All language subtitles for Freddy Vs Jason (2003) Dvdrip Xvid Diamond

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,196 --> 00:00:31,993 My children... 2 00:00:32,032 --> 00:00:34,159 from the very beginning... 3 00:00:34,200 --> 00:00:38,728 it was the children who gave me my power. 4 00:00:38,772 --> 00:00:41,832 The Springwood Slasher... 5 00:00:41,875 --> 00:00:43,866 that's what they called me. 6 00:01:07,767 --> 00:01:11,294 My reign of terror was legendary. 7 00:01:11,337 --> 00:01:15,501 Dozens of children would fall by my blades. 8 00:01:18,945 --> 00:01:22,938 Then the parents of Springwood came for me... 9 00:01:28,621 --> 00:01:32,955 taking justice into their own hands. 10 00:01:35,028 --> 00:01:39,158 When I was alive, I might have been a little naughty... 11 00:01:39,199 --> 00:01:40,996 but after they killed me, 12 00:01:41,034 --> 00:01:44,492 I became something much, much worse-- 13 00:01:44,537 --> 00:01:47,665 the stuff nightmares are made of. 14 00:01:48,842 --> 00:01:50,275 The children still feared me... 15 00:01:50,310 --> 00:01:54,406 and their fear gave me the power to invade their dreams. 16 00:01:54,447 --> 00:01:58,816 And that's when the fun really began! 17 00:02:02,155 --> 00:02:07,593 Until they figured out a way to forget about me... 18 00:02:07,627 --> 00:02:10,653 to erase me completely! 19 00:02:10,697 --> 00:02:12,494 Being dead wasn't a problem. 20 00:02:12,532 --> 00:02:15,763 But being forgotten-- now, that's a bitch! 21 00:02:19,672 --> 00:02:21,003 It's only a dream! 22 00:02:21,040 --> 00:02:22,530 Die, motherfucker! 23 00:02:22,575 --> 00:02:25,806 I can't come back if nobody remembers me! 24 00:02:25,845 --> 00:02:30,179 I can't come back if nobody's afraid! 25 00:02:34,354 --> 00:02:38,051 I had to search the bowels of hell... 26 00:02:38,091 --> 00:02:40,992 but I found someone... 27 00:02:41,027 --> 00:02:44,793 someone who'll make 'em remember. 28 00:02:44,831 --> 00:02:49,495 He may get the blood, but I'll get the glory. 29 00:02:49,536 --> 00:02:54,030 And that fear is my ticket home. 30 00:02:55,375 --> 00:02:56,535 Mike? 31 00:02:58,878 --> 00:03:00,311 Is that you? 32 00:03:04,617 --> 00:03:05,948 All right, fuck you, then. 33 00:03:05,985 --> 00:03:06,974 I'm heading in. 34 00:03:22,335 --> 00:03:23,927 Mike? 35 00:03:23,970 --> 00:03:25,995 Come on, it's not funny anymore. 36 00:04:58,064 --> 00:04:59,053 No! 37 00:05:03,169 --> 00:05:04,500 Jason. 38 00:05:10,243 --> 00:05:14,111 I should've been watching them, not drinking... 39 00:05:14,147 --> 00:05:16,138 not meeting a boy at the lake. 40 00:05:17,817 --> 00:05:19,944 I deserve to be punished. 41 00:05:19,986 --> 00:05:22,477 We all deserved to be punished. 42 00:05:22,522 --> 00:05:25,218 Jason. 43 00:05:26,592 --> 00:05:29,288 My special, special boy. 44 00:05:29,329 --> 00:05:32,696 Do you know what your gift is? 45 00:05:32,732 --> 00:05:34,290 No matter what they do to you... 46 00:05:34,334 --> 00:05:36,461 you cannot die. 47 00:05:36,502 --> 00:05:38,993 You can never die. 48 00:05:40,506 --> 00:05:42,565 You've just been sleeping, honey. 49 00:05:42,608 --> 00:05:47,671 But now the time has come to wake up. 50 00:05:48,781 --> 00:05:51,875 Mommy has something she wants you to do. 51 00:05:53,019 --> 00:05:56,147 I need you to go to Elm Street. 52 00:05:56,189 --> 00:06:00,922 The children have been very bad on Elm Street. 53 00:06:00,960 --> 00:06:03,588 Rise up, Jason! 54 00:06:03,629 --> 00:06:06,928 Your work isn't finished! 55 00:06:06,966 --> 00:06:10,800 Hear my voice and live again! 56 00:06:20,646 --> 00:06:24,173 Make them remember me, Jason. 57 00:06:24,217 --> 00:06:27,277 Make them remember what fear tastes like. 58 00:06:29,655 --> 00:06:34,683 I've been away from my children for far too long. 59 00:07:15,868 --> 00:07:17,836 Marry, fuck, or kill? Your choices are-- 60 00:07:17,870 --> 00:07:19,428 your choices are the Three Stooges. 61 00:07:19,472 --> 00:07:20,632 Go, Kia. 62 00:07:20,673 --> 00:07:23,005 Oh, God... 63 00:07:23,042 --> 00:07:26,170 Which one had the super-bad toupee hair? 64 00:07:26,212 --> 00:07:28,271 Harry, Mar-- 65 00:07:28,314 --> 00:07:30,111 No! No, no, no. It was Moe. 66 00:07:30,149 --> 00:07:33,016 Either one, I'd kill him. 67 00:07:33,052 --> 00:07:34,144 OK, who'd you fuck, then? 68 00:07:34,187 --> 00:07:35,484 This is stupid, y'all. 69 00:07:35,521 --> 00:07:37,284 Come on. Come on. 70 00:07:37,323 --> 00:07:38,449 Oh, God. Whatever, look. 71 00:07:38,491 --> 00:07:39,981 I'd fuck the bald guy, and I'd marry Larry. 72 00:07:40,026 --> 00:07:42,256 Jesus. Is this what we're doing all night? 73 00:07:42,295 --> 00:07:44,661 'Cause, y'all, this is really stank. 74 00:07:44,697 --> 00:07:46,961 Hey! Gibb, what are you doing? 75 00:07:46,999 --> 00:07:48,023 I thought you were gonna quit. 76 00:07:48,067 --> 00:07:49,625 I only smoke when I drink now. 77 00:07:49,669 --> 00:07:51,296 But you're always drinking. 78 00:07:51,337 --> 00:07:52,964 Yeah, well, I'll work on that next. 79 00:07:54,173 --> 00:07:55,470 Hey, OK. 80 00:07:55,508 --> 00:07:56,475 I got another one. 81 00:07:56,509 --> 00:07:59,307 Fred, Scooby, or Shaggy? 82 00:07:59,345 --> 00:08:01,711 Oh! I'm not answering that and neither is she. 83 00:08:01,747 --> 00:08:04,545 Do you guys think I should get a nose job? 84 00:08:04,584 --> 00:08:05,778 Oh, my God. 85 00:08:05,818 --> 00:08:08,446 Oh, please, Kia, what you need is a lobotomy. 86 00:08:11,457 --> 00:08:13,118 I think I'm gonna get some candles. 87 00:08:14,627 --> 00:08:16,788 I'm gonna get some beer. Do you guys want anything? 88 00:08:19,031 --> 00:08:20,794 Are you sure you should be driving? 89 00:08:20,833 --> 00:08:22,630 I'm so under the limit, Lori. 90 00:08:23,970 --> 00:08:25,096 Surprise. 91 00:08:25,137 --> 00:08:26,764 Oh, Trey. You answered my prayers. 92 00:08:26,806 --> 00:08:27,795 Thank you. 93 00:08:28,808 --> 00:08:29,775 Whoa, babe! 94 00:08:29,809 --> 00:08:30,935 What'd I tell you about kissing me... 95 00:08:30,977 --> 00:08:32,274 after you've smoked, huh? 96 00:08:32,311 --> 00:08:33,938 Lighten up. They're menthols. 97 00:08:33,980 --> 00:08:36,278 Yeah. I brought Blake. Where's Linda? 98 00:08:36,315 --> 00:08:37,714 It's Lori. 99 00:08:37,750 --> 00:08:40,116 This is her house, so don't be a total cocksmith. 100 00:08:40,152 --> 00:08:41,141 Whatever. 101 00:08:45,458 --> 00:08:46,982 Where are the ladies? 102 00:08:47,026 --> 00:08:48,721 Relax, they'll be here. 103 00:08:48,761 --> 00:08:50,285 I'm relaxed, man. I'm just wet. 104 00:08:50,329 --> 00:08:52,126 Did you know they were coming over? 105 00:08:52,164 --> 00:08:54,632 Listen, you gotta be quiet. 106 00:08:54,667 --> 00:08:56,965 Hey, we knew you were be here all alone this weekend. 107 00:08:58,004 --> 00:08:59,972 Blake's cute. 108 00:08:59,972 --> 00:09:01,872 He's not my type. 109 00:09:01,908 --> 00:09:04,308 Oh! Who is? No one's ever gonna live up... 110 00:09:04,343 --> 00:09:07,335 to the fuzzy memory of your first love, Lori. 111 00:09:07,380 --> 00:09:09,177 You were fucking fourteen, so get over it. 112 00:09:09,215 --> 00:09:10,739 Yeah, I know we were young... 113 00:09:10,783 --> 00:09:12,876 but what Will and l had was real. 114 00:09:12,919 --> 00:09:14,910 Well, correct me if I'm wrong... 115 00:09:14,954 --> 00:09:17,616 but didn't Mr. Real just drop-kick your ass... 116 00:09:17,657 --> 00:09:19,557 without so much as a good-bye handshake? 117 00:09:19,592 --> 00:09:23,289 He ever even call or maybe even write to you after he moved? 118 00:09:23,329 --> 00:09:24,591 Send you an e-mail? 119 00:09:24,630 --> 00:09:25,961 No. 120 00:09:25,998 --> 00:09:28,057 You see my point? 121 00:09:28,100 --> 00:09:30,295 It's time to leave the convent, Lori. 122 00:09:30,336 --> 00:09:32,065 You need to meet a guy. 123 00:09:49,989 --> 00:09:52,219 Hey, Lori... 124 00:09:52,258 --> 00:09:55,523 I like the... flow of your place. 125 00:09:55,561 --> 00:09:57,495 Got good feng shui. 126 00:09:57,530 --> 00:09:59,395 Yeah. 127 00:10:06,973 --> 00:10:09,498 You know about feng shui? 128 00:10:09,542 --> 00:10:10,907 Oh, oh! 129 00:10:10,943 --> 00:10:11,910 Oh, you should see her bedroom! 130 00:10:11,944 --> 00:10:14,742 -Hmm? -Great flow in there. 131 00:10:14,780 --> 00:10:17,510 Lori, why don't you go upstairs and show Blake your feng shui? 132 00:10:17,550 --> 00:10:18,881 Shut up! 133 00:10:21,220 --> 00:10:22,847 I got a kink in my neck. 134 00:10:22,888 --> 00:10:26,551 Come on. You can massage it out for me. 135 00:10:28,394 --> 00:10:29,918 I think I need a few more drinks... 136 00:10:29,962 --> 00:10:32,226 before there'll be any massaging. 137 00:10:33,466 --> 00:10:35,195 What do you see in him? 138 00:10:35,234 --> 00:10:38,169 I don't know, but he has a cute ass. 139 00:10:38,204 --> 00:10:41,605 Babe, don't make me ask you twice, OK? 140 00:10:47,413 --> 00:10:49,142 So, Lori... 141 00:10:49,181 --> 00:10:51,206 am I gonna get that grand tour or what? 142 00:10:51,250 --> 00:10:53,548 Yeah. 143 00:10:53,586 --> 00:10:55,110 You know, why don't you start in the kitchen... 144 00:10:55,154 --> 00:10:56,314 and get us some beers? 145 00:10:56,355 --> 00:10:57,720 Cool. 146 00:11:01,894 --> 00:11:04,124 Oh, my God, Kia, he is a total idiot. 147 00:11:04,163 --> 00:11:05,152 Get him out of here. 148 00:11:05,197 --> 00:11:07,461 Oh, Lori, come on, give him a chance. 149 00:11:07,500 --> 00:11:08,660 I don't like him. 150 00:11:08,701 --> 00:11:10,669 You know what? You don't like anybody. 151 00:11:10,703 --> 00:11:12,432 I mean, Lori, you've barely gone out since-- 152 00:11:12,471 --> 00:11:14,598 Since what? Since my mom died? 153 00:11:14,640 --> 00:11:16,335 Yeah, well, you know what? My dad needs me. 154 00:11:16,375 --> 00:11:18,366 So I can't just go out with guys all the time... 155 00:11:18,411 --> 00:11:21,710 and if I did, it would not be with somebody like Blake. 156 00:12:02,655 --> 00:12:04,316 Yeah, fuck me, baby! 157 00:12:18,838 --> 00:12:21,272 Your back door was open. 158 00:12:21,307 --> 00:12:22,399 I closed it. 159 00:12:22,441 --> 00:12:23,874 Mmm. 160 00:12:23,909 --> 00:12:28,346 Babe, you know I don't like to be touched after, OK? 161 00:12:28,380 --> 00:12:31,042 Fine. I'll go have a shower then. 162 00:12:32,985 --> 00:12:35,351 Good. 163 00:12:35,387 --> 00:12:37,719 Your hair smells like menthols, anyway. 164 00:12:37,757 --> 00:12:39,452 Asshole. 165 00:13:35,848 --> 00:13:38,214 Trey! 166 00:13:38,250 --> 00:13:41,083 What the hell are you doing? 167 00:14:00,339 --> 00:14:01,897 Help us! Help us! 168 00:14:01,941 --> 00:14:04,637 Oh, my God! 169 00:14:04,677 --> 00:14:06,907 Over here! 170 00:14:06,946 --> 00:14:08,846 Please help us! 171 00:14:08,881 --> 00:14:09,848 Help us! 172 00:14:09,882 --> 00:14:11,213 You kids need some assistance? 173 00:14:11,250 --> 00:14:13,343 What the fuck do you think?! 174 00:14:13,385 --> 00:14:15,285 We need to lock this down now. 175 00:14:15,321 --> 00:14:16,845 Keep it contained, you hear me? 176 00:14:16,889 --> 00:14:18,413 Killed in bed. 177 00:14:18,457 --> 00:14:21,187 Jesus. 178 00:14:21,227 --> 00:14:23,661 It's even the same damn house. 179 00:14:23,696 --> 00:14:25,186 1428 Elm. 180 00:14:25,231 --> 00:14:27,062 It's gotta be him, right? 181 00:14:27,099 --> 00:14:28,657 It's gotta be Freddy Krueger. 182 00:14:28,701 --> 00:14:29,668 Hey! Don't even say... 183 00:14:29,702 --> 00:14:30,669 that son of a bitch's name out loud. 184 00:14:30,703 --> 00:14:32,898 Let's just keep it together. 185 00:14:32,938 --> 00:14:35,406 We've been through too much to let this thing spread now. 186 00:14:35,441 --> 00:14:36,931 Take all the kids down to the station. 187 00:14:36,976 --> 00:14:38,500 Keep them separate. Do it now. 188 00:14:38,544 --> 00:14:39,943 Yes, sir. 189 00:14:39,979 --> 00:14:41,241 We'll be in touch. 190 00:14:41,280 --> 00:14:43,271 Thank you. Let's go home. 191 00:14:47,086 --> 00:14:49,452 So? 192 00:14:49,488 --> 00:14:50,716 She doesn't know anything. 193 00:14:50,756 --> 00:14:53,247 None of them do. 194 00:14:53,292 --> 00:14:54,384 I'm pretty sure we're good. 195 00:14:54,426 --> 00:14:56,485 Pretty sure? You better make damn sure... 196 00:14:56,528 --> 00:14:57,688 none of those kids knows anything... 197 00:14:57,730 --> 00:15:00,096 or I'll send your ass up to Westin Hills with them. 198 00:15:00,132 --> 00:15:01,531 Knows what? What do you mean? 199 00:15:01,567 --> 00:15:03,501 Good work there tonight, Stubbs. 200 00:15:03,535 --> 00:15:05,628 Right place, right time. 201 00:15:05,671 --> 00:15:07,571 But we'll take it from here, all right? 202 00:15:16,215 --> 00:15:17,546 Your father's on his way. 203 00:15:17,583 --> 00:15:18,709 Do they know who did this? 204 00:15:18,751 --> 00:15:20,810 No, not yet. 205 00:15:20,853 --> 00:15:21,979 But I thought I heard... 206 00:15:22,021 --> 00:15:23,716 one of the officers mention a name. 207 00:15:23,756 --> 00:15:25,348 You know, to tell you the truth, Lori... 208 00:15:25,391 --> 00:15:27,586 I--I just moved here about a month ago... 209 00:15:27,626 --> 00:15:30,026 but if they have a suspect, I'd be the first to know. 210 00:15:30,062 --> 00:15:31,825 But they asked me all these really weird questions... 211 00:15:31,864 --> 00:15:33,161 Iike about my dreams-- 212 00:15:42,775 --> 00:15:44,436 What was the name? 213 00:15:46,211 --> 00:15:48,202 What was the name? 214 00:15:53,319 --> 00:15:54,980 Freddy. 215 00:16:13,472 --> 00:16:15,269 Hello? 216 00:17:07,059 --> 00:17:09,050 Are you OK? 217 00:17:13,098 --> 00:17:15,931 His name is Freddy Krueger... 218 00:17:15,968 --> 00:17:21,736 and he loves children, especially little girls. 219 00:17:21,774 --> 00:17:24,368 Freddy's coming back. 220 00:17:24,410 --> 00:17:27,038 Soon he'll be strong enough. 221 00:17:27,079 --> 00:17:30,412 It's OK to be afraid. 222 00:17:30,449 --> 00:17:32,542 We were all afraid. 223 00:17:32,584 --> 00:17:36,076 Warn your friends. Warn everyone. 224 00:17:45,964 --> 00:17:50,424 One, two, Freddy's coming for you 225 00:17:50,469 --> 00:17:54,235 Three, four, better lock the door 226 00:17:54,273 --> 00:17:58,607 Five, six, grab a crucifix 227 00:17:58,644 --> 00:18:02,478 Seven, eight, try to stay up late 228 00:18:02,514 --> 00:18:06,610 Nine, ten, never sleep again 229 00:18:06,652 --> 00:18:11,180 One, two, Freddy's coming for you... 230 00:18:18,363 --> 00:18:21,821 Blake, we have to talk. 231 00:18:26,105 --> 00:18:28,164 What the hell were you doing over there? 232 00:18:28,207 --> 00:18:30,573 You were supposed to be watching your sister. 233 00:18:30,609 --> 00:18:33,134 Were you drinking? 234 00:18:33,178 --> 00:18:36,147 My best friend was just killed, Dad! 235 00:18:36,181 --> 00:18:39,878 So how about giving me some fucking space? 236 00:18:41,687 --> 00:18:43,814 You watch yourself, boy. 237 00:18:56,235 --> 00:18:59,136 I'm gonna get him for you, Trey. 238 00:18:59,171 --> 00:19:01,503 Cop let it slip. 239 00:19:01,540 --> 00:19:03,098 It was somebody named Freddy. 240 00:19:03,142 --> 00:19:06,236 I'm gonna take him out myself, Trey. 241 00:19:06,278 --> 00:19:09,577 I swear to God. 242 00:19:24,329 --> 00:19:26,126 Who is that? 243 00:19:26,165 --> 00:19:28,963 Someone there? 244 00:19:38,243 --> 00:19:39,369 Jesus. 245 00:19:48,253 --> 00:19:50,915 I'm OK. I'm all right. 246 00:19:55,327 --> 00:19:57,659 Not strong enough yet. 247 00:19:57,696 --> 00:20:01,188 Well, I will be soon enough. 248 00:20:01,233 --> 00:20:04,498 Until then... 249 00:20:04,536 --> 00:20:07,733 I'll let Jason have some fun. 250 00:20:16,949 --> 00:20:18,211 Dad? 251 00:20:43,375 --> 00:20:46,970 Hypnocil. What does this shit do, anyway? 252 00:20:47,012 --> 00:20:48,639 How come we all have to take it? 253 00:20:48,680 --> 00:20:52,377 It keeps you nice and docile while I kick your little ass. 254 00:20:55,420 --> 00:20:57,479 I'm fine with that. 255 00:20:59,358 --> 00:21:03,055 We interrupt this program for a special report. 256 00:21:03,095 --> 00:21:04,062 After tonight's murder... 257 00:21:04,096 --> 00:21:05,927 in this neighborhood of Springwood... 258 00:21:05,964 --> 00:21:07,625 the Sheriff's Department has confirmed... 259 00:21:07,666 --> 00:21:09,657 that there is one victim... 260 00:21:09,701 --> 00:21:10,963 Hey, turn that up, man. 261 00:21:11,003 --> 00:21:13,062 Remain sketchy, but the sheriff-- 262 00:21:13,105 --> 00:21:15,630 Sorry, Will. You know the rules. 263 00:21:15,674 --> 00:21:16,698 Turn that back on. 264 00:21:16,742 --> 00:21:19,006 I know somebody that lives in that house. 265 00:21:19,044 --> 00:21:20,909 Come on, turn it back on, man! 266 00:21:20,946 --> 00:21:22,243 I never ask for anything. 267 00:21:22,281 --> 00:21:24,806 Just turn on the fucking TV, please! 268 00:21:28,453 --> 00:21:29,420 Fuck you, man! 269 00:21:29,454 --> 00:21:31,615 What the fuck is your problem? 270 00:21:31,657 --> 00:21:32,851 What are you doing, man? 271 00:21:32,891 --> 00:21:35,223 You want 10ccs of that pink tranquilizer in your ass? 272 00:21:35,260 --> 00:21:36,852 That was Lori's house. 273 00:21:36,895 --> 00:21:38,795 They said something about a murder. 274 00:21:38,830 --> 00:21:39,922 I gotta go to her. 275 00:21:39,965 --> 00:21:41,592 I gotta see if she's OK. 276 00:21:41,633 --> 00:21:43,692 Back to Springwood? 277 00:21:43,735 --> 00:21:45,999 Do you want me to start having nightmares again? 278 00:21:46,038 --> 00:21:48,006 Don't start with that dream demon shit again. 279 00:21:48,040 --> 00:21:51,669 OK? You know that's all just in your head. 280 00:21:51,710 --> 00:21:55,077 Yeah, yeah, and who are you, the poster boy for sanity? 281 00:21:55,113 --> 00:21:56,102 You're the one that told the cops... 282 00:21:56,148 --> 00:21:57,740 Lori's dad killed his wife. 283 00:21:57,783 --> 00:21:59,341 Yeah, right, and now it looks like someone else... 284 00:21:59,384 --> 00:22:00,510 got killed in the same house. 285 00:22:00,552 --> 00:22:02,076 You think that's a coincidence? 286 00:22:02,120 --> 00:22:04,645 Two murders in one house? 287 00:22:04,690 --> 00:22:08,091 Kurt, how many times do I have to tell you, man? 288 00:22:08,126 --> 00:22:09,821 I don't do checkers. 289 00:22:09,861 --> 00:22:11,852 I'm an UNO guy, all right? 290 00:22:11,897 --> 00:22:15,833 So go grab the fucking UNO deck and we'll play, OK? 291 00:22:15,867 --> 00:22:17,266 Please. Thank you. 292 00:22:19,771 --> 00:22:22,934 Look at us, Will. 293 00:22:22,974 --> 00:22:24,999 Look around you, man. 294 00:22:25,043 --> 00:22:27,034 We're institutionalized. 295 00:22:28,613 --> 00:22:31,741 We're stuck here. We're not going anywhere. 296 00:22:40,726 --> 00:22:42,819 I do miss my family, man. 297 00:22:42,861 --> 00:22:48,857 I mean, it's been four years since I've seen 'em, you know. 298 00:22:48,900 --> 00:22:50,800 All these years, and you're still convinced... 299 00:22:50,836 --> 00:22:52,201 you saw her father do that? 300 00:22:52,237 --> 00:22:54,034 I know what I saw, Mark. 301 00:22:54,072 --> 00:22:57,200 Fuck what the doctors try to get me to believe. 302 00:22:57,242 --> 00:22:59,233 I need to know if she's OK. 303 00:23:15,994 --> 00:23:17,188 You want to play? 304 00:23:31,977 --> 00:23:34,537 Sweet dreams, monkey boy. 305 00:23:37,816 --> 00:23:39,579 What the hell was that for, man? 306 00:23:41,686 --> 00:23:43,415 Heh heh heh! 307 00:23:46,958 --> 00:23:49,290 You're a fucking lunatic, you know that? 308 00:23:49,327 --> 00:23:51,852 I know you are, but what am l? 309 00:24:08,447 --> 00:24:10,074 Are you sure you didn't see anyone? 310 00:24:10,115 --> 00:24:13,209 No, Dad, none of us did. 311 00:24:13,251 --> 00:24:16,186 I already went over this with the police. 312 00:24:23,462 --> 00:24:25,453 It's just... 313 00:24:25,497 --> 00:24:27,431 I don't know what I'd do without you. 314 00:24:27,466 --> 00:24:28,990 You're all I have left. 315 00:24:30,168 --> 00:24:32,830 Dad, I'm not going anywhere. 316 00:24:34,539 --> 00:24:36,507 I promise. 317 00:24:36,541 --> 00:24:38,839 Look at you. 318 00:24:38,877 --> 00:24:40,139 You're exhausted. 319 00:24:40,178 --> 00:24:42,874 Lori. 320 00:24:42,914 --> 00:24:45,041 We need to get you to bed! 321 00:24:47,853 --> 00:24:49,912 I don't want to go to sleep, Dad. 322 00:24:49,955 --> 00:24:51,479 I just want to see my friends. 323 00:24:51,523 --> 00:24:54,321 I don't think it's a good idea for you to go to school today. 324 00:24:54,359 --> 00:24:56,384 You've just been through a very traumatic experience. 325 00:24:56,428 --> 00:24:58,726 Dad, please... 326 00:24:58,763 --> 00:25:01,288 I just need to get out of the house, OK? 327 00:25:01,333 --> 00:25:04,666 I'll be fine. I promise. 328 00:25:11,910 --> 00:25:13,844 Well, at least drink your juice. 329 00:25:19,284 --> 00:25:20,683 Will Rollins and the Davis boy... 330 00:25:20,719 --> 00:25:22,619 escaped from Westin Hills last night. 331 00:25:22,654 --> 00:25:24,918 Oh, Jesus. 332 00:25:24,956 --> 00:25:27,220 It's all coming apart again. 333 00:25:27,259 --> 00:25:29,887 Don't worry. We'll find them. 334 00:25:29,928 --> 00:25:31,987 Keep this thing contained. 335 00:25:44,142 --> 00:25:45,404 Lori! 336 00:25:45,443 --> 00:25:48,776 Oh, my God! God, you guys, I'm so glad you're here. 337 00:25:48,813 --> 00:25:50,678 Blake's dead, too. 338 00:25:50,715 --> 00:25:52,842 What? 339 00:25:52,884 --> 00:25:55,182 Yeah, he-- 340 00:25:56,888 --> 00:26:00,847 He was stabbed to death late last night. 341 00:26:00,892 --> 00:26:03,019 Same with his dad. 342 00:26:03,061 --> 00:26:04,790 What? 343 00:26:06,831 --> 00:26:09,800 Shit, shit! This is bullshit! 344 00:26:09,834 --> 00:26:11,358 The police are blaming everything on Blake... 345 00:26:11,403 --> 00:26:13,428 Iike its some kind of Columbine thing or something. 346 00:26:13,471 --> 00:26:15,234 They're saying he went crazy. 347 00:26:15,273 --> 00:26:18,299 Killed Trey, killed his dad, and then took his own life? 348 00:26:18,343 --> 00:26:20,573 This is so fucking messed up. 349 00:26:20,612 --> 00:26:22,136 This is messed up. 350 00:26:23,548 --> 00:26:24,981 Excuse me. Sorry. 351 00:26:25,016 --> 00:26:26,506 Lori? 352 00:26:26,551 --> 00:26:28,018 What is it, Linderman? 353 00:26:28,053 --> 00:26:29,520 Um, well, I heard what happened, 354 00:26:29,554 --> 00:26:31,419 and I just wanted to express how, um... 355 00:26:31,456 --> 00:26:34,050 well, to tell you how sorry I was. 356 00:26:34,092 --> 00:26:36,356 Thank you. That's sweet. 357 00:26:36,394 --> 00:26:39,295 Right. Actually if you need anybody to talk to or maybe-- 358 00:26:39,331 --> 00:26:41,492 Whoa, Linderman, let me give you a tip. 359 00:26:41,533 --> 00:26:43,467 Place your hormones back in the box... 360 00:26:43,501 --> 00:26:45,093 and quit while you're ahead, OK? 361 00:26:45,136 --> 00:26:46,967 We don't have time for Date-a-Dork right now. 362 00:26:47,005 --> 00:26:48,165 Thanks. 363 00:26:49,407 --> 00:26:51,170 Right. Sorry. 364 00:26:51,209 --> 00:26:53,109 I swear, every day it's the same thing. 365 00:26:53,144 --> 00:26:54,702 He's like one of those fucking froufrou dogs... 366 00:26:54,746 --> 00:26:56,179 that keeps humping your leg. 367 00:26:57,949 --> 00:26:59,348 Give a couple to some ladies. 368 00:26:59,384 --> 00:27:00,646 Thanks, man. 369 00:27:00,685 --> 00:27:01,652 I see what you're saying, Gibb... 370 00:27:01,686 --> 00:27:02,710 but that's exactly why you should go. 371 00:27:02,754 --> 00:27:04,483 I mean, be amongst friends, where it's safe. 372 00:27:04,522 --> 00:27:05,819 There's gonna be a whole lot of loving there for you... 373 00:27:05,857 --> 00:27:08,018 and my boy Trey, all right? 374 00:27:08,059 --> 00:27:09,754 Yeah. Yeah, you're right. I should go. 375 00:27:09,794 --> 00:27:11,591 I could use a few dozen drinks. 376 00:27:11,630 --> 00:27:12,597 That a girl. 377 00:27:12,631 --> 00:27:14,428 Let your freak flag fly. 378 00:27:14,466 --> 00:27:16,058 See you there. 379 00:27:16,101 --> 00:27:17,090 You want to go? 380 00:27:17,135 --> 00:27:19,035 No, I don't think so. 381 00:27:19,070 --> 00:27:21,538 I--I didn't get much sleep last night... 382 00:27:21,573 --> 00:27:23,040 and when I did sleep... 383 00:27:23,074 --> 00:27:24,701 I had the most terrible nightmares. 384 00:27:24,743 --> 00:27:26,904 Lori, you had to sleep at a police station. 385 00:27:26,945 --> 00:27:28,310 I'd have nightmares, too. 386 00:27:28,346 --> 00:27:29,870 No, no, no, it wasn't like that. 387 00:27:29,914 --> 00:27:31,848 I mean, this was really real. 388 00:27:31,883 --> 00:27:33,510 I mean, there was this man... 389 00:27:33,551 --> 00:27:35,576 but he more like a monster really... 390 00:27:35,620 --> 00:27:36,985 and they kept calling him Freddy... 391 00:27:37,022 --> 00:27:38,819 -and he was so real. -Shh! 392 00:27:38,857 --> 00:27:40,222 What did he look like? 393 00:27:40,258 --> 00:27:43,056 He--he had this... 394 00:27:43,094 --> 00:27:44,925 dark brown hat, and... 395 00:27:44,963 --> 00:27:47,363 his skin was terribly burnt... 396 00:27:47,399 --> 00:27:49,731 and on this right hand he had this like these... 397 00:27:49,768 --> 00:27:51,258 razor fingers, and-- 398 00:27:51,302 --> 00:27:52,599 You must be tripping. 399 00:27:52,637 --> 00:27:53,797 No, no, no! 400 00:27:53,838 --> 00:27:55,237 And then there were these little girls... 401 00:27:55,273 --> 00:27:57,070 It's OK. It was a bad dream. 402 00:27:57,108 --> 00:27:59,440 They were singing like this--this song like-- 403 00:27:59,477 --> 00:28:04,608 One, two, Freddy's coming for you. 404 00:28:04,649 --> 00:28:06,742 You know why they sing that? 405 00:28:06,785 --> 00:28:09,345 Because that's when he comes for you... 406 00:28:09,387 --> 00:28:11,355 in your dreams. 407 00:28:11,389 --> 00:28:13,550 You're lucky to be alive. 408 00:28:13,591 --> 00:28:14,819 Who is he? 409 00:28:14,859 --> 00:28:16,417 He's a child murderer... 410 00:28:16,461 --> 00:28:18,520 that some parents from around here burned alive... 411 00:28:18,563 --> 00:28:20,827 but then he came back. 412 00:28:20,865 --> 00:28:24,198 Back for revenge in our nightmares. 413 00:28:24,235 --> 00:28:25,896 Funny no one ever told us about him, huh? 414 00:28:25,937 --> 00:28:27,165 -OK, thank you! -No! 415 00:28:27,205 --> 00:28:28,297 You want some free advice? 416 00:28:28,339 --> 00:28:30,170 Coffee. Make friends with it. 417 00:28:30,208 --> 00:28:31,766 Mark! 418 00:28:31,810 --> 00:28:32,970 That's enough. 419 00:28:34,512 --> 00:28:36,036 You're scaring her. 420 00:28:40,085 --> 00:28:42,246 Will? 421 00:28:42,287 --> 00:28:44,448 Hey. 422 00:28:48,059 --> 00:28:51,051 I thought you might be in trouble, so we-- 423 00:28:51,096 --> 00:28:52,586 Lori! Oh, my God! 424 00:28:52,630 --> 00:28:53,756 Lori, honey, wake up! 425 00:28:53,798 --> 00:28:56,266 Someone get help, please! 426 00:28:56,301 --> 00:28:57,893 Someone get some help, please! 427 00:28:57,936 --> 00:29:01,929 The principal! Will, let's go, let's go! 428 00:29:01,973 --> 00:29:03,736 Please, somebody help her. Lori? 429 00:29:12,183 --> 00:29:14,583 How much longer is it gonna take? 430 00:29:14,619 --> 00:29:16,246 -ls she OK or what? -Shh! 431 00:29:16,287 --> 00:29:18,084 Tsk! 432 00:29:41,312 --> 00:29:44,145 For nose jobs, what kind of anesthesia... 433 00:29:44,182 --> 00:29:45,809 do the doctors use? 434 00:29:45,850 --> 00:29:47,511 They put you all the way under, right? 435 00:30:02,333 --> 00:30:03,630 Got your nose! 436 00:30:10,708 --> 00:30:12,300 Strong work, man. 437 00:30:12,343 --> 00:30:13,469 I came to make sure she's OK... 438 00:30:13,511 --> 00:30:15,843 and you put her in the infirmary. 439 00:30:19,484 --> 00:30:20,974 What were you thinking about... 440 00:30:21,019 --> 00:30:22,782 telling her all that stuff, man? 441 00:30:22,821 --> 00:30:24,049 I mean, we're not in group. 442 00:30:24,088 --> 00:30:25,248 Because I'm thinking for the first time in my life... 443 00:30:25,290 --> 00:30:27,190 that maybe I'm not crazy... 444 00:30:27,225 --> 00:30:28,715 that my brother wasn't crazy. 445 00:30:28,760 --> 00:30:30,728 She had the same dream, Will. 446 00:30:30,762 --> 00:30:32,730 Will Rollins! Mark Davis! 447 00:30:43,141 --> 00:30:44,574 This doesn't make any sense. 448 00:30:44,609 --> 00:30:46,008 There's nothing on Krueger. 449 00:30:46,044 --> 00:30:49,070 Not his arrest, his death, not even a birth certificate. 450 00:30:49,113 --> 00:30:51,843 Whole sections of the records are gone. 451 00:30:51,883 --> 00:30:55,182 Look at all these blacked-out obituaries. 452 00:31:03,161 --> 00:31:04,890 January eighteenth. 453 00:31:04,929 --> 00:31:08,228 That's the day my brother committed suicide. 454 00:31:08,266 --> 00:31:10,257 Why isn't that in here? 455 00:31:12,237 --> 00:31:14,967 I don't know! 456 00:31:15,006 --> 00:31:17,338 But I'm sure there's a good reason. 457 00:31:18,776 --> 00:31:20,300 Remember in group when they told us... 458 00:31:20,345 --> 00:31:21,710 not to jump to conclusions? 459 00:31:21,746 --> 00:31:22,906 Listen to yourself. 460 00:31:22,947 --> 00:31:24,778 You're holding onto that psychobabble bullshit... 461 00:31:24,816 --> 00:31:27,376 Iike it's some kind of security blanket, man. 462 00:31:27,418 --> 00:31:31,047 Let it go. They've covered him up, Will. 463 00:31:31,089 --> 00:31:32,522 They never told us about Freddy... 464 00:31:32,557 --> 00:31:34,457 because that's how they decided to beat him. 465 00:31:34,492 --> 00:31:37,393 They treated him like he was a fucking disease... 466 00:31:37,428 --> 00:31:38,452 and they locked up all the kids... 467 00:31:38,496 --> 00:31:39,463 who had made contact with him... 468 00:31:39,497 --> 00:31:41,226 so they wouldn't infect the others. 469 00:31:41,266 --> 00:31:42,460 That's crazy. 470 00:31:42,500 --> 00:31:44,968 Is it? 471 00:31:45,003 --> 00:31:47,267 How come we were never allowed... 472 00:31:47,305 --> 00:31:49,773 to call any of our friends, man? 473 00:31:49,807 --> 00:31:52,207 How come none of our friends ever called us? 474 00:31:52,243 --> 00:31:55,269 We were in a fucking quarantine, man. 475 00:31:55,313 --> 00:31:57,781 That's what Westin Hills was for. 476 00:31:57,815 --> 00:32:00,181 Well, even if all you're saying is true... 477 00:32:00,218 --> 00:32:02,618 then why didn't Freddy kill Lori? 478 00:32:02,654 --> 00:32:05,214 Maybe he's not strong enough yet. 479 00:32:05,256 --> 00:32:07,884 My brother said it's our fear that gives him his power. 480 00:32:07,926 --> 00:32:09,257 Yeah, well, you sure as hell... 481 00:32:09,294 --> 00:32:11,785 spread enough fear today at school. 482 00:32:11,829 --> 00:32:13,820 Holy shit. 483 00:32:18,169 --> 00:32:19,431 You're right. 484 00:32:19,470 --> 00:32:23,634 They wanted to forget Freddy so they wouldn't fear him. 485 00:32:23,675 --> 00:32:26,269 What if I screwed up the town's plan? 486 00:32:27,545 --> 00:32:30,343 Fuck! This fucker's gonna spread like the plague, man! 487 00:32:30,381 --> 00:32:33,612 Kids are gonna start falling asleep, it's gonna-- 488 00:32:33,651 --> 00:32:35,084 Let's leave, man. Let's leave right now. 489 00:32:35,119 --> 00:32:36,086 No, I can't leave. 490 00:32:36,120 --> 00:32:37,280 Why not? 491 00:32:37,322 --> 00:32:39,256 I gotta go talk to Lori. I gotta see if she's OK. 492 00:32:39,290 --> 00:32:40,587 Well, is she worth dying for? 493 00:32:40,625 --> 00:32:43,150 Because if you fall asleep, you ain't waking up. 494 00:32:43,194 --> 00:32:46,493 If that's the case, how come you're not dead? 495 00:32:46,531 --> 00:32:47,725 Or any of the freaks at Westin? 496 00:32:47,765 --> 00:32:50,996 When's the last time you even had a nightmare? 497 00:32:51,035 --> 00:32:52,525 I don't know. 498 00:32:52,570 --> 00:32:54,504 I can't remember my dreams anymore. 499 00:32:56,040 --> 00:32:59,066 Look, just give me one night, OK? 500 00:32:59,110 --> 00:33:02,045 Just let me find Lori, and then we're out of here. 501 00:33:03,514 --> 00:33:05,539 I swear. 502 00:33:06,818 --> 00:33:07,876 All right. 503 00:33:07,919 --> 00:33:09,716 If your ass isn't back here by dawn, I'm gone. 504 00:33:09,754 --> 00:33:12,780 We clear on that? 505 00:33:12,824 --> 00:33:16,658 This baby's my brother's pride and joy, so be careful. 506 00:33:49,360 --> 00:33:50,384 Oh, shit. 507 00:33:50,428 --> 00:33:51,417 Linderman! 508 00:33:51,462 --> 00:33:54,522 Shack, I don't drink. 509 00:34:13,851 --> 00:34:17,378 Hi, Lori. Didn't think I'd see you here. 510 00:34:17,422 --> 00:34:19,117 Can I get you something to drink? 511 00:34:19,157 --> 00:34:22,786 Smooth opening, but, you know, we're already taken care of. 512 00:34:22,827 --> 00:34:25,159 What happened to your clothes? 513 00:34:25,196 --> 00:34:27,289 Oh, this. 514 00:34:27,331 --> 00:34:28,423 I was playing a drinking game... 515 00:34:28,466 --> 00:34:31,799 with some of the lower primates... 516 00:34:31,836 --> 00:34:33,326 and I guess I'm penalized for my ability... 517 00:34:33,371 --> 00:34:34,998 to read above a fourth-grade level. 518 00:34:35,039 --> 00:34:36,768 Linderman, you know, I always pictured you... 519 00:34:36,808 --> 00:34:39,299 as a straight up bedwetter. 520 00:34:39,343 --> 00:34:41,311 You know what, Kia? 521 00:34:41,345 --> 00:34:42,812 I used to think you hated me... 522 00:34:42,847 --> 00:34:44,576 because you thought I wasn't good enough for Lori... 523 00:34:44,615 --> 00:34:45,877 but that's not it. 524 00:34:45,917 --> 00:34:48,147 You tear me down to make yourself feel better... 525 00:34:48,186 --> 00:34:49,585 because you really hate yourself... 526 00:34:49,620 --> 00:34:51,315 which is kind of pathetic when you actually... 527 00:34:51,355 --> 00:34:52,515 stop and think about it, assuming, of course... 528 00:34:52,557 --> 00:34:54,388 you can think with all that makeup... 529 00:34:54,425 --> 00:34:56,450 weighing down your head. 530 00:35:02,433 --> 00:35:04,424 The cops said Blake committed suicide. 531 00:35:04,469 --> 00:35:06,027 Apparently, it was grief over Trey. 532 00:35:06,070 --> 00:35:07,298 No, man, that's bullshit. 533 00:35:07,338 --> 00:35:09,306 I heard some guy Krueger killed them both. 534 00:35:09,340 --> 00:35:11,308 Said his name to my parents, they almost shit themselves. 535 00:35:11,342 --> 00:35:12,309 Yeah, yeah, yeah, man, and I heard... 536 00:35:12,343 --> 00:35:13,810 that Freddy freak, he used to live here. 537 00:35:13,845 --> 00:35:16,279 Fucking gutted Trey like a Goddamn turkey, man. 538 00:35:16,314 --> 00:35:20,250 Like I heard his intestines and shit was on the floor-- 539 00:35:20,284 --> 00:35:23,447 Oh, shit. I'm sorry. 540 00:35:26,023 --> 00:35:28,184 Oh, my God. 541 00:35:28,226 --> 00:35:30,820 Look who's here. Look who's here! 542 00:35:40,338 --> 00:35:42,363 What are you looking at? 543 00:35:42,406 --> 00:35:44,704 Come on, come on, let's dance. 544 00:35:44,742 --> 00:35:47,176 Come on, Linderman, let's go. 545 00:35:47,211 --> 00:35:49,202 Where have you been, Will? 546 00:35:49,247 --> 00:35:50,976 Didn't you get my letters? 547 00:35:51,015 --> 00:35:52,380 What letters? 548 00:35:52,416 --> 00:35:55,385 They must've never even mailed them. 549 00:35:55,419 --> 00:35:58,388 Who? 550 00:35:58,422 --> 00:36:02,688 The...doctors at Westin Hills. 551 00:36:03,961 --> 00:36:07,158 I've been in a psychiatric hospital. 552 00:36:07,198 --> 00:36:08,665 Mark was with me there. 553 00:36:08,699 --> 00:36:11,463 Some other kids, too. 554 00:36:11,502 --> 00:36:13,493 I don't understand. 555 00:36:15,840 --> 00:36:17,467 Well, I saw on the news the other night... 556 00:36:17,508 --> 00:36:19,601 I mean, that kid that was killed at your house. 557 00:36:19,644 --> 00:36:22,408 I mean, I needed to know that you were safe. 558 00:36:22,446 --> 00:36:24,038 What happened? 559 00:36:24,081 --> 00:36:25,571 I don't know. I don't know. 560 00:36:25,616 --> 00:36:27,481 Nobody knows. Nobody saw what happened... 561 00:36:27,518 --> 00:36:28,985 and the police have been acting really weird... 562 00:36:29,020 --> 00:36:30,453 Iike they know something... 563 00:36:30,488 --> 00:36:32,649 and I heard them mention some name. 564 00:36:32,690 --> 00:36:34,419 Some... 565 00:36:34,458 --> 00:36:36,858 Freddy. Freddy Krueger. 566 00:36:36,894 --> 00:36:38,759 Where was your dad? 567 00:36:38,796 --> 00:36:40,229 Out of town. 568 00:36:40,264 --> 00:36:41,561 Are you sure? 569 00:36:41,599 --> 00:36:43,191 What is going on, Will? 570 00:36:43,234 --> 00:36:44,895 Well, look, four years ago, I thought l-- 571 00:36:44,936 --> 00:36:46,096 Enough with this bullshit talk. 572 00:36:46,137 --> 00:36:48,105 Let's go shake our ass on the dance floor. 573 00:36:48,139 --> 00:36:49,436 Come on! 574 00:37:07,959 --> 00:37:09,859 I'm dead one day... 575 00:37:09,894 --> 00:37:11,919 and you're already out getting shit-faced? 576 00:37:11,963 --> 00:37:13,089 Same old Gibb! 577 00:37:13,130 --> 00:37:17,760 Trey, l-- I can't believe it. 578 00:37:17,802 --> 00:37:19,531 Come on, let's go. 579 00:37:21,606 --> 00:37:25,133 Babe, don't make me ask you twice, OK? 580 00:37:26,844 --> 00:37:28,641 Now! 581 00:37:38,589 --> 00:37:40,557 Trey? 582 00:38:29,340 --> 00:38:31,205 No! 583 00:38:31,242 --> 00:38:33,073 Open the door! 584 00:38:33,110 --> 00:38:34,941 Please, the door-- 585 00:39:19,090 --> 00:39:21,081 No! No! 586 00:39:44,148 --> 00:39:45,843 You're the one that killed Trey! 587 00:39:45,883 --> 00:39:50,547 Oh, don't worry about my little errand boy. 588 00:39:50,588 --> 00:39:55,287 The only to fear is fear himself! 589 00:41:22,546 --> 00:41:24,878 No! 590 00:41:26,550 --> 00:41:28,074 She's mine. 591 00:41:28,118 --> 00:41:31,451 Mine! Mine! 592 00:41:38,395 --> 00:41:41,990 This everclear is kicking my ass. 593 00:41:42,032 --> 00:41:43,056 This-- 594 00:41:56,514 --> 00:41:59,039 Check out this fucking guy. 595 00:41:59,083 --> 00:42:00,311 Well, hey, Jethro! 596 00:42:00,351 --> 00:42:03,377 This is a rave, not a Halloween party. 597 00:42:03,420 --> 00:42:07,322 Why don't you go find yourself a pig to fuck? 598 00:42:07,358 --> 00:42:08,916 Yeah! 599 00:42:08,959 --> 00:42:12,360 Invite only, cornpoke, and you weren't invite-- 600 00:42:12,396 --> 00:42:14,455 Son of a bitch. 601 00:42:24,108 --> 00:42:25,700 Yeah! 602 00:42:25,743 --> 00:42:28,576 Burn, motherfucker! 603 00:42:47,264 --> 00:42:49,459 No! 604 00:43:17,661 --> 00:43:18,650 Run, man, run! 605 00:43:30,174 --> 00:43:33,234 Freak! You killed my brother! 606 00:43:46,757 --> 00:43:49,089 Gibb! Oh, my God! 607 00:43:49,126 --> 00:43:50,991 Oh, Gibb! No! 608 00:43:51,028 --> 00:43:52,495 Let's go! Let's go, come on! 609 00:43:59,136 --> 00:44:01,263 Was that him? 610 00:44:01,305 --> 00:44:03,535 The guy you were talking about-- Freddy Krueger. 611 00:44:03,574 --> 00:44:05,303 No, that wasn't the guy in my dream. 612 00:44:05,342 --> 00:44:06,366 That was somebody else! 613 00:44:06,410 --> 00:44:09,311 Who cares about some fucking dream guy, OK? 614 00:44:09,346 --> 00:44:11,211 That psycho in the hockey mask was real. 615 00:44:11,248 --> 00:44:13,546 Dude, that goalie was pissed about something. 616 00:44:13,584 --> 00:44:14,744 We need to find the police. 617 00:44:14,785 --> 00:44:17,083 No, no! Fuck the police! 618 00:44:17,121 --> 00:44:18,645 Just take me home, Will. 619 00:44:28,399 --> 00:44:30,890 Gibb, l-- 620 00:44:30,934 --> 00:44:32,401 I can't believe she... 621 00:44:32,436 --> 00:44:33,596 I know. 622 00:44:38,142 --> 00:44:41,168 Look, call me later, OK? Please. 623 00:44:41,211 --> 00:44:42,735 Just to check in. 624 00:44:49,586 --> 00:44:50,553 Bye, Will. 625 00:44:50,587 --> 00:44:53,021 Be careful. 626 00:45:11,909 --> 00:45:13,376 Will, I'm gonna go inside now. 627 00:45:13,410 --> 00:45:16,345 I think that's the last thing you should do right now. 628 00:45:16,380 --> 00:45:18,143 Oh, Will, please. 629 00:45:18,182 --> 00:45:19,274 After everything that's happened... 630 00:45:19,316 --> 00:45:20,283 I just want to go to-- 631 00:45:20,317 --> 00:45:23,047 There's more to it than that. 632 00:45:23,087 --> 00:45:26,614 Look, I tried to tell you this earlier. 633 00:45:26,657 --> 00:45:28,249 The reason I was sent to Westin... 634 00:45:28,292 --> 00:45:32,729 is because I saw your dad kill your mom. 635 00:45:33,897 --> 00:45:36,422 Will, my mom died in a car accident. 636 00:45:36,467 --> 00:45:38,867 No, that's what he wanted you to believe... 637 00:45:38,902 --> 00:45:40,096 but I was there, Lori. 638 00:45:40,137 --> 00:45:43,402 I was sneaking up to your room, like I used to do. 639 00:45:43,440 --> 00:45:45,271 Only you weren't there. 640 00:45:47,945 --> 00:45:50,311 I saw him kill her. 641 00:45:52,116 --> 00:45:53,083 Dad! 642 00:45:53,117 --> 00:45:54,550 Get out of the van. 643 00:45:54,585 --> 00:45:56,212 Get out of the van! Where were you? 644 00:45:56,253 --> 00:45:57,220 What are you doing? 645 00:45:57,254 --> 00:45:58,653 I've been looking all over for you! 646 00:45:58,689 --> 00:45:59,849 Get away from her! 647 00:45:59,890 --> 00:46:01,221 You're in a helluva lot of trouble, you know that? 648 00:46:01,258 --> 00:46:02,816 Like I give a shit anymore. 649 00:46:02,860 --> 00:46:04,054 Get in the house! 650 00:46:04,094 --> 00:46:05,356 You! I'm taking you back to Westin. 651 00:46:05,395 --> 00:46:07,386 No! No way! You can't trust him, Lori. 652 00:46:07,431 --> 00:46:09,228 Whatever you do, don't go home with him! 653 00:46:09,266 --> 00:46:10,893 No, listen to me! 654 00:46:10,934 --> 00:46:12,868 He was the one who had me committed! 655 00:46:12,903 --> 00:46:14,427 You didn't understand. 656 00:46:14,471 --> 00:46:15,961 You still don't. You were confused! 657 00:46:16,006 --> 00:46:16,973 Stop it! 658 00:46:17,007 --> 00:46:18,599 Both of you, stop it! 659 00:46:18,642 --> 00:46:20,234 Damn it, Will! I am not gonna let you... 660 00:46:20,277 --> 00:46:22,142 endanger my daughter again! 661 00:46:22,179 --> 00:46:24,409 Not after everything that's happened! 662 00:46:24,448 --> 00:46:26,746 Stop it! Stop it! Fuck! 663 00:46:26,784 --> 00:46:29,184 Lori! 664 00:46:34,825 --> 00:46:37,453 I--l-- 665 00:46:37,494 --> 00:46:39,428 Did Mom die in a car accident? 666 00:46:39,463 --> 00:46:41,624 Yes. Of course she did. 667 00:46:41,665 --> 00:46:43,132 Prove it. 668 00:46:43,167 --> 00:46:44,794 Show me a death certificate. 669 00:46:44,835 --> 00:46:47,167 Show me an autopsy report. 670 00:46:47,204 --> 00:46:49,798 Lori, I don't think now is the right time-- 671 00:46:49,840 --> 00:46:50,807 Really, Dad? 672 00:46:50,841 --> 00:46:52,604 Because I think it's a perfect time! 673 00:46:52,643 --> 00:46:54,304 Why didn't you tell me about Westin Hills? 674 00:46:54,344 --> 00:46:55,811 Do you work there? 675 00:46:55,846 --> 00:46:58,007 Because I thought you were a fucking general practitioner! 676 00:46:58,048 --> 00:47:00,016 Yes, l... 677 00:47:00,050 --> 00:47:02,541 I do some consulting there now, but... 678 00:47:02,586 --> 00:47:04,315 it's--it isn't what you think. 679 00:47:04,354 --> 00:47:07,915 Oh, my God. 680 00:47:07,958 --> 00:47:10,859 So you knew about Will this whole time. 681 00:47:10,894 --> 00:47:14,455 Lori, listen to me. 682 00:47:14,498 --> 00:47:18,696 You're upset. We both are. 683 00:47:18,735 --> 00:47:20,703 Now I think what you need now... 684 00:47:20,737 --> 00:47:24,002 more than anything is to get some rest. 685 00:47:24,041 --> 00:47:25,702 Why don't I give you some pills... 686 00:47:25,742 --> 00:47:27,403 and that'll help you sleep... 687 00:47:27,444 --> 00:47:29,935 and then we talk about it in the morning? 688 00:47:29,980 --> 00:47:31,811 I don't want to sleep, Dad! 689 00:47:31,849 --> 00:47:33,942 I want to know why you've been lying to me! 690 00:47:33,984 --> 00:47:35,042 We'll talk about it in the morning! 691 00:47:35,085 --> 00:47:36,814 Now do what I say! 692 00:47:36,854 --> 00:47:38,287 Lori! Lori! 693 00:47:42,826 --> 00:47:45,090 Open this door. Open this door! 694 00:47:45,128 --> 00:47:46,527 Go away! 695 00:47:46,563 --> 00:47:47,530 Damn it, Lori! 696 00:47:47,564 --> 00:47:49,191 Let me in! 697 00:47:55,239 --> 00:47:56,365 Goddamn it! 698 00:48:18,729 --> 00:48:21,254 It's OK, it's me. It's me, shh! Shh! 699 00:48:21,298 --> 00:48:23,425 You OK? Are you OK? 700 00:48:23,467 --> 00:48:25,594 It's me, all right? 701 00:48:25,636 --> 00:48:30,471 I don't know how your father's connected to all this... 702 00:48:30,507 --> 00:48:31,769 but I think Mark was right. 703 00:48:31,808 --> 00:48:34,641 There's some kind of cover-up going on here with Krueger. 704 00:48:36,647 --> 00:48:38,945 We can't trust the police. 705 00:48:40,617 --> 00:48:42,312 We can't trust any of the adults. 706 00:48:44,688 --> 00:48:46,121 So what do we do? 707 00:48:46,156 --> 00:48:47,919 We gotta get to Mark. 708 00:48:48,191 --> 00:48:49,852 He's the expert in all of this. 709 00:48:49,893 --> 00:48:50,882 He'll know what's going on. 710 00:49:01,371 --> 00:49:06,070 You always looked out for me, bro. 711 00:49:07,210 --> 00:49:09,508 Hey, Mark. 712 00:49:44,948 --> 00:49:46,313 I gotta stay awake. 713 00:50:03,333 --> 00:50:05,062 Shit! 714 00:50:16,985 --> 00:50:19,010 Hey, Mark. 715 00:50:19,054 --> 00:50:20,612 You didn't forget about me, did you? 716 00:50:20,655 --> 00:50:22,020 Oh, God. 717 00:50:22,057 --> 00:50:24,082 Oh, that's right! 718 00:50:24,126 --> 00:50:25,457 Everyone forgot! 719 00:50:25,494 --> 00:50:27,928 That's why they weren't afraid anymore! 720 00:50:27,963 --> 00:50:29,453 That's why I needed Jason to kill for me... 721 00:50:29,498 --> 00:50:31,591 to get them to remember. 722 00:50:31,633 --> 00:50:36,900 But now he just won't stop, that hockey puck! 723 00:50:44,579 --> 00:50:48,071 This isn't...real. 724 00:50:50,452 --> 00:50:54,081 Somebody, please, wake me up! 725 00:50:54,122 --> 00:50:55,419 Please! 726 00:51:06,268 --> 00:51:09,066 Mark! Mark, wake up! 727 00:51:09,104 --> 00:51:11,937 I need you to send a little message for me. 728 00:51:11,973 --> 00:51:15,306 That's all, just a little message. 729 00:51:15,343 --> 00:51:17,243 I'm not gonna do it. 730 00:51:17,279 --> 00:51:18,906 I won't do it! 731 00:51:18,947 --> 00:51:21,472 No?! 732 00:51:21,516 --> 00:51:24,417 I won't do it. 733 00:51:32,828 --> 00:51:38,664 I'll have to pass that message myself, won't l? 734 00:51:43,872 --> 00:51:45,635 Oh, my God! 735 00:51:49,177 --> 00:51:53,113 Let go of me! 736 00:51:53,148 --> 00:51:54,706 Help...me. 737 00:51:54,749 --> 00:51:56,376 Mark! 738 00:52:06,895 --> 00:52:11,161 Pass on a little message for me, will ya? 739 00:52:22,644 --> 00:52:25,613 Sheriff, I've been compiling info... 740 00:52:25,647 --> 00:52:27,581 based on eyewitness reports of the hockey mask killer. 741 00:52:27,616 --> 00:52:29,345 We already know who did this. 742 00:52:29,384 --> 00:52:31,375 Sheriff, we closed down the school... 743 00:52:31,419 --> 00:52:33,182 and set up a curfew for anyone under eighteen. 744 00:52:33,221 --> 00:52:34,313 Good. 745 00:52:34,356 --> 00:52:36,119 Now I want twenty-four-hour roadblocks set up. 746 00:52:36,157 --> 00:52:37,749 Nobody leaves town, nobody gets in. 747 00:52:37,792 --> 00:52:39,316 We're gonna contain this son of a bitch... 748 00:52:39,361 --> 00:52:40,555 before he spreads any further. 749 00:52:40,595 --> 00:52:42,790 Yes, sir. 750 00:52:42,831 --> 00:52:44,731 Sir, shouldn't we have the F.B.I. come in and-- 751 00:52:44,766 --> 00:52:46,927 No outsiders, Stubbs. 752 00:52:46,968 --> 00:52:49,436 We can handle this. We've stopped him before. 753 00:52:49,471 --> 00:52:51,701 OK, I'm a little lost here. 754 00:52:51,740 --> 00:52:53,139 Stopped who before? 755 00:52:53,174 --> 00:52:56,371 We don't say his name out loud. 756 00:52:56,411 --> 00:52:58,345 You're not from around here. 757 00:52:58,380 --> 00:52:59,347 I don't expect you to understand. 758 00:52:59,381 --> 00:53:01,440 With all due resect, Sheriff... 759 00:53:01,483 --> 00:53:04,077 I think we have a copycat of the old Jason Voorhees... 760 00:53:04,119 --> 00:53:05,484 Crystal Lake killer on our hands-- 761 00:53:05,520 --> 00:53:06,817 You listen to me. 762 00:53:06,855 --> 00:53:09,289 We do things around here a certain way for a reason... 763 00:53:09,324 --> 00:53:11,690 and that's given us four years of peace. 764 00:53:11,726 --> 00:53:13,785 So you either do your job and keep your mouth shut... 765 00:53:13,828 --> 00:53:16,023 or, so help me God, I will lock you up! 766 00:53:16,064 --> 00:53:18,396 Do you understand me?! 767 00:53:21,436 --> 00:53:22,596 Yes, sir. 768 00:53:33,315 --> 00:53:35,180 Why don't we all just leave? 769 00:53:35,216 --> 00:53:39,949 No, even if we leave, Freddy can still get us. 770 00:53:39,988 --> 00:53:43,424 We all know about him. We're all afraid of him. 771 00:53:45,193 --> 00:53:49,892 It was our fear that gave him his power. 772 00:53:49,931 --> 00:53:52,525 We're marked now. 773 00:53:52,567 --> 00:53:54,364 Man, screw that clown. 774 00:53:54,402 --> 00:53:55,869 I mean, what kind of a pussy... 775 00:53:55,904 --> 00:53:57,565 comes after you in your dreams anyway? 776 00:53:57,606 --> 00:54:00,632 Now, that big-ass mother fucker back at the cornfield... 777 00:54:00,675 --> 00:54:02,836 all right, that's who we should be afraid of. 778 00:54:02,877 --> 00:54:05,072 Tell me who the fuck that was. 779 00:54:05,113 --> 00:54:07,513 His name was Jason Voorhees. 780 00:54:07,549 --> 00:54:10,780 Shit, man...um... 781 00:54:10,819 --> 00:54:13,754 How'd you know we were here? 782 00:54:13,788 --> 00:54:16,018 Nothing personal, but the Scooby van out back... 783 00:54:16,057 --> 00:54:17,854 wasn't exactly subtle. 784 00:54:17,892 --> 00:54:20,224 And never keep your keys in the door. 785 00:54:20,261 --> 00:54:22,525 Great, so now we're completely fucked. 786 00:54:22,564 --> 00:54:24,429 No, you're not. 787 00:54:24,466 --> 00:54:26,991 I'm here to help you. 788 00:54:27,035 --> 00:54:29,833 Now, this Jason Voorhees supposedly drowned... 789 00:54:29,871 --> 00:54:32,362 at Camp Crystal Lake back in 1957... 790 00:54:32,407 --> 00:54:34,136 when he was eleven years old. 791 00:54:34,175 --> 00:54:36,973 The counselors weren't watching him... 792 00:54:37,012 --> 00:54:39,810 then they made the mistake of killing his mother. 793 00:54:39,848 --> 00:54:41,975 The legend has it... 794 00:54:42,017 --> 00:54:44,508 that Jason kept returning from his grave... 795 00:54:44,552 --> 00:54:46,383 to punish whoever returned to the camp. 796 00:54:46,421 --> 00:54:49,322 I think we're dealing with a copycat here. 797 00:54:49,357 --> 00:54:50,949 No. No. No, no, no. 798 00:54:50,992 --> 00:54:52,482 He's not a copycat. 799 00:54:52,527 --> 00:54:54,154 I've seen what he can do. He's the real Jason. 800 00:54:54,195 --> 00:54:56,493 That's impossible, Linderman. Jason is dead. 801 00:54:56,531 --> 00:54:59,659 You'd better start thinking outside your little box, dude... 802 00:54:59,701 --> 00:55:01,362 'cause somebody's definitely breaking... 803 00:55:01,403 --> 00:55:03,428 the fucking reality rules, OK? 804 00:55:03,471 --> 00:55:04,836 It makes sense in a way. 805 00:55:04,873 --> 00:55:08,400 I mean, what if Freddy brought Jason back... 806 00:55:08,443 --> 00:55:10,707 because he was too weak to go after us on his own... 807 00:55:10,745 --> 00:55:13,305 so he used Jason. 808 00:55:13,348 --> 00:55:15,407 I mean, he knew that we'd think it was him... 809 00:55:15,450 --> 00:55:16,974 that we'd spread the fear again. 810 00:55:17,018 --> 00:55:18,212 And now that it's working... 811 00:55:18,253 --> 00:55:20,813 it's like he can't shut Jason back down. 812 00:55:20,855 --> 00:55:22,482 Wait a minute. 813 00:55:22,524 --> 00:55:25,550 Freddy died by fire, Jason by water. 814 00:55:25,593 --> 00:55:27,652 How can we use that? 815 00:55:27,696 --> 00:55:30,494 I think we should concentrate on Jason first. 816 00:55:30,532 --> 00:55:32,227 But I thought we decided... 817 00:55:32,267 --> 00:55:33,962 that Freddy was the one pulling the strings. 818 00:55:34,002 --> 00:55:36,436 Shouldn't we go after him first? 819 00:55:36,471 --> 00:55:39,099 I don't know, maybe what we need to do is... 820 00:55:39,140 --> 00:55:41,734 to offer Freddy a sacrifice. 821 00:55:41,776 --> 00:55:43,334 Yeah, yeah, totally. 822 00:55:43,378 --> 00:55:46,609 Like a virgin, right? Someone pure. 823 00:55:52,020 --> 00:55:54,420 Dude, don't look at me. 824 00:55:54,456 --> 00:55:56,924 Even if you pay for it, it still counts. 825 00:55:56,958 --> 00:55:59,017 Oh, come on. 826 00:55:59,060 --> 00:56:01,858 Look, we all know who the real virgin is here. 827 00:56:01,896 --> 00:56:04,558 -Kia! -Oh, come on, Lori. 828 00:56:04,599 --> 00:56:06,396 I know you never made it with Will. 829 00:56:06,434 --> 00:56:11,235 Why would he want to when he can fuck somebody like me? 830 00:56:16,678 --> 00:56:18,270 Let's tie the bitch up. 831 00:56:21,249 --> 00:56:23,240 What? 832 00:56:25,687 --> 00:56:28,053 Don't worry, angel. 833 00:56:28,089 --> 00:56:29,750 You've still got me. 834 00:56:29,791 --> 00:56:32,259 Come on, give daddy a kiss. 835 00:56:36,965 --> 00:56:40,628 Your eyes say no-no... 836 00:56:40,668 --> 00:56:45,105 but my mouth says yes-yes. 837 00:56:49,544 --> 00:56:51,171 Lori, are you all right? 838 00:56:51,212 --> 00:56:52,372 You fell asleep. 839 00:57:00,488 --> 00:57:02,581 Oh, shit! 840 00:57:06,427 --> 00:57:08,418 I pulled that out of my dream. 841 00:57:08,463 --> 00:57:10,454 How is that possible? 842 00:57:10,498 --> 00:57:12,523 Anything is possible now! 843 00:57:12,567 --> 00:57:13,829 God, you just don't get it! 844 00:57:13,868 --> 00:57:15,995 Oh, God, y'all, two killers? 845 00:57:16,037 --> 00:57:17,937 We're not safe awake or asleep. 846 00:57:17,972 --> 00:57:19,803 It's not the sleep that's killing us... 847 00:57:19,841 --> 00:57:20,808 it's our dreams. 848 00:57:20,842 --> 00:57:23,504 At Westin, Mark and l never had dreams. 849 00:57:23,545 --> 00:57:26,275 Were you on any drugs? 850 00:57:26,314 --> 00:57:28,714 Yeah, but there's something called hypnocil. 851 00:57:28,750 --> 00:57:30,809 They never told us what it was for... 852 00:57:30,852 --> 00:57:32,877 but everyone there was taking it. 853 00:57:34,989 --> 00:57:37,617 Experimental drug... 854 00:57:37,659 --> 00:57:39,217 not even approved yet by the F.D.A. 855 00:57:39,260 --> 00:57:41,057 Oh, shit. 856 00:57:41,095 --> 00:57:44,997 Used for... suppression of dreams. 857 00:57:45,033 --> 00:57:48,525 We need those pills, enough for all of us. 858 00:57:48,570 --> 00:57:50,697 Can you get us back to Westin Hills? 859 00:58:11,025 --> 00:58:12,617 All right, this isn't it, guys. 860 00:58:12,660 --> 00:58:14,491 Come on, let's go. 861 00:58:14,529 --> 00:58:15,496 Hey, dude. 862 00:58:15,530 --> 00:58:16,861 Let's take a little J-break, huh? 863 00:58:16,898 --> 00:58:19,560 No, man. He's a cop. 864 00:58:19,601 --> 00:58:22,092 Come on. What's he gonna do, arrest me? 865 00:58:22,136 --> 00:58:24,468 Hold up. Hang on a second. 866 00:58:24,505 --> 00:58:25,870 Fuck. 867 00:58:34,883 --> 00:58:36,680 That's better. 868 00:58:51,933 --> 00:58:54,094 Where's Freeburg? 869 00:58:54,135 --> 00:58:55,124 Come on. Come on! 870 00:59:12,921 --> 00:59:14,081 This is "D" wing. 871 00:59:14,122 --> 00:59:16,818 These are the ones who wouldn't stop dreaming. 872 00:59:24,866 --> 00:59:26,094 Are they dead? 873 00:59:29,470 --> 00:59:32,439 They're in a coma. 874 00:59:32,473 --> 00:59:35,271 It says they were given too much hypnocil. 875 00:59:36,644 --> 00:59:38,509 Who would do this to people? 876 00:59:38,546 --> 00:59:41,174 Your dad's name is at the bottom... 877 00:59:41,215 --> 00:59:42,773 of both of these charts. 878 00:59:50,892 --> 00:59:53,258 Cool...yeah. 879 01:00:03,237 --> 01:00:05,865 What the fuck? 880 01:00:19,654 --> 01:00:21,053 Nice. 881 01:00:28,763 --> 01:00:30,560 Oh, yeah. 882 01:00:35,003 --> 01:00:36,698 Hold up, man. 883 01:00:48,716 --> 01:00:49,740 What? 884 01:00:55,723 --> 01:00:56,917 What do you want? 885 01:01:00,094 --> 01:01:03,723 No, I don't know where the hypnocil is, OK? 886 01:01:14,776 --> 01:01:16,141 I can't pour these down the drain. 887 01:01:16,177 --> 01:01:17,610 We need this stuff. 888 01:01:34,429 --> 01:01:35,794 Freeburg! 889 01:01:37,799 --> 01:01:38,766 Freeburg! 890 01:01:38,800 --> 01:01:40,062 What are you doing? 891 01:01:40,101 --> 01:01:41,227 We need those drugs! 892 01:01:42,236 --> 01:01:43,498 Dude, no! Dude-- 893 01:01:50,478 --> 01:01:52,105 Go on! Get out of here! 894 01:01:52,146 --> 01:01:53,807 Go! 895 01:02:09,497 --> 01:02:10,930 What was that? 896 01:02:14,235 --> 01:02:15,759 Let's go check it out. Let's go. 897 01:02:17,038 --> 01:02:21,236 Get back! Shit! Hell! 898 01:02:21,275 --> 01:02:22,799 Fucker! 899 01:02:22,844 --> 01:02:24,243 Help me! 900 01:02:41,329 --> 01:02:42,626 Shit! They're all empty! 901 01:02:42,663 --> 01:02:43,630 We gotta keep looking. 902 01:02:43,664 --> 01:02:45,029 Maybe there's some down here. 903 01:02:45,066 --> 01:02:47,057 Damn, it's gotta be here somewhere. 904 01:02:57,678 --> 01:02:58,770 Freeburg, come on! 905 01:02:58,813 --> 01:03:00,713 Come on! Come on! 906 01:03:00,748 --> 01:03:02,978 What are you waiting for? Come on! 907 01:03:03,017 --> 01:03:05,144 Freeburg, time to go. 908 01:03:05,186 --> 01:03:07,484 We gotta go! Now! come on! 909 01:03:07,522 --> 01:03:10,184 Let me handle this, bitch. 910 01:03:10,224 --> 01:03:11,885 What? 911 01:03:13,427 --> 01:03:15,224 Come on, come on! OK, let's go! 912 01:03:16,597 --> 01:03:17,962 Let's go. 913 01:03:17,999 --> 01:03:19,091 No, wait, wait! 914 01:03:19,133 --> 01:03:20,122 Look. 915 01:03:23,771 --> 01:03:25,363 Come to Freddy. 916 01:03:26,541 --> 01:03:29,374 These are my children, Jason. 917 01:03:29,777 --> 01:03:32,268 Go back where you belong! 918 01:03:42,957 --> 01:03:45,152 Fuck you! 919 01:03:46,928 --> 01:03:48,862 Linderman... 920 01:03:50,731 --> 01:03:54,098 These are my children, Jason. 921 01:03:54,135 --> 01:03:56,603 Go back where you belong. 922 01:04:08,916 --> 01:04:12,750 Jason...Jason. 923 01:04:12,787 --> 01:04:16,120 My special, special boy. 924 01:04:20,494 --> 01:04:22,860 I'm disappointed in you, Jason. 925 01:04:22,897 --> 01:04:24,797 You disobeyed me. 926 01:04:24,832 --> 01:04:26,527 You were supposed to come back home... 927 01:04:26,567 --> 01:04:28,330 just kill a few of them! 928 01:04:28,369 --> 01:04:30,564 But I blame myself. I should've known... 929 01:04:30,605 --> 01:04:32,732 you wouldn't be able to stop killing! 930 01:04:32,773 --> 01:04:37,938 You are like a big, stupid dog who can't stop eating... 931 01:04:37,979 --> 01:04:42,416 even though your master said you've had enough! 932 01:04:48,522 --> 01:04:52,959 Now it's time to put this bad dog to sleep... 933 01:04:55,363 --> 01:04:56,489 for good! 934 01:05:03,671 --> 01:05:05,263 Not my arm! 935 01:05:31,399 --> 01:05:33,867 Welcome to my nightmare. 936 01:05:53,954 --> 01:05:56,184 Penny for your thoughts, chief! 937 01:05:58,025 --> 01:06:00,186 Oh, scary. 938 01:06:20,047 --> 01:06:21,309 Tilt. 939 01:06:45,005 --> 01:06:47,200 Why won't you die? 940 01:07:12,900 --> 01:07:14,959 Come on. Come on! 941 01:07:32,920 --> 01:07:36,549 So you are afraid of something after all, huh? 942 01:07:46,834 --> 01:07:49,462 How in the fuck did I let y'all talk me into this? 943 01:07:49,503 --> 01:07:51,596 Why don't we just try and do it here? 944 01:07:51,639 --> 01:07:53,630 Why go all the way to Crystal Lake? 945 01:07:53,674 --> 01:07:55,733 Best-case scenario: Jason wins. 946 01:07:55,776 --> 01:07:58,540 He'll already be home, back where he belongs. 947 01:07:58,579 --> 01:07:59,773 I mean, why follow us anymore? 948 01:07:59,814 --> 01:08:01,475 And if Freddy wins? 949 01:08:01,515 --> 01:08:04,507 At least Jason has home-field advantage. 950 01:08:29,643 --> 01:08:33,010 Aww...how sweet. 951 01:08:34,148 --> 01:08:36,309 You ugly little shit. 952 01:08:36,350 --> 01:08:41,185 Now there's a face... only a mother could love! 953 01:08:43,524 --> 01:08:44,718 Yeah! 954 01:08:44,758 --> 01:08:46,658 Now we're getting somewhere. 955 01:08:46,694 --> 01:08:49,322 Let's see what really scares you. 956 01:08:56,403 --> 01:08:59,236 And dig a little deeper. 957 01:09:28,936 --> 01:09:33,373 I'm dying to see what skeletons are hidden in your closet. 958 01:09:50,224 --> 01:09:52,522 We're seriously running out of tranq here, guys. 959 01:09:52,560 --> 01:09:55,791 I got maybe one dose, plus enough for Lori. 960 01:09:55,829 --> 01:09:57,057 Well, we're almost there. 961 01:09:57,097 --> 01:09:58,496 Then I better get going. 962 01:09:58,532 --> 01:09:59,760 No, no, just... 963 01:10:04,805 --> 01:10:06,136 I don't want you to go. 964 01:10:06,173 --> 01:10:07,697 I'm coming back. 965 01:10:07,741 --> 01:10:10,403 Just give me fifteen minutes, then wake me up. 966 01:10:10,444 --> 01:10:12,674 I'll bring that bastard Freddy back through. 967 01:10:12,713 --> 01:10:15,443 Just make sure Jason's waiting for him. 968 01:10:20,087 --> 01:10:23,215 Now I lay me down to sleep. 969 01:10:44,778 --> 01:10:49,078 Freak show! Freak show! Freak show! Freak show! 970 01:10:49,116 --> 01:10:50,606 Bull's-eye! 971 01:10:54,722 --> 01:10:56,747 Freak show! Freak show! Freak show! 972 01:10:56,790 --> 01:10:58,189 Try this on! 973 01:10:59,393 --> 01:11:02,487 Freak show! Freak show! Freak show! 974 01:11:06,400 --> 01:11:07,833 Stupid! 975 01:11:11,138 --> 01:11:13,106 Aren't you gonna help the kid?! 976 01:11:13,140 --> 01:11:15,665 Can't you see I'm busy here? 977 01:11:15,709 --> 01:11:17,142 You mean you're not coming? 978 01:11:20,080 --> 01:11:23,345 It's not my fault this bitch is dead on her feet. 979 01:11:32,159 --> 01:11:33,751 It's been five minutes. 980 01:11:33,794 --> 01:11:35,989 Well, that was the last of the tranq, OK? We're out. 981 01:11:36,030 --> 01:11:37,964 Calm down, OK? Just relax! 982 01:11:51,745 --> 01:11:53,679 Heeeeelp! 983 01:11:53,714 --> 01:11:57,343 Wait! Give me your hand! 984 01:11:57,384 --> 01:12:00,148 Give me your hand! 985 01:12:01,655 --> 01:12:02,747 Help! 986 01:12:02,790 --> 01:12:05,054 Jason? 987 01:12:05,092 --> 01:12:06,855 Jason Vorhees? 988 01:12:17,538 --> 01:12:19,506 Y'all...y'all... 989 01:12:19,540 --> 01:12:20,564 Y'all, something's wrong. 990 01:12:20,607 --> 01:12:21,801 It's like he's drowning or something. 991 01:12:21,842 --> 01:12:23,207 Freddy must be killing him. 992 01:12:23,243 --> 01:12:24,210 We need him alive! 993 01:12:24,244 --> 01:12:25,336 Dude, what do you want me to do... 994 01:12:25,379 --> 01:12:27,847 Iike, give him mouth-to-mouth or something? 995 01:12:35,589 --> 01:12:37,420 Hell no. Why are you-- 996 01:12:37,458 --> 01:12:39,926 No! No, I'm not gonna do that. No! 997 01:12:39,960 --> 01:12:41,222 Kia, look, I would do it myself... 998 01:12:41,261 --> 01:12:42,956 but I've had asthma since I was six, OK? 999 01:12:42,996 --> 01:12:44,463 I don't have the lung power. 1000 01:12:44,498 --> 01:12:45,931 No. 1001 01:12:45,966 --> 01:12:48,298 Kia, he has asthma! 1002 01:12:48,335 --> 01:12:50,860 Ooh! Ooh... 1003 01:12:52,106 --> 01:12:53,801 Look, you can do this, OK? 1004 01:12:53,841 --> 01:12:54,967 You can do this. You just-- 1005 01:12:55,008 --> 01:12:58,739 Shut up! You're not the one that has to do this. 1006 01:12:58,779 --> 01:12:59,768 I know, but l-- 1007 01:12:59,813 --> 01:13:01,178 Shut up! 1008 01:13:04,251 --> 01:13:06,310 Oh, my God. 1009 01:13:08,255 --> 01:13:10,723 Ohh, God! 1010 01:13:15,963 --> 01:13:17,624 Oh, man. 1011 01:13:17,664 --> 01:13:20,656 Oh, shit. Oh, shit. 1012 01:13:44,324 --> 01:13:46,451 You! 1013 01:14:00,641 --> 01:14:02,370 What's wrong, Lori? 1014 01:14:02,409 --> 01:14:04,309 Miss your wake-up call? 1015 01:14:06,880 --> 01:14:09,041 Wake me up! I got him! I got him! 1016 01:14:14,154 --> 01:14:16,281 No! 1017 01:14:16,323 --> 01:14:17,347 Lori, come on! Wake up! 1018 01:14:17,391 --> 01:14:19,052 Lori, wake up, please! 1019 01:14:19,092 --> 01:14:20,491 Look! 1020 01:14:20,527 --> 01:14:22,017 Guys, look. 1021 01:14:23,730 --> 01:14:24,822 We're almost there. 1022 01:14:24,865 --> 01:14:27,663 Help me. Come on. We gotta get her up. 1023 01:14:28,936 --> 01:14:30,995 Come on. Start running. Start running. 1024 01:14:31,038 --> 01:14:32,938 Wake me up! 1025 01:14:34,675 --> 01:14:36,336 Daddy, don't! 1026 01:15:02,703 --> 01:15:05,228 Daddy! No, daddy, don't! 1027 01:15:05,272 --> 01:15:07,103 Freddy! It was you! 1028 01:15:08,141 --> 01:15:09,233 I've always had a thing... 1029 01:15:09,276 --> 01:15:12,074 for the whores that live in this house. 1030 01:15:22,256 --> 01:15:23,280 Lori, wake up! 1031 01:15:26,226 --> 01:15:27,557 Oh, shit. 1032 01:15:32,499 --> 01:15:33,932 It's him. He's here. 1033 01:15:33,967 --> 01:15:35,559 Lori, come on! You gotta wake up! 1034 01:15:40,307 --> 01:15:41,934 Oh, yes. 1035 01:15:47,014 --> 01:15:48,982 My God! 1036 01:15:51,184 --> 01:15:52,776 Come on, Lori, wake up! 1037 01:15:52,819 --> 01:15:54,411 Lori, please. Wake up! 1038 01:15:54,454 --> 01:15:56,046 Lori, please. Lori, please. 1039 01:16:02,496 --> 01:16:03,520 Go! Go, go, go! 1040 01:16:06,566 --> 01:16:07,863 Lori! 1041 01:16:13,106 --> 01:16:15,131 Oh, you fuckin' asshole! 1042 01:16:15,175 --> 01:16:16,301 Goddamn it! 1043 01:16:20,347 --> 01:16:23,373 Welcome to my world, bitch. 1044 01:16:25,619 --> 01:16:28,349 I should warn you, princess... 1045 01:16:28,388 --> 01:16:30,982 the first time tends to get a little... 1046 01:16:32,225 --> 01:16:34,352 messy. 1047 01:16:51,378 --> 01:16:52,367 Get away from her! 1048 01:16:59,920 --> 01:17:00,852 Linderman. 1049 01:17:07,961 --> 01:17:09,223 Oh! Oh, no! 1050 01:17:16,937 --> 01:17:19,599 Die, you little bitch. 1051 01:18:13,994 --> 01:18:16,394 Jesus, Linderman. You--you're really hurt. 1052 01:18:16,430 --> 01:18:18,261 No. No, no, no. Don't worry about me. 1053 01:18:18,298 --> 01:18:19,424 Just a scratch. 1054 01:18:19,466 --> 01:18:20,592 Just go get help, OK? 1055 01:18:20,634 --> 01:18:22,659 What? You don't think-- 1056 01:18:22,702 --> 01:18:24,499 Look, I'm just gonna rest here a minute. 1057 01:18:24,538 --> 01:18:26,836 -Linderman-- -I'm fine, Kia. 1058 01:18:26,873 --> 01:18:28,135 Really. Now get out of here. 1059 01:18:28,175 --> 01:18:29,699 -Go get help. -But you-- 1060 01:18:29,743 --> 01:18:31,267 Just go. 1061 01:18:32,345 --> 01:18:35,837 OK, but I'm gonna be back as soon as I can. 1062 01:19:15,822 --> 01:19:17,084 Lori! 1063 01:19:17,124 --> 01:19:19,456 Think you're so smart, huh, bitch? 1064 01:19:20,927 --> 01:19:22,292 Freddy! 1065 01:19:31,838 --> 01:19:33,931 How sweet... 1066 01:19:33,974 --> 01:19:35,874 dark meat. 1067 01:19:35,909 --> 01:19:38,776 -No! Kia! -Let's go! 1068 01:19:38,812 --> 01:19:40,279 Nooo! 1069 01:19:40,313 --> 01:19:42,645 So you're the one everyone's afraid of? 1070 01:19:44,918 --> 01:19:46,943 Tell me something. 1071 01:19:46,987 --> 01:19:48,682 What kind of faggot... 1072 01:19:48,722 --> 01:19:51,350 runs around in a Christmas sweater? 1073 01:19:52,726 --> 01:19:55,058 I mean, come on. Get real. 1074 01:19:55,095 --> 01:19:56,756 You're not even scary. 1075 01:19:56,796 --> 01:19:58,559 You're not even scary. 1076 01:19:58,598 --> 01:20:02,432 And let's talk about the butter knives. 1077 01:20:02,469 --> 01:20:04,266 What is with the butter knives? 1078 01:20:04,304 --> 01:20:07,398 You trying to compensate for something? 1079 01:20:07,440 --> 01:20:08,907 Maybe coming up a little short there... 1080 01:20:08,942 --> 01:20:12,002 between the legs, Mr. Krueger? 1081 01:20:12,045 --> 01:20:13,205 Hmm. 1082 01:20:13,246 --> 01:20:16,773 I mean, you got these teensy-weensy little things... 1083 01:20:16,816 --> 01:20:22,254 and Jason has got this big ol' thing that's like... 1084 01:20:31,298 --> 01:20:32,287 Kia! 1085 01:20:32,332 --> 01:20:34,232 -No! No! -Come on! 1086 01:20:39,606 --> 01:20:40,595 Come on, Lori. Let's go. 1087 01:20:40,640 --> 01:20:41,664 We can't help her anymore. 1088 01:20:41,708 --> 01:20:43,335 No! I'm staying! 1089 01:20:43,376 --> 01:20:45,936 Are you crazy? You got what you wanted. 1090 01:20:45,979 --> 01:20:47,810 You pulled Freddy out, and now he's fighting Jason. 1091 01:20:47,847 --> 01:20:49,041 Come on! What more do you want? 1092 01:20:49,082 --> 01:20:50,947 He killed my mother, Will! 1093 01:20:50,984 --> 01:20:52,349 It was Freddy. 1094 01:20:52,385 --> 01:20:54,717 My dad covered it up to protect me. 1095 01:20:54,754 --> 01:20:55,721 He didn't do it. 1096 01:20:55,755 --> 01:20:57,279 Look, he has taken everything from us! 1097 01:20:57,324 --> 01:20:59,656 He has ruined both of our pasts... 1098 01:20:59,693 --> 01:21:03,060 and I am not leaving until I see him die! 1099 01:21:31,791 --> 01:21:33,622 Man the torpedoes. 1100 01:21:57,751 --> 01:21:59,378 Hey, asshole! 1101 01:22:00,920 --> 01:22:02,547 Up here! 1102 01:22:09,162 --> 01:22:10,959 Aha! 1103 01:22:28,048 --> 01:22:29,413 Yeah. 1104 01:22:40,093 --> 01:22:41,924 Ah, give me a break. 1105 01:23:07,654 --> 01:23:09,087 Oh, no. 1106 01:23:09,122 --> 01:23:13,081 Ohh, noooo! 1107 01:24:37,177 --> 01:24:39,111 Lori, get the tanks! 1108 01:24:42,849 --> 01:24:44,111 Give it up! 1109 01:25:11,411 --> 01:25:12,969 Freddy! 1110 01:25:14,581 --> 01:25:15,912 Go to hell! 1111 01:27:05,024 --> 01:27:06,958 It's OK. It's OK. 1112 01:27:38,358 --> 01:27:39,985 You... 1113 01:28:11,824 --> 01:28:14,725 Welcome to my world, bitch! 75655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.