All language subtitles for Game of Thrones - 4x05 - First of His Name.1080i.HDTV.CtrlHD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,131 --> 00:03:42,149 May the Warrior grant him courage 2 00:03:42,183 --> 00:03:45,502 and protect him in these perilous times. 3 00:03:45,520 --> 00:03:47,971 May the Smith grant him strength 4 00:03:48,005 --> 00:03:49,885 that he might bear this heavy burden. 5 00:03:49,891 --> 00:03:52,109 And may the Crone, 6 00:03:52,143 --> 00:03:54,478 she that knows the fate of all men, 7 00:03:54,512 --> 00:03:57,114 show him the path he must walk 8 00:03:57,148 --> 00:04:00,567 and guide him through the dark places that lie ahead. 9 00:04:00,618 --> 00:04:03,904 In the light of the Seven, I now proclaim Tommen 10 00:04:03,955 --> 00:04:06,790 of the House Baratheon First of His Name. 11 00:04:06,825 --> 00:04:09,576 King of the Andals and the First Men 12 00:04:09,627 --> 00:04:12,462 and Lord of the Seven Kingdoms. 13 00:04:15,583 --> 00:04:17,467 Long may he reign! 14 00:04:17,502 --> 00:04:19,503 Long may he reign! 15 00:04:29,380 --> 00:04:31,265 Special day. 16 00:04:50,034 --> 00:04:51,952 Your Grace. 17 00:04:53,788 --> 00:04:55,789 Your Grace. 18 00:05:19,731 --> 00:05:21,899 - Your Grace. - Your Grace. 19 00:05:37,382 --> 00:05:39,533 Your Grace. 20 00:05:42,186 --> 00:05:44,554 There he is. 21 00:05:44,589 --> 00:05:46,790 Long may he reign. 22 00:05:46,808 --> 00:05:48,592 Long may he reign. 23 00:05:52,397 --> 00:05:54,898 He sits the throne like he was born to it. 24 00:05:54,933 --> 00:05:58,602 Yes. He wasn't, though, was he? 25 00:05:59,604 --> 00:06:01,154 No, he wasn't. 26 00:06:06,661 --> 00:06:09,079 You still mourn for Joffrey? 27 00:06:09,113 --> 00:06:11,314 He was my husband. My king. 28 00:06:11,332 --> 00:06:13,452 He would have been your nightmare. 29 00:06:16,988 --> 00:06:19,706 Your Grace, I feel... 30 00:06:19,791 --> 00:06:21,892 You knew exactly what he was. 31 00:06:21,926 --> 00:06:24,511 I did, too. 32 00:06:24,545 --> 00:06:25,996 You never love anything in the world 33 00:06:26,030 --> 00:06:28,432 the way you love your first child. 34 00:06:30,335 --> 00:06:32,636 Doesn't matter what they do. 35 00:06:35,306 --> 00:06:38,058 And what he did, it shocked me. 36 00:06:40,244 --> 00:06:42,646 Do you think I'm easily shocked? 37 00:06:42,697 --> 00:06:44,081 No. 38 00:06:44,115 --> 00:06:47,517 The things he did shocked me. 39 00:06:54,025 --> 00:06:55,826 He's only a boy. 40 00:06:55,860 --> 00:06:58,361 A good boy. A decent boy. 41 00:06:58,379 --> 00:07:00,247 He always has been. 42 00:07:00,298 --> 00:07:03,467 Who was the last decent king, I wonder? 43 00:07:03,501 --> 00:07:05,385 He could be the first man who sits on that throne 44 00:07:05,420 --> 00:07:08,171 in 50 years to actually deserve it. 45 00:07:09,590 --> 00:07:12,309 It would be some consolation, wouldn't it? 46 00:07:12,343 --> 00:07:15,379 For all the horror that put him there. 47 00:07:20,068 --> 00:07:22,619 He will need help... 48 00:07:24,272 --> 00:07:25,989 if he's going to rule well. 49 00:07:26,024 --> 00:07:27,991 He has you. 50 00:07:28,026 --> 00:07:30,610 A mother is not enough. 51 00:07:31,996 --> 00:07:35,198 You're still interested in being queen, I take it? 52 00:07:35,232 --> 00:07:37,034 Oh. 53 00:07:37,068 --> 00:07:39,119 After all that's happened... 54 00:07:41,756 --> 00:07:45,241 it sounds strange, I know, but I am... 55 00:07:45,259 --> 00:07:47,677 I haven't even given any thought to it, 56 00:07:47,712 --> 00:07:49,463 what comes next. 57 00:07:49,514 --> 00:07:52,716 It would be a great honor, of course. 58 00:07:52,750 --> 00:07:55,852 But I will have to speak to my father about it. 59 00:07:57,522 --> 00:08:00,223 Yes, speak to your father. 60 00:08:00,257 --> 00:08:03,143 I'll speak to mine. 61 00:08:07,615 --> 00:08:11,284 We may be faced with an alarming number of weddings soon. 62 00:08:13,071 --> 00:08:15,072 I won't even know what to call you. 63 00:08:16,407 --> 00:08:17,908 Sister? 64 00:08:19,610 --> 00:08:21,828 Or Mother? 65 00:08:21,879 --> 00:08:24,381 Hmm. 66 00:08:25,400 --> 00:08:27,951 King Joffrey Baratheon is dead. 67 00:08:29,837 --> 00:08:31,405 Murdered at his own wedding. 68 00:08:31,439 --> 00:08:34,808 And we have taken the Meereenese navy, Your Grace. 69 00:08:34,842 --> 00:08:37,060 The Second Sons took the Meereenese navy. 70 00:08:37,095 --> 00:08:39,096 Who told you to take the navy? 71 00:08:39,130 --> 00:08:41,264 No one. 72 00:08:41,298 --> 00:08:43,767 So why did you do it? 73 00:08:43,801 --> 00:08:45,921 I heard you liked ships. 74 00:08:49,824 --> 00:08:51,441 How many ships? 75 00:08:51,475 --> 00:08:52,742 93, Your Grace. 76 00:08:52,777 --> 00:08:54,111 How many men can they carry? 77 00:08:54,145 --> 00:08:57,030 9,300, not counting sailors. 78 00:08:57,081 --> 00:08:58,999 Would that be enough to take King's Landing? 79 00:08:59,033 --> 00:09:00,867 The Lannisters have more. 80 00:09:00,918 --> 00:09:03,286 They've been fighting Joffrey's wars for years. 81 00:09:03,320 --> 00:09:05,155 They're tired, dispersed. 82 00:09:05,173 --> 00:09:07,457 And now their king is dead. 83 00:09:07,491 --> 00:09:11,094 8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons 84 00:09:11,129 --> 00:09:13,630 sailing into Blackwater Bay 85 00:09:13,664 --> 00:09:16,433 and storming the gates without warning. 86 00:09:19,387 --> 00:09:22,055 It's hard to say. It could be enough. 87 00:09:22,106 --> 00:09:25,642 But we're not fighting to make you queen of King's Landing. 88 00:09:25,676 --> 00:09:28,645 10,000 men can't conquer Westeros. 89 00:09:28,679 --> 00:09:30,347 The old houses will flock to our queen 90 00:09:30,381 --> 00:09:31,948 when she crosses the Narrow Sea. 91 00:09:31,983 --> 00:09:34,784 The old houses will flock to whichever side they think will win, 92 00:09:34,819 --> 00:09:36,903 as they always have. 93 00:09:39,040 --> 00:09:41,208 There's other news. 94 00:09:41,242 --> 00:09:43,026 From Yunkai. 95 00:09:43,044 --> 00:09:46,413 Without the Unsullied to enforce your rule, 96 00:09:46,464 --> 00:09:49,332 the Wise Masters have retaken control of the city. 97 00:09:49,366 --> 00:09:52,385 They've reenslaved the freedmen who stayed behind 98 00:09:52,420 --> 00:09:54,554 and sworn to take revenge against you. 99 00:09:56,174 --> 00:09:57,974 And in Astapor, 100 00:09:58,009 --> 00:10:00,727 the council you installed to rule over the city 101 00:10:00,761 --> 00:10:03,880 has been overthrown by a butcher named Cleon 102 00:10:03,898 --> 00:10:07,234 who's declared himself "His Imperial Majesty." 103 00:10:09,237 --> 00:10:11,188 Please leave me. 104 00:10:16,360 --> 00:10:18,495 Not you, Jorah. 105 00:10:30,708 --> 00:10:33,460 It appears my liberation of Slaver's Bay 106 00:10:33,511 --> 00:10:35,512 isn't going quite as planned. 107 00:10:36,964 --> 00:10:39,432 You could sail for Westeros 108 00:10:39,467 --> 00:10:41,468 and leave it all behind. 109 00:10:41,519 --> 00:10:43,186 A boy sits on the Iron Throne. 110 00:10:43,221 --> 00:10:46,422 A boy many believe to be a bastard with no right to it. 111 00:10:46,440 --> 00:10:49,276 They've never been more vulnerable. 112 00:10:49,310 --> 00:10:52,729 You counseled me against rashness once in Qarth. 113 00:10:52,763 --> 00:10:55,365 I didn't listen. 114 00:10:55,399 --> 00:10:57,534 That all worked out well. 115 00:11:04,392 --> 00:11:07,160 How can I rule seven kingdoms 116 00:11:07,211 --> 00:11:09,913 if I can't control Slaver's Bay? 117 00:11:11,082 --> 00:11:13,967 Why should anyone trust me? 118 00:11:14,051 --> 00:11:16,619 Why should anyone follow me? 119 00:11:16,637 --> 00:11:18,104 You're a Targaryen. 120 00:11:18,139 --> 00:11:20,173 You're the Mother of Dragons. 121 00:11:22,026 --> 00:11:24,594 I need to be more than that. 122 00:11:30,851 --> 00:11:35,772 I will not let those I have freed slide back into chains. 123 00:11:36,857 --> 00:11:38,775 I will not sail for Westeros. 124 00:11:38,809 --> 00:11:40,810 What, then? 125 00:11:42,246 --> 00:11:44,714 I will do what queens do. 126 00:11:47,785 --> 00:11:49,953 I will rule. 127 00:12:25,373 --> 00:12:27,324 Pull up your hood. 128 00:12:29,660 --> 00:12:31,661 A memorable shade. 129 00:12:32,913 --> 00:12:34,547 But how would they know? 130 00:12:34,582 --> 00:12:38,051 You know what kind of stories poor men enjoy the most? 131 00:12:38,085 --> 00:12:41,004 Ones about rich girls they'll never meet. 132 00:12:45,726 --> 00:12:47,894 Is this the only way into the Eyrie? 133 00:12:47,928 --> 00:12:50,096 The mountains are impassable. 134 00:12:50,147 --> 00:12:51,708 If you want to get to the Eyrie, 135 00:12:51,732 --> 00:12:53,600 you need to go through the Bloody Gate. 136 00:12:53,651 --> 00:12:57,103 It doesn't matter how large your army is, 137 00:12:57,154 --> 00:12:59,823 if you attack this gate, you do it on this road, 138 00:12:59,857 --> 00:13:01,858 three men abreast 139 00:13:01,892 --> 00:13:04,444 and get slaughtered like goats. 140 00:13:04,495 --> 00:13:07,447 The first Lords of the Vale didn't have much, 141 00:13:07,498 --> 00:13:09,065 but they had these mountains 142 00:13:09,083 --> 00:13:11,034 and they knew how to use them. 143 00:13:11,068 --> 00:13:13,787 And the fortress they built here has never been overcome. 144 00:13:13,838 --> 00:13:16,589 Not once in 1,000 years. 145 00:13:16,624 --> 00:13:19,376 Know your strengths, use them wisely, 146 00:13:19,410 --> 00:13:22,796 and one man can be worth 10,000. 147 00:13:27,952 --> 00:13:29,753 Who would pass the Bloody Gate? 148 00:13:29,787 --> 00:13:33,056 Lord Petyr Baelish and his niece Alayne. 149 00:13:37,361 --> 00:13:38,778 Stand to. 150 00:13:38,813 --> 00:13:41,448 - Stand to! - Stand to! 151 00:13:42,900 --> 00:13:45,061 Welcome back, Lord Baelish. 152 00:14:14,932 --> 00:14:16,733 Uncle Petyr! 153 00:14:18,986 --> 00:14:21,237 My lord. 154 00:14:26,810 --> 00:14:28,945 Oh. 155 00:14:28,979 --> 00:14:33,199 I have brought you a gift. 156 00:14:37,621 --> 00:14:39,372 Lord Baelish. 157 00:14:39,423 --> 00:14:42,125 - My lady. - Look what Uncle Petyr brought me. 158 00:14:42,176 --> 00:14:44,794 A beautiful gift for a beautiful boy. 159 00:14:44,828 --> 00:14:47,514 It's a pleasure to make your acquaintance, Lady Arryn. 160 00:14:47,548 --> 00:14:49,048 My name is Al... 161 00:14:49,099 --> 00:14:51,551 Oh, do take down that hood, child. 162 00:14:51,602 --> 00:14:53,669 Don't you think know who you are? 163 00:14:53,687 --> 00:14:56,523 You think I'd let my intended 164 00:14:56,557 --> 00:14:58,525 leave the Eyrie on urgent business 165 00:14:58,559 --> 00:15:01,194 without knowing what that business was? 166 00:15:02,646 --> 00:15:06,533 I let him go so he could bring you here to me. 167 00:15:10,120 --> 00:15:12,572 My flesh and blood. 168 00:15:14,458 --> 00:15:16,526 It's wonderful to meet you, Aunt Lysa. 169 00:15:16,544 --> 00:15:18,828 You mustn't call me that in front of anyone else. 170 00:15:18,862 --> 00:15:19,996 Of course. I understand. 171 00:15:20,030 --> 00:15:21,631 No one can know you're here. 172 00:15:21,665 --> 00:15:23,750 It would put us in a very precarious position. 173 00:15:23,801 --> 00:15:25,385 I would never say a thing. 174 00:15:25,419 --> 00:15:27,971 The Lannisters want to destroy us. 175 00:15:28,005 --> 00:15:29,923 They've been trying for years. 176 00:15:29,974 --> 00:15:32,008 Now they know what it feels like. 177 00:15:32,042 --> 00:15:35,845 Mummy said they killed your mother and they chopped off your brother's head. 178 00:15:37,648 --> 00:15:41,067 They did, and my father's. 179 00:15:41,101 --> 00:15:44,061 They killed my father, too, with poison. 180 00:15:45,155 --> 00:15:47,824 I wanted to make the little Lannister baby man fly, 181 00:15:47,858 --> 00:15:50,059 but Mother said I couldn't. 182 00:15:50,077 --> 00:15:51,894 Make him fly? 183 00:15:51,912 --> 00:15:53,947 Through the Moon Door. 184 00:15:58,285 --> 00:16:00,770 And on top of everything else, 185 00:16:00,804 --> 00:16:03,339 they made you marry that filthy troll. 186 00:16:03,374 --> 00:16:05,542 They did. They made us both. 187 00:16:05,593 --> 00:16:06,960 Lord Tyrion didn't want to. 188 00:16:07,011 --> 00:16:08,912 I don't believe that for a moment. 189 00:16:08,946 --> 00:16:10,964 Did he force himself on you? 190 00:16:11,015 --> 00:16:12,715 No. 191 00:16:12,749 --> 00:16:14,267 - We never... - Good. 192 00:16:14,301 --> 00:16:17,687 Robin, this is your cousin Sansa. 193 00:16:17,721 --> 00:16:19,889 But you're not to call her Sansa in front of anyone 194 00:16:19,940 --> 00:16:21,757 but Uncle Petyr and myself. Do you understand? 195 00:16:21,775 --> 00:16:24,193 Sansa, this is my son Robin. 196 00:16:25,429 --> 00:16:27,363 It's a pleasure to meet you, Robin. 197 00:16:27,398 --> 00:16:29,732 Robin, show Sansa to her chamber. 198 00:16:29,783 --> 00:16:31,951 Take the back stairs. 199 00:16:34,238 --> 00:16:36,906 Go. We'll speak soon. 200 00:16:45,833 --> 00:16:47,783 What took you so long? 201 00:16:47,801 --> 00:16:50,786 Arranging for the ascension of King Tommen I, 202 00:16:50,804 --> 00:16:54,424 extricating Sansa, getting her here alive. 203 00:16:54,458 --> 00:16:58,261 She's here. We've spent more than enough time on her for one evening. 204 00:17:00,514 --> 00:17:02,482 Let's get married tonight. 205 00:17:02,566 --> 00:17:04,817 Ought we not... 206 00:17:04,852 --> 00:17:07,937 inform the Lords of the Vale about the ceremony? 207 00:17:07,971 --> 00:17:09,856 There's only one Lord of the Vale. 208 00:17:09,907 --> 00:17:11,741 The others can all hang. 209 00:17:11,775 --> 00:17:14,193 Lurking and simpering on the stairs like buzzards 210 00:17:14,244 --> 00:17:17,664 the moment my husband died, trying to get their claws in me. 211 00:17:17,698 --> 00:17:19,198 I do think that we could wait until... 212 00:17:19,249 --> 00:17:21,584 I'm done waiting, Petyr. 213 00:17:21,619 --> 00:17:23,986 We had our wedding night many years ago. 214 00:17:24,004 --> 00:17:26,089 Or don't you remember? 215 00:17:26,123 --> 00:17:29,092 Like it was yesterday. 216 00:17:29,126 --> 00:17:33,296 What wife would do for you the things I've done for you? 217 00:17:33,330 --> 00:17:36,182 What wife would trust you the way I've trusted you? 218 00:17:36,216 --> 00:17:39,052 When you gave me those drops 219 00:17:39,103 --> 00:17:41,521 and told me to pour them into Jon's wine, 220 00:17:41,555 --> 00:17:43,022 my husband's wine... 221 00:17:43,057 --> 00:17:46,225 when you told me to write a letter to Cat 222 00:17:46,276 --> 00:17:48,611 telling her it was the Lannisters... 223 00:18:00,908 --> 00:18:02,825 The deed is done. 224 00:18:02,859 --> 00:18:05,528 Faded into nothing. 225 00:18:05,546 --> 00:18:08,498 Only speaking of it can make it real. 226 00:18:11,885 --> 00:18:13,553 Tonight it is, then. 227 00:18:17,725 --> 00:18:20,009 Let me bathe and dress for the occasion. 228 00:18:20,043 --> 00:18:23,479 Once I'm presentable, I'll call on the septon immediately. 229 00:18:30,320 --> 00:18:32,405 I'm warning you. 230 00:18:32,439 --> 00:18:36,526 I'm going to scream when my husband makes love to me. 231 00:18:36,560 --> 00:18:39,746 I'm going to scream so loud, 232 00:18:39,780 --> 00:18:42,865 they'll hear me clear across the Narrow Sea. 233 00:19:07,825 --> 00:19:11,160 When will the wedding take place in your mind? 234 00:19:11,195 --> 00:19:12,895 As soon as decency permits. 235 00:19:12,930 --> 00:19:16,933 After we've allowed Tommen the appropriate time to mourn his brother 236 00:19:16,967 --> 00:19:19,702 and Margaery to mourn her husband. 237 00:19:19,737 --> 00:19:22,205 - A fortnight? - That seems reasonable. 238 00:19:22,239 --> 00:19:25,241 No jugglers, no jousting dwarves, 239 00:19:25,275 --> 00:19:28,578 no 77-course meals. 240 00:19:30,714 --> 00:19:33,015 And your wedding to Loras? 241 00:19:34,318 --> 00:19:35,635 Shortly after Tommen's. 242 00:19:35,669 --> 00:19:38,054 - Shortly? - A fortnight. 243 00:19:39,139 --> 00:19:41,340 I know you don't like them. 244 00:19:41,391 --> 00:19:43,793 I didn't like your husband. 245 00:19:43,827 --> 00:19:46,028 Used to pat me on the back a lot. 246 00:19:46,063 --> 00:19:47,663 I didn't trust him. 247 00:19:47,698 --> 00:19:49,699 We had that in common. 248 00:19:49,733 --> 00:19:53,336 You don't need to make formal alliances with people you trust. 249 00:19:53,370 --> 00:19:55,988 Then whom can we trust? 250 00:19:57,307 --> 00:19:59,776 Ourselves alone. 251 00:20:02,162 --> 00:20:04,313 The Tyrells 252 00:20:04,331 --> 00:20:06,949 are our only true rivals 253 00:20:07,000 --> 00:20:08,701 in terms of resources 254 00:20:08,752 --> 00:20:11,954 and we need them on our side. 255 00:20:12,005 --> 00:20:14,423 Robert wasn't particularly rich. 256 00:20:14,458 --> 00:20:17,677 Robert had me funding him. 257 00:20:17,711 --> 00:20:20,963 Wars swallow gold like a pit in the earth. 258 00:20:20,997 --> 00:20:24,357 I suppose that explains why we did so well in the last one. 259 00:20:24,384 --> 00:20:28,437 Do you know how much gold was mined in the Westerlands this past year? 260 00:20:28,472 --> 00:20:29,605 Haven't a clue. 261 00:20:29,640 --> 00:20:31,340 Go on, your best guess. 262 00:20:31,358 --> 00:20:34,143 Pounds, tons, ounces? 263 00:20:34,177 --> 00:20:36,646 Doesn't matter. The answer is the same. 264 00:20:37,848 --> 00:20:39,315 That can't be. 265 00:20:39,366 --> 00:20:42,401 Our last working mine ran dry three years ago. 266 00:20:43,687 --> 00:20:45,538 Then how do we pay for anything? 267 00:20:45,572 --> 00:20:47,990 The crown owes the Iron Bank of Braavos 268 00:20:48,024 --> 00:20:49,659 a tremendous amount of money. 269 00:20:49,693 --> 00:20:51,294 How much? 270 00:20:52,713 --> 00:20:54,463 A tremendous amount. 271 00:20:56,216 --> 00:20:58,668 There must be someone at the Iron Bank 272 00:20:58,702 --> 00:21:01,137 you can speak to, come to some arrangement. 273 00:21:01,171 --> 00:21:02,922 The Iron Bank is the Iron Bank. 274 00:21:02,973 --> 00:21:04,557 There is no someone. 275 00:21:04,591 --> 00:21:07,176 Someone does work there. It is comprised of people. 276 00:21:07,227 --> 00:21:09,312 And a temple is comprised of stones. 277 00:21:09,346 --> 00:21:12,265 One stone crumbles and another takes its place. 278 00:21:12,316 --> 00:21:16,936 And the temple holds its form for 1,000 years or more. 279 00:21:16,987 --> 00:21:20,573 That's what the Iron Bank is... a temple. 280 00:21:20,607 --> 00:21:23,826 We all live in its shadow and almost none of us know it. 281 00:21:25,362 --> 00:21:27,396 You can't run from them. You can't cheat them. 282 00:21:27,414 --> 00:21:30,132 You can't sway them with excuses. 283 00:21:30,167 --> 00:21:33,803 If you owe them money and you don't want to crumble yourself, 284 00:21:33,837 --> 00:21:36,289 you pay it back. 285 00:21:36,340 --> 00:21:38,124 Vesting the Tyrells in the crown 286 00:21:38,175 --> 00:21:39,959 will help a great deal in this respect. 287 00:21:40,010 --> 00:21:43,813 It's for the good of the family, I understand that. 288 00:21:47,251 --> 00:21:49,468 I'm not sure my brothers do. 289 00:21:53,256 --> 00:21:56,809 I know you're building a strong case against Tyrion. 290 00:21:56,860 --> 00:22:00,029 And as a mother, that is your right. 291 00:22:00,063 --> 00:22:04,567 But as a judge, I cannot discuss the trial with you. 292 00:22:04,601 --> 00:22:06,736 I respect that. 293 00:22:09,239 --> 00:22:11,407 We don't need to discuss it. 294 00:22:14,044 --> 00:22:17,380 The Lannister legacy is the only thing that matters. 295 00:22:17,414 --> 00:22:20,583 You've started wars to protect this family. 296 00:22:20,617 --> 00:22:22,952 Turned your back on Jaime 297 00:22:22,970 --> 00:22:26,022 for refusing to contribute to its future. 298 00:22:26,056 --> 00:22:29,292 What does Tyrion deserve 299 00:22:29,326 --> 00:22:31,877 for lighting that future on fire? 300 00:22:41,438 --> 00:22:43,823 Joffrey. 301 00:22:43,857 --> 00:22:46,025 Cersei. 302 00:22:46,109 --> 00:22:48,027 Walder Frey. 303 00:22:48,078 --> 00:22:50,313 Meryn Trant. 304 00:22:50,347 --> 00:22:53,149 Tywin Lannister. 305 00:22:53,183 --> 00:22:55,284 The Red Woman. 306 00:22:55,318 --> 00:22:57,670 Beric Dondarrion. 307 00:22:57,704 --> 00:23:00,790 Thoros of Myr. 308 00:23:00,824 --> 00:23:02,758 Ilyn Payne. 309 00:23:02,793 --> 00:23:04,627 The Mountain. 310 00:23:04,661 --> 00:23:06,595 Would you shut up? 311 00:23:06,630 --> 00:23:10,016 I can't sleep until I say the names. 312 00:23:10,050 --> 00:23:13,686 The names of every fucking person in Westeros? 313 00:23:14,771 --> 00:23:16,555 Only the ones I'm going to kill. 314 00:23:18,442 --> 00:23:21,010 Hate's as good a thing as any to keep a person going. 315 00:23:21,028 --> 00:23:23,562 Better than most. 316 00:23:25,015 --> 00:23:27,116 We come across my brother, 317 00:23:27,150 --> 00:23:30,619 maybe we can both cross a name off our list. 318 00:23:33,707 --> 00:23:36,409 If he were here right now, what would you do? 319 00:23:44,367 --> 00:23:46,335 I'd tell him to shut the fuck up 320 00:23:46,369 --> 00:23:48,504 so I can get some sleep. 321 00:23:51,975 --> 00:23:54,477 Go on, get it over with, 322 00:23:54,511 --> 00:23:57,096 your list of doomed men. 323 00:23:58,982 --> 00:24:01,233 I'm almost done. 324 00:24:01,268 --> 00:24:03,402 Only one name left. 325 00:24:04,354 --> 00:24:06,155 Go on. 326 00:24:14,231 --> 00:24:16,032 The Hound. 327 00:24:23,090 --> 00:24:24,340 Thank you. 328 00:24:24,374 --> 00:24:26,425 Your mother always had a sweet tooth, you know? 329 00:24:26,460 --> 00:24:28,010 - Really? - Oh, yes. 330 00:24:28,045 --> 00:24:31,246 At suppertime, she would go straight for honey cakes, 331 00:24:31,264 --> 00:24:32,944 candied almonds, custard. 332 00:24:32,966 --> 00:24:34,633 Anything sweet. 333 00:24:34,684 --> 00:24:36,218 Eventually, your grandfather 334 00:24:36,252 --> 00:24:38,804 had to assign a septa to watch her at meals. 335 00:24:38,855 --> 00:24:41,423 Cat was the firstborn daughter after all. 336 00:24:41,441 --> 00:24:43,392 It was important that she remain desirable 337 00:24:43,443 --> 00:24:45,094 so Father could arrange a good match for her 338 00:24:45,112 --> 00:24:47,780 and she was starting to get fat. 339 00:24:47,814 --> 00:24:51,233 My mother fat? 340 00:24:53,203 --> 00:24:55,454 She never let me have my pudding 341 00:24:55,489 --> 00:24:57,272 until I'd finished all my proper food. 342 00:24:57,290 --> 00:25:00,659 This is before she married your father and moved to the North. 343 00:25:00,710 --> 00:25:04,296 By the time you were born, your father's austerity had become hers. 344 00:25:04,331 --> 00:25:07,383 Marriage changes people. 345 00:25:10,053 --> 00:25:12,121 I didn't mean for you to stop. 346 00:25:12,139 --> 00:25:13,923 Go on, enjoy them. 347 00:25:17,978 --> 00:25:20,096 How do you like them? 348 00:25:20,147 --> 00:25:22,148 They're delicious. 349 00:25:24,684 --> 00:25:27,520 Where did you get the lemons? You can't grow them up here. 350 00:25:27,571 --> 00:25:29,188 Oh, gods, no. 351 00:25:29,239 --> 00:25:32,358 Petyr had three crates brought all the way from King's Landing. 352 00:25:32,409 --> 00:25:34,309 He knew you liked lemon cakes. 353 00:25:34,327 --> 00:25:36,112 He's so kind. 354 00:25:36,146 --> 00:25:38,147 He really cares for you. 355 00:25:38,165 --> 00:25:41,083 Think where you'd be without him. 356 00:25:41,118 --> 00:25:43,452 In their clutches and tried for murder. 357 00:25:44,654 --> 00:25:47,506 Yes. I'm very lucky. 358 00:25:47,541 --> 00:25:49,158 He feels responsible for you. 359 00:25:49,176 --> 00:25:50,759 Oh, I know he does. I'm so grateful. 360 00:25:50,794 --> 00:25:52,661 Why? 361 00:25:52,679 --> 00:25:55,464 Why does he feel responsible for you? 362 00:25:56,516 --> 00:25:58,384 Well, I'm half Tully. 363 00:25:58,435 --> 00:26:01,003 - He loved your family so much. - Loved your mother. 364 00:26:01,021 --> 00:26:02,972 - No. - That's what you wanted to say. 365 00:26:03,023 --> 00:26:04,440 He loves you, Aunt Lysa. He's married to you. 366 00:26:04,474 --> 00:26:06,559 Your mother never loved him. Never. 367 00:26:06,610 --> 00:26:09,528 Cat always went straight for the sweetest thing. 368 00:26:09,563 --> 00:26:12,615 The most obvious thing. Your Uncle Brandon. 369 00:26:12,649 --> 00:26:15,618 Your handsome, arrogant, cruel Uncle Brandon. 370 00:26:15,652 --> 00:26:18,187 He almost killed Petyr in a duel. 371 00:26:18,205 --> 00:26:20,406 And your mother loved him anyway. 372 00:26:20,457 --> 00:26:24,076 And now Petyr is risking his life to save you, 373 00:26:24,127 --> 00:26:26,829 the daughter of a woman who didn't love him 374 00:26:26,863 --> 00:26:29,882 no more than those whores in his brothels. 375 00:26:29,916 --> 00:26:32,868 - Has he told you about them? - No. 376 00:26:32,886 --> 00:26:35,704 He hasn't told you about the vile things they do with their bodies? 377 00:26:35,722 --> 00:26:37,890 The vile things they let him do with their bodies? 378 00:26:37,924 --> 00:26:40,142 - No, never. - Are you pregnant? 379 00:26:41,478 --> 00:26:44,563 What? No, I told you. Lord Tyrion and I never... 380 00:26:44,598 --> 00:26:46,482 I wasn't asking about Tyrion. 381 00:26:46,516 --> 00:26:48,567 What have you let Petyr do with your body? 382 00:26:48,602 --> 00:26:51,153 - Aunt Lysa, no, I... - Your young, pretty body. 383 00:26:51,188 --> 00:26:53,856 - Nothing. I'm a virgin. - Don't lie to me. 384 00:26:53,890 --> 00:26:57,193 You're hurting me. 385 00:26:57,227 --> 00:26:58,727 I'll know if you lie. 386 00:26:58,745 --> 00:27:01,530 I'm a virgin, I swear it. 387 00:27:01,581 --> 00:27:03,365 He loves you, Aunt Lysa. 388 00:27:03,399 --> 00:27:05,400 All he says is that I'm stupid. 389 00:27:05,418 --> 00:27:07,402 I'm a stupid little girl with stupid dreams 390 00:27:07,420 --> 00:27:09,288 who never learns and I'm a terrible liar, 391 00:27:09,339 --> 00:27:10,660 so I should always tell the truth. 392 00:27:10,674 --> 00:27:12,925 And I swear to you that he has never touched me. 393 00:27:12,959 --> 00:27:15,427 - Not once, not ever. - Shh. Shh. Shh. 394 00:27:17,080 --> 00:27:19,081 It's all right. 395 00:27:19,099 --> 00:27:21,217 It will all be all right. 396 00:27:21,268 --> 00:27:22,551 You'll be a widow soon. 397 00:27:22,585 --> 00:27:24,970 They'll execute that dwarf for murdering the king 398 00:27:25,021 --> 00:27:27,223 and you'll be free to marry Robin. 399 00:27:27,274 --> 00:27:29,391 You'll be the Lady of the Vale. 400 00:27:29,425 --> 00:27:31,810 Hmm. 401 00:27:53,800 --> 00:27:56,118 Didn't they teach you how to ride a horse? 402 00:27:56,136 --> 00:27:59,638 Yes, my lady, when I was young. 403 00:27:59,673 --> 00:28:01,674 There wasn't much call for it with Lord Tyrion, though. 404 00:28:01,725 --> 00:28:04,310 He preferred litters. 405 00:28:04,344 --> 00:28:07,062 Perhaps you should have stayed with him. 406 00:28:13,069 --> 00:28:15,354 It's not going to be a pleasant journey for you. 407 00:28:15,405 --> 00:28:18,824 It could take weeks to get to the Wall, depending on the weather. 408 00:28:18,858 --> 00:28:20,526 That's a long way off. 409 00:28:20,577 --> 00:28:23,529 Well, Lady Sansa's brother's at Castle Black. 410 00:28:23,580 --> 00:28:26,148 If I were her, that's where I'd go. 411 00:28:26,166 --> 00:28:28,701 Feel free to stop at any point. 412 00:28:28,752 --> 00:28:31,653 Never, my lady. I'm your squire. 413 00:28:31,671 --> 00:28:34,206 I've made it this far in the world without a squire. 414 00:28:34,257 --> 00:28:35,674 I don't see why I need one now. 415 00:28:35,709 --> 00:28:37,459 All knights have squires, my lady. 416 00:28:37,493 --> 00:28:38,827 I'm not a knight. 417 00:28:38,845 --> 00:28:41,997 And I'm not a slaver, either. I don't own you. 418 00:28:42,048 --> 00:28:44,133 I swore an oath, my lady. 419 00:28:44,167 --> 00:28:46,685 I am releasing you from that oath. 420 00:28:49,723 --> 00:28:51,940 That means you could leave. 421 00:28:51,975 --> 00:28:53,726 I know. 422 00:28:53,777 --> 00:28:56,278 What do you think will happen if you leave? 423 00:28:57,480 --> 00:29:00,149 They'll say I wasn't a very good squire. 424 00:29:54,737 --> 00:29:58,006 - The hell you doing? - Practicing. 425 00:29:58,041 --> 00:30:01,260 - What, ways to die? - No one's going to kill me. 426 00:30:01,294 --> 00:30:03,245 They will if you nance around like that. 427 00:30:03,263 --> 00:30:05,747 That's no way to fight. 428 00:30:05,765 --> 00:30:08,717 It's not fighting. It's water dancing. 429 00:30:08,768 --> 00:30:10,853 Dancing? 430 00:30:10,887 --> 00:30:13,168 Maybe you ought to put on a dress. 431 00:30:14,891 --> 00:30:16,931 Who taught you that shite? 432 00:30:16,943 --> 00:30:19,528 The greatest swordsman who ever lived. 433 00:30:21,931 --> 00:30:25,434 Syrio Forel, the First Sword to the Sealord of Braavos. 434 00:30:25,452 --> 00:30:26,869 Braavos. 435 00:30:26,903 --> 00:30:28,737 Greasy-haired little bastard, I bet. 436 00:30:28,771 --> 00:30:30,122 They all are. 437 00:30:30,156 --> 00:30:31,740 What do you know about anything? 438 00:30:31,774 --> 00:30:33,942 I bet his hair is greasier than Joffrey's cunt. 439 00:30:33,960 --> 00:30:35,961 - It was not. - Was? He dead? 440 00:30:35,995 --> 00:30:36,945 - Yes. - How? 441 00:30:36,963 --> 00:30:38,831 - He was killed. - Who by? 442 00:30:38,882 --> 00:30:40,666 Meryn Trant. That's why Ser Meryn... 443 00:30:40,717 --> 00:30:42,451 Meryn Trant? 444 00:30:42,469 --> 00:30:45,637 The greatest swordsman who ever lived killed by Meryn fucking Trant? 445 00:30:45,672 --> 00:30:47,639 - He was outnumbered. - Any boy whore with a sword 446 00:30:47,674 --> 00:30:49,591 could beat three Meryn Trants. 447 00:30:49,642 --> 00:30:52,060 Syrio didn't have a sword. Or armor. Just a stick. 448 00:30:52,095 --> 00:30:54,263 The greatest swordsman who ever lived didn't have a sword? 449 00:30:56,799 --> 00:30:58,600 All right. You have a sword. 450 00:30:58,634 --> 00:31:00,068 Let's see what he taught you. 451 00:31:00,103 --> 00:31:02,938 Go on, do it for your Braavosi friend. 452 00:31:04,307 --> 00:31:06,627 Dead like all the rest of your friends. 453 00:31:17,153 --> 00:31:20,956 Your friend's dead and Meryn Trant's not 454 00:31:20,990 --> 00:31:22,708 'cause Trant had armor 455 00:31:22,759 --> 00:31:25,093 and a big fucking sword. 456 00:31:55,358 --> 00:31:57,242 Your Grace. 457 00:31:57,293 --> 00:31:59,962 Prince Oberyn. Writing letters? 458 00:31:59,996 --> 00:32:02,748 A poem, actually. 459 00:32:04,033 --> 00:32:06,034 May I show you the gardens? 460 00:32:06,052 --> 00:32:09,137 I couldn't very well refuse a royal escort. 461 00:32:09,172 --> 00:32:11,340 No, you couldn't. 462 00:32:13,543 --> 00:32:15,844 I didn't realize you were a poet. 463 00:32:15,878 --> 00:32:18,514 Not a very good one. 464 00:32:18,548 --> 00:32:20,599 For your paramour? 465 00:32:20,650 --> 00:32:22,985 For one of my daughters. 466 00:32:23,019 --> 00:32:25,437 You have several, don't you? 467 00:32:25,488 --> 00:32:26,822 Eight. 468 00:32:26,856 --> 00:32:28,557 Eight? 469 00:32:28,575 --> 00:32:30,826 Eight daughters? 470 00:32:30,860 --> 00:32:32,694 The fifth is difficult. 471 00:32:32,745 --> 00:32:35,364 I named her after my sister Elia. 472 00:32:35,398 --> 00:32:37,032 Beautiful name. 473 00:32:37,066 --> 00:32:38,951 Yes. 474 00:32:39,002 --> 00:32:42,070 But I can't say it without turning sad. 475 00:32:42,088 --> 00:32:45,007 And after I turn sad, 476 00:32:45,041 --> 00:32:47,209 I grow angry. 477 00:32:47,243 --> 00:32:49,962 Perhaps that's why she's difficult. 478 00:32:50,013 --> 00:32:53,098 The gods love their stupid jokes, don't they? 479 00:32:53,132 --> 00:32:55,417 Which joke is that? 480 00:32:55,435 --> 00:32:57,803 You're a prince of Dorne. 481 00:32:57,854 --> 00:33:00,055 A legendary fighter. 482 00:33:00,106 --> 00:33:02,274 A brilliant man feared throughout Westeros. 483 00:33:02,308 --> 00:33:05,260 But you could not save your sister. 484 00:33:05,278 --> 00:33:08,697 I'm a Lannister. Queen for 19 years. 485 00:33:08,731 --> 00:33:10,866 Daughter of the most powerful man alive. 486 00:33:10,900 --> 00:33:13,569 But I could not save my son. 487 00:33:13,603 --> 00:33:16,038 What good is power 488 00:33:16,072 --> 00:33:19,074 if you cannot protect the ones you love? 489 00:33:19,108 --> 00:33:20,909 We can avenge them. 490 00:33:20,943 --> 00:33:23,412 Yes, we can avenge them. 491 00:33:25,131 --> 00:33:27,633 You really believe Tyrion murdered your son? 492 00:33:28,885 --> 00:33:30,886 I know he did. 493 00:33:32,622 --> 00:33:35,374 We will have a trial and we will learn the truth. 494 00:33:35,408 --> 00:33:37,759 We'll have a trial, anyway. 495 00:33:41,964 --> 00:33:45,434 I haven't seen my daughter in over a year. 496 00:33:45,468 --> 00:33:47,436 The last time I saw her, 497 00:33:47,470 --> 00:33:50,772 she was swimming with two of my girls in the Water Gardens. 498 00:33:50,806 --> 00:33:53,609 Laughing in the sun. 499 00:33:55,645 --> 00:33:57,613 I want to believe that. 500 00:33:57,647 --> 00:34:00,482 I want to believe she's happy. 501 00:34:00,500 --> 00:34:03,085 You have my word. 502 00:34:03,119 --> 00:34:05,954 We don't hurt little girls in Dorne. 503 00:34:07,373 --> 00:34:10,425 Everywhere in the world, they hurt little girls. 504 00:34:19,802 --> 00:34:21,682 Would you bring her a gift for me? 505 00:34:23,506 --> 00:34:25,273 I wasn't there for her name day. 506 00:34:25,308 --> 00:34:27,643 I don't know when I'll see her again. 507 00:34:27,677 --> 00:34:30,112 Anything at all. 508 00:34:31,364 --> 00:34:33,398 The best shipwrights in King's Landing 509 00:34:33,449 --> 00:34:35,567 have been working on it for months. 510 00:34:35,618 --> 00:34:39,037 Myrcella loves the open water. 511 00:34:39,072 --> 00:34:43,208 I will have it sailed down to Sunspear for her. 512 00:34:44,694 --> 00:34:46,595 Please tell her... 513 00:34:48,998 --> 00:34:51,333 her mother misses her very much. 514 00:35:00,426 --> 00:35:02,811 Oh, no, no, no. 515 00:35:02,845 --> 00:35:04,763 No, no, no, no. 516 00:35:05,848 --> 00:35:07,232 Hells. 517 00:35:10,603 --> 00:35:12,404 Gods. 518 00:35:15,408 --> 00:35:17,359 Did you remove the skin? 519 00:35:19,445 --> 00:35:20,996 No, my lady. 520 00:35:21,030 --> 00:35:22,998 Have you ever cooked a rabbit before? 521 00:35:23,032 --> 00:35:25,400 No, my lady. 522 00:35:25,418 --> 00:35:29,204 Did you ever cook anything for Lord Tyrion? 523 00:35:29,238 --> 00:35:32,174 No, my lady. 524 00:35:32,208 --> 00:35:33,925 That was the cooks. 525 00:35:51,310 --> 00:35:52,644 What are you doing? 526 00:35:52,695 --> 00:35:54,929 I'm helping you with your armor. 527 00:35:54,947 --> 00:35:58,387 I've been removing my own armor for quite some time, thank you very much. 528 00:36:16,002 --> 00:36:18,637 What exactly did you do for Lord Tyrion? 529 00:36:18,671 --> 00:36:22,224 I brought him his meals and cleared his table when he was finished. 530 00:36:22,258 --> 00:36:24,559 I kept his clothing and linens clean. 531 00:36:24,594 --> 00:36:27,512 Carried his messages and returned the replies. 532 00:36:29,315 --> 00:36:31,016 Mostly I poured wine. 533 00:36:31,067 --> 00:36:33,068 Oh. 534 00:36:33,102 --> 00:36:34,982 Whilst in Lord Tyrion's service, 535 00:36:34,987 --> 00:36:38,356 did you ever do anything remotely related to combat? 536 00:36:42,245 --> 00:36:44,913 I killed a man. 537 00:36:47,450 --> 00:36:50,118 Who? 538 00:36:50,152 --> 00:36:52,170 A Kingsguard. 539 00:36:56,042 --> 00:36:59,461 He tried to kill Lord Tyrion at the Blackwater. 540 00:37:02,849 --> 00:37:05,300 How did you kill a Kingsguard? 541 00:37:07,169 --> 00:37:09,855 I pushed a spear through the back of his head. 542 00:37:21,701 --> 00:37:23,819 Bloody ridiculous. 543 00:37:27,406 --> 00:37:29,366 Help me with these straps. 544 00:37:48,394 --> 00:37:50,145 Hey. 545 00:37:50,179 --> 00:37:52,180 Hey, get up. 546 00:37:53,115 --> 00:37:56,151 Get up. 547 00:38:01,657 --> 00:38:04,058 That's it lad, put it inside. 548 00:38:04,076 --> 00:38:06,060 Get the fire going again. We're all freezing. 549 00:38:06,078 --> 00:38:08,530 Aye. What we need is a girl there. 550 00:38:08,564 --> 00:38:10,699 I've got to have a piss. 551 00:38:23,679 --> 00:38:25,597 Now keep quiet. 552 00:39:06,422 --> 00:39:08,423 You need water. 553 00:39:08,457 --> 00:39:10,141 It doesn't matter. 554 00:39:10,176 --> 00:39:13,194 Of course it matters. 555 00:39:16,131 --> 00:39:18,466 You mustn't let anything stop you. 556 00:39:20,486 --> 00:39:23,104 They already have stopped me. 557 00:39:23,139 --> 00:39:25,740 No. 558 00:39:27,810 --> 00:39:30,312 You're not here. 559 00:39:35,985 --> 00:39:38,286 You're far from here. 560 00:39:40,222 --> 00:39:42,457 What does that mean? 561 00:39:48,514 --> 00:39:50,548 At the hill. 562 00:39:50,599 --> 00:39:53,218 A great weirwood tree. 563 00:39:54,770 --> 00:39:58,189 You've seen it, too. 564 00:39:58,224 --> 00:40:02,444 Meera and I, even Hodor, 565 00:40:02,478 --> 00:40:05,113 we're only here to guide you. 566 00:40:08,217 --> 00:40:10,685 He's waiting for you. 567 00:40:12,722 --> 00:40:14,789 We have to find it. 568 00:40:15,925 --> 00:40:18,460 You have to make it. 569 00:40:18,494 --> 00:40:20,095 We will. 570 00:40:21,063 --> 00:40:24,616 This... this isn't the end. 571 00:40:26,335 --> 00:40:27,902 Not for you. 572 00:40:27,937 --> 00:40:30,755 Not yet. 573 00:40:30,806 --> 00:40:33,274 How... 574 00:40:33,309 --> 00:40:36,011 will we know the end? 575 00:40:47,907 --> 00:40:50,158 You'll know. 576 00:41:02,621 --> 00:41:05,090 Brothers. 577 00:41:05,124 --> 00:41:07,842 You do move quiet. 578 00:41:09,962 --> 00:41:12,213 - How many? - 11 men. 579 00:41:12,247 --> 00:41:14,099 Most of them already drunk. 580 00:41:14,133 --> 00:41:18,019 No guards posted. They don't seem to have a care in the world. 581 00:41:18,054 --> 00:41:21,056 We'll carve them up like walnut pie. 582 00:41:21,107 --> 00:41:23,591 Karl was a top paid cutthroat in Flea Bottom. 583 00:41:23,609 --> 00:41:25,860 I've seen what he can do with a knife. 584 00:41:25,895 --> 00:41:27,645 Have you seen what I can do with a knife? 585 00:41:27,696 --> 00:41:30,198 Not yet. 586 00:41:32,284 --> 00:41:35,904 There's a hut on the west side of the keep. We should steer clear of it. 587 00:41:35,938 --> 00:41:37,122 Why? 588 00:41:37,156 --> 00:41:40,274 They've got some hounds chained up inside. 589 00:41:40,292 --> 00:41:43,411 Closer we can get without the dogs sniffing us, the better. 590 00:41:44,947 --> 00:41:47,248 New moon tonight. 591 00:41:49,284 --> 00:41:51,619 Get some rest. 592 00:41:51,637 --> 00:41:54,255 We move at sundown. 593 00:41:56,291 --> 00:41:58,560 I've always liked a girl with curls. 594 00:41:58,594 --> 00:42:00,728 A touch of class. 595 00:42:00,763 --> 00:42:03,264 You take whatever's left. 596 00:42:06,235 --> 00:42:07,852 Get her up. 597 00:42:10,072 --> 00:42:11,239 Stop. 598 00:42:11,273 --> 00:42:12,907 Stop. What are you doing? 599 00:42:12,942 --> 00:42:15,160 Hodor. Hodor. Hodor. 600 00:42:15,194 --> 00:42:17,996 Stop. Stop! 601 00:42:19,165 --> 00:42:22,417 - Hodor. Hodor. - Stop! 602 00:42:22,451 --> 00:42:25,003 - Please. - Hodor. 603 00:42:25,037 --> 00:42:28,289 - Please, get off her! - Hodor. Hodor. 604 00:42:28,323 --> 00:42:30,625 Please! Please, leave her alone! 605 00:42:33,429 --> 00:42:35,597 Please, stop. Stop. 606 00:42:35,631 --> 00:42:38,883 - What are you doing? Leave her alone! - Hodor. Hodor. 607 00:42:38,934 --> 00:42:40,435 - No! - Shh. 608 00:42:40,469 --> 00:42:43,504 Shh, shh, shh. 609 00:42:43,522 --> 00:42:46,307 Shh. 610 00:42:50,345 --> 00:42:52,313 You've got pretty hair, don't you? 611 00:42:54,316 --> 00:42:57,318 Now what is a pretty little highborn girl like you 612 00:42:57,352 --> 00:43:00,288 doing out here in the deep, dark woods, eh? 613 00:43:01,957 --> 00:43:05,710 You left your daddy's castle looking for trouble, didn't you? 614 00:43:05,744 --> 00:43:07,996 No dresses for you. 615 00:43:09,048 --> 00:43:11,499 You like it rough, don't you? 616 00:43:11,533 --> 00:43:14,869 You like it in the gutter, don't you? 617 00:43:14,887 --> 00:43:18,223 If you let my sister go, I can help you. 618 00:43:19,508 --> 00:43:21,593 You can help me? 619 00:43:21,644 --> 00:43:24,012 I can. 620 00:43:25,347 --> 00:43:27,682 And how you gonna do that? 621 00:43:30,385 --> 00:43:34,272 I have the sight. I can see things. 622 00:43:34,323 --> 00:43:36,224 That's very helpful. 623 00:43:36,242 --> 00:43:38,443 Things that haven't happened yet. 624 00:43:42,364 --> 00:43:44,332 What a fine thing. 625 00:43:47,903 --> 00:43:49,254 A fine thing. 626 00:43:51,006 --> 00:43:54,366 Have you seen what I'm gonna do to your sister? 627 00:43:56,679 --> 00:44:00,648 Have you seen what they're going to do to your sister? 628 00:44:02,718 --> 00:44:04,852 No. 629 00:44:06,772 --> 00:44:09,474 Don't close your eyes. 630 00:44:14,446 --> 00:44:17,398 I saw you die tonight. 631 00:44:19,368 --> 00:44:21,769 I saw your body burn. 632 00:44:21,787 --> 00:44:26,241 I saw the snow fall and bury your bones. 633 00:44:29,328 --> 00:44:31,663 To arms! 634 00:44:31,714 --> 00:44:34,782 They're here, the Night's Watch. 635 00:45:04,029 --> 00:45:06,281 Rescue party is here, lads. 636 00:45:06,315 --> 00:45:07,832 Lady. 637 00:45:07,916 --> 00:45:10,501 - Is Jon with you? - Aye. 638 00:45:10,536 --> 00:45:13,171 I'll take you to him. 639 00:45:15,624 --> 00:45:18,259 You're Brandon Stark? 640 00:45:23,165 --> 00:45:25,016 Hodor. Hodor. 641 00:45:25,050 --> 00:45:27,719 The little crippled lord. We're going for a ride, boy. 642 00:45:27,770 --> 00:45:29,554 Jon! Jon! 643 00:45:29,605 --> 00:45:33,975 Keep talking and I'll cut your friends' throats. 644 00:45:34,026 --> 00:45:36,894 Starting with the idiot. Do you hear? 645 00:45:36,945 --> 00:45:39,063 Do you hear? 646 00:45:51,526 --> 00:45:53,711 Hodor! Hodor! 647 00:45:55,197 --> 00:45:57,548 Hodor. Hodor. 648 00:45:57,583 --> 00:45:59,334 Hodor. Hodor. 649 00:46:02,004 --> 00:46:04,555 Hodor. Hodor. Hodor. 650 00:46:47,416 --> 00:46:49,384 Hodor. 651 00:46:50,552 --> 00:46:54,105 Hodor, get his knife. Cut me loose. 652 00:46:55,190 --> 00:46:58,309 - Hodor, get his knife. - Hodor. 653 00:46:59,978 --> 00:47:01,863 Cut me loose, Hodor. 654 00:47:07,820 --> 00:47:10,988 Jojen and Meera, free them. 655 00:47:11,039 --> 00:47:12,740 Go! 656 00:47:15,494 --> 00:47:17,211 Jon. 657 00:47:27,005 --> 00:47:28,923 Jon! 658 00:47:30,963 --> 00:47:32,603 If he sees you, he won't let you go north. 659 00:47:32,627 --> 00:47:35,646 - He's my brother. - And wants to protect you. 660 00:47:35,681 --> 00:47:38,516 He'll take you back to Castle Black. 661 00:47:40,102 --> 00:47:42,153 You have to decide. 662 00:47:42,187 --> 00:47:44,348 Do you want to find the three-eyed raven? 663 00:47:58,454 --> 00:48:00,505 - Hodor. - Hodor. 664 00:48:00,539 --> 00:48:02,757 We need to free Summer. 665 00:48:02,791 --> 00:48:05,426 And we need to go. 666 00:48:19,975 --> 00:48:21,976 Lord Snow. 667 00:48:22,010 --> 00:48:24,562 Are you bringing me back for trial? 668 00:48:27,149 --> 00:48:29,350 We had a good thing here. 669 00:48:29,368 --> 00:48:32,236 We were free men. 670 00:48:32,287 --> 00:48:34,405 You'll never be free. 671 00:48:34,456 --> 00:48:36,824 You'll never know what that's like. 672 00:48:57,980 --> 00:49:00,848 You learn how to fight in a castle? 673 00:49:06,221 --> 00:49:08,155 Some old man teach you how to stand, 674 00:49:08,190 --> 00:49:09,557 how to parry? 675 00:49:13,745 --> 00:49:15,865 How to fight with honor? 676 00:49:29,211 --> 00:49:30,678 You know what's wrong with honor? 677 00:49:41,356 --> 00:49:43,190 You. 678 00:50:14,590 --> 00:50:17,141 Are you all right? 679 00:50:19,511 --> 00:50:21,679 Come with me. 680 00:50:21,730 --> 00:50:23,848 Come on. 681 00:50:40,532 --> 00:50:42,750 We lost four brothers? 682 00:50:42,784 --> 00:50:44,785 Five. 683 00:50:48,256 --> 00:50:50,591 What the seven hells could do that to a man? 684 00:50:52,844 --> 00:50:55,046 I count 10 dead mutineers. 685 00:50:55,097 --> 00:50:58,299 Locke said there were 11 of them. 686 00:50:59,718 --> 00:51:01,218 Where's Rast? 687 00:51:45,647 --> 00:51:47,848 - Here's another. - Jon. 688 00:51:50,885 --> 00:51:52,820 Where in seven hells? 689 00:51:54,022 --> 00:51:55,356 Come here. 690 00:52:02,664 --> 00:52:04,915 I missed you, boy. 691 00:52:08,336 --> 00:52:10,705 What should we do with this lot? 692 00:52:15,544 --> 00:52:17,878 It's not safe for you here on your own. 693 00:52:17,912 --> 00:52:20,514 Mance Rayder has an army heading this way 694 00:52:20,549 --> 00:52:22,550 and there's worse out there than Mance. 695 00:52:24,970 --> 00:52:27,555 Come with us to Castle Black. 696 00:52:27,589 --> 00:52:30,975 We can find you work. Keep you safe. 697 00:52:31,026 --> 00:52:33,260 Meaning all respect, Ser Crow, 698 00:52:33,278 --> 00:52:36,864 Craster beat us and worse. 699 00:52:36,898 --> 00:52:40,367 Your brother crows beat us and worse. 700 00:52:40,402 --> 00:52:42,570 We'll find our own way. 701 00:52:42,604 --> 00:52:44,155 You want to stay here 702 00:52:44,206 --> 00:52:46,323 in Craster's Keep? 703 00:52:50,545 --> 00:52:52,496 Burn it to the ground 704 00:52:52,547 --> 00:52:55,416 and all the dead with it. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.