:37:00,661 Objection. Badgering. 771 00:37:00,663 --> 00:37:01,995 I'll allow. Witness will answer. 772 00:37:01,997 --> 00:37:06,267 So which one is it, Ms. Grayson? 773 00:37:06,269 --> 00:37:08,435 I didn't want any of this to happen. 774 00:37:08,437 --> 00:37:10,771 You didn't want to advance your career 775 00:37:10,773 --> 00:37:12,773 by ignoring innocent children's pain and death, 776 00:37:12,775 --> 00:37:14,207 or you didn't want to get caught? 777 00:37:14,209 --> 00:37:15,875 Objection. 778 00:37:15,877 --> 00:37:19,011 I'm asked to do what the courts can't do, 779 00:37:19,013 --> 00:37:20,880 what the cops can't do. 780 00:37:20,882 --> 00:37:22,815 You are asked to do your job. 781 00:37:23,275 --> 00:37:28,227 Oh! God himself could not do this job! 782 00:37:28,856 --> 00:37:30,156 We need a recess, Your Honor. 783 00:37:30,158 --> 00:37:32,224 You want to judge me? 784 00:37:32,226 --> 00:37:36,361 You wouldn't last an hour in my world. 785 00:37:36,363 --> 00:37:39,231 And if I go, who's gonna be on the front lines? 786 00:37:39,233 --> 00:37:43,034 You? You? 787 00:37:43,036 --> 00:37:44,469 Your Honor? 788 00:37:44,471 --> 00:37:46,905 I mean, you dump the most hapless cases 789 00:37:46,907 --> 00:37:49,574 in the world on us every day. 790 00:37:49,576 --> 00:37:51,409 More and more. 791 00:37:51,411 --> 00:37:54,144 We get the dregs of humanity... 792 00:37:54,146 --> 00:37:57,648 children raised by wolves! 793 00:38:00,085 --> 00:38:02,687 And you see them come in this court, 794 00:38:02,689 --> 00:38:04,888 in and out, week in and week out. 795 00:38:04,890 --> 00:38:06,690 They come to you as criminals. 796 00:38:06,692 --> 00:38:08,758 Do you ever stop to think, 797 00:38:08,760 --> 00:38:11,728 "Gee, what happened before that?" 798 00:38:11,730 --> 00:38:13,430 Ms. Grayson, do you need a break? 799 00:38:13,432 --> 00:38:17,434 Oh, now you want to give me a break? 800 00:38:17,436 --> 00:38:21,571 After 25 years of, "Make your quota, Jeanette. 801 00:38:21,573 --> 00:38:23,939 Push that paper. Hit those numbers." 802 00:38:23,941 --> 00:38:26,675 Right, Matt? Right? 803 00:38:26,677 --> 00:38:29,845 It's impossible, and everybody knows it. 804 00:38:29,847 --> 00:38:31,513 You all know it, 805 00:38:31,515 --> 00:38:33,181 but you want to scapegoat me. 806 00:38:33,183 --> 00:38:36,719 You want to make me feel bad. You want to take me down 807 00:38:36,721 --> 00:38:38,920 so you can feel better about yourselves, see? 808 00:38:38,922 --> 00:38:40,855 'Cause you pretended like you... you don't know 809 00:38:40,857 --> 00:38:42,357 there are poor people out there in the city. 810 00:38:42,359 --> 00:38:44,024 Broken people. 811 00:38:44,026 --> 00:38:45,360 You don't turn away 812 00:38:45,362 --> 00:38:48,028 from the homeless guy on the subway? 813 00:38:48,030 --> 00:38:49,530 Of course you do. 814 00:38:49,532 --> 00:38:52,967 Everybody does, 'cause it's too much. 815 00:38:52,969 --> 00:38:56,803 Now you want to put me in jail for this? 816 00:38:59,039 --> 00:39:03,209 Look in the mirror, my friend. 817 00:39:03,211 --> 00:39:07,281 Look in the damn mirror. Okay? 818 00:39:19,390 --> 00:39:21,728 _ 819 00:39:21,763 --> 00:39:24,163 Jeanette had a complete breakdown. 820 00:39:24,165 --> 00:39:25,398 Is she okay? 821 00:39:25,400 --> 00:39:26,965 She's in Belleview. 822 00:39:26,967 --> 00:39:28,301 She can't continue with the trial, 823 00:39:28,303 --> 00:39:29,669 but her lawyer is gonna plead guilty 824 00:39:29,671 --> 00:39:31,569 to the manslaughter charge. 825 00:39:31,571 --> 00:39:33,605 - And Matt? - He'll do a year. 826 00:39:33,607 --> 00:39:35,440 And while admitting no wrongdoing, 827 00:39:35,442 --> 00:39:38,576 the DCS Commissioner is also gonna step down. 828 00:39:38,578 --> 00:39:40,779 The city's appointing an outside administrative board 829 00:39:40,781 --> 00:39:43,415 with a mandate to change the culture of DCS. 830 00:39:43,417 --> 00:39:46,351 Right, until the cameras go away. 831 00:39:48,586 --> 00:39:51,755 I mean, what am I gonna do when I get out? 832 00:39:51,757 --> 00:39:54,024 No one's gonna let me work with kids again. 833 00:39:56,294 --> 00:39:57,994 You'll find your way. 834 00:40:05,936 --> 00:40:07,303 [knocking on door] 835 00:40:07,305 --> 00:40:08,638 Chief. 836 00:40:11,942 --> 00:40:14,344 Tell it to me straight. 837 00:40:14,346 --> 00:40:16,846 Congratulations. 838 00:40:16,848 --> 00:40:19,148 Your efforts to reform Child Services 839 00:40:19,150 --> 00:40:23,518 have not gone unnoticed at 1PP or City Hall. 840 00:40:26,322 --> 00:40:28,923 So my promotion's not happening. 841 00:40:31,561 --> 00:40:33,362 I had to cut a deal. 842 00:40:33,364 --> 00:40:36,331 They want a sergeant under you they can trust. 843 00:40:36,333 --> 00:40:38,632 You mean a spy. 844 00:40:38,634 --> 00:40:41,535 I found someone they like who will work for you. 845 00:40:41,537 --> 00:40:43,637 Motivated, smart. 846 00:40:43,639 --> 00:40:47,040 He just finished up a stint in Anti-Crime. 847 00:40:47,042 --> 00:40:49,443 Great. When can I interview him? 848 00:40:49,445 --> 00:40:51,379 Oh, there's no need. 849 00:40:53,548 --> 00:40:55,582 He's my son. 850 00:40:56,718 --> 00:40:58,585 Good night, Lieutenant. 851 00:41:01,355 --> 00:41:03,956 [door closes] 852 00:41:06,427 --> 00:41:09,863 Detective Rollins, how are you feeling? 853 00:41:09,865 --> 00:41:12,431 I'm okay. 854 00:41:12,433 --> 00:41:15,768 - That was a tough case. - Yeah. 855 00:41:15,770 --> 00:41:19,675 Well, you can't save them all. 856 00:41:20,841 --> 00:41:22,708 Yeah, I know. 857 00:41:22,710 --> 00:41:25,711 [dramatic music] 858 00:41:25,713 --> 00:41:26,513 859 00:41:36,598 --> 00:41:41,371 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 860 00:41:41,421 --> 00:41:45,971 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.