All language subtitles for Frasier.[07x16].Something.About.Dr.Mary.DVDRip.XviD-WAT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:10,193 Why did I ever decide to redecorate my bathroom? 2 00:00:10,228 --> 00:00:12,911 They give you about 1,000 decisions to make. 3 00:00:12,946 --> 00:00:15,949 After a while, you can't even tell the colors apart. 4 00:00:15,984 --> 00:00:17,951 Roz, perhaps my discerning decorator's eye 5 00:00:17,986 --> 00:00:19,452 could be of some assistance. 6 00:00:19,487 --> 00:00:20,418 Let me see here. 7 00:00:20,453 --> 00:00:22,420 This one's Ecru, that's Eggshell 8 00:00:22,455 --> 00:00:24,457 and this, of course, is Navajo white. 9 00:00:24,492 --> 00:00:25,323 Very good, Frasier. 10 00:00:25,358 --> 00:00:29,562 Now, let's see how you do on the color side. 11 00:00:30,764 --> 00:00:31,997 You know, Roz, I do hope 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,967 you don't spend your entire vacation 13 00:00:34,002 --> 00:00:34,966 redecorating, you know. 14 00:00:35,001 --> 00:00:37,003 You should get out, you know, have some fun, 15 00:00:37,038 --> 00:00:37,969 maybe take a cruise. 16 00:00:38,004 --> 00:00:40,139 You don't want to stay in your apartment 17 00:00:40,174 --> 00:00:42,275 cooped up with a bunch of sweaty workmen. 18 00:00:44,944 --> 00:00:46,279 Bon voyage. 19 00:00:47,714 --> 00:00:49,147 Thank you, and don't worry. 20 00:00:49,182 --> 00:00:50,683 Chuck Ranberg said he'd take over... 21 00:00:50,718 --> 00:00:51,950 Absolutely not, Roz. 22 00:00:51,985 --> 00:00:53,119 The man's speech impediment 23 00:00:53,154 --> 00:00:54,254 made me giggle all week long. 24 00:00:54,289 --> 00:00:56,521 Show a little compassion. 25 00:00:56,556 --> 00:00:58,256 Oh, come on. You try dealing with a call screener 26 00:00:58,291 --> 00:01:02,295 who says, "Dr. Cwane, we have a kweptomaniac on line thwee. " 27 00:01:02,330 --> 00:01:05,165 Well, who do you want to use? 28 00:01:05,200 --> 00:01:06,031 Actually, I was thinking 29 00:01:06,066 --> 00:01:07,032 of reaching out to the community. 30 00:01:07,067 --> 00:01:08,568 You know, I was guest speaker last month 31 00:01:08,603 --> 00:01:10,070 at a program called Second Start. 32 00:01:10,570 --> 00:01:12,572 They offer career training to people who are stuck 33 00:01:13,073 --> 00:01:14,039 in tedious, low-paying jobs, 34 00:01:14,074 --> 00:01:17,077 and, uh, well, I thought I'd give the job 35 00:01:17,112 --> 00:01:18,279 to one of those students. 36 00:01:18,314 --> 00:01:19,764 That's a great idea, Frasier. 37 00:01:19,799 --> 00:01:21,124 It sounds like a great program. 38 00:01:21,159 --> 00:01:22,449 Oh, dear, there's Chuck Ranberg. 39 00:01:22,484 --> 00:01:23,701 Roz, you've got to tell him 40 00:01:23,736 --> 00:01:24,810 he doesn't have the job. 41 00:01:24,845 --> 00:01:25,850 Why can't you tell him? 42 00:01:25,885 --> 00:01:27,287 I'm sorry. I can't hear the man speak 43 00:01:27,322 --> 00:01:28,655 without descending into giggles. 44 00:01:28,690 --> 00:01:30,757 Oh, you are such a child. 45 00:01:30,792 --> 00:01:31,942 Roz, just... 46 00:01:31,977 --> 00:01:33,058 Hi, guys. 47 00:01:33,093 --> 00:01:34,594 Hey, Chuck, how's it going? 48 00:01:34,629 --> 00:01:36,928 Oh, tewible, Woz. 49 00:01:36,963 --> 00:01:38,763 My wife was in the cawibbean 50 00:01:38,798 --> 00:01:41,734 and she weft me for a wastafawian. 51 00:01:48,541 --> 00:01:50,577 You know, we have a couple of minutes, 52 00:01:50,612 --> 00:01:51,543 before the show, so listen, 53 00:01:51,578 --> 00:01:52,977 tell me a little bit about yourself. 54 00:01:53,012 --> 00:01:55,014 How did you get interested in broadcasting? 55 00:01:55,049 --> 00:01:57,016 Well, after I got laid off from the bakery, 56 00:01:57,051 --> 00:01:58,017 I guess I had some free time, 57 00:01:58,518 --> 00:02:01,020 so I took a few different night school courses, 58 00:02:01,055 --> 00:02:02,522 and when I got to the one in radio, 59 00:02:02,557 --> 00:02:03,421 it all clicked. 60 00:02:03,456 --> 00:02:05,857 Oh, well, now, isn't that funny. 61 00:02:05,892 --> 00:02:09,162 You know, I had almost exactly the same experience. 62 00:02:09,197 --> 00:02:11,429 I first discovered psychiatry 63 00:02:11,464 --> 00:02:14,968 in Dr. Bagely's epidemiology seminar at Harvard. 64 00:02:16,703 --> 00:02:18,638 Except I bet you didn't walk through 65 00:02:18,673 --> 00:02:20,538 a metal detector to get to class. 66 00:02:20,573 --> 00:02:22,575 No, no, but you know, I did have to pass under 67 00:02:22,610 --> 00:02:24,761 a dangerously unbalanced portrait 68 00:02:24,796 --> 00:02:26,878 of Alfred Adler in the rotunda. 69 00:02:26,913 --> 00:02:28,981 We are practically separated at birth. 70 00:02:29,016 --> 00:02:31,050 Oh, ten seconds, Mary. Here we go. 71 00:02:31,085 --> 00:02:31,983 I'm so nervous. 72 00:02:32,018 --> 00:02:33,052 I don't know what to do. 73 00:02:33,087 --> 00:02:34,321 Oh, you'll be fine. 74 00:02:34,356 --> 00:02:35,555 Just relax. Okay. 75 00:02:41,928 --> 00:02:43,328 Hello, Seattle. 76 00:02:43,363 --> 00:02:47,567 This is Dr. Frasier Crane, and I'm listening. 77 00:02:47,602 --> 00:02:48,801 I'd like to take this opportunity 78 00:02:48,836 --> 00:02:49,701 to introduce someone 79 00:02:49,736 --> 00:02:52,272 who's going to bring her own flavor to the show 80 00:02:52,307 --> 00:02:54,007 this week while Roz is gone. 81 00:02:54,042 --> 00:02:55,708 Say hello to Mary Thomas. 82 00:03:01,047 --> 00:03:02,882 It's great to have you with us, Mary. 83 00:03:05,018 --> 00:03:07,854 You know, we want to get right to your calls, folks, 84 00:03:07,889 --> 00:03:09,822 so we'll be right back after this. 85 00:03:13,526 --> 00:03:14,492 Mary, uh... 86 00:03:14,527 --> 00:03:16,029 I should mention that you should feel free 87 00:03:16,064 --> 00:03:18,396 to speak on the air. 88 00:03:18,431 --> 00:03:20,733 You know, Roz often chimes in from time to time. 89 00:03:20,768 --> 00:03:22,669 Oh, I can't believe I messed up so quickly. 90 00:03:22,704 --> 00:03:24,068 No, no, no, not at all, not at all. 91 00:03:24,103 --> 00:03:26,940 Promise me you'll speak up when it feels right. 92 00:03:26,975 --> 00:03:28,740 I will. Okay, great. 93 00:03:28,775 --> 00:03:30,610 I'm sure you have excellent instincts. 94 00:03:30,645 --> 00:03:32,545 Five seconds. Right. 95 00:03:34,547 --> 00:03:36,347 And we're back. 96 00:03:36,382 --> 00:03:38,718 All right, Mary, who's our first caller? 97 00:03:38,753 --> 00:03:40,553 Maria. 98 00:03:43,289 --> 00:03:45,959 Uh, she's 36 years old. 99 00:03:47,327 --> 00:03:48,726 Married five years, 100 00:03:48,761 --> 00:03:51,130 and her husband's been staying late at the office 101 00:03:51,165 --> 00:03:52,465 so he can be with his secretary. 102 00:03:52,500 --> 00:03:54,267 That's the way to do it. 103 00:03:54,302 --> 00:03:56,769 I mean, uh... I... 104 00:03:56,804 --> 00:03:58,102 Sorry, Maria. 105 00:03:58,137 --> 00:03:59,922 Uh, I'm listening. 106 00:03:59,957 --> 00:04:01,673 Oh, hi, Dr. Crane. 107 00:04:01,708 --> 00:04:04,544 Anyway, he's having an affair and it's not his first. 108 00:04:04,579 --> 00:04:06,346 This has been going on since we were newlyweds. 109 00:04:06,381 --> 00:04:08,580 How do I get him to change? 110 00:04:08,615 --> 00:04:10,416 Well, Maria, you, of course, know 111 00:04:10,917 --> 00:04:13,419 that it's impossible to force anyone to change, 112 00:04:13,454 --> 00:04:16,723 but you can work to change yourself. 113 00:04:16,758 --> 00:04:18,022 Usually women who tolerate 114 00:04:18,057 --> 00:04:19,725 this sort of behavior from their husbands 115 00:04:19,760 --> 00:04:21,394 are suffering from low self-esteem issues. 116 00:04:21,429 --> 00:04:22,694 Now, you may need some counseling 117 00:04:22,729 --> 00:04:24,530 to resolve those issues. Let me ask... 118 00:04:24,565 --> 00:04:25,765 May I say something? 119 00:04:25,800 --> 00:04:27,565 Yes. 120 00:04:27,600 --> 00:04:30,103 Maria, Dr. Crane is right. 121 00:04:30,603 --> 00:04:31,869 You must make a change. 122 00:04:31,904 --> 00:04:34,140 And the first thing you change is the lock on your front door. 123 00:04:34,175 --> 00:04:35,073 What? 124 00:04:35,108 --> 00:04:36,476 Oh, listen, there's plenty of time 125 00:04:36,511 --> 00:04:37,308 for counselors, 126 00:04:37,343 --> 00:04:40,346 but at 6:00, locksmiths start charging extra 127 00:04:40,381 --> 00:04:42,115 so you get on it, girlfriend. 128 00:04:42,150 --> 00:04:44,215 You know, 129 00:04:44,250 --> 00:04:45,550 my Grandpa Willie used to say, 130 00:04:45,585 --> 00:04:48,054 "Nothing stops a man from playing the field faster 131 00:04:48,588 --> 00:04:50,590 than a night out on the lawn. " 132 00:04:50,625 --> 00:04:52,592 Okay? Okay. 133 00:04:58,398 --> 00:05:01,868 Oh, thank you, Grandpa Willie. 134 00:05:06,105 --> 00:05:08,373 Look'ee here, Tony, you're 35 years old. 135 00:05:08,408 --> 00:05:10,576 Now, your parents only had you for the first 18, 136 00:05:10,611 --> 00:05:11,944 so if you want to start blaming someone, 137 00:05:11,979 --> 00:05:13,446 maybe you need to blame yourself. 138 00:05:13,481 --> 00:05:15,715 Okay? Okay. 139 00:05:18,017 --> 00:05:21,988 Actually, chronic rage problems usually stem from... 140 00:05:22,023 --> 00:05:24,257 Oh, Dr. Crane, we're all out of time. 141 00:05:28,294 --> 00:05:29,761 So we are. 142 00:05:29,796 --> 00:05:32,263 Well, then, this is Dr. Frasier Crane 143 00:05:32,298 --> 00:05:35,134 saying good-bye, Seattle and good mental health. 144 00:05:35,169 --> 00:05:37,503 And tune in tomorrow! 145 00:05:43,076 --> 00:05:44,077 Hello, Daphne. 146 00:05:44,112 --> 00:05:45,043 Well, Dr. Crane, 147 00:05:45,078 --> 00:05:47,213 you're in a good mood today. 148 00:05:47,248 --> 00:05:49,314 Hm-mmm. After six long weeks, 149 00:05:49,349 --> 00:05:51,250 I have finally received my yellow belt. 150 00:05:51,285 --> 00:05:52,650 Well, aren't you lucky. 151 00:05:52,685 --> 00:05:54,620 I ordered some mauve capri pants two months ago, 152 00:05:54,655 --> 00:05:57,123 and I'm still waiting. 153 00:05:59,559 --> 00:06:00,525 No, no, no. 154 00:06:00,560 --> 00:06:02,395 As this handsome certificate will attest, 155 00:06:02,430 --> 00:06:03,728 I finally attained 156 00:06:03,763 --> 00:06:05,264 the second level of kickboxing. 157 00:06:05,299 --> 00:06:08,232 Oh, congratulations. 158 00:06:08,267 --> 00:06:10,603 What made you take up kickboxing? 159 00:06:10,638 --> 00:06:12,904 Well, in order to protect Mel. 160 00:06:12,939 --> 00:06:14,405 As you know, she's a plastic surgeon. 161 00:06:14,440 --> 00:06:16,909 She has a habit of slipping her card to total strangers 162 00:06:16,944 --> 00:06:19,345 who she feels could use her services. 163 00:06:19,380 --> 00:06:21,081 So far, no harm done but... 164 00:06:21,116 --> 00:06:22,747 It's only a matter of time 165 00:06:22,782 --> 00:06:24,550 before you get your lights punched out. 166 00:06:24,585 --> 00:06:25,783 Exactly. 167 00:06:25,818 --> 00:06:27,320 It almost happened last week with Marjorie Dunsmore. 168 00:06:27,355 --> 00:06:28,786 Luck was on our side, 169 00:06:28,821 --> 00:06:31,824 but next time there might not be a walker to kick over so... 170 00:06:33,226 --> 00:06:35,161 But I think Dad will be properly impressed 171 00:06:35,661 --> 00:06:37,530 when I demonstrate my precision footwork. 172 00:06:41,367 --> 00:06:42,368 Whoa! 173 00:06:42,869 --> 00:06:44,871 That's very impressive, Dr. Crane. 174 00:06:44,906 --> 00:06:46,337 You know, I just remembered 175 00:06:46,372 --> 00:06:47,338 the Chihuly needs a good dusting. 176 00:06:47,373 --> 00:06:48,808 Daphne, I thought you cleaned that yesterday. 177 00:06:48,843 --> 00:06:50,274 Oh, did I? 178 00:06:50,309 --> 00:06:51,811 Hello, Niles. What brings you here? 179 00:06:51,846 --> 00:06:52,844 Here to demonstrate 180 00:06:52,879 --> 00:06:55,882 my newly acquired feet of fury. 181 00:06:58,151 --> 00:06:59,450 Carry on, Daphne. 182 00:06:59,485 --> 00:07:00,319 Oh, Frasier, Frasier... 183 00:07:00,820 --> 00:07:02,321 who was that woman on your show today? 184 00:07:02,356 --> 00:07:04,822 Oh, that was Mary Thomas. 185 00:07:04,857 --> 00:07:07,325 She's filling in for Roz this week. 186 00:07:07,360 --> 00:07:09,829 Seemed to me like she was filling in for you. 187 00:07:11,697 --> 00:07:12,915 You're normally so particular 188 00:07:12,950 --> 00:07:14,098 about what happens on your show. 189 00:07:14,133 --> 00:07:15,967 I'm surprised you let her go on like that. 190 00:07:16,002 --> 00:07:17,870 Well, I started to say something and then I thought, well... 191 00:07:17,905 --> 00:07:21,741 oh, it just... might be very condescending. 192 00:07:21,776 --> 00:07:23,209 I know why you didn't say anything. 193 00:07:23,244 --> 00:07:24,575 'Cause she's black. 194 00:07:24,610 --> 00:07:25,961 Oh, that's ridiculous, Dad. 195 00:07:25,996 --> 00:07:27,313 Race has nothing to do with it. 196 00:07:27,348 --> 00:07:28,813 Oh, come now, Frasier. 197 00:07:28,848 --> 00:07:31,115 You can't deny a certain measure of guilt 198 00:07:31,150 --> 00:07:33,653 living as you do in your exclusive, lily-white world. 199 00:07:38,024 --> 00:07:40,827 Niles, owning the CD of "Ella sings Gershwin" 200 00:07:40,862 --> 00:07:43,262 does not qualify you as a soul brother. 201 00:07:43,297 --> 00:07:45,229 You know, Fras, 202 00:07:45,264 --> 00:07:46,632 there's such a thing as being 203 00:07:46,667 --> 00:07:47,965 too sensitive about this stuff. 204 00:07:48,000 --> 00:07:50,269 Now, if it was Roz blabbing on instead of this Mary, 205 00:07:50,304 --> 00:07:52,171 you'd tell her to put a sock in it, right? 206 00:07:52,206 --> 00:07:53,072 Well, I suppose so, 207 00:07:53,573 --> 00:07:55,074 but, you know, this is different, Dad. 208 00:07:55,109 --> 00:07:56,075 She's just starting out. 209 00:07:56,576 --> 00:07:58,511 I didn't want to squelch her enthusiasm. 210 00:07:58,546 --> 00:07:59,811 Because she's black. 211 00:07:59,846 --> 00:08:01,481 Dad, please, will you just stop saying that? 212 00:08:01,516 --> 00:08:03,247 Anyway, 213 00:08:03,282 --> 00:08:05,585 I just have to deal with it for a week till Roz gets back. 214 00:08:05,620 --> 00:08:06,470 Black. 215 00:08:06,505 --> 00:08:07,320 Stop it! 216 00:08:08,988 --> 00:08:11,791 My first roommate at Yale was black. 217 00:08:11,826 --> 00:08:13,759 Huntington Treadwell III? 218 00:08:14,260 --> 00:08:15,226 He's hardly representative 219 00:08:15,261 --> 00:08:16,961 of the African-American experience, Niles. 220 00:08:16,996 --> 00:08:19,298 His father was a pioneer in Selma and Montgomery. 221 00:08:19,333 --> 00:08:20,631 Yes, I believe 222 00:08:20,666 --> 00:08:23,536 he built golf courses all over the South. 223 00:08:23,571 --> 00:08:25,503 Oh, speaking of golf, 224 00:08:25,538 --> 00:08:28,040 Dad, I've become quite the sportsman myself. 225 00:08:28,075 --> 00:08:29,006 Oh. 226 00:08:29,041 --> 00:08:30,542 What do you think of that? 227 00:08:30,577 --> 00:08:32,009 Oh, it's very nice, son. 228 00:08:32,044 --> 00:08:35,381 But calligraphy really isn't a sport. 229 00:08:36,682 --> 00:08:39,517 It's more of a craft. 230 00:08:39,552 --> 00:08:42,522 No, no, no, this is... this is for kickboxing. 231 00:08:42,557 --> 00:08:44,524 I finally reached yellow belt status. 232 00:08:44,559 --> 00:08:45,525 Hey, what do you know? 233 00:08:45,560 --> 00:08:47,044 I'm proud of you. 234 00:08:47,079 --> 00:08:48,528 No, come here. 235 00:08:50,363 --> 00:08:52,715 Well, you know, it requires a lot of talent. 236 00:08:52,750 --> 00:08:55,067 You know, you have to have timing and balance... 237 00:08:55,102 --> 00:08:56,336 the ability to strike 238 00:08:56,371 --> 00:08:57,535 and instantly retreat. 239 00:08:57,570 --> 00:08:58,504 So, you kick them and then run away? 240 00:08:58,539 --> 00:09:00,538 Yes, yes. 241 00:09:00,573 --> 00:09:02,074 My instructor says I'm a natural. Yes. 242 00:09:02,575 --> 00:09:03,576 Can I show you something? 243 00:09:03,611 --> 00:09:04,542 Oh, yeah, sure. 244 00:09:04,577 --> 00:09:06,545 I'll show you a... I'll show you 245 00:09:06,580 --> 00:09:08,479 a roundhouse kick, all right? 246 00:09:08,514 --> 00:09:12,034 You sense your assailant's presence. 247 00:09:12,069 --> 00:09:15,555 You feel your body in the space. 248 00:09:15,590 --> 00:09:16,840 Where your opponent is. 249 00:09:16,875 --> 00:09:18,090 And when you're ready... 250 00:09:18,591 --> 00:09:19,592 you strike! 251 00:09:26,532 --> 00:09:28,766 What have I done? 252 00:09:28,801 --> 00:09:31,170 Are you all right, Daphne? 253 00:09:31,205 --> 00:09:32,537 Yes. Really? 254 00:09:32,572 --> 00:09:33,973 No. I landed on my wrist. 255 00:09:34,008 --> 00:09:35,339 It's really throbbing. 256 00:09:35,374 --> 00:09:38,177 Oh, go get her some ice, Niles. 257 00:09:38,212 --> 00:09:39,477 You know, Dad, 258 00:09:39,512 --> 00:09:41,330 perhaps you're right. 259 00:09:41,365 --> 00:09:43,149 Maybe I am too sensitive. 260 00:09:44,483 --> 00:09:45,985 Daphne, could you get that, please? 261 00:09:48,154 --> 00:09:50,690 Gabe, you must remember that compulsive shopping 262 00:09:50,725 --> 00:09:51,656 is an addiction. 263 00:09:51,691 --> 00:09:54,026 There are no simple solutions. 264 00:09:54,061 --> 00:09:55,428 Oh, I've got one. 265 00:09:56,862 --> 00:09:59,298 Cut those credit cards up right now. 266 00:09:59,333 --> 00:10:00,798 Okay? Okay. 267 00:10:00,833 --> 00:10:02,633 Thanks, Dr. Mary. 268 00:10:02,668 --> 00:10:06,806 Uh... you know, I hate to be a stickler here, Gabe, 269 00:10:06,841 --> 00:10:09,141 but as Mary would be the first to point out, 270 00:10:09,176 --> 00:10:10,142 she is not a doctor. 271 00:10:10,643 --> 00:10:11,794 Oh, I don't mind. 272 00:10:11,829 --> 00:10:12,910 Oh, call me Dr. Mary. 273 00:10:12,945 --> 00:10:16,716 You know, Latifah's not a real queen, right? 274 00:10:19,485 --> 00:10:21,153 Oh, you know what, doll babies? 275 00:10:21,188 --> 00:10:22,822 We're all out of time for today. 276 00:10:25,691 --> 00:10:26,991 So we are. 277 00:10:27,026 --> 00:10:29,695 Well, then, this is Dr. Frasier Crane... 278 00:10:29,730 --> 00:10:31,530 And Dr. Mary! 279 00:10:34,533 --> 00:10:38,537 ...saying good-bye, Seattle and good mental health. 280 00:10:42,174 --> 00:10:43,608 Hey, guys! Oh, Kenny. 281 00:10:43,643 --> 00:10:45,878 Just checking in to see how things are going. 282 00:10:45,913 --> 00:10:47,178 Are you kidding? 283 00:10:47,213 --> 00:10:49,215 This is a dream come true. 284 00:10:51,217 --> 00:10:53,618 So, uh, you and Mary? 285 00:10:53,653 --> 00:10:56,222 What do you think of her? 286 00:10:56,257 --> 00:10:57,488 Be honest. 287 00:10:57,523 --> 00:11:00,291 Well, I genuinely like her. 288 00:11:00,326 --> 00:11:03,129 She's delightful and... and... and dedicated. 289 00:11:03,164 --> 00:11:06,430 And? 290 00:11:06,465 --> 00:11:07,865 Well, uh... 291 00:11:07,900 --> 00:11:10,803 she does have a tendency to sort of jump right in there 292 00:11:10,838 --> 00:11:11,769 whenever she likes, you know, 293 00:11:11,804 --> 00:11:14,807 and frankly, her method of solving problems 294 00:11:14,842 --> 00:11:16,760 is totally different than mine. 295 00:11:16,795 --> 00:11:18,678 Yeah, I'm nuts about her, too. 296 00:11:20,379 --> 00:11:22,031 The contrast between you guys... 297 00:11:22,066 --> 00:11:23,683 that's what get things crackling. 298 00:11:23,718 --> 00:11:25,184 I always thought your show 299 00:11:25,685 --> 00:11:28,187 was the gold standard of radio shrink chatter, 300 00:11:28,222 --> 00:11:30,156 but this last week has been even better. 301 00:11:30,191 --> 00:11:31,491 You think so? 302 00:11:31,526 --> 00:11:32,757 Absolutely. 303 00:11:32,792 --> 00:11:34,759 In fact, the boys upstairs 304 00:11:34,794 --> 00:11:36,662 would like to make you two a permanent team. 305 00:11:36,697 --> 00:11:38,631 Ah... who am I kidding? 306 00:11:38,666 --> 00:11:40,566 There are no boys upstairs. 307 00:11:40,601 --> 00:11:41,534 I just love this show. 308 00:11:41,569 --> 00:11:43,903 Okay? 309 00:11:45,271 --> 00:11:46,388 This is so exciting. 310 00:11:46,423 --> 00:11:47,506 I cannot believe it. 311 00:11:47,541 --> 00:11:48,839 Me neither. 312 00:11:48,874 --> 00:11:50,107 And don't you worry about Roz. 313 00:11:50,142 --> 00:11:52,445 I'm just going to switch her over to Gil's show. 314 00:11:52,480 --> 00:11:53,411 The hours are better, 315 00:11:53,446 --> 00:11:55,448 and I'll even throw in a 20% raise. 316 00:11:55,483 --> 00:11:56,716 This is going to be great. 317 00:11:56,751 --> 00:11:57,915 I bet you within a month, 318 00:11:57,950 --> 00:12:00,419 you guys are going to have the hottest ratings in Seattle. 319 00:12:00,454 --> 00:12:01,320 Oh, this is so wonderful. 320 00:12:01,887 --> 00:12:02,388 Thank you, both. 321 00:12:02,822 --> 00:12:04,290 I'm going to go call my parents. 322 00:12:04,325 --> 00:12:06,123 Uh, listen, Kenny... 323 00:12:06,158 --> 00:12:08,160 I know what you're feeling right now, Doc, 324 00:12:08,195 --> 00:12:09,695 and let me save you the trouble. 325 00:12:09,730 --> 00:12:11,664 Come here, big guy! 326 00:12:12,598 --> 00:12:14,500 I want some, too. 327 00:12:25,911 --> 00:12:27,480 Everything comfy, Daphne? 328 00:12:27,515 --> 00:12:28,446 Here you are. 329 00:12:28,481 --> 00:12:29,982 This quiche should hold you till dinner. 330 00:12:30,017 --> 00:12:30,948 Oh, Dr. Crane, 331 00:12:30,983 --> 00:12:32,985 you really don't need to fill in for me. 332 00:12:33,020 --> 00:12:34,218 It's just a sprained wrist. 333 00:12:34,253 --> 00:12:35,988 I'm perfectly capable of cooking dinner. 334 00:12:36,023 --> 00:12:37,621 The hell you are. 335 00:12:37,656 --> 00:12:39,925 Daphne, it is the least I can do, believe me. 336 00:12:39,960 --> 00:12:41,692 Until you're fully recovered, 337 00:12:41,727 --> 00:12:43,912 consider me your full-time stand-in. 338 00:12:43,947 --> 00:12:46,023 Uh... oh, which reminds me, Dad, 339 00:12:46,058 --> 00:12:48,100 I rented your favorite video. 340 00:12:48,135 --> 00:12:50,469 Death Wish. 341 00:12:51,837 --> 00:12:53,237 Oh, I'll get your beer. 342 00:12:53,272 --> 00:12:55,274 I'm just frosting the mug in the freezer 343 00:12:55,309 --> 00:12:56,073 the way Daphne does. 344 00:12:56,108 --> 00:12:57,476 I never frost your beer mug. 345 00:12:57,511 --> 00:12:59,479 Oh, be quiet, will you? 346 00:12:59,514 --> 00:13:01,412 He's feeling very guilty, 347 00:13:01,447 --> 00:13:03,599 and we have to help him work through it. 348 00:13:03,634 --> 00:13:05,716 That is just baloney and you know it. 349 00:13:05,751 --> 00:13:07,753 Shame on you, taking advantage of your son. 350 00:13:07,788 --> 00:13:09,487 I don't know how you sleep at night. 351 00:13:09,522 --> 00:13:10,790 Well, pretty good since he started putting 352 00:13:11,290 --> 00:13:13,626 a mint on my pillow and a cup of cocoa by the bed. 353 00:13:13,661 --> 00:13:16,260 He never leaves me cocoa. 354 00:13:16,295 --> 00:13:18,430 You have to fill out that little card. 355 00:13:18,465 --> 00:13:19,331 Oh. 356 00:13:22,468 --> 00:13:23,834 Oh, Fras. 357 00:13:23,869 --> 00:13:25,571 How'd the show go? 358 00:13:30,743 --> 00:13:32,745 It was very educational. 359 00:13:33,245 --> 00:13:37,750 Today, Mary taught us how to manipulate our husbands 360 00:13:37,785 --> 00:13:39,752 by withholding sex. 361 00:13:41,620 --> 00:13:42,521 And she taught us 362 00:13:43,022 --> 00:13:45,624 how to lie to our children about the past. 363 00:13:45,659 --> 00:13:48,227 Boy, that Dr. Mary sure goes on and on. 364 00:13:48,262 --> 00:13:49,527 For the last time... 365 00:13:49,562 --> 00:13:51,597 she isnota doctor no matter how many times 366 00:13:51,632 --> 00:13:52,563 she refers to herself as one. 367 00:13:52,598 --> 00:13:54,850 A cat can have kittens in the oven 368 00:13:54,885 --> 00:13:57,102 but that don't make 'em biscuits! 369 00:14:01,841 --> 00:14:07,179 Dear... God, now I'm quoting Grandpa Willie. 370 00:14:07,214 --> 00:14:08,448 For heaven's sake, Frasier, 371 00:14:08,483 --> 00:14:09,647 why don't you justtalkto her? 372 00:14:09,682 --> 00:14:11,650 Well, it's a delicate situation, Niles, 373 00:14:11,685 --> 00:14:13,150 for God's sake. 374 00:14:13,185 --> 00:14:14,652 I mean, it's not all that easy. 375 00:14:14,687 --> 00:14:16,689 I mean, she is new to the field, she's sensitive, 376 00:14:17,189 --> 00:14:18,190 she's-she's eager to please... 377 00:14:18,691 --> 00:14:20,075 She's black. 378 00:14:20,110 --> 00:14:21,425 Dad, please! 379 00:14:21,460 --> 00:14:23,729 You know damn well that's what this whole thing's about. 380 00:14:23,764 --> 00:14:25,030 I don't know what the big deal is. 381 00:14:25,065 --> 00:14:25,963 If she's talking too much, 382 00:14:25,998 --> 00:14:28,332 just tell her to shut her big bazoo. 383 00:14:28,367 --> 00:14:29,735 Oh, really, and how do you suggest I accomplish that 384 00:14:29,770 --> 00:14:31,101 without sounding like a complete bigot? 385 00:14:31,136 --> 00:14:33,088 Well, perhaps a little diplomacy is in order. 386 00:14:33,123 --> 00:14:35,040 Oh, are you saying I should just choose my words 387 00:14:35,075 --> 00:14:36,542 more carefully, is that it? Yeah, exactly. 388 00:14:37,042 --> 00:14:37,942 Oh, fine, fine. 389 00:14:37,977 --> 00:14:39,879 All right, Niles, just exactly how would that go? 390 00:14:39,914 --> 00:14:41,680 Why don't you play me and I'll be Mary? 391 00:14:41,715 --> 00:14:43,649 All right, uh, Mary... 392 00:14:43,684 --> 00:14:45,985 Frasier. 393 00:14:47,753 --> 00:14:49,753 I- I've been meaning to speak to you. 394 00:14:49,788 --> 00:14:52,258 Uh, you know, people listen to the show formyexpertise. 395 00:14:52,293 --> 00:14:54,544 Oh, so, my opinion's not worth anything? 396 00:14:54,579 --> 00:14:56,438 Well, I'm the one with the medical degree. 397 00:14:56,473 --> 00:14:58,297 All right, now, I want you to contribute 398 00:14:58,332 --> 00:14:59,530 but only up to a point. 399 00:14:59,565 --> 00:15:02,334 So you want me to stay in my place... massa. 400 00:15:08,407 --> 00:15:10,140 She's not going to say "massa. " 401 00:15:10,175 --> 00:15:12,645 What, am I getting too uppity for you... you sherry-swillin', 402 00:15:12,680 --> 00:15:14,647 opera-lovin', Armani-wearin' elitist. 403 00:15:14,682 --> 00:15:16,580 You have no idea how difficult it is 404 00:15:16,615 --> 00:15:20,552 for a black woman in a white man's world. 405 00:15:23,289 --> 00:15:24,021 Frasier... 406 00:15:24,056 --> 00:15:25,491 I don't think so! 407 00:15:28,627 --> 00:15:30,361 Look at me. This is ridiculous. 408 00:15:30,396 --> 00:15:33,732 I have walked myself straight into a minefield! 409 00:15:33,767 --> 00:15:36,033 Listen, Frasier, 410 00:15:36,068 --> 00:15:38,002 I know you're trying to be sensitive, 411 00:15:38,037 --> 00:15:40,072 but you're not showing this woman any respect 412 00:15:40,107 --> 00:15:41,591 if you're not as honest with her 413 00:15:41,626 --> 00:15:43,075 as you would be with someone else. 414 00:15:43,110 --> 00:15:44,577 Right. This isyourshow. 415 00:15:44,612 --> 00:15:46,010 When she gets her own show, 416 00:15:46,045 --> 00:15:47,479 she can say whatever she wants. 417 00:15:49,915 --> 00:15:50,814 Wait a minute. 418 00:15:50,849 --> 00:15:51,849 You know what, Dad? 419 00:15:51,884 --> 00:15:53,384 You may be on to something, there. 420 00:15:53,419 --> 00:15:55,854 Gosh, I don't know why I didn't think of that myself. 421 00:15:55,889 --> 00:15:57,123 You know what? I'm just gonna call Kenny 422 00:15:57,158 --> 00:15:58,357 and tell him to give her her own show. 423 00:15:58,392 --> 00:15:59,823 They're looking for a replacement 424 00:15:59,858 --> 00:16:01,160 forLet's Go Camping with Dan and Jenna. 425 00:16:01,195 --> 00:16:01,961 What happened to them? 426 00:16:01,996 --> 00:16:04,047 They don't know. 427 00:16:04,082 --> 00:16:06,063 Kenny, it's Frasier. 428 00:16:06,098 --> 00:16:07,366 Listen, I've been thinking. 429 00:16:07,401 --> 00:16:08,332 You know what? 430 00:16:08,367 --> 00:16:09,833 I- I think I'm holding Mary back. 431 00:16:09,868 --> 00:16:12,053 Yes, I mean, you know, a talent like hers 432 00:16:12,088 --> 00:16:14,239 should not be stuck in a producer's chair. 433 00:16:14,274 --> 00:16:16,540 He agrees with me. 434 00:16:16,575 --> 00:16:18,577 Oh, I'll tell you what you do. 435 00:16:18,612 --> 00:16:19,543 You snap out of it. 436 00:16:19,578 --> 00:16:21,912 You know why you're afraid to get married? 437 00:16:21,947 --> 00:16:24,783 You think there's some roomful of hootchie-mamas out there 438 00:16:24,818 --> 00:16:26,283 just waiting for you 439 00:16:26,318 --> 00:16:27,319 in case you don't want to do the right thing. 440 00:16:27,354 --> 00:16:28,320 Let me tell you something, 441 00:16:28,787 --> 00:16:30,322 the only thing you're missing out on is 442 00:16:30,357 --> 00:16:31,789 a lot of cold and lonely nights, 443 00:16:31,824 --> 00:16:33,826 and I tell you what, there's not one person out there 444 00:16:33,861 --> 00:16:35,594 that will disagree with me on that. 445 00:16:35,629 --> 00:16:37,396 Ido. 446 00:16:40,265 --> 00:16:42,066 I don't think he deserves that girl, 447 00:16:42,101 --> 00:16:44,603 and if he's not man enough to take that leap of faith, 448 00:16:44,638 --> 00:16:46,472 then she's better off without him. 449 00:16:46,507 --> 00:16:47,771 Louise, is you trippin'? 450 00:16:47,806 --> 00:16:50,109 "Trippin'"? Girl, they've been together for 14 years. 451 00:16:50,144 --> 00:16:51,408 They got four kids. 452 00:16:51,443 --> 00:16:53,410 You got to get married. 453 00:16:53,445 --> 00:16:54,912 He needs to do the right thing. 454 00:16:54,947 --> 00:16:56,448 What are you trying to tell that man? 455 00:16:56,915 --> 00:16:58,182 You ain't never been married. 456 00:16:58,217 --> 00:16:59,985 Oh, no. Oh, no. Hello, I'm Dr. Mary. 457 00:17:00,419 --> 00:17:01,920 Hello. I'm not trying to hear you. I don't see a Dr. Louise... 458 00:17:07,259 --> 00:17:08,827 Hello. 459 00:17:09,828 --> 00:17:10,794 Hi, Roz. 460 00:17:10,829 --> 00:17:12,296 Hey, Frasier. 461 00:17:12,331 --> 00:17:14,833 Listened to your show for about 20 minutes today. 462 00:17:14,868 --> 00:17:16,200 I didn't even hear your voice. 463 00:17:16,235 --> 00:17:19,438 Well, I'm playing a diminished role these days, 464 00:17:19,473 --> 00:17:21,138 although, still, an important one. 465 00:17:21,173 --> 00:17:25,544 I am the glue that... holds the show together, 466 00:17:25,579 --> 00:17:28,047 or as Mary said in her intro... 467 00:17:28,547 --> 00:17:31,550 "The filling in our little Oreo. " 468 00:17:33,986 --> 00:17:37,721 Well, it's no picnic working with Gil, either. 469 00:17:37,756 --> 00:17:39,591 You know that little joke he makes before every show 470 00:17:39,626 --> 00:17:41,593 that his taste buds are insured? 471 00:17:41,628 --> 00:17:42,461 Mmm. They really are. 472 00:17:42,496 --> 00:17:44,194 Oh. 473 00:17:44,229 --> 00:17:46,097 Guess who had to take the claims photo 474 00:17:46,132 --> 00:17:47,966 after he ate a hot slice of pizza? 475 00:17:48,001 --> 00:17:49,135 Oh... God, Roz, 476 00:17:49,170 --> 00:17:50,470 I'm so sorry. 477 00:17:50,505 --> 00:17:51,735 You should be. 478 00:17:51,770 --> 00:17:53,772 Go away for a week and you give away our whole show. 479 00:17:53,807 --> 00:17:55,039 Yes, I know... 480 00:17:55,074 --> 00:17:56,673 Oh, Lord, there she is. 481 00:17:56,708 --> 00:17:59,144 You know what? I could've nipped this whole thing in the bud 482 00:17:59,179 --> 00:18:01,613 if I'd just been honest with her from the beginning. 483 00:18:01,648 --> 00:18:03,080 You know what? 484 00:18:03,115 --> 00:18:05,584 Perhaps the time has come for me to just tell her the truth. 485 00:18:05,619 --> 00:18:08,087 Well... sounds like an intense conversation. 486 00:18:08,122 --> 00:18:09,589 Think I'll get out of here 487 00:18:09,624 --> 00:18:11,056 and give you a little room. 488 00:18:11,091 --> 00:18:12,024 Thank you, Roz. 489 00:18:13,459 --> 00:18:14,460 Roz... 490 00:18:16,228 --> 00:18:18,495 Hey there, partner. 491 00:18:18,530 --> 00:18:21,033 Is there room for one more at the doctors' table? 492 00:18:21,068 --> 00:18:22,499 Of course, Mary. 493 00:18:22,534 --> 00:18:25,537 Listen, th-there's something I- I want to talk to you about. 494 00:18:25,572 --> 00:18:26,837 Oh, I don't doubt it. Uh... 495 00:18:26,872 --> 00:18:28,138 Could you believe Louise today? 496 00:18:28,173 --> 00:18:30,407 She just would not stop talking, would she? 497 00:18:30,442 --> 00:18:32,678 Well, it's not Louise... Every time I turned around, 498 00:18:32,713 --> 00:18:34,613 she was just yappity- yappity-yappity-yap. 499 00:18:34,648 --> 00:18:36,113 I mean, what is her training anyway? 500 00:18:36,148 --> 00:18:38,150 Mary, please, just stop it, stop it, please. 501 00:18:38,185 --> 00:18:41,620 The problem is not with Louise. 502 00:18:41,655 --> 00:18:43,489 It's with you. 503 00:18:43,524 --> 00:18:45,255 What? 504 00:18:45,290 --> 00:18:49,595 Look, the truth is I... I don't enjoy working with you. 505 00:18:49,630 --> 00:18:52,798 I haven't enjoyed working with you from the start. 506 00:18:52,833 --> 00:18:54,164 We have different styles, 507 00:18:54,199 --> 00:18:56,201 and I-I have absolutely no respect 508 00:18:56,236 --> 00:18:57,703 for the advice that you give. 509 00:18:57,738 --> 00:19:00,671 I- I had no idea. 510 00:19:00,706 --> 00:19:04,209 Well, why didn't you just say something before? 511 00:19:06,211 --> 00:19:09,114 Well, it's because you're black. 512 00:19:10,516 --> 00:19:11,448 And... 513 00:19:11,483 --> 00:19:13,986 the truth is I-I'm... I was afraid that if I... 514 00:19:14,021 --> 00:19:16,255 if I said something critical of you, 515 00:19:16,290 --> 00:19:19,075 you... you might react the wrong way, 516 00:19:19,110 --> 00:19:21,825 and... I feel just terrible about it. 517 00:19:21,860 --> 00:19:24,730 Well, maybe you shouldn't feel so bad, be... 518 00:19:24,765 --> 00:19:26,563 No, no, actually, I should. 519 00:19:26,598 --> 00:19:28,433 You see, I pride myself in being able to communicate 520 00:19:28,468 --> 00:19:29,399 with just about anybody, 521 00:19:29,434 --> 00:19:30,836 and I couldn't even be honest with you. 522 00:19:30,871 --> 00:19:32,202 Oh, it's not that easy. 523 00:19:32,237 --> 00:19:33,739 You didn't want to disappoint me. 524 00:19:33,774 --> 00:19:35,038 I understand. 525 00:19:35,073 --> 00:19:36,373 If you don't like the show 526 00:19:36,408 --> 00:19:39,178 the way it is right now then that comes first. 527 00:19:39,213 --> 00:19:41,912 Like Grandpa Willie used to say 528 00:19:41,947 --> 00:19:46,118 "If the shoe don't fit, then that ain't your shoe. " 529 00:19:46,153 --> 00:19:50,289 You know, as much as I've come to loathe Grandpa Willie, 530 00:19:50,324 --> 00:19:52,257 that does actually make me feel a little better. 531 00:19:53,725 --> 00:19:56,193 I'll let you in on a little secret. 532 00:19:56,228 --> 00:19:59,531 All those expressions... I made them up myself. 533 00:20:01,166 --> 00:20:03,100 I'll give you another reason 534 00:20:03,135 --> 00:20:05,704 not to feel so bad about all this. 535 00:20:05,739 --> 00:20:08,007 Today, KPXY offered me my own show. 536 00:20:08,042 --> 00:20:10,275 I'm going to be just fine on my own. 537 00:20:10,310 --> 00:20:12,544 Mary, th-that's wonderful news. 538 00:20:12,579 --> 00:20:16,213 So, you... you forgive me? 539 00:20:16,248 --> 00:20:19,585 Well, I think you could've been honest with me. 540 00:20:19,620 --> 00:20:21,853 Then again, if you told me to be quiet, 541 00:20:21,888 --> 00:20:23,654 then I'd be back at the bakery. 542 00:20:23,689 --> 00:20:26,141 Instead, I've got this brand-new career, 543 00:20:26,176 --> 00:20:28,594 and this afternoon, I'm shopping for cars. 544 00:20:28,629 --> 00:20:30,894 So, I guess what I'm saying is... 545 00:20:30,929 --> 00:20:33,832 God bless your guilty white ass, okay? 546 00:20:41,273 --> 00:20:42,172 So... 547 00:20:42,207 --> 00:20:44,076 How'd it go? Well, actually, uh... 548 00:20:44,111 --> 00:20:45,544 better than I expected. 549 00:20:46,545 --> 00:20:47,978 I guess we're a team again, Roz. 550 00:20:48,013 --> 00:20:49,982 Great. We'll have to wait a little while. 551 00:20:50,017 --> 00:20:51,448 I mean, I got to stay with Gil 552 00:20:51,483 --> 00:20:53,285 at least until we find a replacement. 553 00:20:53,320 --> 00:20:54,585 Oh, right, of course. 554 00:20:54,620 --> 00:20:56,622 Well, I-I can find somebody. 555 00:20:57,789 --> 00:21:00,324 Thank you for your call, Jill. 556 00:21:00,359 --> 00:21:03,295 Well, Chuck, who else is on the line? 557 00:21:03,330 --> 00:21:05,195 Weww, Dr. Cwane... 558 00:21:05,230 --> 00:21:08,198 we have Winda on wine fwee 559 00:21:08,233 --> 00:21:12,471 who bewieves peopew awe waffing at hew. 560 00:21:17,075 --> 00:21:20,412 Maybe we can just come back to that one, Chuck. 561 00:21:20,447 --> 00:21:21,413 All wighty. 562 00:21:25,984 --> 00:21:28,870 d Hey, baby, I hear the blues a'callin'd 563 00:21:28,905 --> 00:21:31,757 d Tossed salads and scrambled eggs d 564 00:21:31,792 --> 00:21:33,390 d Oh, my d 565 00:21:33,425 --> 00:21:35,710 d And maybe I seem a bit confused d 566 00:21:35,745 --> 00:21:37,996 d Well, maybe, but I got you pegged d 567 00:21:40,932 --> 00:21:42,299 d But I don't know what to do d 568 00:21:42,334 --> 00:21:45,604 d With those tossed salads and scrambled eggs d 569 00:21:45,639 --> 00:21:47,973 d They're callin' again. d 570 00:21:49,041 --> 00:21:51,743 Good night! 40738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.