All language subtitles for Law and Order SVU s16e13 Decaying Morality.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:04,956 _ 2 00:00:06,633 --> 00:00:08,967 (male announcer) In the criminal justice system, 3 00:00:08,968 --> 00:00:12,338 sexually based offenses are considered especially heinous. 4 00:00:12,339 --> 00:00:14,773 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,774 --> 00:00:16,575 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,576 --> 00:00:18,110 are members of an elite squad 7 00:00:18,111 --> 00:00:20,179 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:20,180 --> 00:00:22,714 These are their stories. 9 00:00:23,884 --> 00:00:25,684 A yoga retreat in Costa Rica. 10 00:00:25,685 --> 00:00:27,853 It was the furthest I could get away from New York 11 00:00:27,854 --> 00:00:28,854 and Atlanta. 12 00:00:28,855 --> 00:00:30,189 It was good. 13 00:00:30,190 --> 00:00:33,259 Work through some stuff? 14 00:00:33,260 --> 00:00:35,194 It was therapeutic. 15 00:00:35,195 --> 00:00:40,266 We were meditating on the summit of this volcano, 16 00:00:40,267 --> 00:00:43,602 and the yogi comes over, and taps me on my shoulder. 17 00:00:43,603 --> 00:00:45,137 I didn't even tense up. 18 00:00:46,106 --> 00:00:48,107 - Good for you. - Yeah. 19 00:00:48,108 --> 00:00:49,775 And now that you're back, you'll continue with therapy? 20 00:00:49,776 --> 00:00:53,112 Look, I am so sorry for what I put you all through. 21 00:00:53,113 --> 00:00:55,881 No, Amanda. 22 00:00:55,882 --> 00:00:58,851 I'm sorry for what you put yourself through. 23 00:01:02,155 --> 00:01:05,190 [breathing hard] 24 00:01:06,259 --> 00:01:07,726 Damn. 25 00:01:07,727 --> 00:01:08,827 You looking way too pretty 26 00:01:08,828 --> 00:01:10,229 to be walking all by yourself. 27 00:01:10,230 --> 00:01:13,565 Huh? 28 00:01:13,566 --> 00:01:15,134 (man) Hey, hey. 29 00:01:15,135 --> 00:01:17,770 God bless you, mami. 30 00:01:17,771 --> 00:01:21,307 What's up with you, little girl, huh? 31 00:01:21,308 --> 00:01:23,776 Whoa, whoa, whoa, mami, mami. 32 00:01:23,777 --> 00:01:25,444 You need some help? 33 00:01:25,445 --> 00:01:27,079 'Cause I can help you out real nice, 34 00:01:27,080 --> 00:01:28,480 you know what I'm saying? 35 00:01:28,481 --> 00:01:30,115 - Get away from me. - All right, all right. 36 00:01:30,116 --> 00:01:32,618 You have a sweet night, okay, girl? 37 00:01:38,091 --> 00:01:39,691 [horn honking] 38 00:01:42,862 --> 00:01:46,064 [breathing heavily] 39 00:01:54,174 --> 00:01:55,174 [knocks on door] 40 00:01:55,175 --> 00:01:56,442 (man) Hey. 41 00:01:56,443 --> 00:01:57,676 [knocking continues] 42 00:01:57,677 --> 00:01:58,944 Hey, open up. 43 00:01:58,945 --> 00:02:00,813 No, please just go away, please. 44 00:02:00,814 --> 00:02:02,047 (man) Yo, you good in there or what? 45 00:02:02,048 --> 00:02:03,782 [keys jingling] I got customers out here waiting. 46 00:02:03,783 --> 00:02:06,385 - Go away, please! - Open the door. 47 00:02:06,386 --> 00:02:08,454 (man) I'm coming in now, all right? 48 00:02:08,455 --> 00:02:09,521 Fair warning. 49 00:02:09,522 --> 00:02:11,223 - No, please. - Calm down. 50 00:02:11,224 --> 00:02:13,492 No. No. No. 51 00:02:13,493 --> 00:02:15,327 No, I got you. 52 00:02:15,328 --> 00:02:16,662 No, please. 53 00:02:16,663 --> 00:02:17,663 Please, no. 54 00:02:17,664 --> 00:02:18,731 I guess January 55 00:02:18,732 --> 00:02:20,065 was pretty crappy for everybody. 56 00:02:20,066 --> 00:02:21,800 Heard Nick went through hell. 57 00:02:21,801 --> 00:02:25,838 Winter at SVU, Nick's dad, Noah's lungs. 58 00:02:25,839 --> 00:02:27,339 Every time he wheezes, 59 00:02:27,340 --> 00:02:29,808 I'm afraid it's another trip to the E.R. 60 00:02:29,809 --> 00:02:31,210 He'll be okay. 61 00:02:35,749 --> 00:02:36,849 All right, then. 62 00:02:36,850 --> 00:02:38,083 I'll see you tomorrow. 63 00:02:38,084 --> 00:02:41,420 Yeah, I'll be early. 64 00:02:41,421 --> 00:02:44,290 (woman) Stop touching me! Get off me! 65 00:02:44,291 --> 00:02:46,325 (man) Look, I'm trying to give you your purse. 66 00:02:46,326 --> 00:02:48,227 - Man: Don't kick. - Olivia: Hey! Hey, hey, hey! 67 00:02:48,228 --> 00:02:50,062 - Police, police. - Man: Chill, okay? 68 00:02:50,063 --> 00:02:51,697 I didn't do nothing. 69 00:02:51,698 --> 00:02:53,832 - He took my purse! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:02:53,833 --> 00:02:55,767 - You got the wrong idea, okay? - Calm down, calm down. 71 00:02:55,768 --> 00:02:56,368 I didn't do nothing. 72 00:02:56,369 --> 00:02:58,537 - Hey, calm down. - Please! He attacked me. 73 00:02:58,538 --> 00:03:00,673 - Hey, you lying! - Put your hands up. 74 00:03:00,674 --> 00:03:02,274 I'm trying to help you, okay? 75 00:03:02,275 --> 00:03:03,809 Then arrest him! He raped me! 76 00:03:06,713 --> 00:03:08,914 Okay. 77 00:03:11,885 --> 00:03:14,645 [handcuffs clinking] 78 00:03:17,624 --> 00:03:20,792 [dramatic music] 79 00:03:52,011 --> 00:03:59,027 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 80 00:04:05,622 --> 00:04:07,556 (Rollins) Okay, thank you. 81 00:04:07,557 --> 00:04:08,858 I was able to reach the parents. 82 00:04:08,859 --> 00:04:09,859 It's Luke and Marcy Davis. 83 00:04:09,860 --> 00:04:11,193 They're on their way. 84 00:04:11,194 --> 00:04:12,862 - How is Jenna? - She's recovering. 85 00:04:12,863 --> 00:04:14,930 She had alcohol mixed with Clonazepam in her system. 86 00:04:14,931 --> 00:04:16,899 That explains why she was so out of it. 87 00:04:16,900 --> 00:04:18,768 Any prelims from the rape exam? 88 00:04:18,769 --> 00:04:20,436 Slight bruising on the wrist and thighs, 89 00:04:20,437 --> 00:04:21,904 possible semen on the sweater, 90 00:04:21,905 --> 00:04:24,340 and evidence of torn hymenal tissue. 91 00:04:24,341 --> 00:04:25,941 Have you talked to her yet? 92 00:04:25,942 --> 00:04:27,710 She fell asleep right after the exam. 93 00:04:27,711 --> 00:04:29,779 The nurse she'll let us know when she wakes up. 94 00:04:29,780 --> 00:04:31,180 Torn hymenal tissue. 95 00:04:31,181 --> 00:04:32,948 So this guy rapes a semi-conscious 96 00:04:32,949 --> 00:04:37,586 16-year-old virgin on the floor of a pizzeria bathroom. 97 00:04:37,587 --> 00:04:40,122 Welcome back to SVU. 98 00:04:40,123 --> 00:04:42,558 Hey, you making a big mistake. 99 00:04:42,559 --> 00:04:43,792 (Amaro) Yeah, are we? 100 00:04:43,793 --> 00:04:45,628 My sergeant and a detective 101 00:04:45,629 --> 00:04:47,229 witnessed you assaulting this girl. 102 00:04:47,230 --> 00:04:48,631 No, I wasn't assaulting her. 103 00:04:48,632 --> 00:04:50,065 - I was trying to help her. - Help her? 104 00:04:50,066 --> 00:04:51,700 Then how come she's accusing you of rape? 105 00:04:51,701 --> 00:04:52,935 Man, she was out of her mind. 106 00:04:52,936 --> 00:04:54,203 She was drugged or drunk. 107 00:04:54,204 --> 00:04:55,438 I don't know. 108 00:04:55,439 --> 00:04:56,739 Yeah, so you call 911. 109 00:04:56,740 --> 00:04:57,973 We got witnesses saying that you 110 00:04:57,974 --> 00:04:59,308 went into the bathroom after her. 111 00:04:59,309 --> 00:05:00,576 That's because I had customers 112 00:05:00,577 --> 00:05:02,745 waiting in line for the bathroom. 113 00:05:02,746 --> 00:05:04,914 Look, I didn't touch that girl. 114 00:05:04,915 --> 00:05:06,415 Look, I know all you cops hate me, 115 00:05:06,416 --> 00:05:07,817 but this ain't right. 116 00:05:07,818 --> 00:05:10,419 Look, no offense... we don't even know you. 117 00:05:10,420 --> 00:05:11,921 Now you messing with me. 118 00:05:11,922 --> 00:05:13,255 Look, I know my rights. 119 00:05:13,256 --> 00:05:14,490 Fellas. 120 00:05:14,491 --> 00:05:16,392 Hey, this police harassment! 121 00:05:16,393 --> 00:05:17,626 Just sit down, sir. 122 00:05:25,635 --> 00:05:26,902 What the hell was that? 123 00:05:26,903 --> 00:05:28,137 I don't know. 124 00:05:28,138 --> 00:05:29,438 (Fin) Prints finally came back. 125 00:05:29,439 --> 00:05:31,907 He is the Jerome Jones. 126 00:05:31,908 --> 00:05:33,142 Who? 127 00:05:33,143 --> 00:05:34,410 Brooklyn Jerome Jones? 128 00:05:34,411 --> 00:05:36,112 Yep. 129 00:05:36,113 --> 00:05:38,247 One of the Prospect Park three. 130 00:05:38,248 --> 00:05:39,415 Oh, right, right, 131 00:05:39,416 --> 00:05:40,583 those kids held on a gang rape charge. 132 00:05:40,584 --> 00:05:42,084 All three confessed, and then some sort of 133 00:05:42,085 --> 00:05:44,854 DNA contamination issue with the lab. 134 00:05:44,855 --> 00:05:46,922 Then all three recant; they claim the confessions 135 00:05:46,923 --> 00:05:48,290 - were coerced. - Yeah. 136 00:05:48,291 --> 00:05:49,658 - So? - So? 137 00:05:49,659 --> 00:05:53,162 So they have a $36 million suit pending against the city. 138 00:05:53,163 --> 00:05:54,430 All right, so what? Brooklyn screws up, 139 00:05:54,431 --> 00:05:56,532 now we can't interrogate a suspect? 140 00:05:56,533 --> 00:05:58,434 We got witnesses. Our Vic ID'd this guy. 141 00:05:58,435 --> 00:06:00,536 Liv and Amanda are at the hospital. 142 00:06:00,537 --> 00:06:02,772 The Vic was drugged and disoriented. 143 00:06:02,773 --> 00:06:04,774 No one knows what happened in that bathroom. 144 00:06:04,775 --> 00:06:06,142 Yeah, because the door was closed. 145 00:06:06,143 --> 00:06:08,644 (Amaro) He's talking. We shouldn't stop now. 146 00:06:08,645 --> 00:06:10,279 Hey, Dodds and Barba called. 147 00:06:10,280 --> 00:06:13,115 They said go easy on Jerome until Barba gets here. 148 00:06:13,116 --> 00:06:16,452 So what, we see if this guy's hungry? 149 00:06:16,453 --> 00:06:19,388 Maybe he wants a soda. 150 00:06:20,724 --> 00:06:22,658 That's my little girl. 151 00:06:22,659 --> 00:06:24,293 And where's the bastard who did it? 152 00:06:24,294 --> 00:06:26,195 We have a suspect in custody. 153 00:06:26,196 --> 00:06:27,296 We're talking to him now. 154 00:06:27,297 --> 00:06:28,864 - When can we see Jenna? - Soon. 155 00:06:28,865 --> 00:06:30,132 Listen, do you know 156 00:06:30,133 --> 00:06:31,567 where your daughter was this afternoon? 157 00:06:31,568 --> 00:06:33,502 She had a dentist appointment after school 158 00:06:33,503 --> 00:06:35,404 - and never came home. - Okay, well, we're gonna need 159 00:06:35,405 --> 00:06:37,940 - to speak with her dentist. - He's on his way. 160 00:06:40,043 --> 00:06:42,578 He's my brother-in-law, Dr. Neil Alexander. 161 00:06:42,579 --> 00:06:44,680 He consults with NYPD. 162 00:06:44,681 --> 00:06:46,215 I figured he could just... 163 00:06:46,216 --> 00:06:48,217 Just wanted to make sure that we take it seriously? 164 00:06:48,218 --> 00:06:49,985 - Yeah. - We do. 165 00:06:49,986 --> 00:06:51,387 Listen, right now, we need to ask you 166 00:06:51,388 --> 00:06:53,422 a few questions about your daughter. 167 00:06:53,423 --> 00:06:56,125 Has she ever gotten in trouble with drinking or drugs? 168 00:06:56,126 --> 00:06:58,268 No, she doesn't drink. She doesn't do drugs. 169 00:06:59,370 --> 00:07:00,404 Marcy. 170 00:07:00,405 --> 00:07:02,239 Hey. 171 00:07:02,240 --> 00:07:03,573 How is she? 172 00:07:03,574 --> 00:07:05,008 She's asleep. 173 00:07:05,009 --> 00:07:06,743 - I'll go see if she's up. - Okay. 174 00:07:06,744 --> 00:07:08,445 This is Dr. Alexander. 175 00:07:08,446 --> 00:07:10,080 - This is Sergeant Benson. - Hey. 176 00:07:10,081 --> 00:07:11,982 Detective Rollins, Dr. Alexander. 177 00:07:11,983 --> 00:07:13,250 Yeah, we've met. 178 00:07:13,251 --> 00:07:14,918 You testified at a few trials, 179 00:07:14,919 --> 00:07:16,453 the Ellie Porter case. 180 00:07:16,454 --> 00:07:17,854 The burnt girl, horrible. 181 00:07:17,855 --> 00:07:19,990 Jenna was just with you this afternoon, right? 182 00:07:19,991 --> 00:07:22,526 - Yes. - Okay. 183 00:07:22,527 --> 00:07:24,427 How was her condition when she left your office? 184 00:07:24,428 --> 00:07:26,997 Did you have to administer gas or any meds? 185 00:07:26,998 --> 00:07:29,132 She needed a filling in her lower second molar, 186 00:07:29,133 --> 00:07:31,334 so there was some Lidocaine and there was some nitrous, 187 00:07:31,335 --> 00:07:32,936 but they wear off rather quickly. 188 00:07:32,937 --> 00:07:35,372 She was fine by the time she left. 189 00:07:35,373 --> 00:07:37,274 I understand you have a suspect in custody. 190 00:07:37,275 --> 00:07:39,042 We do, yes. 191 00:07:39,043 --> 00:07:40,277 Okay. 192 00:07:40,278 --> 00:07:41,812 The doctor said Jenna's waking up. 193 00:07:41,813 --> 00:07:44,047 We have a few questions, so excuse us. 194 00:07:44,048 --> 00:07:46,716 Luke, you guys should go in there too. 195 00:07:46,717 --> 00:07:47,984 She's 16. 196 00:07:47,985 --> 00:07:49,619 Of course. 197 00:07:49,620 --> 00:07:51,521 Right this way. 198 00:07:51,522 --> 00:07:52,789 Thanks. 199 00:07:52,790 --> 00:07:55,225 I'm sorry, Mom, Dad. 200 00:07:57,161 --> 00:07:58,996 It's okay, baby. 201 00:07:58,997 --> 00:08:01,131 You didn't do anything wrong. 202 00:08:01,132 --> 00:08:03,066 So can you answer a few questions? 203 00:08:03,067 --> 00:08:05,162 Yeah, I think I can. 204 00:08:05,163 --> 00:08:07,465 We found you at a pizza parlor. 205 00:08:07,466 --> 00:08:10,226 Do you remember how you got there? 206 00:08:10,535 --> 00:08:11,802 No. 207 00:08:11,803 --> 00:08:14,305 No, it's all... 208 00:08:14,306 --> 00:08:15,573 It's all kind of jumbled. 209 00:08:15,574 --> 00:08:17,975 Okay, so let's take it slow. 210 00:08:17,976 --> 00:08:20,478 What's the last thing you do remember? 211 00:08:20,479 --> 00:08:23,014 Leaving Uncle Neil's office. 212 00:08:23,015 --> 00:08:24,649 I was gonna go to my friend Kara's house 213 00:08:24,650 --> 00:08:26,050 and study there, 214 00:08:26,051 --> 00:08:28,486 and then I was gonna go home after. 215 00:08:28,487 --> 00:08:30,855 (Marcy) His office is on East 17th. 216 00:08:30,856 --> 00:08:33,491 Kara's on East 15th, and we live on Grand Street. 217 00:08:33,492 --> 00:08:34,859 And did you make it to your friend's? 218 00:08:34,860 --> 00:08:35,860 Yeah, yeah. 219 00:08:35,861 --> 00:08:37,228 I was there for a little. 220 00:08:37,229 --> 00:08:39,063 Jenna, you had alcohol in your system. 221 00:08:39,064 --> 00:08:40,364 Did you drink there? 222 00:08:40,365 --> 00:08:42,567 (Luke) I told you she doesn't drink. 223 00:08:42,568 --> 00:08:44,569 He's right; I don't. 224 00:08:44,570 --> 00:08:46,704 Honey, you're not in trouble. 225 00:08:46,705 --> 00:08:49,465 Just tell the detectives the truth. 226 00:08:53,412 --> 00:08:56,080 Um... 227 00:08:56,081 --> 00:08:58,382 I felt sick at Kara's, 228 00:08:58,383 --> 00:09:02,553 so I must have decided to leave. 229 00:09:02,554 --> 00:09:04,722 And then what happened? 230 00:09:04,723 --> 00:09:06,724 I think I had to go to the bathroom. 231 00:09:06,725 --> 00:09:09,894 So that's why I went to the pizza place. 232 00:09:09,895 --> 00:09:11,429 And that guy was following me, 233 00:09:11,430 --> 00:09:13,531 and he was knocking on the door, trying to open it, 234 00:09:13,532 --> 00:09:14,799 and I kept telling him to go away, 235 00:09:14,800 --> 00:09:16,300 but he wouldn't; he came in. 236 00:09:16,301 --> 00:09:17,768 Son of a bitch. 237 00:09:17,769 --> 00:09:21,071 So do you remember what happened next? 238 00:09:25,077 --> 00:09:30,314 I remember being cold. 239 00:09:30,315 --> 00:09:33,250 My skirt and my sweater were pushed up, and... 240 00:09:34,953 --> 00:09:39,290 I felt his belly... rubbing against mine. 241 00:09:39,291 --> 00:09:41,959 And... 242 00:09:41,960 --> 00:09:43,961 and it hurt, but I couldn't move, you know? 243 00:09:43,962 --> 00:09:45,262 And... 244 00:09:47,299 --> 00:09:50,468 And then he got it all over me. 245 00:09:50,469 --> 00:09:51,736 God, Dad, I'm sorry. 246 00:09:51,737 --> 00:09:52,937 I'm really sorry. 247 00:09:56,174 --> 00:09:57,842 It's not your fault, baby. 248 00:10:02,147 --> 00:10:03,514 Not your fault. 249 00:10:08,487 --> 00:10:10,321 Jerome Jones, he still here? 250 00:10:10,322 --> 00:10:12,356 (Fin) We're still waiting on the vic's statement. 251 00:10:12,357 --> 00:10:13,791 What's taking so long? 252 00:10:13,792 --> 00:10:16,260 The girl was intoxicated; her memory's off. 253 00:10:16,261 --> 00:10:18,295 They did find what might be semen on her sweater. 254 00:10:18,296 --> 00:10:19,964 - We could put a rush on it. - On her sweater? 255 00:10:19,965 --> 00:10:21,365 If it is his, that's probable cause. 256 00:10:21,366 --> 00:10:23,000 If it's not, 257 00:10:23,001 --> 00:10:24,835 then he's extraordinarily lucky at DNA tests. 258 00:10:24,836 --> 00:10:26,704 He has got ammunition for another false arrest 259 00:10:26,705 --> 00:10:27,838 and harassment lawsuit. 260 00:10:27,839 --> 00:10:29,340 One more lawsuit from this guy, 261 00:10:29,341 --> 00:10:31,042 and we're all working at Staten Island. 262 00:10:31,043 --> 00:10:32,643 (Amaro) Look, the Prospect Park three were guilty. 263 00:10:32,644 --> 00:10:33,878 The lab just screwed it up. 264 00:10:33,879 --> 00:10:34,879 He's guilty of this too. 265 00:10:34,880 --> 00:10:35,880 Make the case airtight, 266 00:10:35,881 --> 00:10:37,148 and I'll charge. 267 00:10:37,149 --> 00:10:38,382 Until then, let him go. 268 00:10:38,383 --> 00:10:39,717 Wait... let him go? 269 00:10:39,718 --> 00:10:41,319 He's waiting on a $36 million judgment 270 00:10:41,320 --> 00:10:42,386 he'll likely win. 271 00:10:42,387 --> 00:10:44,956 He's not a flight risk. 272 00:10:44,957 --> 00:10:47,858 Get him out of here, politely. 273 00:10:50,495 --> 00:10:51,963 Who wants to call the sergeant? 274 00:10:51,964 --> 00:10:54,332 The new guy. 275 00:10:54,333 --> 00:10:55,800 Still? 276 00:10:55,801 --> 00:10:57,034 (Benson) Cause? 277 00:10:57,035 --> 00:10:59,303 Carisi, she ID'd him. 278 00:10:59,304 --> 00:11:00,538 Okay, I'm sorry. 279 00:11:00,539 --> 00:11:02,740 I know it's not on you. 280 00:11:02,741 --> 00:11:06,077 So re-interview his coworkers. 281 00:11:06,078 --> 00:11:07,745 Put a rush on that DNA. 282 00:11:07,746 --> 00:11:09,847 I need security footage from the pizza place, 283 00:11:09,848 --> 00:11:11,415 from the street. 284 00:11:11,416 --> 00:11:12,683 Keep pushing. 285 00:11:12,684 --> 00:11:14,352 Sergeant, excuse me. 286 00:11:14,353 --> 00:11:15,853 Carisi, let me call you back. 287 00:11:15,854 --> 00:11:18,422 I just got a call from an associate at 1PP. 288 00:11:18,423 --> 00:11:19,690 Tell me this isn't true. 289 00:11:19,691 --> 00:11:20,992 I just found out myself. 290 00:11:20,993 --> 00:11:22,526 But don't worry, we will make the case. 291 00:11:22,527 --> 00:11:23,861 What's going on? 292 00:11:23,862 --> 00:11:25,162 They're letting the suspect go. 293 00:11:25,163 --> 00:11:26,597 What? Why? 294 00:11:26,598 --> 00:11:28,032 You want to tell him this, or shall I? 295 00:11:28,033 --> 00:11:30,201 We don't have enough to charge him. 296 00:11:30,202 --> 00:11:31,435 What am I missing? 297 00:11:31,436 --> 00:11:33,504 He's one of the Prospect Park three. 298 00:11:33,505 --> 00:11:35,539 - He's one of them? - Yeah. 299 00:11:35,540 --> 00:11:37,575 So he's a known thug rapist 300 00:11:37,576 --> 00:11:39,076 who got off on a technicality? 301 00:11:39,077 --> 00:11:40,678 There was a lot of problems with that case. 302 00:11:40,679 --> 00:11:42,380 It wasn't just a lab issue. 303 00:11:42,381 --> 00:11:44,348 The bottom line is, he's suing NYPD for millions. 304 00:11:44,349 --> 00:11:45,883 So SVU is treating him with kid gloves. 305 00:11:45,884 --> 00:11:47,852 Seriously? So you're just cutting him loose 306 00:11:47,853 --> 00:11:49,120 because of the pending lawsuit? 307 00:11:49,121 --> 00:11:51,389 We're not dropping the case. 308 00:11:51,390 --> 00:11:52,723 We just have to collect 309 00:11:52,724 --> 00:11:55,459 as much evidence as we can before charging him. 310 00:11:55,460 --> 00:11:57,128 My daughter was brutalized by this creep. 311 00:11:57,129 --> 00:11:58,763 You arrested him, now he's out on the streets. 312 00:11:58,764 --> 00:12:00,531 Who's pulling your strings, Al Sharpton? 313 00:12:00,532 --> 00:12:01,766 This isn't about politics. 314 00:12:01,767 --> 00:12:03,100 We care about your daughter. 315 00:12:03,101 --> 00:12:05,503 Not as much as I do. 316 00:12:07,072 --> 00:12:10,107 Let him walk it off, Sergeant, okay? 317 00:12:10,108 --> 00:12:12,710 (Fin) We found Jenna's backpack at Kara's house. 318 00:12:12,711 --> 00:12:14,378 Her mom was there the whole time. 319 00:12:14,379 --> 00:12:15,713 She says they weren't partying. 320 00:12:15,714 --> 00:12:17,448 Though she did say Jenna looked kind of green 321 00:12:17,449 --> 00:12:18,716 when she left around 6:00. 322 00:12:18,717 --> 00:12:21,118 Well, was the mom in the room with them? 323 00:12:21,119 --> 00:12:23,287 Okay, I mean, they could've snuck a drink, popped a pill. 324 00:12:23,288 --> 00:12:25,823 Well, either way, traffic cams picked Jenna up 325 00:12:25,824 --> 00:12:28,226 two blocks from the pizza place. 326 00:12:28,227 --> 00:12:30,394 Drunk 16-year-old teetering on the street. 327 00:12:30,395 --> 00:12:31,395 Fair game. 328 00:12:31,396 --> 00:12:33,898 Once she enters here... 329 00:12:33,899 --> 00:12:38,135 then ten minutes later, she exits. 330 00:12:38,136 --> 00:12:40,271 We've seen rapes that took less time than that. 331 00:12:40,272 --> 00:12:42,306 Is there any video of them in the bathroom together? 332 00:12:42,307 --> 00:12:43,941 (Fin) Stars Pizza said there's a glitch 333 00:12:43,942 --> 00:12:45,142 in their security footage. 334 00:12:45,143 --> 00:12:46,577 We sent TARU. 335 00:12:46,578 --> 00:12:48,279 Canvassed three co-workers on that shift. 336 00:12:48,280 --> 00:12:50,014 See no evil, hear no evil. 337 00:12:50,015 --> 00:12:52,450 But we did find one customer tracked by credit card, 338 00:12:52,451 --> 00:12:54,919 who remembered seeing "an angry black employee" 339 00:12:54,920 --> 00:12:56,153 unlock the bathroom door. 340 00:12:56,154 --> 00:12:57,455 She said she heard Jenna scream. 341 00:12:57,456 --> 00:12:58,756 Too bad she didn't call for help. 342 00:12:58,757 --> 00:13:00,424 (Benson) Well, if she heard Jenna scream, 343 00:13:00,425 --> 00:13:01,859 then somebody else probably did too. 344 00:13:01,860 --> 00:13:03,160 So keep canvassing. 345 00:13:03,161 --> 00:13:04,762 Push TARU to get that security footage. 346 00:13:04,763 --> 00:13:06,364 [phone rings] Barba wants this case airtight, 347 00:13:06,365 --> 00:13:07,765 do it. 348 00:13:07,766 --> 00:13:10,368 Benson. 349 00:13:10,369 --> 00:13:12,036 Yes? 350 00:13:14,039 --> 00:13:15,506 Where? 351 00:13:17,976 --> 00:13:20,177 Okay. 352 00:13:20,178 --> 00:13:21,212 Yeah. 353 00:13:21,213 --> 00:13:23,047 Everything all right, Liv? 354 00:13:23,048 --> 00:13:27,551 Well, looks like we don't need to put a rush on that DNA. 355 00:13:32,457 --> 00:13:34,992 What happened here, Mr. Davis? 356 00:13:34,993 --> 00:13:38,162 I was trying to record a confession. 357 00:13:38,163 --> 00:13:39,730 I didn't mean to kill him. 358 00:13:42,801 --> 00:13:46,003 This... this doesn't look like an accident. 359 00:13:57,964 --> 00:14:00,398 [gasps] 360 00:14:00,399 --> 00:14:01,600 [coughing] 361 00:14:01,601 --> 00:14:03,435 Tell me what you did to my daughter. 362 00:14:03,436 --> 00:14:04,703 - Nothing. - Huh? 363 00:14:04,704 --> 00:14:05,937 - Nothing. - Nothing? 364 00:14:05,938 --> 00:14:07,472 Nothing, no. 365 00:14:07,473 --> 00:14:09,541 [nails banging] 366 00:14:09,542 --> 00:14:11,209 (Luke) How about now? Still nothing? 367 00:14:11,210 --> 00:14:13,524 (Jerome) Are you nuts? Please, please. 368 00:14:13,525 --> 00:14:16,281 You know where this is going next? 369 00:14:16,282 --> 00:14:17,649 (Jerome) Okay, okay. 370 00:14:17,650 --> 00:14:19,484 Okay, okay, please, please let me go. 371 00:14:19,485 --> 00:14:20,485 Please let me go. 372 00:14:20,486 --> 00:14:21,753 I did it, all right? 373 00:14:21,754 --> 00:14:22,988 - You did what? - I did it. 374 00:14:22,989 --> 00:14:24,322 I-I raped her. 375 00:14:24,323 --> 00:14:25,523 (Luke) You raped my daughter. 376 00:14:25,524 --> 00:14:28,326 Say it. "I raped Jenna." 377 00:14:28,327 --> 00:14:29,728 Say it! 378 00:14:29,729 --> 00:14:31,429 My chest. My chest. 379 00:14:31,430 --> 00:14:32,898 I need air. 380 00:14:32,899 --> 00:14:34,399 I need... I need some air. 381 00:14:34,400 --> 00:14:35,400 (Luke) Say it! 382 00:14:35,401 --> 00:14:37,435 [coughing] 383 00:14:38,237 --> 00:14:39,471 It goes on from there. 384 00:14:39,472 --> 00:14:40,972 He did give CPR. 385 00:14:40,973 --> 00:14:43,608 Yeah, the M.E. thinks Jerome died of a heart attack 386 00:14:43,609 --> 00:14:44,843 triggered by his asthma. 387 00:14:44,844 --> 00:14:47,512 Luke Davis called 911. 388 00:14:47,513 --> 00:14:49,681 So he did not intend to kill Jerome. 389 00:14:49,682 --> 00:14:51,316 Legally it doesn't make any difference. 390 00:14:51,317 --> 00:14:53,585 Well, that confession might complicate things. 391 00:14:53,586 --> 00:14:57,122 The nail gun makes that confession completely coerced. 392 00:14:57,123 --> 00:14:59,457 Either way, Luke Davis is looking at felony murder. 393 00:14:59,458 --> 00:15:00,926 (Carisi) You think? 394 00:15:00,927 --> 00:15:02,794 You do know the defendant gets a free pass on that 395 00:15:02,795 --> 00:15:05,497 if he can show he acted under extreme emotional duress. 396 00:15:05,498 --> 00:15:07,132 Booyah Fordham Law. 397 00:15:07,133 --> 00:15:08,366 The facts are clear. 398 00:15:08,367 --> 00:15:10,435 Luke Davis kidnaps Jerome Jones, 399 00:15:10,436 --> 00:15:11,770 tortures him, 400 00:15:11,771 --> 00:15:13,757 - within an hour, Jerome's dead. - He may be dead. 401 00:15:13,758 --> 00:15:16,174 Our job is to figure out whether or not he is guilty. 402 00:15:16,175 --> 00:15:18,009 So keep pushing for the DNA 403 00:15:18,010 --> 00:15:20,278 and get that security footage from TARU. 404 00:15:20,279 --> 00:15:21,613 (Fin) Yes. 405 00:15:21,614 --> 00:15:22,881 And if Jerome is good for the rape... 406 00:15:22,882 --> 00:15:24,482 But no way a jury convicts Luke. 407 00:15:24,483 --> 00:15:26,017 Thank you for your support. 408 00:15:26,018 --> 00:15:28,298 If you come to the arraignment, keep your mouth shut. 409 00:15:32,658 --> 00:15:34,392 (Desappio) We plead not guilty, your Honor. 410 00:15:34,393 --> 00:15:35,627 That's injustice! 411 00:15:35,628 --> 00:15:37,562 Not guilty? 412 00:15:37,563 --> 00:15:39,397 The D.A.'s overcharging because the deceased 413 00:15:39,398 --> 00:15:42,300 has a significant lawsuit outstanding against the city. 414 00:15:42,301 --> 00:15:45,136 He killed my baby, ruined my family. 415 00:15:45,137 --> 00:15:46,977 [gavel bangs] Order. 416 00:15:47,673 --> 00:15:48,907 People on bail? 417 00:15:48,908 --> 00:15:50,175 (Barba) Remand, your Honor. 418 00:15:50,176 --> 00:15:51,193 The State has a strong case, 419 00:15:51,194 --> 00:15:52,644 as the defendant even filmed the murder. 420 00:15:52,645 --> 00:15:53,645 He has every reason to flee. 421 00:15:53,646 --> 00:15:55,080 He called 911. 422 00:15:55,081 --> 00:15:56,348 The deceased confessed 423 00:15:56,349 --> 00:15:57,916 to raping my client's daughter. 424 00:15:57,917 --> 00:15:59,351 He wasn't murdered. 425 00:15:59,352 --> 00:16:01,186 He died from asthma complications. 426 00:16:01,187 --> 00:16:02,420 He tortured Jerome! 427 00:16:02,421 --> 00:16:03,588 (Judge) Order! 428 00:16:03,589 --> 00:16:04,689 One more outburst, 429 00:16:04,690 --> 00:16:05,924 I'm gonna clear the gallery. 430 00:16:05,925 --> 00:16:07,392 Please proceed, Mr. Desappio. 431 00:16:07,393 --> 00:16:09,060 We request R.O.R. 432 00:16:09,061 --> 00:16:11,396 Mr. Davis has strong ties to the community, 433 00:16:11,397 --> 00:16:13,331 his family, and his church. 434 00:16:13,332 --> 00:16:15,200 He's a decorated veteran. 435 00:16:15,201 --> 00:16:17,736 Notwithstanding the accused's service to our country, 436 00:16:17,737 --> 00:16:21,072 this court cannot condone vigilantism. 437 00:16:21,073 --> 00:16:22,340 Bail is set at $1 million. 438 00:16:22,341 --> 00:16:23,908 - Yes. - Yes. 439 00:16:23,909 --> 00:16:25,744 $1 million? That's punitive... your Honor... 440 00:16:25,745 --> 00:16:27,812 Defendant is remanded to Rikers until bond is posted. 441 00:16:27,813 --> 00:16:28,880 [gavel bangs] 442 00:16:28,881 --> 00:16:31,016 [courtroom murmurs] 443 00:16:31,017 --> 00:16:32,717 Dad. 444 00:16:32,718 --> 00:16:33,952 Dad, I'm so sorry. 445 00:16:33,953 --> 00:16:35,453 Jenna, we have to go. 446 00:16:35,454 --> 00:16:36,721 We're gonna get you out of there 447 00:16:36,722 --> 00:16:37,722 as soon as we can, okay? 448 00:16:37,723 --> 00:16:38,723 (Jenna) I'm sorry. 449 00:16:38,724 --> 00:16:40,204 Give us a little time. 450 00:16:44,297 --> 00:16:45,730 That went well. 451 00:16:45,731 --> 00:16:47,532 For who? 452 00:16:47,533 --> 00:16:51,770 The NYPD framed my son for this rape 453 00:16:51,771 --> 00:16:53,805 just like they did the last time. 454 00:16:53,806 --> 00:16:56,641 Then they set him up to be killed. 455 00:16:56,642 --> 00:16:58,310 That girl. 456 00:16:58,311 --> 00:16:59,744 She's lying. 457 00:16:59,745 --> 00:17:01,246 She's a liar. 458 00:17:01,247 --> 00:17:02,614 You killed him! 459 00:17:02,615 --> 00:17:04,115 You killed my son. 460 00:17:05,151 --> 00:17:07,385 - She killed him. - Sergeant. 461 00:17:07,386 --> 00:17:08,954 - Bad news. - What? 462 00:17:08,955 --> 00:17:10,755 (Carisi) TARU rescued the security footage 463 00:17:10,756 --> 00:17:12,457 from the pizza joint. 464 00:17:12,458 --> 00:17:15,260 Jerome was in that bathroom for less than two minutes. 465 00:17:15,261 --> 00:17:18,763 Okay, let's take this away from here. 466 00:17:18,764 --> 00:17:20,465 (Carisi) She enters the bathroom at 6:22. 467 00:17:20,466 --> 00:17:22,067 She's in there for about eight minutes. 468 00:17:22,068 --> 00:17:23,835 Meanwhile, a line forms. 469 00:17:23,836 --> 00:17:25,770 Jerome gets there, he knocks. 470 00:17:25,771 --> 00:17:27,506 He goes in at 6:30. 471 00:17:27,507 --> 00:17:31,276 He's in there for less than 90 seconds. 472 00:17:31,277 --> 00:17:32,511 With the bathroom door ajar. 473 00:17:32,512 --> 00:17:33,912 Yeah, and there's a line of people 474 00:17:33,913 --> 00:17:35,146 standing outside. 475 00:17:35,147 --> 00:17:37,315 And look, Jenna comes out. 476 00:17:37,316 --> 00:17:39,317 Jerome follows her with her purse. 477 00:17:39,318 --> 00:17:42,354 She comes out first, fully dressed, jacket on, 478 00:17:42,355 --> 00:17:43,822 with her tights still on. 479 00:17:43,823 --> 00:17:46,258 Yeah, and he's... he's fully clothed too. 480 00:17:46,259 --> 00:17:47,492 The DNA on the sweater? 481 00:17:47,493 --> 00:17:48,627 (Carisi) Still waiting on that. 482 00:17:48,628 --> 00:17:49,928 But all due respect, counselor, 483 00:17:49,929 --> 00:17:51,096 you're grasping at straws. 484 00:17:51,097 --> 00:17:52,431 This guy didn't have enough time. 485 00:17:52,432 --> 00:17:53,865 The door was open. 486 00:17:56,102 --> 00:17:57,602 Luke killed an innocent kid. 487 00:17:57,603 --> 00:17:59,171 Look, she could've been assaulted first 488 00:17:59,172 --> 00:18:00,972 and then conflated things. 489 00:18:00,973 --> 00:18:03,375 Or she's a 16-year-old girl who got drunk. 490 00:18:03,376 --> 00:18:04,676 She had sex. 491 00:18:04,677 --> 00:18:06,044 She was afraid to tell her parents, 492 00:18:06,045 --> 00:18:07,145 so she cried rape. 493 00:18:07,146 --> 00:18:08,480 So keep vetting her, her friends, 494 00:18:08,481 --> 00:18:09,981 any boyfriends. 495 00:18:09,982 --> 00:18:11,383 Recheck texts, social media. 496 00:18:11,384 --> 00:18:13,518 Find out where she got that Clonazepam. 497 00:18:13,519 --> 00:18:14,853 And don't bring her back in here 498 00:18:14,854 --> 00:18:17,614 until we've filled in the gaps. 499 00:18:19,559 --> 00:18:21,793 Luke, the police are saying that man isn't guilty. 500 00:18:21,794 --> 00:18:23,895 I know, but Neil's saying it's just politics 501 00:18:23,896 --> 00:18:26,631 because of that guy's lawsuit against the city. 502 00:18:26,632 --> 00:18:29,200 I mean, he's the one that did this to you, right? 503 00:18:33,306 --> 00:18:34,506 Jenna. 504 00:18:38,678 --> 00:18:41,346 Even if I'm not sure, it's better for you 505 00:18:41,347 --> 00:18:44,382 if I just say that it was him, right? 506 00:18:46,519 --> 00:18:49,087 (Jenna on recording) Even if I'm not sure, it's better for you 507 00:18:49,088 --> 00:18:51,022 if I just say that it was him. 508 00:18:51,023 --> 00:18:52,924 Wait, wait, what? You recorded us? 509 00:18:52,925 --> 00:18:54,292 (Amaro) You need to tell us 510 00:18:54,293 --> 00:18:55,827 what you meant by that. 511 00:18:55,828 --> 00:18:56,861 Jenna. 512 00:18:56,862 --> 00:18:58,730 No. 513 00:18:58,731 --> 00:19:01,566 No, I'm not gonna do anything to hurt my dad. 514 00:19:01,567 --> 00:19:02,901 (Rollins) Okay, but honey, 515 00:19:02,902 --> 00:19:05,403 we know that it wasn't Jerome. 516 00:19:05,404 --> 00:19:10,709 But we do believe that you were assaulted, okay? 517 00:19:10,710 --> 00:19:14,079 Is there something you haven't told us? 518 00:19:17,783 --> 00:19:19,518 How you holding up, Miss Davis? 519 00:19:19,519 --> 00:19:22,020 I'd be more comfortable in the room with Jenna. 520 00:19:22,021 --> 00:19:23,255 Why can't I go in? 521 00:19:23,256 --> 00:19:24,523 You can, 522 00:19:24,524 --> 00:19:25,891 but she might be more open this way. 523 00:19:25,892 --> 00:19:27,792 Yeah, when my sisters were younger, 524 00:19:27,793 --> 00:19:30,762 they used to tell me stuff that they would never tell my mom. 525 00:19:34,100 --> 00:19:35,967 No, I don't have a boyfriend. 526 00:19:35,968 --> 00:19:38,570 I wasn't hooking up at Kara's. 527 00:19:38,571 --> 00:19:41,331 Did you drink something there, maybe? 528 00:19:44,143 --> 00:19:46,411 I had a couple sips from a vodka bottle, 529 00:19:46,412 --> 00:19:48,647 but no pills or drugs or anything, I swear. 530 00:19:48,648 --> 00:19:51,408 Okay, and what about after Kara's apartment? 531 00:19:52,585 --> 00:19:54,286 That's where it all starts to fade. 532 00:19:54,287 --> 00:19:59,758 Well, we know you walked down First Ave from traffic cameras. 533 00:19:59,759 --> 00:20:02,928 And you told us you remember going into Stars Pizza. 534 00:20:02,929 --> 00:20:07,098 Yes, and I remember going into the bathroom too. 535 00:20:07,099 --> 00:20:08,767 Okay. 536 00:20:08,768 --> 00:20:09,935 Then when you were attacked, 537 00:20:09,936 --> 00:20:11,770 were you standing up or laying down? 538 00:20:18,444 --> 00:20:19,778 I was sitting. 539 00:20:21,514 --> 00:20:23,014 Can you show us? 540 00:20:33,659 --> 00:20:35,693 I remember sliding down. 541 00:20:36,963 --> 00:20:38,597 Okay, that's good. 542 00:20:38,598 --> 00:20:40,599 And your head was leaned back like that? 543 00:20:40,600 --> 00:20:41,666 Yeah. 544 00:20:41,667 --> 00:20:43,135 Your hands, they were gripping? 545 00:20:43,136 --> 00:20:46,538 Yeah, I think I was holding onto the armrests. 546 00:20:46,539 --> 00:20:50,675 Well, how about any sounds or smells? 547 00:20:52,512 --> 00:20:56,047 Music, maybe. 548 00:20:56,048 --> 00:20:58,316 No, um... 549 00:20:58,317 --> 00:21:04,796 His belt buckle clinked over and over. 550 00:21:05,024 --> 00:21:06,291 All right, good. 551 00:21:06,292 --> 00:21:07,859 Is there anything else? 552 00:21:13,332 --> 00:21:17,502 He pulled up my sweater. 553 00:21:17,503 --> 00:21:19,704 Then I couldn't move. 554 00:21:19,705 --> 00:21:23,174 His hands were so... so cold. 555 00:21:23,175 --> 00:21:27,345 Do you remember, was he wearing a watch or any jewelry? 556 00:21:32,919 --> 00:21:34,352 A ring. 557 00:21:34,353 --> 00:21:39,157 He was wearing a big ring like... 558 00:21:39,158 --> 00:21:42,093 No, please don't tell my mom. She's already a mess. 559 00:21:42,094 --> 00:21:43,762 Please don't tell her, please. 560 00:21:43,763 --> 00:21:45,230 Just tell us, all right? 561 00:21:45,231 --> 00:21:46,798 A ring like what? 562 00:21:50,703 --> 00:21:53,738 A ring like my Uncle Neil wears. 563 00:21:55,374 --> 00:21:57,108 I think it was him. 564 00:21:57,109 --> 00:21:59,869 You think, or you know? 565 00:22:04,951 --> 00:22:06,584 It was him. 566 00:22:08,454 --> 00:22:11,990 My uncle Neil, he raped me. 567 00:22:16,929 --> 00:22:19,698 Her own uncle? 568 00:22:19,699 --> 00:22:21,666 No, that... that can't be. 569 00:22:24,971 --> 00:22:26,671 Yes, it can. 570 00:22:34,428 --> 00:22:35,957 Hold up, Jenna is accusing 571 00:22:35,958 --> 00:22:37,926 her uncle, the dentist, of raping her? 572 00:22:37,927 --> 00:22:40,691 Yeah, it was a pretty tough disclosure. 573 00:22:40,692 --> 00:22:42,259 Her memory came back in pieces. 574 00:22:42,260 --> 00:22:43,782 She didn't want to believe it. 575 00:22:43,783 --> 00:22:44,763 I don't want to either. 576 00:22:44,764 --> 00:22:46,415 Aside from consulting for us, 577 00:22:46,416 --> 00:22:47,850 he's big on the charity circuit, 578 00:22:47,851 --> 00:22:49,785 sets up dental clinics in third world countries. 579 00:22:49,786 --> 00:22:51,586 Not to mention that he's testified 580 00:22:51,587 --> 00:22:52,587 in dozens of cases. 581 00:22:52,588 --> 00:22:54,055 If he's a rapist, 582 00:22:54,056 --> 00:22:55,924 those convictions come back into question. 583 00:22:55,925 --> 00:22:57,692 Yeah, not to mention that. 584 00:22:57,693 --> 00:23:00,295 (Benson) Jenna has no motive to lie. 585 00:23:00,296 --> 00:23:02,096 I mean, sticking to the Jerome story 586 00:23:02,097 --> 00:23:03,364 just helps her father. 587 00:23:03,365 --> 00:23:05,033 She remembers his ring. 588 00:23:05,034 --> 00:23:06,901 And the other details match a dentist's office, 589 00:23:06,902 --> 00:23:08,136 including the Clonazepam. 590 00:23:08,137 --> 00:23:10,104 This is why I don't trust dentists. 591 00:23:10,940 --> 00:23:12,206 So what now? 592 00:23:12,207 --> 00:23:13,608 The DNA on the sweater. 593 00:23:13,609 --> 00:23:15,410 Find out why that's taking so long. 594 00:23:15,411 --> 00:23:17,612 They should at least know if it's a familial match by now. 595 00:23:17,613 --> 00:23:18,947 Well, good luck getting a sample 596 00:23:18,948 --> 00:23:20,481 from Dr. Alexander without a warrant. 597 00:23:20,482 --> 00:23:22,250 Once she tells her mother, mother tells him... 598 00:23:22,251 --> 00:23:23,618 Hold them both here a while longer. 599 00:23:23,619 --> 00:23:25,253 Have them look at mug shots, anything. 600 00:23:25,254 --> 00:23:26,654 Find a pretext. 601 00:23:26,655 --> 00:23:28,957 Amaro, Carisi, buddy up to Dr. Alexander. 602 00:23:28,958 --> 00:23:30,992 Let him know that you're on Luke's side, 603 00:23:30,993 --> 00:23:33,027 and get his DNA. 604 00:23:37,466 --> 00:23:39,467 (Neil) Come on, I know what's going on. 605 00:23:39,468 --> 00:23:41,469 They've ordered you guys to exonerate Jerome. 606 00:23:41,470 --> 00:23:42,937 Well, you know, 1PP, right? 607 00:23:42,938 --> 00:23:44,606 That extra P's for politics. 608 00:23:44,607 --> 00:23:46,174 Which is why we want to make sure 609 00:23:46,175 --> 00:23:48,976 the blame's placed where it belongs, on Jerome. 610 00:23:50,646 --> 00:23:53,515 Okay, how can I help? 611 00:23:53,516 --> 00:23:57,819 There's DNA under Jenna's fingernails that we can't match. 612 00:23:57,820 --> 00:24:00,155 We're just trying to rule out friends, family. 613 00:24:00,156 --> 00:24:01,823 Pretty much anyone who coughed, sneezed, 614 00:24:01,824 --> 00:24:03,458 or so much as left a hair on Jenna that day. 615 00:24:03,459 --> 00:24:04,859 And once they're cleared, 616 00:24:04,860 --> 00:24:06,427 everyone will know it was Jerome. 617 00:24:06,428 --> 00:24:08,429 And since Jenna was in my office that afternoon... 618 00:24:08,430 --> 00:24:09,664 (Amaro) Exactly. 619 00:24:09,665 --> 00:24:10,587 We'll need a sample from anyone 620 00:24:10,588 --> 00:24:12,333 who was in the office while Jenna was here... 621 00:24:12,334 --> 00:24:13,868 patients, hygienists, delivery men. 622 00:24:13,869 --> 00:24:15,503 We'll need one from you, too, of course. 623 00:24:15,504 --> 00:24:16,504 Of course. 624 00:24:16,505 --> 00:24:18,173 [knocks on door] 625 00:24:18,174 --> 00:24:20,074 Neil, Kerry in Exam 3 has been under a few minutes. 626 00:24:20,075 --> 00:24:21,109 Sorry to interrupt. 627 00:24:21,110 --> 00:24:23,044 No, no, come in, sweetie. 628 00:24:23,045 --> 00:24:25,480 Detectives, this is my hygienist Jiya. 629 00:24:25,481 --> 00:24:28,283 She also happens to be my wife. 630 00:24:28,284 --> 00:24:29,684 I'm gonna attend to this patient. 631 00:24:29,685 --> 00:24:32,120 Jiya, can you get the detectives the patient list 632 00:24:32,121 --> 00:24:34,022 from the day Jenna was in the office? 633 00:24:34,023 --> 00:24:35,190 Right away. 634 00:24:35,191 --> 00:24:36,491 Hey, Doc, before you go, though, 635 00:24:36,492 --> 00:24:37,725 we really need you to... 636 00:24:37,726 --> 00:24:39,494 Oh, yeah, my swab. 637 00:24:40,830 --> 00:24:42,864 Uh-huh. 638 00:24:42,865 --> 00:24:43,865 - All good? - Yeah. 639 00:24:43,866 --> 00:24:44,866 Perfect. 640 00:24:44,867 --> 00:24:47,468 If you'll excuse me. 641 00:24:47,469 --> 00:24:49,429 Let me get you that list. 642 00:24:52,474 --> 00:24:56,011 Jenna's such a tragedy. 643 00:24:56,012 --> 00:24:57,212 Luke too. 644 00:24:57,213 --> 00:24:58,413 Well, how did Jenna seem 645 00:24:58,414 --> 00:25:00,548 when she left the office that day? 646 00:25:00,549 --> 00:25:02,383 She was fine. 647 00:25:02,384 --> 00:25:03,818 A little quiet. Why? 648 00:25:03,819 --> 00:25:04,986 (Carisi) Well, after she left, 649 00:25:04,987 --> 00:25:06,488 she was... she was out of it. 650 00:25:06,489 --> 00:25:07,756 This is a dentist's office, 651 00:25:07,757 --> 00:25:09,524 so you guys have anti-anxiety drugs, right? 652 00:25:09,525 --> 00:25:11,059 Yes, but we keep the bottles locked up. 653 00:25:11,060 --> 00:25:12,527 Bottles, yeah. 654 00:25:12,528 --> 00:25:14,496 But would you ever leave pills out in an exam room, 655 00:25:14,497 --> 00:25:16,398 like when you're prepping a patient? 656 00:25:16,399 --> 00:25:19,334 Oh, my gosh, it's possible. 657 00:25:19,335 --> 00:25:20,869 I've known Jenna since she was a child, 658 00:25:20,870 --> 00:25:23,438 but she's a teenager now. 659 00:25:26,709 --> 00:25:28,743 Wife was quick to throw Jenna under the bus. 660 00:25:28,744 --> 00:25:30,011 Implied she stole the meds. 661 00:25:30,012 --> 00:25:31,079 Yeah, right? 662 00:25:31,080 --> 00:25:32,714 She's protecting her husband. 663 00:25:32,715 --> 00:25:34,195 She knows what's coming. 664 00:25:35,951 --> 00:25:39,721 He raped his niece while his hygienist guarded the door? 665 00:25:39,722 --> 00:25:41,356 The hygienist is also his wife. 666 00:25:41,357 --> 00:25:42,590 Yeah, it's a small office. 667 00:25:42,591 --> 00:25:44,292 Receptionist out front. 668 00:25:44,293 --> 00:25:47,228 She's the only one in the back rooms. 669 00:25:47,229 --> 00:25:50,398 Okay, so working theory. 670 00:25:50,399 --> 00:25:54,769 Jiya gives Jenna the Clonazepam in the dentist chair, 671 00:25:54,770 --> 00:25:56,437 then the nitrous. 672 00:25:56,438 --> 00:25:58,306 She's so out of it 673 00:25:58,307 --> 00:26:00,041 that she couldn't even process that she'd been raped. 674 00:26:00,042 --> 00:26:01,743 But she was in pain afterwards, 675 00:26:01,744 --> 00:26:05,413 so she does a few shots of vodka at her friend's house. 676 00:26:05,414 --> 00:26:06,981 (Rollins) And that mixes with the meds. 677 00:26:06,982 --> 00:26:08,416 She starts to lose it on her way home. 678 00:26:08,417 --> 00:26:10,151 She staggers to the bathroom of Stars Pizza. 679 00:26:10,152 --> 00:26:11,419 Jerome walks in, she panics. 680 00:26:11,420 --> 00:26:12,487 [cell phone beeps] 681 00:26:12,488 --> 00:26:13,755 (Benson) She's in denial 682 00:26:13,756 --> 00:26:16,658 about being raped by her uncle, 683 00:26:16,659 --> 00:26:18,660 and she puts the whole thing on Jerome. 684 00:26:18,661 --> 00:26:21,896 Your working theory just became fact. 685 00:26:21,897 --> 00:26:24,232 The dentist's DNA matches the semen 686 00:26:24,233 --> 00:26:26,200 found on Jenna's sweater. 687 00:26:30,472 --> 00:26:31,773 Hey, thanks for coming in. 688 00:26:31,774 --> 00:26:32,774 We'll get right to it. 689 00:26:32,775 --> 00:26:34,008 You're here because the DNA 690 00:26:34,009 --> 00:26:35,276 found on Jenna's sweater 691 00:26:35,277 --> 00:26:36,845 is a match to yours. 692 00:26:36,846 --> 00:26:38,847 Well, she was in the office, and I was treating her. 693 00:26:38,848 --> 00:26:40,114 So of course my DNA is on her. 694 00:26:40,115 --> 00:26:42,183 Well, the DNA we found was semen. 695 00:26:44,520 --> 00:26:45,920 [sighs] 696 00:26:45,921 --> 00:26:47,589 I was afraid of this. 697 00:26:47,590 --> 00:26:49,090 I can explain, but... 698 00:26:49,091 --> 00:26:50,625 it gets a little awkward. 699 00:26:50,626 --> 00:26:52,427 There's a reason for that match. 700 00:26:52,428 --> 00:26:53,962 Well, we figured there had to be. 701 00:26:53,963 --> 00:26:56,130 But it's got to stay in this room. 702 00:26:56,131 --> 00:26:59,500 My wife and I had a few minutes of downtime 703 00:26:59,501 --> 00:27:00,969 before Jenna came in, 704 00:27:00,970 --> 00:27:05,473 and we sent the receptionist out for some coffees. 705 00:27:05,474 --> 00:27:07,809 We had a little quickie in the chair. 706 00:27:09,178 --> 00:27:10,879 Look, it's nothing I want my patients 707 00:27:10,880 --> 00:27:12,147 to read about, obviously. 708 00:27:12,148 --> 00:27:13,381 No, of course not. 709 00:27:13,382 --> 00:27:14,382 - Okay. - Of course not. 710 00:27:14,383 --> 00:27:15,984 The problem is, 711 00:27:15,985 --> 00:27:19,921 your niece is coming around to saying you raped her. 712 00:27:20,723 --> 00:27:22,443 - What? - Yeah. 713 00:27:23,893 --> 00:27:25,660 That's impossible and horrifying. 714 00:27:25,661 --> 00:27:27,061 You didn't know? 715 00:27:27,062 --> 00:27:28,363 Your sister didn't tell you? 716 00:27:28,364 --> 00:27:29,998 First of all, I would never touch my niece 717 00:27:29,999 --> 00:27:31,299 or any patient, for that matter. 718 00:27:31,300 --> 00:27:32,667 Well, she was sedated, 719 00:27:32,668 --> 00:27:36,037 but she wasn't unconscious, so... 720 00:27:36,038 --> 00:27:38,439 you saying she's lying? 721 00:27:40,209 --> 00:27:41,910 Nitrous can cause hallucinations. 722 00:27:41,911 --> 00:27:44,212 Jiya said she might have helped herself to some Clonazepam. 723 00:27:44,213 --> 00:27:45,513 There was alcohol in her system. 724 00:27:45,514 --> 00:27:47,148 All these things exacerbate confusion. 725 00:27:47,149 --> 00:27:48,516 Yeah, we get all that. 726 00:27:48,517 --> 00:27:50,318 But is there anything you might have done? 727 00:27:50,319 --> 00:27:52,654 An accidental touch while you were 728 00:27:52,655 --> 00:27:54,088 working very closely on her 729 00:27:54,089 --> 00:27:56,024 that she may have misinterpreted. 730 00:27:56,025 --> 00:27:57,926 - No! - Oh. 731 00:27:57,927 --> 00:28:00,228 Whatever Jenna said is fantasy. 732 00:28:00,229 --> 00:28:01,896 I mean, you guys think Jerome Jones 733 00:28:01,897 --> 00:28:04,165 is a lawsuit waiting to happen, keep this up. 734 00:28:04,166 --> 00:28:05,400 You'll all be getting deposed. 735 00:28:05,401 --> 00:28:06,668 Anything else? 736 00:28:06,669 --> 00:28:08,269 I have a practice to run. 737 00:28:17,813 --> 00:28:19,547 I mean, he's right. The drugs, the booze... 738 00:28:19,548 --> 00:28:21,349 there's a lot for his lawyer to work with. 739 00:28:21,350 --> 00:28:23,251 If this guy really did rape his niece 740 00:28:23,252 --> 00:28:24,953 while his wife was in the office... 741 00:28:24,954 --> 00:28:27,155 Then this isn't his first time. 742 00:28:27,957 --> 00:28:29,524 Full court press. 743 00:28:29,525 --> 00:28:31,626 The next time Dr. Alexander comes through those doors, 744 00:28:31,627 --> 00:28:34,062 he's gonna be wearing cuffs. 745 00:28:36,065 --> 00:28:38,566 Tell me you found something. 746 00:28:38,567 --> 00:28:40,435 Testimonials, awards, 747 00:28:40,436 --> 00:28:42,570 a couple of bad reviews on Yelp. 748 00:28:42,571 --> 00:28:43,738 That's it? 749 00:28:43,739 --> 00:28:44,437 I found a lawsuit 750 00:28:44,438 --> 00:28:46,012 that was filed, like, five years ago. 751 00:28:46,013 --> 00:28:48,458 The records are sealed, but I tried to speak with the attorney. 752 00:28:48,459 --> 00:28:49,759 Obviously, she couldn't talk, 753 00:28:49,760 --> 00:28:52,890 but hypothetically, it wasn't about bad dentistry. 754 00:28:52,891 --> 00:28:54,291 Can we talk to the patient? 755 00:28:54,292 --> 00:28:56,594 No, I mean, that was part of the settlement. 756 00:28:56,595 --> 00:28:58,262 I don't know, I can try and see 757 00:28:58,263 --> 00:29:00,498 if Barba can work around the confidentiality agreement. 758 00:29:00,499 --> 00:29:01,966 I'll call him. 759 00:29:01,967 --> 00:29:03,401 Keep digging, guys. 760 00:29:03,402 --> 00:29:05,636 There's got to be others out there. 761 00:29:05,637 --> 00:29:07,838 Sergeant Benson. 762 00:29:07,839 --> 00:29:10,074 (Benson) Mrs. Davis. Jenna. 763 00:29:10,075 --> 00:29:12,009 Is everything all right? 764 00:29:12,010 --> 00:29:14,545 Jenna needs to tell you something. 765 00:29:18,450 --> 00:29:21,352 I shouldn't have said it was Uncle Neil who did this. 766 00:29:21,353 --> 00:29:24,422 Hold on... you shouldn't have said it, 767 00:29:24,423 --> 00:29:25,589 but he did assault you. 768 00:29:25,590 --> 00:29:28,159 My brother would never. 769 00:29:28,160 --> 00:29:30,328 Tell them what the therapist said. 770 00:29:30,329 --> 00:29:31,829 That I was confused. 771 00:29:31,830 --> 00:29:34,465 The therapist said that trauma and drugs and alcohol 772 00:29:34,466 --> 00:29:35,967 can really mess with short-term memory. 773 00:29:35,968 --> 00:29:37,435 - You went to a therapist. - (Marcy) Yes. 774 00:29:37,436 --> 00:29:38,836 And she told Jenna that 775 00:29:38,837 --> 00:29:40,237 what happened to her made her suggestible. 776 00:29:40,238 --> 00:29:41,606 And when I left her alone with you, 777 00:29:41,607 --> 00:29:42,707 you planted that idea. 778 00:29:42,708 --> 00:29:44,775 That is not what happened, Mrs. Davis. 779 00:29:44,776 --> 00:29:46,744 No? Have you even heard of false memory syndrome? 780 00:29:46,745 --> 00:29:48,079 Of course we have. 781 00:29:48,080 --> 00:29:50,881 But something this traumatic takes time to process. 782 00:29:50,882 --> 00:29:54,908 Bits and pieces come back slowly. 783 00:29:54,909 --> 00:29:56,342 You're framing Neil, 784 00:29:56,343 --> 00:29:57,677 Bits and pieces that what he told you? 785 00:29:57,678 --> 00:29:59,412 May I ask who referred you to this therapist? 786 00:29:59,413 --> 00:30:01,047 - Was it your brother? - Don't twist this. 787 00:30:01,048 --> 00:30:03,716 Mrs. Davis, I know this is difficult. 788 00:30:03,717 --> 00:30:05,218 There is DNA evidence. 789 00:30:05,219 --> 00:30:07,020 Your brother's semen was on Jenna's sweater. 790 00:30:07,021 --> 00:30:08,454 He told me how it got there. 791 00:30:08,455 --> 00:30:10,890 Did he tell you how it got inside of her sweater? 792 00:30:10,891 --> 00:30:12,458 We're not listening anymore. 793 00:30:12,459 --> 00:30:14,060 Jenna, tell them what you said was a lie. 794 00:30:14,061 --> 00:30:16,462 I-I'm not accusing my uncle. 795 00:30:16,463 --> 00:30:20,266 He would never do that to me. 796 00:30:23,537 --> 00:30:24,771 Well, there goes that case. 797 00:30:24,772 --> 00:30:26,139 Not so fast Counselor. 798 00:30:26,140 --> 00:30:27,473 We know what happened. 799 00:30:27,474 --> 00:30:29,575 The mother's obviously pressuring her. 800 00:30:29,576 --> 00:30:31,044 Any other vics come forward? 801 00:30:31,045 --> 00:30:32,945 No, we just found the one lawsuit so far. 802 00:30:32,946 --> 00:30:34,981 Get us a subpoena for his patient records. 803 00:30:34,982 --> 00:30:36,816 We'll start talking to everyone he's worked on. 804 00:30:36,817 --> 00:30:38,151 No, we do that, it's gonna play 805 00:30:38,152 --> 00:30:39,919 right into his claim that NYPD has an agenda. 806 00:30:39,920 --> 00:30:43,323 Hey, we could let the patients come to us. 807 00:30:43,324 --> 00:30:45,825 Liv, you still friends with that reporter, Jimmy Mac? 808 00:30:45,826 --> 00:30:48,895 We keep in touch. 809 00:30:48,896 --> 00:30:50,596 I do owe him a drink. 810 00:30:50,597 --> 00:30:52,832 Do not leak this to the press. 811 00:30:52,833 --> 00:30:55,067 We all know that there are more victims out there. 812 00:30:55,068 --> 00:30:57,270 Each one of them thinks that they're the only one. 813 00:30:57,271 --> 00:30:59,105 Nobody will believe them. 814 00:30:59,106 --> 00:31:01,474 As soon as they find out that it happened to others, 815 00:31:01,475 --> 00:31:02,742 they'll come forward. 816 00:31:02,743 --> 00:31:04,977 Throw a rock, watch the ripples. 817 00:31:06,180 --> 00:31:08,981 I'm not hearing any of this. 818 00:31:16,344 --> 00:31:18,613 (Neil) I was sickened by this morning's headline. 819 00:31:18,614 --> 00:31:19,914 I've been a dentist for 20 years 820 00:31:19,915 --> 00:31:22,301 without an accusation ever being made against me. 821 00:31:22,302 --> 00:31:23,418 Except the ones you paid off. 822 00:31:23,419 --> 00:31:25,651 (Neil) I chair a peer-review panel. 823 00:31:25,652 --> 00:31:27,122 I consult with NYPD. 824 00:31:27,123 --> 00:31:29,658 I run clinics for underprivileged youth 825 00:31:29,659 --> 00:31:31,093 both here and abroad. 826 00:31:31,094 --> 00:31:34,430 I would never harm a patient. 827 00:31:34,431 --> 00:31:35,965 His wife's standing there by his side. 828 00:31:35,966 --> 00:31:36,966 What's she gonna do? 829 00:31:36,967 --> 00:31:37,967 He's her whole life. 830 00:31:37,968 --> 00:31:39,668 She looks drugged. 831 00:31:39,669 --> 00:31:41,170 Bet he does her high too. 832 00:31:41,171 --> 00:31:43,839 Textbook somnophiliac. 833 00:31:43,840 --> 00:31:45,107 Sleeping Beauty syndrome. 834 00:31:45,108 --> 00:31:47,008 This guy gets off on passed out vics. 835 00:31:47,009 --> 00:31:48,944 What the hell's the point of that? 836 00:31:48,945 --> 00:31:50,178 They don't talk back. 837 00:31:50,179 --> 00:31:51,846 Ugh. 838 00:31:51,847 --> 00:31:53,681 (Neil) For standing by me during this ordeal. 839 00:31:53,682 --> 00:31:56,684 (woman) This is an obvious ploy by the NYPD 840 00:31:56,685 --> 00:31:58,519 to distract the public from the fact 841 00:31:58,520 --> 00:32:00,455 that they had the rapist in custody, 842 00:32:00,456 --> 00:32:02,290 released him upon political pressure. 843 00:32:02,291 --> 00:32:04,425 - Mute that witch! - And failed to protect him. 844 00:32:04,426 --> 00:32:06,294 "Demon Dentist Rapes Niece." 845 00:32:06,295 --> 00:32:07,996 Although Jimmy Mac swore he'd leave the Vic out of it. 846 00:32:07,997 --> 00:32:09,297 And you believed him? 847 00:32:09,298 --> 00:32:11,199 He's a reporter. 848 00:32:11,200 --> 00:32:12,500 (woman on TV) We ask for privacy. 849 00:32:12,501 --> 00:32:13,768 (Rollins) Okay, please hold. 850 00:32:13,769 --> 00:32:14,836 Hey, Sergeant. 851 00:32:14,837 --> 00:32:16,270 Either way, the ploy worked. 852 00:32:16,271 --> 00:32:17,672 The phones have been ringing. 853 00:32:17,673 --> 00:32:19,540 This is the fifth call since we got back. 854 00:32:19,541 --> 00:32:22,530 This one says Dr. Neil drugged and raped her 855 00:32:22,531 --> 00:32:24,365 back in dental school. 856 00:32:24,366 --> 00:32:25,667 [background chatter] 857 00:32:25,668 --> 00:32:27,535 We got to wipe that smile 858 00:32:27,536 --> 00:32:30,638 off that son of a bitch's face. 859 00:32:33,943 --> 00:32:35,944 I woke up. 860 00:32:35,945 --> 00:32:38,179 My clothes were on wrong. 861 00:32:38,180 --> 00:32:39,914 A button was off. 862 00:32:39,915 --> 00:32:42,050 You remember any details? 863 00:32:42,051 --> 00:32:43,551 A sound? 864 00:32:43,552 --> 00:32:46,688 I remember feeling the cold edge of his ring 865 00:32:46,689 --> 00:32:50,358 as he slid his hands under my bra. 866 00:32:50,359 --> 00:32:52,193 How old were you when this happened? 867 00:32:52,194 --> 00:32:55,296 I was a freshman in college. 868 00:32:55,297 --> 00:32:58,399 My... my roommate's mother gave me his name. 869 00:33:00,169 --> 00:33:02,570 And he gave you a pill for anxiety? 870 00:33:02,571 --> 00:33:04,205 No. 871 00:33:04,206 --> 00:33:05,874 He drugged me. 872 00:33:05,875 --> 00:33:08,643 I couldn't move. 873 00:33:08,644 --> 00:33:11,079 And he was a friend of your father's. 874 00:33:11,080 --> 00:33:12,914 And my mom's. 875 00:33:12,915 --> 00:33:15,317 They still see him. 876 00:33:15,318 --> 00:33:19,053 I told my little sister he's a perv. 877 00:33:19,054 --> 00:33:22,357 So far, 11 victims have come forward. 878 00:33:22,358 --> 00:33:25,026 All remember being raped or fondled 879 00:33:25,027 --> 00:33:26,361 by Dr. Alexander 880 00:33:26,362 --> 00:33:28,663 under sedation in the past 20 years. 881 00:33:28,664 --> 00:33:29,998 Some of them even continued 882 00:33:29,999 --> 00:33:32,500 to see him as a patient afterwards. 883 00:33:32,501 --> 00:33:35,370 I can try to prosecute, but no corroborating evidence, 884 00:33:35,371 --> 00:33:36,704 no outcry at the time. 885 00:33:36,705 --> 00:33:38,506 You told me to find more victims. 886 00:33:38,507 --> 00:33:40,108 I did. You have. 887 00:33:40,109 --> 00:33:41,743 But these are all tough cases, 888 00:33:41,744 --> 00:33:42,744 tough to prove, 889 00:33:42,745 --> 00:33:44,245 and if Jenna and Marcy 890 00:33:44,246 --> 00:33:45,280 aren't willing to testify, 891 00:33:45,281 --> 00:33:46,881 my hands are tied. 892 00:33:47,750 --> 00:33:49,584 So we'll talk to the father. 893 00:33:51,160 --> 00:33:52,502 _ 894 00:33:52,788 --> 00:33:54,222 (Luke) No, no. 895 00:33:54,223 --> 00:33:55,423 My wife and I talked about this already. 896 00:33:55,424 --> 00:33:56,691 Jenna was just confused. 897 00:33:56,692 --> 00:33:57,692 It's just... 898 00:33:57,693 --> 00:33:58,726 that's not possible. 899 00:33:58,727 --> 00:34:00,528 I mean, Neil's her uncle. 900 00:34:00,529 --> 00:34:01,896 I mean, he paid for my lawyer. 901 00:34:01,897 --> 00:34:03,131 He stood by me the whole time. 902 00:34:03,132 --> 00:34:05,600 Stood by you or set you up? 903 00:34:05,601 --> 00:34:08,369 He made sure that you knew Jerome was a suspect, 904 00:34:08,370 --> 00:34:10,405 got you all riled up, right? 905 00:34:10,406 --> 00:34:14,642 (Fin) Yeah, and he made sure Jenna never talked to us by herself. 906 00:34:14,643 --> 00:34:16,311 No, he was just looking after her. 907 00:34:16,312 --> 00:34:17,612 (Carisi) Oh, really? 908 00:34:17,613 --> 00:34:19,814 Is that why he sent her to his therapist, 909 00:34:19,815 --> 00:34:21,449 who convinced her, convinced your wife, 910 00:34:21,450 --> 00:34:23,418 that she'd fantasized the whole attack? 911 00:34:23,419 --> 00:34:25,253 He's known her since she was born. 912 00:34:25,254 --> 00:34:27,489 She remembers the chair. 913 00:34:27,490 --> 00:34:29,557 She remembers his ring. 914 00:34:29,558 --> 00:34:32,660 You know your daughter's a good girl. 915 00:34:32,661 --> 00:34:35,763 She has always told you truth. 916 00:34:35,764 --> 00:34:36,965 (Fin) Listen. 917 00:34:36,966 --> 00:34:39,834 We found his semen on her sweater. 918 00:34:39,835 --> 00:34:42,704 Inside her sweater. 919 00:34:47,142 --> 00:34:48,776 I have to go. 920 00:34:50,446 --> 00:34:52,513 I have to get out of here. 921 00:34:52,514 --> 00:34:53,515 I have to go. 922 00:34:53,516 --> 00:34:54,649 Sit down. 923 00:34:54,650 --> 00:34:55,917 You have to get me out of here. 924 00:34:55,918 --> 00:34:57,152 I have to take care of this. 925 00:34:57,153 --> 00:34:58,786 We're not gonna do that. 926 00:35:00,322 --> 00:35:03,658 We need you to talk to your wife. 927 00:35:03,659 --> 00:35:05,693 Can you do that? 928 00:35:05,694 --> 00:35:08,096 Can you do that for Jenna? 929 00:35:11,700 --> 00:35:16,304 (Marcy) My husband's on suicide watch at Rikers. 930 00:35:16,305 --> 00:35:19,207 He really thought Jerome had raped Jenna. 931 00:35:20,175 --> 00:35:21,643 Do you still think that? 932 00:35:21,644 --> 00:35:24,445 No. 933 00:35:24,446 --> 00:35:26,948 I've had three friends call me 934 00:35:26,949 --> 00:35:28,883 since that article. 935 00:35:28,884 --> 00:35:30,552 He groped two of their daughters. 936 00:35:30,553 --> 00:35:32,620 The third, he may have raped. 937 00:35:32,621 --> 00:35:34,155 I referred all of them to him. 938 00:35:34,156 --> 00:35:35,523 Any of them willing to talk to us? 939 00:35:35,524 --> 00:35:37,725 They won't put their girls through this. 940 00:35:37,726 --> 00:35:39,227 What about Jenna? 941 00:35:39,228 --> 00:35:41,329 I don't want to put her through this either. 942 00:35:41,330 --> 00:35:43,832 So Jerome Jones dies, 943 00:35:43,833 --> 00:35:46,367 your husband does hard time, 944 00:35:46,368 --> 00:35:48,136 and your brother the rapist goes free. 945 00:35:48,137 --> 00:35:50,638 Hard time? 946 00:35:50,639 --> 00:35:52,607 Luke didn't know. Jenna's his little girl. 947 00:35:52,608 --> 00:35:53,908 He just went crazy. 948 00:35:53,909 --> 00:35:56,077 I understand. 949 00:35:56,078 --> 00:35:59,747 I will talk to his lawyer about a plea. 950 00:35:59,748 --> 00:36:01,516 But you need to talk to Jenna. 951 00:36:01,517 --> 00:36:03,818 If she testifies, he'll break her. 952 00:36:03,819 --> 00:36:05,253 Neil's too smart. 953 00:36:05,254 --> 00:36:07,021 You can't catch him. 954 00:36:07,022 --> 00:36:09,757 But your daughter can. 955 00:36:27,276 --> 00:36:28,543 There's the doctor. 956 00:36:28,544 --> 00:36:30,945 He's not smiling now. 957 00:36:42,958 --> 00:36:44,559 I hope there's a good reason for this. 958 00:36:44,560 --> 00:36:46,027 I shouldn't even be here. 959 00:36:46,028 --> 00:36:47,729 - (Jenna) I need to talk to you. - Okay. 960 00:36:47,730 --> 00:36:49,130 (Jenna) Dad's in jail. 961 00:36:49,131 --> 00:36:50,365 Mom's a mess. 962 00:36:50,366 --> 00:36:51,432 That Jerome guy is dead. 963 00:36:51,433 --> 00:36:52,867 I don't know what to do. 964 00:36:52,868 --> 00:36:55,069 Jenna, first you accuse me and now this article. 965 00:36:55,070 --> 00:36:56,738 You have ruined my life. 966 00:36:56,739 --> 00:36:58,807 You ruined my life. 967 00:36:58,808 --> 00:37:00,074 I know what you did to me. 968 00:37:00,075 --> 00:37:01,609 I didn't do anything to you. 969 00:37:01,610 --> 00:37:03,144 You were on drugs. 970 00:37:03,145 --> 00:37:05,213 The therapist said that you're a teenage girl; 971 00:37:05,214 --> 00:37:06,781 you're very suggestible. 972 00:37:06,782 --> 00:37:08,416 He's not just gonna admit it. 973 00:37:08,417 --> 00:37:09,651 - He's smart. - So is she. 974 00:37:09,652 --> 00:37:11,085 (Jenna) Then how did your semen 975 00:37:11,086 --> 00:37:13,154 get on the inside of my sweater, Uncle Neil? 976 00:37:13,155 --> 00:37:14,155 How did that happen? 977 00:37:14,156 --> 00:37:16,457 You raped me. 978 00:37:16,458 --> 00:37:18,593 What am I doing here? What do you want? 979 00:37:20,996 --> 00:37:23,398 I read in an article that there have been lawsuits 980 00:37:23,399 --> 00:37:25,833 that you paid other people to keep quiet. 981 00:37:27,002 --> 00:37:29,637 Well, I'm your uncle. We're family. 982 00:37:29,638 --> 00:37:30,939 I will take care of you and your mother 983 00:37:30,940 --> 00:37:32,107 while your father's in prison. 984 00:37:32,108 --> 00:37:33,441 I will pay for his legal bills, 985 00:37:33,442 --> 00:37:36,611 and you will stop this nonsense. 986 00:37:38,113 --> 00:37:39,680 Is that understood? 987 00:37:42,318 --> 00:37:44,919 - Okay. Yeah. - Okay. 988 00:37:44,920 --> 00:37:46,454 - Damn. - Go on, Jenna. Tell him. 989 00:37:46,455 --> 00:37:47,489 (Jenna) Wait, wait. 990 00:37:47,490 --> 00:37:48,957 - One more thing. - Yeah? 991 00:37:48,958 --> 00:37:51,092 I'm late. I think I might be pregnant. 992 00:37:51,093 --> 00:37:52,994 You're not pregnant, Jenna. 993 00:37:52,995 --> 00:37:54,929 No. I'm 16. I can't have a baby now. 994 00:37:54,930 --> 00:37:56,097 Keep your voice down. 995 00:37:56,098 --> 00:37:57,131 Keep your voice... sit down. 996 00:37:57,132 --> 00:37:58,533 Okay? 997 00:37:58,534 --> 00:37:59,601 You're not pregnant. 998 00:37:59,602 --> 00:38:01,603 That's impossible. 999 00:38:01,604 --> 00:38:04,038 I know that I'm pregnant. I wake up sick every morning... 1000 00:38:04,039 --> 00:38:05,640 [pounds table] Stop your whining! 1001 00:38:05,641 --> 00:38:07,041 I didn't get you pregnant. 1002 00:38:07,042 --> 00:38:08,843 I couldn't have. I've had a vasectomy. 1003 00:38:08,844 --> 00:38:10,211 Are we done here? 1004 00:38:10,212 --> 00:38:11,479 Oh, yeah. You're done now, pal. 1005 00:38:11,480 --> 00:38:12,747 Let's go. 1006 00:38:14,617 --> 00:38:16,551 So you did it. 1007 00:38:16,552 --> 00:38:17,986 You admitted you raped me. 1008 00:38:17,987 --> 00:38:19,053 It's not a big deal. 1009 00:38:19,054 --> 00:38:21,956 You're not so special, Jenna, okay? 1010 00:38:21,957 --> 00:38:23,057 I was a virgin. 1011 00:38:23,058 --> 00:38:24,058 Please. 1012 00:38:24,059 --> 00:38:25,159 I was a virgin. 1013 00:38:25,160 --> 00:38:26,494 Jeez... 1014 00:38:26,495 --> 00:38:28,296 Know what? 1015 00:38:28,297 --> 00:38:31,166 I've never met a bad man that wasn't afraid of a baby. 1016 00:38:31,167 --> 00:38:32,867 Works every time. 1017 00:38:32,868 --> 00:38:34,169 Neil Alexander, you're under arrest. 1018 00:38:34,170 --> 00:38:35,236 Mm-hmm. Yeah. 1019 00:38:35,237 --> 00:38:36,738 I want my lawyer. 1020 00:38:36,739 --> 00:38:38,973 - Jenna, are you okay? - Yeah. 1021 00:38:38,974 --> 00:38:40,975 You have the right to remain silent. 1022 00:38:40,976 --> 00:38:42,910 You did great, Jenna. 1023 00:38:49,689 --> 00:38:50,889 Jenna? 1024 00:38:50,890 --> 00:38:51,890 Are you okay? 1025 00:38:51,891 --> 00:38:53,125 Mom. 1026 00:38:53,126 --> 00:38:54,459 He said he did it. 1027 00:38:54,460 --> 00:38:56,962 I'm sorry. 1028 00:38:56,963 --> 00:38:59,723 Oh, God, I'm so sorry. 1029 00:39:00,299 --> 00:39:02,067 I'm sorry. 1030 00:39:02,068 --> 00:39:05,370 Shh. It's okay. It's okay. 1031 00:39:05,371 --> 00:39:07,172 [Jenna crying] It's okay. 1032 00:39:07,173 --> 00:39:09,307 Shh, shh, shh. 1033 00:39:09,308 --> 00:39:10,842 - You know you have nothing... - Shut up. 1034 00:39:10,843 --> 00:39:12,444 Right? It's clearly me trying to calm down 1035 00:39:12,445 --> 00:39:14,146 an obviously paranoid girl. 1036 00:39:14,147 --> 00:39:15,514 So she's crazy? 1037 00:39:15,515 --> 00:39:17,515 Just like the other 17 women who came forward? 1038 00:39:18,417 --> 00:39:20,118 Hang on. Hold on. 1039 00:39:20,119 --> 00:39:21,953 You son of a bitch! 1040 00:39:21,954 --> 00:39:23,288 - Take it easy. - You son of a... 1041 00:39:23,289 --> 00:39:25,290 My daughter? How could you? 1042 00:39:25,291 --> 00:39:28,160 Jenna has issues, Marcy. She always has. 1043 00:39:28,161 --> 00:39:29,661 I'm your sister! 1044 00:39:29,662 --> 00:39:32,330 How could you do this to us? To your own family? 1045 00:39:32,331 --> 00:39:33,799 Listen to me. Listen to me. 1046 00:39:33,800 --> 00:39:35,834 This is not the time. Okay? 1047 00:39:35,835 --> 00:39:37,469 This is not the time. 1048 00:39:37,470 --> 00:39:38,837 Mom. 1049 00:39:40,173 --> 00:39:41,439 It's okay. 1050 00:39:41,440 --> 00:39:43,508 It's okay. Don't worry. 1051 00:39:43,509 --> 00:39:45,010 It's okay. 1052 00:39:48,214 --> 00:39:50,482 I should have let her get her hands on you. 1053 00:39:50,483 --> 00:39:51,997 You raped her daughter, 1054 00:39:51,998 --> 00:39:53,914 ripped her heart out with her husband going to jail 1055 00:39:53,915 --> 00:39:55,287 for killing a guy that should have been you. 1056 00:39:55,288 --> 00:39:58,190 Okay, you're hurting me. I'm a dentist. I need my hands. 1057 00:39:58,191 --> 00:40:00,525 That's all you got to say? 1058 00:40:00,526 --> 00:40:02,294 - That hurts? - Ahh! 1059 00:40:02,295 --> 00:40:03,528 What hurts more? 1060 00:40:03,529 --> 00:40:06,289 This or what you did to Jenna? 1061 00:40:16,175 --> 00:40:19,077 Jerome's family and her family... 1062 00:40:19,078 --> 00:40:21,213 both destroyed. 1063 00:40:21,214 --> 00:40:24,049 You tell me how either one of them starts over. 1064 00:40:31,691 --> 00:40:32,924 (Barba) You were right. 1065 00:40:32,925 --> 00:40:34,092 Jerome didn't assault Jenna. 1066 00:40:34,093 --> 00:40:36,862 He was trying to help her. 1067 00:40:36,863 --> 00:40:37,896 That's what we said before. 1068 00:40:37,897 --> 00:40:39,264 That's not news to us. 1069 00:40:39,265 --> 00:40:41,933 The girl was raped by her uncle. 1070 00:40:41,934 --> 00:40:44,436 He knew her father, Luke, had a temper. 1071 00:40:44,437 --> 00:40:46,438 He worked him up to kidnap Jerome. 1072 00:40:46,439 --> 00:40:48,873 Luke murdered my son. 1073 00:40:51,844 --> 00:40:53,011 Her uncle is under arrest. 1074 00:40:53,012 --> 00:40:54,346 He is being brought in now. 1075 00:40:54,347 --> 00:40:55,914 He will pay the price, 1076 00:40:55,915 --> 00:40:59,451 but Luke Davis was not trying to murder your son. 1077 00:41:01,287 --> 00:41:04,047 We have footage of him attempting CPR. 1078 00:41:07,793 --> 00:41:10,362 He wanted justice for his daughter. 1079 00:41:10,363 --> 00:41:13,123 The way you want justice for Jerome. 1080 00:41:15,435 --> 00:41:17,435 What are you saying? 1081 00:41:18,905 --> 00:41:20,806 If I take this to trial 1082 00:41:20,807 --> 00:41:23,075 for felony murder, 1083 00:41:23,076 --> 00:41:25,443 a jury may let Luke go. 1084 00:41:27,814 --> 00:41:29,448 If he pleads to manslaughter, 1085 00:41:29,449 --> 00:41:30,816 he will do time. 1086 00:41:30,817 --> 00:41:32,517 How much? 1087 00:41:34,487 --> 00:41:38,657 He gets a deal and my innocent son is dead? 1088 00:41:38,658 --> 00:41:41,326 Whose life matters to you? 1089 00:41:46,432 --> 00:41:48,867 I'm so sorry for your loss. 1090 00:41:51,904 --> 00:41:55,607 What happened to Jerome was horrible. 1091 00:41:55,608 --> 00:41:58,510 I wish I could bring him back. 1092 00:41:58,511 --> 00:42:01,679 But this is where we are. 1093 00:42:08,972 --> 00:42:13,738 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 1094 00:42:13,788 --> 00:42:18,338 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.