All language subtitles for Law and Order SVU s16e15 Undercover Mother.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,607 --> 00:00:02,942 In the criminal justice system, 2 00:00:02,976 --> 00:00:06,145 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:06,179 --> 00:00:08,647 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:08,682 --> 00:00:10,382 who investigate these vicious felonies 5 00:00:10,417 --> 00:00:11,917 are members of an elite squad 6 00:00:11,952 --> 00:00:13,919 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,954 --> 00:00:16,422 These are their stories. 8 00:00:19,426 --> 00:00:21,760 [Benson] Van 1, Benson and Rollins on Howard street. 9 00:00:21,795 --> 00:00:22,928 Party in progress. 10 00:00:22,963 --> 00:00:23,996 Street's quiet. 11 00:00:24,030 --> 00:00:25,731 What do you have on Lafayette? 12 00:00:25,766 --> 00:00:27,399 [Fin] Car 1, all quiet here. 13 00:00:27,434 --> 00:00:29,235 Still freezing our nuts off. 14 00:00:29,269 --> 00:00:32,938 [Amaro] Funny, it's 70 degrees and balmy a block west on Crosby. 15 00:00:32,973 --> 00:00:35,074 [Benson] I'm not asking for a weather report, guys. 16 00:00:35,108 --> 00:00:38,077 [Dance music thumping] 17 00:00:38,111 --> 00:00:44,111 18 00:00:48,755 --> 00:00:50,356 Carisi hasn't moved in 20 minutes. 19 00:00:50,390 --> 00:00:51,590 I'll goose him. 20 00:00:57,497 --> 00:00:58,731 Okay, yeah, five minutes. 21 00:00:58,765 --> 00:01:00,466 [Phone buzzes] 22 00:01:03,011 --> 00:01:04,544 _ 23 00:01:09,509 --> 00:01:12,111 Hey, what are we talking here? Five minutes or five hours? 24 00:01:12,145 --> 00:01:13,546 'Cause my wife gets home at 11:00. 25 00:01:13,580 --> 00:01:14,547 Five minutes. 26 00:01:14,581 --> 00:01:15,548 It's worth the wait. 27 00:01:15,582 --> 00:01:16,615 They're young and fresh. 28 00:01:16,650 --> 00:01:17,750 Better be. 29 00:01:20,187 --> 00:01:22,521 Carisi says girls are on their way. 30 00:01:28,762 --> 00:01:31,297 I got a minivan with blacked out windows. 31 00:01:40,640 --> 00:01:42,274 Minivan, two in the front. 32 00:01:46,847 --> 00:01:48,814 All right, chicas, time to work. 33 00:01:50,851 --> 00:01:52,518 [Benson] Wait a minute. 34 00:01:52,552 --> 00:01:54,820 We know this woman. 35 00:01:54,855 --> 00:01:55,988 That's Selena. 36 00:01:56,022 --> 00:01:57,356 We got her son out of Mexico. 37 00:01:57,391 --> 00:01:59,191 She's back to doing what she knows. 38 00:01:59,226 --> 00:02:00,659 Fin, Amaro, all units. 39 00:02:00,694 --> 00:02:02,628 The female handler is known to us. 40 00:02:02,662 --> 00:02:04,864 [Benson] We'll have to secure her before she gets upstairs. 41 00:02:04,898 --> 00:02:06,999 Copy that. 42 00:02:07,033 --> 00:02:08,634 Targets are in position on Howard street. 43 00:02:08,668 --> 00:02:10,202 Copy that. 44 00:02:10,237 --> 00:02:12,204 [Benson] We'll get the girls, you go up. 45 00:02:16,576 --> 00:02:17,843 [Door buzzes] 46 00:02:19,980 --> 00:02:22,047 Selena. 47 00:02:22,082 --> 00:02:24,216 Mm-hmm. [Door buzzes] 48 00:02:24,251 --> 00:02:25,951 NYPD! Let's go! 49 00:02:25,986 --> 00:02:26,986 Ladies, hands up. 50 00:02:27,020 --> 00:02:27,987 Hands up, you know the drill. 51 00:02:28,021 --> 00:02:29,555 Up, now! 52 00:02:29,589 --> 00:02:31,323 [Rollins] Come in a line, form a "v." 53 00:02:31,358 --> 00:02:32,625 Come on, get your hands up. 54 00:02:32,659 --> 00:02:33,626 You know the drill, come on. 55 00:02:33,660 --> 00:02:34,894 We're going this way. 56 00:02:34,928 --> 00:02:36,795 - Come on, come with me. - You got it? 57 00:02:36,830 --> 00:02:38,731 - Got it. - Let's go, let's go. 58 00:02:38,765 --> 00:02:39,999 - Let's go. - Mouths shut, entiende. 59 00:02:40,033 --> 00:02:42,168 How about you shut your mouth? 60 00:02:42,202 --> 00:02:43,703 Up against the rail. Let's go. 61 00:02:43,737 --> 00:02:45,137 No entiendo, no habla ingles. 62 00:02:45,172 --> 00:02:46,572 Save it, sweetie, 63 00:02:46,606 --> 00:02:48,007 'cause I know that you speak English. 64 00:02:54,881 --> 00:02:56,048 Police! Nobody move! 65 00:02:56,082 --> 00:02:57,083 [Amaro] Everybody down, down. 66 00:02:57,117 --> 00:02:58,718 Do it now, down. 67 00:02:58,752 --> 00:03:00,052 Don't shoot. I'm just getting a drink here. 68 00:03:00,087 --> 00:03:01,053 Put your hands where I can see them. 69 00:03:01,088 --> 00:03:02,688 [Amaro] Cover me. 70 00:03:02,722 --> 00:03:04,824 [Fin] Keep your hands up. 71 00:03:04,858 --> 00:03:06,192 Over here. 72 00:03:06,226 --> 00:03:07,827 It's a private party. It's legal. 73 00:03:07,861 --> 00:03:08,828 You run this place? 74 00:03:08,862 --> 00:03:10,229 I'm a waitress. 75 00:03:10,263 --> 00:03:11,564 Come on, it's just a party. 76 00:03:11,598 --> 00:03:12,932 Party's over. Get down. 77 00:03:12,966 --> 00:03:14,033 [Carisi] Hey, man, I got to get home. 78 00:03:14,067 --> 00:03:15,101 I got to go home. 79 00:03:15,135 --> 00:03:16,235 Not tonight, Romeo. 80 00:03:16,269 --> 00:03:17,703 Everybody's going to jail. 81 00:03:17,738 --> 00:03:18,704 Come on. 82 00:03:18,739 --> 00:03:20,272 On your feet. 83 00:03:20,307 --> 00:03:21,941 Let's go. 84 00:03:21,975 --> 00:03:24,043 Come on. 85 00:03:24,077 --> 00:03:26,946 Come on. 86 00:03:26,980 --> 00:03:29,715 If you work with us, we can help you. 87 00:03:29,750 --> 00:03:31,417 Podemos ayudar. 88 00:03:31,451 --> 00:03:33,986 I don't need your help. I didn't do anything. 89 00:03:36,490 --> 00:03:37,923 After everyone's processed, 90 00:03:37,958 --> 00:03:39,592 take this piece of crap into holding. 91 00:03:39,626 --> 00:03:41,393 - No entiendo nada. - Yeah. 92 00:03:41,428 --> 00:03:42,962 [Rollins] You had five underage girls in your van. 93 00:03:42,996 --> 00:03:44,263 Entiendes that? 94 00:03:44,297 --> 00:03:45,731 They're all 18. Check their ids. 95 00:03:45,766 --> 00:03:47,538 We did. They're all fake. 96 00:03:49,002 --> 00:03:51,704 Are those the girls? The girls from the van? 97 00:03:51,738 --> 00:03:53,939 I'm guessing you already know the answer to that question. 98 00:03:53,974 --> 00:03:55,374 Can... who's in charge? 99 00:03:55,409 --> 00:03:56,575 I need to talk to someone, please. 100 00:03:56,610 --> 00:03:58,110 Please, we're losing time. 101 00:03:58,145 --> 00:04:00,679 You got something? Better be good. 102 00:04:02,983 --> 00:04:05,618 I'm undercover. 103 00:04:05,652 --> 00:04:06,952 For who? 104 00:04:06,987 --> 00:04:09,388 I've been tracking this ring for a year. 105 00:04:09,423 --> 00:04:11,457 For who? 106 00:04:13,427 --> 00:04:16,362 They have my daughter. 107 00:04:21,168 --> 00:04:24,136 [Dramatic music] 108 00:04:24,171 --> 00:04:30,171 109 00:04:58,683 --> 00:05:02,377 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 110 00:05:08,093 --> 00:05:09,786 You better hope this checks out. 111 00:05:10,627 --> 00:05:13,219 I need to talk to those girls you picked up. 112 00:05:13,254 --> 00:05:15,736 Uh, Vice doesn't know you. 113 00:05:15,771 --> 00:05:18,217 - [Rollins] You're not UC. - I'm not a cop. 114 00:05:18,252 --> 00:05:20,912 My name is Martha Thornhill. I'm from Calgary. 115 00:05:20,947 --> 00:05:23,298 My daughter Ariel was kidnapped three years ago. 116 00:05:23,333 --> 00:05:24,899 And you think she was taken by traffickers? 117 00:05:25,281 --> 00:05:26,615 I know she was. 118 00:05:26,649 --> 00:05:27,950 I've been tracking her from Toronto 119 00:05:27,984 --> 00:05:29,685 to Minneapolis to Buffalo. 120 00:05:29,719 --> 00:05:32,721 I've seen her pictures in backstage, sex ads. 121 00:05:32,755 --> 00:05:35,424 They took her to New York six months ago. 122 00:05:35,458 --> 00:05:37,092 Did you contact NYPD? 123 00:05:37,126 --> 00:05:39,628 - No. - Why not? 124 00:05:39,662 --> 00:05:42,130 Toronto police didn't believe me. 125 00:05:42,165 --> 00:05:43,465 Ariel was 13. 126 00:05:43,500 --> 00:05:46,468 We were on vacation in Toronto. We were having lunch at a cafe. 127 00:05:46,502 --> 00:05:49,471 I went to pay at the register. I was gone two minutes tops. 128 00:05:49,505 --> 00:05:50,806 The police thought my boyfriend and I 129 00:05:50,840 --> 00:05:53,141 had something to do with her disappearance. 130 00:05:53,176 --> 00:05:54,776 - Did you? - [Martha] No. 131 00:05:54,811 --> 00:05:56,912 The three days they spent grilling us, 132 00:05:56,946 --> 00:05:58,780 that's when we lost her. 133 00:06:00,517 --> 00:06:02,351 Why should we believe you? 134 00:06:02,385 --> 00:06:04,987 We just caught you red-handed trafficking. 135 00:06:05,021 --> 00:06:08,023 Let me show you, please. 136 00:06:08,631 --> 00:06:10,245 _ 137 00:06:10,660 --> 00:06:12,027 [Benson] You live here alone? 138 00:06:12,062 --> 00:06:14,363 Yeah, I've been here for a couple of months. 139 00:06:14,397 --> 00:06:15,831 I have to keep moving around. 140 00:06:15,865 --> 00:06:18,367 - Hold up. - Okay. 141 00:06:31,881 --> 00:06:33,649 [Light switch clicking] 142 00:06:33,683 --> 00:06:35,517 Liv, you got to check this out. 143 00:06:56,673 --> 00:06:57,673 [Sighs] 144 00:06:57,707 --> 00:06:59,141 [Camera clicking] 145 00:06:59,175 --> 00:07:00,709 Okay. 146 00:07:00,744 --> 00:07:03,512 See? I'm not a criminal. 147 00:07:03,546 --> 00:07:05,247 [Benson] We're gonna have to speak with our DA. 148 00:07:05,282 --> 00:07:06,582 You gotta let me go. 149 00:07:06,616 --> 00:07:08,417 Let you go? 150 00:07:08,451 --> 00:07:10,986 You told our uc underage girls would come into that brothel. 151 00:07:11,021 --> 00:07:12,988 Ariel was supposed to be there. 152 00:07:13,023 --> 00:07:14,323 Your daughter? How did you know that? 153 00:07:14,357 --> 00:07:16,759 Ariel called me six days ago. 154 00:07:16,793 --> 00:07:19,495 I gave my number to a girl that knows her. 155 00:07:19,529 --> 00:07:22,398 She didn't even know it was me. 156 00:07:22,432 --> 00:07:25,167 She was crying. She said, "mommy..." 157 00:07:25,201 --> 00:07:27,369 They won't let me go." 158 00:07:27,404 --> 00:07:29,038 Who is this girl that you gave your number to? 159 00:07:29,072 --> 00:07:32,675 - Oh, I can't say. - You have to say. 160 00:07:32,709 --> 00:07:34,610 She doesn't know I'm Ariel's mom. 161 00:07:34,644 --> 00:07:35,945 She thinks I'm a madam. 162 00:07:35,979 --> 00:07:37,446 She's my only connection to Ariel. 163 00:07:37,480 --> 00:07:39,248 I'm not giving up till I find my daughter. 164 00:07:39,282 --> 00:07:40,783 I'm just not. 165 00:07:42,252 --> 00:07:44,587 This woman was pretending to be a sex trafficker. 166 00:07:44,621 --> 00:07:45,788 That's a new defense. 167 00:07:45,822 --> 00:07:47,523 But the Toronto police confirmed 168 00:07:47,557 --> 00:07:50,125 that her daughter Ariel went missing three years ago. 169 00:07:50,160 --> 00:07:52,375 Police suspected her boyfriend at the time 170 00:07:52,410 --> 00:07:53,944 of Brian Marks. 171 00:07:53,978 --> 00:07:55,745 He was a pot dealer. 172 00:07:55,780 --> 00:07:57,514 [Amaro] Then Marks died of a heroin overdose last year. 173 00:07:57,548 --> 00:07:58,782 Police were never able to implicate. 174 00:07:58,816 --> 00:07:59,783 Trail goes cold. 175 00:07:59,817 --> 00:08:01,384 So Martha keeps searching. 176 00:08:01,419 --> 00:08:02,786 She follows leads from Toronto 177 00:08:02,820 --> 00:08:04,221 to Indian reservations on the border, 178 00:08:04,255 --> 00:08:06,122 Minneapolis, Chicago, then Buffalo. 179 00:08:06,157 --> 00:08:09,526 I mean, local precincts just blew her off. 180 00:08:09,560 --> 00:08:11,428 So she goes deeper into the life, right, 181 00:08:11,462 --> 00:08:13,396 completely putting herself at risk 182 00:08:13,431 --> 00:08:15,065 and pretending to be a madam 183 00:08:15,099 --> 00:08:16,733 so she could get closer to these girls. 184 00:08:16,767 --> 00:08:18,368 Touching story. 185 00:08:18,402 --> 00:08:19,869 Tell me how posing as a criminal 186 00:08:19,904 --> 00:08:21,237 and engaging in criminal activity 187 00:08:21,272 --> 00:08:22,739 doesn't make you a criminal? 188 00:08:22,773 --> 00:08:24,574 She's recorded every single job 189 00:08:24,609 --> 00:08:26,076 that she's ever done, 190 00:08:26,110 --> 00:08:27,410 every single pimp who's ever supplied girls 191 00:08:27,445 --> 00:08:28,912 to the houses that she's worked for. 192 00:08:28,946 --> 00:08:30,647 I mean, she's better than any UC we've seen. 193 00:08:30,681 --> 00:08:32,148 That's because she wasn't undercover. 194 00:08:32,183 --> 00:08:33,817 She's an actual trafficker, and she's done. 195 00:08:33,851 --> 00:08:35,452 Hold on, she's been searching for her daughter. 196 00:08:35,486 --> 00:08:36,887 I understand. 197 00:08:36,921 --> 00:08:38,755 And assuming that she hands over all her records 198 00:08:38,789 --> 00:08:40,056 and turns state's evidence, 199 00:08:40,091 --> 00:08:41,424 I might take that into consideration. 200 00:08:41,459 --> 00:08:42,926 - Oh, you might? - Yeah. 201 00:08:42,960 --> 00:08:46,229 It's taken her three years to get this far. 202 00:08:46,264 --> 00:08:47,631 She's not gonna work with us 203 00:08:47,665 --> 00:08:49,165 unless we help her get her daughter back. 204 00:08:49,200 --> 00:08:51,835 She's not going back in. 205 00:08:55,473 --> 00:08:57,607 Well, then maybe we go in for her. 206 00:08:59,677 --> 00:09:00,844 You're gonna charge me? 207 00:09:00,878 --> 00:09:01,912 [Barba] You broke the law. 208 00:09:01,946 --> 00:09:03,013 Kidnapping, sex trafficking. 209 00:09:03,047 --> 00:09:05,081 You are looking at 20 years. 210 00:09:05,116 --> 00:09:08,485 My daughter has been passed from pimp to pimp for three years. 211 00:09:08,519 --> 00:09:09,753 I've been in New York the past year. 212 00:09:09,787 --> 00:09:10,987 You've done nothing. 213 00:09:11,022 --> 00:09:12,455 I finally find the pimp who has her. 214 00:09:12,490 --> 00:09:13,857 You decide to move in now? 215 00:09:13,891 --> 00:09:15,358 You're running a brothel. 216 00:09:15,393 --> 00:09:17,627 I'm infiltrating to get to Ariel's pimp. 217 00:09:17,662 --> 00:09:20,263 You scared him off. She might be lost forever. 218 00:09:20,298 --> 00:09:22,198 Martha, we're gonna keep looking for her. 219 00:09:22,233 --> 00:09:23,934 Please, please, let me keep looking. 220 00:09:23,968 --> 00:09:25,135 No, you're out of this game. 221 00:09:25,169 --> 00:09:26,536 And if you do not want to do time, 222 00:09:26,571 --> 00:09:29,039 we need your names, your intel, all of it. 223 00:09:29,073 --> 00:09:33,610 Martha, the girl who gave Ariel your phone number, 224 00:09:33,644 --> 00:09:35,312 that's where we start. 225 00:09:35,346 --> 00:09:38,014 I can't. It'll blow my cover. 226 00:09:38,049 --> 00:09:40,483 I promised her I wouldn't give her away to anyone. 227 00:09:40,518 --> 00:09:42,052 Well, guess what, you lied. 228 00:09:42,086 --> 00:09:45,055 You thought that Ariel was gonna be delivered last night? 229 00:09:45,089 --> 00:09:47,457 Selena told my boss she was gonna bring seven girls. 230 00:09:47,491 --> 00:09:49,893 Then she calls and says she's just gonna bring five. 231 00:09:49,927 --> 00:09:51,328 Her pimp held back two 232 00:09:51,362 --> 00:09:52,662 so that he could discipline them. 233 00:09:52,697 --> 00:09:53,797 Who's the pimp? 234 00:09:53,831 --> 00:09:54,831 They call him Timmer. 235 00:09:54,866 --> 00:09:56,333 If a girl gets out of line, 236 00:09:56,367 --> 00:09:57,801 he boot-stomps them in front of the others. 237 00:09:57,835 --> 00:09:59,469 Who told you that? 238 00:09:59,503 --> 00:10:00,971 I have not saved my daughter yet, 239 00:10:01,005 --> 00:10:03,306 but I've bought and sent home six girls. 240 00:10:03,341 --> 00:10:04,674 Bought? 241 00:10:04,709 --> 00:10:06,376 Yes, if a girl causes enough trouble, 242 00:10:06,410 --> 00:10:08,044 a pimp will sell her for $1,200. 243 00:10:08,079 --> 00:10:09,212 It's a slave trade. 244 00:10:09,247 --> 00:10:10,347 Where do you get the money? 245 00:10:10,381 --> 00:10:12,415 Donations from my church. 246 00:10:12,450 --> 00:10:14,384 Come on, it's a cash business. 247 00:10:14,418 --> 00:10:16,052 The pimps deliver the girls at the beginning of the night. 248 00:10:16,087 --> 00:10:17,754 When the night's over, they take them home. 249 00:10:17,788 --> 00:10:20,156 They get 70%. The house gets the rest. 250 00:10:20,191 --> 00:10:22,325 You were going to buy back Ariel last night, weren't you? 251 00:10:22,360 --> 00:10:23,760 And her friend. 252 00:10:23,795 --> 00:10:25,328 The girls we picked up should know Ariel, then. 253 00:10:25,363 --> 00:10:27,364 They're not gonna talk to you. Timmer owns them. 254 00:10:27,398 --> 00:10:29,199 Not anymore. And you have a choice: 255 00:10:29,233 --> 00:10:31,735 Cooperate with us or I'll charge you. 256 00:10:33,738 --> 00:10:36,206 Please, please, please don't do this. 257 00:10:36,240 --> 00:10:38,041 Please, 'cause my daughter might be lost forever. 258 00:10:38,075 --> 00:10:39,209 Please. 259 00:10:39,243 --> 00:10:41,711 I promise you, 260 00:10:41,746 --> 00:10:44,381 I'm gonna do everything I can not to let that happen. 261 00:10:49,698 --> 00:10:50,711 _ 262 00:10:51,289 --> 00:10:52,589 You can't keep me here. 263 00:10:52,623 --> 00:10:54,090 You said I wasn't under arrest. 264 00:10:54,125 --> 00:10:56,259 You're 16 years old. 265 00:10:56,294 --> 00:10:58,128 There's a missing persons report out on you 266 00:10:58,162 --> 00:10:59,262 from West Virginia. 267 00:10:59,297 --> 00:11:00,297 We can send you back home. 268 00:11:00,331 --> 00:11:03,099 [Scoffs] Home. 269 00:11:03,134 --> 00:11:05,869 My step-dad pimped me out to begin with, so... 270 00:11:05,903 --> 00:11:07,637 Okay, well, we can put you someplace safe. 271 00:11:07,672 --> 00:11:09,072 We're not gonna put you back out on the street. 272 00:11:09,106 --> 00:11:10,974 What are you gonna do? 273 00:11:11,008 --> 00:11:12,609 Nail the windows shut? Lock the doors? 274 00:11:12,643 --> 00:11:13,977 Like Timmer? 275 00:11:15,847 --> 00:11:17,614 - Who? - I know he's rough with you. 276 00:11:17,648 --> 00:11:19,749 Timmer, Timmer. 277 00:11:20,985 --> 00:11:22,118 I've seen the photos. 278 00:11:22,153 --> 00:11:25,055 Hmm, this? 279 00:11:25,089 --> 00:11:28,558 Yeah, that's nothing. 280 00:11:28,593 --> 00:11:30,293 Just let me go back, okay? 281 00:11:30,328 --> 00:11:31,962 I've got nothing for you. 282 00:11:35,499 --> 00:11:37,167 Okay, listen, come here. 283 00:11:40,705 --> 00:11:42,772 Help me out. Do you know this girl? 284 00:11:42,807 --> 00:11:44,341 Ariel? 285 00:11:47,512 --> 00:11:49,179 She still alive? 286 00:11:53,518 --> 00:11:55,352 That snow bunny? 287 00:11:55,386 --> 00:11:56,920 That's who this is all about? 288 00:11:56,954 --> 00:11:58,588 So you know her. 289 00:11:58,623 --> 00:12:00,490 Was she supposed to be at the party last night? 290 00:12:00,524 --> 00:12:02,192 Till she mouthed off. 291 00:12:02,226 --> 00:12:04,594 Timmer stomped the crap out of her in front of us. 292 00:12:04,629 --> 00:12:05,996 Where is she now? 293 00:12:06,030 --> 00:12:07,764 How long I got to stay here? 294 00:12:07,798 --> 00:12:08,932 I didn't do nothing. 295 00:12:08,966 --> 00:12:09,966 Just let me go. 296 00:12:10,001 --> 00:12:11,334 All right, not today, Pilar. 297 00:12:11,369 --> 00:12:13,336 Fine, arrest me. 298 00:12:13,371 --> 00:12:16,139 Timmer will post bail or throw me to social services. 299 00:12:16,174 --> 00:12:17,474 I go to a shelter. 300 00:12:17,508 --> 00:12:19,543 I do the night guy. He lets me run away. 301 00:12:19,577 --> 00:12:21,878 And then you call Selena. 302 00:12:21,913 --> 00:12:24,181 You're catching on. 303 00:12:24,215 --> 00:12:25,682 Lose your girlfriend. 304 00:12:25,716 --> 00:12:28,084 I'll do you right now, whatever you want. 305 00:12:31,656 --> 00:12:33,657 Never seen her before. 306 00:12:33,691 --> 00:12:34,958 I don't believe you. 307 00:12:34,992 --> 00:12:37,928 You're lying. Where is she? 308 00:12:40,064 --> 00:12:41,465 We're wasting our time. 309 00:12:41,499 --> 00:12:42,566 In case you're wondering, 310 00:12:42,600 --> 00:12:44,201 child services picked up your son. 311 00:12:44,235 --> 00:12:45,468 He's in their custody. 312 00:12:45,503 --> 00:12:46,837 Miguel, mijo. How is he? 313 00:12:46,871 --> 00:12:48,238 What do you care? 314 00:12:48,272 --> 00:12:50,006 We get him out of Mexico for you, 315 00:12:50,041 --> 00:12:51,408 and instead of making a home for him, 316 00:12:51,442 --> 00:12:53,643 you go right back to trafficking underage girls? 317 00:12:53,678 --> 00:12:55,212 I mean, you are one hell of a mother. 318 00:12:55,246 --> 00:12:56,580 I was just going to a party. 319 00:12:56,614 --> 00:12:58,181 That's not what the girls are saying. 320 00:12:58,216 --> 00:12:59,983 Lil' mamas, those girls, all they do is lie. 321 00:13:00,017 --> 00:13:01,084 And you taught 'em. 322 00:13:01,118 --> 00:13:02,486 You know what, Nick? 323 00:13:02,520 --> 00:13:03,887 She is lying. 324 00:13:03,921 --> 00:13:06,223 I'm out of here. I'm wasting my time. 325 00:13:06,257 --> 00:13:07,524 What about Miguel? 326 00:13:07,558 --> 00:13:09,392 What about him? 327 00:13:09,427 --> 00:13:10,694 No one's gonna let you post bail, 328 00:13:10,728 --> 00:13:12,596 so he'll go into foster care. 329 00:13:12,630 --> 00:13:14,197 And there is not a judge in New York 330 00:13:14,232 --> 00:13:15,665 who will ever let you have him back. 331 00:13:15,700 --> 00:13:17,067 And once you get sent upstate, 332 00:13:17,101 --> 00:13:19,369 you're gonna see him once a year, maybe. 333 00:13:24,876 --> 00:13:25,842 Man. 334 00:13:25,877 --> 00:13:27,210 Let's get out of here. 335 00:13:27,245 --> 00:13:28,845 Forgetting about this desgraciada 336 00:13:37,989 --> 00:13:40,747 After we walked out on Selena, she had a lawyer call. 337 00:13:40,992 --> 00:13:42,571 She wants to see her son again. 338 00:13:42,627 --> 00:13:44,092 Well, I hope you didn't make her any promises. 339 00:13:44,127 --> 00:13:45,395 Did she give up Timmer? 340 00:13:45,430 --> 00:13:47,411 No, but she did give us an address 341 00:13:47,446 --> 00:13:49,412 to a party house in queens, Hollis Court Boulevard, 342 00:13:49,447 --> 00:13:51,892 says she and Timmer rotate girls there. 343 00:13:51,927 --> 00:13:53,218 Okay, anything on the owners? 344 00:13:53,253 --> 00:13:55,254 LLCS within LLCS, you know how it is. 345 00:13:55,288 --> 00:13:56,421 Martha, do you recognize this? 346 00:13:56,456 --> 00:13:57,556 I've been there. 347 00:13:57,590 --> 00:13:58,757 The madam's name is Tracy. 348 00:13:58,791 --> 00:14:00,058 [Benson] Okay, do we run the block? 349 00:14:00,093 --> 00:14:01,393 Yeah, well, it's a rough crowd. 350 00:14:01,427 --> 00:14:03,662 In the last six months, five 911 calls 351 00:14:03,696 --> 00:14:05,597 for assault, for drunk driving. 352 00:14:05,632 --> 00:14:07,933 They were all investigated, but no charges were filed. 353 00:14:07,967 --> 00:14:09,768 Somebody's paying off that precinct. 354 00:14:09,802 --> 00:14:11,837 How about I go in, I get eyes inside? 355 00:14:11,871 --> 00:14:13,372 How about we stake it out first 356 00:14:13,406 --> 00:14:15,073 so we know what it is we're dealing with? 357 00:14:15,108 --> 00:14:17,276 But if you see Ariel, you move in. 358 00:14:17,310 --> 00:14:19,578 We will, if we can. 359 00:14:23,261 --> 00:14:25,319 _ 360 00:14:28,288 --> 00:14:29,888 They start early. 361 00:14:29,923 --> 00:14:31,290 It's the lunch rush. 362 00:14:31,324 --> 00:14:33,959 [Camera shutter snapping] 363 00:14:36,829 --> 00:14:38,530 [Indistinct chatter] 364 00:14:38,565 --> 00:14:40,532 Think we got our Timmer. 365 00:14:40,567 --> 00:14:43,569 [Indistinct chatter] 366 00:14:45,838 --> 00:14:47,906 Three girls. 367 00:14:47,941 --> 00:14:50,209 [Fin] Different crowd from Manhattan. 368 00:14:50,243 --> 00:14:52,210 More ethnic. 369 00:14:52,245 --> 00:14:53,879 [Rollins] Selena's tip was good. 370 00:14:53,913 --> 00:14:55,280 Well, that won't help her cause. 371 00:14:55,315 --> 00:14:57,483 Look, I don't see our girl, do you? 372 00:14:57,517 --> 00:14:59,051 No. 373 00:14:59,085 --> 00:15:00,452 Maybe she's on the other side of the van. 374 00:15:00,486 --> 00:15:01,787 Hey, do you guys see Ariel? 375 00:15:01,821 --> 00:15:03,288 Not yet. 376 00:15:03,323 --> 00:15:06,325 [Indistinct shouting] 377 00:15:10,063 --> 00:15:12,131 This girl's not gonna make it. 378 00:15:12,165 --> 00:15:16,068 There's always one having a bad day. 379 00:15:16,103 --> 00:15:18,070 That could be Tracy. 380 00:15:18,105 --> 00:15:21,340 [Fin] She must be pissed 'cause that girl's strung out. 381 00:15:21,375 --> 00:15:22,808 [Rollins] Can you tell what's going on? 382 00:15:22,843 --> 00:15:25,044 Maybe she's not happy with the delivery. 383 00:15:25,078 --> 00:15:27,046 She sent him back for more girls. 384 00:15:27,080 --> 00:15:28,581 Okay, copy. 385 00:15:28,615 --> 00:15:30,916 Well, let's follow him back to the nest. 386 00:15:32,853 --> 00:15:34,387 We're staying with the van. 387 00:15:34,421 --> 00:15:36,355 Copy, we'll stay with the house. 388 00:15:36,390 --> 00:15:37,890 Looks like Carisi's driving. 389 00:15:37,925 --> 00:15:39,258 Great. 390 00:15:45,198 --> 00:15:46,699 Okay, slow down, fly boy. 391 00:15:46,733 --> 00:15:49,535 I got it. I got it. 392 00:15:49,569 --> 00:15:50,936 He'll lose him. 393 00:15:50,971 --> 00:15:52,204 Give Carisi a break. 394 00:15:52,239 --> 00:15:54,440 You want to bet? 395 00:15:54,474 --> 00:15:55,942 Hold up. 396 00:16:02,482 --> 00:16:04,317 We got a supplier. 397 00:16:14,061 --> 00:16:15,695 Easy, easy, man. 398 00:16:15,729 --> 00:16:17,129 That's what I'm doing. 399 00:16:23,403 --> 00:16:24,604 [Fin] Damn. 400 00:16:24,638 --> 00:16:25,738 He's testing us. 401 00:16:25,772 --> 00:16:27,473 So what? Do a yoo-ee too? 402 00:16:27,507 --> 00:16:28,908 Nah, he's not stupid. 403 00:16:28,942 --> 00:16:30,276 Let him go. 404 00:16:33,113 --> 00:16:34,280 He's coming right back past us. 405 00:16:34,314 --> 00:16:35,915 I told you Carisi would lose him. 406 00:16:35,949 --> 00:16:38,150 Okay, Nick, relax, okay? The guy made a u-turn. 407 00:16:38,185 --> 00:16:40,619 Now none of us can follow him without setting off alarms. 408 00:16:40,654 --> 00:16:41,988 - He was smart. - Yeah, I'll relax. 409 00:16:42,022 --> 00:16:44,624 - But we got nothing. - Okay, maybe. 410 00:16:44,658 --> 00:16:48,160 We still got our beer delivery guy, right? 411 00:16:48,195 --> 00:16:49,729 Illegal delivery of alcohol 412 00:16:49,763 --> 00:16:52,598 to an unlicensed, noncommercial establishment? 413 00:16:52,632 --> 00:16:54,133 Yeah, it is worth a conversation. 414 00:16:54,167 --> 00:16:57,803 Let's... let's give them some lead, all right? 415 00:16:57,838 --> 00:17:01,274 We don't want to pull him over anywhere near this house. 416 00:17:01,308 --> 00:17:03,576 You know why we pulled you over? 417 00:17:03,610 --> 00:17:04,610 Tommy? 418 00:17:04,645 --> 00:17:05,645 I don't know. 419 00:17:05,679 --> 00:17:06,912 Missed your quota last month? 420 00:17:06,947 --> 00:17:09,682 How about illegal distribution of alcohol to a residence. 421 00:17:09,716 --> 00:17:11,284 They're having a party. 422 00:17:11,318 --> 00:17:13,419 Does your boss know you deliver to a brothel? 423 00:17:13,453 --> 00:17:15,224 Or your wife? 424 00:17:15,890 --> 00:17:17,390 You guys kidding me? 425 00:17:17,424 --> 00:17:19,025 Come on, man, I'm trying to make a living. 426 00:17:19,059 --> 00:17:21,728 Yeah, sounds like an admission to me. 427 00:17:21,762 --> 00:17:22,729 [Cuffs clicking] 428 00:17:22,763 --> 00:17:24,264 There you go, okay. 429 00:17:29,236 --> 00:17:30,637 That's Timmer. 430 00:17:30,671 --> 00:17:33,439 Okay, Martha, anyone else? 431 00:17:33,474 --> 00:17:34,941 I know that Asian girl. 432 00:17:37,478 --> 00:17:39,078 That's Nina. That's Ariel's friend. 433 00:17:39,113 --> 00:17:41,080 That's who I gave my number to. 434 00:17:41,115 --> 00:17:42,615 Okay, good, keep going. 435 00:17:42,650 --> 00:17:43,983 Um... 436 00:17:47,688 --> 00:17:49,022 No Ariel. 437 00:17:51,325 --> 00:17:53,226 Nina says Timmer uses her a lot. 438 00:17:53,260 --> 00:17:56,229 Either... 439 00:17:56,263 --> 00:17:58,631 She's injured, or... 440 00:17:58,666 --> 00:17:59,999 Listen to me, Martha. 441 00:18:00,034 --> 00:18:02,001 We're doing everything we can, all right? 442 00:18:02,036 --> 00:18:04,337 I'm gonna get started on these. 443 00:18:04,371 --> 00:18:05,672 And I want you to keep looking 444 00:18:05,706 --> 00:18:07,073 to see if you recognize anyone else. 445 00:18:07,107 --> 00:18:08,675 I'll be right back. 446 00:18:10,444 --> 00:18:12,345 Martha identified two of the girls 447 00:18:12,379 --> 00:18:13,646 and the pimp, Timmer. 448 00:18:13,681 --> 00:18:14,647 You run the plates? 449 00:18:14,682 --> 00:18:16,015 Upstate rental minivan. 450 00:18:16,050 --> 00:18:17,484 It's licensed to a nonexistent church. 451 00:18:17,518 --> 00:18:18,751 [Fin] The guy's cautious. 452 00:18:18,786 --> 00:18:20,453 He makes sure no one can follow him. 453 00:18:20,487 --> 00:18:22,188 So far, he hasn't crossed any Bridges or tunnels. 454 00:18:22,222 --> 00:18:24,524 Okay, so we know that the girls are housed in queens. 455 00:18:24,558 --> 00:18:26,359 But no sign of Ariel? 456 00:18:26,393 --> 00:18:28,094 Not even in a disguise? 457 00:18:28,129 --> 00:18:29,929 No, most of these girls were ethnic. 458 00:18:29,964 --> 00:18:31,998 I mean, it's a lower-rent crowd than the loft. 459 00:18:32,032 --> 00:18:34,500 A little white girl like Ariel would be considered high-class. 460 00:18:34,535 --> 00:18:35,869 Could be a special request. 461 00:18:35,903 --> 00:18:37,637 Snow bunnies bring in the big bucks. 462 00:18:37,671 --> 00:18:39,138 We need to get into that house. 463 00:18:39,173 --> 00:18:40,373 [Rollins] Tomorrow's super bowl Sunday. 464 00:18:40,407 --> 00:18:41,674 And we grabbed half of his girls 465 00:18:41,709 --> 00:18:42,775 at the Manhattan loft. 466 00:18:42,810 --> 00:18:44,143 So he is going to be working 467 00:18:44,178 --> 00:18:46,446 every single one of them that he's got. 468 00:18:46,480 --> 00:18:49,983 It's also a big day for beer delivery. 469 00:18:50,017 --> 00:18:51,618 Your friend Tommy, he lawyer up yet? 470 00:18:51,652 --> 00:18:52,952 Not yet. 471 00:18:52,987 --> 00:18:55,154 I think he's afraid of calling his wife. 472 00:18:55,189 --> 00:18:57,323 I told you, I deliver beer. 473 00:18:57,358 --> 00:18:58,725 That is all I do. 474 00:18:58,759 --> 00:19:00,560 You never get a little on the side? 475 00:19:00,594 --> 00:19:02,462 You want to honestly sit there and tell us 476 00:19:02,496 --> 00:19:04,564 that you don't know what goes on in that house? 477 00:19:04,598 --> 00:19:06,699 Well, it doesn't take a rocket scientist... 478 00:19:10,170 --> 00:19:12,639 If I help you guys out, 479 00:19:12,673 --> 00:19:13,973 you let me go home? 480 00:19:14,008 --> 00:19:15,174 We'll see. 481 00:19:15,209 --> 00:19:17,243 Same girls every day, hmm? 482 00:19:17,278 --> 00:19:18,845 No, it varies. 483 00:19:18,879 --> 00:19:19,979 They mix it up. 484 00:19:20,014 --> 00:19:21,014 Different girls, I don't know, 485 00:19:21,048 --> 00:19:22,248 every couple weeks. 486 00:19:22,583 --> 00:19:24,150 How about for special events? 487 00:19:24,184 --> 00:19:27,053 They bring the best girls and invite the best clients. 488 00:19:27,087 --> 00:19:29,121 150 bucks just to get in the door. 489 00:19:29,156 --> 00:19:30,389 It's very high-class. 490 00:19:30,424 --> 00:19:32,692 Those are big delivery days for me. 491 00:19:32,726 --> 00:19:34,327 Kind of like super bowl Sunday. 492 00:19:34,361 --> 00:19:35,995 That's why you got to let me go back there tomorrow. 493 00:19:36,029 --> 00:19:37,296 It's my biggest day of the year. 494 00:19:37,331 --> 00:19:38,731 Tell you what. 495 00:19:38,766 --> 00:19:40,833 We'll take that delivery off your hands. 496 00:19:46,073 --> 00:19:49,542 [Rollins] Surveillance shows a few pimps and five girls already inside. 497 00:19:49,576 --> 00:19:50,877 [Amaro] Okay, got it. 498 00:19:50,911 --> 00:19:53,246 Okay, give us the word as soon as you get in. 499 00:19:53,280 --> 00:19:55,314 Rollins and Carisi will cover. 500 00:19:55,349 --> 00:19:57,850 You get a bad feeling, you get out of there. 501 00:19:57,885 --> 00:19:59,018 [Amaro] Okay. 502 00:20:00,387 --> 00:20:02,054 [Knocking] 503 00:20:02,089 --> 00:20:03,823 - Hey. - Who are you? 504 00:20:03,857 --> 00:20:05,191 Tommy sent me. 505 00:20:05,225 --> 00:20:06,726 One of his kids is sick or something. 506 00:20:06,760 --> 00:20:08,327 No, he should have called. 507 00:20:08,362 --> 00:20:09,662 Damn, lady, why don't you call him yourself? 508 00:20:09,696 --> 00:20:10,997 I'm just doing him a favor here. 509 00:20:11,031 --> 00:20:12,265 I got eight cases here, more in the van, 510 00:20:12,299 --> 00:20:13,432 and it's a busy day. 511 00:20:13,467 --> 00:20:15,568 Do you want 'em or not, huh? 512 00:20:15,602 --> 00:20:16,569 All right, come on. 513 00:20:16,603 --> 00:20:18,104 All right, now. 514 00:20:19,439 --> 00:20:20,406 [Amaro] Where do you want 'em? 515 00:20:20,440 --> 00:20:22,008 [Woman] Table. 516 00:20:22,042 --> 00:20:23,209 Here's good? 517 00:20:23,243 --> 00:20:25,378 That's the table, ain't it? 518 00:20:25,412 --> 00:20:27,213 Hey, how you doing? 519 00:20:31,218 --> 00:20:32,785 Hey, how old are these girls? 520 00:20:32,820 --> 00:20:34,454 What do you care? 521 00:20:34,488 --> 00:20:35,621 NYPD. 522 00:20:35,656 --> 00:20:36,789 Hands where I can see them. Hey. 523 00:20:36,824 --> 00:20:38,457 NYPD! Hands up! 524 00:20:38,492 --> 00:20:40,126 Hands, now. 525 00:20:40,160 --> 00:20:42,428 Put those phones down on the table now. 526 00:20:42,463 --> 00:20:43,796 Get down. 527 00:20:43,831 --> 00:20:44,797 You serving minors, huh? 528 00:20:44,832 --> 00:20:46,098 What the hell is this? 529 00:20:46,133 --> 00:20:48,201 You shaking me down on super bowl Sunday? 530 00:20:48,235 --> 00:20:50,636 Consider it a hostile takeover. 531 00:20:50,671 --> 00:20:52,138 Come on. 532 00:20:58,717 --> 00:21:00,159 This house is now our house. 533 00:21:00,375 --> 00:21:01,466 Which one of these is your phone? 534 00:21:01,847 --> 00:21:03,487 The leopard one. 535 00:21:03,792 --> 00:21:05,360 If you're the cops, where's the warrant? 536 00:21:05,640 --> 00:21:07,007 It's on its way. Now listen to me. 537 00:21:07,041 --> 00:21:08,508 If you work with us, we'll work with you. 538 00:21:08,543 --> 00:21:09,676 What are you talking about? 539 00:21:09,710 --> 00:21:11,578 The party is gonna go on as planned. 540 00:21:11,612 --> 00:21:13,246 But you're gonna tell us who's coming. 541 00:21:13,281 --> 00:21:15,215 How many Johns, pimps, girls. 542 00:21:15,249 --> 00:21:16,850 [Fin] No surprises. 543 00:21:16,884 --> 00:21:18,385 And when they bust them, we're gonna bust you too. 544 00:21:18,419 --> 00:21:19,920 You make it look good, 545 00:21:19,954 --> 00:21:21,521 nobody's gonna ever know that you cooperated. 546 00:21:21,556 --> 00:21:22,889 If I say no? 547 00:21:22,924 --> 00:21:25,292 Amanda, how many underage girls 548 00:21:25,326 --> 00:21:27,294 - you got over there? - We got two. 549 00:21:27,328 --> 00:21:29,362 You say no, you're talking federal charges. 550 00:21:29,397 --> 00:21:30,530 I didn't know, I swear. 551 00:21:30,565 --> 00:21:31,565 Save it. 552 00:21:31,599 --> 00:21:33,099 This girl... 553 00:21:33,134 --> 00:21:34,534 She ever work here? 554 00:21:34,569 --> 00:21:36,036 Haven't seen her in a week. 555 00:21:36,070 --> 00:21:37,637 Maybe she got arrested. 556 00:21:37,672 --> 00:21:39,206 She didn't. 557 00:21:39,240 --> 00:21:40,740 Make some calls, get her here. 558 00:21:40,775 --> 00:21:42,242 Yo, I don't even know who she with. 559 00:21:42,276 --> 00:21:43,877 [Carisi] Well, find out. 560 00:21:43,911 --> 00:21:45,745 And then tell the pimp that you got a special request. 561 00:21:45,780 --> 00:21:47,080 You got a whale here who's willing 562 00:21:47,114 --> 00:21:49,983 to pay top dollar for snow bunnies. 563 00:21:50,017 --> 00:21:51,218 I'll do what I can. 564 00:21:51,252 --> 00:21:53,253 Yeah, you will. Stand up. 565 00:21:53,287 --> 00:21:54,654 Un-cuff her. 566 00:21:54,689 --> 00:21:56,623 Listen, anybody asks, I'm Bethany. 567 00:21:56,657 --> 00:21:57,958 I'm here to help you out for the day. 568 00:21:57,992 --> 00:21:59,292 And I'm your new supplier. 569 00:21:59,327 --> 00:22:01,094 I'm with some girls here fresh from Vice. 570 00:22:01,128 --> 00:22:02,429 And I'm your whale. 571 00:22:02,463 --> 00:22:03,830 Make the Cal 572 00:22:07,335 --> 00:22:10,303 I need six of the youngest-looking UCs you've got, 573 00:22:10,338 --> 00:22:11,905 appropriately dressed. 574 00:22:11,939 --> 00:22:15,742 I also need the house wired for sound and video. 575 00:22:15,776 --> 00:22:17,244 Yes, today. 576 00:22:17,278 --> 00:22:19,412 Asap, thank you. 577 00:22:19,447 --> 00:22:20,847 So Ariel will be at the party? 578 00:22:20,882 --> 00:22:22,249 We've put in a request. 579 00:22:22,283 --> 00:22:23,583 Timmer said that he'd make some calls. 580 00:22:23,618 --> 00:22:25,018 Okay, okay, all right, I'll come with. 581 00:22:25,052 --> 00:22:26,753 No, no, Martha. 582 00:22:26,788 --> 00:22:28,188 That's not happening. 583 00:22:28,222 --> 00:22:31,024 I know Tracy and Timmer. I know how they work. 584 00:22:31,058 --> 00:22:32,592 Listen, you need to go to your apartment. 585 00:22:32,627 --> 00:22:34,327 You need to take care of yourself and get some sleep. 586 00:22:34,362 --> 00:22:35,695 I don't sleep. 587 00:22:35,730 --> 00:22:37,764 I've slept a total of two hours a night 588 00:22:37,798 --> 00:22:39,132 over the past three years. 589 00:22:39,166 --> 00:22:41,368 When Ariel's back, I will sleep. 590 00:22:43,004 --> 00:22:44,971 I don't know how you're still standing. 591 00:22:45,006 --> 00:22:46,473 Well, moms don't sleep. 592 00:22:46,507 --> 00:22:47,807 You know that. 593 00:22:47,842 --> 00:22:49,342 They told me you have a little boy. 594 00:22:49,377 --> 00:22:50,844 Does he ever get sick? 595 00:22:52,547 --> 00:22:53,647 Too often. 596 00:22:53,681 --> 00:22:55,115 Oh, when Ariel was little, 597 00:22:55,149 --> 00:22:56,616 she used to get the worst ear infections. 598 00:22:56,651 --> 00:22:57,884 She couldn't sleep. 599 00:22:57,919 --> 00:22:59,186 If I left the room, she'd cry. 600 00:22:59,220 --> 00:23:00,287 So I'd have to sit by her side. 601 00:23:00,321 --> 00:23:02,055 I would read, I would sing, 602 00:23:02,089 --> 00:23:03,490 till she fell asleep. 603 00:23:03,524 --> 00:23:05,325 And then I would just sit and watch her. 604 00:23:05,359 --> 00:23:06,860 I wasn't tired at all. 605 00:23:06,894 --> 00:23:09,529 I want that back. I want her back. 606 00:23:09,564 --> 00:23:12,432 Please, let me be there. 607 00:23:17,872 --> 00:23:20,073 Are you going to a super bowl party? 608 00:23:20,107 --> 00:23:22,976 Um... something like that. 609 00:23:23,010 --> 00:23:25,712 Well, I'm glad you're getting out. 610 00:23:25,746 --> 00:23:27,814 [Doorbell dings] Ah, that's my date. 611 00:23:27,849 --> 00:23:29,049 Oh, do you want me to get it? 612 00:23:29,083 --> 00:23:30,517 Come here, yeah. 613 00:23:30,551 --> 00:23:31,818 - Come here, big boy. - He wants to go to you. 614 00:23:31,852 --> 00:23:33,019 - Come here, big boy. - There you go. 615 00:23:33,054 --> 00:23:34,187 I'm gonna miss you. 616 00:23:34,222 --> 00:23:35,589 I'm gonna miss you tonight. 617 00:23:35,623 --> 00:23:36,723 But you know what? 618 00:23:36,757 --> 00:23:39,426 Next week, just you and me. 619 00:23:39,460 --> 00:23:40,894 All week. 620 00:23:43,130 --> 00:23:44,397 Ready to roll? 621 00:23:44,432 --> 00:23:46,833 Ha, let's do this. 622 00:23:46,868 --> 00:23:48,034 Okay. 623 00:23:48,069 --> 00:23:49,035 Good night, little love. 624 00:23:49,070 --> 00:23:51,204 Love you. Love you. 625 00:23:56,778 --> 00:23:59,246 Okay, player, is this more like what you're looking for? 626 00:23:59,280 --> 00:24:01,515 Oh, you a Seahawks fan? 627 00:24:01,549 --> 00:24:04,551 I'll make sure nothing's under-inflated tonight. 628 00:24:04,585 --> 00:24:07,053 You do that, baby. 629 00:24:07,088 --> 00:24:08,889 [Carisi] So you want to put your money on the pats, all right? 630 00:24:08,923 --> 00:24:10,524 They're gonna make sure new England wins this, 631 00:24:10,558 --> 00:24:12,025 even if they got to rig the last play of the game. 632 00:24:12,059 --> 00:24:13,226 [Man] Come on, now. 633 00:24:13,261 --> 00:24:14,928 All right, let's go, ladies. 634 00:24:14,962 --> 00:24:16,396 Mix, mingle. 635 00:24:16,431 --> 00:24:18,131 Gonna be busy tonight. 636 00:24:19,934 --> 00:24:21,034 Uh-uh, uh-uh. 637 00:24:21,068 --> 00:24:22,435 Who the hell is she? 638 00:24:22,470 --> 00:24:24,304 She's my sister-in-law Bethany. 639 00:24:24,338 --> 00:24:26,273 Works a house in Nassau county. 640 00:24:26,307 --> 00:24:27,774 I told you I needed the help. 641 00:24:27,808 --> 00:24:29,309 We expecting a big night. 642 00:24:29,343 --> 00:24:30,944 Are those your girls? 643 00:24:30,978 --> 00:24:32,779 Which ones do special requests? 644 00:24:32,813 --> 00:24:34,414 [Laughs] 645 00:24:34,449 --> 00:24:36,149 They do what I tell them to do. 646 00:24:36,184 --> 00:24:38,285 That's what I like to hear. 647 00:24:38,319 --> 00:24:40,487 You let me know if you need anything. 648 00:24:40,521 --> 00:24:44,391 Will do. [Chuckles] 649 00:24:44,425 --> 00:24:46,726 [Martha] You said she was going to be here. 650 00:24:46,761 --> 00:24:48,595 Where's Ariel? 651 00:24:48,629 --> 00:24:50,230 Carisi says he hasn't seen her. 652 00:24:50,264 --> 00:24:53,967 She's not working tonight. 653 00:24:54,001 --> 00:24:56,703 Wait. Who's that? 654 00:24:58,039 --> 00:24:59,706 [Martha] It's not a car I know. 655 00:25:02,110 --> 00:25:03,843 Hey. 656 00:25:03,878 --> 00:25:05,479 Where's my blonde, huh? 657 00:25:05,513 --> 00:25:06,980 The skinny one with the nice rack? 658 00:25:07,014 --> 00:25:08,248 She'll be here, but... 659 00:25:08,282 --> 00:25:09,449 While you're waiting... 660 00:25:09,483 --> 00:25:11,985 Why don't you let my girl Nina take care of you, huh? 661 00:25:12,019 --> 00:25:13,520 There we go. 662 00:25:15,156 --> 00:25:16,323 He has money. 663 00:25:16,357 --> 00:25:17,591 Is Ariel actually coming? 664 00:25:17,625 --> 00:25:18,825 She'll be here, okay? 665 00:25:18,860 --> 00:25:20,961 Let me make another phone call. 666 00:25:24,999 --> 00:25:27,801 Mystery pimp just pulled up in the driveway. 667 00:25:29,537 --> 00:25:32,739 Timmer was the last pimp on that list that Tracy gave us. 668 00:25:35,576 --> 00:25:38,478 Then we got a problem. 669 00:25:38,513 --> 00:25:39,713 Hey. 670 00:25:39,747 --> 00:25:41,448 Who just arrived in the black escalade? 671 00:25:41,482 --> 00:25:42,883 The bishop. His ass crazy. 672 00:25:42,917 --> 00:25:45,152 Timmer must have called him about Ariel. 673 00:25:45,186 --> 00:25:47,654 But he's alone. 674 00:25:49,357 --> 00:25:51,725 You like that, baby? I know you do. 675 00:25:53,394 --> 00:25:55,862 [The bishop] Timmer. 676 00:25:57,665 --> 00:26:00,867 Who are these trespassers? I don't know them. 677 00:26:04,005 --> 00:26:06,173 I'm with Tracy. We're all friends here. 678 00:26:06,207 --> 00:26:08,341 You're no friend of mine, ma'am. 679 00:26:10,511 --> 00:26:12,312 - Aah, what the... - Shut up, bitch. 680 00:26:12,346 --> 00:26:14,181 Hey, you. 681 00:26:14,215 --> 00:26:16,349 Never speak to a woman like that. 682 00:26:16,384 --> 00:26:17,551 You're done. 683 00:26:17,585 --> 00:26:18,919 The game hasn't even started yet. 684 00:26:18,953 --> 00:26:21,221 - Back off. - Yours is over. 685 00:26:21,255 --> 00:26:22,889 Who are you? I don't know you. 686 00:26:22,924 --> 00:26:23,890 [The bishop] Now you do! 687 00:26:23,925 --> 00:26:24,891 [Men shouting] 688 00:26:24,926 --> 00:26:26,193 Take it easy, man. 689 00:26:26,227 --> 00:26:28,261 I don't know you either, superfly. 690 00:26:28,296 --> 00:26:30,363 That's it, this party's over! 691 00:26:30,398 --> 00:26:34,201 Drop your gun. 692 00:26:34,235 --> 00:26:35,702 You're sick, boyo. 693 00:26:35,736 --> 00:26:37,571 I pray you didn't invite a pig to the party. 694 00:26:37,605 --> 00:26:38,905 Drop the gun. 695 00:26:46,648 --> 00:26:47,961 All right, all right, darling. 696 00:26:48,122 --> 00:26:50,890 - Just take it easy. - I said drop the gun. 697 00:26:51,168 --> 00:26:55,171 Tracy, tell your bitch here to take a step back. 698 00:26:55,205 --> 00:26:56,806 NYPD! 699 00:26:56,840 --> 00:26:57,974 [Rollins] Drop the weapon! 700 00:26:58,008 --> 00:26:59,208 Come on, man! 701 00:26:59,243 --> 00:27:00,910 Everybody drop your weapons. 702 00:27:00,945 --> 00:27:02,245 - You sold me out, you're dead. - I didn't, man! 703 00:27:02,279 --> 00:27:03,746 - You're dead! - I didn't! 704 00:27:03,781 --> 00:27:05,381 I didn't, man. I swear to you I didn't! 705 00:27:05,416 --> 00:27:08,718 Everybody here is under arrest. 706 00:27:08,752 --> 00:27:09,719 Give me that gun. 707 00:27:09,753 --> 00:27:11,254 Turn around. 708 00:27:15,893 --> 00:27:17,760 Do I want to know why you're dressed like that? 709 00:27:20,197 --> 00:27:21,664 We were undercover at a brothel, 710 00:27:21,699 --> 00:27:22,832 and before we could... 711 00:27:22,866 --> 00:27:24,167 Wait, back up. Who's we? 712 00:27:24,201 --> 00:27:26,102 Me, Fin, Carisi, the whole squad. 713 00:27:26,136 --> 00:27:27,837 The whole squad was undercover at a brothel 714 00:27:27,871 --> 00:27:29,239 on super bowl Sunday? 715 00:27:29,273 --> 00:27:30,673 We don't need to get your approval. 716 00:27:30,708 --> 00:27:32,242 And we made some good arrests, 717 00:27:32,276 --> 00:27:33,710 and Martha ID'd Timmer. 718 00:27:33,744 --> 00:27:35,211 Martha was there? 719 00:27:35,246 --> 00:27:37,747 I told you she couldn't be involved. 720 00:27:37,781 --> 00:27:39,582 Sorry. 721 00:27:39,616 --> 00:27:41,417 Sorry? That's it? 722 00:27:41,452 --> 00:27:43,386 Actually, what I was trying to tell you 723 00:27:43,420 --> 00:27:46,055 is that before we could rescue Ariel, 724 00:27:46,090 --> 00:27:49,892 Declan shows up, deep undercover as a trafficker. 725 00:27:49,927 --> 00:27:51,094 And we had to arrest him. 726 00:27:51,128 --> 00:27:52,362 Declan Murphy, your former lieutenant. 727 00:27:52,396 --> 00:27:54,464 Undercover for whom, Vice? 728 00:27:54,498 --> 00:27:56,466 I can't speak to that. 729 00:27:56,500 --> 00:27:57,967 See if he can. 730 00:28:07,978 --> 00:28:09,464 - Yo, what's up? - You sold us out. 731 00:28:09,703 --> 00:28:11,070 - It wasn't me... - Not a word. 732 00:28:11,105 --> 00:28:12,605 We'll cut your balls off, salt them, 733 00:28:12,639 --> 00:28:14,407 and feed them to the seagulls, you understand? 734 00:28:14,441 --> 00:28:16,175 Yeah, man. 735 00:28:16,210 --> 00:28:17,944 I said yes. 736 00:28:21,482 --> 00:28:23,616 You two, out. 737 00:28:23,650 --> 00:28:25,451 And you. 738 00:28:25,486 --> 00:28:27,387 No, you, come on. 739 00:28:27,421 --> 00:28:28,855 Take your ugly friend with you. 740 00:28:28,889 --> 00:28:29,856 I don't know that dude. 741 00:28:29,890 --> 00:28:31,724 He's crazy, man. 742 00:28:31,759 --> 00:28:32,859 [Carisi] Hey. 743 00:28:32,893 --> 00:28:34,093 Hey, what about me? 744 00:28:34,128 --> 00:28:36,396 Hey, shut up. 745 00:28:36,430 --> 00:28:38,164 You made us miss the game. 746 00:28:42,903 --> 00:28:45,071 What the hell are you doing? You put a gun in my face, 747 00:28:45,105 --> 00:28:46,739 then you pistol whip one of our guys? 748 00:28:46,774 --> 00:28:48,107 That mouse job's one of yours? 749 00:28:48,142 --> 00:28:49,409 Okay, let's do the introductions later. 750 00:28:49,443 --> 00:28:50,543 You want to tell us what the hell 751 00:28:50,577 --> 00:28:51,544 you were doing back there? 752 00:28:51,578 --> 00:28:53,312 I should ask you the same thing! 753 00:28:53,347 --> 00:28:54,914 Nine months I'm embedding myself in the trafficking ring, 754 00:28:54,948 --> 00:28:56,549 and you want to blow it with a super bowl Vice bust? 755 00:28:56,583 --> 00:28:58,084 That's the dumbest, riskiest day of the year. 756 00:28:58,118 --> 00:28:59,552 Okay, we're looking for a trafficked girl. 757 00:28:59,586 --> 00:29:00,887 Just one? 758 00:29:00,921 --> 00:29:02,622 I thought I taught you to think big. 759 00:29:02,656 --> 00:29:03,923 I'm tracking hundreds. I'm working for Johnny D. 760 00:29:03,957 --> 00:29:05,291 Johnny D? We don't know him. 761 00:29:05,326 --> 00:29:06,826 Of course you don't. 762 00:29:06,860 --> 00:29:07,827 That's what took me nine months to figure out. 763 00:29:07,861 --> 00:29:09,162 And now, thanks to you, 764 00:29:09,196 --> 00:29:10,463 I'm gonna have to spend a week at Rikers 765 00:29:10,497 --> 00:29:11,464 until that gun charge is dropped. 766 00:29:11,498 --> 00:29:12,799 I hand the reins to you, 767 00:29:12,833 --> 00:29:13,933 and you gotta bollocks everything up? 768 00:29:13,967 --> 00:29:15,334 Okay, I missed you too, Declan. 769 00:29:15,369 --> 00:29:17,603 We're looking for this girl. 770 00:29:17,638 --> 00:29:19,939 - Ariel. - [Fin] She alive? 771 00:29:19,973 --> 00:29:21,340 In a sense. She's damaged goods. 772 00:29:21,375 --> 00:29:22,775 Your friend Timmer did a number on her 773 00:29:22,810 --> 00:29:24,143 before he sold her to Johnny D. 774 00:29:24,178 --> 00:29:25,345 800 bucks is all he got. 775 00:29:25,379 --> 00:29:26,646 Where does Johnny D keep her? 776 00:29:26,680 --> 00:29:28,147 He's just bought girls from me. 777 00:29:28,182 --> 00:29:30,183 He's never taken me to his lair. 778 00:29:30,217 --> 00:29:31,284 Buying, wow. 779 00:29:31,318 --> 00:29:32,418 So now you're trafficking. 780 00:29:32,453 --> 00:29:33,586 I'm earning his trust. 781 00:29:33,620 --> 00:29:36,155 And you do not relay that to 1PP. 782 00:29:36,190 --> 00:29:37,523 Then you... 783 00:29:37,558 --> 00:29:38,925 You tell Johnny D 784 00:29:38,959 --> 00:29:40,326 that you want to buy Ariel from him. 785 00:29:40,360 --> 00:29:41,861 You overplayed that hand. 786 00:29:41,895 --> 00:29:43,129 He's too smart. He'll smell the trap. 787 00:29:43,163 --> 00:29:44,864 Listen to me. 788 00:29:44,898 --> 00:29:46,666 I made a promise to that girl's mother. 789 00:29:46,700 --> 00:29:49,001 That's a promise you're not gonna be able to keep. 790 00:29:49,036 --> 00:29:50,803 It's too late for Ariel. 791 00:29:50,838 --> 00:29:52,605 Those girls are so broken, they won't save themselves. 792 00:29:52,640 --> 00:29:53,840 No one's gonna talk. 793 00:29:53,874 --> 00:29:55,141 Johnny D doesn't think twice 794 00:29:55,175 --> 00:29:57,210 about killing some whore or pimp. 795 00:29:57,244 --> 00:29:59,712 Even a cop. 796 00:29:59,747 --> 00:30:01,280 If alone with him, given the chance, 797 00:30:01,315 --> 00:30:03,049 I'll put a shiv in him and just walk away. 798 00:30:03,083 --> 00:30:04,517 But you got to put me back in holding 799 00:30:04,551 --> 00:30:06,018 before you make this whole thing worse. 800 00:30:06,053 --> 00:30:07,387 Now, please. 801 00:30:20,567 --> 00:30:22,235 [Rollins] Do you know her? 802 00:30:22,269 --> 00:30:24,370 Her name's Ariel. 803 00:30:24,405 --> 00:30:25,471 I know lots of people. 804 00:30:25,506 --> 00:30:28,007 Come on, where is she? 805 00:30:28,042 --> 00:30:30,576 Nina, helping us is helping yourself. 806 00:30:30,611 --> 00:30:32,578 I say a word to you, and Timmer does to me 807 00:30:32,613 --> 00:30:35,515 exactly what he did to her. 808 00:30:35,549 --> 00:30:36,949 What did he do to her? 809 00:30:44,358 --> 00:30:46,192 Everything was supposed to be all set and ready to go. 810 00:30:46,226 --> 00:30:47,360 This lady pimp... 811 00:30:47,394 --> 00:30:48,361 Martha? 812 00:30:48,395 --> 00:30:49,662 Yeah, Martha. 813 00:30:49,697 --> 00:30:52,331 She was gonna buy us. 814 00:30:52,366 --> 00:30:55,435 Then Timmer walked in on Ariel on the phone with her, 815 00:30:55,469 --> 00:30:59,439 and he beat her until she blacked out. 816 00:30:59,473 --> 00:31:01,941 So just call Timmer's lawyer. 817 00:31:01,976 --> 00:31:05,011 I don't want to die. 818 00:31:05,045 --> 00:31:06,846 [Whispering] I almost got my daughter killed. 819 00:31:06,880 --> 00:31:10,049 You were trying to save her. 820 00:31:10,083 --> 00:31:11,350 Let me talk to Nina. 821 00:31:11,385 --> 00:31:12,618 She knows more than she's letting on. 822 00:31:12,653 --> 00:31:13,853 She's not gonna help us. 823 00:31:13,887 --> 00:31:16,022 Please. 824 00:31:16,056 --> 00:31:17,657 Please. 825 00:31:21,729 --> 00:31:23,196 I asked for a lawyer. 826 00:31:23,230 --> 00:31:25,598 And I asked to talk to you first. 827 00:31:25,633 --> 00:31:26,866 You came on like a madam, 828 00:31:26,900 --> 00:31:29,235 said you were gonna take care of us. 829 00:31:29,269 --> 00:31:30,470 You're just another cop. 830 00:31:30,504 --> 00:31:31,738 I'm not a cop. 831 00:31:31,772 --> 00:31:34,707 - I'm Ariel's mother. - [Scoffs] Can't be. 832 00:31:34,742 --> 00:31:37,110 Her mom's boyfriend pimped her out in Canada somewhere. 833 00:31:37,144 --> 00:31:40,647 It's not true. 834 00:31:40,681 --> 00:31:42,548 I've been looking for Ariel 835 00:31:42,583 --> 00:31:44,484 since the day she disappeared. 836 00:31:53,360 --> 00:31:56,129 Ariel has a real mom. 837 00:32:01,334 --> 00:32:03,936 Nobody ever came looking for me. 838 00:32:03,970 --> 00:32:05,337 Who told you that? 839 00:32:07,541 --> 00:32:08,941 Timmer. 840 00:32:08,975 --> 00:32:10,676 And you believed him? 841 00:32:12,612 --> 00:32:13,913 What do you want from me? 842 00:32:13,947 --> 00:32:15,948 I just want my daughter. 843 00:32:15,982 --> 00:32:17,449 I don't care if you testify. 844 00:32:17,484 --> 00:32:19,652 I don't care about anything. 845 00:32:19,686 --> 00:32:21,887 Just tell me where she is. 846 00:32:27,460 --> 00:32:28,794 I'm sorry. 847 00:32:31,064 --> 00:32:32,164 Nina... 848 00:32:34,200 --> 00:32:36,402 Please, where is she? 849 00:32:42,042 --> 00:32:43,275 Look, this is how it is. 850 00:32:43,310 --> 00:32:44,810 The morning after he beat her, 851 00:32:44,845 --> 00:32:48,314 Timmer drove her to hell. 852 00:32:48,348 --> 00:32:49,648 He killed her? 853 00:32:49,683 --> 00:32:52,284 He took her to Johnny D. 854 00:32:52,319 --> 00:32:54,186 Timmer always talks about how lucky we are 855 00:32:54,221 --> 00:32:55,855 to be with him. 856 00:32:55,889 --> 00:32:59,391 Johnny D keeps his new girls chained up for a whole week, 857 00:32:59,426 --> 00:33:03,629 lets all these pimps come in, do whatever they want to them. 858 00:33:03,663 --> 00:33:05,264 That's how he breaks them. 859 00:33:11,738 --> 00:33:13,239 So this whole thing was a setup, huh? 860 00:33:13,273 --> 00:33:14,840 So what? 861 00:33:14,875 --> 00:33:16,742 I was at a super bowl party, baby. 862 00:33:16,776 --> 00:33:18,043 Come on, we know you're a pimp. 863 00:33:18,078 --> 00:33:20,513 We've been following you for a year. 864 00:33:20,547 --> 00:33:23,182 We tapped your phones, 865 00:33:23,216 --> 00:33:25,885 bugged your house, and turnt your girls. 866 00:33:25,919 --> 00:33:27,553 [Rollins] Selena, your bottom, we embedded her. 867 00:33:27,587 --> 00:33:31,824 Martha, the madam, another UC. 868 00:33:31,858 --> 00:33:33,058 It's over. 869 00:33:33,093 --> 00:33:34,326 Nobody's afraid of you anymore. 870 00:33:34,361 --> 00:33:35,394 [Laughs] 871 00:33:35,428 --> 00:33:37,029 Listen, sweetheart. 872 00:33:37,063 --> 00:33:39,265 I'm a local businessman, huh? 873 00:33:39,299 --> 00:33:41,167 With ties to the community. 874 00:33:41,201 --> 00:33:42,768 So... 875 00:33:42,802 --> 00:33:45,004 I think I'll call my lawyer now, huh? 876 00:33:45,038 --> 00:33:46,372 [Smooches] 877 00:33:46,406 --> 00:33:47,706 [Laughs] 878 00:33:51,311 --> 00:33:52,912 So that's it? It's over now? 879 00:33:52,946 --> 00:33:55,581 Not yet. The know what they're doing. 880 00:33:55,615 --> 00:33:57,550 You don't need a lawyer. 881 00:33:57,584 --> 00:33:58,851 Well, it's my right. 882 00:33:58,885 --> 00:34:01,287 We're releasing you and the bishop. 883 00:34:01,321 --> 00:34:03,856 Illegal search. 884 00:34:03,890 --> 00:34:05,925 Now, bishop thinks you set him up, 885 00:34:05,959 --> 00:34:07,459 and Johnny D. 886 00:34:07,494 --> 00:34:09,428 So they gonna be waiting on you when you get outside. 887 00:34:09,463 --> 00:34:11,263 Come on, player, nobody snitching on them. 888 00:34:11,298 --> 00:34:12,298 That doesn't matter. 889 00:34:12,332 --> 00:34:13,465 It matters what it looks like, 890 00:34:13,500 --> 00:34:15,434 and it looks like you set him up. 891 00:34:15,469 --> 00:34:17,403 I'm not even looking at you right now. 892 00:34:17,437 --> 00:34:18,938 I'm looking at a dead man. 893 00:34:18,972 --> 00:34:21,073 Your body just doesn't know it. 894 00:34:21,108 --> 00:34:22,741 I ain't set nobody up, all right? 895 00:34:22,776 --> 00:34:24,043 Okay, so you want to live. 896 00:34:24,077 --> 00:34:25,978 Where is Ariel? 897 00:34:33,266 --> 00:34:35,689 _ 898 00:34:40,493 --> 00:34:43,095 NYPD! 899 00:34:43,129 --> 00:34:45,064 No, no, please, don't! Please don't... 900 00:34:45,098 --> 00:34:46,131 Okay, take it easy. 901 00:34:46,166 --> 00:34:47,299 I got you. 902 00:34:47,334 --> 00:34:49,835 [Crying] Please, no, please. 903 00:34:49,870 --> 00:34:51,237 It's all right, you're okay. 904 00:34:51,271 --> 00:34:52,938 You're okay. You're safe. 905 00:34:52,973 --> 00:34:54,940 - You're safe. - Over there. 906 00:34:54,975 --> 00:34:58,410 I got it. 907 00:34:58,445 --> 00:35:01,113 Hey, hey, listen, you're okay. 908 00:35:01,148 --> 00:35:02,781 It's all right. 909 00:35:02,816 --> 00:35:05,484 [Speaks spanish] 910 00:35:05,519 --> 00:35:07,319 Hey, I need an ambulance! 911 00:35:07,354 --> 00:35:09,488 So far, three girls, all in bad shape. 912 00:35:09,523 --> 00:35:11,657 No sign of Ariel? 913 00:35:11,691 --> 00:35:13,492 [Girl screaming, metal clattering] 914 00:35:13,527 --> 00:35:15,427 [Girl] Let go of me! 915 00:35:15,462 --> 00:35:17,596 Someone help! Please help! 916 00:35:17,631 --> 00:35:19,598 Let go of me! Stop it! 917 00:35:19,633 --> 00:35:20,866 Hey! Put your hands up. 918 00:35:20,901 --> 00:35:23,602 [Rollins] Let her go. 919 00:35:23,637 --> 00:35:24,703 [Amaro] Drop the glass. 920 00:35:24,738 --> 00:35:26,405 Drop it now! 921 00:35:30,177 --> 00:35:31,544 [Amaro] Drop the glass. 922 00:35:38,395 --> 00:35:41,631 Johnny D, it's over, all right? 923 00:35:41,665 --> 00:35:43,132 [Benson] Hey. 924 00:35:43,167 --> 00:35:45,668 Let her go. 925 00:35:45,703 --> 00:35:47,203 This is the girl you want? 926 00:35:47,238 --> 00:35:48,738 Say good-bye. 927 00:35:48,772 --> 00:35:52,442 You kill her, you die too. 928 00:35:52,476 --> 00:35:53,977 Is she really worth it? 929 00:36:01,151 --> 00:36:02,652 Let her go. 930 00:36:05,656 --> 00:36:07,357 I want my lawyer. 931 00:36:07,391 --> 00:36:08,758 [Amaro] Drop the glass. 932 00:36:08,792 --> 00:36:11,461 Hands against the door. 933 00:36:11,495 --> 00:36:13,162 Come on. [Amaro] Spread your legs. 934 00:36:13,197 --> 00:36:16,065 [Amaro] Hands behind your back. 935 00:36:21,972 --> 00:36:24,407 [Whispering] Thank you. Thank you. 936 00:36:36,554 --> 00:36:38,188 Ariel. 937 00:36:57,541 --> 00:36:59,542 Mommy? 938 00:36:59,577 --> 00:37:01,578 Yeah. 939 00:37:01,612 --> 00:37:03,513 Mommy's here. 940 00:37:03,547 --> 00:37:05,014 You're safe. 941 00:37:05,049 --> 00:37:06,616 You're safe. 942 00:37:12,223 --> 00:37:14,023 It's okay. 943 00:37:14,058 --> 00:37:15,725 You're safe now. 944 00:37:18,262 --> 00:37:19,896 You're safe. 945 00:37:42,119 --> 00:37:44,120 Thank you, Amanda. 946 00:37:44,154 --> 00:37:46,723 You've been under a long time. 947 00:37:46,757 --> 00:37:48,091 You okay? 948 00:37:50,294 --> 00:37:51,895 I'm fine. 949 00:37:51,929 --> 00:37:53,730 Some of these girls are telling me 950 00:37:53,764 --> 00:37:56,866 that you actually pimped them out. 951 00:37:56,901 --> 00:37:58,401 You can't believe a word they say. 952 00:37:58,436 --> 00:37:59,569 They're liars. 953 00:37:59,603 --> 00:38:01,871 Huh. 954 00:38:01,906 --> 00:38:05,708 What about you? You walking the walk? 955 00:38:05,743 --> 00:38:06,876 Yeah, I hit a rough patch. 956 00:38:06,911 --> 00:38:09,312 But... What doesn't kill you... 957 00:38:09,346 --> 00:38:12,148 Makes you a better detective. 958 00:38:12,183 --> 00:38:13,750 [Door opens] 959 00:38:15,419 --> 00:38:16,786 Heard you found your girl. 960 00:38:16,821 --> 00:38:17,954 We did. 961 00:38:17,988 --> 00:38:19,822 How is she? 962 00:38:19,857 --> 00:38:21,724 Bruising, fractured ribs. 963 00:38:21,759 --> 00:38:24,160 That'll heal. 964 00:38:24,195 --> 00:38:25,595 The rest, though... 965 00:38:25,629 --> 00:38:27,897 One can only pray. 966 00:38:27,932 --> 00:38:29,632 So we took your man down. 967 00:38:29,667 --> 00:38:32,736 Found him in his lair with four sex slaves as prisoners. 968 00:38:32,770 --> 00:38:35,572 He'll be going away for life, for federal charges. 969 00:38:35,606 --> 00:38:37,140 Maybe. 970 00:38:37,174 --> 00:38:39,075 He's trafficked for over 20 years, 971 00:38:39,110 --> 00:38:41,344 no paper trail, not a single arrest. 972 00:38:41,378 --> 00:38:43,279 Do not turn your back on him. 973 00:38:45,783 --> 00:38:48,451 Can you come in from the cold now? 974 00:38:48,486 --> 00:38:50,286 You want me back in charge that badly? 975 00:38:50,321 --> 00:38:53,022 Hmm. 976 00:38:53,057 --> 00:38:54,624 Johnny D. was the king. 977 00:38:54,658 --> 00:38:56,125 For the time being, he's out of commission. 978 00:38:56,160 --> 00:38:57,360 That makes me the heir apparent. 979 00:38:57,394 --> 00:38:58,962 The gun charge. 980 00:38:58,996 --> 00:39:00,330 You should be ashamed of yourselves 981 00:39:00,364 --> 00:39:01,531 for the illegal search. 982 00:39:01,565 --> 00:39:03,133 It'll get dropped. 983 00:39:03,167 --> 00:39:04,701 I'll be back out on the streets in no time. 984 00:39:04,735 --> 00:39:06,703 And every trafficker in the northeast 985 00:39:06,737 --> 00:39:07,871 will be kissing my ring. 986 00:39:07,905 --> 00:39:09,806 So make it look good. 987 00:39:11,575 --> 00:39:12,542 Cuffs? 988 00:39:12,576 --> 00:39:13,910 By the book. 989 00:39:16,247 --> 00:39:19,249 [Cuffs clicking] 990 00:39:21,719 --> 00:39:23,486 Till we meet again. 991 00:39:27,391 --> 00:39:30,126 You have a good team here. 992 00:39:30,161 --> 00:39:31,294 Take care of yourselves. 993 00:39:31,328 --> 00:39:33,329 You too, Declan. 994 00:39:43,003 --> 00:39:44,198 _ 995 00:39:44,375 --> 00:39:45,542 [Judge] John Drake, 996 00:39:45,576 --> 00:39:47,544 otherwise known as Johnny D, 997 00:39:47,578 --> 00:39:48,645 how do you plead? 998 00:39:48,679 --> 00:39:50,814 100% not guilty, your honor. 999 00:39:50,848 --> 00:39:52,148 [Judge] Counselor? 1000 00:39:52,183 --> 00:39:53,149 Not guilty, your honor. 1001 00:39:53,184 --> 00:39:54,717 We request R.O.R. 1002 00:39:54,752 --> 00:39:56,419 My client has never had so much as a parking ticket. 1003 00:39:56,454 --> 00:39:58,488 Your honor, he was found in a hell hole 1004 00:39:58,522 --> 00:40:00,757 with girls imprisoned as sex slaves. 1005 00:40:00,791 --> 00:40:02,091 He knows nothing about that. 1006 00:40:02,126 --> 00:40:04,928 They were girls he trafficked, bought and sold. 1007 00:40:04,962 --> 00:40:06,663 He was taken while holding a piece of glass 1008 00:40:06,697 --> 00:40:07,997 to one victim's neck. 1009 00:40:08,032 --> 00:40:09,833 He was also being held against his will 1010 00:40:09,867 --> 00:40:12,068 when who he perceived as strangers burst in. 1011 00:40:12,102 --> 00:40:13,570 The minute he understood it was police, 1012 00:40:13,604 --> 00:40:15,071 he surrendered. 1013 00:40:15,106 --> 00:40:16,573 Your honor, he's looking at life in prison. 1014 00:40:16,607 --> 00:40:18,041 He has the means to flee. 1015 00:40:18,075 --> 00:40:19,609 There may be other women in jeopardy. 1016 00:40:19,643 --> 00:40:21,177 If ever a situation called for remand... 1017 00:40:21,212 --> 00:40:22,612 Agreed. 1018 00:40:22,646 --> 00:40:24,080 Mr. Drake, you are remanded 1019 00:40:24,115 --> 00:40:26,282 to a federal penitentiary pending trial. 1020 00:40:26,317 --> 00:40:27,750 [Gavel pounds] 1021 00:40:30,421 --> 00:40:31,521 Can you help me? 1022 00:40:31,555 --> 00:40:32,522 Turn it, ready? 1023 00:40:32,556 --> 00:40:33,523 Go, and... 1024 00:40:33,557 --> 00:40:35,125 Hello, young friend. 1025 00:40:35,159 --> 00:40:36,726 Good. Good one... 1026 00:40:36,760 --> 00:40:39,229 [Doorbell dings] 1027 00:40:39,263 --> 00:40:40,697 Huh. 1028 00:40:40,731 --> 00:40:42,232 Who's that at our door? 1029 00:40:43,934 --> 00:40:45,768 Who's that at our door? 1030 00:40:48,739 --> 00:40:50,006 Melinda. 1031 00:40:52,009 --> 00:40:53,643 Everything okay? 1032 00:40:53,677 --> 00:40:55,211 I'm sorry to bother you at home, 1033 00:40:55,246 --> 00:40:57,881 but I wanted to keep this off the books. 1034 00:40:57,915 --> 00:41:00,483 - Oh, okay, come on in. - Thanks. 1035 00:41:04,088 --> 00:41:06,389 Keep what off the books? 1036 00:41:06,423 --> 00:41:10,260 I need to know the legal status of your relationship with Noah. 1037 00:41:10,294 --> 00:41:11,261 What? Why? 1038 00:41:11,295 --> 00:41:12,462 Just tell me. 1039 00:41:12,496 --> 00:41:14,264 Have you started the adoption process? 1040 00:41:14,298 --> 00:41:16,933 Well, there's a pile of paperwork. 1041 00:41:16,967 --> 00:41:20,670 But the second that I'm allowed to adopt him, I will. 1042 00:41:21,672 --> 00:41:23,306 What's going on? 1043 00:41:23,340 --> 00:41:25,575 There was a hit... 1044 00:41:25,609 --> 00:41:28,445 On Johnny Drake's DNA when it went through the system. 1045 00:41:28,479 --> 00:41:31,576 It was a familial match in an unrelated case, 1046 00:41:32,044 --> 00:41:35,366 which is not discoverable in Drake's current case. 1047 00:41:35,401 --> 00:41:37,778 - He never needs to know. - Needs to know what? 1048 00:41:38,866 --> 00:41:40,362 What are you saying? 1049 00:41:40,397 --> 00:41:42,072 What I am trying to tell you... 1050 00:41:42,107 --> 00:41:44,808 Johnny D. is Noah's father. 1051 00:42:00,721 --> 00:42:03,841 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 1052 00:42:03,891 --> 00:42:08,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.